All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E14.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,960 --> 00:01:37,080 BASED ON THE NOVEL EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO 2 00:01:37,160 --> 00:01:40,440 ALL ANIMAL ACTORS WERE FILMED UNDER SUPERVISION. DO NOT ATTEMPT 3 00:01:46,720 --> 00:01:47,920 Dead. 4 00:01:53,680 --> 00:01:55,000 Dead. 5 00:02:03,840 --> 00:02:04,960 Hey. 6 00:02:11,200 --> 00:02:12,480 Shot. Dead. 7 00:02:15,720 --> 00:02:18,040 Man, how can you do that? 8 00:02:40,000 --> 00:02:41,560 What? 9 00:02:42,760 --> 00:02:45,280 I remembered the first time we met. 10 00:02:47,840 --> 00:02:49,160 When you called me a camper? 11 00:02:58,200 --> 00:02:59,280 Shot. 12 00:03:00,320 --> 00:03:01,680 How much do you have left? 13 00:03:03,400 --> 00:03:05,360 You can't hold it like this. That's too tight. 14 00:03:05,440 --> 00:03:07,160 And you have to aim at the enemy. 15 00:03:07,240 --> 00:03:08,520 Aim this point and this point 16 00:03:08,600 --> 00:03:09,760 at the enemies. 17 00:03:09,840 --> 00:03:10,920 Align the three points. 18 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 Here they come again. 19 00:03:17,440 --> 00:03:19,040 Practice by yourself, okay? 20 00:03:28,320 --> 00:03:29,720 Are you okay? 21 00:03:31,760 --> 00:03:32,880 Are you afraid? 22 00:03:33,480 --> 00:03:34,560 Yes. 23 00:03:34,640 --> 00:03:36,480 It's okay. I'll protect you. 24 00:03:37,280 --> 00:03:38,240 Okay. 25 00:03:39,040 --> 00:03:40,520 Stay close. 26 00:03:48,480 --> 00:03:49,640 Shot. 27 00:03:49,720 --> 00:03:50,600 Xinyi. 28 00:03:51,160 --> 00:03:52,680 You can give up on men, 29 00:03:52,760 --> 00:03:54,720 but you can't give up your kingdom. Let's go. 30 00:03:58,640 --> 00:04:00,000 Jiang Junnan. 31 00:04:04,640 --> 00:04:05,920 Dead. 32 00:04:06,400 --> 00:04:07,720 Are you okay? 33 00:04:08,800 --> 00:04:10,800 I have one wish before I die. 34 00:04:12,600 --> 00:04:14,240 Can I add you on WeChat? 35 00:04:34,000 --> 00:04:35,240 We got the budget this time, 36 00:04:35,320 --> 00:04:37,720 thanks to everyone in the Ninth Business Unit. 37 00:04:37,800 --> 00:04:38,680 Come. 38 00:04:38,760 --> 00:04:39,640 Here's to everyone. 39 00:04:39,720 --> 00:04:41,480 -To Mr. Gu. -Come on. Let's drink to Mr. Gu. 40 00:04:41,560 --> 00:04:43,360 -Thank you, Mr. Gu. -Thank you, Mr. Gu. 41 00:04:44,160 --> 00:04:45,360 Thank you for your hard work. 42 00:04:45,440 --> 00:04:46,760 Drink this. 43 00:04:46,840 --> 00:04:47,840 I'll drive today. 44 00:04:47,920 --> 00:04:49,600 Look, everyone is happy. 45 00:04:49,680 --> 00:04:51,560 It's a bummer if the boss doesn't drink. 46 00:04:52,600 --> 00:04:53,840 Okay. 47 00:04:53,920 --> 00:04:56,360 -No need to be so formal. Take a seat. -Okay. 48 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 Come on. 49 00:05:00,000 --> 00:05:01,240 By the way, Qianling, 50 00:05:01,800 --> 00:05:02,920 I have a friend from college 51 00:05:03,000 --> 00:05:04,240 whose roommate just moved out. 52 00:05:04,320 --> 00:05:06,440 I'm going to move there in a couple of days. 53 00:05:07,320 --> 00:05:09,240 Are you moving out so soon? 54 00:05:11,760 --> 00:05:13,480 But my place really is too small. 55 00:05:13,560 --> 00:05:15,480 Just wait. When I make a lot of money, 56 00:05:15,560 --> 00:05:17,120 -I'll bring you back. -Okay. 57 00:05:17,200 --> 00:05:18,160 Come on. 58 00:05:18,240 --> 00:05:20,240 -Lin Zhi's image is decided. -The graphics team 59 00:05:20,320 --> 00:05:22,600 -contributed a lot to our success. -The programming should be easier now. 60 00:05:22,680 --> 00:05:24,360 No one will cook for me after you're gone. 61 00:05:24,440 --> 00:05:25,360 What should I do? 62 00:05:25,440 --> 00:05:27,440 -You've worked hard. -Where does your friend live? 63 00:05:27,520 --> 00:05:28,400 -Thank you. -Is it far? 64 00:05:28,480 --> 00:05:31,280 -Drink less. We have work tomorrow. -It's okay. It's close to the office. 65 00:05:31,360 --> 00:05:32,800 I'd like to say something. 66 00:05:33,920 --> 00:05:34,880 Here, 67 00:05:34,960 --> 00:05:37,120 I'd like to thank Mr. Gu 68 00:05:37,200 --> 00:05:38,160 and Mr. Jiang. 69 00:05:38,240 --> 00:05:39,440 Without both of your support, 70 00:05:40,040 --> 00:05:42,760 there's no way I would've returned to triple-A games. 71 00:05:42,840 --> 00:05:44,520 I'd like to thank all of you too. 72 00:05:44,600 --> 00:05:45,800 Without your help, 73 00:05:45,880 --> 00:05:47,960 I wouldn't be able to fulfill my triple-A game dream. 74 00:05:48,040 --> 00:05:49,600 Thank you all. 75 00:05:49,680 --> 00:05:51,360 I like the Ninth Business Unit too. 76 00:05:51,920 --> 00:05:53,440 Stop with the formality. 77 00:05:53,520 --> 00:05:55,720 We earned this success ourselves. 78 00:05:55,800 --> 00:05:56,920 Keep up the good work. 79 00:05:57,000 --> 00:05:58,360 -Come on. Cheers. -Come on. 80 00:05:58,440 --> 00:05:59,600 -Cheers! Keep it up! -Cheers! 81 00:05:59,680 --> 00:06:01,360 -Thank you, everyone. -Good work, everyone. 82 00:06:01,440 --> 00:06:02,440 Thank you all. 83 00:06:06,440 --> 00:06:08,680 I'm really jealous of your Ninth Business Unit. 84 00:06:08,760 --> 00:06:09,720 The spirit is great. 85 00:06:10,800 --> 00:06:12,200 I admire you so much. 86 00:06:12,280 --> 00:06:14,280 You're an expert in your field. 87 00:06:17,840 --> 00:06:19,160 It's ours. 88 00:06:20,240 --> 00:06:21,400 I'm fine with it. 89 00:06:23,600 --> 00:06:25,520 It's our Ninth Business Unit. 90 00:06:31,760 --> 00:06:33,600 You're a key animator, 91 00:06:33,680 --> 00:06:35,440 a part of our department. 92 00:06:44,280 --> 00:06:45,920 That's right, Qianling. 93 00:06:46,000 --> 00:06:48,280 Stop running back and forth. Just join us. 94 00:06:48,360 --> 00:06:49,880 That's right, Qianling. 95 00:06:49,960 --> 00:06:51,600 Why don't you just join us? It'd be great. 96 00:06:52,160 --> 00:06:53,520 Yes. You're very good. 97 00:06:53,600 --> 00:06:55,440 We've seen what you can do. 98 00:06:55,520 --> 00:06:56,400 Let's work together. 