All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E21.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,960 --> 00:01:36,840 BASED ON THE NOVEL EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO 2 00:01:44,000 --> 00:01:45,480 You've worked hard during this time. 3 00:01:45,560 --> 00:01:46,480 It's my treat today. 4 00:01:46,560 --> 00:01:47,680 It's time to relax. 5 00:01:48,280 --> 00:01:50,760 -Thank you, Mr. Jiang. -Thank you, Mr. Jiang. 6 00:01:54,160 --> 00:01:56,040 -Hello, please get me some water. -Okay. 7 00:01:56,800 --> 00:01:57,680 Xinyi. 8 00:01:57,760 --> 00:01:58,840 Why isn't Yue Qianling here 9 00:01:58,920 --> 00:01:59,880 for our gathering? 10 00:02:00,640 --> 00:02:03,400 Huang Jie from Project Department One is celebrating her birthday today. 11 00:02:03,480 --> 00:02:04,440 They agreed to hang out. 12 00:02:04,520 --> 00:02:06,080 So it's Huang Jie's birthday today. 13 00:02:07,240 --> 00:02:08,680 Do you want to order anything else? 14 00:02:08,759 --> 00:02:10,320 No. Just order what you guys want. 15 00:02:10,400 --> 00:02:12,080 I can't take the day off tomorrow. 16 00:02:14,840 --> 00:02:16,200 -Thank you. -Come this way, please. 17 00:02:16,280 --> 00:02:17,880 -This is the table you reserved. -Okay. 18 00:02:21,520 --> 00:02:22,360 Qianling. 19 00:02:23,640 --> 00:02:25,560 -What a coincidence. -Are you guys here too? 20 00:02:25,640 --> 00:02:26,880 Did you pick this place as well? 21 00:02:26,960 --> 00:02:28,320 Today is Huang Jie's birthday. 22 00:02:29,280 --> 00:02:30,480 Let's celebrate it together. 23 00:02:30,560 --> 00:02:32,520 -Yes, join us. -Yes, join us. 24 00:02:32,600 --> 00:02:33,840 -Come. Join us. -Okay. 25 00:02:33,920 --> 00:02:35,600 Excuse me. Please take care of this for me. 26 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Thank you. 27 00:02:37,400 --> 00:02:39,280 Come. Let's move over. Here. 28 00:02:44,320 --> 00:02:46,880 I heard the company is setting up a matchmaking event. 29 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 Which of you are going? 30 00:02:48,040 --> 00:02:49,160 I think all of us are going. 31 00:02:49,240 --> 00:02:50,560 Every single person must attend. 32 00:02:50,640 --> 00:02:52,640 We must climb the IT industry's social ladder. 33 00:02:52,720 --> 00:02:54,120 What social ladder? 34 00:02:55,400 --> 00:02:56,880 There's a strange phenomenon 35 00:02:56,960 --> 00:02:58,160 about men in the IT industry. 36 00:02:58,240 --> 00:02:59,720 The ones at the top of the hierarchy 37 00:02:59,800 --> 00:03:01,320 are not the most capable programmers. 38 00:03:01,400 --> 00:03:04,080 Instead, they are the ones who are capable and have a wife. 39 00:03:04,160 --> 00:03:05,040 Below them 40 00:03:05,120 --> 00:03:06,600 are programmers with girlfriends. 41 00:03:07,240 --> 00:03:08,320 At the very bottom 42 00:03:08,840 --> 00:03:10,040 are the single programmers. 43 00:03:10,720 --> 00:03:12,440 What? I have a girlfriend. 44 00:03:12,520 --> 00:03:13,440 Mr. Wei has a wife. 45 00:03:13,520 --> 00:03:15,080 Xiaoshu even has children. 46 00:03:15,960 --> 00:03:18,280 All of you are good at hiding your love life. 47 00:03:20,240 --> 00:03:21,920 We're the only two left. 48 00:03:22,000 --> 00:03:23,160 Will you go? 49 00:03:24,240 --> 00:03:25,720 I'm not going. 50 00:03:26,320 --> 00:03:27,400 My girlfriend is strict. 51 00:03:27,480 --> 00:03:29,280 -Girlfriend? -Girlfriend? 52 00:03:29,360 --> 00:03:31,360 -When did that happen? -How sneaky, Mr. Gu. 53 00:03:31,440 --> 00:03:33,600 -You've been hiding it, Mr. Gu. -Mr. Gu, what a surprise. 54 00:03:33,680 --> 00:03:35,360 -Yes. -Share it with us. 55 00:03:35,440 --> 00:03:36,960 -Tell us, Mr. Gu. -Mr. Gu. 56 00:03:37,040 --> 00:03:38,360 -You're sneaky. -Qianling! 57 00:03:38,440 --> 00:03:39,360 Qianling, I'm here! 58 00:03:39,440 --> 00:03:40,440 Huang Jie. 59 00:03:40,520 --> 00:03:41,480 I'm over here. 60 00:03:42,080 --> 00:03:44,440 All of them happen to be here. Why don't we eat together? 61 00:03:44,520 --> 00:03:45,720 Yes, join us. 62 00:03:45,800 --> 00:03:48,160 -What a coincidence. Hello. -Hello. 63 00:03:49,520 --> 00:03:50,840 My budget is only 300 yuan. 64 00:03:50,920 --> 00:03:52,280 I can't cover for so many people. 65 00:03:52,360 --> 00:03:53,280 Don't worry. 66 00:03:53,360 --> 00:03:54,560 Mr. Jiang is treating everyone. 67 00:03:54,640 --> 00:03:55,720 Eat all you want. 68 00:03:56,680 --> 00:03:57,960 Good. 69 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Here. Sit here. 70 00:04:01,920 --> 00:04:02,920 Then... 71 00:04:03,000 --> 00:04:04,320 It's my treat today. 72 00:04:04,400 --> 00:04:06,480 Think of it as a present from the Ninth Business Unit. 73 00:04:07,160 --> 00:04:08,560 Thank you then. 74 00:04:08,640 --> 00:04:10,200 Don't be so polite. Sit. 75 00:04:10,280 --> 00:04:11,600 Thank you. 76 00:04:11,680 --> 00:04:13,600 What were you talking about? You were so fired up. 77 00:04:14,440 --> 00:04:15,360 Mr. Gu said 78 00:04:15,440 --> 00:04:16,480 he has a girlfriend. 79 00:04:16,560 --> 00:04:18,000 Yes. 80 00:04:18,079 --> 00:04:20,440 Mr. Gu has a girlfriend. How come I didn't know that? 81 00:04:22,120 --> 00:04:24,240 -It's a secret. -There should be no secrets between us. 82 00:04:24,320 --> 00:04:25,240 -Yes. -A secret? 83 00:04:25,320 --> 00:04:27,240 -We'll know eventually. -Why keep it a secret? 84 00:04:27,320 --> 00:04:28,200 -What for? -What's the point? 85 00:04:28,280 --> 00:04:29,480 Tell us. 86 00:04:29,560 --> 00:04:31,600 Mr. Gu, we didn't know you had a girlfriend. 87 00:04:31,680 --> 00:04:33,600 Shouldn't you show us a picture of her? 88 00:04:33,680 --> 00:04:34,960 Everyone wants to see her, right? 89 00:04:35,040 --> 00:04:36,160 -Yes! -Yes! 90 00:04:36,240 --> 00:04:39,360 -Picture! -Picture! 91 00:04:39,440 --> 00:04:40,440 Mr. Gu! 92 00:04:47,840 --> 00:04:49,400 Is there really a picture? 