Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,574 --> 00:00:10,749
-Previously on "Get Shorty"...
2
00:00:10,793 --> 00:00:12,012
I actually wrote
a whole screenplay.
3
00:00:12,055 --> 00:00:13,883
-A movie?
-Yeah, but I-I threw it away,
4
00:00:13,926 --> 00:00:15,624
'cause it turns out
you're alive.
5
00:00:15,667 --> 00:00:16,886
-I want to read it.
6
00:00:16,929 --> 00:00:18,931
-I'm getting my shit together.
7
00:00:18,975 --> 00:00:21,760
I'm flying to New York tomorrow
to see Gladys.
8
00:00:21,804 --> 00:00:23,284
-You decide what
you're gonna tell her?
9
00:00:23,327 --> 00:00:24,894
-I'm gonna lie my ass off.
10
00:00:24,937 --> 00:00:27,636
-Miss Egan, you think
you can have your way with me
11
00:00:27,679 --> 00:00:29,681
just 'cause you're my boss?
12
00:00:29,725 --> 00:00:31,814
-This needs to go on your 'gram.[Cellphone rings]
13
00:00:31,857 --> 00:00:34,208
-Hell yeah.
Yeah?
14
00:00:34,251 --> 00:00:36,688
-Yago? It's Amara.
15
00:00:36,732 --> 00:00:39,126
-Laurence bought a handgun
back in March.
16
00:00:39,169 --> 00:00:40,823
Colt Commander 1911.
17
00:00:40,866 --> 00:00:41,737
-Beautiful.
18
00:00:41,780 --> 00:00:43,130
-Want to come over later?
19
00:00:43,173 --> 00:00:45,088
-Are you and Judah
having a housewarming?
20
00:00:45,132 --> 00:00:46,742
'Cause I think I'm busy.
21
00:00:46,785 --> 00:00:48,091
-Just you and me.
22
00:00:48,135 --> 00:00:49,614
-$200,000?
23
00:00:49,658 --> 00:00:51,573
-She had no intention
of killing the story.
24
00:00:51,616 --> 00:00:53,618
I had to make it
all about helping women
25
00:00:53,662 --> 00:00:54,793
rather than her getting revenge.
26
00:00:54,837 --> 00:00:56,534
It was...
-You know what?
27
00:00:56,578 --> 00:01:01,496
Just fuck it, and let's --
let's just put this behind us.
28
00:01:01,539 --> 00:01:07,067
♪♪
29
00:01:07,110 --> 00:01:12,637
♪♪
30
00:01:21,690 --> 00:01:24,214
[ Alarm beeping ]
31
00:01:26,477 --> 00:01:28,262
[ Beeping stops ]
32
00:01:34,746 --> 00:01:38,054
[ Breathes deeply ]
33
00:01:47,542 --> 00:01:48,847
-Shit.
34
00:01:48,891 --> 00:01:50,849
-I take it you're not
a morning person.
35
00:01:50,893 --> 00:01:52,677
-4:00 a.m. is not morning.
36
00:01:52,721 --> 00:01:53,896
-Okay, the nanny
is down the hall.
37
00:01:53,939 --> 00:01:55,724
She comes in,
you put the phone down.
38
00:01:55,767 --> 00:01:57,987
We start with the East Coast
because of the time difference,
39
00:01:58,030 --> 00:01:59,684
then Central, and then West.
40
00:01:59,728 --> 00:02:00,946
-West Coast ain't awake.
41
00:02:00,990 --> 00:02:03,688
-Big news outlets
are 24-hour news desks.
42
00:02:03,732 --> 00:02:05,037
You ready?
43
00:02:10,130 --> 00:02:12,523
[ Line ringing ]
44
00:02:12,567 --> 00:02:14,351
-Editor's desk.
-Hello.
45
00:02:14,395 --> 00:02:17,441
I have information that may be
of interest to the Times.
46
00:02:17,485 --> 00:02:19,704
-Can I get your name?
-Can't give you my name.
47
00:02:19,748 --> 00:02:22,185
-I would prefer
to remain anonymous.
48
00:02:22,229 --> 00:02:24,970
-What's this regarding?
-Film producer Laurence Budd.
49
00:02:25,014 --> 00:02:28,017
-In the last decade,
Laurence Budd has settled
50
00:02:28,060 --> 00:02:30,889
sexual harassment lawsuits
with nine different...
51
00:02:30,933 --> 00:02:32,413
-Nine women.
I can get you their names.
52
00:02:32,456 --> 00:02:34,066
-...Budd was accused of
sexual harassment...
53
00:02:34,110 --> 00:02:36,808
-How did you learn this?
-...and invasion of privacy...
54
00:02:36,852 --> 00:02:38,070
-Hold up.
-...and he settled out of court
55
00:02:38,114 --> 00:02:39,594
for significant
amounts of money.
56
00:02:39,637 --> 00:02:40,812
-Hey.
-Hold on.
57
00:02:40,856 --> 00:02:42,553
-How'd I learn about this?
58
00:02:42,597 --> 00:02:44,903
-You can't reveal your source.
59
00:02:44,947 --> 00:02:47,602
-I can't reveal my source,
but I do have proof.
60
00:02:47,645 --> 00:02:51,214
-I can provide HR records
containing written accusations.
61
00:02:51,258 --> 00:02:52,911
-I'll send you
financial settlements.
62
00:02:52,955 --> 00:02:55,349
Shows you how much he paid
to keep these women quiet.
63
00:02:55,392 --> 00:02:57,264
-And what's the nature
of the accusations?
64
00:02:57,307 --> 00:03:00,528
Mr. Budd has a predilection
for watching women
65
00:03:00,571 --> 00:03:02,225
while they're on the toilet.
66
00:03:02,269 --> 00:03:04,532
-...if you have a secure
connection I can use.
67
00:03:04,575 --> 00:03:06,882
Like I said...
-Hello?
68
00:03:06,925 --> 00:03:10,973
-I think, um -- would you hold
while I get an editor?
69
00:03:11,016 --> 00:03:12,235
-Yeah if you make it quick.
70
00:03:12,279 --> 00:03:15,499
[ "Queen of the Night" aria
playing ]
71
00:03:15,543 --> 00:03:17,240
[ Water running ]
72
00:03:17,284 --> 00:03:19,808
♪♪
73
00:03:19,851 --> 00:03:22,637
-Good morning.
Russian yogurt, please.
74
00:03:22,680 --> 00:03:23,812
♪♪
75
00:03:23,855 --> 00:03:25,509
[ Sighs ]
76
00:03:25,553 --> 00:03:26,902
♪♪
77
00:03:26,945 --> 00:03:30,166
[ Cellphone ringing, stops ]
78
00:03:30,210 --> 00:03:36,303
♪♪
79
00:03:36,346 --> 00:03:39,306
[ Telephone ringing ]
80
00:03:39,349 --> 00:03:48,445
♪♪
81
00:03:48,489 --> 00:03:49,490
Yeah.
82
00:03:49,533 --> 00:03:51,840
-Mr. Budd.
It's Dana in PR.
83
00:03:51,883 --> 00:03:53,798
-Uh, I'm having breakfast.
84
00:03:53,842 --> 00:03:55,235
-We got a call from the Times,
85
00:03:55,278 --> 00:03:56,888
and I wanted you to know
as soon as possible.
86
00:03:56,932 --> 00:03:58,716
I mean,
we just got off the phone
87
00:03:58,760 --> 00:04:00,718
and told Matt I better call --
-Alright, yeah, no, slow down.
88
00:04:00,762 --> 00:04:03,155
Slow down.
What was the call about?
89
00:04:03,199 --> 00:04:05,984
-The Timesis running a story
about women who --
90
00:04:06,028 --> 00:04:07,421
according to them --
91
00:04:07,464 --> 00:04:11,381
about women who accused you
of sexual harassment.
92
00:04:11,425 --> 00:04:14,819
-The New York Times?
93
00:04:14,863 --> 00:04:16,821
-As I said, I just got off
the phone, and --
94
00:04:16,865 --> 00:04:18,693
-They have names of these women?
95
00:04:18,736 --> 00:04:19,694
-Uh, yes.
96
00:04:19,737 --> 00:04:21,435
Nine women so far.
97
00:04:21,478 --> 00:04:22,871
-Alright -- [ Stammers ]
98
00:04:22,914 --> 00:04:25,265
Would you please step out now?
99
00:04:25,308 --> 00:04:26,309
-Me?
100
00:04:26,353 --> 00:04:28,833
-No, not you.
101
00:04:28,877 --> 00:04:29,965
You listen to me.
102
00:04:30,008 --> 00:04:33,055
This article is not happening.
103
00:04:33,098 --> 00:04:34,926
You tell everybody in PR.
104
00:04:34,970 --> 00:04:37,494
You tell everybody in legal.
-I will, but it's already --
105
00:04:37,538 --> 00:04:40,062
-I need to speak with Ben Tandy.
106
00:04:40,105 --> 00:04:41,890
He's the editor-in-chief
at The New York Times.
107
00:04:41,933 --> 00:04:43,544
We're friends.
108
00:04:43,587 --> 00:04:46,982
You tell him Laurence Budd
wants to speak with him --
109
00:04:47,025 --> 00:04:52,074
not tomorrow,
and not later today, but now!
110
00:04:52,117 --> 00:04:54,032
[ Telephone rings ]
111
00:04:54,076 --> 00:04:57,471
-Laurence, I'm sorry.
The story is out.
112
00:04:57,514 --> 00:04:58,907
-What does that mean?
113
00:04:58,950 --> 00:05:00,952
-Four news outlets
are already running with it.
114
00:05:00,996 --> 00:05:04,347
MSNBC is doing a segment
on their morning news hour.
115
00:05:04,391 --> 00:05:05,914
♪♪
116
00:05:05,957 --> 00:05:07,916
-TV news hour?
117
00:05:07,959 --> 00:05:09,700
-In 10 minutes.
118
00:05:09,744 --> 00:05:12,007
♪♪
119
00:05:12,050 --> 00:05:14,009
-[ Breathing deeply ]
120
00:05:14,052 --> 00:05:16,011
♪♪
121
00:05:16,054 --> 00:05:17,491
-Sounds wonderful.
122
00:05:17,534 --> 00:05:20,929
Thank you very much.
123
00:05:20,972 --> 00:05:22,060
How many more?
124
00:05:22,104 --> 00:05:23,888
-Well...
125
00:05:23,932 --> 00:05:27,849
The LA Times,Deadline,
Hollywood Reporter.
126
00:05:27,892 --> 00:05:30,373
[ Cellphone rings ]
127
00:05:30,417 --> 00:05:32,070
Laurence.
128
00:05:35,683 --> 00:05:37,119
I'll take it in the hallway.
129
00:05:37,162 --> 00:05:39,121
You keep going.
130
00:05:41,428 --> 00:05:42,429
Good morning.
131
00:05:42,472 --> 00:05:44,213
-You said
this was gonna go away.
132
00:05:44,256 --> 00:05:47,956
I wrote a check for $200,000
to the fucking Hope Foundation.
133
00:05:47,999 --> 00:05:49,479
-Sorry, did something happen?
134
00:05:49,523 --> 00:05:52,308
-Only a media blitz
where they're saying
135
00:05:52,352 --> 00:05:57,705
that I sexually harassed
nine women, which is bullshit.
136
00:05:57,748 --> 00:06:01,883
-No! Ah, could've sworn
that I had Tracy handled.
137
00:06:01,926 --> 00:06:02,971
-She's not one of them.
138
00:06:03,014 --> 00:06:05,147
-What?
So there's nine other women?
139
00:06:05,190 --> 00:06:06,975
Where are they getting
that number? That's outrageous.
140
00:06:07,018 --> 00:06:10,065
-Technically, I settled
out of court with --
141
00:06:10,108 --> 00:06:12,284
Look, the point is,
142
00:06:12,328 --> 00:06:16,071
there are documents that were
leaked from Human Resources.
143
00:06:16,114 --> 00:06:17,986
-Our Human Resources?
144
00:06:18,029 --> 00:06:20,510
Ah, what fuckin' weasel would --
145
00:06:20,554 --> 00:06:21,598
Morning.