99 00:06:56,480 --> 00:06:57,440 Come on over. 100 00:06:57,520 --> 00:06:58,560 Everyone wants you to come. 101 00:06:58,640 --> 00:06:59,920 -Yes. -Yes, join us. 102 00:07:00,000 --> 00:07:00,880 Come. 103 00:07:00,960 --> 00:07:02,280 -We all admire you. -Come. 104 00:07:02,360 --> 00:07:03,440 Join us. 105 00:07:04,120 --> 00:07:05,440 We need you. 106 00:07:17,720 --> 00:07:18,840 Mr. Jiang. 107 00:07:20,080 --> 00:07:21,200 Mr. Jiang. 108 00:07:38,280 --> 00:07:40,280 You're partying with another department. 109 00:07:40,360 --> 00:07:41,800 Have you finished your work? 110 00:07:43,320 --> 00:07:44,960 It's off working hours. 111 00:07:45,600 --> 00:07:47,320 Are you trying to control that too? 112 00:07:49,800 --> 00:07:51,760 I'm disciplining my own staff. 113 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 Is it any of your business? 114 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 Your own staff? 115 00:08:02,080 --> 00:08:03,440 Who are you talking about? 116 00:08:07,480 --> 00:08:08,520 Mr. Jiang. 117 00:08:10,320 --> 00:08:11,960 Mr. Gu must be a good teacher. 118 00:08:12,520 --> 00:08:14,560 Why else would my staff shine so brightly 119 00:08:15,440 --> 00:08:17,080 when they come to you? 120 00:08:19,080 --> 00:08:21,120 Leaders who don't know how to manage 121 00:08:22,960 --> 00:08:24,520 have this concern. 122 00:08:43,640 --> 00:08:45,800 Mr. Gu is so fierce. 123 00:08:46,440 --> 00:08:48,360 This is also my first time seeing him like this. 124 00:08:48,440 --> 00:08:49,720 That's because he's drunk. 125 00:08:49,800 --> 00:08:52,000 He becomes extra wicked. 126 00:08:52,080 --> 00:08:53,920 Don't let it get to you. 127 00:08:54,560 --> 00:08:56,080 They've always been like this. 128 00:08:56,160 --> 00:08:57,040 Why? 129 00:09:00,920 --> 00:09:03,040 Jiang Yishi was a third-year graduate student 130 00:09:03,120 --> 00:09:04,680 and the student council president. 131 00:09:04,760 --> 00:09:06,120 Gu Xun and I were sophomores. 132 00:09:06,200 --> 00:09:08,360 At a game innovation competition held by the school, 133 00:09:08,440 --> 00:09:10,400 Jiang Yishi saw Gu Xun's ability 134 00:09:11,480 --> 00:09:12,840 at first glance. 135 00:09:12,920 --> 00:09:15,000 They loved the battle mode you designed. 136 00:09:15,080 --> 00:09:17,160 Our proposal has passed. 137 00:09:17,240 --> 00:09:19,160 -Really? -Really! 138 00:09:19,240 --> 00:09:21,400 -That's great! -Jiang Yishi often took Gu Xun 139 00:09:21,480 --> 00:09:23,200 on small projects for different companies. 140 00:09:23,280 --> 00:09:25,280 Gu Xun was bold and innovative, 141 00:09:25,360 --> 00:09:27,360 while Jiang Yishi pushed their projects forward. 142 00:09:27,440 --> 00:09:29,560 Their partnership successfully got them many projects. 143 00:09:29,640 --> 00:09:31,680 Other than recognizing each other's talent, 144 00:09:31,760 --> 00:09:33,480 they couldn't agree on anything else. 145 00:09:33,560 --> 00:09:35,720 They even had different tastes for sticky rice dumplings. 146 00:09:36,280 --> 00:09:38,320 They also supported different teams. 147 00:09:38,400 --> 00:09:39,840 Just like their personalities, 148 00:09:39,920 --> 00:09:41,480 they were born opposites. 149 00:09:41,560 --> 00:09:42,760 In short, 150 00:09:42,840 --> 00:09:44,160 they're incompatible. 151 00:09:44,240 --> 00:09:46,960 Their relationship came crashing down over time. 152 00:09:47,520 --> 00:09:49,880 I remember the day of Jiang Yishi's graduation. 153 00:09:49,960 --> 00:09:51,280 It was a beautiful day. 154 00:09:51,360 --> 00:09:52,320 Wait, guys. 155 00:09:52,400 --> 00:09:54,360 You're just splitting up for now. 156 00:09:54,440 --> 00:09:55,680 The industry is so small. 157 00:09:55,760 --> 00:09:57,080 You'll surely meet again. 158 00:10:00,960 --> 00:10:02,200 I'll take the computer. 159 00:10:05,680 --> 00:10:06,520 The payware is mine. 160 00:10:09,120 --> 00:10:10,480 No, stop. 161 00:10:10,560 --> 00:10:12,320 Help me tell him that I did so much 162 00:10:12,400 --> 00:10:14,000 to get him a chief programmer position. 163 00:10:14,080 --> 00:10:16,000 Yet, he rejected it. What is the meaning of that? 164 00:10:16,080 --> 00:10:17,200 Yes. Gu Xun... 165 00:10:17,280 --> 00:10:18,400 I heard him. 166 00:10:18,480 --> 00:10:19,320 You tell him this. 167 00:10:19,400 --> 00:10:20,920 He wants to make money with his games, 168 00:10:21,000 --> 00:10:22,160 but I want to grow. 169 00:10:22,240 --> 00:10:24,600 -I can't afford to waste two years. -Yishi, he... 170 00:10:24,680 --> 00:10:26,080 I heard him. 171 00:10:26,160 --> 00:10:27,320 You tell him this. 172 00:10:27,400 --> 00:10:29,000 He's a college boy making triple-A games. 173 00:10:29,080 --> 00:10:30,120 Who will invest in him? 174 00:10:30,200 --> 00:10:32,400 -Who will invest in you? -You won't know until you try. 175 00:10:32,480 --> 00:10:33,320 Try? For what? 176 00:10:33,400 --> 00:10:34,760 It's impossible. 177 00:10:34,840 --> 00:10:36,920 Yishi. Wait. 178 00:10:38,160 --> 00:10:40,160 Those with the surname Jiang are all terrible. 179 00:10:40,240 --> 00:10:41,560 Wait. What? 180 00:10:42,760 --> 00:10:44,080 My surname is Jiang too. 181 00:10:48,720 --> 00:10:50,080 I'm telling you. 182 00:10:50,160 --> 00:10:51,800 At the bar behind our school, 183 00:10:51,880 --> 00:10:54,040 they tied for first place in darts. 184 00:10:55,040 --> 00:10:57,040 Tied? Says who? 185 00:10:58,160 --> 00:11:00,360 I was the one who won first place. 186 00:11:00,440 --> 00:11:02,600 You like to talk big. Shall we play a round? 187 00:11:02,680 --> 00:11:04,320 Bring it on. 188 00:11:54,800 --> 00:11:56,280 Gu Xun, victory is yours! 189 00:12:00,960 --> 00:12:02,440 Who said that? 190 00:12:02,520 --> 00:12:03,400 Not me. 191 00:12:03,480 --> 00:12:05,640 -You? -No! It wasn't me. 192 00:12:05,720 --> 00:12:07,480 You said that, didn't you? 193 00:12:08,920 --> 00:12:10,360 Hey, Jiang. 194 00:12:10,440 --> 00:12:12,160 If you're not good enough, 195 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 don't take it out on my staff. 196 00:12:14,160 --> 00:12:16,040 Who's not good enough? 197 00:12:16,120 --> 00:12:17,120 You, of course. 198 00:12:17,840 --> 00:12:19,480 Get this straight. 199 00:12:19,560 --> 00:12:20,480 You're not good enough. 200 00:12:20,560 --> 00:12:21,840 And you're good enough? 201 00:12:24,400 --> 00:12:25,360 Don't fight! 