Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,960 --> 00:01:37,040
BASED ON THE NOVEL
EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO
2
00:01:41,840 --> 00:01:43,120
I've always believed
3
00:01:43,200 --> 00:01:44,440
that making a triple-A game
4
00:01:45,120 --> 00:01:47,280
was the most correct decision
I've ever made.
5
00:01:51,120 --> 00:01:52,040
-Please sign.
-Okay.
6
00:01:52,520 --> 00:01:54,520
STELLA'S TEAM: STELLA 34%
+ MR. LI 15% = 49%
7
00:01:54,600 --> 00:01:56,680
WALTER'S TEAM: MR. WANG 30%
+ MR. ZHAO 21% = 51%
8
00:01:56,760 --> 00:01:57,800
This way, Mr. Lu.
9
00:02:03,680 --> 00:02:05,840
I'd like to introduce you
to this man. Lu Xin.
10
00:02:05,920 --> 00:02:07,360
He's a renowned domestic investor.
11
00:02:07,840 --> 00:02:09,919
I'm sure you've heard of his name.
12
00:02:12,800 --> 00:02:13,920
I'm here today
13
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
to compete with Walter Games.
14
00:02:19,160 --> 00:02:21,920
I hope Mr. Wang isn't in a rush
to sign with Walter Games.
15
00:02:22,480 --> 00:02:23,920
These agreements that I brought
16
00:02:24,400 --> 00:02:26,560
have better acquisition terms
than Walter Games' terms.
17
00:02:31,960 --> 00:02:34,200
I hope you'll make a wise choice.
18
00:02:36,400 --> 00:02:38,440
Your terms are pretty good.
19
00:02:38,520 --> 00:02:39,560
We had a deal.
20
00:02:39,640 --> 00:02:41,360
You can't go back on it.
21
00:02:41,440 --> 00:02:42,440
Steve,
22
00:02:42,520 --> 00:02:43,560
I'm a businessman.
23
00:02:43,640 --> 00:02:45,240
And we're talking business now.
24
00:02:57,400 --> 00:02:59,200
There was a time
25
00:02:59,280 --> 00:03:01,320
when the three guys in this picture
26
00:03:01,400 --> 00:03:03,080
wanted to make Triple-A games too.
27
00:03:03,560 --> 00:03:05,840
But it never happened.
28
00:03:07,920 --> 00:03:08,840
Xiaogu.
29
00:03:10,000 --> 00:03:11,640
I hope you can fulfill
30
00:03:11,720 --> 00:03:13,160
our unfulfilled dreams.
31
00:03:14,520 --> 00:03:15,640
Good luck.
32
00:03:16,600 --> 00:03:17,920
Thank you, Mr. Lu.
33
00:03:20,400 --> 00:03:21,880
Mr. Lu,
34
00:03:21,960 --> 00:03:23,320
your offers are very generous.
35
00:03:23,400 --> 00:03:26,440
How about this?
I'll give you all my shares.
36
00:03:26,520 --> 00:03:28,080
-I'll sign it now.
-Mr. Wang!
37
00:03:28,160 --> 00:03:29,520
Don't sign!
38
00:03:33,040 --> 00:03:33,920
What's going on?
39
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
In the past few years,
40
00:03:36,640 --> 00:03:38,000
Mr. Wang has used his position
41
00:03:38,080 --> 00:03:39,640
to engage in illegal matters.
42
00:03:42,920 --> 00:03:44,120
I am
43
00:03:44,200 --> 00:03:45,480
Mr. Wang's driver.
44
00:03:46,120 --> 00:03:47,880
Mr. Wang's job misappropriations,
45
00:03:47,960 --> 00:03:50,280
such as improper use
of distribution channels for profit,
46
00:03:50,360 --> 00:03:51,840
were recorded
47
00:03:52,440 --> 00:03:53,600
by the dashcam.
48
00:03:53,680 --> 00:03:55,520
-How dare you!
-If the evidence
49
00:03:55,600 --> 00:03:57,840
of violation is true,
50
00:03:57,920 --> 00:03:59,560
then I'll consult a lawyer
51
00:03:59,640 --> 00:04:01,160
to take over 30% of Mr. Wang's shares
52
00:04:01,240 --> 00:04:03,320
in a legitimate way.
53
00:04:04,600 --> 00:04:05,480
Mr. Lu,
54
00:04:07,040 --> 00:04:09,320
thank you very much
for your support of HC Game.
55
00:04:17,440 --> 00:04:18,880
See you in court.
56
00:04:36,440 --> 00:04:37,320
Stella.
57
00:04:38,120 --> 00:04:39,240
Mr. Zhao.
58
00:04:43,320 --> 00:04:44,200
Stella,
59
00:04:45,240 --> 00:04:46,320
I've decided
60
00:04:46,400 --> 00:04:47,840
to continue supporting you.
61
00:04:48,880 --> 00:04:51,640
Mr. Zhao, you're too late.
62
00:04:51,720 --> 00:04:53,080
It's all settled.
63
00:04:53,840 --> 00:04:55,200
Not at all.
64
00:04:55,280 --> 00:04:58,200
The most important thing
is to show my attitude.
65
00:05:04,040 --> 00:05:04,920
Let's go.
66
00:05:29,760 --> 00:05:32,040
I'll guard the fruits of our efforts.
67
00:05:32,120 --> 00:05:33,640
HC Game
68
00:05:33,720 --> 00:05:35,400
will definitely become better!
69
00:05:38,560 --> 00:05:40,440
Boss, can we
70
00:05:40,520 --> 00:05:41,880
have a half day off?
71
00:05:41,960 --> 00:05:47,120
-Day off!
-Day off!
72
00:05:47,200 --> 00:05:49,080
-Fine.
-Day off!
73
00:05:49,160 --> 00:05:50,320
Then
74
00:05:50,400 --> 00:05:51,600
the workday will go on.
75
00:05:54,600 --> 00:05:56,640
But I'll organize a celebration.
76
00:06:05,720 --> 00:06:06,840
Xinyi.
77
00:06:28,280 --> 00:06:29,440
Luckily,
78
00:06:30,160 --> 00:06:31,480
I let Mr. Zhao
79
00:06:31,560 --> 00:06:32,840
hold 10% of the shares
80
00:06:32,920 --> 00:06:35,440
behind your back.
81
00:06:36,200 --> 00:06:37,440
Mr. Zhao?
82
00:06:39,440 --> 00:06:42,080
Out of the 20% of shares held by Mr. Zhao,
83
00:06:42,160 --> 00:06:44,120
the 10% is mine.
84
00:06:44,200 --> 00:06:46,200
I'm afraid you'd use it all up,
85
00:06:46,280 --> 00:06:47,640
so I didn't tell you.
86
00:06:48,840 --> 00:06:49,800
Zhao Yu.
87
00:06:49,880 --> 00:06:50,880
Sir.
88
00:06:50,960 --> 00:06:52,720
You bend with the wind,
89
00:06:52,800 --> 00:06:55,800
easily misled by others
with ill intentions.
90
00:06:55,880 --> 00:06:57,160
-Sir.
-Take a look.
91
00:06:57,240 --> 00:07:00,240
Do you see how well
my daughter manages the company?