93 00:04:50,360 --> 00:04:51,680 I'm sure she's beautiful. 94 00:04:58,800 --> 00:04:59,760 Forget it. 95 00:04:59,840 --> 00:05:01,000 My girlfriend is shy. 96 00:05:02,840 --> 00:05:03,680 How boring. 97 00:05:03,760 --> 00:05:05,120 -No wonder. -What a party pooper. 98 00:05:05,200 --> 00:05:06,920 I tried to set Mr. Gu up with someone once, 99 00:05:07,000 --> 00:05:08,760 but he said she was not his type 100 00:05:08,840 --> 00:05:10,800 without even looking at her picture. 101 00:05:10,880 --> 00:05:12,960 So it's because he had already met his type. 102 00:05:13,040 --> 00:05:14,520 You had an ideal type, didn't you? 103 00:05:14,600 --> 00:05:16,320 I can't really say she was my type. 104 00:05:16,400 --> 00:05:17,840 I can only say... 105 00:05:18,600 --> 00:05:19,800 that the way my girlfriend is 106 00:05:19,880 --> 00:05:21,760 became my ideal type. 107 00:05:23,680 --> 00:05:24,640 I'm so jealous. 108 00:05:24,720 --> 00:05:25,760 -Let's drink. -Save me. 109 00:05:25,840 --> 00:05:27,440 -I have goosebumps. -So jealous. 110 00:05:27,520 --> 00:05:28,800 -I'm so jealous. -Amazing. 111 00:05:28,880 --> 00:05:30,200 I feel so jealous. 112 00:05:30,280 --> 00:05:31,360 -I'm envious. -Let's drink. 113 00:05:31,440 --> 00:05:32,640 -Let's drink. -Let's drink. 114 00:05:32,720 --> 00:05:33,800 Well, 115 00:05:33,880 --> 00:05:35,080 today is Huang Jie's birthday. 116 00:05:35,160 --> 00:05:36,240 I bought you a cake. 117 00:05:36,320 --> 00:05:37,320 Thank you. 118 00:05:37,400 --> 00:05:38,240 Excuse me. 119 00:05:39,120 --> 00:05:40,400 Please bring the cake. Thank you. 120 00:05:42,000 --> 00:05:43,120 Happy birthday! 121 00:05:43,200 --> 00:05:45,080 -Thank you. -Here. 122 00:05:45,160 --> 00:05:47,200 -I love all the strawberries. -Let's light the candle 123 00:05:47,280 --> 00:05:48,840 and sing a birthday song for Huang Jie. 124 00:05:48,920 --> 00:05:50,640 Thank you, everyone. 125 00:06:13,000 --> 00:06:15,040 -Cheers! -Cheers! 126 00:06:15,120 --> 00:06:17,080 It's about time. Let's go home. 127 00:06:17,160 --> 00:06:18,560 Excuse me, please give me the bill. 128 00:06:18,640 --> 00:06:19,840 It has been paid. 129 00:06:23,120 --> 00:06:24,520 I'm treating everyone 130 00:06:24,600 --> 00:06:26,640 on behalf of my girlfriend. 131 00:06:28,840 --> 00:06:30,200 Thank you, Mr. Gu! 132 00:06:30,280 --> 00:06:32,160 -Thank you! -Thank you, Mr. Gu! 133 00:06:32,240 --> 00:06:34,160 -Let's go. We're going the same way. -Okay. 134 00:06:38,840 --> 00:06:40,440 Why do I not know 135 00:06:40,520 --> 00:06:42,040 that you have your girlfriend's photo? 136 00:06:42,880 --> 00:06:43,800 Do you want to see it? 137 00:07:08,200 --> 00:07:10,160 I've seen Into the Light Blue as well. 138 00:07:10,240 --> 00:07:12,120 I like the selected works. 139 00:07:12,200 --> 00:07:14,000 They really show the suffocation 140 00:07:14,080 --> 00:07:15,800 and mysteriousness of the deep sea. 141 00:07:15,880 --> 00:07:16,720 Right? 142 00:07:16,800 --> 00:07:18,040 I think so too. Look. 143 00:07:18,120 --> 00:07:19,480 Take this octopus, for example. 144 00:07:19,560 --> 00:07:21,440 If we change its form 145 00:07:21,520 --> 00:07:22,560 and add some scales, 146 00:07:22,640 --> 00:07:24,640 a deep sea monster will be born. 147 00:07:25,800 --> 00:07:27,120 That's true. 148 00:07:27,800 --> 00:07:28,760 To be honest, 149 00:07:28,840 --> 00:07:30,560 I've always wanted to add an underwater map 150 00:07:30,640 --> 00:07:32,040 to Hero's Path. 151 00:07:32,120 --> 00:07:33,040 The monsters 152 00:07:33,120 --> 00:07:35,000 with the lightning patterns 153 00:07:35,080 --> 00:07:36,280 can be added to... 154 00:07:37,120 --> 00:07:38,200 Su Zheng. 155 00:07:38,280 --> 00:07:40,160 The battle system you submitted yesterday 156 00:07:40,240 --> 00:07:41,320 needs to be upgraded again. 157 00:07:41,400 --> 00:07:42,320 Please revise it again. 158 00:07:43,400 --> 00:07:44,480 Let's talk after I'm done. 159 00:07:49,880 --> 00:07:50,840 Qianling. 160 00:07:51,560 --> 00:07:54,080 This is the character armor reference diagram I mentioned. 161 00:07:55,360 --> 00:07:56,200 Take a look. 162 00:08:02,400 --> 00:08:03,640 What? 163 00:08:03,720 --> 00:08:05,120 He never mentioned any armor. 164 00:08:05,200 --> 00:08:06,880 HAVING COFFEE ON AN EMPTY STOMACH IS NO GOOD 165 00:08:06,960 --> 00:08:08,280 THERE ARE SNACKS IN THE TOP DRAWER 166 00:08:15,080 --> 00:08:17,640 Having coffee on an empty stomach is no good. 167 00:08:17,720 --> 00:08:19,480 There are snacks in the top drawer. 168 00:08:27,680 --> 00:08:29,640 Don't drink too much milk tea. 169 00:08:29,720 --> 00:08:31,800 There are other options in the second drawer. 170 00:08:42,320 --> 00:08:44,039 I bought you a new mug. 171 00:08:44,120 --> 00:08:45,080 It's in the break room. 172 00:09:14,920 --> 00:09:17,400 OUT OF SERVICE 173 00:09:18,560 --> 00:09:23,320 YOU ARE HERE 174 00:09:37,320 --> 00:09:39,800 Mr. Gu, your taste 175 00:09:40,520 --> 00:09:41,440 is rather cute. 176 00:09:42,560 --> 00:09:44,440 I want to drink coffee brewed by my girlfriend. 177 00:09:46,240 --> 00:09:47,200 Okay. 178 00:10:22,520 --> 00:10:23,680 You're both here. 179 00:10:24,200 --> 00:10:25,360 Are you here for coffee? 180 00:10:25,440 --> 00:10:26,560 -Yes. -Yes. 181 00:10:27,840 --> 00:10:29,400 I asked her to make coffee for me. 182 00:10:29,480 --> 00:10:31,560 She makes good coffee. 183 00:10:33,320 --> 00:10:34,560 Do you want some? 184 00:10:34,640 --> 00:10:36,240 It's okay. I'm going to the toilet. 185 00:10:45,880 --> 00:10:47,040 Be careful. It's hot. 186 00:11:20,200 --> 00:11:22,280 To amend this segment, 187 00:11:22,360 --> 00:11:23,720 can I ask for more time? 188 00:11:24,440 --> 00:11:26,240 I can put in a request. 189 00:11:26,320 --> 00:11:28,600 Do you think three days are enough? 190 00:11:35,320 --> 00:11:37,160 -Hello. -Jiang Junnan. 