Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,960 --> 00:01:36,840
BASED ON THE NOVEL
EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO
2
00:01:44,000 --> 00:01:45,480
You've worked hard during this time.
3
00:01:45,560 --> 00:01:46,480
It's my treat today.
4
00:01:46,560 --> 00:01:47,680
It's time to relax.
5
00:01:48,280 --> 00:01:50,760
-Thank you, Mr. Jiang.
-Thank you, Mr. Jiang.
6
00:01:54,160 --> 00:01:56,040
-Hello, please get me some water.
-Okay.
7
00:01:56,800 --> 00:01:57,680
Xinyi.
8
00:01:57,760 --> 00:01:58,840
Why isn't Yue Qianling here
9
00:01:58,920 --> 00:01:59,880
for our gathering?
10
00:02:00,640 --> 00:02:03,400
Huang Jie from Project Department One
is celebrating her birthday today.
11
00:02:03,480 --> 00:02:04,440
They agreed to hang out.
12
00:02:04,520 --> 00:02:06,080
So it's Huang Jie's birthday today.
13
00:02:07,240 --> 00:02:08,680
Do you want to order anything else?
14
00:02:08,759 --> 00:02:10,320
No. Just order what you guys want.
15
00:02:10,400 --> 00:02:12,080
I can't take the day off tomorrow.
16
00:02:14,840 --> 00:02:16,200
-Thank you.
-Come this way, please.
17
00:02:16,280 --> 00:02:17,880
-This is the table you reserved.
-Okay.
18
00:02:21,520 --> 00:02:22,360
Qianling.
19
00:02:23,640 --> 00:02:25,560
-What a coincidence.
-Are you guys here too?
20
00:02:25,640 --> 00:02:26,880
Did you pick this place as well?
21
00:02:26,960 --> 00:02:28,320
Today is Huang Jie's birthday.
22
00:02:29,280 --> 00:02:30,480
Let's celebrate it together.
23
00:02:30,560 --> 00:02:32,520
-Yes, join us.
-Yes, join us.
24
00:02:32,600 --> 00:02:33,840
-Come. Join us.
-Okay.
25
00:02:33,920 --> 00:02:35,600
Excuse me.
Please take care of this for me.
26
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Thank you.
27
00:02:37,400 --> 00:02:39,280
Come. Let's move over. Here.
28
00:02:44,320 --> 00:02:46,880
I heard the company
is setting up a matchmaking event.
29
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
Which of you are going?
30
00:02:48,040 --> 00:02:49,160
I think all of us are going.
31
00:02:49,240 --> 00:02:50,560
Every single person must attend.
32
00:02:50,640 --> 00:02:52,640
We must climb
the IT industry's social ladder.
33
00:02:52,720 --> 00:02:54,120
What social ladder?
34
00:02:55,400 --> 00:02:56,880
There's a strange phenomenon
35
00:02:56,960 --> 00:02:58,160
about men in the IT industry.
36
00:02:58,240 --> 00:02:59,720
The ones at the top of the hierarchy
37
00:02:59,800 --> 00:03:01,320
are not the most capable programmers.
38
00:03:01,400 --> 00:03:04,080
Instead, they are the ones
who are capable and have a wife.
39
00:03:04,160 --> 00:03:05,040
Below them
40
00:03:05,120 --> 00:03:06,600
are programmers with girlfriends.
41
00:03:07,240 --> 00:03:08,320
At the very bottom
42
00:03:08,840 --> 00:03:10,040
are the single programmers.
43
00:03:10,720 --> 00:03:12,440
What? I have a girlfriend.
44
00:03:12,520 --> 00:03:13,440
Mr. Wei has a wife.
45
00:03:13,520 --> 00:03:15,080
Xiaoshu even has children.
46
00:03:15,960 --> 00:03:18,280
All of you are good
at hiding your love life.
47
00:03:20,240 --> 00:03:21,920
We're the only two left.
48
00:03:22,000 --> 00:03:23,160
Will you go?
49
00:03:24,240 --> 00:03:25,720
I'm not going.
50
00:03:26,320 --> 00:03:27,400
My girlfriend is strict.
51
00:03:27,480 --> 00:03:29,280
-Girlfriend?
-Girlfriend?
52
00:03:29,360 --> 00:03:31,360
-When did that happen?
-How sneaky, Mr. Gu.
53
00:03:31,440 --> 00:03:33,600
-You've been hiding it, Mr. Gu.
-Mr. Gu, what a surprise.
54
00:03:33,680 --> 00:03:35,360
-Yes.
-Share it with us.
55
00:03:35,440 --> 00:03:36,960
-Tell us, Mr. Gu.
-Mr. Gu.
56
00:03:37,040 --> 00:03:38,360
-You're sneaky.
-Qianling!
57
00:03:38,440 --> 00:03:39,360
Qianling, I'm here!
58
00:03:39,440 --> 00:03:40,440
Huang Jie.
59
00:03:40,520 --> 00:03:41,480
I'm over here.
60
00:03:42,080 --> 00:03:44,440
All of them happen to be here.
Why don't we eat together?
61
00:03:44,520 --> 00:03:45,720
Yes, join us.
62
00:03:45,800 --> 00:03:48,160
-What a coincidence. Hello.
-Hello.
63
00:03:49,520 --> 00:03:50,840
My budget is only 300 yuan.
64
00:03:50,920 --> 00:03:52,280
I can't cover for so many people.
65
00:03:52,360 --> 00:03:53,280
Don't worry.
66
00:03:53,360 --> 00:03:54,560
Mr. Jiang is treating everyone.
67
00:03:54,640 --> 00:03:55,720
Eat all you want.
68
00:03:56,680 --> 00:03:57,960
Good.
69
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
Here. Sit here.
70
00:04:01,920 --> 00:04:02,920
Then...
71
00:04:03,000 --> 00:04:04,320
It's my treat today.
72
00:04:04,400 --> 00:04:06,480
Think of it as a present
from the Ninth Business Unit.
73
00:04:07,160 --> 00:04:08,560
Thank you then.
74
00:04:08,640 --> 00:04:10,200
Don't be so polite. Sit.
75
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
Thank you.
76
00:04:11,680 --> 00:04:13,600
What were you talking about?
You were so fired up.
77
00:04:14,440 --> 00:04:15,360
Mr. Gu said
78
00:04:15,440 --> 00:04:16,480
he has a girlfriend.
79
00:04:16,560 --> 00:04:18,000
Yes.
80
00:04:18,079 --> 00:04:20,440
Mr. Gu has a girlfriend.
How come I didn't know that?
81
00:04:22,120 --> 00:04:24,240
-It's a secret.
-There should be no secrets between us.
82
00:04:24,320 --> 00:04:25,240
-Yes.
-A secret?
83
00:04:25,320 --> 00:04:27,240
-We'll know eventually.
-Why keep it a secret?
84
00:04:27,320 --> 00:04:28,200
-What for?
-What's the point?
85
00:04:28,280 --> 00:04:29,480
Tell us.
86
00:04:29,560 --> 00:04:31,600
Mr. Gu, we didn't know
you had a girlfriend.
87
00:04:31,680 --> 00:04:33,600
Shouldn't you show us a picture of her?
88
00:04:33,680 --> 00:04:34,960
Everyone wants to see her, right?
89
00:04:35,040 --> 00:04:36,160
-Yes!
-Yes!
90
00:04:36,240 --> 00:04:39,360
-Picture!
-Picture!
91
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
Mr. Gu!
92
00:04:47,840 --> 00:04:49,400
Is there really a picture?
93
00:04:50,360 --> 00:04:51,680
I'm sure she's beautiful.
94
00:04:58,800 --> 00:04:59,760
Forget it.