92
00:07:00,320 --> 00:07:02,040
Sir, please stop it.
93
00:07:02,120 --> 00:07:03,160
I know
94
00:07:03,240 --> 00:07:04,480
it was my fault.
95
00:07:04,560 --> 00:07:06,960
I shouldn't have listened to Mr. Wang.
96
00:07:07,040 --> 00:07:09,160
There are more things you shouldn't do.
97
00:07:09,240 --> 00:07:10,760
-Go now. Get in the car.
-Yes.
98
00:07:10,840 --> 00:07:12,000
I'll be off then.
99
00:07:14,200 --> 00:07:15,520
-Dad,
-Yes?
100
00:07:15,600 --> 00:07:17,680
when did you become so familiar
with Mr. Zhao?
101
00:07:18,760 --> 00:07:20,040
We used to be brothers
102
00:07:20,120 --> 00:07:22,920
from the same alley.
103
00:07:23,600 --> 00:07:25,000
I was the one
104
00:07:25,080 --> 00:07:26,840
who helped him
get his first bucket of gold.
105
00:07:27,840 --> 00:07:28,880
But Dad,
106
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
did you consider
107
00:07:30,040 --> 00:07:31,800
what would happen
if you can't persuade him?
108
00:07:32,360 --> 00:07:34,760
If he sells the 10% shares he's holding,
109
00:07:34,840 --> 00:07:36,760
he can get a large fortune.
110
00:07:37,560 --> 00:07:39,320
How much do you need
111
00:07:39,400 --> 00:07:40,640
to redeem the company now?
112
00:07:41,440 --> 00:07:44,080
HC Game is valued at 1,2 billion yuan.
113
00:07:44,160 --> 00:07:46,880
Its 10% value
would range around 100 million yuan.
114
00:07:52,200 --> 00:07:53,280
Dad,
115
00:07:54,160 --> 00:07:56,280
what are you doing?
Are you selling the house?
116
00:07:57,040 --> 00:07:59,280
One more thing I didn't tell you about.
117
00:07:59,360 --> 00:08:02,240
Back then,
it was five units that were demolished.
118
00:08:02,880 --> 00:08:04,720
I told you two less.
119
00:08:04,800 --> 00:08:06,040
Later on,
120
00:08:06,120 --> 00:08:09,880
I made a lot of money in stocks
121
00:08:09,960 --> 00:08:11,840
and made other investments.
122
00:08:12,440 --> 00:08:15,240
Now house prices have gone up.
123
00:08:15,320 --> 00:08:17,920
And these other projects
are making money too.
124
00:08:18,000 --> 00:08:19,320
This money
125
00:08:19,400 --> 00:08:21,960
is more than enough
126
00:08:22,040 --> 00:08:23,480
to buy Mr. Zhao's shares.
127
00:08:25,520 --> 00:08:26,440
How about that?
128
00:08:26,520 --> 00:08:28,040
I always tell you
129
00:08:28,120 --> 00:08:30,600
to have a backup plan.
130
00:08:30,680 --> 00:08:32,400
That comes in handy now, doesn't it?
131
00:08:34,120 --> 00:08:35,039
Thank you, Dad.
132
00:08:35,120 --> 00:08:38,120
You're welcome.
But I've done you such a great favor.
133
00:08:38,200 --> 00:08:39,720
Shouldn't you be thanking me
134
00:08:39,799 --> 00:08:41,280
with something like a promotion?
135
00:08:41,360 --> 00:08:43,440
Like a promotion to security captain?
136
00:08:47,240 --> 00:08:48,160
No problem.
137
00:08:48,240 --> 00:08:50,720
No problem at all.
138
00:09:04,680 --> 00:09:05,800
Xinyi.
139
00:09:07,800 --> 00:09:09,800
It's all over now. Come back, okay?
140
00:09:13,520 --> 00:09:15,160
I'm fine in Project Department One now.
141
00:09:15,240 --> 00:09:16,480
The work is challenging
142
00:09:16,560 --> 00:09:18,040
and the leaders trust me.
143
00:09:24,120 --> 00:09:25,000
I was wrong.
144
00:09:30,080 --> 00:09:31,600
What did you do wrong?
145
00:09:31,680 --> 00:09:33,240
Why are you apologizing to me?
146
00:09:34,480 --> 00:09:36,640
I'll tell you everything first
from now on.
147
00:09:36,720 --> 00:09:38,640
I'll have absolute trust in you. And...
148
00:09:40,680 --> 00:09:43,000
I can't do this without you.
149
00:09:47,080 --> 00:09:50,120
So you're asking me to go back
because you need a secretary.
150
00:09:50,200 --> 00:09:51,880
I'm sorry. I refuse.
151
00:09:51,960 --> 00:09:54,920
No. That's not what I meant.
No, I'm not looking for a secretary.
152
00:09:55,000 --> 00:09:57,520
-I just hope...
-Okay, I get it.
153
00:09:59,440 --> 00:10:00,680
I'll consider it.
154
00:10:01,680 --> 00:10:03,280
-Then...
-But the time hasn't been set yet.
155
00:10:03,360 --> 00:10:04,680
Don't rush me.
156
00:10:04,760 --> 00:10:07,040
Okay. Everything's on your terms.
157
00:10:09,120 --> 00:10:10,000
What is it?
158
00:10:12,480 --> 00:10:13,680
What's in your hand?
159
00:10:20,720 --> 00:10:21,960
It kicked me.
160
00:10:23,320 --> 00:10:25,520
It's for you to give Coconut a buddy.
161
00:10:28,240 --> 00:10:29,720
Coconut
162
00:10:29,800 --> 00:10:32,320
is having a good time by itself.
163
00:10:34,680 --> 00:10:35,800
But
164
00:10:36,320 --> 00:10:37,760
Latte
165
00:10:37,840 --> 00:10:39,080
looks so sad
166
00:10:39,160 --> 00:10:40,880
and alone.
167
00:10:44,280 --> 00:10:45,840
Coconut Latte.
168
00:10:57,560 --> 00:10:59,680
Look how much fun they're having.
169
00:11:04,880 --> 00:11:05,720
Right.
170
00:11:13,560 --> 00:11:16,120
I even made him a tortoise cottage.
171
00:11:18,160 --> 00:11:19,560
Get in.
172
00:11:23,800 --> 00:11:25,720
See, my tortoise is a male
173
00:11:25,800 --> 00:11:26,920
and yours is a female.
174
00:11:27,000 --> 00:11:29,600
Maybe they'll become a couple
in the future.
175
00:11:30,560 --> 00:11:31,640
No, they won't.
176
00:11:32,120 --> 00:11:33,600
Coconut is also a male.
177
00:11:33,680 --> 00:11:35,800
They can't be boyfriend and girlfriend.
178
00:11:36,320 --> 00:11:37,440
Coconut is a male?
179
00:11:38,120 --> 00:11:40,720
I didn't know that.
180
00:11:40,800 --> 00:11:43,240
-I bought the wrong one.
-Okay, Mr. Jiang. I'm going to work.
181
00:11:43,320 --> 00:11:44,160
Xinyi.
182
00:11:45,880 --> 00:11:47,480
Since you're considering coming back,
183
00:11:48,000 --> 00:11:50,360
would you consider one more thing?