191 00:11:37,240 --> 00:11:38,720 We broke up. 192 00:11:38,800 --> 00:11:40,400 Stop disturbing me 193 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 and don't send me flowers anymore. 194 00:11:42,560 --> 00:11:43,400 Flowers? 195 00:11:44,520 --> 00:11:45,560 When did I send you... 196 00:11:48,640 --> 00:11:50,520 They're the flowers you told me to buy last time. 197 00:11:53,120 --> 00:11:55,320 Although we broke up, we're still friends. 198 00:11:56,120 --> 00:11:57,160 It's your birthday today. 199 00:11:57,240 --> 00:11:59,680 Giving you flowers as a friend is nothing weird, right? 200 00:11:59,760 --> 00:12:00,720 Okay. 201 00:12:00,800 --> 00:12:02,160 I'll accept this bouquet. 202 00:12:02,240 --> 00:12:03,680 -In the future, don't... -Don't worry. 203 00:12:04,160 --> 00:12:05,200 It won't happen again. 204 00:12:05,680 --> 00:12:06,720 Like you said, 205 00:12:06,800 --> 00:12:08,040 let's end on a good note. 206 00:12:10,680 --> 00:12:11,920 I'm sorry, Mr. Jiang. 207 00:12:12,000 --> 00:12:12,960 I forgot about them. 208 00:12:15,000 --> 00:12:15,840 Think carefully now. 209 00:12:15,920 --> 00:12:17,160 What else have you not canceled? 210 00:12:18,680 --> 00:12:20,960 There's the restaurant you asked me to reserve last time. 211 00:12:21,040 --> 00:12:22,960 You were going to bring her there today. 212 00:12:24,120 --> 00:12:25,480 I forgot to cancel that as well. 213 00:12:26,800 --> 00:12:28,400 Being my secretary sure is tough. 214 00:12:32,320 --> 00:12:33,920 Since it can't be canceled, 215 00:12:34,000 --> 00:12:35,120 let's go together. 216 00:12:35,680 --> 00:12:36,800 It's my treat. 217 00:12:52,880 --> 00:12:53,720 Is that all? 218 00:12:53,800 --> 00:12:55,000 Yes. All the dishes are here. 219 00:12:59,320 --> 00:13:01,680 Did I order too much? 220 00:13:02,480 --> 00:13:04,120 No. 221 00:13:04,200 --> 00:13:05,160 Since we're here, 222 00:13:05,240 --> 00:13:06,920 let's eat and drink to our heart's content. 223 00:13:08,040 --> 00:13:09,200 -Cheers. -Okay. 224 00:13:15,640 --> 00:13:16,960 Let me try this. 225 00:13:22,240 --> 00:13:23,800 You chose a great place. 226 00:13:23,880 --> 00:13:25,160 This is delicious. 227 00:13:25,240 --> 00:13:26,280 They're all my favorites. 228 00:13:26,840 --> 00:13:28,080 That's good. 229 00:13:29,000 --> 00:13:31,160 Look at this pork chop. It looks nice. 230 00:13:31,240 --> 00:13:33,160 We'll take one each. Let's finish them. 231 00:13:35,080 --> 00:13:35,920 Here. 232 00:13:37,000 --> 00:13:38,600 Our target for today 233 00:13:39,360 --> 00:13:41,200 is to finish all the dishes here 234 00:13:41,280 --> 00:13:43,240 and finish this bottle of wine. 235 00:13:43,800 --> 00:13:45,040 -We can't leave till we finish. -But... 236 00:13:45,120 --> 00:13:46,160 Come. 237 00:13:46,720 --> 00:13:47,600 Cheers. 238 00:13:58,800 --> 00:14:00,680 Are you trying to raise a fish in there? 239 00:14:01,480 --> 00:14:02,680 Look. 240 00:14:02,760 --> 00:14:05,360 The fish is even blowing bubbles. Look. 241 00:14:05,440 --> 00:14:07,480 The fish is jumping out. 242 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 That's right. 243 00:14:11,320 --> 00:14:12,680 Drink up. 244 00:14:16,120 --> 00:14:17,240 Let me fill your glass again. 245 00:14:18,000 --> 00:14:19,760 I'll pour. Tell me when to stop. 246 00:14:21,320 --> 00:14:22,520 Stop. 247 00:14:23,360 --> 00:14:24,200 That's... 248 00:14:24,760 --> 00:14:25,600 Have some more. 249 00:14:25,680 --> 00:14:26,640 It's not much. 250 00:14:27,240 --> 00:14:28,760 -That's enough, Mr. Jiang. -Okay. 251 00:14:31,000 --> 00:14:31,960 Finish it. 252 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 Let's eat. 253 00:14:35,520 --> 00:14:36,800 You really made a great choice. 254 00:14:46,400 --> 00:14:47,480 Mr. Jiang. 255 00:14:48,120 --> 00:14:49,480 Didn't you say we'll take one each? 256 00:14:51,480 --> 00:14:53,240 Sorry, I forgot. 257 00:14:55,960 --> 00:14:56,920 Hello, Ms. Chen. 258 00:14:57,000 --> 00:14:58,760 This is the cake you ordered. 259 00:14:59,600 --> 00:15:00,480 Leave it here. 260 00:15:00,560 --> 00:15:01,400 Okay. 261 00:15:02,600 --> 00:15:03,480 Thank you. 262 00:15:05,000 --> 00:15:05,880 Very good. 263 00:15:05,960 --> 00:15:07,560 You're very attentive to detail. 264 00:15:09,760 --> 00:15:11,360 After working with you for so long, 265 00:15:11,960 --> 00:15:13,080 I know you quite well. 266 00:15:13,160 --> 00:15:14,160 Do you? 267 00:15:14,240 --> 00:15:15,880 Tell me more. 268 00:15:17,480 --> 00:15:18,600 Tell you more? 269 00:15:19,920 --> 00:15:20,760 You're stubborn 270 00:15:21,800 --> 00:15:22,920 when it comes to food. 271 00:15:23,560 --> 00:15:25,120 -Pork chops, right? -Yes. 272 00:15:25,680 --> 00:15:26,720 You always order that, 273 00:15:26,800 --> 00:15:28,400 along with the sweet and spicy sauce. 274 00:15:29,680 --> 00:15:30,520 Thank you. 275 00:15:31,640 --> 00:15:32,760 On the surface, 276 00:15:33,240 --> 00:15:35,360 you seem like a carefree person. 277 00:15:35,440 --> 00:15:36,400 But deep down, 278 00:15:36,480 --> 00:15:37,840 you're very softhearted. 279 00:15:37,920 --> 00:15:39,800 You always put others first 280 00:15:40,360 --> 00:15:42,120 and put yourself last. 281 00:15:46,680 --> 00:15:48,040 You argued with Mr. Gu 282 00:15:48,120 --> 00:15:49,960 not because you were angry with him. 283 00:15:50,040 --> 00:15:51,880 You just wanted to avoid making things awkward. 284 00:15:52,480 --> 00:15:53,840 In fact, 285 00:15:53,920 --> 00:15:55,040 you care about him a lot. 286 00:15:59,440 --> 00:16:01,920 Does that mean you and Gu Xun were acting? 287 00:16:03,120 --> 00:16:04,360 Director Chen? 288 00:16:09,240 --> 00:16:11,520 You know me so well. Don't tell me that you like me. 289 00:16:34,200 --> 00:16:35,440 Do you 290 00:16:36,200 --> 00:16:37,560 really have a crush on me? 291 00:17:02,920 --> 00:17:04,319 GU XUN 292 00:17:04,960 --> 00:17:06,359 Hello, Mom. I'm out right now. 293 00:17:06,440 --> 00:17:07,560 I'll go back immediately. 