95
00:04:59,840 --> 00:05:01,000
My girlfriend is shy.
96
00:05:02,840 --> 00:05:03,680
How boring.
97
00:05:03,760 --> 00:05:05,120
-No wonder.
-What a party pooper.
98
00:05:05,200 --> 00:05:06,920
I tried to set Mr. Gu up
with someone once,
99
00:05:07,000 --> 00:05:08,760
but he said she was not his type
100
00:05:08,840 --> 00:05:10,800
without even looking at her picture.
101
00:05:10,880 --> 00:05:12,960
So it's because
he had already met his type.
102
00:05:13,040 --> 00:05:14,520
You had an ideal type, didn't you?
103
00:05:14,600 --> 00:05:16,320
I can't really say she was my type.
104
00:05:16,400 --> 00:05:17,840
I can only say...
105
00:05:18,600 --> 00:05:19,800
that the way my girlfriend is
106
00:05:19,880 --> 00:05:21,760
became my ideal type.
107
00:05:23,680 --> 00:05:24,640
I'm so jealous.
108
00:05:24,720 --> 00:05:25,760
-Let's drink.
-Save me.
109
00:05:25,840 --> 00:05:27,440
-I have goosebumps.
-So jealous.
110
00:05:27,520 --> 00:05:28,800
-I'm so jealous.
-Amazing.
111
00:05:28,880 --> 00:05:30,200
I feel so jealous.
112
00:05:30,280 --> 00:05:31,360
-I'm envious.
-Let's drink.
113
00:05:31,440 --> 00:05:32,640
-Let's drink.
-Let's drink.
114
00:05:32,720 --> 00:05:33,800
Well,
115
00:05:33,880 --> 00:05:35,080
today is Huang Jie's birthday.
116
00:05:35,160 --> 00:05:36,240
I bought you a cake.
117
00:05:36,320 --> 00:05:37,320
Thank you.
118
00:05:37,400 --> 00:05:38,240
Excuse me.
119
00:05:39,120 --> 00:05:40,400
Please bring the cake. Thank you.
120
00:05:42,000 --> 00:05:43,120
Happy birthday!
121
00:05:43,200 --> 00:05:45,080
-Thank you.
-Here.
122
00:05:45,160 --> 00:05:47,200
-I love all the strawberries.
-Let's light the candle
123
00:05:47,280 --> 00:05:48,840
and sing a birthday song for Huang Jie.
124
00:05:48,920 --> 00:05:50,640
Thank you, everyone.
125
00:06:13,000 --> 00:06:15,040
-Cheers!
-Cheers!
126
00:06:15,120 --> 00:06:17,080
It's about time. Let's go home.
127
00:06:17,160 --> 00:06:18,560
Excuse me, please give me the bill.
128
00:06:18,640 --> 00:06:19,840
It has been paid.
129
00:06:23,120 --> 00:06:24,520
I'm treating everyone
130
00:06:24,600 --> 00:06:26,640
on behalf of my girlfriend.
131
00:06:28,840 --> 00:06:30,200
Thank you, Mr. Gu!
132
00:06:30,280 --> 00:06:32,160
-Thank you!
-Thank you, Mr. Gu!
133
00:06:32,240 --> 00:06:34,160
-Let's go. We're going the same way.
-Okay.
134
00:06:38,840 --> 00:06:40,440
Why do I not know
135
00:06:40,520 --> 00:06:42,040
that you have your girlfriend's photo?
136
00:06:42,880 --> 00:06:43,800
Do you want to see it?
137
00:07:08,200 --> 00:07:10,160
I've seen Into the Light Blue as well.
138
00:07:10,240 --> 00:07:12,120
I like the selected works.
139
00:07:12,200 --> 00:07:14,000
They really show the suffocation
140
00:07:14,080 --> 00:07:15,800
and mysteriousness of the deep sea.
141
00:07:15,880 --> 00:07:16,720
Right?
142
00:07:16,800 --> 00:07:18,040
I think so too. Look.
143
00:07:18,120 --> 00:07:19,480
Take this octopus, for example.
144
00:07:19,560 --> 00:07:21,440
If we change its form
145
00:07:21,520 --> 00:07:22,560
and add some scales,
146
00:07:22,640 --> 00:07:24,640
a deep sea monster will be born.
147
00:07:25,800 --> 00:07:27,120
That's true.
148
00:07:27,800 --> 00:07:28,760
To be honest,
149
00:07:28,840 --> 00:07:30,560
I've always wanted
to add an underwater map
150
00:07:30,640 --> 00:07:32,040
to Hero's Path.
151
00:07:32,120 --> 00:07:33,040
The monsters
152
00:07:33,120 --> 00:07:35,000
with the lightning patterns
153
00:07:35,080 --> 00:07:36,280
can be added to...
154
00:07:37,120 --> 00:07:38,200
Su Zheng.
155
00:07:38,280 --> 00:07:40,160
The battle system you submitted yesterday
156
00:07:40,240 --> 00:07:41,320
needs to be upgraded again.
157
00:07:41,400 --> 00:07:42,320
Please revise it again.
158
00:07:43,400 --> 00:07:44,480
Let's talk after I'm done.
159
00:07:49,880 --> 00:07:50,840
Qianling.
160
00:07:51,560 --> 00:07:54,080
This is the character armor
reference diagram I mentioned.
161
00:07:55,360 --> 00:07:56,200
Take a look.
162
00:08:02,400 --> 00:08:03,640
What?
163
00:08:03,720 --> 00:08:05,120
He never mentioned any armor.
164
00:08:05,200 --> 00:08:06,880
HAVING COFFEE
ON AN EMPTY STOMACH IS NO GOOD
165
00:08:06,960 --> 00:08:08,280
THERE ARE SNACKS IN THE TOP DRAWER
166
00:08:15,080 --> 00:08:17,640
Having coffee
on an empty stomach is no good.
167
00:08:17,720 --> 00:08:19,480
There are snacks in the top drawer.
168
00:08:27,680 --> 00:08:29,640
Don't drink too much milk tea.
169
00:08:29,720 --> 00:08:31,800
There are other options
in the second drawer.
170
00:08:42,320 --> 00:08:44,039
I bought you a new mug.
171
00:08:44,120 --> 00:08:45,080
It's in the break room.
172
00:09:14,920 --> 00:09:17,400
OUT OF SERVICE
173
00:09:18,560 --> 00:09:23,320
YOU ARE HERE
174
00:09:37,320 --> 00:09:39,800
Mr. Gu, your taste
175
00:09:40,520 --> 00:09:41,440
is rather cute.
176
00:09:42,560 --> 00:09:44,440
I want to drink coffee
brewed by my girlfriend.
177
00:09:46,240 --> 00:09:47,200
Okay.
178
00:10:22,520 --> 00:10:23,680
You're both here.
179
00:10:24,200 --> 00:10:25,360
Are you here for coffee?
180
00:10:25,440 --> 00:10:26,560
-Yes.
-Yes.
181
00:10:27,840 --> 00:10:29,400
I asked her to make coffee for me.
182
00:10:29,480 --> 00:10:31,560
She makes good coffee.
183
00:10:33,320 --> 00:10:34,560
Do you want some?
184
00:10:34,640 --> 00:10:36,240
It's okay. I'm going to the toilet.
185
00:10:45,880 --> 00:10:47,040
Be careful. It's hot.
186
00:11:20,200 --> 00:11:22,280
To amend this segment,
187
00:11:22,360 --> 00:11:23,720
can I ask for more time?
188
00:11:24,440 --> 00:11:26,240
I can put in a request.
189
00:11:26,320 --> 00:11:28,600
Do you think three days are enough?
190
00:11:35,320 --> 00:11:37,160
-Hello.
