All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E15.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,960 --> 00:01:36,840 BASED ON THE NOVEL EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO 2 00:01:52,600 --> 00:01:53,800 Qianling. 3 00:01:55,200 --> 00:01:56,080 Tang Xin, 4 00:01:56,160 --> 00:01:57,040 why are you here? 5 00:01:57,120 --> 00:01:58,280 I'm here on business. 6 00:01:58,360 --> 00:02:00,560 It's just as well since Mrs. Yue has something for you. 7 00:02:00,640 --> 00:02:02,480 I messaged you, but you didn't reply, 8 00:02:02,560 --> 00:02:03,960 so I came here myself. 9 00:02:04,040 --> 00:02:06,240 I'm so sorry. I've been too busy to check my phone lately. 10 00:02:06,320 --> 00:02:07,160 It's fine. 11 00:02:07,240 --> 00:02:08,759 I know where you live anyway, 12 00:02:08,840 --> 00:02:10,039 so I came over. 13 00:02:10,120 --> 00:02:11,640 I'll drive you to work. 14 00:02:11,720 --> 00:02:12,880 Okay. 15 00:02:12,960 --> 00:02:13,920 Yue Qianling. 16 00:02:15,560 --> 00:02:17,360 Didn't we agree to go to work together? 17 00:02:17,440 --> 00:02:19,280 Why didn't you wait for me? 18 00:02:22,520 --> 00:02:23,360 Qianling. 19 00:02:24,320 --> 00:02:26,160 Is this the boyfriend you met 20 00:02:26,240 --> 00:02:28,680 through gaming that you mentioned? 21 00:02:37,440 --> 00:02:38,560 That's right. 22 00:02:41,080 --> 00:02:42,800 That's great. Really. 23 00:02:43,440 --> 00:02:44,840 I just envy you two. 24 00:02:44,920 --> 00:02:46,240 You even have the time to game. 25 00:02:47,440 --> 00:02:49,240 Hello, my name is Tang Xin. 26 00:02:49,320 --> 00:02:50,720 I'm Yue Qianling's 27 00:02:50,800 --> 00:02:52,600 childhood friend. 28 00:02:52,680 --> 00:02:54,040 You can consider me her brother. 29 00:02:57,480 --> 00:02:59,000 I'm Gu Xun, 30 00:02:59,080 --> 00:03:00,960 Yue Qianling's boyfriend 31 00:03:01,040 --> 00:03:01,960 and boss. 32 00:03:02,040 --> 00:03:03,560 Her boss? 33 00:03:04,480 --> 00:03:06,320 Hello, sir. 34 00:03:06,400 --> 00:03:08,720 No wonder you could win Qianling's heart. 35 00:03:08,800 --> 00:03:10,000 It's because you're her boss. 36 00:03:10,080 --> 00:03:11,160 Isn't that right? 37 00:03:13,520 --> 00:03:15,360 What do you mean by that? 38 00:03:16,920 --> 00:03:18,840 I meant it literally. 39 00:03:29,920 --> 00:03:31,160 You guys... 40 00:03:34,160 --> 00:03:36,560 Qianling, it's time to go to work. My car is outside. 41 00:03:37,320 --> 00:03:38,200 -It's okay. -It's okay. 42 00:03:38,280 --> 00:03:40,160 Let's not trouble other people. 43 00:03:40,800 --> 00:03:42,040 I can drive her. 44 00:03:42,120 --> 00:03:44,360 We go to work together every day. 45 00:03:45,320 --> 00:03:46,560 Am I considered "other people"? 46 00:03:46,640 --> 00:03:48,640 I remember when Qianling was a kid, 47 00:03:48,720 --> 00:03:50,480 she would always cling to me. 48 00:03:50,560 --> 00:03:53,040 After school, she would refuse to go home 49 00:03:53,120 --> 00:03:54,800 and wait at the school gates for me, right? 50 00:03:54,880 --> 00:03:56,840 Back then, 51 00:03:56,920 --> 00:03:58,200 I was still young. 52 00:03:58,280 --> 00:03:59,280 By the way, Qianling, 53 00:03:59,360 --> 00:04:01,120 I'm actually here in Jiangcheng 54 00:04:01,200 --> 00:04:03,200 to attend my friend's wedding. 55 00:04:03,280 --> 00:04:05,880 It's this weekend. I want you to be my date. 56 00:04:05,960 --> 00:04:07,560 Just attend the wedding. 57 00:04:07,640 --> 00:04:08,680 Why do you need a date? 58 00:04:09,360 --> 00:04:10,640 We're Chinese. 59 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 We don't follow Western practices. 60 00:04:13,640 --> 00:04:14,480 What are you doing? 61 00:04:16,320 --> 00:04:17,959 I'm sorry. He's rather blunt. 62 00:04:18,040 --> 00:04:19,279 Please don't mind him. 63 00:04:19,360 --> 00:04:22,040 However, I might be busy this weekend. 64 00:04:22,120 --> 00:04:23,560 I might have to work overtime. 65 00:04:23,640 --> 00:04:25,240 You have to work overtime on weekends? 66 00:04:25,320 --> 00:04:27,160 Boss, what company do you work at? 67 00:04:27,240 --> 00:04:28,920 Why is there work on the weekend? 68 00:04:32,040 --> 00:04:33,400 It's fine. 69 00:04:33,480 --> 00:04:35,080 If you can't go, I won't go. 70 00:04:35,160 --> 00:04:37,040 Then this weekend 71 00:04:37,120 --> 00:04:38,480 I can go to the hospital 72 00:04:38,560 --> 00:04:40,000 for a checkup for my myocarditis. 73 00:04:40,680 --> 00:04:43,080 Then you won't be attending your friend's wedding? 74 00:04:43,160 --> 00:04:44,600 I won't. 75 00:04:44,680 --> 00:04:46,200 I'll book an appointment with a doctor 76 00:04:46,280 --> 00:04:48,440 to do a follow-up checkup on my heart. 77 00:04:48,520 --> 00:04:49,920 You know I have a bad heart. 78 00:04:50,000 --> 00:04:51,080 That's not good. 79 00:04:51,160 --> 00:04:52,480 It's a friend's wedding, 80 00:04:52,560 --> 00:04:55,080 and would the hospital even be open on the weekend? 81 00:04:55,160 --> 00:04:56,880 Specialists probably wouldn't be working. 82 00:04:56,960 --> 00:04:57,840 I have a friend. 83 00:04:57,920 --> 00:04:59,880 I'll just go with my friend then. 84 00:05:00,600 --> 00:05:02,200 Mr. Tang, 85 00:05:02,280 --> 00:05:03,840 why did you push me? 86 00:05:04,880 --> 00:05:06,040 I pushed you? 87 00:05:06,920 --> 00:05:08,360 What are you saying? 88 00:05:08,440 --> 00:05:10,200 He has myocarditis and needs to see a doctor. 89 00:05:10,280 --> 00:05:11,480 Why would he push you? 90 00:05:11,560 --> 00:05:12,720 That's right. 91 00:05:12,800 --> 00:05:14,040 Qianling, let's go. 92 00:05:14,880 --> 00:05:16,280 Are you really okay? 93 00:05:16,360 --> 00:05:18,360 I'm really fine. I'll just call my friend. 94 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 Okay. 95 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 Myocarditis? 96 00:05:35,840 --> 00:05:37,080 {\an8}TANG XIN 97 00:05:37,160 --> 00:05:39,320 {\an8}Qianling, I bought you a dress and a pair of shoes. 98 00:05:39,400 --> 00:05:40,840 {\an8}They'll be delivered soon. 99 00:05:41,560 --> 00:05:43,040 {\an8}I'm not going to the wedding. 100 00:05:43,120 --> 00:05:44,560 {\an8}I can't accept them. 101 00:05:46,320 --> 00:05:47,280 {\an8}They were custom-made 102 00:05:47,360 --> 00:05:49,280 {\an8}to your measurements. They can't be returned. 