294 00:17:07,640 --> 00:17:09,000 Are you crazy? 295 00:17:10,200 --> 00:17:11,240 Well, my mother... 296 00:17:11,319 --> 00:17:13,760 I can go back on my own. 297 00:17:13,839 --> 00:17:15,079 Go and do what you have to do. 298 00:17:32,600 --> 00:17:35,360 Chen Xinyi, are you a fool? 299 00:17:35,440 --> 00:17:36,680 Why did you... 300 00:17:37,720 --> 00:17:40,200 It'll be so awkward with him from now on. 301 00:17:43,360 --> 00:17:44,880 Well, I've said it anyway. 302 00:17:45,560 --> 00:17:46,960 I can't take it back now. 303 00:17:49,560 --> 00:17:50,800 We'll hang out normally 304 00:17:50,880 --> 00:17:52,080 and work together normally. 305 00:17:52,840 --> 00:17:54,120 As long as I don't feel awkward, 306 00:17:54,200 --> 00:17:55,720 he'll be the one embarrassing himself. 307 00:18:03,480 --> 00:18:04,360 Young lady, 308 00:18:04,440 --> 00:18:06,120 why are you all alone today? 309 00:18:06,200 --> 00:18:07,160 Where's your boyfriend? 310 00:18:09,880 --> 00:18:11,160 -He... -It's okay. 311 00:18:11,240 --> 00:18:12,360 This is for you. 312 00:18:12,920 --> 00:18:14,680 Remember to smile. 313 00:18:15,320 --> 00:18:16,440 Take it. 314 00:18:17,240 --> 00:18:19,200 -Thank you. -Don't mention it. 315 00:18:20,200 --> 00:18:21,520 -Go on. -Thank you. 316 00:18:31,720 --> 00:18:33,440 Recently, Su Zheng and I 317 00:18:33,520 --> 00:18:35,760 were inspired by a magazine called Ocean Photography. 318 00:18:35,840 --> 00:18:37,880 We want to create an underwater map 319 00:18:37,960 --> 00:18:40,080 so the style of Hero's Path 320 00:18:40,160 --> 00:18:41,240 can be more diverse. 321 00:18:41,320 --> 00:18:42,240 What do you think? 322 00:18:43,200 --> 00:18:46,040 No wonder you're always with Su Zheng these days. 323 00:18:48,480 --> 00:18:49,840 What did you say? 324 00:18:50,800 --> 00:18:51,920 Nothing. 325 00:18:52,000 --> 00:18:54,600 I'm saying that you're doing the concept art team's work. 326 00:18:57,680 --> 00:18:59,280 I actually found it fun 327 00:18:59,360 --> 00:19:00,800 when I created the weapon last time. 328 00:19:02,080 --> 00:19:03,560 Do you want to take up the challenge? 329 00:19:06,120 --> 00:19:08,080 Can I do it? 330 00:19:09,960 --> 00:19:11,240 Are you willing to become 331 00:19:11,320 --> 00:19:12,920 Hero's Path's concept artist? 332 00:19:16,320 --> 00:19:17,200 Yes. 333 00:19:21,360 --> 00:19:22,800 It's burning. 334 00:19:29,160 --> 00:19:30,200 Why are you here? 335 00:19:31,080 --> 00:19:33,360 I'm crashing with you today. Why else am I here? 336 00:19:34,440 --> 00:19:35,920 It's inconvenient. 337 00:19:36,000 --> 00:19:38,040 Why? Your girlfriend isn't home. 338 00:19:40,600 --> 00:19:42,840 Yue Qianling? Why are you here? 339 00:19:47,080 --> 00:19:49,200 Don't you know that Gu Xun has a girlfriend? 340 00:19:49,280 --> 00:19:51,320 It's not right for you to be here at night, is it? 341 00:19:53,240 --> 00:19:54,400 I'm not blaming you, 342 00:19:54,480 --> 00:19:55,640 but he'll seem like a playboy. 343 00:19:58,440 --> 00:19:59,920 I'll go back first. 344 00:20:00,000 --> 00:20:01,280 Be careful going home. 345 00:20:06,080 --> 00:20:07,400 We're together now. 346 00:20:20,960 --> 00:20:23,120 That's right. You should've just told me sooner. 347 00:20:23,200 --> 00:20:24,840 You could fool anyone but me. 348 00:20:27,840 --> 00:20:29,120 Leave. 349 00:20:29,200 --> 00:20:31,160 Don't kick me out. It's something important. Come. 350 00:20:31,240 --> 00:20:32,240 I'll tell you everything. 351 00:20:40,560 --> 00:20:41,680 Here's the thing. 352 00:20:42,960 --> 00:20:44,520 I have a friend. 353 00:20:44,600 --> 00:20:46,440 His subordinate confessed to him recently. 354 00:20:49,680 --> 00:20:50,880 Then you... 355 00:20:53,600 --> 00:20:55,200 How did your friend 356 00:20:55,720 --> 00:20:56,760 respond to it? 357 00:20:57,560 --> 00:21:00,280 He said he wasn't sure if he liked her or not, 358 00:21:01,080 --> 00:21:02,160 so... 359 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 He fled. 360 00:21:05,080 --> 00:21:06,640 -He fled? -Yes. 361 00:21:06,720 --> 00:21:08,040 How could he do that? 362 00:21:10,280 --> 00:21:11,520 Well, he wasn't sure 363 00:21:11,600 --> 00:21:13,680 if he liked her or not, so he... 364 00:21:13,760 --> 00:21:14,880 Nonsense! 365 00:21:15,440 --> 00:21:18,240 Your friend is so unreliable. 366 00:21:18,320 --> 00:21:20,320 Not only did he make a girl confess to him, 367 00:21:20,400 --> 00:21:21,760 but he couldn't even face her. 368 00:21:21,840 --> 00:21:23,720 How can he call himself a man? 369 00:21:30,360 --> 00:21:31,920 So you want... 370 00:21:33,480 --> 00:21:35,360 So your friend wants to ask how to know 371 00:21:35,440 --> 00:21:38,000 whether he has feelings for her or not. 372 00:21:41,840 --> 00:21:43,280 Tell him. 373 00:21:43,360 --> 00:21:45,640 It's fine if he doesn't know the answer right now. 374 00:21:45,720 --> 00:21:47,120 He can take his time. 375 00:21:47,200 --> 00:21:48,720 However, 376 00:21:48,800 --> 00:21:50,880 don't hurt that girl. 377 00:21:52,200 --> 00:21:53,480 Do you hear me? 378 00:21:55,120 --> 00:21:56,200 Do you understand? 379 00:21:57,320 --> 00:21:58,560 Yes. 380 00:22:00,600 --> 00:22:03,440 Can I have some noodles? 381 00:22:04,000 --> 00:22:05,480 -Go and eat! -I'll go. 382 00:22:09,960 --> 00:22:12,160 Calm down. It's not worth it. 383 00:22:28,200 --> 00:22:29,320 Let's go. 384 00:22:32,000 --> 00:22:33,760 What are you doing? Someone might find out. 385 00:22:33,840 --> 00:22:35,200 Such a coincidence won't happen. 