All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E16.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,960 --> 00:01:36,960 BASED ON THE NOVEL EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO 2 00:01:37,040 --> 00:01:40,440 ALL ANIMAL ACTORS WERE FILMED UNDER SUPERVISION. DO NOT ATTEMPT 3 00:01:42,120 --> 00:01:44,920 Mr. Gu, here's the storyboard of Ling Yu's part in the promo. 4 00:01:45,000 --> 00:01:46,280 See if there are any problems. 5 00:01:46,360 --> 00:01:47,680 If there's no problem, 6 00:01:47,760 --> 00:01:49,440 I'll go to the set to confirm the details 7 00:01:49,520 --> 00:01:51,040 of the motion capture session tonight. 8 00:01:55,200 --> 00:01:56,160 No problem. 9 00:01:56,960 --> 00:01:59,680 {\an8}Ling Yu will go to Haibin tomorrow for an exhibition competition. 10 00:01:59,760 --> 00:02:01,520 It was hard for us to coordinate a time, 11 00:02:01,600 --> 00:02:03,240 so let's not make any mistakes. 12 00:02:03,320 --> 00:02:05,120 No problems. I've arranged it all. 13 00:02:08,960 --> 00:02:10,600 After leaving the karaoke bar last night, 14 00:02:10,680 --> 00:02:11,640 where did you go? 15 00:02:11,720 --> 00:02:13,200 You weren't back until 3:00 a.m. 16 00:02:14,600 --> 00:02:16,960 How did you know that? 17 00:02:19,720 --> 00:02:22,160 I noticed your lights didn't come on until 3:00 a.m. 18 00:02:25,280 --> 00:02:27,880 I was comforting a friend who was heartbroken. 19 00:02:33,160 --> 00:02:35,320 Sorry, I have to go back to Project Department One. 20 00:02:35,400 --> 00:02:37,840 There's a meeting for The Love Broker in five minutes. 21 00:02:37,920 --> 00:02:39,800 Don't worry, Mr. Gu. I'll coordinate my time well 22 00:02:39,880 --> 00:02:41,040 for both departments. 23 00:02:53,600 --> 00:02:55,280 Is your keyboard broken? 24 00:02:55,360 --> 00:02:57,080 You can request a new one from Xinyi. 25 00:02:57,760 --> 00:02:59,320 I've already told Xinyi. 26 00:02:59,400 --> 00:03:00,440 At our rank, 27 00:03:00,520 --> 00:03:02,040 we can only get a regular keyboard. 28 00:03:02,120 --> 00:03:03,200 When I get paid, 29 00:03:03,280 --> 00:03:04,720 I'll get myself a good one. 30 00:03:05,280 --> 00:03:06,320 That's not true. 31 00:03:06,880 --> 00:03:09,360 Mr. Gu paid for your keyboard himself. 32 00:03:09,440 --> 00:03:10,760 I tried to tell you last time. 33 00:03:11,840 --> 00:03:14,560 I guess he was afraid you wouldn't take it if you knew. 34 00:03:14,640 --> 00:03:15,960 I'm guessing. 35 00:03:23,480 --> 00:03:26,160 PROJECT DEPARTMENT ONE 36 00:03:26,240 --> 00:03:28,200 Mr. Yang, let me introduce her to you. 37 00:03:28,280 --> 00:03:29,760 This is the graphics team leader 38 00:03:29,840 --> 00:03:32,080 for The Love Broker, Yue Qianling. 39 00:03:32,160 --> 00:03:33,040 Qianling, 40 00:03:33,120 --> 00:03:36,000 this is my good friend, Mr. Yang, of the Hehuan Pets chain. 41 00:03:36,080 --> 00:03:38,240 Okay. Mr. Yang, for... 42 00:03:38,320 --> 00:03:39,480 FAN XING 43 00:03:44,520 --> 00:03:45,720 FAN XING 44 00:03:49,440 --> 00:03:52,080 Mr. Yang, in our current game design, 45 00:03:52,160 --> 00:03:53,880 we already have a lot of mechanisms. 46 00:03:53,960 --> 00:03:55,600 For example, after our male protagonists 47 00:03:55,680 --> 00:03:57,120 adopt their stray dogs, 48 00:03:57,200 --> 00:03:59,320 the players will be directed 49 00:03:59,400 --> 00:04:00,360 to complete missions 50 00:04:00,440 --> 00:04:02,520 such as buying the dog's daily necessities and food. 51 00:04:04,320 --> 00:04:05,760 Qianling. 52 00:04:05,840 --> 00:04:08,360 Tell Mr. Yang about the presentation of PPL in the game. 53 00:04:08,440 --> 00:04:09,720 Be as detailed as possible. 54 00:04:10,280 --> 00:04:11,160 Okay. 55 00:04:11,240 --> 00:04:14,040 Mr. Yang, in addition to the methods I just mentioned, 56 00:04:14,120 --> 00:04:17,240 we can also insert PPL in the male leads' daily lives. 57 00:04:29,040 --> 00:04:31,400 Okay, I'm very interested in your project. 58 00:04:31,920 --> 00:04:33,480 That's the most important for us. 59 00:04:33,560 --> 00:04:34,640 MISSED CALLS, FAN XING 60 00:04:35,240 --> 00:04:37,720 Then we'll finalize a plan next week. 61 00:04:37,800 --> 00:04:39,400 Okay. We'll talk more about it next week. 62 00:04:39,480 --> 00:04:40,400 Sure. 63 00:04:40,480 --> 00:04:41,480 Okay. 64 00:04:41,560 --> 00:04:42,880 -Thank you, Mr. Yang. -Thank you. 65 00:04:53,560 --> 00:04:54,440 Hello. 66 00:04:54,520 --> 00:04:56,480 The number you have dialed is currently busy. 67 00:05:08,080 --> 00:05:09,560 What else can we do? 68 00:05:09,640 --> 00:05:11,440 Why? Something's wrong with the motion capture. 69 00:05:11,520 --> 00:05:12,680 Okay. 70 00:05:12,760 --> 00:05:13,960 Fan Xing. 71 00:05:14,440 --> 00:05:15,560 We'll talk later. 72 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 Ling Yu left early. 73 00:05:17,680 --> 00:05:18,760 She left? 74 00:05:20,560 --> 00:05:21,880 The scheduled time was 6:00 p.m. 75 00:05:21,960 --> 00:05:22,960 It's only 5:00 p.m. now. 76 00:05:23,040 --> 00:05:24,760 Her competition schedule changed, 77 00:05:24,840 --> 00:05:27,440 so we had to move the shoot to the afternoon. 78 00:05:27,520 --> 00:05:29,680 I couldn't find you, so I had to take her to the studio 79 00:05:29,760 --> 00:05:30,960 with the motion capture crew. 80 00:05:31,800 --> 00:05:33,480 I'm not familiar with the storyboard, 81 00:05:33,560 --> 00:05:35,120 so it took some time to do the rundown. 82 00:05:35,200 --> 00:05:37,520 But she had to go to catch her flight before we could finish. 83 00:05:40,320 --> 00:05:41,840 Where were we? 84 00:05:43,880 --> 00:05:44,840 It's over. 85 00:05:48,000 --> 00:05:50,080 There's still a problem with these fight sequences, 86 00:05:50,160 --> 00:05:51,520 but she's already gone. 87 00:05:51,600 --> 00:05:52,800 Her fighting sequence 88 00:05:52,880 --> 00:05:54,880 is the most important part of the promo. 