103 00:05:49,360 --> 00:05:52,120 {\an8}If you really feel bad about it, treat me to lunch. 104 00:05:53,480 --> 00:05:54,920 {\an8}We're quite busy, 105 00:05:55,000 --> 00:05:57,320 {\an8}so we usually eat lunch near our office. 106 00:05:57,400 --> 00:05:59,440 {\an8}Let's eat around your office then. It's a deal. 107 00:06:01,600 --> 00:06:02,760 Yue Qianling, 108 00:06:02,840 --> 00:06:04,360 your delivery is here. 109 00:06:08,400 --> 00:06:10,320 You're such a nice guy. 110 00:06:13,520 --> 00:06:15,200 These are big bags. 111 00:06:20,960 --> 00:06:23,800 This dress feels nice. 112 00:06:24,840 --> 00:06:25,760 It can't be cheap. 113 00:06:25,840 --> 00:06:28,080 That's enough. Stop looking. I'm already troubled by it. 114 00:06:31,120 --> 00:06:32,560 Did a man send them? 115 00:06:33,840 --> 00:06:35,200 A man you don't like? 116 00:06:37,880 --> 00:06:40,600 But I think he likes me. 117 00:06:40,680 --> 00:06:42,400 If you think so, 118 00:06:42,480 --> 00:06:44,280 then you should have faith in your instincts. 119 00:06:44,360 --> 00:06:45,480 They're usually right. 120 00:06:45,560 --> 00:06:47,920 Also, if you don't like this man, 121 00:06:48,000 --> 00:06:49,720 you shouldn't string him along. 122 00:06:49,800 --> 00:06:51,240 Get it over with quickly. 123 00:07:03,280 --> 00:07:04,720 That makes sense. 124 00:07:04,800 --> 00:07:06,080 Well, I'll be having lunch 125 00:07:06,160 --> 00:07:08,040 at the newly opened restaurant downstairs. 126 00:07:08,120 --> 00:07:09,840 You don't need to wait for me. 127 00:07:12,440 --> 00:07:14,240 I'll get it over with quickly. 128 00:07:24,560 --> 00:07:25,680 Hurry up. Come. 129 00:07:25,760 --> 00:07:26,760 I'm coming. 130 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 Do you guys know what to eat yet? 131 00:07:28,920 --> 00:07:30,400 -No. -What do you want to eat? 132 00:07:30,480 --> 00:07:31,640 How about something light? 133 00:07:31,720 --> 00:07:33,680 This place is good and there's a promotion. 134 00:07:33,760 --> 00:07:34,840 I want noodles. 135 00:07:34,920 --> 00:07:36,200 I don't want noodles. 136 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Then... 137 00:07:38,080 --> 00:07:39,880 -Let's just... -A light meal then. 138 00:07:41,000 --> 00:07:43,280 Fine. Let's just go for a light meal, okay? 139 00:07:43,880 --> 00:07:44,840 Huang Jie. 140 00:07:46,000 --> 00:07:47,680 -Mr. Gu. -What a coincidence. 141 00:07:50,120 --> 00:07:52,640 Is Yue Qianling not with you today? 142 00:07:55,600 --> 00:07:58,120 She went downstairs for Japanese food. She's meeting someone. 143 00:08:01,920 --> 00:08:02,840 Here, Qianling. 144 00:08:02,920 --> 00:08:04,120 -Have more of this. -Okay. 145 00:08:04,200 --> 00:08:05,400 It's not fattening at all. 146 00:08:07,560 --> 00:08:08,560 Right. 147 00:08:13,960 --> 00:08:16,760 I really can't accept these. 148 00:08:16,840 --> 00:08:18,160 I really cannot 149 00:08:18,240 --> 00:08:19,680 return these either. 150 00:08:20,520 --> 00:08:22,800 In that case, how much were they? I'll pay you back. 151 00:08:22,880 --> 00:08:23,840 Are you joking? 152 00:08:23,920 --> 00:08:24,960 How can I give you a gift 153 00:08:25,040 --> 00:08:26,040 and ask you to pay for it? 154 00:08:26,120 --> 00:08:27,920 -That's not right. -I really can't take these. 155 00:08:28,000 --> 00:08:29,520 It's fine. Take them. 156 00:08:29,600 --> 00:08:31,080 Let's put them here, okay? 157 00:08:31,160 --> 00:08:32,000 Okay? 158 00:08:32,559 --> 00:08:33,960 -Here. -Qianling. 159 00:08:35,039 --> 00:08:36,120 What a coincidence. 160 00:08:36,200 --> 00:08:37,679 I was supposed to meet someone here, 161 00:08:37,760 --> 00:08:39,120 but they stood me up. 162 00:08:39,799 --> 00:08:41,520 You don't mind if I join you, right? 163 00:08:44,200 --> 00:08:46,320 -Why don't you sit... -I'm glad you don't mind. Sit. 164 00:08:48,360 --> 00:08:49,240 Sit. 165 00:08:57,560 --> 00:08:58,840 Qianling, 166 00:08:58,920 --> 00:09:00,480 didn't you tell Mr. Tang 167 00:09:00,560 --> 00:09:02,880 that you don't like food this bland? 168 00:09:08,240 --> 00:09:10,600 Sir, give us a plate of cilantro. 169 00:09:14,120 --> 00:09:16,120 -Here it is. Sorry for the wait. -Thank you. 170 00:09:16,200 --> 00:09:17,480 That's certainly my fault. 171 00:09:18,080 --> 00:09:19,720 I'm sorry, Qianling. 172 00:09:19,800 --> 00:09:21,600 I should have asked you 173 00:09:21,680 --> 00:09:23,440 what you usually like to eat beforehand. 174 00:09:23,520 --> 00:09:25,520 You don't need to. 175 00:09:25,600 --> 00:09:26,560 It's fine. 176 00:09:26,640 --> 00:09:28,440 You can just ask me anything you want to know. 177 00:09:28,520 --> 00:09:29,560 After all... 178 00:09:32,320 --> 00:09:34,800 Qianling and I are together every day. 179 00:09:39,880 --> 00:09:40,720 Is that so? 180 00:09:40,800 --> 00:09:43,480 Qianling, I've always wanted to ask you this. 181 00:09:43,560 --> 00:09:44,960 Did the two of you 182 00:09:45,040 --> 00:09:47,520 just get back together after breaking up? 183 00:09:49,640 --> 00:09:51,160 That's because when I asked 184 00:09:51,240 --> 00:09:52,960 your mom about you, 185 00:09:54,000 --> 00:09:54,880 she told me 186 00:09:54,960 --> 00:09:56,440 that you were still single. 187 00:09:57,880 --> 00:09:58,960 Qianling, 188 00:09:59,040 --> 00:10:00,040 I am someone 189 00:10:00,120 --> 00:10:02,760 you've known for 20 years, 190 00:10:02,840 --> 00:10:06,280 who grew up with you, like an older brother. 191 00:10:06,360 --> 00:10:07,520 I have to tell you 192 00:10:07,600 --> 00:10:10,160 that in this day and age, there are all sorts of people. 193 00:10:10,240 --> 00:10:11,880 You must keep your eyes peeled 194 00:10:11,960 --> 00:10:12,920 to avoid being cheated 195 00:10:13,000 --> 00:10:15,200 because you have no idea what he might be really after. 196 00:10:16,200 --> 00:10:17,880 -Remember that. -Okay. 197 00:10:17,960 --> 00:10:19,800 But I think 198 00:10:19,880 --> 00:10:21,440 -Gu Xun probably... -Qianling. 199 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 That's enough. 200 00:10:29,440 --> 00:10:31,600 You were friends for 20 years. 201 00:10:31,680 --> 00:10:33,200 Please don't fight over me. 202 00:10:33,920 --> 00:10:34,760 It's my bad. 203 00:10:36,320 --> 00:10:38,320 I neglected what others would think. 