386 00:22:42,080 --> 00:22:43,600 Huang Jie is here. 387 00:22:50,960 --> 00:22:52,160 -Qianling. -Huang Jie. 388 00:22:52,240 --> 00:22:53,720 -Did you just arrive? -Yes. 389 00:22:56,840 --> 00:22:57,880 Mr. Gu. 390 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 Don't you need to send your girlfriend to work? 391 00:23:02,160 --> 00:23:03,320 I just did. 392 00:23:03,400 --> 00:23:04,640 You sent your girlfriend to work 393 00:23:04,720 --> 00:23:06,720 and then you gave your colleague a lift. 394 00:23:07,520 --> 00:23:08,480 Mr. Gu, 395 00:23:08,560 --> 00:23:10,560 you sure can multitask. 396 00:23:12,600 --> 00:23:14,320 -Actually, we... -Mr. Gu. 397 00:23:14,400 --> 00:23:16,240 Just because Qianling is pretty and naive 398 00:23:16,320 --> 00:23:18,080 doesn't mean you can take her for a fool. 399 00:23:18,160 --> 00:23:20,080 Because of you, Qianling has been the target 400 00:23:20,160 --> 00:23:22,040 of many unfounded rumors in the company. 401 00:23:22,120 --> 00:23:23,400 Can you stop being so greedy 402 00:23:23,480 --> 00:23:25,360 and hurt Qianling? 403 00:23:26,160 --> 00:23:27,120 Let's go. 404 00:23:28,720 --> 00:23:29,840 Qianling. 405 00:23:32,600 --> 00:23:34,040 If we keep hiding our relationship, 406 00:23:34,120 --> 00:23:37,440 the whole company will think that I'm a cheating playboy. 407 00:23:53,480 --> 00:23:55,080 You two... 408 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 You and him... 409 00:23:58,960 --> 00:24:00,440 Yes, we are dating. 410 00:24:03,040 --> 00:24:05,560 I knew you two were dating! 411 00:24:05,640 --> 00:24:06,880 You finally admit it. 412 00:24:06,960 --> 00:24:08,880 I'm sorry, Mr. Gu. I was joking just now. 413 00:24:08,960 --> 00:24:10,520 I know you aren't a playboy. 414 00:24:10,600 --> 00:24:13,120 Huang Jie, did you already know about this? 415 00:24:13,200 --> 00:24:14,720 It's very obvious. 416 00:24:14,800 --> 00:24:17,040 How could I not notice? 417 00:24:17,120 --> 00:24:20,880 I already found out there was something between you two at the café. 418 00:24:20,960 --> 00:24:22,480 Then why did you tease us just now? 419 00:24:22,560 --> 00:24:25,000 I just wanted to see how long you can put up the act. 420 00:24:25,080 --> 00:24:26,720 Stupid Qianling, 421 00:24:26,800 --> 00:24:28,400 aren't we best friends? 422 00:24:28,480 --> 00:24:30,480 This is huge. Why didn't you tell me? 423 00:24:33,480 --> 00:24:34,640 Apart from Jiang Junnan, 424 00:24:34,720 --> 00:24:37,360 you're the first person in the company who knows about it. 425 00:24:37,440 --> 00:24:38,440 -Really? -Yes. 426 00:24:38,520 --> 00:24:39,640 Only the two of us know? 427 00:24:40,440 --> 00:24:41,800 That's more like it. 428 00:24:41,880 --> 00:24:43,000 So... 429 00:24:48,880 --> 00:24:49,720 Let's go. 430 00:24:50,200 --> 00:24:51,080 Let's go. 431 00:24:57,600 --> 00:24:58,760 Did you tell Jiang Junnan? 432 00:24:59,840 --> 00:25:01,520 -How did you know? -It's not important. 433 00:25:01,600 --> 00:25:02,680 Tell me everything first. 434 00:25:05,840 --> 00:25:07,000 It's all my fault. 435 00:25:07,080 --> 00:25:09,080 I drank too much and acted on impulse... 436 00:25:10,400 --> 00:25:12,600 I swear I won't drink anymore. 437 00:25:12,680 --> 00:25:13,760 You need to watch me. 438 00:25:15,440 --> 00:25:16,640 But I felt relieved 439 00:25:16,720 --> 00:25:18,400 after I said it. 440 00:25:18,480 --> 00:25:20,280 The ball is in his court now. I don't care. 441 00:25:20,360 --> 00:25:21,720 I'll just do my job as usual. 442 00:25:21,800 --> 00:25:23,520 If he thinks it through 443 00:25:23,600 --> 00:25:25,040 and wants to be with you, 444 00:25:25,120 --> 00:25:26,280 will you agree to date him? 445 00:25:29,840 --> 00:25:31,680 I'm not sure. We'll see. 446 00:25:32,720 --> 00:25:34,640 Now that he knows about my feelings, 447 00:25:34,720 --> 00:25:35,960 it actually feels like 448 00:25:36,560 --> 00:25:37,760 it's the perfect ending. 449 00:25:38,440 --> 00:25:39,400 It's fine. 450 00:25:39,480 --> 00:25:40,480 Now that you've confessed, 451 00:25:40,560 --> 00:25:41,480 you feel better. 452 00:25:41,560 --> 00:25:42,880 The choice 453 00:25:42,960 --> 00:25:44,240 is in your hands now. 454 00:25:46,120 --> 00:25:47,440 -Mine? -Yes. 455 00:25:47,960 --> 00:25:49,200 It's okay. 456 00:25:50,880 --> 00:25:52,360 Qianling. 457 00:25:53,600 --> 00:25:55,360 Xinyi, let me borrow Qianling for a bit. 458 00:25:55,440 --> 00:25:56,480 Come here. 459 00:25:56,560 --> 00:25:57,800 -I'm going then. -Go. 460 00:26:01,040 --> 00:26:02,000 Come here. 461 00:26:02,080 --> 00:26:04,120 Why are you acting all mysterious? 462 00:26:07,200 --> 00:26:08,280 These are for you. 463 00:26:08,960 --> 00:26:10,200 What are these? 464 00:26:15,600 --> 00:26:16,880 I don't want them. 465 00:26:16,960 --> 00:26:18,040 How can you not want them? 466 00:26:18,120 --> 00:26:19,680 I bought you the latest designs. 467 00:26:19,760 --> 00:26:20,880 They'll look good on you. 468 00:26:22,880 --> 00:26:23,920 I don't think so. 469 00:26:24,600 --> 00:26:26,240 Don't be shy. 470 00:26:26,320 --> 00:26:28,600 Think about it. You have a boyfriend now. 471 00:26:28,680 --> 00:26:31,240 Mr. Gu looks cool on the outside, 472 00:26:31,320 --> 00:26:32,480 but perhaps deep inside... 473 00:26:39,320 --> 00:26:40,520 No. 474 00:26:40,600 --> 00:26:41,440 Not at all. 475 00:26:41,520 --> 00:26:42,360 Trust me. 476 00:26:42,440 --> 00:26:44,000 You might 477 00:26:44,080 --> 00:26:45,960 be thanking me tomorrow. 478 00:26:53,720 --> 00:26:54,680 Qianling. 479 00:26:54,760 --> 00:26:56,240 My laptop charger is broken. 480 00:26:56,320 --> 00:26:57,640 I'm going out to buy one. 481 00:26:57,720 --> 00:26:59,040 Wait for me. I'm getting changed. 482 00:26:59,120 --> 00:27:00,040 Okay. 483 00:27:16,840 --> 00:27:18,040 Gu... 484 00:27:29,960 --> 00:27:31,120 It looks nice. 485 00:27:34,960 --> 00:27:36,400 Do you like it? 486 00:27:42,440 --> 00:27:43,760 I like it a lot. 487 00:27:46,240 --> 00:27:47,600 Then... 488 00:27:51,840 --> 00:27:53,480 I can lend it to you if you want. 489 00:27:58,360 --> 00:27:59,360 There's no need. I... 490 00:27:59,840 --> 00:28:01,080 I'm heading out. 491 00:28:17,840 --> 00:28:19,240 Isn't this 492 00:28:19,840 --> 00:28:21,440 too sexy? 493 00:28:28,960 --> 00:28:30,360 -Hello. -Qianling. 