146
00:06:21,642 --> 00:06:22,947
-Morning.
147
00:06:22,991 --> 00:06:24,079
Hi, Wyatt.
148
00:06:24,122 --> 00:06:26,690
[ Chuckles nervously ]
149
00:06:27,648 --> 00:06:29,040
[ Whispering ] What kind of
fucker would do that?
150
00:06:29,084 --> 00:06:30,999
-Oh, I'm gonna find out.
Don't you worry.
151
00:06:31,042 --> 00:06:32,957
Got the whole fucking departmenton lockdown.
152
00:06:33,001 --> 00:06:35,612
But, meanwhile, these women.
153
00:06:35,656 --> 00:06:37,135
-Right.
154
00:06:37,179 --> 00:06:40,225
-If you want my support
moving forward,
155
00:06:40,269 --> 00:06:43,141
I need you to make good
on your promise.
156
00:06:43,185 --> 00:06:45,056
-Which promise is that?
157
00:06:45,100 --> 00:06:48,843
-To fix problems
with unorthodox solutions.
158
00:06:48,886 --> 00:06:51,106
-Whatever it takes.
159
00:06:51,149 --> 00:06:53,456
-I want retractions.
I want apologies.
160
00:06:53,500 --> 00:06:57,155
I want to come out of this shit
show with my reputation intact.
161
00:06:57,199 --> 00:06:58,374
The fucking president
can do it --
162
00:06:58,418 --> 00:07:00,115
-Should we discuss this
in person?
163
00:07:00,158 --> 00:07:01,682
Maybe at the office?
-No, not at the office.
164
00:07:01,725 --> 00:07:03,466
I do not want this
to come back on me.
165
00:07:03,510 --> 00:07:05,512
-Oh, right, of course.
That's smart.
166
00:07:05,555 --> 00:07:07,992
Somewhere away from prying eyes,then.
167
00:07:08,036 --> 00:07:09,951
-Yes, my house, tonight.
168
00:07:09,994 --> 00:07:12,736
We can brainstorm on --
169
00:07:12,780 --> 00:07:14,651
-...that at least
nine women have accused
170
00:07:14,695 --> 00:07:16,174
the veteran movie producer...
-Did I lose you?
171
00:07:16,218 --> 00:07:17,741
-...of sexual misconduct.
-Got to go.
172
00:07:17,785 --> 00:07:19,264
-According to theTimes,
173
00:07:19,308 --> 00:07:21,571
the women received hundreds
of thousands of dollars
174
00:07:21,615 --> 00:07:23,051
in hush-money payments.
175
00:07:25,532 --> 00:07:26,489
-No más.
176
00:07:26,533 --> 00:07:28,578
-¿Qué?
-No lo quiero.
177
00:07:30,537 --> 00:07:32,495
[ Door opens ]
178
00:07:32,539 --> 00:07:34,018
-Oh, you don't got to
finish that.
179
00:07:34,062 --> 00:07:36,151
-It's about me.
I want to finish.
180
00:07:36,194 --> 00:07:40,198
-I spoke to the -- the Realtor
about the place in Idyllwild.
181
00:07:40,242 --> 00:07:43,245
The seller is
"highly motivated."
182
00:07:44,333 --> 00:07:45,508
-What?
183
00:07:45,552 --> 00:07:47,641
-I told you
I looked at a house for us.
184
00:07:47,684 --> 00:07:50,861
-Ah, yes, the woods.
-We can live there.
185
00:07:50,905 --> 00:07:53,037
You don't -- You don't have to
worry about the Feds.
186
00:07:53,081 --> 00:07:55,866
You can go outside.
You can get fresh air.
187
00:07:55,910 --> 00:07:58,956
I don't have the down paymentyet, but I'll -- I'll find work.
188
00:07:59,000 --> 00:08:00,001
We'll figure it out.
189
00:08:00,044 --> 00:08:02,003
Our little love nest, right?
190
00:08:05,136 --> 00:08:07,574
-This say I'm "exhausted."
191
00:08:07,617 --> 00:08:08,662
Why?
192
00:08:08,705 --> 00:08:10,098
-I'd have to read the scene.
193
00:08:10,141 --> 00:08:11,578
-Well, read for me.
194
00:08:11,621 --> 00:08:13,536
-Okay, but I-I should
get to the office now.
195
00:08:13,580 --> 00:08:15,016
-This page.
196
00:08:15,059 --> 00:08:17,235
-[ Sighs ]
197
00:08:24,808 --> 00:08:27,202
"Amara, exhausted and wary,
198
00:08:27,245 --> 00:08:30,771
sits at an impromptu campsite
with three of her men.
199
00:08:30,814 --> 00:08:32,729
She scans the woods."
200
00:08:35,210 --> 00:08:36,603
"A shot rings out,
201
00:08:36,646 --> 00:08:39,127
and one of her men falls back,
screaming.
202
00:08:39,170 --> 00:08:41,608
Amara shoulders
an assault rifle."
203
00:08:41,651 --> 00:08:43,087
[ Gunfire ]
204
00:08:43,131 --> 00:08:45,133
"Federales burst
from the jungle.
205
00:08:45,176 --> 00:08:47,091
There's no cover.
206
00:08:47,135 --> 00:08:48,789
Amara is hit!
207
00:08:48,832 --> 00:08:50,486
She holds her ground.
208
00:08:50,530 --> 00:08:53,837
She's hit again and collapses."
209
00:08:53,881 --> 00:08:55,883
♪♪
210
00:08:55,926 --> 00:08:59,582
Close on Amara as the boots of
Federales step into frame."
211
00:08:59,626 --> 00:09:00,931
♪♪
212
00:09:00,975 --> 00:09:03,238
"She's dead."
213
00:09:06,241 --> 00:09:07,459
-You have to change it.
214
00:09:07,503 --> 00:09:09,766
-What?
-It's not what happened.
215
00:09:09,810 --> 00:09:12,464
-Okay, but -- but we don't want
to do this movie now, right?
216
00:09:12,508 --> 00:09:15,206
It turns out you're alive, andwe don't want to draw attention.
217
00:09:15,250 --> 00:09:18,166
You finish reading,
and then we'll put it away.
218
00:09:18,209 --> 00:09:20,560
Alright, my sweater --
I got to go.
219
00:09:22,257 --> 00:09:24,302
[ Indistinct talking
in distance ]
220
00:09:30,700 --> 00:09:32,180
[ Door opens ]
221
00:09:32,223 --> 00:09:35,836
[ Music playing in distance ]
222
00:09:35,879 --> 00:09:37,838
-Hey, yo. Yo.
223
00:09:37,881 --> 00:09:40,188
-Aah!
224
00:09:40,231 --> 00:09:41,798
-Whoa, whoa.
What are you doing?
225
00:09:41,842 --> 00:09:44,322
-Hector sent us
'cause you're fucking up.
226
00:09:44,366 --> 00:09:45,410
-Me?
227
00:09:45,454 --> 00:09:46,890
What the fuck did I do?
228
00:09:46,934 --> 00:09:48,196
-You know them?
229
00:09:48,239 --> 00:09:50,111
-It's okay --
-You just walk in on us?
230
00:09:50,154 --> 00:09:51,373
-Hey, shut the bitch up.
231
00:09:51,416 --> 00:09:53,114
-Excuse me?
-Listen, baby.
232
00:09:53,157 --> 00:09:54,724
Let me just talk to them,
alright?
233
00:09:54,768 --> 00:09:56,073
It doesn't involve you.
234
00:09:56,117 --> 00:09:58,510
-Your fuckin' Instagram's
gonna bring us all down.
235
00:09:58,554 --> 00:09:59,555
-What?
236
00:09:59,599 --> 00:10:01,252
-Posting shots of
collection money.
237
00:10:01,296 --> 00:10:03,080
All over her, the bed...
238
00:10:03,124 --> 00:10:04,995
-You can read
the serial numbers.
239
00:10:05,039 --> 00:10:06,388
-Oh, shit.
240
00:10:06,431 --> 00:10:07,911
-And she did a video
241
00:10:07,955 --> 00:10:11,219
while you were behind her
talking business on your cell.
242
00:10:11,262 --> 00:10:12,916
-You said his name.
243
00:10:12,960 --> 00:10:15,136
-You said my fucking name, yo.
244
00:10:15,179 --> 00:10:16,572
And she got half a million
followers.
245
00:10:16,616 --> 00:10:18,618
-Okay, okay, so -- so we'll justgo on and delete it.
246
00:10:18,661 --> 00:10:21,185
-The Internet is forever.
-Give me your phones.
247
00:10:21,229 --> 00:10:23,492
I'm gonna delete every post
and the accounts.
248
00:10:23,535 --> 00:10:26,234
-No!
You can't have my phone.
249
00:10:26,277 --> 00:10:27,670
He has a gun --
-Hey, hey, yo.
250
00:10:27,714 --> 00:10:29,280
What the fuck are you doing?
Just put --
251
00:10:29,324 --> 00:10:30,412
put that shit away --
-Hey!
252
00:10:30,455 --> 00:10:32,370
You're lucky
we don't pop your ass.
253
00:10:32,414 --> 00:10:34,677
Unlock that shit
and hand it over.
254
00:10:34,721 --> 00:10:38,768
♪♪
255
00:10:38,812 --> 00:10:40,291
-Baby, just do it.
256
00:10:40,335 --> 00:10:42,293
-[ Scoffs ]
-Jesus.
257
00:10:42,337 --> 00:10:45,166
[ Cellphones clicking ]
258
00:10:45,209 --> 00:10:49,170
♪♪
259
00:10:49,213 --> 00:10:50,519
-Check for Snapchat.
260
00:10:50,562 --> 00:10:52,869
And Vine,
whatever the fuck that is --
261
00:10:52,913 --> 00:10:54,305
-Vine is over.
262
00:10:54,349 --> 00:10:55,829
-Please.
263
00:10:55,872 --> 00:10:58,222
Miley Cyrus just reposted me,
okay?
264
00:10:58,266 --> 00:10:59,963
I'm -- I'm an influencer.
265
00:11:00,007 --> 00:11:01,269
It's what I do.
266
00:11:01,312 --> 00:11:03,575
-It's time to get a real job.
267
00:11:03,619 --> 00:11:04,881
Delete that.
268
00:11:04,925 --> 00:11:07,231
Yo, delete all that, those.
269
00:11:16,588 --> 00:11:18,895
-Am I in your way?
-No.
270
00:11:18,939 --> 00:11:22,986
Uh, I was just surprised
since you said you'd be out.
271
00:11:23,030 --> 00:11:26,686
-[ Sighs ] I'm sorry
it's such an inconvenience.
272
00:11:26,729 --> 00:11:28,383
-It's not.
273
00:11:28,426 --> 00:11:30,341
-To have the audacity
to be here,
274
00:11:30,385 --> 00:11:32,474
considering that,
up until a week ago,
275
00:11:32,517 --> 00:11:34,650
we both lived here together.
276
00:11:39,350 --> 00:11:41,439
Okay, I'm -- I'm sorry.
277
00:11:41,483 --> 00:11:42,440
I'm sorry.
278
00:11:42,484 --> 00:11:44,399
Can we just talk about this?
279
00:11:44,442 --> 00:11:46,575
-We talked
for three days straight.
280
00:11:46,618 --> 00:11:50,405
-I-If we just take a beat
and think about it.
281
00:11:50,448 --> 00:11:52,799
Isn't that what people do?
282
00:11:52,842 --> 00:11:54,191
Think about it?
283
00:11:54,235 --> 00:11:56,237
-I don't know what people do.
284
00:11:56,280 --> 00:11:58,413
[ Cellphone chimes ]
285
00:11:58,456 --> 00:12:00,154
-Really?
286
00:12:00,197 --> 00:12:02,852
We're having this conversation,
and you're checking your phone?
287
00:12:02,896 --> 00:12:05,289
-No way.
288
00:12:07,770 --> 00:12:09,424
-You know, for someone
who doesn't live here,
289
00:12:09,467 --> 00:12:10,817
you seem to be
quite comfortable.
290
00:12:10,860 --> 00:12:12,427
-Judah, it's my TV. -...from several media outlets.