-Jiang Junnan.
191
00:11:37,240 --> 00:11:38,720
We broke up.
192
00:11:38,800 --> 00:11:40,400
Stop disturbing me
193
00:11:40,480 --> 00:11:41,880
and don't send me flowers anymore.
194
00:11:42,560 --> 00:11:43,400
Flowers?
195
00:11:44,520 --> 00:11:45,560
When did I send you...
196
00:11:48,640 --> 00:11:50,520
They're the flowers
you told me to buy last time.
197
00:11:53,120 --> 00:11:55,320
Although we broke up, we're still friends.
198
00:11:56,120 --> 00:11:57,160
It's your birthday today.
199
00:11:57,240 --> 00:11:59,680
Giving you flowers as a friend
is nothing weird, right?
200
00:11:59,760 --> 00:12:00,720
Okay.
201
00:12:00,800 --> 00:12:02,160
I'll accept this bouquet.
202
00:12:02,240 --> 00:12:03,680
-In the future, don't...
-Don't worry.
203
00:12:04,160 --> 00:12:05,200
It won't happen again.
204
00:12:05,680 --> 00:12:06,720
Like you said,
205
00:12:06,800 --> 00:12:08,040
let's end on a good note.
206
00:12:10,680 --> 00:12:11,920
I'm sorry, Mr. Jiang.
207
00:12:12,000 --> 00:12:12,960
I forgot about them.
208
00:12:15,000 --> 00:12:15,840
Think carefully now.
209
00:12:15,920 --> 00:12:17,160
What else have you not canceled?
210
00:12:18,680 --> 00:12:20,960
There's the restaurant
you asked me to reserve last time.
211
00:12:21,040 --> 00:12:22,960
You were going to bring her there today.
212
00:12:24,120 --> 00:12:25,480
I forgot to cancel that as well.
213
00:12:26,800 --> 00:12:28,400
Being my secretary sure is tough.
214
00:12:32,320 --> 00:12:33,920
Since it can't be canceled,
215
00:12:34,000 --> 00:12:35,120
let's go together.
216
00:12:35,680 --> 00:12:36,800
It's my treat.
217
00:12:52,880 --> 00:12:53,720
Is that all?
218
00:12:53,800 --> 00:12:55,000
Yes. All the dishes are here.
219
00:12:59,320 --> 00:13:01,680
Did I order too much?
220
00:13:02,480 --> 00:13:04,120
No.
221
00:13:04,200 --> 00:13:05,160
Since we're here,
222
00:13:05,240 --> 00:13:06,920
let's eat and drink
to our heart's content.
223
00:13:08,040 --> 00:13:09,200
-Cheers.
-Okay.
224
00:13:15,640 --> 00:13:16,960
Let me try this.
225
00:13:22,240 --> 00:13:23,800
You chose a great place.
226
00:13:23,880 --> 00:13:25,160
This is delicious.
227
00:13:25,240 --> 00:13:26,280
They're all my favorites.
228
00:13:26,840 --> 00:13:28,080
That's good.
229
00:13:29,000 --> 00:13:31,160
Look at this pork chop. It looks nice.
230
00:13:31,240 --> 00:13:33,160
We'll take one each. Let's finish them.
231
00:13:35,080 --> 00:13:35,920
Here.
232
00:13:37,000 --> 00:13:38,600
Our target for today
233
00:13:39,360 --> 00:13:41,200
is to finish all the dishes here
234
00:13:41,280 --> 00:13:43,240
and finish this bottle of wine.
235
00:13:43,800 --> 00:13:45,040
-We can't leave till we finish.
-But...
236
00:13:45,120 --> 00:13:46,160
Come.
237
00:13:46,720 --> 00:13:47,600
Cheers.
238
00:13:58,800 --> 00:14:00,680
Are you trying to raise a fish in there?
239
00:14:01,480 --> 00:14:02,680
Look.
240
00:14:02,760 --> 00:14:05,360
The fish is even blowing bubbles. Look.
241
00:14:05,440 --> 00:14:07,480
The fish is jumping out.
242
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
That's right.
243
00:14:11,320 --> 00:14:12,680
Drink up.
244
00:14:16,120 --> 00:14:17,240
Let me fill your glass again.
245
00:14:18,000 --> 00:14:19,760
I'll pour. Tell me when to stop.
246
00:14:21,320 --> 00:14:22,520
Stop.
247
00:14:23,360 --> 00:14:24,200
That's...
248
00:14:24,760 --> 00:14:25,600
Have some more.
249
00:14:25,680 --> 00:14:26,640
It's not much.
250
00:14:27,240 --> 00:14:28,760
-That's enough, Mr. Jiang.
-Okay.
251
00:14:31,000 --> 00:14:31,960
Finish it.
252
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
Let's eat.
253
00:14:35,520 --> 00:14:36,800
You really made a great choice.
254
00:14:46,400 --> 00:14:47,480
Mr. Jiang.
255
00:14:48,120 --> 00:14:49,480
Didn't you say we'll take one each?
256
00:14:51,480 --> 00:14:53,240
Sorry, I forgot.
257
00:14:55,960 --> 00:14:56,920
Hello, Ms. Chen.
258
00:14:57,000 --> 00:14:58,760
This is the cake you ordered.
259
00:14:59,600 --> 00:15:00,480
Leave it here.
260
00:15:00,560 --> 00:15:01,400
Okay.
261
00:15:02,600 --> 00:15:03,480
Thank you.
262
00:15:05,000 --> 00:15:05,880
Very good.
263
00:15:05,960 --> 00:15:07,560
You're very attentive to detail.
264
00:15:09,760 --> 00:15:11,360
After working with you for so long,
265
00:15:11,960 --> 00:15:13,080
I know you quite well.
266
00:15:13,160 --> 00:15:14,160
Do you?
267
00:15:14,240 --> 00:15:15,880
Tell me more.
268
00:15:17,480 --> 00:15:18,600
Tell you more?
269
00:15:19,920 --> 00:15:20,760
You're stubborn
270
00:15:21,800 --> 00:15:22,920
when it comes to food.
271
00:15:23,560 --> 00:15:25,120
-Pork chops, right?
-Yes.
272
00:15:25,680 --> 00:15:26,720
You always order that,
273
00:15:26,800 --> 00:15:28,400
along with the sweet and spicy sauce.
274
00:15:29,680 --> 00:15:30,520
Thank you.
275
00:15:31,640 --> 00:15:32,760
On the surface,
276
00:15:33,240 --> 00:15:35,360
you seem like a carefree person.
277
00:15:35,440 --> 00:15:36,400
But deep down,
278
00:15:36,480 --> 00:15:37,840
you're very softhearted.
279
00:15:37,920 --> 00:15:39,800
You always put others first
280
00:15:40,360 --> 00:15:42,120
and put yourself last.
281
00:15:46,680 --> 00:15:48,040
You argued with Mr. Gu
282
00:15:48,120 --> 00:15:49,960
not because you were angry with him.
283
00:15:50,040 --> 00:15:51,880
You just wanted to avoid
making things awkward.
284
00:15:52,480 --> 00:15:53,840
In fact,
285
00:15:53,920 --> 00:15:55,040
you care about him a lot.
286
00:15:59,440 --> 00:16:01,920
Does that mean you and Gu Xun were acting?
287
00:16:03,120 --> 00:16:04,360
Director Chen?
288
00:16:09,240 --> 00:16:11,520
You know me so well.
Don't tell me that you like me.
289
00:16:34,200 --> 00:16:35,440
Do you
290
00:16:36,200 --> 00:16:37,560
really have a crush on me?
291
00:17:02,920 --> 00:17:04,319
GU XUN
292
00:17:04,960 --> 00:17:06,359
Hello, Mom. I'm out right now.