184
00:11:50,960 --> 00:11:51,880
What is it?
185
00:11:53,880 --> 00:11:56,160
I hope you'll give me a chance
186
00:11:56,240 --> 00:11:57,240
to be your boyfriend.
187
00:11:59,120 --> 00:12:00,000
No.
188
00:12:01,120 --> 00:12:02,680
Are you still angry at me?
189
00:12:05,080 --> 00:12:06,320
Not that too.
190
00:12:09,440 --> 00:12:10,480
How about this?
191
00:12:10,560 --> 00:12:11,600
Three months.
192
00:12:11,680 --> 00:12:12,960
A probationary period,
193
00:12:13,040 --> 00:12:14,160
like when you first started.
194
00:12:14,240 --> 00:12:16,320
If I pass the test,
195
00:12:16,400 --> 00:12:18,120
I'll be your boyfriend.
196
00:12:25,240 --> 00:12:26,680
Let's see how you do.
197
00:12:29,920 --> 00:12:32,040
Then where do you want this?
198
00:12:39,560 --> 00:12:41,680
Snacks in case you get bored on the road.
199
00:12:41,760 --> 00:12:44,000
I plan to eat it with you on the train.
200
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
The gifts are your New Year's gift,
201
00:12:46,760 --> 00:12:48,280
as well as for your parents.
202
00:12:48,360 --> 00:12:49,400
It's a little heavy.
203
00:12:49,480 --> 00:12:50,920
I thought I'd carry it for you.
204
00:12:52,880 --> 00:12:54,360
Don't be mad.
205
00:12:54,440 --> 00:12:56,520
It's not like I'll never bring you home.
206
00:12:58,080 --> 00:12:59,560
I just think
207
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
that meeting the parents
this New Year's Eve
208
00:13:01,600 --> 00:13:03,000
is a little too hasty.
209
00:13:03,080 --> 00:13:05,920
And I haven't officially told them.
210
00:13:06,000 --> 00:13:08,600
How about I tell them this year
and I'll bring you back next year?
211
00:13:12,360 --> 00:13:15,360
Fine, please don't be mad anymore.
212
00:13:15,440 --> 00:13:17,320
I can't bear to part with you either.
213
00:13:17,400 --> 00:13:19,360
How about I come back earlier?
214
00:13:21,880 --> 00:13:23,560
I don't believe you.
215
00:13:27,960 --> 00:13:29,560
Then why don't we
216
00:13:29,640 --> 00:13:30,920
have a snack first?
217
00:13:31,680 --> 00:13:35,080
Take this as an early train ride with you.
218
00:13:35,160 --> 00:13:37,440
No. It's that...
219
00:13:39,000 --> 00:13:40,360
Lollipops are the best.
220
00:13:47,640 --> 00:13:48,560
Fine.
221
00:13:49,040 --> 00:13:50,640
Then give me your home address.
222
00:13:50,720 --> 00:13:52,120
I'll mail it to you.
223
00:13:52,600 --> 00:13:53,720
That's great.
224
00:13:53,800 --> 00:13:54,680
You're the best.
225
00:13:59,360 --> 00:14:01,360
How am I supposed to greet your parents?
226
00:14:01,440 --> 00:14:02,800
First impressions are important.
227
00:14:03,680 --> 00:14:06,000
It's fine.
We're not that particular in our home.
228
00:14:06,080 --> 00:14:08,840
All you have to do is send a New Year's
greeting message to my parents.
229
00:14:25,000 --> 00:14:28,200
-Hello?
-Are you really with Xiaogu now?
230
00:14:28,280 --> 00:14:30,320
Why didn't you tell me
about this great news?
231
00:14:31,200 --> 00:14:33,280
How did a good kid like Xiaogu
232
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
fall in love with you?
233
00:14:35,480 --> 00:14:36,800
I'm so happy!
234
00:14:36,880 --> 00:14:40,120
Mom, I'm your daughter, okay?
235
00:14:40,200 --> 00:14:42,120
That's why I'm happy for you.
236
00:14:42,200 --> 00:14:43,160
Xiaogu is so nice.
237
00:14:43,240 --> 00:14:44,800
What does he love about you?
238
00:14:44,880 --> 00:14:45,840
No...
239
00:14:45,920 --> 00:14:47,360
Who told you that?
240
00:14:47,440 --> 00:14:49,360
Anyway, come back soon.
241
00:14:49,440 --> 00:14:50,880
You said you'd be back this year.
242
00:14:51,440 --> 00:14:53,360
There's some good news this year.
243
00:14:53,440 --> 00:14:54,520
Okay. I'm hanging up.
244
00:14:56,640 --> 00:14:59,040
Darling! More food for you!
245
00:14:59,120 --> 00:15:00,480
There's good news.
246
00:15:00,560 --> 00:15:02,360
You'll be happy about it!
247
00:15:03,800 --> 00:15:04,760
What's going on?
248
00:15:05,240 --> 00:15:08,240
Young lady, your parents are pretty rare.
249
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
Sir,
250
00:15:10,680 --> 00:15:12,560
do you, by any chance, need a daughter?
251
00:15:16,560 --> 00:15:17,440
Hello?
252
00:15:18,040 --> 00:15:19,000
Qianling,
253
00:15:19,080 --> 00:15:21,400
your cousin
just used your account to play a game.
254
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
I thought it was you.
255
00:15:22,560 --> 00:15:24,800
So, I told her, "Honey, let's play."
256
00:15:25,800 --> 00:15:26,720
I see.
257
00:15:26,800 --> 00:15:27,680
No wonder.
258
00:15:27,760 --> 00:15:29,360
It's fine. It's nothing.
259
00:15:30,240 --> 00:15:32,040
I'm not finished yet.
260
00:15:32,120 --> 00:15:33,520
Your cousin added me on WeChat
261
00:15:33,600 --> 00:15:35,080
and dragged me into your family group.
262
00:15:36,480 --> 00:15:37,880
You and I...
263
00:15:37,960 --> 00:15:40,360
You mustn't say anything in the group.
264
00:15:40,440 --> 00:15:42,480
If they ask you anything,
just reply with stickers.
265
00:15:42,560 --> 00:15:43,760
Don't say anything, okay?
266
00:15:46,120 --> 00:15:47,280
Fine.
267
00:15:50,080 --> 00:15:54,480
GU XUN
268
00:15:55,680 --> 00:15:57,160
{\an8}You're Qianling's boyfriend, right?
269
00:15:57,240 --> 00:15:59,360
{\an8}I'm her aunt. What do you do for a living?
270
00:15:59,440 --> 00:16:01,360
{\an8}LOVING FAMILY GROUP CHAT (20 MEMBERS)
271
00:16:01,440 --> 00:16:02,480
{\an8}FLOWER IN THE MIST
272
00:16:08,200 --> 00:16:14,040
GU XUN:
MAY YOU HAVE A PROSPEROUS FUTURE!
273
00:16:14,120 --> 00:16:15,960
YOU CLAIMED GU XUN'S RED PACKET
274
00:16:17,840 --> 00:16:20,200
{\an8}How long have you known Qianling?
275
00:16:20,800 --> 00:16:22,440
{\an8}Qianling is a very good girl.