202 00:12:26,480 --> 00:12:27,600 Don't fight! 203 00:12:32,480 --> 00:12:34,880 Slow down. There are steps. 204 00:12:36,720 --> 00:12:37,640 Take it easy. 205 00:12:37,720 --> 00:12:38,800 It's fine. I'm not drunk. 206 00:12:38,880 --> 00:12:39,760 I know. 207 00:12:40,240 --> 00:12:42,320 -Take it easy. -I'm not drunk. 208 00:12:42,400 --> 00:12:44,960 Be careful! 209 00:12:45,040 --> 00:12:46,120 Are you okay? 210 00:12:46,200 --> 00:12:47,440 Where's my phone? 211 00:12:48,080 --> 00:12:49,240 Why do you need your phone? 212 00:12:49,320 --> 00:12:50,640 I want to call Feng Ruru. 213 00:12:50,720 --> 00:12:51,960 Phone! 214 00:12:52,040 --> 00:12:53,960 Where are you, dear phone? Where? 215 00:12:54,040 --> 00:12:55,960 It's with me. 216 00:12:56,040 --> 00:12:57,200 So that's where you are. 217 00:12:57,280 --> 00:12:58,760 I was looking for you. 218 00:12:58,840 --> 00:13:00,080 I'm calling. 219 00:13:09,200 --> 00:13:11,120 What's the first thing I should say? 220 00:13:17,320 --> 00:13:19,720 JIANG JUNNAN 221 00:13:21,200 --> 00:13:22,240 You're calling me. 222 00:13:22,320 --> 00:13:23,880 -Don't say a word. -No, you're calling... 223 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 What's the first thing I should say? 224 00:13:28,160 --> 00:13:31,360 If it were me, I might want to... 225 00:13:31,440 --> 00:13:33,240 Yes, that's right. 226 00:13:33,320 --> 00:13:34,760 I know what to say. 227 00:13:36,760 --> 00:13:38,720 Why isn't she answering my call? 228 00:13:40,040 --> 00:13:41,600 She's not answering. 229 00:13:41,680 --> 00:13:42,920 Is she asleep? 230 00:13:46,000 --> 00:13:47,440 Hello. 231 00:13:48,520 --> 00:13:49,600 I'm sorry 232 00:13:49,680 --> 00:13:51,480 for calling you this late. 233 00:13:51,560 --> 00:13:52,600 -I'm... -Be careful. 234 00:13:52,680 --> 00:13:54,000 I'm Jiang Junnan. 235 00:13:54,080 --> 00:13:57,720 We played Outdoor Real-Life CS together today. 236 00:13:58,680 --> 00:14:00,680 When I first saw you, 237 00:14:01,160 --> 00:14:03,520 I remembered a song. 238 00:14:09,840 --> 00:14:11,520 I forgot the rest. 239 00:14:12,200 --> 00:14:14,520 I think you're quite special. 240 00:14:14,600 --> 00:14:17,480 Can I be your friend? 241 00:14:21,120 --> 00:14:22,920 Can I be your friend? 242 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 Hello? 243 00:14:25,440 --> 00:14:27,760 Do you hate me? 244 00:14:29,040 --> 00:14:30,120 Do you hate me? 245 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 No, I don't. 246 00:14:31,520 --> 00:14:32,400 If you don't hate me, 247 00:14:32,480 --> 00:14:34,240 can I be your friend? 248 00:14:36,840 --> 00:14:38,000 Yes. 249 00:14:38,480 --> 00:14:39,840 Great. 250 00:14:40,800 --> 00:14:42,320 It's getting late. 251 00:14:42,400 --> 00:14:44,400 I'll call you tomorrow. 252 00:14:44,480 --> 00:14:45,800 You should go to bed. 253 00:14:50,000 --> 00:14:51,080 I did it. 254 00:14:51,600 --> 00:14:53,040 She's willing to be my friend. 255 00:14:57,320 --> 00:14:58,360 Be careful. 256 00:15:01,600 --> 00:15:03,160 We're friends now. 257 00:15:10,480 --> 00:15:11,640 Hey, Jiang! 258 00:15:11,720 --> 00:15:12,880 No... 259 00:15:12,960 --> 00:15:14,000 That's enough. 260 00:15:14,080 --> 00:15:15,520 You won, so stop looking. 261 00:15:15,600 --> 00:15:17,240 Tell me. Is he better, or am I better? 262 00:15:17,320 --> 00:15:18,320 You are. 263 00:15:18,400 --> 00:15:19,720 You're the best. 264 00:15:19,800 --> 00:15:21,280 Come on. 265 00:15:24,480 --> 00:15:25,840 It's here. 266 00:15:25,920 --> 00:15:28,200 Stop! That's not it! 267 00:15:29,560 --> 00:15:31,440 Where's your car key? Give me your car key. 268 00:15:32,600 --> 00:15:34,480 Stop moving. Give me the car key. 269 00:15:34,560 --> 00:15:35,680 Car key. 270 00:15:37,840 --> 00:15:39,000 Give me the car key. 271 00:15:39,080 --> 00:15:40,760 Why are you touching me? 272 00:15:40,840 --> 00:15:42,360 Do you think I want to touch you? 273 00:15:42,440 --> 00:15:44,280 Come here. Be obedient. 274 00:15:44,360 --> 00:15:45,840 I'm looking for the key. 275 00:15:45,920 --> 00:15:48,280 Now, where is the key? 276 00:15:55,480 --> 00:15:56,960 Gu Xun, let's go. 277 00:15:57,040 --> 00:15:58,800 Here. 278 00:15:58,880 --> 00:16:00,360 Come this way. 279 00:16:41,160 --> 00:16:42,240 I... 280 00:16:44,560 --> 00:16:46,240 If I said that 281 00:16:47,200 --> 00:16:49,600 I wanted to put your seatbelt on, would you believe me? 282 00:16:58,600 --> 00:16:59,680 I don't believe it. 283 00:17:04,359 --> 00:17:06,480 Are you trying to... 284 00:17:11,680 --> 00:17:13,119 I want to hit you. 285 00:17:17,079 --> 00:17:18,200 I believe you. 286 00:17:22,440 --> 00:17:23,480 Then... 287 00:17:24,040 --> 00:17:26,040 when are you going to pay 288 00:17:26,119 --> 00:17:27,599 the five million you owe me? 289 00:17:28,560 --> 00:17:30,120 Tomorrow, okay? 290 00:17:30,840 --> 00:17:32,120 Really? 291 00:17:32,760 --> 00:17:34,360 I'll give you everything if you like it. 292 00:17:34,440 --> 00:17:35,720 I'd like that. 293 00:17:36,360 --> 00:17:38,200 Give me a promotion and a raise tomorrow. 294 00:17:38,280 --> 00:17:40,480 Give me your properties and cars too. Is that okay? 295 00:17:42,160 --> 00:17:43,960 Why should I give them to you? 296 00:17:47,440 --> 00:17:49,080 Has he sobered up? 297 00:17:51,920 --> 00:17:54,800 Shouldn't they be our joint properties? 298 00:18:00,640 --> 00:18:02,360 Men. 299 00:18:03,480 --> 00:18:05,440 No matter how much they can drink, 300 00:18:05,520 --> 00:18:07,560 they can't act decently afterward. 301 00:18:21,600 --> 00:18:22,840 {\an8}Our next task 302 00:18:22,920 --> 00:18:24,920 is to complete the promotional video for Hero's Path. 303 00:18:25,000 --> 00:18:26,960 You can all express your ideas 304 00:18:27,040 --> 00:18:29,240 regarding the structure, style, and content. 305 00:18:29,840 --> 00:18:31,880 In addition to style and flair, 306 00:18:31,960 --> 00:18:33,400 we have to set a hook 307 00:18:33,480 --> 00:18:34,680 to whet the players' appetites. 