293
00:17:06,440 --> 00:17:07,560
I'll go back immediately.
294
00:17:07,640 --> 00:17:09,000
Are you crazy?
295
00:17:10,200 --> 00:17:11,240
Well, my mother...
296
00:17:11,319 --> 00:17:13,760
I can go back on my own.
297
00:17:13,839 --> 00:17:15,079
Go and do what you have to do.
298
00:17:32,600 --> 00:17:35,360
Chen Xinyi, are you a fool?
299
00:17:35,440 --> 00:17:36,680
Why did you...
300
00:17:37,720 --> 00:17:40,200
It'll be so awkward with him from now on.
301
00:17:43,360 --> 00:17:44,880
Well, I've said it anyway.
302
00:17:45,560 --> 00:17:46,960
I can't take it back now.
303
00:17:49,560 --> 00:17:50,800
We'll hang out normally
304
00:17:50,880 --> 00:17:52,080
and work together normally.
305
00:17:52,840 --> 00:17:54,120
As long as I don't feel awkward,
306
00:17:54,200 --> 00:17:55,720
he'll be the one embarrassing himself.
307
00:18:03,480 --> 00:18:04,360
Young lady,
308
00:18:04,440 --> 00:18:06,120
why are you all alone today?
309
00:18:06,200 --> 00:18:07,160
Where's your boyfriend?
310
00:18:09,880 --> 00:18:11,160
-He...
-It's okay.
311
00:18:11,240 --> 00:18:12,360
This is for you.
312
00:18:12,920 --> 00:18:14,680
Remember to smile.
313
00:18:15,320 --> 00:18:16,440
Take it.
314
00:18:17,240 --> 00:18:19,200
-Thank you.
-Don't mention it.
315
00:18:20,200 --> 00:18:21,520
-Go on.
-Thank you.
316
00:18:31,720 --> 00:18:33,440
Recently, Su Zheng and I
317
00:18:33,520 --> 00:18:35,760
were inspired by a magazine
called Ocean Photography.
318
00:18:35,840 --> 00:18:37,880
We want to create an underwater map
319
00:18:37,960 --> 00:18:40,080
so the style of Hero's Path
320
00:18:40,160 --> 00:18:41,240
can be more diverse.
321
00:18:41,320 --> 00:18:42,240
What do you think?
322
00:18:43,200 --> 00:18:46,040
No wonder you're always
with Su Zheng these days.
323
00:18:48,480 --> 00:18:49,840
What did you say?
324
00:18:50,800 --> 00:18:51,920
Nothing.
325
00:18:52,000 --> 00:18:54,600
I'm saying that you're doing
the concept art team's work.
326
00:18:57,680 --> 00:18:59,280
I actually found it fun
327
00:18:59,360 --> 00:19:00,800
when I created the weapon last time.
328
00:19:02,080 --> 00:19:03,560
Do you want to take up the challenge?
329
00:19:06,120 --> 00:19:08,080
Can I do it?
330
00:19:09,960 --> 00:19:11,240
Are you willing to become
331
00:19:11,320 --> 00:19:12,920
Hero's Path's concept artist?
332
00:19:16,320 --> 00:19:17,200
Yes.
333
00:19:21,360 --> 00:19:22,800
It's burning.
334
00:19:29,160 --> 00:19:30,200
Why are you here?
335
00:19:31,080 --> 00:19:33,360
I'm crashing with you today.
Why else am I here?
336
00:19:34,440 --> 00:19:35,920
It's inconvenient.
337
00:19:36,000 --> 00:19:38,040
Why? Your girlfriend isn't home.
338
00:19:40,600 --> 00:19:42,840
Yue Qianling? Why are you here?
339
00:19:47,080 --> 00:19:49,200
Don't you know
that Gu Xun has a girlfriend?
340
00:19:49,280 --> 00:19:51,320
It's not right for you
to be here at night, is it?
341
00:19:53,240 --> 00:19:54,400
I'm not blaming you,
342
00:19:54,480 --> 00:19:55,640
but he'll seem like a playboy.
343
00:19:58,440 --> 00:19:59,920
I'll go back first.
344
00:20:00,000 --> 00:20:01,280
Be careful going home.
345
00:20:06,080 --> 00:20:07,400
We're together now.
346
00:20:20,960 --> 00:20:23,120
That's right.
You should've just told me sooner.
347
00:20:23,200 --> 00:20:24,840
You could fool anyone but me.
348
00:20:27,840 --> 00:20:29,120
Leave.
349
00:20:29,200 --> 00:20:31,160
Don't kick me out.
It's something important. Come.
350
00:20:31,240 --> 00:20:32,240
I'll tell you everything.
351
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Here's the thing.
352
00:20:42,960 --> 00:20:44,520
I have a friend.
353
00:20:44,600 --> 00:20:46,440
His subordinate confessed to him recently.
354
00:20:49,680 --> 00:20:50,880
Then you...
355
00:20:53,600 --> 00:20:55,200
How did your friend
356
00:20:55,720 --> 00:20:56,760
respond to it?
357
00:20:57,560 --> 00:21:00,280
He said he wasn't sure
if he liked her or not,
358
00:21:01,080 --> 00:21:02,160
so...
359
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
He fled.
360
00:21:05,080 --> 00:21:06,640
-He fled?
-Yes.
361
00:21:06,720 --> 00:21:08,040
How could he do that?
362
00:21:10,280 --> 00:21:11,520
Well, he wasn't sure
363
00:21:11,600 --> 00:21:13,680
if he liked her or not, so he...
364
00:21:13,760 --> 00:21:14,880
Nonsense!
365
00:21:15,440 --> 00:21:18,240
Your friend is so unreliable.
366
00:21:18,320 --> 00:21:20,320
Not only did he make a girl
confess to him,
367
00:21:20,400 --> 00:21:21,760
but he couldn't even face her.
368
00:21:21,840 --> 00:21:23,720
How can he call himself a man?
369
00:21:30,360 --> 00:21:31,920
So you want...
370
00:21:33,480 --> 00:21:35,360
So your friend wants to ask how to know
371
00:21:35,440 --> 00:21:38,000
whether he has feelings for her or not.
372
00:21:41,840 --> 00:21:43,280
Tell him.
373
00:21:43,360 --> 00:21:45,640
It's fine if he doesn't know
the answer right now.
374
00:21:45,720 --> 00:21:47,120
He can take his time.
375
00:21:47,200 --> 00:21:48,720
However,
376
00:21:48,800 --> 00:21:50,880
don't hurt that girl.
377
00:21:52,200 --> 00:21:53,480
Do you hear me?
378
00:21:55,120 --> 00:21:56,200
Do you understand?
379
00:21:57,320 --> 00:21:58,560
Yes.
380
00:22:00,600 --> 00:22:03,440
Can I have some noodles?
381
00:22:04,000 --> 00:22:05,480
-Go and eat!
-I'll go.
382
00:22:09,960 --> 00:22:12,160
Calm down. It's not worth it.
383
00:22:28,200 --> 00:22:29,320
Let's go.
384
00:22:32,000 --> 00:22:33,760
What are you doing?
Someone might find out.
385
00:22:33,840 --> 00:22:35,200
Such a coincidence won't happen.
386
00:22:42,080 --> 00:22:43,600
Huang Jie is here.
387
00:22:50,960 --> 00:22:52,160
-Qianling.
-Huang Jie.
388
00:22:52,240 --> 00:22:53,720
-Did you just arrive?
-Yes.
389
00:22:56,840 --> 00:22:57,880
Mr. Gu.
390
00:22:57,960 --> 00:22:59,960
Don't you need
to send your girlfriend to work?