204 00:10:38,400 --> 00:10:39,400 It's unfair to you. 205 00:10:41,000 --> 00:10:43,040 That's enough. Pretend I said nothing. 206 00:10:43,120 --> 00:10:44,120 I'm just worried 207 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 about Qianling. 208 00:10:46,080 --> 00:10:47,760 I actually understand 209 00:10:47,840 --> 00:10:50,160 what you mean. 210 00:10:50,240 --> 00:10:52,160 I especially admire 211 00:10:52,240 --> 00:10:53,960 the relationship between childhood friends. 212 00:10:54,760 --> 00:10:55,920 You're not like me. 213 00:10:56,680 --> 00:10:58,800 I've never known any girls growing up, 214 00:10:58,880 --> 00:11:00,480 not even the daughter of a neighbor. 215 00:11:01,040 --> 00:11:04,120 Thus, I don't understand how to get along with girls. 216 00:11:08,880 --> 00:11:11,440 Luckily, I met Qianling. 217 00:11:13,080 --> 00:11:15,240 She tolerates me. 218 00:11:31,880 --> 00:11:33,280 Fan Xing is calling me. 219 00:11:33,360 --> 00:11:34,560 I'll answer it. 220 00:11:35,840 --> 00:11:36,920 -Be careful. -Hello. 221 00:11:55,200 --> 00:11:58,080 The dress and shoes are from you, right? 222 00:12:01,560 --> 00:12:02,880 They're quite nice. 223 00:12:04,080 --> 00:12:05,280 However, 224 00:12:05,360 --> 00:12:08,520 I don't want my girlfriend to wear clothes given by other people. 225 00:12:08,600 --> 00:12:09,800 How about this, Mr. Tang? 226 00:12:09,880 --> 00:12:12,640 -I'll pay you the cost. -It's fine. They're gifts for Qianling. 227 00:12:12,720 --> 00:12:15,040 -It's none of your business. -No, you must accept the money. 228 00:12:15,120 --> 00:12:16,760 Otherwise, you'll feel bad. 229 00:12:23,640 --> 00:12:24,960 What on earth do you mean by that? 230 00:12:25,520 --> 00:12:27,400 You'll know once you accept the money. 231 00:12:46,200 --> 00:12:47,360 Are you crazy? 232 00:12:47,440 --> 00:12:49,320 -I'm sorry. I didn't... -What are you doing? 233 00:12:49,400 --> 00:12:51,440 -I wasn't looking. -What is it? 234 00:12:53,240 --> 00:12:55,680 He intentionally spilled this on the new dress. 235 00:12:57,160 --> 00:12:58,440 I didn't mean to. 236 00:12:58,520 --> 00:13:00,680 I've already transferred you the money, brother. 237 00:13:00,760 --> 00:13:01,800 Don't call me that. 238 00:13:01,880 --> 00:13:03,680 He already said he didn't mean to. 239 00:13:03,760 --> 00:13:04,920 He... 240 00:13:05,000 --> 00:13:06,680 Was it really accidental? 241 00:13:06,760 --> 00:13:08,400 It's fine, Qianling. Just throw them out. 242 00:13:08,480 --> 00:13:10,360 -No way. -Never mind. Let him deal with it. 243 00:13:11,040 --> 00:13:12,600 It won't do. We can't wipe this clean. 244 00:13:12,680 --> 00:13:13,960 I'll take them to be cleaned. 245 00:13:14,040 --> 00:13:15,480 -I'll go right now. -Wait. 246 00:13:15,560 --> 00:13:17,720 Don't bother. Don't you have an important meeting? 247 00:13:17,800 --> 00:13:19,760 These clothes are more important than my meeting. 248 00:13:19,840 --> 00:13:20,760 I'll go right now. 249 00:13:20,840 --> 00:13:22,400 Come with me, Qianling. 250 00:13:22,880 --> 00:13:23,720 Let's go. 251 00:13:23,800 --> 00:13:25,600 You can just go by yourself. 252 00:13:25,680 --> 00:13:26,800 Qianling. 253 00:13:42,080 --> 00:13:44,040 We're already far away. Quit the act. 254 00:13:44,120 --> 00:13:45,160 If I don't walk faster, 255 00:13:45,240 --> 00:13:47,560 I'm afraid your childhood friend will run out and punch me. 256 00:13:48,440 --> 00:13:51,480 Your manipulative ways have improved. 257 00:13:53,960 --> 00:13:55,720 I can only say we're an even match. 258 00:13:55,800 --> 00:13:57,560 I had no other choice. 259 00:13:58,560 --> 00:14:00,840 But it's a pity the new dress is ruined. 260 00:14:03,000 --> 00:14:04,320 There's nothing to be sad about. 261 00:14:04,880 --> 00:14:06,560 We'll take it to the dry cleaners later. 262 00:14:07,800 --> 00:14:09,760 Do you really think you're my boyfriend? 263 00:14:12,840 --> 00:14:15,080 By the way, I'll pay you for the clothes later. 264 00:14:15,160 --> 00:14:17,120 Are you drawing a line between us already? 265 00:14:20,120 --> 00:14:22,600 Then how about I play along a little longer? 266 00:14:22,680 --> 00:14:24,160 We'll keep up the act 267 00:14:24,240 --> 00:14:25,680 until Tang Xin goes back home. 268 00:14:27,080 --> 00:14:29,080 Let's go. We have to go back to work. 269 00:14:49,880 --> 00:14:51,680 Why is there no power? 270 00:15:04,720 --> 00:15:06,440 Did the circuit breaker trip? 271 00:15:29,000 --> 00:15:30,360 It's not going 272 00:15:30,440 --> 00:15:32,000 to explode, right? 273 00:15:33,760 --> 00:15:34,840 NO SIGNAL 274 00:15:34,920 --> 00:15:36,160 Since management is so busy 275 00:15:36,240 --> 00:15:38,480 that you still can't fix this, even after constant urging, 276 00:15:38,560 --> 00:15:39,680 I'll have to do it myself. 277 00:15:42,000 --> 00:15:43,560 Can you really fix it? 278 00:15:43,640 --> 00:15:45,920 It'll be serious if something goes wrong. 279 00:15:46,000 --> 00:15:47,120 Don't worry. 280 00:15:47,200 --> 00:15:48,720 I'll take full accountability. 281 00:15:53,800 --> 00:15:54,920 Gu Xun. 282 00:16:04,440 --> 00:16:07,480 NO SIGNAL 283 00:16:13,200 --> 00:16:14,920 YUE QIANLING 284 00:16:20,680 --> 00:16:22,040 Qianling. 285 00:16:23,960 --> 00:16:25,240 Qianling? 286 00:16:26,600 --> 00:16:27,680 Tang Xin? 287 00:16:28,200 --> 00:16:29,400 Why didn't you close your door? 288 00:16:29,480 --> 00:16:30,920 You didn't even turn on the lights. 289 00:16:31,000 --> 00:16:31,880 Why are you here? 290 00:16:31,960 --> 00:16:34,360 I'll be leaving tomorrow, so I wanted to say goodbye. 291 00:16:34,440 --> 00:16:35,320 What is it? 292 00:16:35,960 --> 00:16:37,560 I think my circuit breaker tripped. 293 00:16:37,640 --> 00:16:39,760 The wires inside must have burned, 294 00:16:39,840 --> 00:16:41,400 and the overload protection kicked in. 295 00:16:41,480 --> 00:16:43,520 You shouldn't touch this. 296 00:16:43,600 --> 00:16:46,000 I'll ask the management to fix this. 297 00:16:46,080 --> 00:16:46,920 Okay. 298 00:16:49,000 --> 00:16:49,920 Right. 299 00:16:50,000 --> 00:16:51,720 Doesn't your boyfriend live across from you? 300 00:16:51,800 --> 00:16:53,000 Why isn't he around? 