89 00:05:55,520 --> 00:05:56,720 What should we do now? 90 00:05:57,720 --> 00:05:59,560 Her competition goes on for four days. 91 00:05:59,640 --> 00:06:00,800 By the time she's done, 92 00:06:00,880 --> 00:06:02,560 we won't be able to make the promo in time. 93 00:06:02,640 --> 00:06:04,200 It's also Yue Qianling's problem. 94 00:06:04,280 --> 00:06:05,200 We're already so busy. 95 00:06:05,280 --> 00:06:06,440 Why does she keep going to Project Department One? 96 00:06:06,520 --> 00:06:08,280 She's their employee, after all. 97 00:06:08,360 --> 00:06:09,720 But we're busy with... 98 00:06:10,480 --> 00:06:12,320 If you've got time to whine, 99 00:06:12,400 --> 00:06:14,240 you've got time to figure out what to do. 100 00:06:14,320 --> 00:06:15,200 Yes, Ms. Fan Xing. 101 00:06:15,280 --> 00:06:16,640 -Yes, Ms. Fan Xing. -I got it. 102 00:06:20,120 --> 00:06:23,360 Mr. Gu, it's my fault this time. 103 00:06:23,440 --> 00:06:24,960 I'll find a way to make it right. 104 00:06:25,040 --> 00:06:27,000 Lin Zhi is the highlight of the promo. 105 00:06:27,080 --> 00:06:28,920 Her part must be done well. 106 00:06:30,360 --> 00:06:31,320 I understand. 107 00:06:38,440 --> 00:06:39,640 Get to work. 108 00:06:39,720 --> 00:06:41,640 I'll talk to Ling Yu again. 109 00:06:43,440 --> 00:06:44,320 Okay. 110 00:06:49,640 --> 00:06:51,800 Based on the previous capture, 111 00:06:51,880 --> 00:06:53,960 the transition between combos 112 00:06:54,040 --> 00:06:55,560 doesn't reach our expectations 113 00:06:55,640 --> 00:06:57,360 in terms of the thrill it brings the players. 114 00:06:57,960 --> 00:06:59,200 Actually, from what I saw, 115 00:06:59,280 --> 00:07:01,080 the first few parts can be used. 116 00:07:01,160 --> 00:07:03,040 But the main issue is this part. 117 00:07:03,120 --> 00:07:05,280 There's already a jumping action 118 00:07:05,360 --> 00:07:06,240 but look here. 119 00:07:06,320 --> 00:07:07,360 The body has resistance, 120 00:07:07,440 --> 00:07:09,200 so some parts can't be seen. 121 00:07:09,760 --> 00:07:11,280 If we use rear projection, 122 00:07:11,360 --> 00:07:13,040 we should be able to fix some issues. 123 00:07:13,600 --> 00:07:15,680 But it certainly won't have the coherence and subtlety 124 00:07:15,760 --> 00:07:16,880 that we initially expected. 125 00:07:17,560 --> 00:07:20,720 Then should we do another capture again? 126 00:07:22,080 --> 00:07:23,800 Optical motion capture 127 00:07:23,880 --> 00:07:26,440 can only be done in equipped studios. 128 00:07:28,160 --> 00:07:30,560 If only we have equipment that isn't limited by space. 129 00:07:34,200 --> 00:07:35,840 Not limited by space? 130 00:07:36,520 --> 00:07:37,480 What we used before 131 00:07:37,560 --> 00:07:38,680 was optical motion capture. 132 00:07:38,760 --> 00:07:41,360 There's another method called inertial motion capture. 133 00:07:42,960 --> 00:07:44,360 She'll also be more engaged 134 00:07:44,440 --> 00:07:46,520 during her exhibition competition than in the studio. 135 00:07:48,520 --> 00:07:50,120 It was a mistake on my part, 136 00:07:50,200 --> 00:07:52,400 but we've come up with a new capture plan. 137 00:07:52,480 --> 00:07:53,320 Are there any issues? 138 00:07:53,960 --> 00:07:55,280 I've seen the plan. 139 00:07:55,360 --> 00:07:57,360 I also think this would work better. 140 00:07:57,440 --> 00:07:58,280 However, 141 00:07:58,360 --> 00:08:00,320 you'll have to negotiate 142 00:08:00,400 --> 00:08:02,000 with the venue and the organizers here. 143 00:08:02,880 --> 00:08:03,720 No problem. 144 00:08:03,800 --> 00:08:04,880 Thank you. 145 00:08:05,600 --> 00:08:07,080 We've done some research. 146 00:08:07,160 --> 00:08:08,960 This competition is not getting 147 00:08:09,040 --> 00:08:10,320 a lot of attention. 148 00:08:10,400 --> 00:08:11,720 That's why we're suggesting 149 00:08:11,800 --> 00:08:13,400 to shoot more footage for your event. 150 00:08:13,480 --> 00:08:15,440 At the end, we'll give you a nice promotional video 151 00:08:15,520 --> 00:08:17,000 and a behind-the-scenes reel. 152 00:08:17,080 --> 00:08:18,520 What do you think? 153 00:08:19,840 --> 00:08:20,680 Well, 154 00:08:21,280 --> 00:08:23,200 I look forward to a smooth cooperation with you. 155 00:08:37,320 --> 00:08:38,440 The effect 156 00:08:38,520 --> 00:08:40,559 is similar to a martial arts movie, right? 157 00:08:47,320 --> 00:08:48,680 I almost got us 158 00:08:48,760 --> 00:08:50,000 into big trouble this time, 159 00:08:50,720 --> 00:08:52,080 but luckily, we solved it. 160 00:08:52,160 --> 00:08:53,040 However, 161 00:08:53,120 --> 00:08:54,600 I know I didn't handle my work right. 162 00:08:54,680 --> 00:08:57,120 I'm sorry, but I can assure you 163 00:08:57,200 --> 00:08:59,960 this won't happen again in the future. 164 00:09:03,680 --> 00:09:05,360 Can you really guarantee it? 165 00:09:07,680 --> 00:09:08,960 If you want to guarantee it, 166 00:09:09,680 --> 00:09:12,160 it means you have to make a choice. 167 00:09:23,000 --> 00:09:24,320 What is it? 168 00:09:24,400 --> 00:09:26,120 I brought you a video door access system. 169 00:09:27,040 --> 00:09:28,520 Put this on the door, 170 00:09:28,600 --> 00:09:30,240 and you can see what's going on outside. 171 00:09:30,920 --> 00:09:32,280 Isn't this a peephole camera? 172 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 It's different. 173 00:09:33,920 --> 00:09:35,640 This connects to your phone. 174 00:09:35,720 --> 00:09:37,160 Whenever someone stays at your door 175 00:09:37,240 --> 00:09:38,680 for more than ten seconds, 176 00:09:38,760 --> 00:09:40,480 it alerts you on your phone. 177 00:09:41,040 --> 00:09:44,560 Also, if someone scouts around your door, 178 00:09:44,640 --> 00:09:45,760 you'll know all about it. 179 00:09:45,840 --> 00:09:47,720 What if I'm not home? 180 00:09:48,440 --> 00:09:49,880 If you don't mind, 181 00:09:49,960 --> 00:09:51,600 you can connect it to my phone too. 182 00:09:56,120 --> 00:09:57,760 That sounds 183 00:09:57,840 --> 00:09:58,800 weird. 