291
00:12:12,470 --> 00:12:15,038
Laurence Budd's accusers
are said to include
292
00:12:15,082 --> 00:12:18,694
both film executives
and actresses in his films.
293
00:12:18,738 --> 00:12:20,783
We're right now working to confirm these new developments.
294
00:12:20,827 --> 00:12:21,871
-Oh, my God.
295
00:12:21,915 --> 00:12:23,438
-If recent history
is an indicator,
296
00:12:23,481 --> 00:12:25,353
more women will co--
[ Cellphone ringing ]
297
00:12:25,396 --> 00:12:27,703
[ Indistinct conversations ]
298
00:12:29,226 --> 00:12:30,488
-Guess you saw the news?
299
00:12:30,532 --> 00:12:32,490
-I thought he could
get away with anything,
300
00:12:32,534 --> 00:12:34,710
but the man is going down.
301
00:12:34,754 --> 00:12:36,930
-Pretty weird vibe
here at the office.
302
00:12:36,973 --> 00:12:38,409
-Yeah, I would think.
303
00:12:38,453 --> 00:12:40,455
-Whispering, a general feeling
of paranoia.
304
00:12:40,498 --> 00:12:42,370
Not a ton of work getting done.
305
00:12:44,372 --> 00:12:45,590
-Can I see you tonight?
306
00:12:45,634 --> 00:12:47,767
-Oh, I wish.
No, I'm gonna be here late,
307
00:12:47,810 --> 00:12:49,594
given everything
that's going on.
308
00:12:49,638 --> 00:12:51,379
But I could see you tomorrow.
309
00:12:51,422 --> 00:12:53,990
That's a promise.
310
00:12:54,034 --> 00:12:55,209
You alright?
311
00:12:55,252 --> 00:12:56,558
-Yeah.
312
00:12:56,601 --> 00:12:58,821
I...mean, I think so.
313
00:12:58,865 --> 00:12:59,648
-Hey, Miles.
314
00:12:59,691 --> 00:13:01,128
Here's your costs reports.
315
00:13:01,171 --> 00:13:02,390
-Got it, thanks.
316
00:13:02,433 --> 00:13:04,392
Listen, I better go
before Ali comes in.
317
00:13:04,435 --> 00:13:07,830
-You know,
I filed a complaint with HR.
318
00:13:07,874 --> 00:13:09,571
The two-way-mirror thing.
319
00:13:09,614 --> 00:13:11,529
I kept waiting to hear
my name on the news.
320
00:13:11,573 --> 00:13:13,270
Do you think that'll come out?
321
00:13:13,314 --> 00:13:15,707
-It hasn't yet, so...
322
00:13:17,492 --> 00:13:21,061
-But should I call the press
and tell them myself?
323
00:13:21,104 --> 00:13:23,541
I mean, is that
the right thing to do?
324
00:13:23,585 --> 00:13:25,282
-The "right" thing.
325
00:13:25,326 --> 00:13:27,415
Uh, I don't know.
326
00:13:27,458 --> 00:13:29,460
Why --
Why don't you sleep on it,
327
00:13:29,504 --> 00:13:31,593
see how you feel in the morning?
328
00:13:31,636 --> 00:13:33,725
-Yeah.
329
00:13:33,769 --> 00:13:35,684
I'll sleep on it.
330
00:13:36,816 --> 00:13:37,817
Bye.
331
00:13:39,906 --> 00:13:41,821
[ Cellphone beeps ]
332
00:13:44,301 --> 00:13:45,999
-Queso.
333
00:13:46,042 --> 00:13:47,435
Wait, wait, wait, wait.
334
00:13:47,478 --> 00:13:49,872
Wait, wait. Listen.
335
00:13:49,916 --> 00:13:52,440
I know I fucked up.
336
00:13:52,483 --> 00:13:54,442
But we deleted it, right?
337
00:13:54,485 --> 00:13:56,705
So we good?
338
00:13:56,748 --> 00:14:00,578
-Hector gave Chewy the route.
339
00:14:00,622 --> 00:14:02,580
-So I don't have collections?
340
00:14:02,624 --> 00:14:04,017
-Do what Chewy says.
341
00:14:04,060 --> 00:14:06,106
You'll still earn.
342
00:14:09,892 --> 00:14:11,024
[ Door closes ]
343
00:14:11,676 --> 00:14:14,549
[ Door opens ]
344
00:14:16,943 --> 00:14:18,988
-Baby, I'm sorry.
345
00:14:20,076 --> 00:14:21,556
-You work with them?
346
00:14:21,599 --> 00:14:23,950
-Not always.
-You said you were in trucking.
347
00:14:23,993 --> 00:14:25,473
-Trucking management.
348
00:14:25,516 --> 00:14:27,344
Come on, baby. Don't leave.
349
00:14:27,388 --> 00:14:28,606
They -- They deleted my shit,
too.
350
00:14:28,650 --> 00:14:31,174
-You have less than
2,000 followers.
351
00:14:31,218 --> 00:14:33,437
And you know what?
352
00:14:33,481 --> 00:14:35,483
Your Insta concepts are lame.
353
00:14:35,526 --> 00:14:37,267
Rapping while you give haircuts?
354
00:14:37,311 --> 00:14:39,748
Who the fuck wants to see that?
355
00:14:41,184 --> 00:14:43,926
-I said I was sorry.
356
00:14:43,970 --> 00:14:46,624
[ Door opens, closes ]
357
00:14:48,104 --> 00:14:50,411
♪♪
358
00:14:50,454 --> 00:14:52,543
[ Horns honking ]
359
00:14:52,587 --> 00:15:00,464
♪♪
360
00:15:00,508 --> 00:15:02,466
[ Indistinct conversations ]
361
00:15:02,510 --> 00:15:11,911
♪♪
362
00:15:11,954 --> 00:15:21,355
♪♪
363
00:15:21,398 --> 00:15:30,581
♪♪
364
00:15:30,625 --> 00:15:31,974
-No, I couldn't either.
365
00:15:32,018 --> 00:15:34,498
I just meant it felt, like,
different than normal.
366
00:15:34,542 --> 00:15:36,718
But they liked it, right?
-They loved it.
367
00:15:36,761 --> 00:15:37,980
-They loved it loved it.
368
00:15:38,024 --> 00:15:40,548
-Is this where I go
for autographs?
369
00:15:40,591 --> 00:15:42,332
-What? What?!
370
00:15:42,376 --> 00:15:45,509
-They said I could get a selfie
with an actress.
371
00:15:45,553 --> 00:15:47,990
-This is my fucking husband!
372
00:15:48,034 --> 00:15:50,645
-[ Laughs ] No way.
373
00:15:50,688 --> 00:15:52,299
-Oh, unless it is a hologram.
374
00:15:52,342 --> 00:15:54,388
What -- How is this possible?
375
00:15:54,431 --> 00:15:57,521
-Aw, you look so beautiful.
376
00:15:57,565 --> 00:15:59,088
-Aww.
377
00:15:59,132 --> 00:16:00,568
-Oh, and I have not
seen the show.
378
00:16:00,611 --> 00:16:01,743
I'm gonna see it tomorrow.
379
00:16:01,786 --> 00:16:03,136
My flight just got in.
380
00:16:03,179 --> 00:16:05,051
-Where's Wyatt?
381
00:16:05,094 --> 00:16:07,705
-Oh, shit, Wyatt...
382
00:16:07,749 --> 00:16:09,620
He's with Reyna in LA.
383
00:16:09,664 --> 00:16:11,361
-You came here without my boy?
384
00:16:11,405 --> 00:16:12,710
-I'm on the red-eye tomorrow.
385
00:16:12,754 --> 00:16:14,408
This is just a quick,
surgical strike.
386
00:16:14,451 --> 00:16:17,367
-Oh, well, this is --
this is Brian, my co-star.
387
00:16:17,411 --> 00:16:18,629
-Hey, man.
388
00:16:18,673 --> 00:16:19,891
-Louis has never been
to New York before.
389
00:16:19,935 --> 00:16:21,676
He's only been on a plane
a few times.
390
00:16:21,719 --> 00:16:23,634
-Hey, you're making me sound
like a yokel.
391
00:16:23,678 --> 00:16:26,028
I've been to lots of cities.
392
00:16:26,072 --> 00:16:28,161
-Are you hungry?
You want to go out?
393
00:16:28,204 --> 00:16:30,598
-Oh, I could eat.
-Where should I take him?
394
00:16:30,641 --> 00:16:32,469
There's all these famous
theater-row spots.
395
00:16:32,513 --> 00:16:35,255
Um, Bar Centrale, Sardi's...
396
00:16:35,298 --> 00:16:36,517
-Orso.
-Oh.
397
00:16:36,560 --> 00:16:38,171
-I'm good with whatever.
-Yeah?
398
00:16:38,214 --> 00:16:40,042
Okay.
Uh, I need to drop this off.
399
00:16:40,086 --> 00:16:44,742
The costume designer needs tofix it, but then we will go out.
400
00:16:44,786 --> 00:16:47,615
Did I mention that
this is my husband?
401
00:16:50,096 --> 00:16:51,053
[ Footsteps depart ]
402
00:16:51,097 --> 00:16:53,664
-How's the flight?
403
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
-[ Exhales ]
404
00:16:55,231 --> 00:16:58,191
So, are you the Brian who's
in the sex scene with her?
405
00:16:58,234 --> 00:16:59,540
-[ Chuckles ]
406
00:16:59,583 --> 00:17:00,628
Well, technically
it's a sex scene,
407
00:17:00,671 --> 00:17:02,064
but it's hardly anything.
408
00:17:02,108 --> 00:17:03,587
-You should go.
409
00:17:03,631 --> 00:17:05,285
-Right, right.
410
00:17:05,328 --> 00:17:06,764
Hey.
411
00:17:10,420 --> 00:17:12,031
You're not serious...
412
00:17:12,074 --> 00:17:14,990
-You see, Brian,
I'm not an actor.
413
00:17:15,034 --> 00:17:18,124
I pretty much say
what I fuckin' mean.
414
00:17:24,130 --> 00:17:25,827
-It was nice meeting you.
415
00:17:34,183 --> 00:17:35,837
[ Doorbell rings ]
416
00:17:38,405 --> 00:17:40,015
-Quickly, quickly.
417
00:17:42,496 --> 00:17:43,714
Any press out there?
418
00:17:43,758 --> 00:17:46,065
-Didn't see any.
419
00:17:46,108 --> 00:17:48,067
[ Lock clicks ]
-My address is unlisted.
420
00:17:48,110 --> 00:17:50,895
But in the end,
they always find you.
421
00:17:52,506 --> 00:17:57,859
Any miserable shit can level,
uh, an unfounded accusation.
422
00:17:57,902 --> 00:17:59,600
-And that's exactly who does it.
423
00:17:59,643 --> 00:18:01,689
-Oh, either it's
a-a-a cash grab,
424
00:18:01,732 --> 00:18:04,735
or they're unsatisfied with
their pathetic existence,
425
00:18:04,779 --> 00:18:06,433
and this is their moment
in the sun.
426
00:18:06,476 --> 00:18:11,525
Long as it feeds our collectivehunger to see someone disgraced.
427
00:18:11,568 --> 00:18:12,917
-Entertainment for the masses.
428
00:18:12,961 --> 00:18:15,137
-Exactly.
-Like the village stocks.
429
00:18:15,181 --> 00:18:18,314
-Exactly!Exactly, yeah, let's throw eggs.
430
00:18:18,358 --> 00:18:21,143
Let's -- Let's level righteous,
puritanical judgment
431
00:18:21,187 --> 00:18:23,667
so we feel better about
our own miserable lives.
432
00:18:23,711 --> 00:18:26,801
And if somebody's got money,
oh, if he's got position,
433
00:18:26,844 --> 00:18:28,672
oh, we can all come together
around that.
434
00:18:28,716 --> 00:18:33,547
Mm, roast marshmallows over
the bonfire of my career,
435
00:18:33,590 --> 00:18:37,420
because God help me.
436
00:18:37,464 --> 00:18:39,640
I have a libido.
437
00:18:39,683 --> 00:18:41,642
I have a libido.