308 00:18:35,240 --> 00:18:36,560 Actually, for this kind of teaser, 309 00:18:36,640 --> 00:18:38,040 we could add hidden bonus elements 310 00:18:38,120 --> 00:18:39,720 to make players explore on their own. 311 00:18:40,200 --> 00:18:41,200 If that's the case, 312 00:18:41,280 --> 00:18:44,200 the graphics team has prototypes and finalized drafts of key animations 313 00:18:44,280 --> 00:18:45,880 that players might be interested in. 314 00:18:47,280 --> 00:18:48,280 We could also include 315 00:18:48,360 --> 00:18:50,360 behind-the-scenes footage of the promotional video 316 00:18:50,440 --> 00:18:51,920 so the players feel more involved. 317 00:18:52,520 --> 00:18:54,000 Okay, I'll make the arrangements. 318 00:18:55,160 --> 00:18:56,240 Contrasting personality 319 00:18:56,320 --> 00:18:57,520 and nobility 320 00:18:57,600 --> 00:19:00,520 complement one another and coexist. 321 00:19:00,600 --> 00:19:03,160 Goodness, I have to present later. I'm so nervous. 322 00:19:03,800 --> 00:19:05,360 There's no reason to be nervous. 323 00:19:05,440 --> 00:19:06,880 The people at the meeting later 324 00:19:06,960 --> 00:19:08,520 will just be our usual coworkers. 325 00:19:08,600 --> 00:19:09,680 You can do it. 326 00:19:11,080 --> 00:19:12,200 By the way, 327 00:19:12,800 --> 00:19:14,320 I heard that today's meeting 328 00:19:14,400 --> 00:19:17,200 will probably announce the group leader for The Love Broker. 329 00:19:17,280 --> 00:19:20,080 I heard that Yin Jun has been preparing for this position 330 00:19:20,760 --> 00:19:22,160 for over a month. 331 00:19:22,240 --> 00:19:25,200 Isn't he already the group leader for Miracle Kid? 332 00:19:25,280 --> 00:19:26,600 He wants to transfer. 333 00:19:26,680 --> 00:19:28,400 Everyone wants to climb higher. 334 00:19:28,480 --> 00:19:30,320 Miracle Kid is stable already. 335 00:19:30,400 --> 00:19:32,840 That project bonus will definitely be less than The Love Broker. 336 00:19:32,920 --> 00:19:34,400 I'm sure he wants more. 337 00:19:34,480 --> 00:19:35,960 It's up to Mr. Jiang to decide. 338 00:19:41,160 --> 00:19:42,000 Sure. 339 00:19:42,080 --> 00:19:43,840 Then let's all come up with a plan first. 340 00:19:43,920 --> 00:19:44,960 Thank you everyone. 341 00:19:46,880 --> 00:19:48,120 Hold on. 342 00:19:48,200 --> 00:19:50,680 I have another important announcement to make. 343 00:19:51,360 --> 00:19:53,040 Mr. Gu specifically arranged this. 344 00:19:54,200 --> 00:19:55,600 In addition to regular bonuses, 345 00:19:55,680 --> 00:19:57,640 each team can select a top employee 346 00:19:57,720 --> 00:19:59,760 for additional performance incentives. 347 00:20:02,000 --> 00:20:04,240 -Thank you, Mr. Gu. -Thank you, Mr. Gu. 348 00:20:06,640 --> 00:20:07,760 Fan Xing, 349 00:20:08,240 --> 00:20:10,560 we'll recommend you for the graphics team. 350 00:20:10,640 --> 00:20:11,520 Mr. Wei. 351 00:20:12,160 --> 00:20:13,760 I don't deserve it. 352 00:20:13,840 --> 00:20:15,000 It should be Qianling. 353 00:20:16,040 --> 00:20:17,800 If not for her work on Lin Zhi, 354 00:20:17,880 --> 00:20:19,000 Project Department One 355 00:20:19,080 --> 00:20:20,800 would be the one celebrating now. 356 00:20:21,360 --> 00:20:22,240 I've asked Mr. Gu. 357 00:20:22,320 --> 00:20:24,920 She doesn't belong to our department. 358 00:20:25,000 --> 00:20:26,160 The paperwork won't pass. 359 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 Well, we can't let her work for nothing. 360 00:20:37,000 --> 00:20:38,760 For example, I designed the characters 361 00:20:38,840 --> 00:20:41,120 not only to ground the characters given by the design team 362 00:20:41,200 --> 00:20:43,920 but also to dig deeper into the characters' backgrounds and hearts. 363 00:20:44,000 --> 00:20:44,960 Finally, 364 00:20:45,040 --> 00:20:48,280 I'd like to talk a little bit outside of my expertise. 365 00:20:48,840 --> 00:20:50,720 This time, the best thing I learned 366 00:20:50,800 --> 00:20:53,720 at my part-time job is not to limit yourself. 367 00:20:53,800 --> 00:20:57,320 If you don't push yourself, you'll never know your capability. 368 00:20:57,400 --> 00:20:58,960 But if you do push yourself, 369 00:20:59,040 --> 00:21:00,760 you'll realize that you have more potential 370 00:21:00,840 --> 00:21:02,400 than you ever thought. 371 00:21:03,120 --> 00:21:04,880 Because I didn't set limits for myself, 372 00:21:04,960 --> 00:21:06,480 I got creative 373 00:21:06,560 --> 00:21:08,080 with this Cute Pets Project 374 00:21:08,160 --> 00:21:10,080 for The Love Broker. 375 00:21:11,200 --> 00:21:12,880 People usually have the impression 376 00:21:12,960 --> 00:21:14,280 that an aristocratic man 377 00:21:14,360 --> 00:21:16,480 usually has a dog, 378 00:21:16,560 --> 00:21:18,640 and they are usually famous breeds, 379 00:21:18,720 --> 00:21:21,240 such as French Bulldogs and beagles. 380 00:21:21,320 --> 00:21:23,400 But this time, I designed a stray rural dog 381 00:21:23,480 --> 00:21:25,360 for the male protagonist. 382 00:21:25,960 --> 00:21:27,600 Stray rural dog? 383 00:21:31,160 --> 00:21:34,200 It shows the kindness and patience of the male protagonist. 384 00:21:35,920 --> 00:21:38,560 I think we could also add a gameplay of him teaching players 385 00:21:38,640 --> 00:21:41,200 how to tame stray dogs or something similar, 386 00:21:41,280 --> 00:21:42,680 which adds more interaction. 387 00:21:45,720 --> 00:21:47,240 In addition to the one I described, 388 00:21:47,320 --> 00:21:49,480 the personalities of the other pets are also very clear. 389 00:21:49,560 --> 00:21:51,200 The designs of each pet 390 00:21:51,280 --> 00:21:53,640 and the male protagonists 391 00:21:53,720 --> 00:21:55,080 complement each other very well. 392 00:21:56,160 --> 00:21:58,480 For example, the male protagonist 393 00:21:58,560 --> 00:22:00,280 playing with the cute Bichon Frisé 394 00:22:00,360 --> 00:22:03,200 highlights his contrasting personalities. 395 00:22:05,520 --> 00:22:07,080 Awarding Yue Qianling 396 00:22:07,160 --> 00:22:09,880 for getting us the budget and winning the crown. 397 00:22:11,200 --> 00:22:12,280 YOU'RE THE KEY ANIMATOR EXPERT IN OUR HEARTS 398 00:22:26,400 --> 00:22:27,800 I have an announcement to make. 399 00:22:29,080 --> 00:22:31,760 Yue Qianling was able to juggle the work of both departments 400 00:22:31,840 --> 00:22:33,440 and even did very well. 401 00:22:33,520 --> 00:22:35,320 Moreover, she was able to design 402 00:22:35,400 --> 00:22:37,840 these cute pets and give meaning to them 403 00:22:37,920 --> 00:22:39,320 in such a short period. 