301 00:16:55,240 --> 00:16:56,360 Unfortunately, 302 00:16:56,440 --> 00:16:57,840 he's out right now. 303 00:16:59,440 --> 00:17:02,520 Fine. Pull out all the plugs in your home. 304 00:17:02,600 --> 00:17:03,680 I'll be back soon. 305 00:17:07,119 --> 00:17:08,240 Stupid Gu Xun. 306 00:17:08,319 --> 00:17:10,440 When I need you, you're not here. 307 00:17:18,720 --> 00:17:20,200 The surveillance cameras are fixed. 308 00:17:20,960 --> 00:17:22,280 I hope the security here 309 00:17:22,359 --> 00:17:23,920 will improve with this. 310 00:17:24,720 --> 00:17:25,640 It will. 311 00:17:25,720 --> 00:17:27,880 Your expertise really helped us a lot. 312 00:17:27,960 --> 00:17:29,360 Thank you. 313 00:17:32,560 --> 00:17:34,360 MISSED CALLS - YUE QIANLING 314 00:17:42,800 --> 00:17:44,480 I've checked all the wires. 315 00:17:44,560 --> 00:17:46,760 No electrical leakage was found. Don't worry. 316 00:17:46,840 --> 00:17:47,760 -Okay, thanks. -Thanks. 317 00:17:47,840 --> 00:17:48,680 No problem. 318 00:17:49,600 --> 00:17:50,600 By the way, sir, 319 00:17:50,680 --> 00:17:52,480 how much is the repair cost? I'll pay you. 320 00:17:52,560 --> 00:17:54,160 No, I can pay him myself. 321 00:17:54,240 --> 00:17:55,160 Don't worry about it. 322 00:17:55,240 --> 00:17:56,640 There's really no need. Sir, let me. 323 00:17:56,720 --> 00:17:58,520 -I'll pay. -No, I'll pay. 324 00:17:58,600 --> 00:17:59,560 Dear. 325 00:18:01,440 --> 00:18:02,760 I'm back. 326 00:18:06,240 --> 00:18:08,800 Why are you only back now? 327 00:18:08,880 --> 00:18:10,840 The power went out just now. 328 00:18:13,560 --> 00:18:15,120 Sorry, I was late. 329 00:18:15,200 --> 00:18:17,000 We've troubled you, Mr. Tang. 330 00:18:17,080 --> 00:18:17,920 Let me pay. 331 00:18:20,960 --> 00:18:22,520 -It's done. -Okay. 332 00:18:22,600 --> 00:18:23,880 -I'll be off now. -Thank you. 333 00:18:23,960 --> 00:18:25,200 -Thank you. -It's fine. 334 00:18:30,200 --> 00:18:31,240 Mr. Tang. 335 00:18:31,320 --> 00:18:33,080 Are you okay? 336 00:18:34,960 --> 00:18:36,280 Your boyfriend didn't do it 337 00:18:36,360 --> 00:18:37,760 on purpose this time, right? 338 00:18:38,360 --> 00:18:40,160 It was really an accident this time. 339 00:18:40,240 --> 00:18:41,480 Are you okay? 340 00:18:41,560 --> 00:18:42,840 I'm fine. 341 00:18:45,560 --> 00:18:46,440 Mr. Gu, 342 00:18:46,960 --> 00:18:48,280 when you're dating someone, 343 00:18:48,360 --> 00:18:50,080 you need to have a sense of responsibility. 344 00:18:50,720 --> 00:18:52,920 You can't find excuses because of work. 345 00:18:53,000 --> 00:18:54,400 If I wasn't here this time, 346 00:18:54,480 --> 00:18:55,720 what would Qianling have done? 347 00:18:56,480 --> 00:18:58,280 She's her family's precious treasure. 348 00:18:58,360 --> 00:18:59,760 If her parents find out, 349 00:18:59,840 --> 00:19:01,520 they'll be very upset. 350 00:19:01,600 --> 00:19:02,520 They won't. 351 00:19:02,600 --> 00:19:04,280 My parents don't interfere with such things. 352 00:19:04,760 --> 00:19:05,720 Qianling, 353 00:19:05,800 --> 00:19:06,680 it's my fault. 354 00:19:08,600 --> 00:19:10,400 I'll be by your side 24/7 from now on. 355 00:19:12,720 --> 00:19:14,520 Can you not be so clingy? 356 00:19:14,600 --> 00:19:16,600 Let's give each other some space, okay? 357 00:19:16,680 --> 00:19:17,840 Am I clingy? 358 00:19:18,480 --> 00:19:19,960 I'll be going now, Qianling. 359 00:19:20,560 --> 00:19:22,240 Mr. Tang, I'll walk you out. 360 00:19:22,320 --> 00:19:23,400 Let's go. 361 00:19:34,720 --> 00:19:36,720 That's enough. You don't need to walk me out. 362 00:19:39,480 --> 00:19:42,120 Actually, you don't need to put on an act in front of me. 363 00:19:42,200 --> 00:19:43,480 You and Qianling 364 00:19:44,080 --> 00:19:45,320 aren't that close. 365 00:19:46,680 --> 00:19:48,520 We don't need to show outsiders 366 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 whether we're close or not. 367 00:19:52,040 --> 00:19:53,520 I like Qianling a lot. 368 00:19:53,600 --> 00:19:56,200 I won't be swayed because of any external factors. 369 00:19:56,840 --> 00:19:58,360 We'll only get closer. 370 00:19:58,440 --> 00:19:59,840 As for you, Mr. Tang, 371 00:19:59,920 --> 00:20:01,240 you're getting on with age. 372 00:20:01,320 --> 00:20:03,440 You should act with an adult's maturity. 373 00:20:03,520 --> 00:20:06,080 Stop using your childhood friendship as an excuse. 374 00:20:06,160 --> 00:20:07,440 Okay. 375 00:20:08,080 --> 00:20:10,320 You should also stop being a wimp 376 00:20:11,000 --> 00:20:12,440 and take good care of Qianling. 377 00:20:12,520 --> 00:20:14,160 Otherwise, I'll be back again. 378 00:20:19,720 --> 00:20:20,800 Have a nice trip. 379 00:20:39,080 --> 00:20:40,200 You are... 380 00:20:43,360 --> 00:20:44,640 You're out late. 381 00:20:45,600 --> 00:20:47,280 Your clothes... 382 00:20:48,080 --> 00:20:49,760 Well, I'm doing an undercover investigation. 383 00:20:49,840 --> 00:20:51,000 Two days ago, your girlfriend 384 00:20:51,080 --> 00:20:52,600 was being followed, right? 385 00:20:52,680 --> 00:20:54,040 I'm here to patrol the area 386 00:20:54,120 --> 00:20:56,200 and see if anyone suspicious is around. 387 00:21:00,840 --> 00:21:02,280 Thank you for your help. 388 00:21:03,200 --> 00:21:04,120 Well, I'm off. 389 00:21:38,200 --> 00:21:39,200 Hello. 390 00:21:39,840 --> 00:21:41,000 Are you back? 391 00:21:42,840 --> 00:21:46,400 Are we still acting? I'm so sick of it. 392 00:21:46,480 --> 00:21:49,080 This is the exact moment when we need to test our skills. 393 00:21:52,760 --> 00:21:55,280 Behave. I'll be back the day after tomorrow. 394 00:21:55,360 --> 00:21:57,040 Stay at my place until I return 395 00:21:57,520 --> 00:21:59,480 to avoid any bad guys breaking into your home. 396 00:22:00,440 --> 00:22:02,640 Okay. Stay safe. 397 00:22:07,360 --> 00:22:08,960 The act isn't over yet. 398 00:22:10,720 --> 00:22:11,800 When you're home alone, 399 00:22:11,880 --> 00:22:13,680 eat well and rest well. 400 00:22:17,120 --> 00:22:18,720 You too. 401 00:22:18,800 --> 00:22:21,560 Take care of your health. 402 00:22:24,600 --> 00:22:26,360 Don't miss me too much. 403 00:22:26,440 --> 00:22:27,320 I'm off. 404 00:23:26,960 --> 00:23:28,480 Are you having fun? 405 00:23:36,600 --> 00:23:38,160 It really is you. 406 00:23:38,760 --> 00:23:40,360 -I'll kill you, stalker! -Yue Qianling! 