[ Chuckles weakly ]
438
00:18:41,685 --> 00:18:43,600
Mea fucking culpa.
439
00:18:43,644 --> 00:18:45,080
-How do we handle it?
440
00:18:45,124 --> 00:18:49,519
-My lawyer will rain hellfire
on everyone involved.
441
00:18:49,563 --> 00:18:50,738
-That's a good start.
442
00:18:50,781 --> 00:18:53,871
-That approach has
its limitations.
443
00:18:53,915 --> 00:18:55,395
So the question is,
444
00:18:55,438 --> 00:19:00,443
how do we get retractions
from nine different women?
445
00:19:00,487 --> 00:19:01,662
-The carrot or the stick.
446
00:19:01,705 --> 00:19:02,967
-The carrot worked with Tracy.
447
00:19:03,011 --> 00:19:06,362
-Eh, these women
have gone public.
448
00:19:06,406 --> 00:19:07,929
So unless they're broke,
449
00:19:07,972 --> 00:19:10,236
I don't see us having much luck
with carrots.
450
00:19:13,935 --> 00:19:16,198
-So tell me about "the stick."
451
00:19:16,242 --> 00:19:19,854
-Either an implied threat
of some sort --
452
00:19:19,897 --> 00:19:22,944
which would never be
traced back to you...
453
00:19:22,987 --> 00:19:25,903
-Or...?
454
00:19:25,947 --> 00:19:30,647
-Unfortunate things happen
to people all the time.
455
00:19:30,691 --> 00:19:31,779
This has nothing to do with you.
456
00:19:31,822 --> 00:19:33,737
You and I
have never spoken about it.
457
00:19:33,781 --> 00:19:36,784
If it happens to
affect the case against you,
458
00:19:36,827 --> 00:19:39,352
well, that's just
a happy coincidence.
459
00:19:39,395 --> 00:19:41,832
-Jesus. Jesus. Jesus.
460
00:19:41,876 --> 00:19:44,313
The situation
that they have put me in.
461
00:19:44,357 --> 00:19:45,923
-They're bringing it
on themselves.
462
00:19:45,967 --> 00:19:48,752
-I'm fighting for my life.
463
00:19:48,796 --> 00:19:50,928
-Let me handle this.
464
00:19:50,972 --> 00:19:53,104
I will use my best judgment.
465
00:19:53,148 --> 00:19:54,367
Trust me.
466
00:19:54,410 --> 00:19:58,066
I will get results
without making any waves.
467
00:20:03,245 --> 00:20:04,899
-Thank you.
468
00:20:07,815 --> 00:20:09,817
-I'm gonna need the details
of those women.
469
00:20:09,860 --> 00:20:11,862
-I had it all.
You have it all.
470
00:20:11,906 --> 00:20:14,952
[ Breathes deeply ]
471
00:20:14,996 --> 00:20:16,215
Drink?
472
00:20:16,258 --> 00:20:18,956
-Please.
-[ Chuckles lightly ]
473
00:20:19,000 --> 00:20:21,829
This has been a day
which requires,
474
00:20:21,872 --> 00:20:24,919
as Woody Allen has said,
475
00:20:24,962 --> 00:20:28,444
"a promotional-sized
bottle of whiskey."
476
00:20:28,488 --> 00:20:29,967
[ Both chuckle ]
477
00:20:30,011 --> 00:20:32,927
-I mean, I'd, uh, avoid
quoting Woody Allen right now,
478
00:20:32,970 --> 00:20:35,930
but I take your point.
-[ Laughs ]
479
00:20:35,973 --> 00:20:37,148
Yeah.
480
00:20:38,585 --> 00:20:40,848
-So he thinks that
you burned him on purpose
481
00:20:40,891 --> 00:20:42,328
with a Toastie Pop.
482
00:20:42,371 --> 00:20:44,330
-Crazy.
483
00:20:44,373 --> 00:20:46,288
-Was it on purpose?
484
00:20:46,332 --> 00:20:49,726
-If I wanted to hurt him,
would I use a toaster pastry?
485
00:20:49,770 --> 00:20:52,990
-How did it land on his face?
-I can't explain physics.
486
00:20:53,034 --> 00:20:57,778
I mean, I stopped,
and the Toastie Pop just...
487
00:20:57,821 --> 00:21:00,041
kept going.
488
00:21:00,084 --> 00:21:04,654
I wanted to tell you,
but not over the phone.
489
00:21:04,698 --> 00:21:06,395
-And they fired you?
490
00:21:06,439 --> 00:21:07,875
-Yeah.
491
00:21:07,918 --> 00:21:10,094
Not a good week.
492
00:21:10,138 --> 00:21:12,923
And I really haven't
been myself lately.
493
00:21:12,967 --> 00:21:15,143
Juggling work
and taking care of Wyatt...
494
00:21:15,186 --> 00:21:17,667
-Wait, you're not saying
that this is my fault?
495
00:21:17,711 --> 00:21:19,016
-No.
496
00:21:19,060 --> 00:21:21,105
-It's a lot to ask
for me to do this play,
497
00:21:21,149 --> 00:21:24,152
but to say that it's my fault
that you maimed someone
498
00:21:24,195 --> 00:21:25,849
with a fucking Toastie Pop...
499
00:21:25,893 --> 00:21:26,894
-Where are we?
500
00:21:26,937 --> 00:21:28,809
-Still Times Square.
501
00:21:28,852 --> 00:21:33,335
♪♪
502
00:21:33,379 --> 00:21:35,337
[ Horns honking ]
503
00:21:35,381 --> 00:21:37,774
♪♪
504
00:21:37,818 --> 00:21:39,863
So, you don't have a job,
505
00:21:39,907 --> 00:21:42,866
and I don't make enough money
to support us.
506
00:21:42,910 --> 00:21:44,912
-I'm still gonna make money.
507
00:21:44,955 --> 00:21:48,568
I just need to run the business
my way.
508
00:21:48,611 --> 00:21:52,006
-[ Chuckles lightly ]
What does that mean?
509
00:21:52,049 --> 00:21:54,922
-Kilbaine was not a good fit.
510
00:21:54,965 --> 00:22:00,014
I do better when I, you know,
use...unconventional methods.
511
00:22:00,057 --> 00:22:02,016
I just do what I do best.
512
00:22:02,059 --> 00:22:04,627
I need you to be okay with that.
513
00:22:04,671 --> 00:22:07,630
-Whatever works.
514
00:22:07,674 --> 00:22:09,110
♪♪
515
00:22:09,153 --> 00:22:11,025
[ Cellphone chimes ]
516
00:22:11,068 --> 00:22:16,160
Oh, uh, Brian and his boyfriend
want to meet us at Sardi's.
517
00:22:16,204 --> 00:22:17,945
♪♪
518
00:22:17,988 --> 00:22:20,077
-Brian's boyfriend?
519
00:22:20,121 --> 00:22:22,210
Yeah, sounds great.
520
00:22:22,253 --> 00:22:23,646
♪♪
521
00:22:23,690 --> 00:22:25,735
[ Toilet flushes ]
522
00:22:25,779 --> 00:22:28,085
[ Footsteps approach ]
523
00:22:30,740 --> 00:22:37,617
-Okay, here's all the info on
my accusers -- names, numbers.
524
00:22:37,660 --> 00:22:39,096
I got home and work addresses,
525
00:22:39,140 --> 00:22:41,925
Social Security,
got passports...
526
00:22:41,969 --> 00:22:43,927
-Passports?
527
00:22:43,971 --> 00:22:46,365
-Yeah, probably not useful.
528
00:22:46,408 --> 00:22:48,541
Alright, banking,
mortgage information,
529
00:22:48,584 --> 00:22:50,891
two of them are
in financial trouble...
530
00:22:52,762 --> 00:22:55,504
-Oh, before I forget,
531
00:22:55,548 --> 00:22:57,506
I wanted to say thank you.
532
00:22:57,550 --> 00:22:59,334
-Why?
533
00:22:59,378 --> 00:23:01,597
-I got a call from the Guild.
534
00:23:01,641 --> 00:23:05,427
They tell me I'm getting aproducer credit on "Wylderness."
535
00:23:05,471 --> 00:23:07,168
-You already got it.
536
00:23:07,211 --> 00:23:09,170
-Did I?
537
00:23:09,213 --> 00:23:13,435
-I was gonna tell you, but,
uh, I was a little distracted.
538
00:23:13,479 --> 00:23:15,785
-So I don't have to
sign anything?
539
00:23:15,829 --> 00:23:17,178
-No, it's a done deal.
540
00:23:17,221 --> 00:23:19,789
-Well, I appreciate that.
541
00:23:19,833 --> 00:23:21,400
-You're welcome.
542
00:23:21,443 --> 00:23:24,141
Alright, let's --
let's try a carrot
543
00:23:24,185 --> 00:23:28,058
with, uh, Margaret Shifrin
and Helena Worrick.
544
00:23:28,102 --> 00:23:31,627
We could, uh, write
a personal check to them
545
00:23:31,671 --> 00:23:33,020
or to their favorite charity.
546
00:23:33,063 --> 00:23:35,065
I don't give a shit.
547
00:23:35,109 --> 00:23:37,154
-What about the others?
548
00:23:37,198 --> 00:23:39,461
-A stick for Brenda Carp.
549
00:23:39,505 --> 00:23:43,813
She's in a custody fight,
might be leverage later on.
550
00:23:43,857 --> 00:23:45,728
Everly Rittman worries me.
551
00:23:45,772 --> 00:23:47,338
-Why is that?
552
00:23:47,382 --> 00:23:49,079
-[ Fading ] She's well-spoken.
She's got a good reputation.
553
00:23:49,123 --> 00:23:50,690
Needs to be taken down a notch.
554
00:23:50,733 --> 00:23:53,344
And if I'd known Alice Tucker
was a vindictive --
555
00:23:53,388 --> 00:23:55,869
[ Thud ]
556
00:23:55,912 --> 00:23:58,959
[ High-pitched ringing ]
557
00:24:06,357 --> 00:24:08,490
♪♪
558
00:24:08,534 --> 00:24:10,536
[ Fire crackling ]
559
00:24:35,082 --> 00:24:37,301
[ Breathing deeply ]
560
00:25:08,768 --> 00:25:10,378
[ Gun cocks ]
561
00:25:46,632 --> 00:25:48,155
[ Glass clinks ]
562
00:26:37,291 --> 00:26:39,336
[ Panting ]
563
00:27:16,373 --> 00:27:17,853
-Are we good?
564
00:27:19,725 --> 00:27:21,378
-Think so.
565
00:27:21,422 --> 00:27:23,511
-Change your clothes?
566
00:27:23,554 --> 00:27:25,731
-Not yet.
567
00:27:33,216 --> 00:27:34,653
-You okay?
568
00:27:34,696 --> 00:27:36,306
-Yeah.
569
00:27:36,350 --> 00:27:38,265
Yeah.
570
00:27:41,050 --> 00:27:44,053
I mean, you know.
571
00:27:44,097 --> 00:27:46,490
-Yeah.
572
00:27:51,452 --> 00:27:53,280
-What's with the BAND-AID?
573
00:27:53,323 --> 00:27:57,371
-Oh, just a scratch.
574
00:27:57,414 --> 00:27:59,112
I'm taking a stunt work seminar.
575
00:27:59,155 --> 00:28:00,722
-Are you?
576
00:28:00,766 --> 00:28:02,811
-The coordinator
you told me about?
577
00:28:02,855 --> 00:28:06,075
I called him, and he thinks
that he can get me work.
578
00:28:06,119 --> 00:28:08,425
-That's great.
579
00:28:08,469 --> 00:28:09,992
That's -- Congratulations.
580
00:28:10,036 --> 00:28:12,386
-He says my pictures look
more like Ronny Simonds
581
00:28:12,429 --> 00:28:14,083
than the stunt double he uses.
582
00:28:14,127 --> 00:28:15,258
-Ronny who?
583
00:28:15,302 --> 00:28:17,391
-The actor.
584
00:28:17,434 --> 00:28:19,132
From "Bad Boys III."
585
00:28:19,175 --> 00:28:22,570
-Missed that one, I think.