404 00:22:39,400 --> 00:22:40,560 So I've decided. 405 00:22:41,600 --> 00:22:42,840 From now on, 406 00:22:42,920 --> 00:22:45,960 the graphics art team leader for The Love Broker will be... 407 00:22:47,520 --> 00:22:49,360 Yue Qianling. 408 00:23:15,640 --> 00:23:16,680 Did you just finish work? 409 00:23:17,880 --> 00:23:18,960 Yes. 410 00:23:20,920 --> 00:23:22,680 I heard you got promoted. 411 00:23:30,080 --> 00:23:31,320 Congratulations. 412 00:23:31,880 --> 00:23:32,720 Thank you. 413 00:23:40,760 --> 00:23:41,800 Cockroach! 414 00:23:42,360 --> 00:23:43,480 It's going to your place! 415 00:23:47,680 --> 00:23:48,520 Mom. 416 00:23:51,680 --> 00:23:52,760 Hi, Mrs. Yue. 417 00:23:52,840 --> 00:23:53,720 Hello. 418 00:23:56,000 --> 00:23:57,240 What's going on? 419 00:23:57,320 --> 00:23:59,400 Is that your game-playing boyfriend? 420 00:23:59,480 --> 00:24:01,600 No, he's my boss. 421 00:24:01,680 --> 00:24:02,760 Your boss? 422 00:24:04,240 --> 00:24:06,280 Hello, sir. I'm her mother. 423 00:24:06,360 --> 00:24:08,680 How could you trouble your boss to bring you home? 424 00:24:08,760 --> 00:24:10,480 -Sir, please come... -Mom. 425 00:24:10,560 --> 00:24:12,480 He lives across the hall. 426 00:24:13,960 --> 00:24:15,840 Do you live across the hall? 427 00:24:15,920 --> 00:24:17,120 What a match. 428 00:24:18,800 --> 00:24:20,320 No, I mean... 429 00:24:20,400 --> 00:24:22,000 What's your name, sir? 430 00:24:22,640 --> 00:24:25,760 I'm Gu Xun. I'm not her rightful boss yet, 431 00:24:25,840 --> 00:24:27,000 but that could change. 432 00:24:27,640 --> 00:24:28,840 That's great. 433 00:24:28,920 --> 00:24:30,360 You're so tall. 434 00:24:31,840 --> 00:24:33,880 Are you single, Mr. Gu? 435 00:24:34,440 --> 00:24:35,640 Yes, I'm single. 436 00:24:35,720 --> 00:24:36,800 Mom. 437 00:24:37,760 --> 00:24:39,360 I've been keeping something from you. 438 00:24:39,440 --> 00:24:41,680 I have to tell you today. 439 00:24:43,280 --> 00:24:44,360 Tell me. 440 00:24:45,080 --> 00:24:47,360 Actually, I'm an immortal. I'm not allowed to fall in love. 441 00:24:47,440 --> 00:24:49,240 -It's against the rules of Heaven. -Immortal? 442 00:24:49,320 --> 00:24:50,600 -Mom! -If you're an immortal, 443 00:24:50,680 --> 00:24:51,920 why did you let him carry you? 444 00:24:52,000 --> 00:24:52,880 There was a cockroach. 445 00:24:52,960 --> 00:24:55,000 Would an immortal be scared of a cockroach? 446 00:24:55,080 --> 00:24:55,960 Yes. 447 00:24:56,600 --> 00:24:57,640 Mr. Gu, you... 448 00:24:57,720 --> 00:24:58,560 Mom! 449 00:24:58,640 --> 00:25:00,480 I'm so tired, and it's so late. 450 00:25:00,560 --> 00:25:01,440 What are you doing? 451 00:25:01,520 --> 00:25:02,440 Mrs. Yue. 452 00:25:02,520 --> 00:25:03,440 The cockroach! I'm... 453 00:25:03,520 --> 00:25:05,000 Mrs. Yue, I just live across the hall. 454 00:25:05,080 --> 00:25:06,040 Come in and have a seat. 455 00:25:06,120 --> 00:25:07,760 Call me if there's a cockroach. 456 00:25:12,600 --> 00:25:14,440 -Your strength... -I'll use a little more force. 457 00:25:14,520 --> 00:25:16,160 -Mom! -You're so professional. 458 00:25:16,240 --> 00:25:17,680 -Is this okay? -Yes. 459 00:25:18,560 --> 00:25:19,920 It hurts quite a bit. 460 00:25:20,000 --> 00:25:22,160 -Relax your muscle before meal. -You're too professional. 461 00:25:22,920 --> 00:25:25,080 You're good at this. 462 00:25:26,640 --> 00:25:27,600 Why are you here? 463 00:25:27,680 --> 00:25:29,920 What do you mean? 464 00:25:30,520 --> 00:25:31,760 He came to bring you breakfast, 465 00:25:31,840 --> 00:25:33,960 but you were sleeping and just wouldn't wake up. 466 00:25:34,040 --> 00:25:35,920 He has been doing chores for the past two hours. 467 00:25:36,000 --> 00:25:37,040 He did the laundry, 468 00:25:37,120 --> 00:25:39,680 mopped the floor, and he's even giving me a massage now. 469 00:25:40,480 --> 00:25:41,480 Sit down. 470 00:25:41,560 --> 00:25:43,280 That's enough, Mr. Gu. Have a seat. 471 00:25:43,360 --> 00:25:45,680 -It's fine, Mrs. Yue. -Hurry and sit. Let's eat. 472 00:25:45,760 --> 00:25:46,640 Take a seat. 473 00:25:46,720 --> 00:25:48,440 I'm sorry to keep you busy all morning. 474 00:25:48,520 --> 00:25:49,480 -It's fine. -Come. 475 00:25:50,920 --> 00:25:53,440 Have a taste. This is my homemade bean curd. 476 00:25:53,520 --> 00:25:55,800 Try it and see if it's good. 477 00:25:56,480 --> 00:25:58,720 Don't take too much. It'll be too salty. 478 00:26:00,840 --> 00:26:02,200 How is it? 479 00:26:05,480 --> 00:26:07,480 It tastes exactly like what I used to have as a kid. 480 00:26:07,560 --> 00:26:09,440 That's how my mom made it. 481 00:26:09,520 --> 00:26:11,080 That's great if you like it. 482 00:26:11,160 --> 00:26:13,200 There's another jar over there. Take it if you want. 483 00:26:13,280 --> 00:26:14,160 Thank you, Mrs. Yue. 484 00:26:14,240 --> 00:26:15,520 You're welcome. 485 00:26:15,600 --> 00:26:17,360 Eat up. 486 00:26:18,560 --> 00:26:19,960 Eat more, Qianling. 487 00:26:23,040 --> 00:26:24,960 Eat fried dough sticks. Porridge is not filling. 488 00:26:26,840 --> 00:26:28,200 Seeing you young people together 489 00:26:28,280 --> 00:26:30,280 reminds me of when I was young 490 00:26:30,360 --> 00:26:33,000 and her dad was pursuing me. 491 00:26:33,080 --> 00:26:34,200 Her dad was just like you. 492 00:26:34,280 --> 00:26:35,920 He also delivered breakfast, 493 00:26:36,000 --> 00:26:38,320 did my laundry, did my chores, 494 00:26:38,400 --> 00:26:39,920 and also gave me a massage. 495 00:26:41,160 --> 00:26:42,240 Do you know what? 496 00:26:42,320 --> 00:26:45,360 His dad was the school hunk of Xicheng No. 1 Middle School. 497 00:26:45,440 --> 00:26:47,600 He had a lot of admirers. 498 00:26:48,080 --> 00:26:49,040 Mrs. Yue. 499 00:26:49,120 --> 00:26:51,000 Were you from Xicheng No.1 Middle School? 500 00:26:51,080 --> 00:26:51,920 Yes. 501 00:26:53,560 --> 00:26:54,920 My mom was too. 502 00:26:55,000 --> 00:26:56,800 -Your mom was from our school? -That's right. 