391
00:23:02,160 --> 00:23:03,320
I just did.
392
00:23:03,400 --> 00:23:04,640
You sent your girlfriend to work
393
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
and then you gave your colleague a lift.
394
00:23:07,520 --> 00:23:08,480
Mr. Gu,
395
00:23:08,560 --> 00:23:10,560
you sure can multitask.
396
00:23:12,600 --> 00:23:14,320
-Actually, we...
-Mr. Gu.
397
00:23:14,400 --> 00:23:16,240
Just because Qianling is pretty and naive
398
00:23:16,320 --> 00:23:18,080
doesn't mean you can take her for a fool.
399
00:23:18,160 --> 00:23:20,080
Because of you,
Qianling has been the target
400
00:23:20,160 --> 00:23:22,040
of many unfounded rumors in the company.
401
00:23:22,120 --> 00:23:23,400
Can you stop being so greedy
402
00:23:23,480 --> 00:23:25,360
and hurt Qianling?
403
00:23:26,160 --> 00:23:27,120
Let's go.
404
00:23:28,720 --> 00:23:29,840
Qianling.
405
00:23:32,600 --> 00:23:34,040
If we keep hiding our relationship,
406
00:23:34,120 --> 00:23:37,440
the whole company will think
that I'm a cheating playboy.
407
00:23:53,480 --> 00:23:55,080
You two...
408
00:23:55,960 --> 00:23:58,280
You and him...
409
00:23:58,960 --> 00:24:00,440
Yes, we are dating.
410
00:24:03,040 --> 00:24:05,560
I knew you two were dating!
411
00:24:05,640 --> 00:24:06,880
You finally admit it.
412
00:24:06,960 --> 00:24:08,880
I'm sorry, Mr. Gu. I was joking just now.
413
00:24:08,960 --> 00:24:10,520
I know you aren't a playboy.
414
00:24:10,600 --> 00:24:13,120
Huang Jie, did you
already know about this?
415
00:24:13,200 --> 00:24:14,720
It's very obvious.
416
00:24:14,800 --> 00:24:17,040
How could I not notice?
417
00:24:17,120 --> 00:24:20,880
I already found out there was something
between you two at the café.
418
00:24:20,960 --> 00:24:22,480
Then why did you tease us just now?
419
00:24:22,560 --> 00:24:25,000
I just wanted to see how long
you can put up the act.
420
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
Stupid Qianling,
421
00:24:26,800 --> 00:24:28,400
aren't we best friends?
422
00:24:28,480 --> 00:24:30,480
This is huge. Why didn't you tell me?
423
00:24:33,480 --> 00:24:34,640
Apart from Jiang Junnan,
424
00:24:34,720 --> 00:24:37,360
you're the first person
in the company who knows about it.
425
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
-Really?
-Yes.
426
00:24:38,520 --> 00:24:39,640
Only the two of us know?
427
00:24:40,440 --> 00:24:41,800
That's more like it.
428
00:24:41,880 --> 00:24:43,000
So...
429
00:24:48,880 --> 00:24:49,720
Let's go.
430
00:24:50,200 --> 00:24:51,080
Let's go.
431
00:24:57,600 --> 00:24:58,760
Did you tell Jiang Junnan?
432
00:24:59,840 --> 00:25:01,520
-How did you know?
-It's not important.
433
00:25:01,600 --> 00:25:02,680
Tell me everything first.
434
00:25:05,840 --> 00:25:07,000
It's all my fault.
435
00:25:07,080 --> 00:25:09,080
I drank too much and acted on impulse...
436
00:25:10,400 --> 00:25:12,600
I swear I won't drink anymore.
437
00:25:12,680 --> 00:25:13,760
You need to watch me.
438
00:25:15,440 --> 00:25:16,640
But I felt relieved
439
00:25:16,720 --> 00:25:18,400
after I said it.
440
00:25:18,480 --> 00:25:20,280
The ball is in his court now.
I don't care.
441
00:25:20,360 --> 00:25:21,720
I'll just do my job as usual.
442
00:25:21,800 --> 00:25:23,520
If he thinks it through
443
00:25:23,600 --> 00:25:25,040
and wants to be with you,
444
00:25:25,120 --> 00:25:26,280
will you agree to date him?
445
00:25:29,840 --> 00:25:31,680
I'm not sure. We'll see.
446
00:25:32,720 --> 00:25:34,640
Now that he knows about my feelings,
447
00:25:34,720 --> 00:25:35,960
it actually feels like
448
00:25:36,560 --> 00:25:37,760
it's the perfect ending.
449
00:25:38,440 --> 00:25:39,400
It's fine.
450
00:25:39,480 --> 00:25:40,480
Now that you've confessed,
451
00:25:40,560 --> 00:25:41,480
you feel better.
452
00:25:41,560 --> 00:25:42,880
The choice
453
00:25:42,960 --> 00:25:44,240
is in your hands now.
454
00:25:46,120 --> 00:25:47,440
-Mine?
-Yes.
455
00:25:47,960 --> 00:25:49,200
It's okay.
456
00:25:50,880 --> 00:25:52,360
Qianling.
457
00:25:53,600 --> 00:25:55,360
Xinyi, let me borrow Qianling for a bit.
458
00:25:55,440 --> 00:25:56,480
Come here.
459
00:25:56,560 --> 00:25:57,800
-I'm going then.
-Go.
460
00:26:01,040 --> 00:26:02,000
Come here.
461
00:26:02,080 --> 00:26:04,120
Why are you acting all mysterious?
462
00:26:07,200 --> 00:26:08,280
These are for you.
463
00:26:08,960 --> 00:26:10,200
What are these?
464
00:26:15,600 --> 00:26:16,880
I don't want them.
465
00:26:16,960 --> 00:26:18,040
How can you not want them?
466
00:26:18,120 --> 00:26:19,680
I bought you the latest designs.
467
00:26:19,760 --> 00:26:20,880
They'll look good on you.
468
00:26:22,880 --> 00:26:23,920
I don't think so.
469
00:26:24,600 --> 00:26:26,240
Don't be shy.
470
00:26:26,320 --> 00:26:28,600
Think about it. You have a boyfriend now.
471
00:26:28,680 --> 00:26:31,240
Mr. Gu looks cool on the outside,
472
00:26:31,320 --> 00:26:32,480
but perhaps deep inside...
473
00:26:39,320 --> 00:26:40,520
No.
474
00:26:40,600 --> 00:26:41,440
Not at all.
475
00:26:41,520 --> 00:26:42,360
Trust me.
476
00:26:42,440 --> 00:26:44,000
You might
477
00:26:44,080 --> 00:26:45,960
be thanking me tomorrow.
478
00:26:53,720 --> 00:26:54,680
Qianling.
479
00:26:54,760 --> 00:26:56,240
My laptop charger is broken.
480
00:26:56,320 --> 00:26:57,640
I'm going out to buy one.
481
00:26:57,720 --> 00:26:59,040
Wait for me. I'm getting changed.
482
00:26:59,120 --> 00:27:00,040
Okay.
483
00:27:16,840 --> 00:27:18,040
Gu...
484
00:27:29,960 --> 00:27:31,120
It looks nice.
485
00:27:34,960 --> 00:27:36,400
Do you like it?
486
00:27:42,440 --> 00:27:43,760
I like it a lot.
487
00:27:46,240 --> 00:27:47,600
Then...
488
00:27:51,840 --> 00:27:53,480
I can lend it to you if you want.
489
00:27:58,360 --> 00:27:59,360
There's no need. I...
490
00:27:59,840 --> 00:28:01,080
I'm heading out.
491
00:28:17,840 --> 00:28:19,240
Isn't this
492
00:28:19,840 --> 00:28:21,440
too sexy?