184 00:09:59,680 --> 00:10:00,800 How so? 185 00:10:00,880 --> 00:10:03,240 It sounds like a tool for catching cheating partners. 186 00:10:05,480 --> 00:10:06,800 Am I that creepy? 187 00:10:08,040 --> 00:10:10,040 There's also this water leak detector. 188 00:10:10,120 --> 00:10:11,880 If there's a leak for more than three seconds, 189 00:10:11,960 --> 00:10:12,920 an alarm will trigger. 190 00:10:13,000 --> 00:10:13,960 Right. 191 00:10:15,360 --> 00:10:16,440 There's also this. 192 00:10:17,440 --> 00:10:18,360 It's for self-defense. 193 00:10:18,960 --> 00:10:20,280 You should know how to use it. 194 00:10:28,200 --> 00:10:29,680 That's so nice of you. 195 00:10:30,440 --> 00:10:31,800 It's really touching. 196 00:10:32,440 --> 00:10:34,640 You're so well-prepared. 197 00:10:34,720 --> 00:10:36,560 It brings back 198 00:10:36,640 --> 00:10:38,360 some very, very touching memories. 199 00:10:39,400 --> 00:10:40,240 What memories? 200 00:10:40,320 --> 00:10:41,840 When I went to summer camp as a kid, 201 00:10:41,920 --> 00:10:43,160 my grandma 202 00:10:43,240 --> 00:10:45,000 used to shove things down my throat like this. 203 00:10:45,080 --> 00:10:46,520 I think I had this bat too. 204 00:10:46,600 --> 00:10:49,200 -I even used it... -Stop reminiscing. Go to sleep. 205 00:10:56,560 --> 00:10:58,280 {\an8}Mr. Jiang won't be in tomorrow morning. 206 00:10:58,360 --> 00:11:00,000 {\an8}The meeting has been moved to the afternoon 207 00:11:00,080 --> 00:11:02,640 {\an8}to make sure everyone is here. 208 00:11:03,280 --> 00:11:04,120 But... 209 00:11:05,160 --> 00:11:06,720 I have a meeting 210 00:11:06,800 --> 00:11:08,920 with the Ninth Business Unit in the afternoon. 211 00:11:10,920 --> 00:11:12,480 I have to make a choice. 212 00:11:13,080 --> 00:11:13,960 Do I go? 213 00:11:14,640 --> 00:11:15,520 Do I not? 214 00:11:16,560 --> 00:11:18,880 Go? Or don't go? 215 00:11:18,960 --> 00:11:20,120 Should I go? 216 00:11:21,360 --> 00:11:22,440 Should I go? 217 00:11:34,080 --> 00:11:36,640 Xinyi, did Mr. Jiang lose track of time? 218 00:11:39,720 --> 00:11:41,280 Perhaps the investment client 219 00:11:41,360 --> 00:11:42,480 has opinions on the contract, 220 00:11:42,560 --> 00:11:44,120 so Mr. Jiang is stuck with him. 221 00:11:44,200 --> 00:11:46,480 Don't worry. I'll see what's going on. 222 00:11:46,560 --> 00:11:48,400 Please wait for a bit. 223 00:11:53,320 --> 00:11:55,160 That guy is so cool. 224 00:11:55,240 --> 00:11:57,520 He's doing all he can to save her. 225 00:11:58,240 --> 00:11:59,960 If I'm bullied, 226 00:12:00,040 --> 00:12:01,200 will you come to save me? 227 00:12:01,280 --> 00:12:02,520 That's for sure. 228 00:12:02,600 --> 00:12:04,800 You're my girlfriend. If I don't protect you, who will? 229 00:12:04,880 --> 00:12:06,000 I'll definitely save you. 230 00:12:06,080 --> 00:12:07,360 You're the best. 231 00:12:07,440 --> 00:12:10,040 You must treat me well like this forever. 232 00:12:10,840 --> 00:12:11,960 That's for sure. 233 00:12:12,040 --> 00:12:14,720 I will always treat you well. 234 00:12:14,800 --> 00:12:16,880 Mr. Jiang, we have a meeting. 235 00:12:22,760 --> 00:12:23,800 Jiang Junnan, 236 00:12:23,880 --> 00:12:25,280 what are you doing? 237 00:12:25,840 --> 00:12:27,200 I'm watching the movie. 238 00:12:27,280 --> 00:12:28,480 Focus on watching. 239 00:12:29,760 --> 00:12:32,480 Look. That guy is so pitiful. 240 00:12:32,560 --> 00:12:35,080 Yes. It's because he has to protect his girlfriend. 241 00:12:35,160 --> 00:12:36,280 I was right. 242 00:12:36,360 --> 00:12:38,080 It's going very slow over there. 243 00:12:38,160 --> 00:12:39,080 But Mr. Jiang said 244 00:12:39,160 --> 00:12:40,320 not to wait for him. 245 00:12:40,400 --> 00:12:42,040 We can start the meeting first. 246 00:12:42,120 --> 00:12:43,760 He'll be here as soon as he's done. 247 00:12:43,840 --> 00:12:45,280 Okay, let's talk first. 248 00:12:45,360 --> 00:12:46,720 I'd like to discuss 249 00:12:46,800 --> 00:12:48,800 the chapter about the first encounter at the inn. 250 00:12:48,880 --> 00:12:50,480 Aren't there a couple of subplots? 251 00:12:52,120 --> 00:12:54,200 Ruru, my time is up. 252 00:12:54,280 --> 00:12:55,400 I've got a meeting. 253 00:12:55,480 --> 00:12:58,520 You promised to watch a movie with me today. 254 00:13:10,480 --> 00:13:11,720 Optimize them into vegetation. 255 00:13:11,800 --> 00:13:13,400 -It's romantic. -The scene would be better. 256 00:13:13,480 --> 00:13:14,360 Yes. 257 00:13:14,880 --> 00:13:17,160 Mr. Jiang, are you done? 258 00:13:17,240 --> 00:13:19,720 We were just discussing those three subplots. 259 00:13:19,800 --> 00:13:21,800 I've got it all organized. Why don't you take a look 260 00:13:21,880 --> 00:13:23,160 and see which one is better? 261 00:13:23,240 --> 00:13:24,640 We can discuss it later. 262 00:13:26,480 --> 00:13:29,000 Thank you. I don't know what I'd do without you. 263 00:13:30,800 --> 00:13:31,920 I'm sorry, everyone. 264 00:13:35,280 --> 00:13:38,600 Project Department One pays well with less workload. 265 00:13:38,680 --> 00:13:41,000 I just got promoted and my boss values me. 266 00:13:41,080 --> 00:13:42,400 The downside 267 00:13:42,480 --> 00:13:44,880 is the lack of innovation. 268 00:13:45,360 --> 00:13:48,560 The Ninth Business Unit is arduous and tiring, 269 00:13:48,640 --> 00:13:50,080 and I'll earn less money. 270 00:13:50,160 --> 00:13:51,360 The advantage 271 00:13:51,440 --> 00:13:53,440 is I can achieve my dream. 272 00:13:56,320 --> 00:13:58,360 Yue Qianling. 273 00:13:58,440 --> 00:14:01,200 Think about why you decided to work in game development. 274 00:14:01,920 --> 00:14:03,040 Yes, 275 00:14:03,120 --> 00:14:04,840 I learned about triple-A games 276 00:14:04,920 --> 00:14:06,280 because of Gu Xun at first. 277 00:14:06,360 --> 00:14:08,840 But I have to do it for myself now. 278 00:14:12,040 --> 00:14:13,240 But... 279 00:14:13,320 --> 00:14:16,160 if I really go to the Ninth Business Unit, 280 00:14:16,240 --> 00:14:17,920 I'm just asking to be tortured. 