503 00:26:56,880 --> 00:26:58,120 What's her name? 504 00:26:58,200 --> 00:26:59,280 Her name is Gu Yunping. 505 00:26:59,360 --> 00:27:01,240 -Your mom is Gu Yunping? -Yes. 506 00:27:01,320 --> 00:27:03,600 -You're her son? -That's right. 507 00:27:03,680 --> 00:27:04,840 Guess what. 508 00:27:04,920 --> 00:27:07,360 We were classmates. 509 00:27:07,440 --> 00:27:09,360 -What a coincidence! -That's such a coincidence. 510 00:27:09,440 --> 00:27:11,560 Your mom and I were classmates 511 00:27:11,640 --> 00:27:13,320 and you live with my daughter. 512 00:27:13,400 --> 00:27:14,760 This is fate. 513 00:27:14,840 --> 00:27:16,240 Mom! 514 00:27:16,320 --> 00:27:17,440 Calm down. 515 00:27:17,520 --> 00:27:19,120 We live opposite each other. 516 00:27:19,200 --> 00:27:20,800 Well, it's almost the same anyway. 517 00:27:20,880 --> 00:27:21,880 That's a generalization. 518 00:27:21,960 --> 00:27:23,040 Right? 519 00:27:23,680 --> 00:27:26,720 Mr. Gu, I'll leave my daughter in your hands now. 520 00:27:27,200 --> 00:27:29,480 Please take good care of her. She's a sloppy kid. 521 00:27:29,560 --> 00:27:30,400 Mom! 522 00:27:30,480 --> 00:27:32,320 Mrs. Yue, it's what I should do. 523 00:27:33,560 --> 00:27:34,440 Good. 524 00:27:34,520 --> 00:27:36,960 Also, I looked around as I was coming here. 525 00:27:37,040 --> 00:27:38,440 This neighborhood of yours 526 00:27:38,520 --> 00:27:39,520 is not very secure. 527 00:27:39,600 --> 00:27:41,440 Look. There are so many people 528 00:27:41,520 --> 00:27:42,680 coming in and out, 529 00:27:42,760 --> 00:27:44,080 but you know that security guard 530 00:27:44,160 --> 00:27:45,600 was just playing with his phone. 531 00:27:45,680 --> 00:27:47,600 Mrs. Yue, don't worry. 532 00:27:47,680 --> 00:27:49,320 I'll bring her home myself 533 00:27:49,400 --> 00:27:50,720 if she finishes work late. 534 00:27:51,880 --> 00:27:53,160 That's great. 535 00:27:53,640 --> 00:27:54,880 Mr. Gu, 536 00:27:54,960 --> 00:27:56,120 other than that, 537 00:27:56,200 --> 00:27:58,760 you can also share meals. 538 00:27:58,840 --> 00:28:00,760 Yes, I can cook. 539 00:28:00,840 --> 00:28:02,640 Then let's have dinner together every night. 540 00:28:02,720 --> 00:28:04,080 Every night? 541 00:28:05,720 --> 00:28:07,160 Once every two days is fine too. 542 00:28:08,400 --> 00:28:09,680 But Mrs. Yue, 543 00:28:09,760 --> 00:28:11,080 the thing is, 544 00:28:11,160 --> 00:28:12,640 Qianling likes spicy food. 545 00:28:12,720 --> 00:28:15,880 -It's not good for the stomach. -Chili peppers drain dampness. 546 00:28:16,640 --> 00:28:18,240 -Mom! -I've also said 547 00:28:18,320 --> 00:28:21,120 that foot baths also drain dampness. Why don't you do that? 548 00:28:23,800 --> 00:28:26,120 I told you not to read articles on influencer accounts. 549 00:28:26,200 --> 00:28:27,320 They're all frauds. 550 00:28:27,400 --> 00:28:28,680 Eat your breakfast. 551 00:28:32,840 --> 00:28:34,040 You eat too, Mr. Gu. 552 00:28:35,080 --> 00:28:36,040 Right. 553 00:28:36,120 --> 00:28:37,200 Mr. Gu. 554 00:28:37,760 --> 00:28:39,840 -Leave me your number. -Sure, Mrs. Yue. 555 00:28:39,920 --> 00:28:41,840 If anything happens to her, I'll call you. 556 00:28:41,920 --> 00:28:43,200 Sure, call me anytime. 557 00:28:43,280 --> 00:28:44,280 Here's my number. 558 00:28:44,880 --> 00:28:46,720 -Okay. -Mrs. Yue. 559 00:28:46,800 --> 00:28:48,240 Stop being so formal with me. 560 00:28:48,320 --> 00:28:49,720 Just call me Xiaogu. 561 00:28:50,240 --> 00:28:51,400 That's not a good idea. 562 00:28:51,480 --> 00:28:53,920 Why not? Just call me Xiaogu. 563 00:28:54,000 --> 00:28:55,880 Okay, I'll write a remark. 564 00:28:55,960 --> 00:28:57,920 "Cutie Xiaogu." 565 00:29:05,640 --> 00:29:07,440 Why are you so weird today? 566 00:29:08,000 --> 00:29:09,280 Do you have something against me? 567 00:29:09,960 --> 00:29:10,840 No. 568 00:29:10,920 --> 00:29:12,880 I just promised Mrs. Yue that I'd take care of you. 569 00:29:12,960 --> 00:29:14,480 How could I be against you? 570 00:29:15,560 --> 00:29:17,560 Did I do something wrong? 571 00:29:19,920 --> 00:29:21,880 You did the laundry, cooked, 572 00:29:21,960 --> 00:29:23,840 did the dishes, and gave her a massage. 573 00:29:24,320 --> 00:29:26,480 You should win an Oscar this year. 574 00:29:28,440 --> 00:29:29,320 Dear, 575 00:29:29,400 --> 00:29:30,760 I'm leaving. 576 00:29:30,840 --> 00:29:33,120 Mom. 577 00:29:33,200 --> 00:29:35,960 Why don't you stay for a few more days? Why leave so soon? 578 00:29:36,040 --> 00:29:38,240 I was here to get medicine for your grandpa 579 00:29:38,320 --> 00:29:40,240 and just stopped by to see you. 580 00:29:40,320 --> 00:29:41,640 Your grandpa is worried. 581 00:29:41,720 --> 00:29:43,160 He has no medicine. I have to go now. 582 00:29:43,240 --> 00:29:44,840 -I'm leaving. -Mrs. Yue, I'll take you. 583 00:29:44,920 --> 00:29:46,160 It's okay. 584 00:29:46,760 --> 00:29:48,480 -That's too much trouble. It's okay. -No way. 585 00:29:48,560 --> 00:29:49,760 If Mrs. Yue misses the bus, 586 00:29:49,840 --> 00:29:51,240 it'll take two hours to get a taxi. 587 00:29:51,320 --> 00:29:53,200 It'll be late with no subway running. 588 00:29:53,280 --> 00:29:54,600 -It's not safe. -Yes. 589 00:29:54,680 --> 00:29:55,960 You're absolutely right. 590 00:29:56,040 --> 00:29:57,680 Then Xiaogu, thank you. 591 00:29:57,760 --> 00:29:58,920 It's my pleasure, Mrs. Yue. 592 00:29:59,000 --> 00:30:01,640 Mrs. Yue, there's a new dim sum place downstairs. 593 00:30:01,720 --> 00:30:03,680 Let's buy some for Qianling's grandpa. 594 00:30:03,760 --> 00:30:05,640 You're so caring. 595 00:30:20,160 --> 00:30:22,400 You've been staring at me since your mom left. 596 00:30:22,880 --> 00:30:24,360 Is there something on my face? 597 00:30:25,040 --> 00:30:27,840 You weren't like this with my mom. 598 00:30:27,920 --> 00:30:29,600 Are you up to something? 599 00:30:31,040 --> 00:30:32,480 Yes. 600 00:30:33,360 --> 00:30:34,320 You... 601 00:30:34,920 --> 00:30:37,720 You were chosen as the graphics team's best employee yesterday. 602 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Yes. 603 00:30:40,080 --> 00:30:42,400 They even ordered a trophy online. 