276
00:16:22,520 --> 00:16:23,600
{\an8}A lot of guys go after her.
277
00:16:23,680 --> 00:16:25,360
{\an8}GU XUN:
MAY YOU HAVE A PROSPEROUS FUTURE!
278
00:16:25,440 --> 00:16:29,280
{\an8}GU XUN
279
00:16:29,360 --> 00:16:30,920
{\an8}Why do you keep giving out red packets?
280
00:16:31,800 --> 00:16:33,880
{\an8}I thought you didn't want me to talk?
281
00:16:36,880 --> 00:16:39,360
GU XUN:
MAY YOU HAVE A PROSPEROUS FUTURE!
282
00:16:39,840 --> 00:16:41,240
Uncles and aunties,
283
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
I think Qianling's boyfriend
284
00:16:43,040 --> 00:16:44,320
is pretty good.
285
00:16:44,400 --> 00:16:45,640
I think he's a nice
286
00:16:45,720 --> 00:16:47,680
and well-mannered guy.
287
00:16:47,760 --> 00:16:48,800
What's going on?
288
00:16:50,720 --> 00:16:53,040
A successful announcement
in the family group.
289
00:16:53,120 --> 00:16:55,440
GU XUN:
MAY YOU HAVE A PROSPEROUS FUTURE!
290
00:17:09,160 --> 00:17:10,359
Wake up.
291
00:17:10,440 --> 00:17:11,920
Mom! It's cold!
292
00:17:12,000 --> 00:17:13,560
So you did know that?
293
00:17:13,640 --> 00:17:15,720
Do you know what time it is?
Get up and eat now.
294
00:17:16,440 --> 00:17:17,319
It's the New Year.
295
00:17:17,400 --> 00:17:19,599
Why don't you help me clean up?
296
00:17:19,680 --> 00:17:21,520
You neglect so many chores.
297
00:17:21,599 --> 00:17:23,040
Can't you care about me?
298
00:17:23,119 --> 00:17:24,800
I'm getting old already.
299
00:17:28,480 --> 00:17:29,880
What are you doing?
300
00:17:29,960 --> 00:17:31,280
Playing with your phone every day.
301
00:17:31,360 --> 00:17:32,680
You have a better relationship
with your phone than we do.
302
00:17:33,240 --> 00:17:35,520
Mom, people get sick of it
when they come back for a month
303
00:17:35,600 --> 00:17:37,000
and it took me two days.
304
00:17:37,080 --> 00:17:38,440
Because you're worse than everybody else.
305
00:17:38,520 --> 00:17:40,160
-Mom!
-Get up now. Listen to me.
306
00:17:40,240 --> 00:17:41,760
Mom, is there a delivery for me?
307
00:17:41,840 --> 00:17:43,480
No. Get up and eat already.
308
00:17:43,560 --> 00:17:44,760
-Quickly.
-Okay.
309
00:17:58,600 --> 00:17:59,640
Hello?
310
00:17:59,720 --> 00:18:01,120
Good morning.
311
00:18:01,200 --> 00:18:02,360
What happened?
312
00:18:04,360 --> 00:18:05,640
Why did you greet me like that?
313
00:18:05,720 --> 00:18:07,720
I can't call you if there's nothing?
314
00:18:09,000 --> 00:18:11,520
I thought you said
my present was coming soon?
315
00:18:11,600 --> 00:18:13,280
Why hasn't it arrived yet?
316
00:18:13,360 --> 00:18:14,560
It's almost there.
317
00:18:18,600 --> 00:18:20,360
About that...
318
00:18:21,840 --> 00:18:23,480
I...
319
00:18:23,560 --> 00:18:25,200
I miss you already.
320
00:18:25,720 --> 00:18:26,960
Me too.
321
00:18:27,800 --> 00:18:28,800
Really?
322
00:18:29,360 --> 00:18:30,960
Then come on out.
323
00:18:32,080 --> 00:18:34,800
Sign up for your New Year's gift.
324
00:18:37,640 --> 00:18:38,840
I...
325
00:18:42,920 --> 00:18:44,960
-Watch your back. Go slowly.
-Girly!
326
00:18:45,480 --> 00:18:47,160
Hold it right there. Where are you going?
327
00:18:47,240 --> 00:18:49,320
You're in a hurry, even in your pajamas.
328
00:18:50,320 --> 00:18:51,200
Dad,
329
00:18:52,000 --> 00:18:54,160
my boyfriend is here.
330
00:18:55,320 --> 00:18:57,400
What? Boyfriend?
331
00:18:57,480 --> 00:19:00,040
-What...
-Your boyfriend is here?
332
00:19:00,120 --> 00:19:02,160
-Boyfriend?
-Xiaogu is here?
333
00:19:03,120 --> 00:19:04,720
What are you waiting for? Bring him in.
334
00:19:04,800 --> 00:19:06,640
Wait a minute!
335
00:19:06,720 --> 00:19:09,080
It's not that easy to get in our house.
336
00:19:09,160 --> 00:19:11,000
What do you mean by that?
337
00:19:13,560 --> 00:19:14,560
Girly,
338
00:19:15,200 --> 00:19:16,640
do you really like him?
339
00:19:20,000 --> 00:19:21,080
Yes, I do.
340
00:19:23,080 --> 00:19:24,880
I've seen that young man.
341
00:19:24,960 --> 00:19:26,640
He's really nice.
342
00:19:26,720 --> 00:19:28,840
He brought her breakfast,
did the housework,
343
00:19:28,920 --> 00:19:31,360
did the laundry, mopped the floor,
and even gave massages.
344
00:19:31,440 --> 00:19:33,640
Most importantly,
he's kind to our daughter.
345
00:19:34,880 --> 00:19:37,280
But not as good as you of course.
346
00:19:38,440 --> 00:19:39,680
That's obvious.
347
00:19:42,240 --> 00:19:43,760
Call him in.
348
00:19:43,840 --> 00:19:45,320
Wait a minute.
349
00:19:46,880 --> 00:19:48,000
How about this?
350
00:19:48,080 --> 00:19:49,600
Let him prove
351
00:19:49,680 --> 00:19:51,080
how well he treats you.
352
00:19:51,160 --> 00:19:52,360
Right?
353
00:19:52,440 --> 00:19:53,800
How?
354
00:19:55,560 --> 00:19:57,160
Dad's got a trick for you.
355
00:20:11,440 --> 00:20:12,640
Why are you here?
356
00:20:13,200 --> 00:20:15,000
I had a New Year's Eve dinner
with my mom yesterday
357
00:20:15,080 --> 00:20:17,320
-and I came here at night.
-Well, why didn't you tell me?
358
00:20:17,400 --> 00:20:18,720
I wanted to give you a surprise.
359
00:20:19,440 --> 00:20:20,320
Come in.
360
00:20:22,840 --> 00:20:24,400
Would it be inconvenient?
361
00:20:24,960 --> 00:20:27,040
It's fine. Mom would be so happy.
362
00:20:27,600 --> 00:20:28,600
-Really?
-Yes.
363
00:20:28,680 --> 00:20:30,960
But I don't know if Dad will be happy.
364
00:20:42,480 --> 00:20:44,240
Is Mr. Yue mean?