281 00:14:18,000 --> 00:14:20,600 Triple-A games are going to crush me. 282 00:14:25,000 --> 00:14:27,560 Then let's do it the old-fashioned way 283 00:14:28,160 --> 00:14:29,240 and flip a coin. 284 00:14:29,920 --> 00:14:33,320 Heads mean yes, and tails mean no. 285 00:14:46,920 --> 00:14:47,960 Boss. 286 00:14:48,600 --> 00:14:50,280 You've been talking to yourself for a while. 287 00:14:50,360 --> 00:14:51,600 What's wrong? 288 00:14:51,680 --> 00:14:53,280 You've even resorted to flipping a coin? 289 00:14:58,240 --> 00:14:59,400 Is it because 290 00:14:59,480 --> 00:15:01,040 of your department transfer? 291 00:15:02,560 --> 00:15:04,200 How did you know? 292 00:15:06,000 --> 00:15:08,320 When you finished Lin Zhi's drawing back then, 293 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 I talked to Gu Xun 294 00:15:10,160 --> 00:15:11,960 about transferring you there. 295 00:15:12,040 --> 00:15:13,600 But he declined. 296 00:15:13,680 --> 00:15:15,480 He said he didn't want to interfere too much. 297 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 He wants you to make your own decisions. 298 00:15:21,600 --> 00:15:23,560 So have you made a decision yet? 299 00:15:26,480 --> 00:15:28,280 I don't know. 300 00:15:28,360 --> 00:15:29,880 That's why I flipped a coin. 301 00:15:32,480 --> 00:15:33,640 I think 302 00:15:33,720 --> 00:15:36,520 you had your answer 303 00:15:36,600 --> 00:15:38,480 the moment you flipped the coin. 304 00:15:41,400 --> 00:15:42,960 I'm sure you'll face more difficulties 305 00:15:43,040 --> 00:15:45,400 when you join the Ninth Business Unit. 306 00:15:45,480 --> 00:15:47,320 Lin Zhi is only a small part of it. 307 00:15:48,000 --> 00:15:49,880 But at the same time, what you gain 308 00:15:49,960 --> 00:15:51,320 will be even more valuable. 309 00:15:51,400 --> 00:15:53,440 That's something I'm sure you've experienced. 310 00:15:58,400 --> 00:15:59,960 Boss, 311 00:16:00,040 --> 00:16:01,560 may I ask you a question? 312 00:16:02,760 --> 00:16:06,000 Why did you create the Ninth Business Unit? 313 00:16:10,560 --> 00:16:12,760 I had as much trouble making up my mind 314 00:16:12,840 --> 00:16:14,440 as you did back then. 315 00:16:15,000 --> 00:16:17,240 So I flipped a coin as well. 316 00:16:19,280 --> 00:16:20,280 Then... 317 00:16:21,160 --> 00:16:22,440 What was the outcome? 318 00:16:24,200 --> 00:16:25,760 The outcome was not to do it. 319 00:16:28,200 --> 00:16:30,080 But it's because of this outcome 320 00:16:30,760 --> 00:16:33,240 that ended up strengthening my will to do it. 321 00:16:33,960 --> 00:16:36,040 That's because, at that moment, 322 00:16:36,120 --> 00:16:36,960 I suddenly realized 323 00:16:37,040 --> 00:16:38,560 what my heart wanted most. 324 00:16:41,840 --> 00:16:43,960 So the most important thing 325 00:16:44,040 --> 00:16:46,280 about flipping a coin isn't the outcome. 326 00:16:46,360 --> 00:16:47,800 It's... 327 00:16:52,560 --> 00:16:54,280 that you follow your heart. 328 00:17:11,800 --> 00:17:13,040 I got it. 329 00:17:13,119 --> 00:17:14,400 Thank you. 330 00:17:14,480 --> 00:17:16,040 I'll definitely do my part 331 00:17:16,119 --> 00:17:17,079 for Hero's Path. 332 00:17:18,400 --> 00:17:20,480 Do your best. I believe in Gu Xun's choice. 333 00:17:30,040 --> 00:17:32,040 My first job 334 00:17:32,120 --> 00:17:33,880 was in Project Department One. 335 00:17:33,960 --> 00:17:36,480 It was like a teacher to me. 336 00:17:37,120 --> 00:17:39,320 And I learned a lot here. 337 00:17:39,400 --> 00:17:40,360 Stop. 338 00:17:41,040 --> 00:17:43,360 I don't agree with you going to the Ninth Business Unit. 339 00:17:45,680 --> 00:17:46,560 First, 340 00:17:46,640 --> 00:17:48,120 you're perfect for this position, 341 00:17:48,200 --> 00:17:49,840 and you're doing a great job. 342 00:17:49,920 --> 00:17:51,200 Moreover, 343 00:17:51,280 --> 00:17:52,760 you just got promoted. 344 00:17:52,840 --> 00:17:54,280 Who will take over when you're gone? 345 00:17:56,280 --> 00:17:59,080 Can you bear to leave the project halfway done? 346 00:18:00,240 --> 00:18:01,360 Mr. Jiang, 347 00:18:01,440 --> 00:18:04,320 I'm grateful for your promotion. 348 00:18:04,400 --> 00:18:06,480 I've done my best in every task 349 00:18:06,560 --> 00:18:08,040 at Project Department One. 350 00:18:08,600 --> 00:18:10,360 I can give up 351 00:18:10,440 --> 00:18:11,600 all my performance bonuses. 352 00:18:11,680 --> 00:18:13,440 I can also guarantee a good handover. 353 00:18:13,520 --> 00:18:14,640 I'll leave when everyone 354 00:18:14,720 --> 00:18:16,440 gets used to working without me. 355 00:18:19,720 --> 00:18:21,440 There's no way I'm letting you go. 356 00:18:22,120 --> 00:18:23,560 Get to work. 357 00:18:28,520 --> 00:18:29,920 Okay. 358 00:18:30,680 --> 00:18:32,880 I really think you better not get tough with Mr. Jiang. 359 00:18:32,960 --> 00:18:34,600 -Please give me a chicken cutlet. -Okay. 360 00:18:34,680 --> 00:18:36,560 Think about it. If you leave and anger him, 361 00:18:36,640 --> 00:18:38,520 how can you survive in the company? 362 00:18:39,920 --> 00:18:42,080 He'll have a ton of ways to make your life miserable. 363 00:18:42,680 --> 00:18:44,760 But I really want to go to the Ninth Business Unit. 364 00:18:44,840 --> 00:18:46,400 I know. 365 00:18:50,760 --> 00:18:52,200 Good news. 366 00:18:53,040 --> 00:18:55,040 Yue Qianling chose us. 367 00:18:56,920 --> 00:18:59,480 The bad news is that Jiang Yishi won't let her go, right? 368 00:19:00,360 --> 00:19:02,200 You really are the boss here. 369 00:19:02,280 --> 00:19:04,000 Nothing gets past you. 370 00:19:06,000 --> 00:19:07,560 Then should we help her? 371 00:19:09,800 --> 00:19:11,240 She wants to take care of it herself. 372 00:19:19,680 --> 00:19:21,200 MOM 373 00:19:27,200 --> 00:19:28,360 Is it your mom? 374 00:19:28,440 --> 00:19:30,040 Answer it. 375 00:19:30,120 --> 00:19:31,400 Why don't you answer it? 376 00:19:37,840 --> 00:19:39,400 -Mom. -Hey, son. 377 00:19:39,480 --> 00:19:40,760 I sent you so many messages. 