604 00:30:42,480 --> 00:30:43,640 I appreciate that. 605 00:30:44,360 --> 00:30:47,440 I thought Mr. Jiang was going to kill me. 606 00:30:47,520 --> 00:30:49,000 But who knew... 607 00:30:49,080 --> 00:30:51,600 Not only did he not kill you, 608 00:30:51,680 --> 00:30:53,200 he even promoted you. 609 00:30:54,520 --> 00:30:55,360 Yes. 610 00:30:55,960 --> 00:30:57,440 What do you think is on his mind? 611 00:30:57,520 --> 00:31:00,040 You were promoted because of your ability. 612 00:31:05,840 --> 00:31:07,200 You're right. 613 00:31:09,960 --> 00:31:12,080 I think he promoted you 614 00:31:12,160 --> 00:31:14,240 because he wants to keep you. 615 00:31:16,600 --> 00:31:17,800 That's fair enough. 616 00:31:19,800 --> 00:31:22,360 You're eventually going to come to the Ninth Business Unit 617 00:31:22,440 --> 00:31:24,000 to focus on Hero's Path anyway. 618 00:31:25,920 --> 00:31:27,520 How can you be so sure? 619 00:31:27,600 --> 00:31:30,280 I'm a group leader now. 620 00:31:30,360 --> 00:31:31,880 So what? 621 00:31:31,960 --> 00:31:33,400 You can shine even brighter 622 00:31:33,480 --> 00:31:35,880 at the Ninth Business Unit. 623 00:31:37,640 --> 00:31:39,600 Well, that's not for certain. 624 00:31:39,680 --> 00:31:41,480 Don't assume that you've won me over. 625 00:31:43,680 --> 00:31:46,400 Fine, let's make a bet then. 626 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 On what? 627 00:31:48,080 --> 00:31:50,000 If you come to us, 628 00:31:50,080 --> 00:31:51,560 then promise me one thing. 629 00:31:52,560 --> 00:31:53,640 What is it? 630 00:31:55,640 --> 00:31:56,920 We'll decide that later. 631 00:31:57,760 --> 00:31:59,560 I feel like there's a catch. 632 00:31:59,640 --> 00:32:00,480 Are you scared? 633 00:32:00,560 --> 00:32:01,480 No way. 634 00:32:01,560 --> 00:32:02,880 Then let's bet on it. 635 00:32:02,960 --> 00:32:06,240 Then if you lose... 636 00:32:08,880 --> 00:32:11,440 you have to call me your master on the server. 637 00:32:12,120 --> 00:32:13,400 Deal? 638 00:32:14,400 --> 00:32:15,440 Deal. 639 00:32:24,840 --> 00:32:26,080 What's wrong, Xinyi? 640 00:32:26,160 --> 00:32:27,640 You're finally here, Qianling! 641 00:32:27,720 --> 00:32:29,880 I came to pick up the hard drive I left at your place, 642 00:32:29,960 --> 00:32:31,440 but there's a cockroach! 643 00:32:31,520 --> 00:32:33,760 What? A cockroach? 644 00:32:33,840 --> 00:32:34,760 Where is it? 645 00:32:34,840 --> 00:32:36,400 It's in the bedroom. 646 00:32:36,480 --> 00:32:37,480 Let me deal with it. 647 00:32:40,160 --> 00:32:41,200 It's a big one. 648 00:32:41,280 --> 00:32:42,160 It's okay. 649 00:32:59,160 --> 00:33:00,640 I don't think it's in here. 650 00:33:00,720 --> 00:33:02,360 -But I just saw... -You're mistaken! 651 00:33:03,400 --> 00:33:04,400 But I did see... 652 00:33:05,520 --> 00:33:06,480 A cockroach! 653 00:33:15,880 --> 00:33:17,040 It's behind you! 654 00:33:31,680 --> 00:33:32,720 Qianling, 655 00:33:33,320 --> 00:33:34,840 you're awesome. 656 00:33:48,280 --> 00:33:49,720 Were your shoes 657 00:33:50,240 --> 00:33:51,840 always like this? 658 00:33:52,560 --> 00:33:55,200 I think I kicked it on the way out. 659 00:33:57,880 --> 00:33:59,440 I'll have you take this then. 660 00:34:00,720 --> 00:34:02,120 Please take care of it. 661 00:34:02,200 --> 00:34:03,760 Thank you, my good neighbor. 662 00:34:13,480 --> 00:34:14,480 He's pretty good at this. 663 00:34:14,560 --> 00:34:16,719 He left you hanging by not telling you the stakes. 664 00:34:16,800 --> 00:34:18,760 But you're the group leader of The Love Broker now. 665 00:34:18,840 --> 00:34:20,880 Can you also handle supporting Hero's Path? 666 00:34:20,960 --> 00:34:22,120 I have to do it regardless. 667 00:34:22,199 --> 00:34:23,360 I have to work hard 668 00:34:23,440 --> 00:34:25,239 and aim to get good results on both sides. 669 00:34:35,520 --> 00:34:36,440 Hello? 670 00:34:36,520 --> 00:34:39,719 I'm almost home. I'm hanging up. 671 00:35:46,240 --> 00:35:48,200 Hey, Gu Xun! 672 00:35:49,480 --> 00:35:52,320 Open the door, Gu Xun! 673 00:35:53,200 --> 00:35:54,320 Gu Xun! 674 00:36:00,160 --> 00:36:01,480 What's wrong? 675 00:36:06,000 --> 00:36:07,840 Calm down. Speak slowly. 676 00:36:09,120 --> 00:36:10,160 I... 677 00:36:10,960 --> 00:36:12,360 I think... 678 00:36:13,160 --> 00:36:14,480 I'm being followed. 679 00:36:17,440 --> 00:36:18,600 I... 680 00:36:18,680 --> 00:36:20,840 I didn't dare to open my door, 681 00:36:20,920 --> 00:36:22,240 so I... 682 00:36:23,360 --> 00:36:24,920 Did he follow you upstairs? 683 00:36:25,480 --> 00:36:26,360 I... 684 00:36:26,960 --> 00:36:28,160 I didn't see. 685 00:36:28,840 --> 00:36:31,160 I took the elevator. 686 00:36:32,040 --> 00:36:33,400 He might have taken the stairs. 687 00:36:33,480 --> 00:36:36,120 Before I knocked on your door, 688 00:36:36,200 --> 00:36:38,320 I heard something in the stairwell. 689 00:37:02,320 --> 00:37:03,480 Has it ever happened before? 690 00:37:05,920 --> 00:37:07,160 Am I 691 00:37:07,840 --> 00:37:09,760 being too paranoid? 692 00:37:17,960 --> 00:37:19,040 Were your shoes 693 00:37:19,120 --> 00:37:20,720 always like this? 694 00:37:21,640 --> 00:37:23,880 I think I kicked it on the way out. 695 00:37:25,440 --> 00:37:28,400 I noticed your shoes were touched before. 696 00:37:28,960 --> 00:37:30,280 I think you're being watched. 697 00:37:31,920 --> 00:37:33,640 How is that possible? 698 00:37:35,960 --> 00:37:37,480 Let's go and check the cameras. 699 00:37:43,400 --> 00:37:44,920 Regarding the cameras in your building, 700 00:37:45,000 --> 00:37:46,640 there was a couple who fought 701 00:37:46,720 --> 00:37:48,080 from downstairs to the elevator 702 00:37:48,160 --> 00:37:49,720 and then to the door. 703 00:37:49,800 --> 00:37:51,200 Then they made up 704 00:37:51,280 --> 00:37:52,120 and felt ashamed, 705 00:37:52,200 --> 00:37:54,160 so they snuck into the security office 706 00:37:54,240 --> 00:37:55,600 and deleted the video. 707 00:37:55,680 --> 00:37:58,040 It caused the system to be infected with a virus. 708 00:37:58,120 --> 00:38:00,560 Some of the buildings' surveillance systems just can't be fixed. 709 00:38:00,640 --> 00:38:01,920 It won't connect to the camera. 