365
00:20:44,320 --> 00:20:45,720
We'll see in a minute.
366
00:20:47,240 --> 00:20:49,080
Dad! Mom!
367
00:20:49,880 --> 00:20:51,200
Xiaogu!
368
00:20:51,680 --> 00:20:52,760
Happy New Year, Mrs. Yue.
369
00:20:52,840 --> 00:20:53,880
Hello.
370
00:20:53,960 --> 00:20:55,040
I bought something for you.
371
00:20:55,120 --> 00:20:57,560
Why did you buy it for a visit here?
372
00:20:57,640 --> 00:21:00,000
So you're Qianling's boyfriend?
373
00:21:05,360 --> 00:21:06,680
Happy New Year, Mr. Yue.
374
00:21:07,440 --> 00:21:09,640
You just showed up without any notice.
375
00:21:13,240 --> 00:21:14,880
Just in time for New Year's Day today.
376
00:21:14,960 --> 00:21:16,480
I thought I'd pay respects to you both.
377
00:21:16,560 --> 00:21:18,600
-Yes.
-And meet up with Qianling.
378
00:21:24,600 --> 00:21:26,480
You haven't eaten, have you? Come, Xiaogu.
379
00:21:26,560 --> 00:21:27,640
Let's eat.
380
00:21:27,720 --> 00:21:29,720
It was a long journey. Let's eat.
381
00:21:31,000 --> 00:21:33,160
Is this what you're wearing?
382
00:21:33,240 --> 00:21:35,160
Go get changed.
383
00:21:35,240 --> 00:21:36,800
Did you even wash your hair?
384
00:21:40,520 --> 00:21:41,600
Here.
385
00:21:42,080 --> 00:21:44,000
-Be careful! Here.
-Mom. Here.
386
00:21:44,080 --> 00:21:45,880
-It's hot!
-Careful!
387
00:21:46,480 --> 00:21:47,800
It's hot!
388
00:21:48,960 --> 00:21:50,760
The food is ready.
389
00:21:50,840 --> 00:21:53,560
Xiaogu, we're especially happy
that you're here today.
390
00:21:53,640 --> 00:21:55,640
That's why I've made you
a table full of food.
391
00:21:55,720 --> 00:21:56,840
I wasn't sure what you like to eat.
392
00:21:56,920 --> 00:21:58,000
So just eat.
393
00:21:58,080 --> 00:21:59,480
Make yourself at home here.
394
00:21:59,560 --> 00:22:01,000
Eat whatever you want.
395
00:22:01,080 --> 00:22:02,280
Okay?
396
00:22:02,360 --> 00:22:03,280
Yes, when I come home,
397
00:22:03,360 --> 00:22:05,160
Mom doesn't even cook that much.
398
00:22:05,240 --> 00:22:06,960
-Eat up!
-Let's eat.
399
00:22:08,960 --> 00:22:10,040
Here, Xiaogu.
400
00:22:10,120 --> 00:22:12,440
Let's try a piece of pork trotter.
401
00:22:12,520 --> 00:22:14,680
Mrs. Yue got up in the middle
of the night to cook it.
402
00:22:14,760 --> 00:22:16,360
It's really soft. See.
403
00:22:16,440 --> 00:22:19,280
-Like it has no bone at all, right?
-It's melted. Here.
404
00:22:19,360 --> 00:22:20,240
Careful.
405
00:22:20,320 --> 00:22:21,760
Grab with the bowl.
406
00:22:21,840 --> 00:22:22,800
Okay.
407
00:22:22,880 --> 00:22:24,120
-Here's a prawn.
-Thank you, Mr. Yue.
408
00:22:24,200 --> 00:22:26,000
-Give him a prawn.
-A very fresh prawn.
409
00:22:26,080 --> 00:22:27,240
Have a taste.
410
00:22:28,680 --> 00:22:29,760
Have a taste of the prawn.
411
00:22:29,840 --> 00:22:31,000
Pork trotter and prawn?
412
00:22:31,080 --> 00:22:32,000
Prawn?
413
00:22:32,080 --> 00:22:33,200
Have a taste.
414
00:22:37,240 --> 00:22:38,960
You don't have to spit out the shell.
415
00:22:39,040 --> 00:22:40,360
Just swallow it.
416
00:22:49,760 --> 00:22:51,840
It's real wine this time, isn't it?
417
00:22:58,400 --> 00:22:59,800
As Zhuge Liang once said,
418
00:23:00,440 --> 00:23:02,640
"Real nature can be observed
when drunk on wine."
419
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
Mr. Yue, you're so artsy.
420
00:23:04,520 --> 00:23:06,320
Now, I'll ask and you'll answer.
421
00:23:07,480 --> 00:23:09,040
Whenever I'm not satisfied,
422
00:23:09,600 --> 00:23:10,960
you'll have to drink.
423
00:23:12,600 --> 00:23:14,240
Qianling, pour the wine.
424
00:23:15,080 --> 00:23:15,920
Wait, Dad.
425
00:23:16,000 --> 00:23:18,480
If he drinks alone,
then when do you drink?
426
00:23:18,560 --> 00:23:20,480
I can drink whenever I want.
427
00:23:21,080 --> 00:23:22,440
Quickly.
428
00:23:26,680 --> 00:23:27,920
Introduce yourself first.
429
00:23:28,880 --> 00:23:30,600
Okay. My name is Gu Xun.
430
00:23:30,680 --> 00:23:31,600
I'm 23 years old.
431
00:23:31,680 --> 00:23:32,720
I'm 187 cm tall.
432
00:23:32,800 --> 00:23:33,760
I weigh 65 kg.
433
00:23:33,840 --> 00:23:35,120
I am
434
00:23:35,200 --> 00:23:36,760
Qianling's boyfriend.
435
00:23:36,840 --> 00:23:38,200
Drink.
436
00:23:39,440 --> 00:23:40,360
Are you
437
00:23:40,440 --> 00:23:42,880
unsatisfied with my height and weight?
438
00:23:42,960 --> 00:23:43,840
Everything!
439
00:23:43,920 --> 00:23:45,880
Especially the word "boyfriend".
440
00:23:47,080 --> 00:23:48,840
Actually, I'm also Qianling's boss.
441
00:23:48,920 --> 00:23:51,080
I hate office romances.
442
00:23:51,160 --> 00:23:52,600
Like in the TV show.
443
00:23:54,440 --> 00:23:56,720
Male bosses rely on their status.
444
00:23:56,800 --> 00:23:58,040
At work time,
445
00:23:58,120 --> 00:23:59,640
they send messages
446
00:23:59,720 --> 00:24:01,120
to female subordinates
447
00:24:01,200 --> 00:24:02,960
to play games and chat.
448
00:24:03,040 --> 00:24:05,120
Even called himself her best friend
449
00:24:05,200 --> 00:24:07,280
and deliberately moved in across the door.
450
00:24:07,360 --> 00:24:09,440
Always greeting
451
00:24:09,520 --> 00:24:12,040
and said he was the best neighbor.
452
00:24:12,120 --> 00:24:14,040
-Also...
-Mr. Yue,
453
00:24:14,120 --> 00:24:15,160
let's stop here.