378 00:19:40,840 --> 00:19:42,160 Why haven't you replied? 379 00:19:42,880 --> 00:19:44,880 I'm busy with work. 380 00:19:44,960 --> 00:19:46,800 What are you working on? 381 00:19:46,880 --> 00:19:48,120 Where do you work now? 382 00:19:48,200 --> 00:19:49,320 I'm working 383 00:19:49,400 --> 00:19:51,320 at an AI company right now. 384 00:19:52,240 --> 00:19:53,480 Mom, I'm in a meeting. 385 00:19:53,560 --> 00:19:54,800 I'll talk to you later. 386 00:19:57,120 --> 00:19:58,240 Does your mom still not know 387 00:19:58,320 --> 00:19:59,680 you're in game development? 388 00:20:00,320 --> 00:20:02,960 You can't keep hiding it. She has to know sooner or later. 389 00:20:05,160 --> 00:20:06,760 I'll think about it later. 390 00:20:29,000 --> 00:20:31,040 I finally made up my mind, 391 00:20:31,120 --> 00:20:32,640 but it's still going to be difficult 392 00:20:32,720 --> 00:20:34,480 to successfully transfer. 393 00:20:42,000 --> 00:20:45,880 Hello, are you available to attend an offline illustrators' gathering? 394 00:20:45,960 --> 00:20:47,440 Many top dogs of the industry 395 00:20:47,520 --> 00:20:49,400 will be joining this time. 396 00:20:55,240 --> 00:20:58,680 It's a great honor. I'll be there. 397 00:21:11,400 --> 00:21:13,200 Qianling, tell me. 398 00:21:13,280 --> 00:21:16,160 How was your gathering last night? 399 00:21:16,240 --> 00:21:17,720 It was super fun. 400 00:21:17,800 --> 00:21:20,360 We all have the same interests, so we got along easily. 401 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 -Really? -Right. 402 00:21:21,560 --> 00:21:23,160 I got you an exclusive autograph 403 00:21:23,240 --> 00:21:25,720 from Nameless Flower. 404 00:21:26,720 --> 00:21:28,200 Exclusive autograph? 405 00:21:31,640 --> 00:21:33,560 I can't believe that Nameless Flower 406 00:21:33,640 --> 00:21:36,360 is actually a handsome guy. 407 00:21:37,400 --> 00:21:39,560 I love you! 408 00:21:41,160 --> 00:21:42,320 I heard that Mr. Jiang 409 00:21:42,400 --> 00:21:44,400 wants to hire Nameless Flower to draw for us. 410 00:21:44,480 --> 00:21:46,480 He asked several times but got ignored. 411 00:21:46,560 --> 00:21:48,880 You're so amazing. 412 00:21:57,560 --> 00:22:02,480 PROJECT DEPARTMENT ONE, PRODUCER 413 00:22:02,560 --> 00:22:03,680 Come in. 414 00:22:09,080 --> 00:22:10,200 Do you need something? 415 00:22:12,320 --> 00:22:13,520 Mr. Jiang. 416 00:22:17,720 --> 00:22:18,680 Mr. Jiang. 417 00:22:18,760 --> 00:22:20,960 I know you've been trying to hire Nameless Flower 418 00:22:21,040 --> 00:22:22,240 to draw for The Love Broker, 419 00:22:22,320 --> 00:22:24,120 but he wouldn't agree. 420 00:22:24,200 --> 00:22:26,960 Maybe I can use my connections to try to get him onboard. 421 00:22:27,040 --> 00:22:28,720 Even the company couldn't do it. 422 00:22:28,800 --> 00:22:30,120 Do you think you can? 423 00:22:34,320 --> 00:22:36,760 Mr. Jiang, Nameless Flower has already promised me. 424 00:22:42,600 --> 00:22:44,960 I've even thought of the tagline for you. 425 00:22:45,040 --> 00:22:47,360 It'll be "The Love Broker 426 00:22:47,440 --> 00:22:49,600 Spends Big for Commercial Artwork." 427 00:22:56,000 --> 00:22:58,080 Are you arranging this 428 00:22:58,160 --> 00:23:01,640 in exchange for your transfer to the Ninth Business Unit? 429 00:23:12,720 --> 00:23:13,880 It's not only that, 430 00:23:13,960 --> 00:23:17,320 but I think we have lots of talent on the graphics team. 431 00:23:17,400 --> 00:23:18,800 I'm sure you'll find 432 00:23:18,880 --> 00:23:20,600 someone better suited to replace me 433 00:23:20,680 --> 00:23:22,400 if you're willing to give them a chance. 434 00:23:24,240 --> 00:23:25,480 The Love Broker 435 00:23:25,560 --> 00:23:27,320 is almost halfway there. 436 00:23:27,400 --> 00:23:28,800 I took every single one 437 00:23:28,880 --> 00:23:30,040 of my drawings seriously, 438 00:23:30,120 --> 00:23:31,600 and I have no regrets. 439 00:23:31,680 --> 00:23:32,800 Now, 440 00:23:32,880 --> 00:23:35,520 it's time to move on to the next stage of my career. 441 00:23:43,800 --> 00:23:44,800 Okay. 442 00:23:47,960 --> 00:23:49,280 It's a deal. 443 00:23:52,040 --> 00:23:53,680 Thank you, Mr. Jiang. 444 00:23:55,000 --> 00:23:57,360 I'll take my leave then. 445 00:24:10,160 --> 00:24:11,120 Qianling, 446 00:24:11,600 --> 00:24:13,880 though I'm really sad to see you go, 447 00:24:13,960 --> 00:24:16,400 I have to say, you look so cool 448 00:24:16,480 --> 00:24:18,240 at the Ninth Business Unit. 449 00:24:18,720 --> 00:24:19,600 Well, I wish you 450 00:24:19,680 --> 00:24:21,400 the best of luck in realizing your dream. 451 00:24:21,480 --> 00:24:22,800 Don't worry. 452 00:24:22,880 --> 00:24:24,200 We'll always be lunch buddies. 453 00:24:24,280 --> 00:24:25,960 Remember what you said. 454 00:24:26,040 --> 00:24:29,280 A lunch buddy is every worker's mental support. 455 00:24:30,400 --> 00:24:31,520 I was really worried 456 00:24:31,600 --> 00:24:33,520 that I would no longer have anyone 457 00:24:33,600 --> 00:24:35,240 who will share drinks with me, 458 00:24:35,320 --> 00:24:36,520 grab coffee in the morning and alcohol at night, 459 00:24:36,600 --> 00:24:38,720 and stick by my side forever. 460 00:24:38,800 --> 00:24:39,920 That won't happen. 461 00:24:40,000 --> 00:24:41,040 Think about it. 462 00:24:41,120 --> 00:24:42,440 Now, we'll have access 463 00:24:42,520 --> 00:24:44,560 to the gossip of two departments. 464 00:24:46,000 --> 00:24:47,280 You're right. 465 00:25:04,080 --> 00:25:05,320 Thank you, Mr. Yin. 466 00:25:10,400 --> 00:25:11,920 Yue Qianling, 467 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 you're a dummy. 468 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 Do you know that? 469 00:25:14,160 --> 00:25:15,720 Our department is great. 470 00:25:15,800 --> 00:25:17,200 The commission is good, 471 00:25:17,280 --> 00:25:18,680 and the work is much easier. 