407 00:23:40,440 --> 00:23:41,520 -Calm down! -No! 408 00:23:41,600 --> 00:23:44,560 -I'll beat him up! -Let's call the police first. 409 00:23:46,600 --> 00:23:49,800 You're stepping on my foot. 410 00:23:50,960 --> 00:23:52,240 I'm sorry. 411 00:23:59,680 --> 00:24:01,120 Why did you drag me here? 412 00:24:01,200 --> 00:24:04,240 You have the wrong man. It wasn't me. 413 00:24:04,320 --> 00:24:10,600 JIANGCHENG POLICE 414 00:24:10,680 --> 00:24:12,280 How did you capture him? 415 00:24:13,440 --> 00:24:15,440 I kept thinking the shoes he was wearing 416 00:24:16,200 --> 00:24:18,320 looked very familiar. 417 00:24:33,080 --> 00:24:34,880 Also, one day, 418 00:24:34,960 --> 00:24:36,280 he was lurking around the area 419 00:24:36,360 --> 00:24:38,160 outside of working hours. 420 00:24:38,240 --> 00:24:39,680 He looked suspicious. 421 00:24:40,360 --> 00:24:42,480 So I set up a trap for him 422 00:24:42,560 --> 00:24:44,040 and waited for him to take the bait. 423 00:24:49,360 --> 00:24:50,320 Hello. 424 00:24:50,960 --> 00:24:52,040 Are you back? 425 00:24:53,240 --> 00:24:55,360 I have a lead on your stalker, 426 00:24:55,440 --> 00:24:57,000 but to capture him in the act, 427 00:24:57,080 --> 00:24:58,520 you'll need to put on a show with me. 428 00:25:00,080 --> 00:25:01,320 This man... 429 00:25:01,840 --> 00:25:02,960 is someone you know. 430 00:25:03,600 --> 00:25:05,120 I'm here to extend my parking spot. 431 00:25:05,200 --> 00:25:06,280 Okay. 432 00:25:06,360 --> 00:25:07,600 Didn't I tell you? I'm busy. 433 00:25:07,680 --> 00:25:10,360 The password is the same. It's the last four digits of my ID card. 434 00:25:10,440 --> 00:25:11,760 Help me do it. Okay. 435 00:25:11,840 --> 00:25:14,240 I deliberately let him overhear the password to my home. 436 00:25:14,320 --> 00:25:16,040 Excuse me. I've logged it. Thank you. 437 00:25:16,120 --> 00:25:17,440 Thank you. 438 00:25:24,240 --> 00:25:26,480 Behave. I'll be back the day after tomorrow. 439 00:25:26,560 --> 00:25:28,320 Stay at my place until I return 440 00:25:28,400 --> 00:25:30,720 to avoid any bad guys breaking into your home. 441 00:25:31,360 --> 00:25:32,480 Okay. 442 00:25:33,440 --> 00:25:34,800 You had the right idea. 443 00:25:34,880 --> 00:25:36,120 People like this 444 00:25:36,200 --> 00:25:39,080 observe the residents' shoe cabinets 445 00:25:39,160 --> 00:25:41,760 to roughly determine the number of people living there. 446 00:25:41,840 --> 00:25:44,560 Then he'll search for a target he can get to. 447 00:25:45,080 --> 00:25:46,440 No wonder. 448 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 My shoe cabinet 449 00:25:49,080 --> 00:25:50,720 only holds my shoes. 450 00:25:51,960 --> 00:25:53,160 Women living alone 451 00:25:53,240 --> 00:25:54,720 are precisely their targets. 452 00:25:55,600 --> 00:25:58,880 So the odd state of your shoe cabinet that I noticed that day 453 00:25:58,960 --> 00:26:01,720 must have been his doing when he was scouting the building. 454 00:26:02,600 --> 00:26:04,680 He might've done it 455 00:26:04,760 --> 00:26:06,840 so that he remembers which unit he can target. 456 00:26:09,960 --> 00:26:11,280 Good job, kid. 457 00:26:11,360 --> 00:26:13,840 You broke the case nearly as fast as a police officer. 458 00:26:15,040 --> 00:26:18,080 Your girlfriend won't break up with you now, right? 459 00:26:18,160 --> 00:26:20,880 But you should contact us immediately next time 460 00:26:20,960 --> 00:26:22,200 and not act on your own. 461 00:26:25,360 --> 00:26:27,360 Are you still going to break up with me? 462 00:26:29,960 --> 00:26:31,560 That depends on your performance. 463 00:26:49,280 --> 00:26:50,320 MOTHER-IN-LAW 464 00:26:50,960 --> 00:26:52,680 You have a mother-in-law? 465 00:26:56,320 --> 00:26:57,160 Hi, Mrs. Yue. 466 00:26:57,240 --> 00:26:58,200 Hey, Xiaogu. 467 00:26:58,280 --> 00:26:59,840 Are you busy? 468 00:27:00,720 --> 00:27:01,600 Mom. 469 00:27:02,360 --> 00:27:03,760 Qianling, 470 00:27:03,840 --> 00:27:05,080 why are you there as well? 471 00:27:05,160 --> 00:27:06,800 Mom, why are you calling Gu Xun? 472 00:27:06,880 --> 00:27:08,680 None of your business. I have to talk to him. 473 00:27:09,440 --> 00:27:12,040 Xiaogu, when I was cleaning up the house today, 474 00:27:12,120 --> 00:27:14,000 I found my photos from high school. 475 00:27:14,080 --> 00:27:15,680 I spotted your mom. 476 00:27:15,760 --> 00:27:17,000 I really want to chat with her. 477 00:27:17,080 --> 00:27:19,200 It has been so many years since we last met. 478 00:27:19,760 --> 00:27:20,640 Mrs. Yue, 479 00:27:20,720 --> 00:27:22,960 I'll share my mom's contact information with you. 480 00:27:24,400 --> 00:27:25,840 You're such a good kid. 481 00:27:25,920 --> 00:27:26,840 It's nothing. 482 00:27:26,920 --> 00:27:27,880 Okay. 483 00:27:27,960 --> 00:27:29,760 I won't disturb you two now. 484 00:27:29,840 --> 00:27:31,600 -Mom, what are you saying? -I'm hanging up. 485 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 Wait. Why did you save my mom's contact as "Mother-in-law" for no reason? 486 00:27:35,560 --> 00:27:36,560 That's not appropriate. 487 00:27:36,640 --> 00:27:37,880 Your surname is Yue. 488 00:27:37,960 --> 00:27:40,120 It means "Mother Yue." Should I save it as "Father Yue"? 489 00:27:46,720 --> 00:27:47,800 What's with you? 490 00:27:47,880 --> 00:27:48,960 Are you hurt? 491 00:27:56,200 --> 00:27:58,600 It's all red here. 492 00:28:03,320 --> 00:28:04,880 Well? Does it feel better? 493 00:28:06,960 --> 00:28:08,200 It's much better. 494 00:28:13,440 --> 00:28:14,640 You're a grown adult. 495 00:28:14,720 --> 00:28:16,560 Can't you be more careful? 496 00:28:17,200 --> 00:28:18,760 Do you like catching thieves so much? 497 00:28:21,480 --> 00:28:22,680 It's because it's you. 498 00:28:23,320 --> 00:28:24,720 Me? What about me? 499 00:28:24,800 --> 00:28:26,280 I can do it myself, okay? 500 00:28:27,320 --> 00:28:28,960 I'm your boyfriend. 501 00:28:43,600 --> 00:28:45,600 Are you trying to take advantage of me again? 502 00:28:45,680 --> 00:28:46,760 You're too into the act. 503 00:28:46,840 --> 00:28:49,040 My leg suddenly hurts too. 504 00:28:49,120 --> 00:28:51,280 Something stepped on it somehow. 