454
00:24:15,240 --> 00:24:16,200
I'll drink.
455
00:24:31,200 --> 00:24:32,960
How serious are you
456
00:24:33,040 --> 00:24:34,000
with my daughter?
457
00:24:34,080 --> 00:24:35,120
Dad!
458
00:24:35,200 --> 00:24:36,640
Relax, Mr. Yue.
459
00:24:36,720 --> 00:24:38,880
Although we've been together
for just a short while,
460
00:24:39,440 --> 00:24:42,000
if you think we're going a little slow,
461
00:24:42,080 --> 00:24:43,400
I can propose to her earlier.
462
00:24:44,120 --> 00:24:46,880
-What are you saying?
-Rest assured, I'll be good to Qianling.
463
00:24:46,960 --> 00:24:49,040
Is my daughter yours to propose to?
464
00:24:49,120 --> 00:24:51,040
What's on your mind, kid?
465
00:24:51,120 --> 00:24:52,440
You're out of your mind!
466
00:24:53,640 --> 00:24:55,080
Drink!
467
00:24:55,160 --> 00:24:56,080
I'll drink.
468
00:25:04,800 --> 00:25:06,640
Dad, that's about it.
469
00:25:06,720 --> 00:25:08,800
Too much will make him sick.
470
00:25:10,120 --> 00:25:11,240
Fine.
471
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
Last question.
472
00:25:14,840 --> 00:25:16,480
Then how do you prove
473
00:25:16,560 --> 00:25:17,960
that you'll treat her well?
474
00:25:23,720 --> 00:25:24,640
Mr. Yue,
475
00:25:26,200 --> 00:25:27,720
here's my paycheck card.
476
00:25:30,200 --> 00:25:31,120
And?
477
00:25:35,120 --> 00:25:36,440
This is my car key.
478
00:25:37,480 --> 00:25:38,640
Just these?
479
00:25:43,800 --> 00:25:45,640
This is my insurance.
480
00:25:45,720 --> 00:25:47,240
The beneficiary is Qianling.
481
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
And then?
482
00:25:52,840 --> 00:25:53,960
Also...
483
00:25:56,600 --> 00:25:57,880
Also...
484
00:25:59,200 --> 00:26:00,680
Also, I'm...
485
00:26:02,360 --> 00:26:03,920
I'm left with this.
486
00:26:38,240 --> 00:26:39,120
Sleep on these.
487
00:26:40,920 --> 00:26:42,760
How can you sleep on such a small couch?
488
00:26:42,840 --> 00:26:44,200
You can't even stretch your legs.
489
00:26:44,280 --> 00:26:45,320
It's okay.
490
00:26:46,360 --> 00:26:48,920
I got you a new pillow
and a new comforter.
491
00:26:49,000 --> 00:26:49,880
Thank you.
492
00:26:49,960 --> 00:26:51,480
I'll go back to my room then.
493
00:26:56,600 --> 00:26:57,640
What is it?
494
00:26:58,360 --> 00:26:59,920
Have you forgotten something?
495
00:27:02,720 --> 00:27:03,800
And what would that be?
496
00:27:20,480 --> 00:27:21,360
Good night.
497
00:27:21,440 --> 00:27:22,520
Go.
498
00:27:22,600 --> 00:27:24,240
Good luck for tomorrow.
499
00:27:56,360 --> 00:27:57,600
Good morning, Mr. Yue.
500
00:27:57,680 --> 00:27:59,640
What time is it already?
501
00:28:04,120 --> 00:28:05,760
It's only five o'clock.
502
00:28:05,840 --> 00:28:07,280
Do you think it's early?
503
00:28:07,840 --> 00:28:09,400
Five o'clock...
504
00:28:09,920 --> 00:28:12,080
Follow me for sword practice.
505
00:28:16,600 --> 00:28:19,880
Mr. Yue, you're really healthy.
506
00:28:36,360 --> 00:28:38,320
That's it. It's got a nice shape.
507
00:28:39,120 --> 00:28:40,880
Sunny side up.
508
00:28:41,480 --> 00:28:42,880
Why sunny side up?
509
00:28:42,960 --> 00:28:44,760
Because my daughter loves it.
510
00:28:46,920 --> 00:28:48,760
Medium well. Be careful with that heat.
511
00:28:49,360 --> 00:28:50,880
Then I'll turn down the heat.
512
00:28:54,960 --> 00:28:56,560
It's in nice shape.
513
00:28:57,200 --> 00:28:58,240
Is it okay?
514
00:28:58,320 --> 00:28:59,240
Yes.
515
00:29:02,480 --> 00:29:04,080
Fried eggs are here.
516
00:29:05,840 --> 00:29:07,520
Sunny side up, medium well.
517
00:29:07,600 --> 00:29:08,440
It's your favorite.
518
00:29:10,080 --> 00:29:11,000
Thank you.
519
00:29:11,640 --> 00:29:12,920
Let's eat.
520
00:29:13,000 --> 00:29:13,840
Well...
521
00:29:13,920 --> 00:29:15,520
I think the bulb is broken.
522
00:29:15,600 --> 00:29:16,600
Why doesn't it light up?
523
00:29:16,680 --> 00:29:18,560
-Do we have to change it?
-Let me do it.
524
00:29:24,000 --> 00:29:25,720
Being taller is useful.
525
00:29:26,440 --> 00:29:28,640
Why is this chair rocking back and forth?
526
00:29:28,720 --> 00:29:30,560
-I'll take care of it, Mrs. Yue.
-Here.
527
00:29:30,640 --> 00:29:31,840
Thank you.
528
00:29:32,720 --> 00:29:34,720
-It should be...
-The eggs are delicious.
529
00:29:36,240 --> 00:29:37,160
Delicious.
530
00:29:37,240 --> 00:29:38,920
There's something wrong with the toilet.
531
00:29:39,000 --> 00:29:40,320
I think it's clogged.
532
00:29:40,960 --> 00:29:42,240
Let me do it.
533
00:29:42,320 --> 00:29:43,600
-Can you?
-Can you do it too?
534
00:29:43,680 --> 00:29:44,560
I can, Mr. Yue.
535
00:29:46,440 --> 00:29:47,480
He's fine with that too.
536
00:29:50,320 --> 00:29:51,480
Mom,
537
00:29:51,560 --> 00:29:53,200
do I need to change my sheets?
538
00:29:53,840 --> 00:29:54,800
I forgot.
539
00:29:54,880 --> 00:29:55,920
Mrs. Yue, take a seat.
540
00:29:56,000 --> 00:29:57,200
I'll do it.
541
00:30:01,720 --> 00:30:03,600
-It works.
-Really?
542
00:30:03,680 --> 00:30:04,760
Great idea.
543
00:30:14,360 --> 00:30:15,640
You've worked hard.
544
00:30:15,720 --> 00:30:17,320
It's fine.
545
00:30:17,400 --> 00:30:18,360
Then...
546
00:30:18,440 --> 00:30:19,480
Keep going.
547
00:30:21,080 --> 00:30:22,000
Yue!
548
00:30:22,080 --> 00:30:23,240
Come and do the laundry.
549
00:30:23,320 --> 00:30:24,680
Let me do it.