586
00:28:22,613 --> 00:28:25,094
-Yeah, he says
the guy Ronny uses --
587
00:28:25,138 --> 00:28:27,923
his head's the wrong shape.
588
00:28:30,317 --> 00:28:33,929
-And your head's
the right shape?
589
00:28:33,973 --> 00:28:36,279
-Yeah.
590
00:28:39,413 --> 00:28:42,242
-That sounds like a solid lead.
591
00:28:48,465 --> 00:28:50,380
-Hello?
592
00:28:50,424 --> 00:28:53,427
-Hey, Reyna. It's just me.
593
00:28:53,470 --> 00:28:56,473
I-I I'm gonna
jump in the shower.
594
00:28:56,517 --> 00:28:58,954
-Dad?
595
00:29:02,479 --> 00:29:03,567
Hi.
596
00:29:03,611 --> 00:29:04,960
-Emma.
597
00:29:05,004 --> 00:29:06,353
What -- What --
What are you, uh --
598
00:29:06,396 --> 00:29:09,835
-I tried calling,
but you didn't answer.
599
00:29:09,878 --> 00:29:12,359
Reyna did, too.
600
00:29:12,402 --> 00:29:15,536
-Uh, I must've
had my phone turned off.
601
00:29:15,579 --> 00:29:17,494
-Could I stay here tonight?
602
00:29:17,538 --> 00:29:18,757
-Everything okay?
603
00:29:18,800 --> 00:29:21,237
-She got here an hour ago
asking for you.
604
00:29:21,281 --> 00:29:23,370
-Everything's fine.
605
00:29:23,413 --> 00:29:25,154
Me and Mom got into an argument.
606
00:29:25,198 --> 00:29:30,029
She treats me like I'm 12,
but it wasn't a big deal.
607
00:29:30,072 --> 00:29:33,641
I just think it'd be better
for everyone if I stayed here.
608
00:29:33,684 --> 00:29:36,383
-On behalf of everyone,
thank you for that assessment.
609
00:29:36,426 --> 00:29:38,559
Does your mother know
that you're with me?
610
00:29:38,602 --> 00:29:39,952
-I texted.
611
00:29:39,995 --> 00:29:42,693
-She said that
you could sleep over?
612
00:29:42,737 --> 00:29:44,652
-She didn't say I couldn't.
613
00:29:44,695 --> 00:29:46,393
-Brilliant.
614
00:29:46,436 --> 00:29:48,569
Okay, as much as
I enjoy your company,
615
00:29:48,612 --> 00:29:50,310
I'm not getting
in the middle of this.
616
00:29:50,353 --> 00:29:51,311
Thanks, Reyna.
617
00:29:51,354 --> 00:29:53,400
[ Cellphone beeps ]
618
00:29:53,443 --> 00:29:56,751
[ Cellphone rings ]
619
00:29:56,795 --> 00:29:59,188
-[ Sighs ]
620
00:29:59,232 --> 00:30:00,363
[ Cellphone beeps ]
621
00:30:00,407 --> 00:30:01,887
She with you?
622
00:30:01,930 --> 00:30:03,497
-She is.
623
00:30:03,540 --> 00:30:06,543
-She say how horrible
and cruel I am?
624
00:30:06,587 --> 00:30:09,459
-Well, we knew that already.
625
00:30:09,503 --> 00:30:11,722
I take it you want her back?
626
00:30:11,766 --> 00:30:13,420
-Not really.
627
00:30:13,463 --> 00:30:15,422
-No?
-She's all about the drama.
628
00:30:15,465 --> 00:30:19,034
If I flip out and I drive over
there, I'm playing into it.
629
00:30:19,078 --> 00:30:22,603
Would Louis mind if
you keep her for the night?
630
00:30:22,646 --> 00:30:24,648
-Louis is in New York.
631
00:30:24,692 --> 00:30:27,260
-She's got her school stuff,
but...
632
00:30:27,303 --> 00:30:29,436
if you need me to drive her...
633
00:30:30,698 --> 00:30:32,047
-Nope.
634
00:30:32,091 --> 00:30:33,135
I'll do it.
635
00:30:33,179 --> 00:30:34,876
-Alright, then. Have fun.
636
00:30:34,920 --> 00:30:36,138
-Hmm.
637
00:30:36,182 --> 00:30:38,358
[ Cellphone beeps ]
-Can we watch a movie?
638
00:30:38,401 --> 00:30:41,622
-Just, uh...
639
00:30:42,928 --> 00:30:48,977
♪♪
640
00:30:49,021 --> 00:30:55,027
♪♪
641
00:30:55,070 --> 00:30:58,160
[ Breathing heavily ]
642
00:30:58,204 --> 00:31:00,510
[ "La Media Vuelta" playing ]
643
00:31:00,554 --> 00:31:03,818
-[ Singing in Spanish ]
644
00:31:03,862 --> 00:31:05,167
[ Snorting ]
645
00:31:05,211 --> 00:31:08,170
-[ Singing in Spanish]
646
00:31:08,214 --> 00:31:15,090
♪♪
647
00:31:15,134 --> 00:31:22,054
♪♪
648
00:31:22,097 --> 00:31:28,974
♪♪
649
00:31:29,017 --> 00:31:31,977
[ Cellphone rings ]
650
00:31:32,020 --> 00:31:35,894
♪♪
651
00:31:35,937 --> 00:31:37,417
-[ Sighs ]
652
00:31:37,460 --> 00:31:39,071
Yeah.
653
00:31:39,114 --> 00:31:42,074
-Mi frijolito,it's me.
654
00:31:42,117 --> 00:31:45,555
♪♪
655
00:31:45,599 --> 00:31:47,688
I have to see you.
656
00:31:47,731 --> 00:31:51,039
♪♪
657
00:31:51,083 --> 00:31:52,606
-Tía...
658
00:31:52,649 --> 00:31:55,522
-I sent someone,
bring you to me.
659
00:31:55,565 --> 00:31:59,178
-No.
660
00:31:59,221 --> 00:32:02,833
-Mi amor,I need you.
661
00:32:07,273 --> 00:32:10,667
♪♪
662
00:32:10,711 --> 00:32:14,454
-I got scars from when
you tried to take me out.
663
00:32:14,497 --> 00:32:15,934
Is that how
you show love to family?
664
00:32:15,977 --> 00:32:21,548
-Cariño,you hurt my feelings.
665
00:32:21,591 --> 00:32:25,117
But that's over now.
666
00:32:25,160 --> 00:32:26,988
You forgive me.
667
00:32:27,032 --> 00:32:31,732
-I got a new crew, so...
668
00:32:33,386 --> 00:32:35,997
-Do they know you?
669
00:32:36,041 --> 00:32:38,652
-What?
670
00:33:19,519 --> 00:33:23,001
♪♪
671
00:33:23,044 --> 00:33:25,525
-Mi amor.
672
00:33:25,568 --> 00:33:27,614
I need you.
673
00:33:27,657 --> 00:33:34,577
♪♪
674
00:33:34,621 --> 00:33:41,236
♪♪
675
00:33:41,280 --> 00:33:44,065
-There's no report of Budd
having left a suicide note,
676
00:33:44,109 --> 00:33:46,372
but, given the accusations
coming to light,
677
00:33:46,415 --> 00:33:47,982
it does seem likely
678
00:33:48,026 --> 00:33:50,680
that factored in his decision
to take his own life.
679
00:33:50,724 --> 00:33:52,595
News correspondent
Caitlin Waters --
680
00:33:52,639 --> 00:33:54,945
[ Television shuts off ]
681
00:33:57,861 --> 00:33:59,559
[ Bag zips ]
682
00:33:59,602 --> 00:34:01,169
-Hey, how'd you sleep?
683
00:34:01,213 --> 00:34:02,605
-Good.
684
00:34:02,649 --> 00:34:04,781
-You want to get breakfast
on the way?
685
00:34:04,825 --> 00:34:06,783
That place with
the ricotta pancakes --
686
00:34:06,827 --> 00:34:09,177
-If Mom was okay with it,
could I live with you?
687
00:34:09,221 --> 00:34:12,267
-Heh...
688
00:34:12,311 --> 00:34:14,008
-You don't like the idea.
689
00:34:14,052 --> 00:34:15,096
-No, I-I do.
690
00:34:15,140 --> 00:34:17,359
I do. It's just, um...
691
00:34:17,403 --> 00:34:19,144
Well, it's not my house.
692
00:34:19,187 --> 00:34:20,536
-Would Louis mind?
693
00:34:20,580 --> 00:34:22,451
We could ask.
694
00:34:22,495 --> 00:34:24,540
-There's only three bedrooms.
695
00:34:24,584 --> 00:34:26,499
I mean, unless you'd be happy
sharing with a two-year-old --
696
00:34:26,542 --> 00:34:27,804
-Oh, well, there's that office,
697
00:34:27,848 --> 00:34:30,155
and we could put a futon
in there.
698
00:34:32,766 --> 00:34:35,682
-Until last night,
you weren't answering my calls.
699
00:34:35,725 --> 00:34:37,205
-I was angry.
700
00:34:37,249 --> 00:34:39,642
-Yes, because your good friend
"Phat Vapes" --
701
00:34:39,686 --> 00:34:42,210
-Well, I'm more angry
at Mom and Philip.
702
00:34:42,254 --> 00:34:45,300
Dad, I have a 4.0,
703
00:34:45,344 --> 00:34:47,085
and I mess around way less
704
00:34:47,128 --> 00:34:49,826
than most of the kids
I go to school with.
705
00:34:49,870 --> 00:34:52,873
But Mom doesn't trust me.
706
00:34:52,916 --> 00:34:56,006
She just doesn't get what
it's like to be 15 right now.
707
00:34:56,050 --> 00:34:57,747
-I mean, I don't know if I do,
either.
708
00:34:57,791 --> 00:34:59,401
-Well, at least
you've been through stuff,
709
00:34:59,445 --> 00:35:01,099
so you understand.
710
00:35:01,142 --> 00:35:03,101
-You mean prison?
711
00:35:04,841 --> 00:35:08,889
Listen, Shorty,
if it were up to me,
712
00:35:08,932 --> 00:35:11,892
I'd say yes, of course.
713
00:35:11,935 --> 00:35:14,112
But I can't see your mother
going for it.
714
00:35:14,155 --> 00:35:15,765
-Could you ask?
715
00:35:19,639 --> 00:35:21,771
-If, after breakfast,
716
00:35:21,815 --> 00:35:25,775
you and I are still
getting along, then maybe.
717
00:35:30,737 --> 00:35:34,175
[ Footsteps depart ]
718
00:35:34,219 --> 00:35:36,134
-Just days before his suicide,
719
00:35:36,177 --> 00:35:38,788
Laurence Budd donated $200,000
720
00:35:38,832 --> 00:35:40,834
to a charity
for women's shelters.
721
00:35:40,877 --> 00:35:42,357
Whether this was
an act of philanthropy
722
00:35:42,401 --> 00:35:45,186
or to distract from
the serial harassment of women
723
00:35:45,230 --> 00:35:46,883
remains unclear.
[ Cellphone rings ]
724
00:35:46,927 --> 00:35:49,190
Among the most pressing
questions not --
725
00:35:49,234 --> 00:35:50,539
[ Television muted ]
726
00:35:50,583 --> 00:35:53,238
[ Ringing continues ]
727
00:35:58,068 --> 00:35:59,331
-Hello?
728
00:35:59,374 --> 00:36:00,897
-This is Ted Varney with
The New York Times.
729
00:36:00,941 --> 00:36:02,899
Is April Quinn available?
730
00:36:02,943 --> 00:36:04,379
-This is April.
731
00:36:04,423 --> 00:36:06,251
-You left a message
with our tip line.
732
00:36:06,294 --> 00:36:08,775
Uh, you said you had informationon the Laurence Budd story.
733
00:36:08,818 --> 00:36:11,256
-I did call.
-Great.
734
00:36:11,299 --> 00:36:13,780
If you don't mind,
let's start with an overview.
735
00:36:13,823 --> 00:36:15,825
How long did you work --
-Sorry.
736
00:36:15,869 --> 00:36:18,393
I no longer want to comment.
737
00:36:18,437 --> 00:36:20,265
-Oh. Uh...