710 00:38:02,440 --> 00:38:04,160 Don't you have any other backups? 711 00:38:04,880 --> 00:38:05,880 We don't. 712 00:38:05,960 --> 00:38:07,960 But I'm going to suggest my boss 713 00:38:08,040 --> 00:38:09,520 to install one quickly. 714 00:38:10,520 --> 00:38:12,160 Can I take a look at your system? 715 00:38:12,240 --> 00:38:13,160 Okay. 716 00:38:13,240 --> 00:38:14,080 Here. 717 00:38:27,600 --> 00:38:28,760 How about this? 718 00:38:28,840 --> 00:38:31,160 I have a program at home that fixes camera systems. 719 00:38:31,240 --> 00:38:32,080 We can try that. 720 00:38:32,560 --> 00:38:33,840 I'm sorry, 721 00:38:33,920 --> 00:38:35,200 but I don't have the authority. 722 00:38:35,280 --> 00:38:36,200 I can't make that call. 723 00:38:36,280 --> 00:38:38,920 What if the system goes down again? 724 00:38:39,000 --> 00:38:40,360 I can't bear the responsibility. 725 00:38:41,120 --> 00:38:43,480 Let's wait for the company to arrange for maintenance. 726 00:38:44,920 --> 00:38:46,800 Okay. I'll push the management to get on it. 727 00:38:49,160 --> 00:38:51,560 Could it have been a delivery guy? 728 00:38:51,640 --> 00:38:54,080 Did you get a good look at him? 729 00:38:54,160 --> 00:38:55,480 Some residents 730 00:38:55,560 --> 00:38:57,040 request delivery guys 731 00:38:57,120 --> 00:38:58,120 to deliver to their door. 732 00:38:58,200 --> 00:39:00,000 So delivery guys might come up too. 733 00:39:00,560 --> 00:39:01,560 Definitely not. 734 00:39:01,640 --> 00:39:03,000 He wasn't wearing a uniform. 735 00:39:03,560 --> 00:39:04,920 As for his face... 736 00:39:08,040 --> 00:39:09,560 I didn't get a good look at him. 737 00:39:14,280 --> 00:39:15,480 Let's go. 738 00:39:15,560 --> 00:39:16,640 Thank you. 739 00:39:24,280 --> 00:39:26,040 Let's make a police report. 740 00:39:29,000 --> 00:39:30,640 I'm done 741 00:39:30,720 --> 00:39:32,160 with your statement. 742 00:39:33,240 --> 00:39:35,440 But since no real harm was done, 743 00:39:35,520 --> 00:39:37,680 we'll just open a case first. 744 00:39:37,760 --> 00:39:39,240 If anything happens, 745 00:39:39,320 --> 00:39:40,760 we'll dispatch faster 746 00:39:40,840 --> 00:39:42,160 than other normal cases. 747 00:39:45,440 --> 00:39:47,520 But young man, I have to say, 748 00:39:47,600 --> 00:39:49,280 since your girlfriend went home so late, 749 00:39:49,360 --> 00:39:50,920 you should've picked her up. 750 00:39:51,520 --> 00:39:53,560 -No, I'm... -Yes. 751 00:39:55,440 --> 00:39:56,520 It was my fault. 752 00:39:56,600 --> 00:39:58,240 There have been many reports 753 00:39:58,320 --> 00:40:01,240 of women living alone being stalked and burglarized. 754 00:40:01,800 --> 00:40:04,800 The criminals are ruthless. 755 00:40:05,360 --> 00:40:06,360 I understand. 756 00:40:07,480 --> 00:40:09,440 I'll never leave her alone again. 757 00:40:09,520 --> 00:40:10,840 What the hell? 758 00:40:11,520 --> 00:40:12,720 He's not my boyfriend. 759 00:40:15,040 --> 00:40:17,880 See? Your girlfriend wants to break up with you. 760 00:40:19,720 --> 00:40:20,560 Miss, 761 00:40:20,640 --> 00:40:21,840 don't be angry. 762 00:40:22,400 --> 00:40:24,000 He looks pretty honest. 763 00:40:24,080 --> 00:40:25,200 Give him another chance. 764 00:40:29,000 --> 00:40:30,880 Never mind. Okay. 765 00:40:31,840 --> 00:40:33,800 Thank you for your help. We'll leave now. 766 00:40:33,880 --> 00:40:35,160 -Okay. -Okay, thank you. 767 00:40:39,280 --> 00:40:41,080 What are you doing? 768 00:40:46,040 --> 00:40:48,440 JIANGCHENG POLICE 769 00:41:11,520 --> 00:41:12,920 Thank you. 770 00:41:15,320 --> 00:41:16,440 Give me your phone. 771 00:41:27,800 --> 00:41:29,600 EMERGENCY CONTACT 772 00:41:32,160 --> 00:41:33,160 Try this. 773 00:41:33,680 --> 00:41:35,680 Press the power button five times in a row. 774 00:41:41,040 --> 00:41:42,600 EMERGENCY CONTACT: GU XUN 775 00:41:44,720 --> 00:41:45,680 YUE QIANLING 776 00:41:46,360 --> 00:41:48,440 I'm your emergency contact now. 777 00:41:48,520 --> 00:41:49,680 If you're ever in danger, 778 00:41:49,760 --> 00:41:51,280 I'm the first person you can turn to. 779 00:41:58,800 --> 00:42:00,040 Gu Xun, 780 00:42:00,680 --> 00:42:01,560 thank you. 781 00:42:02,040 --> 00:42:03,840 I would've been so panicked 782 00:42:03,920 --> 00:42:05,280 without you tonight. 783 00:42:57,480 --> 00:42:58,560 Who's there? 784 00:42:59,720 --> 00:43:00,600 It's me. 785 00:43:05,160 --> 00:43:07,320 Wait a minute. 786 00:43:21,600 --> 00:43:22,600 Yue Qianling? 787 00:43:22,680 --> 00:43:25,320 Wait. 788 00:43:29,680 --> 00:43:30,960 Yue Qianling. 789 00:43:32,040 --> 00:43:33,120 Yue Qianling. 790 00:43:43,200 --> 00:43:44,520 Are you okay? 791 00:43:44,600 --> 00:43:45,600 Are you hurt? 792 00:43:46,720 --> 00:43:47,720 I'm fine. 793 00:43:51,800 --> 00:43:54,040 Wait. What happened? 794 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 I took some extra precautions. 795 00:43:58,640 --> 00:43:59,800 Precautions? 796 00:44:07,720 --> 00:44:09,400 The garbage I left by the door is gone. 797 00:44:09,480 --> 00:44:10,440 -Did some... -It was me. 798 00:44:11,840 --> 00:44:12,760 I threw it out for you. 799 00:44:14,400 --> 00:44:16,120 Leave your garbage at the door from now on. 800 00:44:16,200 --> 00:44:17,440 I'll throw it out for you. 801 00:44:19,440 --> 00:44:20,400 Thank you. 802 00:44:21,080 --> 00:44:22,760 It's late. Why did you come? 803 00:44:24,040 --> 00:44:25,920 I'll put precautionary measures in place for you. 804 00:44:32,080 --> 00:44:33,160 It's locked. 805 00:44:39,960 --> 00:44:42,720 So you want me to hang your laundry? 806 00:44:43,480 --> 00:44:45,560 I see you ordered a man's shirt. 807 00:44:45,640 --> 00:44:47,840 It's unrealistic to always hang up the same shirt. 808 00:44:47,920 --> 00:44:49,480 When the season changes, 809 00:44:49,560 --> 00:44:51,080 I'll come back and swap them out. 810 00:44:58,680 --> 00:44:59,880 Thank you. 811 00:45:00,440 --> 00:45:02,160 Remember to keep the door locked. 812 00:45:02,240 --> 00:45:03,760 If you still feel uneasy, 813 00:45:04,680 --> 00:45:06,280 then do it your way. 814 00:45:08,880 --> 00:45:10,320 I'll be going then. 815 00:45:10,880 --> 00:45:11,720 Okay. 53898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.