494 00:28:30,440 --> 00:28:31,520 Can you send me 495 00:28:31,600 --> 00:28:33,600 the compressed file of Lin Zhi's key animations? 496 00:28:33,680 --> 00:28:35,080 It's urgent. Can you make it quick? 497 00:28:35,720 --> 00:28:37,000 Okay. Let me find it. 498 00:28:37,760 --> 00:28:40,080 Compressed file... 499 00:28:51,080 --> 00:28:52,040 Qianling. 500 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 What's wrong? 501 00:28:53,240 --> 00:28:55,280 Fan Xing asked me to send her Lin Zhi's drawings. 502 00:28:55,360 --> 00:28:56,880 But I forgot to bring my laptop back. 503 00:28:56,960 --> 00:28:58,120 She said it was urgent. 504 00:28:58,200 --> 00:29:00,120 Just use the computer at my place. 505 00:29:00,200 --> 00:29:01,280 Okay. 506 00:29:23,960 --> 00:29:25,120 So? Did you receive it? 507 00:29:25,200 --> 00:29:27,080 It's still sending. Please wait. 508 00:29:30,840 --> 00:29:32,640 Fan Xing, I've sent you the compressed file. 509 00:29:32,720 --> 00:29:33,960 Remember to check your inbox. 510 00:29:34,720 --> 00:29:36,360 Let me know if you need anything else. 511 00:29:40,000 --> 00:29:41,560 It was no trouble at all. 512 00:29:42,200 --> 00:29:43,360 Don't mention it. 513 00:29:48,320 --> 00:29:49,480 It's all done. 514 00:29:49,560 --> 00:29:51,000 Gu Xun, are you back? 515 00:29:55,360 --> 00:29:56,760 Ma'am. 516 00:29:56,840 --> 00:29:58,480 You are... 517 00:30:07,720 --> 00:30:09,080 I am Gu Xun's mother. 518 00:30:13,280 --> 00:30:14,480 Hello, Mrs. Gu. 519 00:30:14,560 --> 00:30:16,000 I'm Gu Xun's neighbor. 520 00:30:16,080 --> 00:30:18,360 My laptop broke down, so I came here to borrow his. 521 00:30:18,440 --> 00:30:20,120 His laptop was on the bed, so I came in... 522 00:30:20,200 --> 00:30:21,640 You must be Qianling. 523 00:30:23,200 --> 00:30:24,800 I was classmates with your mother. 524 00:30:26,240 --> 00:30:27,240 That's right. 525 00:30:27,320 --> 00:30:28,800 My mother mentioned you. 526 00:30:28,880 --> 00:30:30,040 Hello, Mrs. Gu. 527 00:30:31,000 --> 00:30:33,160 -Your sleeping gown... -I... 528 00:30:33,240 --> 00:30:36,560 I don't normally wear this. 529 00:30:37,840 --> 00:30:39,360 There's no need to be nervous. 530 00:30:39,440 --> 00:30:41,280 I'm pretty open-minded. 531 00:30:41,840 --> 00:30:43,880 I like the design of your sleeping gown. 532 00:30:43,960 --> 00:30:45,360 It looks good on you. 533 00:30:47,840 --> 00:30:48,720 Mrs. Gu. 534 00:30:48,800 --> 00:30:49,920 If you like it, 535 00:30:50,000 --> 00:30:51,320 why don't I buy one for you too? 536 00:30:54,200 --> 00:30:55,040 Sure. 537 00:30:55,120 --> 00:30:56,480 I wear a large size. 538 00:30:56,960 --> 00:30:58,800 Let me transfer the money to you. 539 00:30:58,880 --> 00:31:00,880 -There's no need. -Let's add each other on WeChat. 540 00:31:00,960 --> 00:31:02,240 Just give me your address. 541 00:31:02,320 --> 00:31:04,040 -You don't need to pay me. -Scan my QR code. 542 00:31:05,160 --> 00:31:07,880 {\an8}GU YUNPING 543 00:31:07,960 --> 00:31:09,000 {\an8}ADD TO CONTACTS 544 00:31:09,080 --> 00:31:10,120 {\an8}GU XUN 545 00:31:20,160 --> 00:31:21,360 I bought the charger. 546 00:31:21,440 --> 00:31:22,720 Are you waiting for me at home? 547 00:31:24,680 --> 00:31:26,640 Well... 548 00:31:26,720 --> 00:31:28,240 Your mother is here. 549 00:31:30,680 --> 00:31:31,520 Mom. 550 00:31:31,600 --> 00:31:33,040 I thought you were home. 551 00:31:33,120 --> 00:31:34,240 Where did you go? 552 00:31:34,320 --> 00:31:35,400 Come back immediately. 553 00:31:35,480 --> 00:31:37,120 I'll come back immediately. 554 00:31:38,720 --> 00:31:39,760 Hurry. 555 00:31:44,120 --> 00:31:45,880 Well, Mrs. Gu, 556 00:31:45,960 --> 00:31:47,800 Gu Xun will be back soon. 557 00:31:47,880 --> 00:31:48,880 Why don't I 558 00:31:48,960 --> 00:31:50,720 make you some tea? 559 00:31:50,800 --> 00:31:51,640 Okay. 560 00:31:52,320 --> 00:31:53,640 Let's go outside. 561 00:32:02,920 --> 00:32:04,200 -Qianling. -Yes? 562 00:32:05,200 --> 00:32:07,320 Are you and Gu Xun... 563 00:32:09,960 --> 00:32:11,240 Yes. 564 00:32:12,600 --> 00:32:13,680 That's good. 565 00:32:15,320 --> 00:32:16,720 Are you already 566 00:32:17,440 --> 00:32:19,040 living together now? 567 00:32:19,120 --> 00:32:20,040 No. 568 00:32:20,120 --> 00:32:22,600 Actually, I live across from him. 569 00:32:25,720 --> 00:32:27,080 I get it. 570 00:32:27,800 --> 00:32:29,040 Qianling. 571 00:32:30,080 --> 00:32:31,680 Would you mind 572 00:32:32,360 --> 00:32:33,960 settling down with Gu Xun early on? 573 00:32:41,480 --> 00:32:42,400 Mom. 574 00:32:42,480 --> 00:32:43,520 You're back. 575 00:32:45,320 --> 00:32:46,720 What brings you here? 576 00:32:46,800 --> 00:32:48,240 I'm here to visit you. 577 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 Am I not welcome? 578 00:32:50,920 --> 00:32:52,760 Why don't I 579 00:32:52,840 --> 00:32:54,400 go home first? 580 00:32:54,480 --> 00:32:56,960 You can have a chat with Gu Xun, Mrs. Gu. 581 00:32:57,520 --> 00:32:58,480 Qianling, don't go. 582 00:32:59,040 --> 00:33:00,320 Stay and eat with me. 583 00:33:00,920 --> 00:33:02,440 I've brought some delicious food. 584 00:33:06,200 --> 00:33:07,040 Okay. 585 00:33:07,120 --> 00:33:08,880 Let me go back and get changed. 586 00:33:08,960 --> 00:33:10,720 -Sure. -Great. 587 00:33:18,120 --> 00:33:19,400 Not bad. 588 00:33:21,720 --> 00:33:23,320 You little brat. 589 00:33:25,560 --> 00:33:27,040 You finally got it straight. 590 00:33:28,000 --> 00:33:29,520 Your girlfriend is so pretty. 591 00:33:33,960 --> 00:33:36,080 So what does Qianling like to eat? 592 00:33:37,480 --> 00:33:39,000 Qianling? She... 593 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 She's fine with anything. 