550
00:30:30,720 --> 00:30:31,840
Xiaogu,
551
00:30:32,480 --> 00:30:34,240
Qianling is lactose intolerant,
552
00:30:34,320 --> 00:30:35,720
so she can't drink milk.
553
00:30:37,200 --> 00:30:40,240
Grinding her teeth at night
is a sign of calcium deficiency.
554
00:30:40,320 --> 00:30:41,400
Also,
555
00:30:41,480 --> 00:30:43,760
she doesn't like to eat breakfast.
556
00:30:43,840 --> 00:30:44,720
This won't do.
557
00:30:44,800 --> 00:30:47,040
Young people skipping breakfast
is bad for the stomach.
558
00:30:47,120 --> 00:30:49,240
You'll have to keep an eye out for me.
You know that?
559
00:30:49,320 --> 00:30:51,080
Okay, Mr. Yue. I'll watch her for you.
560
00:30:53,560 --> 00:30:54,560
Boss.
561
00:30:55,240 --> 00:30:57,000
-Give me one of those.
-Okay.
562
00:30:58,960 --> 00:31:01,240
Qianling loved fried chestnuts
since she was a little girl.
563
00:31:01,320 --> 00:31:03,080
She had it every day before.
564
00:31:03,600 --> 00:31:06,560
That's why her teeth have gone bad.
565
00:31:06,640 --> 00:31:08,880
You should buy her less in the future.
566
00:31:10,120 --> 00:31:11,160
Thank you.
567
00:31:21,600 --> 00:31:23,480
-Fifteen yuan, right?
-Yes.
568
00:31:26,040 --> 00:31:27,200
It's paid.
569
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Mr. Yue,
570
00:31:30,080 --> 00:31:32,200
is there anything else
I should keep in mind?
571
00:31:34,240 --> 00:31:35,960
Let's get some soy sauce.
572
00:31:39,080 --> 00:31:40,320
We're back.
573
00:31:41,960 --> 00:31:42,960
You're back.
574
00:31:43,440 --> 00:31:45,480
-Where's the soy sauce?
-It's here, Mrs. Yue.
575
00:31:45,560 --> 00:31:46,840
I'll cook for you.
576
00:31:46,920 --> 00:31:47,880
Let me do it, Mrs. Yue.
577
00:31:47,960 --> 00:31:49,080
Not this time.
578
00:31:49,800 --> 00:31:52,240
Girly!
579
00:31:52,320 --> 00:31:53,400
Dad!
580
00:31:53,480 --> 00:31:54,400
You're back.
581
00:31:54,480 --> 00:31:55,400
Girly,
582
00:31:55,480 --> 00:31:56,520
Xiaogu is rarely here.
583
00:31:56,600 --> 00:31:57,880
Keep him company.
584
00:31:57,960 --> 00:31:59,360
I'll call you for food later.
585
00:32:03,960 --> 00:32:04,960
Is it done?
586
00:32:08,560 --> 00:32:10,000
How did you take care of him?
587
00:32:11,080 --> 00:32:12,760
I didn't just take care of him.
588
00:32:12,840 --> 00:32:14,600
I know what you're planning to do.
589
00:32:14,680 --> 00:32:16,400
What?
590
00:32:17,360 --> 00:32:19,520
Like empty plates,
591
00:32:19,600 --> 00:32:20,800
pork trotter.
592
00:32:21,560 --> 00:32:22,560
Did he tell you that?
593
00:32:22,640 --> 00:32:24,880
I also know you chipped your tooth
594
00:32:24,960 --> 00:32:26,600
eating chestnuts when you were a kid.
595
00:32:26,680 --> 00:32:27,960
He told you that too?
596
00:32:28,040 --> 00:32:29,400
He also told me
597
00:32:29,480 --> 00:32:31,760
that you used to wash your face
with toilet water.
598
00:32:31,840 --> 00:32:32,800
Dad!
599
00:33:04,720 --> 00:33:07,760
{\an8}ONE YEAR LATER
600
00:33:12,720 --> 00:33:13,600
By the way,
601
00:33:13,680 --> 00:33:15,680
should we invite the members
of Empress Dowager?
602
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
We've been playing together for a year.
603
00:33:19,080 --> 00:33:20,880
Let's invite them
604
00:33:20,960 --> 00:33:22,600
for such an important moment.
605
00:33:22,680 --> 00:33:23,720
Okay.
606
00:33:23,800 --> 00:33:26,480
Then I won't invite Jiang Junnan.
607
00:33:27,720 --> 00:33:29,040
Okay.
608
00:33:35,440 --> 00:33:36,880
Let me ask you.
609
00:33:36,960 --> 00:33:38,400
Would you be nervous
610
00:33:38,480 --> 00:33:39,840
on that day?
611
00:33:46,360 --> 00:33:47,880
Why should I be nervous
612
00:33:48,480 --> 00:33:49,920
when you're with me?
613
00:33:57,560 --> 00:33:58,960
INVITATION FOR GUO LUO
614
00:34:15,199 --> 00:34:17,040
-Congratulations.
-Thank you.
615
00:34:17,120 --> 00:34:18,159
Please come inside.
616
00:34:19,480 --> 00:34:20,679
Congratulations.
617
00:34:21,239 --> 00:34:23,080
-Congratulations, Mr. Gu, Qianling.
-Thank you.
618
00:34:23,159 --> 00:34:25,360
-Please come inside.
-Please come inside.
619
00:34:27,520 --> 00:34:28,679
It's almost time.
620
00:34:29,679 --> 00:34:32,560
Let's wait a little longer.
Maybe there's someone else coming.
621
00:34:35,679 --> 00:34:37,480
How was it? Nervous?
622
00:34:39,920 --> 00:34:40,880
A bit.
623
00:34:40,960 --> 00:34:42,080
You?
624
00:34:45,480 --> 00:34:46,960
I look forward to it.
625
00:34:52,159 --> 00:34:54,000
Camel! Wheat!
626
00:34:54,080 --> 00:34:55,199
Long time no see!
627
00:34:58,680 --> 00:35:01,200
-Congratulations!
-Congratulations!
628
00:35:01,280 --> 00:35:02,360
You two
629
00:35:02,440 --> 00:35:03,960
dressed to the nines.
630
00:35:04,040 --> 00:35:05,200
It's a big day for you two.
631
00:35:05,280 --> 00:35:07,240
-We have to dress up.
-We prepared for it.
632
00:35:07,320 --> 00:35:08,640
Okay. Here.
633
00:35:10,520 --> 00:35:11,520
We'll go in first.
634
00:35:11,600 --> 00:35:13,080
-I'll see you later.
-Congratulations.
635
00:35:13,720 --> 00:35:15,000
Get a child soon.
636
00:35:16,120 --> 00:35:17,600
-You're here.
-We're all here.
637
00:35:17,680 --> 00:35:18,520
Come on in.
638
00:35:18,600 --> 00:35:19,440
See you later.
639
00:35:20,080 --> 00:35:21,160
What are you two doing?
640
00:35:21,240 --> 00:35:22,520
Hurry up.
641
00:35:29,200 --> 00:35:30,760
They're here, quick!
642
00:35:30,840 --> 00:35:32,040
Thank you.