493
00:28:28,960 --> 00:28:30,360
-Hello.
-Qianling.
494
00:28:30,440 --> 00:28:31,520
Can you send me
495
00:28:31,600 --> 00:28:33,600
the compressed file
of Lin Zhi's key animations?
496
00:28:33,680 --> 00:28:35,080
It's urgent. Can you make it quick?
497
00:28:35,720 --> 00:28:37,000
Okay. Let me find it.
498
00:28:37,760 --> 00:28:40,080
Compressed file...
499
00:28:51,080 --> 00:28:52,040
Qianling.
500
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
What's wrong?
501
00:28:53,240 --> 00:28:55,280
Fan Xing asked me to send her
Lin Zhi's drawings.
502
00:28:55,360 --> 00:28:56,880
But I forgot to bring my laptop back.
503
00:28:56,960 --> 00:28:58,120
She said it was urgent.
504
00:28:58,200 --> 00:29:00,120
Just use the computer at my place.
505
00:29:00,200 --> 00:29:01,280
Okay.
506
00:29:23,960 --> 00:29:25,120
So? Did you receive it?
507
00:29:25,200 --> 00:29:27,080
It's still sending. Please wait.
508
00:29:30,840 --> 00:29:32,640
Fan Xing, I've sent you
the compressed file.
509
00:29:32,720 --> 00:29:33,960
Remember to check your inbox.
510
00:29:34,720 --> 00:29:36,360
Let me know if you need anything else.
511
00:29:40,000 --> 00:29:41,560
It was no trouble at all.
512
00:29:42,200 --> 00:29:43,360
Don't mention it.
513
00:29:48,320 --> 00:29:49,480
It's all done.
514
00:29:49,560 --> 00:29:51,000
Gu Xun, are you back?
515
00:29:55,360 --> 00:29:56,760
Ma'am.
516
00:29:56,840 --> 00:29:58,480
You are...
517
00:30:07,720 --> 00:30:09,080
I am Gu Xun's mother.
518
00:30:13,280 --> 00:30:14,480
Hello, Mrs. Gu.
519
00:30:14,560 --> 00:30:16,000
I'm Gu Xun's neighbor.
520
00:30:16,080 --> 00:30:18,360
My laptop broke down,
so I came here to borrow his.
521
00:30:18,440 --> 00:30:20,120
His laptop was on the bed, so I came in...
522
00:30:20,200 --> 00:30:21,640
You must be Qianling.
523
00:30:23,200 --> 00:30:24,800
I was classmates with your mother.
524
00:30:26,240 --> 00:30:27,240
That's right.
525
00:30:27,320 --> 00:30:28,800
My mother mentioned you.
526
00:30:28,880 --> 00:30:30,040
Hello, Mrs. Gu.
527
00:30:31,000 --> 00:30:33,160
-Your sleeping gown...
-I...
528
00:30:33,240 --> 00:30:36,560
I don't normally wear this.
529
00:30:37,840 --> 00:30:39,360
There's no need to be nervous.
530
00:30:39,440 --> 00:30:41,280
I'm pretty open-minded.
531
00:30:41,840 --> 00:30:43,880
I like the design of your sleeping gown.
532
00:30:43,960 --> 00:30:45,360
It looks good on you.
533
00:30:47,840 --> 00:30:48,720
Mrs. Gu.
534
00:30:48,800 --> 00:30:49,920
If you like it,
535
00:30:50,000 --> 00:30:51,320
why don't I buy one for you too?
536
00:30:54,200 --> 00:30:55,040
Sure.
537
00:30:55,120 --> 00:30:56,480
I wear a large size.
538
00:30:56,960 --> 00:30:58,800
Let me transfer the money to you.
539
00:30:58,880 --> 00:31:00,880
-There's no need.
-Let's add each other on WeChat.
540
00:31:00,960 --> 00:31:02,240
Just give me your address.
541
00:31:02,320 --> 00:31:04,040
-You don't need to pay me.
-Scan my QR code.
542
00:31:05,160 --> 00:31:07,880
{\an8}GU YUNPING
543
00:31:07,960 --> 00:31:09,000
{\an8}ADD TO CONTACTS
544
00:31:09,080 --> 00:31:10,120
{\an8}GU XUN
545
00:31:20,160 --> 00:31:21,360
I bought the charger.
546
00:31:21,440 --> 00:31:22,720
Are you waiting for me at home?
547
00:31:24,680 --> 00:31:26,640
Well...
548
00:31:26,720 --> 00:31:28,240
Your mother is here.
549
00:31:30,680 --> 00:31:31,520
Mom.
550
00:31:31,600 --> 00:31:33,040
I thought you were home.
551
00:31:33,120 --> 00:31:34,240
Where did you go?
552
00:31:34,320 --> 00:31:35,400
Come back immediately.
553
00:31:35,480 --> 00:31:37,120
I'll come back immediately.
554
00:31:38,720 --> 00:31:39,760
Hurry.
555
00:31:44,120 --> 00:31:45,880
Well, Mrs. Gu,
556
00:31:45,960 --> 00:31:47,800
Gu Xun will be back soon.
557
00:31:47,880 --> 00:31:48,880
Why don't I
558
00:31:48,960 --> 00:31:50,720
make you some tea?
559
00:31:50,800 --> 00:31:51,640
Okay.
560
00:31:52,320 --> 00:31:53,640
Let's go outside.
561
00:32:02,920 --> 00:32:04,200
-Qianling.
-Yes?
562
00:32:05,200 --> 00:32:07,320
Are you and Gu Xun...
563
00:32:09,960 --> 00:32:11,240
Yes.
564
00:32:12,600 --> 00:32:13,680
That's good.
565
00:32:15,320 --> 00:32:16,720
Are you already
566
00:32:17,440 --> 00:32:19,040
living together now?
567
00:32:19,120 --> 00:32:20,040
No.
568
00:32:20,120 --> 00:32:22,600
Actually, I live across from him.
569
00:32:25,720 --> 00:32:27,080
I get it.
570
00:32:27,800 --> 00:32:29,040
Qianling.
571
00:32:30,080 --> 00:32:31,680
Would you mind
572
00:32:32,360 --> 00:32:33,960
settling down with Gu Xun early on?
573
00:32:41,480 --> 00:32:42,400
Mom.
574
00:32:42,480 --> 00:32:43,520
You're back.
575
00:32:45,320 --> 00:32:46,720
What brings you here?
576
00:32:46,800 --> 00:32:48,240
I'm here to visit you.
577
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
Am I not welcome?
578
00:32:50,920 --> 00:32:52,760
Why don't I
579
00:32:52,840 --> 00:32:54,400
go home first?
580
00:32:54,480 --> 00:32:56,960
You can have a chat with Gu Xun, Mrs. Gu.
581
00:32:57,520 --> 00:32:58,480
Qianling, don't go.
582
00:32:59,040 --> 00:33:00,320
Stay and eat with me.
583
00:33:00,920 --> 00:33:02,440
I've brought some delicious food.
584
00:33:06,200 --> 00:33:07,040
Okay.
585
00:33:07,120 --> 00:33:08,880
Let me go back and get changed.
586
00:33:08,960 --> 00:33:10,720
-Sure.
-Great.
587
00:33:18,120 --> 00:33:19,400
Not bad.
588
00:33:21,720 --> 00:33:23,320
You little brat.
589
00:33:25,560 --> 00:33:27,040
You finally got it straight.
590
00:33:28,000 --> 00:33:29,520
Your girlfriend is so pretty.
591
00:33:33,960 --> 00:33:36,080
So what does Qianling like to eat?
592
00:33:37,480 --> 00:33:39,000
Qianling? She...