594 00:33:40,720 --> 00:33:41,720 She likes everything. 595 00:33:41,800 --> 00:33:43,440 Everything? 596 00:33:43,520 --> 00:33:44,760 Listen. 597 00:33:44,840 --> 00:33:47,600 I'm really quite fond of Qianling. 598 00:33:48,240 --> 00:33:49,960 She's also my classmate's daughter. 599 00:33:50,040 --> 00:33:51,880 You must treat her well. 600 00:33:53,360 --> 00:33:54,880 Let me tell you. 601 00:33:54,960 --> 00:33:57,080 If you dare to break her heart, 602 00:33:57,680 --> 00:33:58,880 I won't forgive you. 603 00:34:01,680 --> 00:34:02,640 Don't worry, Mom. 604 00:34:02,720 --> 00:34:04,120 Let me go and check on Qianling. 605 00:34:04,200 --> 00:34:05,480 Go. 606 00:34:12,960 --> 00:34:14,080 Qianling. 607 00:34:15,880 --> 00:34:17,880 I'm not wearing any clothes! 608 00:34:20,400 --> 00:34:22,199 What did my mother tell you just now? 609 00:34:22,280 --> 00:34:24,440 She asked if we were living together 610 00:34:24,520 --> 00:34:27,400 and asked me when we would be settling down. 611 00:34:27,480 --> 00:34:30,080 It was so sudden for me and my mind went blank. 612 00:34:30,159 --> 00:34:31,560 I didn't know how to reply to her. 613 00:34:32,320 --> 00:34:35,000 Did she ask you where you worked? 614 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 No. 615 00:34:39,679 --> 00:34:41,080 When my mother asks about work, 616 00:34:41,159 --> 00:34:43,159 tell her we're working in the AI department 617 00:34:43,239 --> 00:34:44,320 at Polar Star Technology. 618 00:34:47,320 --> 00:34:48,360 Okay. 619 00:34:52,800 --> 00:34:53,760 Mom. 620 00:34:53,840 --> 00:34:55,159 We're back. 621 00:34:58,080 --> 00:34:59,080 Mom? 622 00:35:01,840 --> 00:35:02,960 Mom. 623 00:35:46,080 --> 00:35:47,520 This is what you're working on? 624 00:35:50,040 --> 00:35:51,680 Mom, listen to me. 625 00:35:51,760 --> 00:35:53,040 Yes or no? 626 00:36:00,200 --> 00:36:01,200 Yes. 627 00:36:05,640 --> 00:36:06,520 Mom. 628 00:36:07,560 --> 00:36:09,440 Mom, listen to me. Mom. 629 00:36:10,480 --> 00:36:11,360 Mom! 630 00:36:13,360 --> 00:36:14,600 I know I lied. 631 00:36:14,680 --> 00:36:16,280 I promised not to get involved in games. 632 00:36:16,360 --> 00:36:18,160 -But Dad actually... -Don't mention him! 633 00:36:23,120 --> 00:36:24,560 I'll give you two options. 634 00:36:25,320 --> 00:36:26,280 One, 635 00:36:26,360 --> 00:36:27,800 resign. 636 00:36:29,440 --> 00:36:30,440 Two, 637 00:36:31,720 --> 00:36:33,360 you're no longer my son. 638 00:36:58,440 --> 00:36:59,760 It'll be okay. 639 00:37:00,480 --> 00:37:03,720 Perhaps your mother got carried away by her emotions. 640 00:37:04,320 --> 00:37:06,480 Give her a couple of days to calm down 641 00:37:06,560 --> 00:37:08,680 before you apologize to her. 642 00:37:38,560 --> 00:37:39,840 I'm sorry. 643 00:37:45,160 --> 00:37:46,080 Thank you, Mr. Jiang. 644 00:37:47,000 --> 00:37:48,960 Are you going to keep a tortoise in the office? 645 00:37:49,040 --> 00:37:50,160 It fell sick recently. 646 00:37:50,240 --> 00:37:51,920 I can't leave it home alone during the day, 647 00:37:52,000 --> 00:37:53,280 so I want to look after it here. 648 00:37:54,440 --> 00:37:55,480 Is it not allowed? 649 00:37:56,120 --> 00:37:58,120 No, that's not it. Let me help you. 650 00:37:58,200 --> 00:37:59,320 It's okay. 651 00:37:59,960 --> 00:38:00,880 Don't worry, Mr. Jiang. 652 00:38:00,960 --> 00:38:02,600 This won't affect my work. 653 00:38:21,280 --> 00:38:23,640 Where did this tortoise come from? It's so cute. 654 00:38:25,480 --> 00:38:28,120 {\an8}I've had it ever since I moved out of your place. 655 00:38:29,320 --> 00:38:30,760 You also know my character. 656 00:38:30,840 --> 00:38:32,280 I don't have many friends, 657 00:38:32,360 --> 00:38:34,400 so I talk to it at home. 658 00:38:35,880 --> 00:38:38,000 However, Coconut fell sick recently. 659 00:38:38,080 --> 00:38:39,560 I'm quite worried. 660 00:38:40,640 --> 00:38:42,080 What kind of sickness? 661 00:38:42,160 --> 00:38:43,160 Shell rot. 662 00:38:43,240 --> 00:38:45,320 -It's common among tortoises. -Work on it a bit more. 663 00:38:45,400 --> 00:38:46,360 What can you do? 664 00:38:46,440 --> 00:38:48,960 Why don't I go to the vet with you after work? 665 00:38:50,040 --> 00:38:51,680 I was considering it too. 666 00:38:54,520 --> 00:38:58,760 TORTOISE, SHELL ROT 667 00:39:02,400 --> 00:39:04,440 TREATING TORTOISES' SHELL ROT CORRECTLY IS IMPORTANT 668 00:39:07,480 --> 00:39:09,720 HOW TO TREAT SHELL ROT 669 00:39:09,800 --> 00:39:12,120 SHELL ROT CAN BE HIGHLY CONTAGIOUS... 670 00:39:15,760 --> 00:39:17,080 THE NINTH BUSINESS UNIT, EXECUTIVE PRODUCER 671 00:39:17,160 --> 00:39:19,000 Is it in pain? 672 00:39:21,120 --> 00:39:22,160 Don't touch it. 673 00:39:22,680 --> 00:39:25,080 It needs sunlight to heal. You're blocking the sun. 674 00:39:26,200 --> 00:39:28,920 The sun can help it heal. UV rays can kill bacteria effectively. 675 00:39:29,000 --> 00:39:30,120 Apply erythromycin ointment. 676 00:39:30,200 --> 00:39:31,640 Pay attention to the water quality. 677 00:39:34,360 --> 00:39:37,160 Why do you care so much about it? 678 00:39:38,360 --> 00:39:40,920 I kept a tortoise when I was young. 679 00:39:44,040 --> 00:39:47,040 I just can't stand seeing you rear it with a non-scientific approach. 680 00:39:47,760 --> 00:39:49,520 Xinyi, if you have any questions, ask me. 681 00:39:49,600 --> 00:39:51,080 I know everything. 682 00:39:52,760 --> 00:39:55,160 This tortoise is very important to Xinyi. 683 00:39:55,240 --> 00:39:57,040 Xinyi, don't listen to him. 684 00:39:57,120 --> 00:39:59,360 To be safe, I'll go to the vet with you after work. 685 00:40:00,160 --> 00:40:03,000 No! You can't go to the hospital. That is even more dangerous. 686 00:40:03,080 --> 00:40:04,960 All the germs might cause cross-infection. 687 00:40:07,760 --> 00:40:08,760 Xinyi, what do you think? 688 00:40:10,840 --> 00:40:13,280 Mr. Jiang, you have a meeting in ten minutes. 