738
00:36:20,308 --> 00:36:23,224
Can I ask why
you changed your mind?
739
00:36:23,268 --> 00:36:26,009
-I mean -- no.
740
00:36:26,053 --> 00:36:28,011
Sorry.
741
00:36:28,055 --> 00:36:30,318
-Okay.
Well, uh, you have our number.
742
00:36:30,362 --> 00:36:31,928
If anything changes
and you decide --
743
00:36:31,972 --> 00:36:33,582
[ Cellphone beeps ]
744
00:36:33,626 --> 00:36:39,588
♪♪
745
00:36:39,632 --> 00:36:41,590
[ Indistinct conversations ]
746
00:36:41,634 --> 00:36:46,116
♪♪
747
00:36:46,160 --> 00:36:47,248
-Morning.
748
00:36:47,292 --> 00:36:48,945
-[ Whispering ] Hi.
749
00:36:48,989 --> 00:36:51,252
-[ Whispering ]
Why are we whispering?
750
00:36:51,296 --> 00:36:53,428
-I don't know.
Everybody else was whispering.
751
00:36:57,693 --> 00:36:59,217
-Is that your résumé?
752
00:37:02,220 --> 00:37:05,266
-When the ship sinks,
I just want a life preserver.
753
00:37:05,310 --> 00:37:08,182
So weird, right?
754
00:37:08,226 --> 00:37:11,794
It's, like, hard to believe
he's gone.
755
00:37:11,838 --> 00:37:13,796
-How's Ali doing, today?
756
00:37:13,840 --> 00:37:15,363
-Freaking out.
757
00:37:15,407 --> 00:37:17,147
Obviously.
758
00:37:23,328 --> 00:37:25,721
-Oh, Ali, Jesus.
759
00:37:25,765 --> 00:37:27,810
So sorry to hear the news.
760
00:37:27,854 --> 00:37:31,031
-At least you didn't waste
eight years at this company,
761
00:37:31,074 --> 00:37:33,033
like yours truly.
762
00:37:33,076 --> 00:37:34,730
-Yes, it's very sad.
763
00:37:34,774 --> 00:37:36,602
-Got that right.
764
00:37:36,645 --> 00:37:38,212
Oh, do you mean Laurence?
765
00:37:38,256 --> 00:37:41,084
Yeah, that's -- It's very sad.
766
00:37:41,128 --> 00:37:44,349
-And also what it's doing
to morale out there.
767
00:37:44,392 --> 00:37:47,830
And there are executives runningaround like headless chickens,
768
00:37:47,874 --> 00:37:49,876
sending out their CVs...
769
00:37:49,919 --> 00:37:52,008
-Maybe I should just go home.
770
00:37:52,052 --> 00:37:54,489
You could join me...
771
00:37:54,533 --> 00:37:56,404
-You don't have time for that.
772
00:37:56,448 --> 00:37:58,493
-Why not?
773
00:37:58,537 --> 00:38:01,279
-Because you're the only one
who can run this company.
774
00:38:02,541 --> 00:38:05,457
Might be your last opportunity
to be company president.
775
00:38:05,500 --> 00:38:07,067
-Oh, okay. I would --
776
00:38:07,110 --> 00:38:10,636
I wouldn't become the president.-Yes, you will.
777
00:38:10,679 --> 00:38:14,857
-No, because there's like eight
other executives ahead of me.
778
00:38:14,901 --> 00:38:17,207
-But they're all men.
779
00:38:19,819 --> 00:38:20,994
Now, if you were on the board,
780
00:38:21,037 --> 00:38:23,475
dealing with
a sexual-harassment scandal,
781
00:38:23,518 --> 00:38:26,347
would you want to be
looking to a man to take over?
782
00:38:28,871 --> 00:38:30,351
-Oh, my God.
783
00:38:30,395 --> 00:38:32,658
-What could we, um...
784
00:38:34,094 --> 00:38:37,140
You should call every line
producer we're working with.
785
00:38:37,184 --> 00:38:39,142
Tell them that
nothing has changed.
786
00:38:39,186 --> 00:38:40,840
Production calendars,
call times,
787
00:38:40,883 --> 00:38:42,320
they all stay right on schedule.
788
00:38:42,363 --> 00:38:44,496
Then you should send
an inspiring e-mail
789
00:38:44,539 --> 00:38:47,107
to the whole company --
-Wait, wait.
790
00:38:47,150 --> 00:38:49,414
This -- This is --
-And don't call it a scandal.
791
00:38:49,457 --> 00:38:51,241
It's a tragedy.
792
00:38:51,285 --> 00:38:55,376
"Our hearts go out to the poor
women who have been victimized.
793
00:38:55,420 --> 00:38:57,073
And also to Laurence,
794
00:38:57,117 --> 00:38:59,859
who is a victim of
his own tortured mind..."
795
00:38:59,902 --> 00:39:01,904
We should write this down.
796
00:39:09,956 --> 00:39:10,957
-Hello, and blessings.
797
00:39:11,000 --> 00:39:13,089
What is your gift?
798
00:39:13,133 --> 00:39:14,700
-My gift?
799
00:39:14,743 --> 00:39:16,136
-I'll go.
800
00:39:16,179 --> 00:39:18,704
My gift is "I Am Graceful."
801
00:39:18,747 --> 00:39:19,835
-And you?
802
00:39:19,879 --> 00:39:21,141
-I just want a burger.
803
00:39:21,184 --> 00:39:22,969
This menu's confusing.
804
00:39:23,012 --> 00:39:24,753
-He will have "I Am Fulfilled."
805
00:39:24,797 --> 00:39:26,015
-Thank you.
806
00:39:26,059 --> 00:39:28,714
Your gifts have been
consciously received.
807
00:39:28,757 --> 00:39:30,237
-Man, just go with it.
808
00:39:30,280 --> 00:39:31,760
-Yo, did you order me a burger?
809
00:39:31,804 --> 00:39:32,848
-It's like a burger.
810
00:39:32,892 --> 00:39:34,284
-I don't want like a burger.
811
00:39:34,328 --> 00:39:36,504
-You will have to
reprogram your body,
812
00:39:36,548 --> 00:39:39,115
then you'll crave the nutrients
your body needs.
813
00:39:39,159 --> 00:39:42,075
♪♪
814
00:39:42,118 --> 00:39:43,424
-Yo, when did you get like this?
815
00:39:43,468 --> 00:39:45,121
-How about you just tell me
what's so important
816
00:39:45,165 --> 00:39:46,253
that we got to talk.
817
00:39:46,296 --> 00:39:50,475
♪♪
818
00:39:50,518 --> 00:39:51,998
-Amara's in L.A.
819
00:39:52,041 --> 00:39:53,913
-Man, Amara's dead.
820
00:39:53,956 --> 00:39:55,523
-I just said she's not.
821
00:39:55,567 --> 00:39:58,787
If she was dead,
why the fuck did she call me?
822
00:39:58,831 --> 00:40:02,748
Said she need my help and...
823
00:40:02,791 --> 00:40:07,013
some other shit I don't want
to get into, but...
824
00:40:07,056 --> 00:40:09,015
she messed with my head.
825
00:40:09,058 --> 00:40:10,625
-She called when?
826
00:40:10,669 --> 00:40:12,540
-Last week and again last night.
827
00:40:12,584 --> 00:40:15,456
♪♪
828
00:40:15,500 --> 00:40:17,371
-Amara's alive?
829
00:40:17,415 --> 00:40:19,460
♪♪
830
00:40:19,504 --> 00:40:20,461
Damn.
831
00:40:20,505 --> 00:40:22,071
-Yeah.
So, what are we gonna do?
832
00:40:22,115 --> 00:40:24,117
-"We"?
-Yeah, you worked for her.
833
00:40:24,160 --> 00:40:26,075
-Two years ago.
834
00:40:26,119 --> 00:40:28,034
If she called me,
I'd say I'm busy.
835
00:40:28,077 --> 00:40:29,731
Stunt training seminar
or something.
836
00:40:29,775 --> 00:40:31,167
Getting in shape.
837
00:40:31,211 --> 00:40:33,779
-So, what? Am I supposed to say
that I'm busy?
838
00:40:33,822 --> 00:40:35,737
-Doesn't matter what I think.
839
00:40:35,781 --> 00:40:38,914
You'll go see her anyways and
tell her what we talked about.
840
00:40:38,958 --> 00:40:41,961
"Ed said stay away from you,
Tía,but here I am."
841
00:40:42,004 --> 00:40:44,050
-Fuck you.
I wouldn't do that.
842
00:40:44,093 --> 00:40:46,792
My tíatried to
have me taken out.
843
00:40:46,835 --> 00:40:48,141
♪♪
844
00:40:48,184 --> 00:40:50,665
What, you think I can't
make my own decisions?
845
00:40:50,709 --> 00:40:52,362
-Excuse me.
846
00:40:52,406 --> 00:40:54,843
Can I have a basil lemonade?
847
00:40:54,887 --> 00:40:56,062
-Absolutely.
848
00:40:56,105 --> 00:40:58,064
-Thank you.
849
00:41:01,371 --> 00:41:02,416
-Oh, Ilma.
850
00:41:02,460 --> 00:41:05,027
Could I borrow
a-a-a big saucepan?
851
00:41:05,071 --> 00:41:07,247
Yeah, I'm gonna cook
my specialty.
852
00:41:07,290 --> 00:41:09,205
-You cooking now?
-Yeah, yeah.
853
00:41:09,249 --> 00:41:10,990
Cheese rarebit.
854
00:41:11,033 --> 00:41:12,557
It's cheese and wine on toast.
855
00:41:12,600 --> 00:41:15,255
Doesn't sound good,
but you got to try it.
856
00:41:19,955 --> 00:41:21,174
-Ricky, I love it.
857
00:41:21,217 --> 00:41:22,567
-Oh, you finished?
858
00:41:22,610 --> 00:41:24,133
-I read twice.
859
00:41:24,177 --> 00:41:26,048
-Good.
Well, I'm glad you like it.
860
00:41:26,092 --> 00:41:28,007
Now just put it away.
861
00:41:28,050 --> 00:41:29,878
-I have an idea for the end.
862
00:41:29,922 --> 00:41:32,881
-Okay, but it doesn't make senseto rewrite it now.
863
00:41:32,925 --> 00:41:35,754
-I tell you.
864
00:41:35,797 --> 00:41:37,233
-Okay.
865
00:41:37,277 --> 00:41:40,715
-Amara don't die.
866
00:41:40,759 --> 00:41:43,239
She come back to the U.S.
867
00:41:43,283 --> 00:41:46,852
The guy in Nevada
who steal from her?
868
00:41:46,895 --> 00:41:50,899
Take her money, her business...
869
00:41:50,943 --> 00:41:52,553
It don't end good for him.
870
00:41:52,597 --> 00:41:53,728
-Uh-huh.
-Okay?
871
00:41:53,772 --> 00:41:54,990
It end real bad.
872
00:41:55,034 --> 00:41:56,165
-Uh-huh.
873
00:41:56,209 --> 00:41:58,298
-Amara take back her business.
874
00:41:58,341 --> 00:42:00,300
She and Ricky buy a house.
875
00:42:00,343 --> 00:42:02,520
It's a nice house.
876
00:42:06,219 --> 00:42:08,787
That's it.
877
00:42:08,830 --> 00:42:09,875
-O-Okay.
878
00:42:09,918 --> 00:42:11,224
Yeah. Exciting.
879
00:42:11,267 --> 00:42:12,617
-Sí.
880
00:42:12,660 --> 00:42:15,794
-We're talking about the script,right?
881
00:42:15,837 --> 00:42:16,925
[ Door opens, closes ]
882
00:42:16,969 --> 00:42:18,536
-Hi.
883
00:42:18,579 --> 00:42:20,233
-Oh, Angel.
884
00:42:20,276 --> 00:42:21,669
Yes?
885
00:42:23,628 --> 00:42:25,630
-Hi. I'm Angel.
886
00:42:25,673 --> 00:42:27,022
-Oh. Hey. Rick.
887
00:42:27,066 --> 00:42:28,589
-Is Ilma's nephew.