593
00:33:39,080 --> 00:33:40,640
She's fine with anything.
594
00:33:40,720 --> 00:33:41,720
She likes everything.
595
00:33:41,800 --> 00:33:43,440
Everything?
596
00:33:43,520 --> 00:33:44,760
Listen.
597
00:33:44,840 --> 00:33:47,600
I'm really quite fond of Qianling.
598
00:33:48,240 --> 00:33:49,960
She's also my classmate's daughter.
599
00:33:50,040 --> 00:33:51,880
You must treat her well.
600
00:33:53,360 --> 00:33:54,880
Let me tell you.
601
00:33:54,960 --> 00:33:57,080
If you dare to break her heart,
602
00:33:57,680 --> 00:33:58,880
I won't forgive you.
603
00:34:01,680 --> 00:34:02,640
Don't worry, Mom.
604
00:34:02,720 --> 00:34:04,120
Let me go and check on Qianling.
605
00:34:04,200 --> 00:34:05,480
Go.
606
00:34:12,960 --> 00:34:14,080
Qianling.
607
00:34:15,880 --> 00:34:17,880
I'm not wearing any clothes!
608
00:34:20,400 --> 00:34:22,199
What did my mother tell you just now?
609
00:34:22,280 --> 00:34:24,440
She asked if we were living together
610
00:34:24,520 --> 00:34:27,400
and asked me
when we would be settling down.
611
00:34:27,480 --> 00:34:30,080
It was so sudden for me
and my mind went blank.
612
00:34:30,159 --> 00:34:31,560
I didn't know how to reply to her.
613
00:34:32,320 --> 00:34:35,000
Did she ask you where you worked?
614
00:34:37,880 --> 00:34:38,880
No.
615
00:34:39,679 --> 00:34:41,080
When my mother asks about work,
616
00:34:41,159 --> 00:34:43,159
tell her we're working
in the AI department
617
00:34:43,239 --> 00:34:44,320
at Polar Star Technology.
618
00:34:47,320 --> 00:34:48,360
Okay.
619
00:34:52,800 --> 00:34:53,760
Mom.
620
00:34:53,840 --> 00:34:55,159
We're back.
621
00:34:58,080 --> 00:34:59,080
Mom?
622
00:35:01,840 --> 00:35:02,960
Mom.
623
00:35:46,080 --> 00:35:47,520
This is what you're working on?
624
00:35:50,040 --> 00:35:51,680
Mom, listen to me.
625
00:35:51,760 --> 00:35:53,040
Yes or no?
626
00:36:00,200 --> 00:36:01,200
Yes.
627
00:36:05,640 --> 00:36:06,520
Mom.
628
00:36:07,560 --> 00:36:09,440
Mom, listen to me. Mom.
629
00:36:10,480 --> 00:36:11,360
Mom!
630
00:36:13,360 --> 00:36:14,600
I know I lied.
631
00:36:14,680 --> 00:36:16,280
I promised not to get involved in games.
632
00:36:16,360 --> 00:36:18,160
-But Dad actually...
-Don't mention him!
633
00:36:23,120 --> 00:36:24,560
I'll give you two options.
634
00:36:25,320 --> 00:36:26,280
One,
635
00:36:26,360 --> 00:36:27,800
resign.
636
00:36:29,440 --> 00:36:30,440
Two,
637
00:36:31,720 --> 00:36:33,360
you're no longer my son.
638
00:36:58,440 --> 00:36:59,760
It'll be okay.
639
00:37:00,480 --> 00:37:03,720
Perhaps your mother
got carried away by her emotions.
640
00:37:04,320 --> 00:37:06,480
Give her a couple of days to calm down
641
00:37:06,560 --> 00:37:08,680
before you apologize to her.
642
00:37:38,560 --> 00:37:39,840
I'm sorry.
643
00:37:45,160 --> 00:37:46,080
Thank you, Mr. Jiang.
644
00:37:47,000 --> 00:37:48,960
Are you going to keep a tortoise
in the office?
645
00:37:49,040 --> 00:37:50,160
It fell sick recently.
646
00:37:50,240 --> 00:37:51,920
I can't leave it home alone
during the day,
647
00:37:52,000 --> 00:37:53,280
so I want to look after it here.
648
00:37:54,440 --> 00:37:55,480
Is it not allowed?
649
00:37:56,120 --> 00:37:58,120
No, that's not it. Let me help you.
650
00:37:58,200 --> 00:37:59,320
It's okay.
651
00:37:59,960 --> 00:38:00,880
Don't worry, Mr. Jiang.
652
00:38:00,960 --> 00:38:02,600
This won't affect my work.
653
00:38:21,280 --> 00:38:23,640
Where did this tortoise come from?
It's so cute.
654
00:38:25,480 --> 00:38:28,120
{\an8}I've had it
ever since I moved out of your place.
655
00:38:29,320 --> 00:38:30,760
You also know my character.
656
00:38:30,840 --> 00:38:32,280
I don't have many friends,
657
00:38:32,360 --> 00:38:34,400
so I talk to it at home.
658
00:38:35,880 --> 00:38:38,000
However, Coconut fell sick recently.
659
00:38:38,080 --> 00:38:39,560
I'm quite worried.
660
00:38:40,640 --> 00:38:42,080
What kind of sickness?
661
00:38:42,160 --> 00:38:43,160
Shell rot.
662
00:38:43,240 --> 00:38:45,320
-It's common among tortoises.
-Work on it a bit more.
663
00:38:45,400 --> 00:38:46,360
What can you do?
664
00:38:46,440 --> 00:38:48,960
Why don't I go to the vet
with you after work?
665
00:38:50,040 --> 00:38:51,680
I was considering it too.
666
00:38:54,520 --> 00:38:58,760
TORTOISE, SHELL ROT
667
00:39:02,400 --> 00:39:04,440
TREATING TORTOISES'
SHELL ROT CORRECTLY IS IMPORTANT
668
00:39:07,480 --> 00:39:09,720
HOW TO TREAT SHELL ROT
669
00:39:09,800 --> 00:39:12,120
SHELL ROT CAN BE HIGHLY CONTAGIOUS...
670
00:39:15,760 --> 00:39:17,080
THE NINTH BUSINESS UNIT,
EXECUTIVE PRODUCER
671
00:39:17,160 --> 00:39:19,000
Is it in pain?
672
00:39:21,120 --> 00:39:22,160
Don't touch it.
673
00:39:22,680 --> 00:39:25,080
It needs sunlight to heal.
You're blocking the sun.
674
00:39:26,200 --> 00:39:28,920
The sun can help it heal.
UV rays can kill bacteria effectively.
675
00:39:29,000 --> 00:39:30,120
Apply erythromycin ointment.
676
00:39:30,200 --> 00:39:31,640
Pay attention to the water quality.
677
00:39:34,360 --> 00:39:37,160
Why do you care so much about it?
678
00:39:38,360 --> 00:39:40,920
I kept a tortoise when I was young.
679
00:39:44,040 --> 00:39:47,040
I just can't stand seeing you rear it
with a non-scientific approach.
680
00:39:47,760 --> 00:39:49,520
Xinyi, if you have any questions, ask me.
681
00:39:49,600 --> 00:39:51,080
I know everything.
682
00:39:52,760 --> 00:39:55,160
This tortoise is very important to Xinyi.
683
00:39:55,240 --> 00:39:57,040
Xinyi, don't listen to him.
684
00:39:57,120 --> 00:39:59,360
To be safe,
I'll go to the vet with you after work.
685
00:40:00,160 --> 00:40:03,000
No! You can't go to the hospital.
That is even more dangerous.
686
00:40:03,080 --> 00:40:04,960
All the germs might cause cross-infection.