472 00:25:19,920 --> 00:25:20,920 Forget it. 473 00:25:21,000 --> 00:25:22,520 I won't try to persuade you. 474 00:25:23,040 --> 00:25:24,600 Since you're going there, do your best. 475 00:25:24,680 --> 00:25:26,280 If you don't do well and get fired, 476 00:25:26,360 --> 00:25:27,880 I won't take you in. 477 00:25:28,720 --> 00:25:29,960 Don't worry. 478 00:25:30,040 --> 00:25:32,400 I won't embarrass you all. 479 00:25:33,720 --> 00:25:35,680 That's more like it. 480 00:25:35,760 --> 00:25:37,360 Well, I'll be going. 481 00:25:38,040 --> 00:25:39,520 I'll leave you my work badge 482 00:25:39,600 --> 00:25:40,760 as a souvenir. 483 00:25:42,360 --> 00:25:44,360 I'm off now. Goodbye. 484 00:25:44,440 --> 00:25:45,920 -Goodbye, Qianling. -Goodbye. 485 00:25:46,720 --> 00:25:48,000 Drink up. 486 00:25:48,080 --> 00:25:50,200 It's better than the stuff you usually have. 487 00:25:56,960 --> 00:25:58,440 Why are you here? 488 00:26:02,720 --> 00:26:06,440 No way. Does he want a hug? 489 00:26:06,520 --> 00:26:09,640 The progress bar has jumped to the end. 490 00:26:17,120 --> 00:26:18,400 What's on your mind? 491 00:26:19,320 --> 00:26:20,800 Isn't that heavy? 492 00:26:23,920 --> 00:26:24,960 Here's your work badge. 493 00:26:25,640 --> 00:26:26,600 Thank you. 494 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 {\an8}THE NINTH BUSINESS UNIT, NAME: YUE QIANLING 495 00:26:34,440 --> 00:26:39,560 WELCOME TO THE NINTH BUSINESS UNIT 496 00:26:39,640 --> 00:26:41,440 -Hello, Mr. Gu. Hi, Qianling. -Hello, Mr. Gu. 497 00:26:41,520 --> 00:26:42,360 Hi. 498 00:26:44,160 --> 00:26:45,440 Qianling. 499 00:26:47,160 --> 00:26:48,480 Welcome, Qianling. 500 00:26:50,200 --> 00:26:51,280 Thank you. 501 00:26:51,360 --> 00:26:52,520 These flowers... 502 00:26:54,520 --> 00:26:56,320 I specifically picked out these flowers. 503 00:26:56,400 --> 00:26:58,360 -Aren't they pretty? -Yes, thank you. 504 00:26:58,440 --> 00:26:59,880 And look at this poster. 505 00:27:00,960 --> 00:27:02,760 I spent the whole night picking this. 506 00:27:02,840 --> 00:27:04,240 Doesn't this picture look cute? 507 00:27:06,640 --> 00:27:07,760 Yes. 508 00:27:08,880 --> 00:27:10,160 It's pretty cute. 509 00:27:10,720 --> 00:27:11,800 Isn't that right? 510 00:27:12,360 --> 00:27:15,280 -I spent the whole night on this. -Thank you. 511 00:27:15,360 --> 00:27:17,160 -I'm glad you like it. -Su Zheng. 512 00:27:23,840 --> 00:27:25,360 Su Zheng's tastes 513 00:27:25,440 --> 00:27:26,360 are quite unique. 514 00:27:27,000 --> 00:27:28,040 Do you like it? 515 00:27:31,800 --> 00:27:33,080 So... 516 00:27:33,160 --> 00:27:34,760 You haven't forgotten 517 00:27:34,840 --> 00:27:35,840 about our bet, right? 518 00:27:36,960 --> 00:27:38,160 Are you kidding me? 519 00:27:38,240 --> 00:27:40,200 Am I the kind who doesn't honor a bet? 520 00:27:40,280 --> 00:27:41,480 Say it. 521 00:27:41,960 --> 00:27:43,400 I want you to go somewhere with me. 522 00:27:43,480 --> 00:27:44,880 I'll set the time and place. 523 00:27:46,560 --> 00:27:48,840 It's not a date, is it? 524 00:27:50,320 --> 00:27:53,520 Let it be a date then. I'm not scared. 525 00:27:53,600 --> 00:27:54,840 Sure. 526 00:28:02,240 --> 00:28:03,600 There are ten days left 527 00:28:03,680 --> 00:28:05,960 until this year's biggest games exhibition in Jiangcheng. 528 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 In addition to showcasing our ability, 529 00:28:09,160 --> 00:28:12,400 it's also an opportunity to attract investors. 530 00:28:12,480 --> 00:28:14,640 This time, the company got the center booth 531 00:28:14,720 --> 00:28:16,360 and the main screen. 532 00:28:16,440 --> 00:28:19,000 It'll be given to one of the departments. 533 00:28:25,520 --> 00:28:28,880 Then let Mr. Jiang and Mr. Gu fight it out. 534 00:28:28,960 --> 00:28:30,200 We're all pretty aware 535 00:28:30,280 --> 00:28:32,400 of where we stand. Right? 536 00:28:32,480 --> 00:28:33,680 Yes. 537 00:28:33,760 --> 00:28:35,240 The Love Broker and Hero's Path 538 00:28:35,320 --> 00:28:37,520 is the most anticipated at the Games Expo. 539 00:28:37,600 --> 00:28:38,680 Yes. 540 00:28:38,760 --> 00:28:40,120 The Ninth Business Unit 541 00:28:40,200 --> 00:28:42,800 will be releasing a promotional video for Hero's Path in a week. 542 00:28:43,800 --> 00:28:45,360 Project Department One is ready 543 00:28:45,440 --> 00:28:47,200 to start the alpha test for The Love Broker. 544 00:28:47,880 --> 00:28:49,160 We'll find out the results soon. 545 00:28:54,000 --> 00:28:55,120 How about this? 546 00:28:55,200 --> 00:28:57,400 We'll give it to whichever one of you 547 00:28:57,480 --> 00:29:00,000 that gets a better response. 548 00:29:13,120 --> 00:29:15,720 Have you seen the promotional video? Do you have any thoughts? 549 00:29:17,200 --> 00:29:18,760 I was just going to talk to you. 550 00:29:19,480 --> 00:29:21,880 The characters, battle mode, and atmosphere are pretty good. 551 00:29:21,960 --> 00:29:23,560 The ending bonus scene is also enticing. 552 00:29:23,640 --> 00:29:24,600 In conclusion, 553 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 it's excellent. 554 00:29:30,320 --> 00:29:32,040 But I feel like something's missing. 555 00:29:32,640 --> 00:29:34,160 I know you're a perfectionist, 556 00:29:34,240 --> 00:29:35,920 but you're really overthinking it. 557 00:29:36,480 --> 00:29:38,080 It's already outstanding. 558 00:29:45,360 --> 00:29:47,040 Since when do you like flower arranging? 559 00:29:47,120 --> 00:29:48,560 These were Qianling's. 560 00:29:48,640 --> 00:29:50,400 The banner Su Zheng made was too flashy. 561 00:29:50,480 --> 00:29:53,240 All the other departments know we got a new beautiful employee. 562 00:29:53,720 --> 00:29:55,320 She received way too many, 563 00:29:55,400 --> 00:29:57,000 so she shared them with everyone. 564 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Wait. 565 00:29:58,760 --> 00:30:01,440 If she doesn't know what to do with them, she could've declined. 