505 00:28:51,360 --> 00:28:53,240 -Which foot is it? I'll massage it. -This one. 506 00:28:53,320 --> 00:28:54,440 -This one? -Massage it for me. 507 00:28:54,520 --> 00:28:55,520 Sure, I'll massage it! 508 00:28:56,080 --> 00:28:57,320 -Massage! -It's all better. 509 00:28:58,640 --> 00:29:00,040 -It's all better. -Is it all better? 510 00:29:00,120 --> 00:29:01,000 It doesn't hurt now. 511 00:29:04,440 --> 00:29:05,600 I nearly forgot. 512 00:29:12,200 --> 00:29:13,720 You must close your doors and windows. 513 00:29:15,880 --> 00:29:17,560 I'll be heading back now. 514 00:29:18,160 --> 00:29:19,000 Okay. 515 00:29:27,240 --> 00:29:28,480 This guy... 516 00:29:29,320 --> 00:29:31,720 Does he like me? 517 00:29:32,840 --> 00:29:34,720 Impossible. 518 00:29:34,800 --> 00:29:36,200 We're only colleagues. 519 00:29:43,840 --> 00:29:45,640 Dear friends, what are you doing? 520 00:29:45,720 --> 00:29:47,280 I miss you all. 521 00:29:47,360 --> 00:29:48,440 Just spit it out. 522 00:29:48,520 --> 00:29:49,520 Spit it out. 523 00:29:49,600 --> 00:29:50,720 Just spit it out. 524 00:29:50,800 --> 00:29:51,800 ANOTHER WIN 525 00:29:52,720 --> 00:29:53,720 Tonight, 526 00:29:53,800 --> 00:29:55,560 I'll have you meet my girlfriend, 527 00:29:56,120 --> 00:29:57,360 Feng Ruru. 528 00:29:58,440 --> 00:29:59,840 Feng Ruru? 529 00:30:04,480 --> 00:30:06,360 Hello, Xinyi. 530 00:30:06,440 --> 00:30:07,840 Jiang Junnan and Feng Ruru... 531 00:30:08,480 --> 00:30:09,880 They got together. 532 00:30:15,720 --> 00:30:16,760 Come, my friends. 533 00:30:16,840 --> 00:30:18,200 Let's drink. 534 00:30:18,280 --> 00:30:19,120 I'm telling you. 535 00:30:19,200 --> 00:30:20,640 -Come on. -This place is hard to book. 536 00:30:20,720 --> 00:30:21,960 It's all thanks to Ruru. 537 00:30:22,040 --> 00:30:23,840 Nice. 538 00:30:27,240 --> 00:30:28,240 -Hi. -Qianling. 539 00:30:28,320 --> 00:30:29,560 -Qianling. -I'm late. Hi, guys. 540 00:30:29,640 --> 00:30:30,480 I'll introduce you. 541 00:30:30,560 --> 00:30:32,000 This is my girlfriend, Feng Ruru. 542 00:30:32,080 --> 00:30:33,200 You've met before. 543 00:30:35,120 --> 00:30:36,360 I remember now. 544 00:30:36,440 --> 00:30:38,080 She was the best female player 545 00:30:38,160 --> 00:30:39,360 -at the CS game last time. -Yes. 546 00:30:39,440 --> 00:30:41,000 Dough Twist. 547 00:30:41,080 --> 00:30:42,760 I didn't know you were this pretty! 548 00:30:42,840 --> 00:30:44,000 I'm Wheat. 549 00:30:44,080 --> 00:30:46,080 Thank you for saving me so many times in the game. 550 00:30:46,720 --> 00:30:48,200 Wheat. 551 00:30:49,200 --> 00:30:50,360 Also, 552 00:30:51,000 --> 00:30:52,120 let me tell you a secret. 553 00:30:52,200 --> 00:30:53,840 You play much better than Jiang Junnan. 554 00:30:54,800 --> 00:30:56,320 -You're right. -Stop whispering. 555 00:30:56,400 --> 00:30:57,480 Hurry and sit. 556 00:30:57,960 --> 00:30:58,840 Okay. 557 00:30:58,920 --> 00:31:01,040 We have a new member. 558 00:31:01,120 --> 00:31:03,680 Let's drink. 559 00:31:03,760 --> 00:31:04,880 Come on. 560 00:31:05,520 --> 00:31:06,760 To our happiness! 561 00:31:06,840 --> 00:31:07,960 -Cheers! -Cheers. 562 00:31:08,040 --> 00:31:09,320 Cheers. 563 00:31:13,840 --> 00:31:14,840 Right, Qianling. 564 00:31:14,920 --> 00:31:16,320 Women know how to judge photos. 565 00:31:16,400 --> 00:31:17,360 Look at this photo. 566 00:31:18,240 --> 00:31:19,760 Jiang Junnan is just despicable. 567 00:31:19,840 --> 00:31:21,760 He acts like he's the only one with a girlfriend. 568 00:31:22,440 --> 00:31:23,280 What about you? 569 00:31:23,360 --> 00:31:24,960 Shall I help you get Dough Twist tonight? 570 00:31:27,000 --> 00:31:29,080 Do I need help with getting a girl? 571 00:31:29,840 --> 00:31:30,720 Move aside. 572 00:31:31,840 --> 00:31:33,000 It's good. 573 00:31:33,560 --> 00:31:34,600 Okay. 574 00:31:34,680 --> 00:31:36,000 Let's select a few songs to sing. 575 00:31:36,080 --> 00:31:37,440 Yes, my princess. 576 00:31:37,520 --> 00:31:38,600 Let's go. 577 00:31:41,120 --> 00:31:42,960 Well, I'm heading to the restroom. 578 00:31:46,560 --> 00:31:47,920 Why are your shoelaces dirty? 579 00:31:49,600 --> 00:31:50,640 Drink some soda. 580 00:31:50,720 --> 00:31:51,720 Have less alcohol. 581 00:31:54,000 --> 00:31:55,640 No, I like beer. 582 00:31:58,720 --> 00:32:00,920 Have some fruit then. 583 00:32:01,560 --> 00:32:03,120 -I'll bring it over. -I don't want any. 584 00:32:03,200 --> 00:32:04,520 I want dried sweet potatoes. 585 00:32:04,600 --> 00:32:06,040 They look delicious. 586 00:32:06,120 --> 00:32:07,160 Let me try. 587 00:32:09,480 --> 00:32:10,960 Not bad. It's quite tasty. 588 00:32:12,960 --> 00:32:14,280 Do you want to sing? I'll select the song for you. 589 00:32:14,360 --> 00:32:15,520 What do you want to sing? 590 00:32:15,600 --> 00:32:16,920 Let's not. They're singing. 591 00:32:19,600 --> 00:32:21,080 {\an8}SU ZHENG 592 00:32:21,160 --> 00:32:22,240 {\an8}Qianling, 593 00:32:22,320 --> 00:32:23,360 {\an8}where are you right now? 594 00:32:23,440 --> 00:32:25,360 {\an8} I forgot to give you something last time. 595 00:32:25,440 --> 00:32:27,600 {\an8}Let's play a game then. 596 00:32:27,680 --> 00:32:29,400 Okay. What do you want to play? 597 00:32:29,960 --> 00:32:32,040 Qianling, let's sing together. Come. 598 00:32:32,520 --> 00:32:34,160 -Let's sing. -No, I can't. 599 00:32:34,240 --> 00:32:35,360 -Come on. -Sing with us. 600 00:32:35,440 --> 00:32:36,840 Jiang Junnan. 601 00:32:37,320 --> 00:32:38,480 Okay. I'm coming. 602 00:32:39,840 --> 00:32:41,720 -How do we do this? -We'll share one mic. 603 00:32:41,800 --> 00:32:42,680 You can use that one. 604 00:32:44,200 --> 00:32:45,480 Come over here. 605 00:32:48,440 --> 00:32:49,440 Come on. 606 00:32:49,960 --> 00:32:51,200 I'll drink. 607 00:32:54,240 --> 00:32:55,640 -Who will open first? -15, 20, 10. 608 00:32:55,720 --> 00:32:57,160 -You first. -I'm done. 609 00:33:02,440 --> 00:33:03,520 Qianling. 610 00:33:04,080 --> 00:33:05,800 Su Zheng, why are you here? 611 00:33:05,880 --> 00:33:08,040 When you messaged me, I just happened to be in the area. 612 00:33:08,120 --> 00:33:10,640 Then I searched every room. 613 00:33:10,720 --> 00:33:11,840 Take a seat then. 614 00:33:12,480 --> 00:33:13,960 This is our coworker, Su Zheng. 615 00:33:14,040 --> 00:33:15,400 He's a good worker. 