689 00:40:13,360 --> 00:40:15,200 I sent the document to you. Have you read it? 690 00:40:15,800 --> 00:40:16,640 I'll take a look. 691 00:40:17,920 --> 00:40:19,960 Why is Jiang Junnan acting so weirdly? 692 00:40:20,040 --> 00:40:21,160 I know, right? 693 00:40:22,000 --> 00:40:23,520 Forget about him. 694 00:40:27,480 --> 00:40:28,640 Stella. 695 00:40:29,400 --> 00:40:30,920 You must carefully consider 696 00:40:31,000 --> 00:40:33,080 the problem I told you just now. 697 00:40:37,520 --> 00:40:38,360 Mr. Wang. 698 00:40:39,640 --> 00:40:40,960 This is the latest proposal. 699 00:40:42,760 --> 00:40:43,880 Gu Xun. 700 00:40:43,960 --> 00:40:45,000 You came at the right time. 701 00:40:45,080 --> 00:40:48,200 Stella and I are discussing your department. 702 00:40:50,080 --> 00:40:50,920 Look. 703 00:40:51,000 --> 00:40:54,160 The company has invested a lot into Hero's Path in the last year. 704 00:40:54,240 --> 00:40:55,280 Until now, 705 00:40:55,360 --> 00:40:57,080 we haven't made a single cent. 706 00:40:57,160 --> 00:40:59,120 Since there's a hype surrounding the game now, 707 00:40:59,200 --> 00:41:00,280 let's do a pre-sale. 708 00:41:01,840 --> 00:41:04,840 We have no plan to do that as of now. 709 00:41:05,680 --> 00:41:08,640 Well, the situation has changed. 710 00:41:08,720 --> 00:41:10,600 Hero's Path has burned a lot of money. 711 00:41:10,680 --> 00:41:13,000 It's time for it to bring something back for the company. 712 00:41:16,200 --> 00:41:17,160 I disagree. 713 00:41:17,240 --> 00:41:18,520 Why is that? 714 00:41:18,600 --> 00:41:21,440 International game developers all do it, 715 00:41:21,520 --> 00:41:22,760 but we can't? 716 00:41:23,280 --> 00:41:24,280 Unless 717 00:41:24,360 --> 00:41:25,800 you don't think you can succeed. 718 00:41:28,320 --> 00:41:29,680 You want to reap the profit 719 00:41:29,760 --> 00:41:31,200 of a triple-A game within a year. 720 00:41:31,280 --> 00:41:33,840 That's impossible for any game developer. 721 00:41:35,520 --> 00:41:36,840 But don't worry. 722 00:41:37,360 --> 00:41:38,480 Our current progress 723 00:41:38,560 --> 00:41:41,080 is ahead of the three-year schedule stipulated in the contract. 724 00:41:41,160 --> 00:41:42,040 I'm certain 725 00:41:42,120 --> 00:41:44,640 that the profit and fame we'll bring to the company 726 00:41:44,720 --> 00:41:46,200 will also exceed your expectations. 727 00:41:46,280 --> 00:41:48,720 Enough. Don't give me a pie in the sky. 728 00:41:49,360 --> 00:41:50,640 Just tell me. 729 00:41:50,720 --> 00:41:52,280 Can we do a pre-sale 730 00:41:52,360 --> 00:41:53,680 to recover some funds right now? 731 00:41:53,760 --> 00:41:54,760 No. 732 00:41:55,400 --> 00:41:56,360 Mr. Wang. 733 00:41:56,440 --> 00:41:57,760 At this stage, 734 00:41:58,400 --> 00:41:59,800 I agree with Gu Xun's decision. 735 00:42:11,520 --> 00:42:14,880 You can't view the problem from your perspective alone. 736 00:42:14,960 --> 00:42:17,680 You need to consider the interests of the company and its shareholders. 737 00:42:17,760 --> 00:42:20,160 Stella, it's never easy to swallow good advice. 738 00:42:20,240 --> 00:42:21,600 Think about it yourself. 739 00:42:32,200 --> 00:42:34,280 -This place is really good. -Yes. 740 00:42:42,920 --> 00:42:43,880 Hello. 741 00:42:43,960 --> 00:42:45,640 Hello, the medicine you bought is here. 742 00:42:45,720 --> 00:42:47,160 Please come downstairs to pick it up. 743 00:42:47,240 --> 00:42:49,040 Medicine? I didn't order any medicine. 744 00:42:49,800 --> 00:42:50,920 Are you Ms. Chen? 745 00:42:51,000 --> 00:42:52,720 The last four digits of your number is 2825. 746 00:42:52,800 --> 00:42:53,720 Yes. 747 00:42:53,800 --> 00:42:54,880 That's right then. 748 00:42:54,960 --> 00:42:56,040 I'm downstairs right now. 749 00:42:56,120 --> 00:42:57,520 Please come and pick it up. 750 00:42:57,600 --> 00:43:00,000 Okay. Please wait. I'm coming now. 751 00:43:07,600 --> 00:43:10,160 {\an8}ARRIVING IN ONE MINUTE, AIXIN PET CLINIC 752 00:43:23,320 --> 00:43:25,080 It's so late. Why are you still here? 753 00:43:26,800 --> 00:43:29,040 It's the document you need for your meeting tomorrow. 754 00:43:29,120 --> 00:43:30,680 I want to print it out for you first. 755 00:43:32,400 --> 00:43:33,400 Is the printer stuck? 756 00:43:35,840 --> 00:43:37,200 The paper is jammed. 757 00:43:37,680 --> 00:43:38,600 It's okay. 758 00:43:38,680 --> 00:43:40,360 I'll call someone to repair it. 759 00:43:40,440 --> 00:43:42,520 It's okay. I can fix such a small matter. 760 00:43:56,320 --> 00:43:57,440 Mr. Jiang. 761 00:43:58,320 --> 00:44:00,200 You've been acting weirdly these two days. 762 00:44:00,880 --> 00:44:02,400 Don't overthink the whole thing. 763 00:44:03,360 --> 00:44:04,640 Previously, 764 00:44:04,720 --> 00:44:06,360 I did have feelings for you, 765 00:44:06,440 --> 00:44:07,360 but they're gone now. 766 00:44:07,440 --> 00:44:08,760 Now, I only look up to you 767 00:44:08,840 --> 00:44:10,640 because you're my superior. 768 00:44:10,720 --> 00:44:11,720 Don't dwell on it. 769 00:44:14,520 --> 00:44:15,880 That's not what I meant. 770 00:44:15,960 --> 00:44:18,040 It's so late now and we're the only ones here. 771 00:44:18,120 --> 00:44:19,600 If people catch wind of this, 772 00:44:19,680 --> 00:44:20,960 it'll make you look bad. 773 00:44:22,480 --> 00:44:25,680 It's okay. We have nothing to hide. What's there to be afraid of? 774 00:44:26,600 --> 00:44:28,160 Then I'll do it. 775 00:44:28,240 --> 00:44:29,080 Okay. 776 00:44:34,560 --> 00:44:35,960 Help me pull this. 777 00:44:36,600 --> 00:44:37,760 Okay. This? 778 00:44:37,840 --> 00:44:38,840 Yes. 779 00:44:39,600 --> 00:44:40,480 No. 780 00:44:40,560 --> 00:44:41,600 This one. 781 00:44:41,680 --> 00:44:42,920 Pull it. 782 00:44:56,280 --> 00:44:57,760 I'll go home after I get a document. 51109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.