566 00:30:01,520 --> 00:30:03,560 It was shoved into her hands. 567 00:30:06,040 --> 00:30:07,040 By the way, 568 00:30:07,640 --> 00:30:09,600 now that Yue Qianling has joined us, 569 00:30:09,680 --> 00:30:10,960 what's your plan? 570 00:30:13,320 --> 00:30:15,840 I plan to... 571 00:30:20,840 --> 00:30:23,080 I think you're too nosy. 572 00:30:24,280 --> 00:30:26,440 As a friend, I'm sincerely giving you advice. 573 00:30:26,520 --> 00:30:28,480 You have to take action to get the girl. 574 00:30:29,040 --> 00:30:31,280 Action proves everything. 575 00:30:31,920 --> 00:30:33,840 Look at Su Zheng's banner, 576 00:30:33,920 --> 00:30:35,400 and look at these flowers. 577 00:30:35,480 --> 00:30:37,040 It's all about sincerity. 578 00:30:37,120 --> 00:30:38,120 Do you get it? 579 00:30:38,800 --> 00:30:39,800 You have no clue. 580 00:30:40,680 --> 00:30:41,840 Shut up. 581 00:30:43,880 --> 00:30:45,800 I've got a few left. 582 00:30:48,560 --> 00:30:49,960 Take action. 583 00:30:50,040 --> 00:30:51,920 She gave them to you. Now, you're giving to me. 584 00:30:52,000 --> 00:30:53,440 You want me to give them back to her? 585 00:30:53,520 --> 00:30:54,840 Are you nuts? 586 00:30:56,160 --> 00:30:57,080 Wait. 587 00:30:58,400 --> 00:30:59,760 Are you cursing at me? 588 00:31:13,120 --> 00:31:15,040 It was fine before I took out the trash. 589 00:31:15,120 --> 00:31:16,920 No way. 590 00:31:21,560 --> 00:31:22,520 Hello. 591 00:31:23,440 --> 00:31:24,480 Ma'am? 592 00:31:24,560 --> 00:31:25,680 The door lock is broken. 593 00:31:27,280 --> 00:31:28,160 If the lock is broken, 594 00:31:28,240 --> 00:31:29,880 you should call a repair company. 595 00:31:29,960 --> 00:31:32,400 Why did you call me in the middle of the night? 596 00:31:35,840 --> 00:31:38,840 Hello, thank you for calling Chenfan Furniture Sales Support. 597 00:31:38,920 --> 00:31:40,480 For after-sales service, press one. 598 00:31:40,560 --> 00:31:42,160 To speak to an agent, press zero. 599 00:31:42,720 --> 00:31:44,080 To continue waiting, press one. 600 00:31:44,720 --> 00:31:46,040 Our office is currently closed. 601 00:31:46,120 --> 00:31:47,440 To repeat, press the hash key. 602 00:31:47,520 --> 00:31:49,520 -Are you serious? -To return to the previous menu, 603 00:31:49,600 --> 00:31:50,600 please press the star key. 604 00:31:52,720 --> 00:31:53,920 Hello, Yin Xue. 605 00:31:54,680 --> 00:31:55,800 Are you home? 606 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 I'm in my hometown. 607 00:31:56,960 --> 00:31:58,920 My sister is getting married tomorrow. What's up? 608 00:32:00,000 --> 00:32:01,320 It's nothing. 609 00:32:41,800 --> 00:32:42,760 What's wrong? 610 00:32:43,320 --> 00:32:44,400 Well... 611 00:32:44,920 --> 00:32:47,000 I think my door lock is broken. 612 00:32:48,880 --> 00:32:50,080 Broken? 613 00:32:59,200 --> 00:33:00,600 I think the battery is dead. 614 00:33:02,440 --> 00:33:04,320 I was going to stay at a hotel, 615 00:33:04,400 --> 00:33:06,480 but my ID card is in there. 616 00:33:06,560 --> 00:33:07,760 Just stay at my place for now. 617 00:33:18,840 --> 00:33:19,840 Wear these. 618 00:33:21,960 --> 00:33:24,000 Girls' slippers? 619 00:33:26,960 --> 00:33:28,800 I like to wear a bigger size. 620 00:33:36,680 --> 00:33:37,640 Thank you. 621 00:33:51,480 --> 00:33:53,880 There are matching mugs. 622 00:33:59,840 --> 00:34:02,160 He even has matching pillows? 623 00:34:07,520 --> 00:34:09,600 Do you usually live alone? 624 00:34:11,199 --> 00:34:13,440 Have you seen anyone other than Jiang Junnan come over? 625 00:34:16,880 --> 00:34:17,960 It's getting late. 626 00:34:18,040 --> 00:34:19,040 Let me 627 00:34:19,120 --> 00:34:20,800 use the washroom. 628 00:34:21,360 --> 00:34:22,320 It's that way. 629 00:34:37,400 --> 00:34:39,320 I've changed the bed sheets and blanket. 630 00:34:40,159 --> 00:34:41,320 Do you want to watch a movie? 631 00:34:42,639 --> 00:34:43,719 What movie? 632 00:34:44,960 --> 00:34:45,960 It's a horror film. 633 00:34:47,639 --> 00:34:48,840 Come on. 634 00:35:32,120 --> 00:35:33,400 What are you doing? 635 00:35:35,520 --> 00:35:36,720 I'm a little tired. 636 00:35:36,800 --> 00:35:38,160 I want to lean here for a while. 637 00:35:53,360 --> 00:35:54,480 What are you doing? 638 00:36:00,440 --> 00:36:02,080 The volume is too low. 639 00:36:04,080 --> 00:36:05,040 Yes. 640 00:36:06,400 --> 00:36:08,560 I also think the volume is too low. 641 00:36:32,720 --> 00:36:33,800 Scooch over. 642 00:36:37,120 --> 00:36:38,080 It's fine. 643 00:36:38,800 --> 00:36:40,200 I'm not scared. 644 00:36:51,920 --> 00:36:53,160 But... 645 00:36:55,600 --> 00:36:56,840 I'm scared. 646 00:37:15,600 --> 00:37:17,320 What's there to be scared of? 647 00:37:54,400 --> 00:37:56,400 Do you 648 00:37:56,480 --> 00:37:59,320 hear a noise? 649 00:38:04,040 --> 00:38:05,120 It's like... 650 00:38:05,840 --> 00:38:08,160 the sound... 651 00:38:09,880 --> 00:38:12,120 of crunching. 652 00:38:13,720 --> 00:38:15,880 It sounds 653 00:38:15,960 --> 00:38:18,360 very close. 654 00:38:18,440 --> 00:38:20,960 It's like it's in my ear. 655 00:38:31,160 --> 00:38:32,240 Do you want one? 656 00:38:53,640 --> 00:38:54,960 Does your couch 657 00:38:56,160 --> 00:38:57,800 have a massage feature? 658 00:38:59,880 --> 00:39:01,320 Massage feature? 659 00:39:19,640 --> 00:39:21,400 Help! 660 00:39:26,720 --> 00:39:28,200 It was the curtain. 661 00:39:37,520 --> 00:39:39,040 It's getting late. I'll stop watching. 662 00:39:39,120 --> 00:39:40,040 I'm going to bed. 663 00:39:54,600 --> 00:39:55,720 INCOMING CALL FROM SU ZHENG 664 00:39:55,800 --> 00:39:58,280 Su Zheng? Him again? 665 00:39:58,880 --> 00:39:59,760 Hello. 666 00:40:01,520 --> 00:40:04,160 Is this Qianling's phone? 667 00:40:04,240 --> 00:40:05,320 This is Gu Xun. 668 00:40:05,400 --> 00:40:06,520 Qianling went to sleep. 669 00:40:09,720 --> 00:40:11,960 I thought you weren't dating. 670 00:40:12,040 --> 00:40:12,960 We will be soon. 671 00:41:11,400 --> 00:41:12,520 You're awake. 