888
00:42:28,633 --> 00:42:30,199
-Ah.
889
00:42:43,343 --> 00:42:45,040
-We be right out.
890
00:42:45,084 --> 00:42:53,701
♪♪
891
00:42:53,745 --> 00:43:02,144
♪♪
892
00:43:02,188 --> 00:43:04,538
-Plus, you promised
you'd help me rehearse
893
00:43:04,582 --> 00:43:06,888
for that big audition.
I have been so stressed.
894
00:43:06,932 --> 00:43:08,324
-Sandy, you're always stressed.
895
00:43:08,368 --> 00:43:09,891
Maybe you should
talk to someone.
896
00:43:09,935 --> 00:43:12,415
-I tried. I just don't think
a therapist should say "wow"
897
00:43:12,459 --> 00:43:14,548
that many times
during a first session.
898
00:43:14,592 --> 00:43:15,897
[ Laughter ]
899
00:43:15,941 --> 00:43:17,725
-What's the audition for?
-"Juliet's Curse."
900
00:43:17,769 --> 00:43:21,033
A-A musical continuation
of "Romeo and Juliet."
901
00:43:21,076 --> 00:43:24,036
To sell tickets, they casta reality star to play the lead.
902
00:43:24,079 --> 00:43:25,428
-That sounds horrible.
903
00:43:25,472 --> 00:43:28,127
-Yeah, the actress playing
The Nurse got "injured."
904
00:43:28,170 --> 00:43:29,694
Gulp, gulp, gulp.
[ Inhales sharply ]
905
00:43:29,737 --> 00:43:32,261
[ Laughter ]
906
00:43:32,305 --> 00:43:34,742
They're already in rehearsal,
so they're desperate.
907
00:43:34,786 --> 00:43:36,309
-What's the scene?
908
00:44:23,095 --> 00:44:25,227
[ Water running ]
909
00:44:53,734 --> 00:44:57,738
-Hey, I just got your --
your message.
910
00:44:57,782 --> 00:44:59,435
-Sit.
911
00:45:01,133 --> 00:45:03,439
-Okay.
912
00:45:06,529 --> 00:45:10,751
-You once told me that you have
no interest in office gossip.
913
00:45:10,795 --> 00:45:12,013
-I don't.
914
00:45:12,057 --> 00:45:14,363
-Bullshit.
-Right.
915
00:45:14,407 --> 00:45:15,887
-You are a duplicitous
shit-weasel
916
00:45:15,930 --> 00:45:18,454
who makes a point of knowing
everyone's dirt
917
00:45:18,498 --> 00:45:21,457
before ratting them out
to the highest bidder.
918
00:45:21,501 --> 00:45:23,242
-Yeah.
919
00:45:23,285 --> 00:45:24,765
So I'm fired?
920
00:45:24,809 --> 00:45:26,375
-Fired? Fuck no.
921
00:45:26,419 --> 00:45:28,160
No, you're exactly what we need.
922
00:45:28,203 --> 00:45:29,683
You used to be on Dan's desk,
923
00:45:29,727 --> 00:45:31,946
so you're used to dealing with
the Board of Directors.
924
00:45:31,990 --> 00:45:33,992
We need to know
who's pulling the most weight,
925
00:45:34,035 --> 00:45:37,256
who's teaming up with who,
where and when they meet.
926
00:45:37,299 --> 00:45:39,388
-Yeah, I-I know some things.
927
00:45:39,432 --> 00:45:41,564
[ Cellphone rings ]
-Hold that thought.
928
00:45:42,914 --> 00:45:44,480
You get my message?
929
00:45:44,524 --> 00:45:46,439
-She wants to live with you now?
930
00:45:46,482 --> 00:45:50,530
-Yeah, I mean, that's how
she's feelin' this week.
931
00:45:50,573 --> 00:45:52,271
But it's not her decision,
is it?
932
00:45:52,314 --> 00:45:53,533
-Look, we can't
have her thinking
933
00:45:53,576 --> 00:45:55,187
that she's the one
calling the shots here.
934
00:45:55,230 --> 00:45:56,449
-That'd be a fuckin' disaster.
935
00:45:56,492 --> 00:45:58,712
-On the other hand,
she is angry with me,
936
00:45:58,756 --> 00:46:00,714
pretty much around the clock.
937
00:46:00,758 --> 00:46:03,369
Sounds like it's a little easierwith you?
938
00:46:03,412 --> 00:46:04,849
-I mean, I guess.
939
00:46:04,892 --> 00:46:08,461
-I-If we force her to live with
me, is that healthy?
940
00:46:08,504 --> 00:46:10,637
-Are you -- Are you saying
you want her with me?
941
00:46:10,680 --> 00:46:14,467
-Not unless you like the idea.
942
00:46:14,510 --> 00:46:16,556
For a month or two,
then we reassess?
943
00:46:16,599 --> 00:46:18,601
Clearly, you're getting
your life together.
944
00:46:18,645 --> 00:46:20,821
And we were looking at
shared custody.
945
00:46:20,865 --> 00:46:21,909
-Yeah, yeah.
946
00:46:21,953 --> 00:46:23,128
-I mean, it's your call.
947
00:46:23,171 --> 00:46:25,304
-It's -- No, it's --
I mean -- I mean...
948
00:46:25,347 --> 00:46:27,523
I've been hoping
for something like this,
949
00:46:27,567 --> 00:46:30,352
but when I had my own place.
950
00:46:31,919 --> 00:46:33,703
-Will Louis mind?
951
00:46:33,747 --> 00:46:35,357
-Probably not.
952
00:46:35,401 --> 00:46:38,360
He's a bit lonely
since Gladys went to New York.
953
00:46:38,404 --> 00:46:41,494
And Emma's already picked out
her own room.
954
00:46:41,537 --> 00:46:43,844
-Why don't you talk to Louis?
955
00:46:43,888 --> 00:46:46,412
See what he says?
956
00:46:46,455 --> 00:46:49,328
-Yeah.
957
00:46:49,371 --> 00:46:51,417
Okay.
958
00:46:51,460 --> 00:46:52,679
-♪ I'm trying to
take it slowly ♪
959
00:46:52,722 --> 00:46:53,854
♪ I'm trying to be my best
960
00:46:53,898 --> 00:46:55,464
♪ I'm trying to be more holy
961
00:46:55,508 --> 00:46:56,422
♪ Less bitter and depressed
962
00:46:56,465 --> 00:46:58,163
♪ I'm reading Eckhart Tolle
963
00:46:58,206 --> 00:46:59,294
♪ He makes a lot of sense
964
00:46:59,338 --> 00:47:00,556
♪ I bought a Buddhist bowl
965
00:47:00,600 --> 00:47:02,080
♪ He says it helps you
be less tense ♪
966
00:47:02,123 --> 00:47:03,603
[ Ding! ]
967
00:47:03,646 --> 00:47:04,604
♪ That doesn't do a thing
for me! ♪
968
00:47:04,647 --> 00:47:06,432
♪ I sit there on the floor
969
00:47:06,475 --> 00:47:08,347
♪ And watch a vivid sequence of
humiliating incidents ♪
970
00:47:08,390 --> 00:47:10,523
♪ From my past go by and think
"What kind of masochist ♪
971
00:47:10,566 --> 00:47:11,872
♪ Keeps coming back for more
972
00:47:11,916 --> 00:47:13,656
♪ When she knows
it's gonna happen ♪
973
00:47:13,700 --> 00:47:15,397
♪ 'Cause it never doesn't happen'cause it always -- ♪
974
00:47:15,441 --> 00:47:16,442
-Sandy.
-♪ Always --
975
00:47:16,485 --> 00:47:18,052
-Sandy.
-Michael, no!
976
00:47:18,096 --> 00:47:20,489
♪ I know it's gonna happen,
don't tell me that I don't ♪
977
00:47:20,533 --> 00:47:22,796
♪ And don't say that I'll riseto the occasion 'cause I won't ♪
978
00:47:22,840 --> 00:47:25,146
♪ And don't say I've got talent,
and don't say I've got heart ♪
979
00:47:25,190 --> 00:47:27,496
♪ And don't say that I'm clever,'cause I know I'm pretty smart ♪
980
00:47:27,540 --> 00:47:29,847
♪ It's hard enough to know that
I'm too stupid to admit ♪
981
00:47:29,890 --> 00:47:32,371
♪ You can't survive a diet that
consists of eating shit ♪
982
00:47:32,414 --> 00:47:34,590
♪ The trick is knowing when
it's time to pack your bags ♪
983
00:47:34,634 --> 00:47:36,201
♪ And say, "That's it"
984
00:47:36,244 --> 00:47:37,550
♪ You know it's gonna happen
985
00:47:37,593 --> 00:47:38,768
♪ I know it's gonna happen
986
00:47:38,812 --> 00:47:40,640
♪ Ugh!
Here's what's gonna happen ♪
987
00:47:40,683 --> 00:47:42,076
♪ I quit!
988
00:47:42,120 --> 00:47:43,251
♪ I quit!
989
00:47:43,295 --> 00:47:46,167
♪ I quit!
990
00:47:46,211 --> 00:47:48,909
[ Cheers and applause ]
991
00:47:51,520 --> 00:47:53,653
-[ Laughs ]
-Holy shit.
992
00:47:53,696 --> 00:47:54,784
-Good "holy shit"?
993
00:47:54,828 --> 00:47:56,656
-Oh, amazing!
994
00:47:56,699 --> 00:48:00,573
I have never seen a musical
that was that --
995
00:48:00,616 --> 00:48:02,140
-Have you ever seen a musical?
996
00:48:02,183 --> 00:48:03,663
-[ Stammering ]
997
00:48:03,706 --> 00:48:05,534
I'm just so proud of you.
998
00:48:05,578 --> 00:48:07,841
I'm -- I'm fuckin' speechless.
999
00:48:07,885 --> 00:48:09,495
-Thank you.
1000
00:48:11,453 --> 00:48:12,585
-Brian.
1001
00:48:12,628 --> 00:48:13,978
-Yeah.
1002
00:48:14,021 --> 00:48:16,067
-You are a great actor.
1003
00:48:16,110 --> 00:48:17,764
-Oh. Thanks.
1004
00:48:17,807 --> 00:48:20,027
-I'd never know
that you were gay.
1005
00:48:20,071 --> 00:48:22,464
-High praise.
1006
00:48:24,466 --> 00:48:25,685
-I knew that you were talented,
1007
00:48:25,728 --> 00:48:28,949
but, honey, this is
a whole nother level.
1008
00:48:28,993 --> 00:48:30,951
-The rehearsal scene is funny,
right?
1009
00:48:30,995 --> 00:48:32,953
-Oh, my God. I was sitting
there, and I was just --
1010
00:48:32,997 --> 00:48:34,085
like, my mind was blown.
1011
00:48:34,128 --> 00:48:35,651
And then, I thought,
1012
00:48:35,695 --> 00:48:38,306
"Why would I keep looking
for actors to represent
1013
00:48:38,350 --> 00:48:42,180
when the best actor I have
ever seen is my wife?"
1014
00:48:43,311 --> 00:48:44,573
-What?
1015
00:48:44,617 --> 00:48:46,053
-No, why would I
bust my ass trying to
1016
00:48:46,097 --> 00:48:47,533
get somebody else a job
when I can do that for you?
1017
00:48:47,576 --> 00:48:49,056
-No, I have an agent.
1018
00:48:49,100 --> 00:48:50,579
-Not a manager.
1019
00:48:50,623 --> 00:48:52,842
-Uh, well...
Maybe we should...
1020
00:48:52,886 --> 00:48:54,714
finish this job
before we start talking --
1021
00:48:54,757 --> 00:48:57,282
-See, that is why actors
do not represent themselves.
1022
00:48:57,325 --> 00:48:59,893
It's all about striking
while the iron's hot.
1023
00:48:59,937 --> 00:49:03,201
-I mean, well, you know, we'remarried, so maybe that's enough.
1024
00:49:03,244 --> 00:49:07,683
-Well, when I get you a studio
feature that shoots in L.A.,
1025
00:49:07,727 --> 00:49:10,599
you're gonna thank me.
1026
00:49:15,822 --> 00:49:18,433
-That's perfect, thank you. Bye.