687
00:40:07,760 --> 00:40:08,760
Xinyi, what do you think?
688
00:40:10,840 --> 00:40:13,280
Mr. Jiang,
you have a meeting in ten minutes.
689
00:40:13,360 --> 00:40:15,200
I sent the document to you.
Have you read it?
690
00:40:15,800 --> 00:40:16,640
I'll take a look.
691
00:40:17,920 --> 00:40:19,960
Why is Jiang Junnan acting so weirdly?
692
00:40:20,040 --> 00:40:21,160
I know, right?
693
00:40:22,000 --> 00:40:23,520
Forget about him.
694
00:40:27,480 --> 00:40:28,640
Stella.
695
00:40:29,400 --> 00:40:30,920
You must carefully consider
696
00:40:31,000 --> 00:40:33,080
the problem I told you just now.
697
00:40:37,520 --> 00:40:38,360
Mr. Wang.
698
00:40:39,640 --> 00:40:40,960
This is the latest proposal.
699
00:40:42,760 --> 00:40:43,880
Gu Xun.
700
00:40:43,960 --> 00:40:45,000
You came at the right time.
701
00:40:45,080 --> 00:40:48,200
Stella and I
are discussing your department.
702
00:40:50,080 --> 00:40:50,920
Look.
703
00:40:51,000 --> 00:40:54,160
The company has invested a lot
into Hero's Path in the last year.
704
00:40:54,240 --> 00:40:55,280
Until now,
705
00:40:55,360 --> 00:40:57,080
we haven't made a single cent.
706
00:40:57,160 --> 00:40:59,120
Since there's a hype
surrounding the game now,
707
00:40:59,200 --> 00:41:00,280
let's do a pre-sale.
708
00:41:01,840 --> 00:41:04,840
We have no plan to do that as of now.
709
00:41:05,680 --> 00:41:08,640
Well, the situation has changed.
710
00:41:08,720 --> 00:41:10,600
Hero's Path has burned a lot of money.
711
00:41:10,680 --> 00:41:13,000
It's time for it
to bring something back for the company.
712
00:41:16,200 --> 00:41:17,160
I disagree.
713
00:41:17,240 --> 00:41:18,520
Why is that?
714
00:41:18,600 --> 00:41:21,440
International game developers all do it,
715
00:41:21,520 --> 00:41:22,760
but we can't?
716
00:41:23,280 --> 00:41:24,280
Unless
717
00:41:24,360 --> 00:41:25,800
you don't think you can succeed.
718
00:41:28,320 --> 00:41:29,680
You want to reap the profit
719
00:41:29,760 --> 00:41:31,200
of a triple-A game within a year.
720
00:41:31,280 --> 00:41:33,840
That's impossible for any game developer.
721
00:41:35,520 --> 00:41:36,840
But don't worry.
722
00:41:37,360 --> 00:41:38,480
Our current progress
723
00:41:38,560 --> 00:41:41,080
is ahead of the three-year schedule
stipulated in the contract.
724
00:41:41,160 --> 00:41:42,040
I'm certain
725
00:41:42,120 --> 00:41:44,640
that the profit and fame
we'll bring to the company
726
00:41:44,720 --> 00:41:46,200
will also exceed your expectations.
727
00:41:46,280 --> 00:41:48,720
Enough. Don't give me a pie in the sky.
728
00:41:49,360 --> 00:41:50,640
Just tell me.
729
00:41:50,720 --> 00:41:52,280
Can we do a pre-sale
730
00:41:52,360 --> 00:41:53,680
to recover some funds right now?
731
00:41:53,760 --> 00:41:54,760
No.
732
00:41:55,400 --> 00:41:56,360
Mr. Wang.
733
00:41:56,440 --> 00:41:57,760
At this stage,
734
00:41:58,400 --> 00:41:59,800
I agree with Gu Xun's decision.
735
00:42:11,520 --> 00:42:14,880
You can't view the problem
from your perspective alone.
736
00:42:14,960 --> 00:42:17,680
You need to consider the interests
of the company and its shareholders.
737
00:42:17,760 --> 00:42:20,160
Stella, it's never easy
to swallow good advice.
738
00:42:20,240 --> 00:42:21,600
Think about it yourself.
739
00:42:32,200 --> 00:42:34,280
-This place is really good.
-Yes.
740
00:42:42,920 --> 00:42:43,880
Hello.
741
00:42:43,960 --> 00:42:45,640
Hello, the medicine you bought is here.
742
00:42:45,720 --> 00:42:47,160
Please come downstairs to pick it up.
743
00:42:47,240 --> 00:42:49,040
Medicine? I didn't order any medicine.
744
00:42:49,800 --> 00:42:50,920
Are you Ms. Chen?
745
00:42:51,000 --> 00:42:52,720
The last four digits
of your number is 2825.
746
00:42:52,800 --> 00:42:53,720
Yes.
747
00:42:53,800 --> 00:42:54,880
That's right then.
748
00:42:54,960 --> 00:42:56,040
I'm downstairs right now.
749
00:42:56,120 --> 00:42:57,520
Please come and pick it up.
750
00:42:57,600 --> 00:43:00,000
Okay. Please wait. I'm coming now.
751
00:43:07,600 --> 00:43:10,160
{\an8}ARRIVING IN ONE MINUTE, AIXIN PET CLINIC
752
00:43:23,320 --> 00:43:25,080
It's so late. Why are you still here?
753
00:43:26,800 --> 00:43:29,040
It's the document you need
for your meeting tomorrow.
754
00:43:29,120 --> 00:43:30,680
I want to print it out for you first.
755
00:43:32,400 --> 00:43:33,400
Is the printer stuck?
756
00:43:35,840 --> 00:43:37,200
The paper is jammed.
757
00:43:37,680 --> 00:43:38,600
It's okay.
758
00:43:38,680 --> 00:43:40,360
I'll call someone to repair it.
759
00:43:40,440 --> 00:43:42,520
It's okay. I can fix such a small matter.
760
00:43:56,320 --> 00:43:57,440
Mr. Jiang.
761
00:43:58,320 --> 00:44:00,200
You've been acting weirdly these two days.
762
00:44:00,880 --> 00:44:02,400
Don't overthink the whole thing.
763
00:44:03,360 --> 00:44:04,640
Previously,
764
00:44:04,720 --> 00:44:06,360
I did have feelings for you,
765
00:44:06,440 --> 00:44:07,360
but they're gone now.
766
00:44:07,440 --> 00:44:08,760
Now, I only look up to you
767
00:44:08,840 --> 00:44:10,640
because you're my superior.
768
00:44:10,720 --> 00:44:11,720
Don't dwell on it.
769
00:44:14,520 --> 00:44:15,880
That's not what I meant.
770
00:44:15,960 --> 00:44:18,040
It's so late now
and we're the only ones here.
771
00:44:18,120 --> 00:44:19,600
If people catch wind of this,
772
00:44:19,680 --> 00:44:20,960
it'll make you look bad.
773
00:44:22,480 --> 00:44:25,680
It's okay. We have nothing to hide.
What's there to be afraid of?
774
00:44:26,600 --> 00:44:28,160
Then I'll do it.
775
00:44:28,240 --> 00:44:29,080
Okay.
776
00:44:34,560 --> 00:44:35,960
Help me pull this.
777
00:44:36,600 --> 00:44:37,760
Okay. This?
778
00:44:37,840 --> 00:44:38,840
Yes.
779
00:44:39,600 --> 00:44:40,480
No.
780
00:44:40,560 --> 00:44:41,600
This one.
781
00:44:41,680 --> 00:44:42,920
Pull it.
782
00:44:56,280 --> 00:44:57,760
I'll go home after I get a document.
51109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.