643
00:35:40,280 --> 00:35:41,600
Qianling.
644
00:35:44,440 --> 00:35:45,920
Gu Xun, congratulations.
645
00:35:47,480 --> 00:35:48,800
Thank you.
646
00:35:49,480 --> 00:35:50,560
Share a few words with us.
647
00:35:51,480 --> 00:35:53,720
-Share a few words with us.
-Share a few words with us.
648
00:35:57,080 --> 00:36:00,040
HERO'S PATH SALES BREAKTHROUGH
10 MILLION COPIES
649
00:36:00,120 --> 00:36:01,360
First of all,
650
00:36:01,440 --> 00:36:03,000
I'd like to thank everyone here.
651
00:36:03,920 --> 00:36:06,240
Developing Hero's Path
has been an arduous journey.
652
00:36:06,800 --> 00:36:07,680
A lot of people
653
00:36:08,320 --> 00:36:09,720
didn't think much of it at first.
654
00:36:10,360 --> 00:36:11,440
No one believed us
655
00:36:12,040 --> 00:36:13,200
and no one cared.
656
00:36:13,280 --> 00:36:15,000
We just had to keep trying
657
00:36:15,080 --> 00:36:17,280
again and again,
658
00:36:18,200 --> 00:36:20,400
to get such a small chance.
659
00:36:23,760 --> 00:36:24,960
Honestly,
660
00:36:25,440 --> 00:36:26,920
I couldn't have done it
661
00:36:27,640 --> 00:36:28,640
without you all.
662
00:36:38,920 --> 00:36:39,920
Luckily,
663
00:36:40,440 --> 00:36:42,000
I met HC Game.
664
00:36:42,080 --> 00:36:42,920
I met Stella.
665
00:36:43,880 --> 00:36:45,200
So that this dream
666
00:36:45,840 --> 00:36:47,760
I've had since I was a kid
667
00:36:47,840 --> 00:36:49,160
can officially come true.
668
00:36:51,960 --> 00:36:52,800
Jiang Junnan,
669
00:36:54,120 --> 00:36:56,160
you'll always be my strongest support.
670
00:36:59,440 --> 00:37:00,800
Yi Hong,
671
00:37:01,960 --> 00:37:04,000
thank you for giving up
a good salary abroad
672
00:37:04,080 --> 00:37:05,840
to come back to the country
and do something
673
00:37:05,920 --> 00:37:07,560
that seemed so impossible.
674
00:37:11,280 --> 00:37:12,720
Wei Han,
675
00:37:13,320 --> 00:37:15,280
thank you
for bringing a visual feast to everyone
676
00:37:15,960 --> 00:37:17,840
in the most professional manner.
677
00:37:19,920 --> 00:37:21,120
Su Zheng,
678
00:37:21,200 --> 00:37:23,240
thank you for your ideas and innovations
679
00:37:23,320 --> 00:37:25,080
that breathed new life into Hero's Path.
680
00:37:26,440 --> 00:37:27,480
Fan Xing,
681
00:37:27,560 --> 00:37:29,160
thank you for your high standards
682
00:37:30,360 --> 00:37:32,560
in making every detail
in Hero's Path impeccable.
683
00:37:36,600 --> 00:37:37,560
And Qianling,
684
00:37:41,040 --> 00:37:43,520
thank you for your support
and companionship along the way.
685
00:37:45,880 --> 00:37:46,960
Your growth
686
00:37:47,800 --> 00:37:48,840
exceeded my expectations.
687
00:37:54,080 --> 00:37:57,040
So I'd like to thank everyone
in the Ninth Business Unit.
688
00:37:57,600 --> 00:37:59,000
With our efforts,
689
00:37:59,080 --> 00:38:01,440
Hero's Path sold over 10 million copies!
690
00:38:09,760 --> 00:38:12,680
I've been waiting for this moment
since I came back to make triple-A games.
691
00:38:13,480 --> 00:38:14,880
Mr. Gu, I was right to trust you.
692
00:38:15,800 --> 00:38:18,640
What the Ninth Business Unit
bragged about before
693
00:38:18,720 --> 00:38:19,680
has become true.
694
00:38:19,760 --> 00:38:20,840
You were the one bragging.
695
00:38:20,920 --> 00:38:22,400
We did it with our own hands.
696
00:38:23,360 --> 00:38:24,360
With our own hands.
697
00:38:24,440 --> 00:38:26,280
Oh no. I...
698
00:38:27,680 --> 00:38:28,840
Mr. Jiang!
699
00:38:33,360 --> 00:38:34,400
Okay.
700
00:38:34,480 --> 00:38:36,680
Let's have Stella and Mr. Gu
701
00:38:36,760 --> 00:38:38,080
cut the cake.
702
00:39:16,680 --> 00:39:18,360
Here, eat this.
703
00:39:19,360 --> 00:39:20,600
There are so many people here.
704
00:39:20,680 --> 00:39:22,360
What are you afraid of?
705
00:39:32,880 --> 00:39:34,920
Mr. Jiang, eating cake here?
706
00:39:37,040 --> 00:39:38,400
Is it good?
707
00:39:39,080 --> 00:39:40,160
It's okay.
708
00:39:40,240 --> 00:39:41,640
-It's okay.
-Mr. Jiang, Xinyi.
709
00:39:41,720 --> 00:39:44,240
You're so blatant in your
display of affection. Is it that great?
710
00:39:45,240 --> 00:39:46,880
Of course it's great.
711
00:39:46,960 --> 00:39:49,000
-Why?
-We'll join you then.
712
00:39:49,080 --> 00:39:50,600
-Yes.
-Let us join you.
713
00:39:54,920 --> 00:39:56,080
Eat it.
714
00:39:58,400 --> 00:40:01,080
Xinyi, if he ever bullies you,
715
00:40:01,160 --> 00:40:02,160
just tell me.
716
00:40:02,240 --> 00:40:03,520
We've got your back.
717
00:40:03,600 --> 00:40:04,760
Yes.
718
00:40:05,600 --> 00:40:07,320
How could I bully her?
719
00:40:08,000 --> 00:40:09,280
-In the future,
-What are you doing?
720
00:40:09,360 --> 00:40:10,560
I'll listen to your everything.
721
00:40:12,440 --> 00:40:14,840
-I can't stay here anymore.
-Forget about it. I'm not staying.
722
00:40:14,920 --> 00:40:16,520
-I can't stay here anymore.
-Let's go.
723
00:40:18,680 --> 00:40:20,240
What are you doing?
724
00:40:20,320 --> 00:40:21,400
Why?
725
00:40:21,480 --> 00:40:22,840
I'm not happy you're doing this.
726
00:40:26,800 --> 00:40:28,120
What's wrong with my girlfriend?
727
00:40:28,720 --> 00:40:30,000
-Have another one.
-No.
728
00:40:31,480 --> 00:40:32,720
I'm getting fat.
729
00:41:06,360 --> 00:41:07,920
Everything today
730
00:41:08,000 --> 00:41:09,480
seems like a dream.
731
00:41:11,080 --> 00:41:13,760
It feels so unreal.
732
00:41:15,400 --> 00:41:16,640
Yes.
733
00:41:19,320 --> 00:41:20,840
We finally did it.
47430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.