1027
00:49:18,477 --> 00:49:22,220
Okay. So, Charles Kerriman
will be at Hamilton's at 7:00.
1028
00:49:22,263 --> 00:49:23,438
-Beautiful.
1029
00:49:23,482 --> 00:49:25,571
-She's having second thoughts.
1030
00:49:25,614 --> 00:49:26,876
-We don't have time for those.
1031
00:49:26,920 --> 00:49:30,358
-Just, do I want to be
the face of a company
1032
00:49:30,402 --> 00:49:31,707
while it's making national --
1033
00:49:31,751 --> 00:49:33,666
no, international news
1034
00:49:33,709 --> 00:49:36,712
as a place where men
watch women taking shits?
1035
00:49:36,756 --> 00:49:39,846
-I think it was more just
women sitting on the toilet.
1036
00:49:39,889 --> 00:49:41,674
I don't think
it was specifically
1037
00:49:41,717 --> 00:49:44,807
that they were...doing shits.
-Yeah, that's what I thought.
1038
00:49:44,851 --> 00:49:48,202
-Okay. And if the board wants
a female president,
1039
00:49:48,246 --> 00:49:51,466
which, admittedly, makes sense,
they're gonna want a name.
1040
00:49:51,510 --> 00:49:53,120
Dana Walden, Nancy Cotton --
1041
00:49:53,164 --> 00:49:55,427
-Have any of those women been
working here for eight years?
1042
00:49:55,470 --> 00:49:58,256
Do they know the nuts and bolts
on every project?
1043
00:49:58,299 --> 00:49:59,605
-Where the bodies are buried.
1044
00:49:59,648 --> 00:50:00,998
-No, they --
1045
00:50:01,041 --> 00:50:03,783
No, they don't,
and you need to point that out.
1046
00:50:03,826 --> 00:50:05,045
You need to go to Hamilton's
and to talk to --
1047
00:50:05,089 --> 00:50:07,178
What's his name?
-Charles Kerriman.
1048
00:50:07,221 --> 00:50:10,790
-You need to tell him to promotea CEO from within.
1049
00:50:10,833 --> 00:50:15,316
Someone with dedication,
passion, and loyalty.
1050
00:50:15,360 --> 00:50:17,449
And you want to throw your hat
in the ring.
1051
00:50:17,492 --> 00:50:19,668
-I don't know. I don't know.
1052
00:50:19,712 --> 00:50:22,323
-I believe in you, Ali.
1053
00:50:22,367 --> 00:50:24,412
Jayson believes in you.
1054
00:50:24,456 --> 00:50:25,718
-I do.
1055
00:50:25,761 --> 00:50:28,503
-Ugh.-This might be your last chance.
1056
00:50:28,547 --> 00:50:30,070
What are you gonna do?
1057
00:50:30,114 --> 00:50:32,855
Are you gonna jump up
and grab that brass ring,
1058
00:50:32,899 --> 00:50:36,729
or are you gonna let it
slip through your fingers?
1059
00:50:39,732 --> 00:50:42,691
-...Gonna grab the ring?
1060
00:50:49,394 --> 00:50:51,004
-I never try this.
1061
00:50:51,048 --> 00:50:53,441
-You don't like it,
we'll just order a pizza.
1062
00:50:53,485 --> 00:50:54,834
-[ Chuckles ]
1063
00:50:54,877 --> 00:50:56,575
-It's the only thing
my Dad could make.
1064
00:50:56,618 --> 00:51:01,232
As a kid, I hated it,
but, uh, then it grew on me.
1065
00:51:01,275 --> 00:51:03,625
-Mm.
1066
00:51:08,500 --> 00:51:10,284
Sit, let's eat.
1067
00:51:18,553 --> 00:51:20,729
What?
1068
00:51:22,601 --> 00:51:24,516
-When we were in Guatemala,
1069
00:51:24,559 --> 00:51:26,648
under the mosquito net,
1070
00:51:26,692 --> 00:51:29,129
all we had was each other.
1071
00:51:29,173 --> 00:51:31,827
And that was good by me.
1072
00:51:31,871 --> 00:51:34,787
Maybe you don't feel that way.
1073
00:51:34,830 --> 00:51:36,267
-Why you say this?
1074
00:51:36,310 --> 00:51:37,746
-Maybe you miss
the -- the big house
1075
00:51:37,790 --> 00:51:42,273
and -- and clothes
and guys with guns.
1076
00:51:42,316 --> 00:51:44,666
That's not what I want.
1077
00:51:44,710 --> 00:51:48,235
If you're going back to that,
you have to tell me.
1078
00:51:51,760 --> 00:51:54,633
-Some people take my business
in Nevada.
1079
00:51:54,676 --> 00:51:57,157
Is not fair to me.
1080
00:51:59,681 --> 00:52:01,683
-So you're gonna take it back?
1081
00:52:08,037 --> 00:52:09,300
I should go.
1082
00:52:09,343 --> 00:52:11,345
-Don't leave.
1083
00:52:11,389 --> 00:52:13,739
-I -- I love you, Amara.
1084
00:52:13,782 --> 00:52:17,221
You took care of me, and now
I want to take care of you.
1085
00:52:18,874 --> 00:52:20,702
But you got to choose.
1086
00:52:20,746 --> 00:52:23,401
When you do, then --
then let me know.
1087
00:52:23,444 --> 00:52:26,404
-Ricky --
-Good night.
1088
00:52:26,447 --> 00:52:29,885
[ Door opens, closes ]
1089
00:52:31,583 --> 00:52:34,803
-♪ Won't you tell me
1090
00:52:34,847 --> 00:52:37,458
♪ What you really want?
1091
00:52:37,502 --> 00:52:39,808
♪♪
1092
00:52:39,852 --> 00:52:43,334
-Can you turn down the music?
1093
00:52:43,377 --> 00:52:45,597
-...to ask ourselves,
what's the real tragedy?
1094
00:52:45,640 --> 00:52:47,164
That Budd took his life?
1095
00:52:47,207 --> 00:52:50,123
Or is it overshadowed by
what he's done to these women?
1096
00:52:50,167 --> 00:52:52,517
News correspondent
Caitlin Waters
1097
00:52:52,560 --> 00:52:53,822
is with us tonight, on site.
1098
00:52:53,866 --> 00:52:54,910
[ Line ringing ]
1099
00:52:54,954 --> 00:52:56,782
-This is Miles.
Leave a message.
1100
00:52:56,825 --> 00:52:58,000
[ Voicemail beeps ]
-It's Louis.
1101
00:52:58,044 --> 00:52:59,828
I've sorted things out
on my end,
1102
00:52:59,872 --> 00:53:01,917
and now I'm watching the news.
1103
00:53:01,961 --> 00:53:04,790
Buddy, we got some things
to talk about.
1104
00:53:04,833 --> 00:53:06,792
I'll see you soon.
1105
00:53:06,835 --> 00:53:09,011
[ Cellphone beeps ]
1106
00:53:09,055 --> 00:53:14,147
♪♪
1107
00:53:14,191 --> 00:53:19,239
♪♪
1108
00:53:19,283 --> 00:53:21,241
-Oh! Charles!
1109
00:53:21,285 --> 00:53:22,590
What a surprise.
1110
00:53:22,634 --> 00:53:23,809
Do you belong to this club?
1111
00:53:23,852 --> 00:53:25,985
I do.
-Ali Egan.
1112
00:53:26,028 --> 00:53:27,508
Wow, it's been a while.
1113
00:53:27,552 --> 00:53:29,249
What a week, am I right?
1114
00:53:29,293 --> 00:53:30,729
-Yes, it's really been --
1115
00:53:30,772 --> 00:53:33,253
-Do you have a minute?
1116
00:53:33,297 --> 00:53:34,994
[ Knock on door ]
1117
00:53:35,037 --> 00:53:37,170
-Yes?
1118
00:53:38,780 --> 00:53:40,260
-El esta aquí.
1119
00:53:40,304 --> 00:53:43,742
♪♪
1120
00:53:43,785 --> 00:53:46,788
[ Speaks Spanish ]
1121
00:53:46,832 --> 00:53:48,268
-[ Gasps ]
1122
00:53:48,312 --> 00:53:53,142
♪♪
1123
00:53:53,186 --> 00:53:54,883
Mijito.
1124
00:53:54,927 --> 00:53:56,015
Mi nene.
1125
00:53:56,058 --> 00:53:57,408
-Um...
1126
00:53:57,451 --> 00:54:01,586
♪♪
1127
00:54:01,629 --> 00:54:03,762
I almost didn't come.
1128
00:54:03,805 --> 00:54:06,634
♪♪
1129
00:54:06,678 --> 00:54:08,767
-Why?
1130
00:54:08,810 --> 00:54:12,510
♪♪
1131
00:54:12,553 --> 00:54:14,425
-I don't know.
1132
00:54:14,468 --> 00:54:17,036
♪♪
1133
00:54:17,079 --> 00:54:19,778
I talked to Ed.
He said it was a bad idea.
1134
00:54:19,821 --> 00:54:21,301
-Mm.
1135
00:54:21,345 --> 00:54:23,521
♪♪
1136
00:54:23,564 --> 00:54:25,305
But you are here.
1137
00:54:44,368 --> 00:54:46,935
-No.
1138
00:54:53,246 --> 00:54:54,943
I needed you,
1139
00:54:54,987 --> 00:54:57,816
and you came.
1140
00:54:57,859 --> 00:55:01,602
Mi cielito.
1141
00:55:01,646 --> 00:55:04,736
Mi cielito, mi amor.
1142
00:55:04,779 --> 00:55:11,525
♪♪
1143
00:55:11,569 --> 00:55:13,353
Thank you.
1144
00:55:13,397 --> 00:55:15,747
♪♪
1145
00:55:15,790 --> 00:55:17,662
-All right.
1146
00:55:17,705 --> 00:55:20,012
Dynamite shrimp,
1147
00:55:20,055 --> 00:55:21,927
black pepper chicken...
1148
00:55:21,970 --> 00:55:23,581
-Which is the spicy one?
1149
00:55:23,624 --> 00:55:27,106
-Ah, Dan Dan Noodles --
not for the faint of heart.
1150
00:55:27,149 --> 00:55:28,281
You want a beer?
1151
00:55:28,325 --> 00:55:30,022
-Definitely.
1152
00:55:41,163 --> 00:55:43,905
-I can't stop thinking
about Laurence.
1153
00:55:50,564 --> 00:55:53,219
I mean, for two years,
I was hating on him.
1154
00:55:53,262 --> 00:55:57,092
Waiting for karma
to bite him in the ass.
1155
00:55:57,136 --> 00:56:00,357
But to shoot himself...
1156
00:56:03,185 --> 00:56:05,623
-Guilt does strange things
to people.
1157
00:56:11,019 --> 00:56:13,065
-Is it weird for you?
1158
00:56:13,108 --> 00:56:15,981
[ Bottle caps pop ]
1159
00:56:18,592 --> 00:56:21,073
-No question.
1160
00:56:23,684 --> 00:56:26,034
But then I think about
what he did to you,
1161
00:56:26,078 --> 00:56:29,037
and what he did to me,
as well...
1162
00:56:29,081 --> 00:56:31,562
-You're not saying
he deserved it.
1163
00:56:33,868 --> 00:56:37,089
-You know, my mother used to saynot every tragedy is a death,
1164
00:56:37,132 --> 00:56:39,439
and not every death
is a tragedy.
1165
00:56:39,483 --> 00:56:41,441
So I'm saying...
1166
00:56:41,485 --> 00:56:43,095
we should move on,
1167
00:56:43,138 --> 00:56:45,445
'cause we've got
better things ahead.
1168
00:56:50,972 --> 00:56:52,800
-What are we watching?
1169
00:56:52,844 --> 00:56:54,541
-Let's see what's on.
1170
00:56:54,585 --> 00:56:56,456
-Questions linger about
exactly what happened...
1171
00:56:56,500 --> 00:56:57,544
-No more news.
1172
00:56:57,588 --> 00:56:59,416
-...with the hush-money
payments.
1173
00:58:29,723 --> 00:58:32,683
-Quality.
80207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.