616 00:33:16,360 --> 00:33:17,840 You're all here. 617 00:33:20,600 --> 00:33:22,000 Mr. Gu, you're here too. 618 00:33:23,480 --> 00:33:25,280 -What a coincidence. -It really is. 619 00:33:30,880 --> 00:33:32,920 I bought this for you. It's pepper spray. 620 00:33:33,000 --> 00:33:35,120 -This is better than regular sprays. It... -Let me see. 621 00:33:35,880 --> 00:33:37,600 There's a problem with the nozzle's design. 622 00:33:37,680 --> 00:33:38,800 You can hurt yourself easily. 623 00:33:39,320 --> 00:33:41,280 Did you even see its spray nozzle? 624 00:33:41,360 --> 00:33:42,920 How do you know that it's not good? 625 00:33:43,000 --> 00:33:44,480 It's fine, Su Zheng. 626 00:33:44,560 --> 00:33:45,560 I'll keep it for now. 627 00:33:45,640 --> 00:33:46,720 Thank you. 628 00:33:50,320 --> 00:33:52,240 Su Zheng, since you're here, 629 00:33:52,320 --> 00:33:54,880 why don't we play a game? 630 00:33:54,960 --> 00:33:56,120 -Okay. -Sure. 631 00:33:56,840 --> 00:33:57,920 What game? 632 00:34:01,440 --> 00:34:02,880 Let's play "Never Have I Ever." 633 00:34:02,960 --> 00:34:04,080 "Never Have I Ever." 634 00:34:04,160 --> 00:34:05,360 I think it's a good idea. Yes. 635 00:34:05,440 --> 00:34:06,520 Let's all play together. 636 00:34:06,600 --> 00:34:07,600 Come on. 637 00:34:07,680 --> 00:34:08,880 "Never Have I Ever" is fun. 638 00:34:08,960 --> 00:34:10,000 I want to play too. 639 00:34:10,480 --> 00:34:11,760 Let's forget about the alcohol. 640 00:34:11,840 --> 00:34:14,000 We'll follow this app's prompts. It'll be fair. 641 00:34:14,080 --> 00:34:14,960 The loser 642 00:34:15,040 --> 00:34:17,360 will have to do what the app says. 643 00:34:17,440 --> 00:34:18,920 -Come on, friends. -That sounds good. 644 00:34:19,000 --> 00:34:20,520 We get five lives each. 645 00:34:21,679 --> 00:34:23,239 -Let's go. -Let's go. 646 00:34:24,320 --> 00:34:25,320 I'll go first. 647 00:34:27,360 --> 00:34:30,199 I was once the top boxer in a boxing championship. 648 00:34:30,280 --> 00:34:31,760 Put a finger down if you weren't one. 649 00:34:33,600 --> 00:34:35,159 Mr. Gu is so amazing. 650 00:34:35,239 --> 00:34:36,440 He is quite amazing. 651 00:34:37,120 --> 00:34:38,719 That's nothing. 652 00:34:39,280 --> 00:34:40,199 I can 653 00:34:40,280 --> 00:34:42,040 tolerate eating fish mint. 654 00:34:42,639 --> 00:34:43,719 What is fish mint? 655 00:34:43,800 --> 00:34:45,440 -Have you tried it before? -Not at all. 656 00:34:45,520 --> 00:34:46,880 Let's put down a finger then. 657 00:34:46,960 --> 00:34:48,320 Really? 658 00:34:48,400 --> 00:34:49,239 Really. 659 00:34:52,440 --> 00:34:54,239 I won the top award of the city 660 00:34:54,320 --> 00:34:56,280 at a youth Chinese calligraphy competition. 661 00:34:56,360 --> 00:34:58,480 You were a champion as a youth? 662 00:35:00,080 --> 00:35:02,520 That's quite amazing. It was the top award. 663 00:35:02,600 --> 00:35:05,080 -It's okay. -I'm over 187 cm tall. 664 00:35:06,640 --> 00:35:08,640 My best time in a 100-meter sprint 665 00:35:08,720 --> 00:35:10,040 is 12:01 seconds. 666 00:35:13,880 --> 00:35:16,280 I got full marks for Math in my college entrance exams. 667 00:35:17,400 --> 00:35:19,600 I can cook Szechuan, Cantonese, and Shandong cuisine. 668 00:35:19,680 --> 00:35:22,120 I know how to make my own hotpot soup base. 669 00:35:22,200 --> 00:35:24,480 I can cook Northeastern Chinese food, as well as Thai food. 670 00:35:24,560 --> 00:35:25,520 What can you cook? 671 00:35:33,480 --> 00:35:35,160 Su Zheng, that's really amazing. 672 00:35:35,240 --> 00:35:37,400 Whoever gets to marry you will be a very happy woman. 673 00:35:41,400 --> 00:35:43,960 I have never dated before. 674 00:35:55,120 --> 00:35:56,400 No way. 675 00:35:56,480 --> 00:35:58,680 Mr. Gu has been single since birth? 676 00:35:58,760 --> 00:36:00,040 I couldn't tell. 677 00:36:00,120 --> 00:36:01,480 I can verify that fact. 678 00:36:01,560 --> 00:36:03,040 He's ridiculously pure. 679 00:36:06,320 --> 00:36:07,880 I've never dated anyone before either. 680 00:36:09,880 --> 00:36:12,880 You've never dated, but he has never even held hands with a girl. 681 00:36:12,960 --> 00:36:14,240 Have you? 682 00:36:18,360 --> 00:36:19,840 I did once in kindergarten. 683 00:36:20,760 --> 00:36:21,960 Okay. In that case... 684 00:36:22,040 --> 00:36:24,040 It's fine, Su Zheng. It's just a game. 685 00:36:24,120 --> 00:36:25,800 Let's see what the punishment is. 686 00:36:30,480 --> 00:36:32,240 It is... 687 00:36:33,720 --> 00:36:35,760 to call the one you like 688 00:36:36,440 --> 00:36:38,040 and confess your feelings to her. 689 00:36:40,600 --> 00:36:42,560 I don't think Su Zheng has someone he likes, 690 00:36:42,640 --> 00:36:44,520 so let's change it to another one. 691 00:36:46,480 --> 00:36:47,600 I do have one. 692 00:36:49,480 --> 00:36:50,320 Who is it? 693 00:36:52,160 --> 00:36:53,760 He says he has... 694 00:36:56,800 --> 00:36:57,880 I'll call her right now. 695 00:37:01,800 --> 00:37:03,680 Su Zheng, I never knew you liked someone. 696 00:37:03,760 --> 00:37:05,480 It's my first time hearing this. Let's see. 697 00:37:05,560 --> 00:37:06,440 -My phone is dying. -What model is this? 698 00:37:06,520 --> 00:37:07,800 What are you doing? 699 00:37:07,880 --> 00:37:09,160 -It's the latest model. -You've never seen it, right? 700 00:37:09,240 --> 00:37:10,280 There's no battery! 701 00:37:10,360 --> 00:37:11,400 -It's the latest one. -There's only 1% battery left. 702 00:37:11,480 --> 00:37:12,680 -Look at it. -Let me see. 703 00:37:12,760 --> 00:37:13,720 -No. -Come take a look. 704 00:37:13,800 --> 00:37:15,480 -Let's take a selfie. Come. -Yes. 705 00:37:15,560 --> 00:37:17,200 -It's really going to die. -Strike a pose. 706 00:37:17,280 --> 00:37:18,360 -Three, two, one. -Come on. 707 00:37:19,840 --> 00:37:20,920 It's dead. 708 00:37:21,480 --> 00:37:22,960 I have a power... 709 00:37:23,040 --> 00:37:23,880 No. 710 00:37:23,960 --> 00:37:24,880 -I have one. -You don't. 711 00:37:24,960 --> 00:37:26,080 You don't have one. 712 00:37:28,680 --> 00:37:30,920 I'll rent a power bank. Move. 713 00:37:33,120 --> 00:37:35,240 -I have a power bank. -I'll explain later. 714 00:37:37,680 --> 00:37:39,560 Why don't we end this here? 715 00:37:40,280 --> 00:37:42,960 -Let's split. It's getting late. -It's about time. Let's go. 716 00:37:43,040 --> 00:37:43,920 See you next time. 717 00:37:57,640 --> 00:37:59,080 Jiang Junnan 718 00:38:00,600 --> 00:38:02,440 must be very happy. 