672 00:41:13,120 --> 00:41:14,200 Let's eat. 673 00:41:15,280 --> 00:41:17,040 We'll go to the office together. 674 00:41:24,480 --> 00:41:25,760 What a feast. 675 00:41:27,200 --> 00:41:28,720 Here you go. 676 00:41:30,040 --> 00:41:31,160 What's this? 677 00:41:35,760 --> 00:41:37,560 How do you know my size? 678 00:41:38,200 --> 00:41:39,920 It's not like you wear a special size. 679 00:41:40,000 --> 00:41:41,280 I can tell at a glance. 680 00:41:49,680 --> 00:41:50,880 I... 681 00:41:55,240 --> 00:41:56,360 Are you thirsty? 682 00:41:58,760 --> 00:41:59,920 Have some water. 683 00:42:07,040 --> 00:42:08,800 I don't want this mug. It's ugly. 684 00:42:08,880 --> 00:42:10,000 Get me another one. 685 00:42:11,520 --> 00:42:12,760 Do you think it's ugly too? 686 00:42:12,840 --> 00:42:13,880 "Too"? 687 00:42:13,960 --> 00:42:16,080 Jiang Junnan gave these to Feng Ruru. 688 00:42:16,160 --> 00:42:18,640 She said they were ugly, so he left them with me. 689 00:42:18,720 --> 00:42:20,880 He said he didn't want to see this pair of failed gifts. 690 00:42:25,560 --> 00:42:28,120 What about the female slippers by the door? 691 00:42:28,200 --> 00:42:29,520 I bought them for you 692 00:42:29,600 --> 00:42:31,240 so you can wear them when you come over. 693 00:42:31,800 --> 00:42:33,080 What about those pillows? 694 00:42:33,160 --> 00:42:34,200 They're Jiang Junnan's. 695 00:42:34,280 --> 00:42:36,560 So the two pillows in the room are also Jiang Junnan's? 696 00:42:41,720 --> 00:42:43,080 No more questions? 697 00:42:48,640 --> 00:42:51,640 Jiang Junnan didn't happen to also prepare this breakfast, right? 698 00:42:53,680 --> 00:42:54,920 What do you think? 699 00:42:56,600 --> 00:42:57,760 I think 700 00:42:57,840 --> 00:42:58,840 it seems like it. 701 00:42:58,920 --> 00:42:59,880 Seems like what? 702 00:42:59,960 --> 00:43:01,040 Like... 703 00:43:01,600 --> 00:43:03,240 Something Jiang Junnan would make. 704 00:43:12,520 --> 00:43:13,680 Dummy. 705 00:43:27,840 --> 00:43:29,800 Pudding. 706 00:43:30,440 --> 00:43:31,600 It's time to eat. 707 00:43:31,680 --> 00:43:32,520 Come. 708 00:43:34,800 --> 00:43:35,960 Come on. 709 00:43:39,840 --> 00:43:40,720 I'll do it. 710 00:43:43,640 --> 00:43:44,520 Hello. 711 00:43:44,600 --> 00:43:46,280 Where did you stay last night? 712 00:43:46,360 --> 00:43:47,560 Are you okay? 713 00:43:50,960 --> 00:43:53,720 I stayed at my neighbor's place. 714 00:43:54,440 --> 00:43:56,240 The neighbor across the hall? 715 00:43:57,280 --> 00:43:58,480 I get it now. 716 00:43:58,560 --> 00:44:00,080 It's not what you think. 717 00:44:00,160 --> 00:44:02,000 You don't have to explain. I understand. 718 00:44:02,080 --> 00:44:03,760 Gu Xun is usually so cold. 719 00:44:03,840 --> 00:44:05,240 Yet, he let you stay at his place 720 00:44:05,320 --> 00:44:06,480 and usually drives you around. 721 00:44:06,560 --> 00:44:07,920 He even caught a bad guy for you. 722 00:44:08,000 --> 00:44:09,200 He definitely likes you. 723 00:44:13,680 --> 00:44:15,080 I'm hanging up. Bye. 724 00:44:15,760 --> 00:44:16,920 Let's go. 725 00:44:39,040 --> 00:44:40,680 -Good morning, Qianling. -Good morning. 726 00:44:42,440 --> 00:44:43,480 Good morning. 727 00:44:48,320 --> 00:44:50,120 It's not big enough. Also, the color 728 00:44:50,200 --> 00:44:51,280 might need to be changed. 729 00:44:51,360 --> 00:44:53,160 Should we make it a little lighter? 730 00:44:53,240 --> 00:44:54,800 Sure. Tell the manufacturers 731 00:44:54,880 --> 00:44:56,000 to make a new version. 732 00:44:56,080 --> 00:44:57,200 Okay. I'll organize this 733 00:44:57,280 --> 00:44:58,480 and give it to them. 734 00:44:59,280 --> 00:45:01,040 I'll look at the others. 735 00:45:01,120 --> 00:45:03,560 -I think the hairpiece could be better. -Yes, look at this. 736 00:45:08,080 --> 00:45:09,280 Overall, this is not bad. 737 00:45:10,000 --> 00:45:10,960 Look at the next one. 738 00:45:16,160 --> 00:45:18,040 Overall, it has oriental elements as well. 739 00:45:21,040 --> 00:45:23,440 Gu Xun is usually so cold. 740 00:45:23,520 --> 00:45:24,800 Yet, he let you stay at his place 741 00:45:24,880 --> 00:45:26,040 and usually drives you around. 742 00:45:26,120 --> 00:45:27,800 He even caught a bad guy for you. 743 00:45:27,880 --> 00:45:29,440 He definitely likes you. 744 00:45:37,320 --> 00:45:38,320 Qianling. 745 00:45:39,720 --> 00:45:40,920 Xinyi, you're here too. 746 00:45:41,000 --> 00:45:42,120 Here, take a look. 747 00:45:43,040 --> 00:45:44,760 -This is so cute. -And it's funny too, right? 748 00:45:44,840 --> 00:45:47,160 I wonder if we could make our weapons like this. 749 00:45:47,720 --> 00:45:48,800 Wouldn't it be awesome? 750 00:45:49,360 --> 00:45:50,840 -Let's go to the meeting room. -Okay. 751 00:45:50,920 --> 00:45:52,440 -Let's go. -Xinyi, let's go discuss it. 752 00:45:52,520 --> 00:45:53,440 Okay. 753 00:45:56,840 --> 00:45:58,120 What are you looking at? 754 00:46:00,000 --> 00:46:01,080 It's nothing. 755 00:46:09,560 --> 00:46:11,640 Get them to tweak the poster. 756 00:46:12,200 --> 00:46:13,560 Focus on your work. 757 00:46:14,080 --> 00:46:15,840 I'll show you when it's done. 758 00:46:17,640 --> 00:46:23,560 NINTH BUSINESS UNIT, PRODUCER 759 00:46:59,000 --> 00:47:00,520 Isn't it a bold idea? 760 00:47:00,600 --> 00:47:02,120 It's similar to what we said before. 761 00:47:02,200 --> 00:47:03,080 Then it's settled. 762 00:47:03,160 --> 00:47:04,080 -Okay. -Okay. 763 00:47:17,760 --> 00:47:19,840 What were you talking about with Su Zheng? 764 00:47:19,920 --> 00:47:21,040 You were laughing so happily. 765 00:47:22,560 --> 00:47:23,720 Su Zheng just suggested 766 00:47:23,800 --> 00:47:25,600 putting up life-size cutouts at the exhibition. 767 00:47:25,680 --> 00:47:26,760 I think it's pretty useful. 768 00:47:32,680 --> 00:47:34,840 Actually, you can discuss it with me. 769 00:47:35,600 --> 00:47:36,800 Anytime. 51908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.