719 00:38:03,920 --> 00:38:06,040 She's his first girlfriend. 720 00:38:06,120 --> 00:38:08,000 He'll definitely be happy for a while. 721 00:38:09,680 --> 00:38:11,480 Feng Ruru... 722 00:38:13,160 --> 00:38:14,480 What's she like? 723 00:38:17,520 --> 00:38:18,840 I can't say. 724 00:38:19,480 --> 00:38:21,960 Either way, she's not as great as you. 725 00:38:24,800 --> 00:38:25,880 It doesn't matter. 726 00:38:25,960 --> 00:38:27,440 It's good as long as he's happy. 727 00:38:39,080 --> 00:38:40,400 It'll be fine. 728 00:38:40,480 --> 00:38:42,520 Yes, that's right. Cry it out. 729 00:38:42,600 --> 00:38:44,280 You'll feel better after crying. 730 00:38:47,920 --> 00:38:48,840 Xinyi, 731 00:38:48,920 --> 00:38:52,000 I truly understand how you feel. 732 00:38:52,080 --> 00:38:53,480 After all, 733 00:38:54,040 --> 00:38:55,520 I've been through this once. 734 00:39:04,240 --> 00:39:05,200 Was it 735 00:39:05,680 --> 00:39:06,920 Mr. Gu? 736 00:39:09,080 --> 00:39:10,320 How did you know? 737 00:39:12,680 --> 00:39:14,560 When I was staying with you, 738 00:39:14,640 --> 00:39:16,480 I saw the portrait you drew of him 739 00:39:16,560 --> 00:39:18,320 in your closet. 740 00:39:20,480 --> 00:39:22,520 It's all in the past. Let's not talk about it. 741 00:39:25,040 --> 00:39:26,560 But I think 742 00:39:27,560 --> 00:39:29,120 Mr. Gu likes you. 743 00:39:32,160 --> 00:39:34,840 We are just colleagues now. 744 00:39:34,920 --> 00:39:36,920 He thinks of me as a subordinate, 745 00:39:37,000 --> 00:39:38,200 and I think of him as a boss. 746 00:39:38,280 --> 00:39:39,600 He just hides it well. 747 00:39:39,680 --> 00:39:41,960 Actually, he has done a lot for you. 748 00:39:42,040 --> 00:39:44,040 -The secret figures he got... -Stop it. 749 00:39:44,120 --> 00:39:45,640 Both departments are quite busy now. 750 00:39:45,720 --> 00:39:47,360 I don't have the time to think about this. 751 00:39:47,440 --> 00:39:49,000 I just want to do my job well. 752 00:39:52,680 --> 00:39:53,800 I should learn from you 753 00:39:53,880 --> 00:39:55,600 and stop thinking of these useless things. 754 00:39:57,040 --> 00:39:58,040 Come on. 755 00:39:58,680 --> 00:40:00,440 -Let's toast ourselves. -Cheers. 756 00:40:18,040 --> 00:40:19,040 Give me another glass. 757 00:40:22,520 --> 00:40:24,840 Jiang Junnan! 758 00:40:24,920 --> 00:40:26,880 -I want... -Are you okay? 759 00:40:26,960 --> 00:40:28,680 to call him. 760 00:40:28,760 --> 00:40:31,240 I want to call him. 761 00:40:31,960 --> 00:40:33,720 I want to tell him 762 00:40:33,800 --> 00:40:35,800 that I'm really sad. 763 00:40:36,720 --> 00:40:39,040 No way. You can't go back on your words this soon. 764 00:40:39,120 --> 00:40:40,200 I'm telling you. 765 00:40:40,280 --> 00:40:41,240 I know it's very hard, 766 00:40:41,320 --> 00:40:42,880 but it'll be fine. I'll be with you. 767 00:40:43,920 --> 00:40:45,280 -I want to call him. -Ignore him. 768 00:40:45,360 --> 00:40:46,440 Let's go. 769 00:40:50,920 --> 00:40:51,880 Su Zheng, 770 00:40:51,960 --> 00:40:53,560 when are we eating? 771 00:40:53,640 --> 00:40:54,800 Just wait a moment. 772 00:40:54,880 --> 00:40:56,680 How much longer do we have to wait? 773 00:40:56,760 --> 00:40:58,600 She isn't here yet. 774 00:41:02,360 --> 00:41:03,600 She's coming. 775 00:41:04,080 --> 00:41:05,600 -Qianling is here. -I'm so sorry. 776 00:41:05,680 --> 00:41:06,600 -I'm late. -It's fine. 777 00:41:06,680 --> 00:41:07,760 Happy birthday, Su Zheng. 778 00:41:07,840 --> 00:41:08,960 Thank you. 779 00:41:10,240 --> 00:41:11,560 What a cute cake. 780 00:41:11,640 --> 00:41:13,360 You can have the girl to eat later. 781 00:41:13,440 --> 00:41:15,440 -Okay. -We can start now, right? 782 00:41:15,520 --> 00:41:17,000 -Yes, we can. -We can. 783 00:41:17,080 --> 00:41:18,520 -Come on. -Let's start. 784 00:41:36,480 --> 00:41:37,680 Once more. 785 00:41:44,520 --> 00:41:46,400 Didn't you say you would be coming later today? 786 00:41:46,480 --> 00:41:47,960 Today is Su Zheng's birthday. 787 00:41:48,040 --> 00:41:50,320 No matter how busy I am, I have to be here for the cake. 788 00:41:51,720 --> 00:41:53,560 Thank you. 789 00:41:53,640 --> 00:41:55,040 Judging by the cake's design, 790 00:41:55,120 --> 00:41:57,560 he'll be wishing for a successful love confession. 791 00:41:58,240 --> 00:41:59,640 Have some tea to calm down. 792 00:41:59,720 --> 00:42:01,800 Su Zheng, may you become rich in this new year. 793 00:42:02,840 --> 00:42:03,720 Earn big bucks. 794 00:42:04,680 --> 00:42:06,040 May your dreams come true. 795 00:42:14,960 --> 00:42:16,360 Okay. I'm done. 796 00:42:16,440 --> 00:42:18,240 -Blow the candles. -Blow the candles. 797 00:42:24,640 --> 00:42:26,840 -Cut the cake. -Thank you, everyone. 798 00:42:26,920 --> 00:42:28,120 Qianling, you do it. 799 00:42:29,480 --> 00:42:30,760 Okay, I'll do it. 800 00:42:31,720 --> 00:42:32,840 Qianling is bad at it. 801 00:42:32,920 --> 00:42:33,960 Let me. 802 00:42:43,200 --> 00:42:45,720 You're even worse than me. 803 00:42:49,840 --> 00:42:50,720 Thank you. 804 00:43:02,840 --> 00:43:04,040 Happy birthday. 805 00:43:08,480 --> 00:43:09,960 Thank you, Mr. Gu. 806 00:43:16,360 --> 00:43:18,040 I'm not good at it. You do it. 807 00:43:18,120 --> 00:43:19,160 Okay. 808 00:43:20,320 --> 00:43:21,360 Split the cake. 809 00:43:21,960 --> 00:43:23,440 -I want this piece. -I want this one. 810 00:43:23,520 --> 00:43:25,040 -There's a lot. Here. -I want it. 811 00:43:25,120 --> 00:43:26,280 There's a piece here. 812 00:43:29,040 --> 00:43:30,720 -This one is yours. -Thank you. 813 00:43:32,680 --> 00:43:34,040 -Is there a fork? -One at a time. 814 00:43:35,600 --> 00:43:36,840 There's a plate here. 815 00:43:37,480 --> 00:43:38,840 -You have... -Everyone got one. 816 00:43:40,600 --> 00:43:41,600 This one is mine. 817 00:43:41,680 --> 00:43:42,920 It's all clean. 818 00:43:43,000 --> 00:43:44,120 Thank you. 819 00:43:44,760 --> 00:43:47,000 The cake is delicious. Happy birthday. 820 00:43:47,080 --> 00:43:48,640 Thank you for making it here. 821 00:43:48,720 --> 00:43:49,680 You have no idea 822 00:43:49,760 --> 00:43:51,520 how ecstatic I am to see you here. 54704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.