Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,960 --> 00:01:37,080
BASED ON THE NOVEL
EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO
2
00:01:37,160 --> 00:01:40,440
ALL ANIMAL ACTORS WERE FILMED
UNDER SUPERVISION. DO NOT ATTEMPT
3
00:01:46,720 --> 00:01:47,920
Dead.
4
00:01:53,680 --> 00:01:55,000
Dead.
5
00:02:03,840 --> 00:02:04,960
Hey.
6
00:02:11,200 --> 00:02:12,480
Shot. Dead.
7
00:02:15,720 --> 00:02:18,040
Man, how can you do that?
8
00:02:40,000 --> 00:02:41,560
What?
9
00:02:42,760 --> 00:02:45,280
I remembered the first time we met.
10
00:02:47,840 --> 00:02:49,160
When you called me a camper?
11
00:02:58,200 --> 00:02:59,280
Shot.
12
00:03:00,320 --> 00:03:01,680
How much do you have left?
13
00:03:03,400 --> 00:03:05,360
You can't hold it like this.
That's too tight.
14
00:03:05,440 --> 00:03:07,160
And you have to aim at the enemy.
15
00:03:07,240 --> 00:03:08,520
Aim this point and this point
16
00:03:08,600 --> 00:03:09,760
at the enemies.
17
00:03:09,840 --> 00:03:10,920
Align the three points.
18
00:03:11,560 --> 00:03:12,960
Here they come again.
19
00:03:17,440 --> 00:03:19,040
Practice by yourself, okay?
20
00:03:28,320 --> 00:03:29,720
Are you okay?
21
00:03:31,760 --> 00:03:32,880
Are you afraid?
22
00:03:33,480 --> 00:03:34,560
Yes.
23
00:03:34,640 --> 00:03:36,480
It's okay. I'll protect you.
24
00:03:37,280 --> 00:03:38,240
Okay.
25
00:03:39,040 --> 00:03:40,520
Stay close.
26
00:03:48,480 --> 00:03:49,640
Shot.
27
00:03:49,720 --> 00:03:50,600
Xinyi.
28
00:03:51,160 --> 00:03:52,680
You can give up on men,
29
00:03:52,760 --> 00:03:54,720
but you can't give up
your kingdom. Let's go.
30
00:03:58,640 --> 00:04:00,000
Jiang Junnan.
31
00:04:04,640 --> 00:04:05,920
Dead.
32
00:04:06,400 --> 00:04:07,720
Are you okay?
33
00:04:08,800 --> 00:04:10,800
I have one wish before I die.
34
00:04:12,600 --> 00:04:14,240
Can I add you on WeChat?
35
00:04:34,000 --> 00:04:35,240
We got the budget this time,
36
00:04:35,320 --> 00:04:37,720
thanks to everyone
in the Ninth Business Unit.
37
00:04:37,800 --> 00:04:38,680
Come.
38
00:04:38,760 --> 00:04:39,640
Here's to everyone.
39
00:04:39,720 --> 00:04:41,480
-To Mr. Gu.
-Come on. Let's drink to Mr. Gu.
40
00:04:41,560 --> 00:04:43,360
-Thank you, Mr. Gu.
-Thank you, Mr. Gu.
41
00:04:44,160 --> 00:04:45,360
Thank you for your hard work.
42
00:04:45,440 --> 00:04:46,760
Drink this.
43
00:04:46,840 --> 00:04:47,840
I'll drive today.
44
00:04:47,920 --> 00:04:49,600
Look, everyone is happy.
45
00:04:49,680 --> 00:04:51,560
It's a bummer if the boss doesn't drink.
46
00:04:52,600 --> 00:04:53,840
Okay.
47
00:04:53,920 --> 00:04:56,360
-No need to be so formal. Take a seat.
-Okay.
48
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
Come on.
49
00:05:00,000 --> 00:05:01,240
By the way, Qianling,
50
00:05:01,800 --> 00:05:02,920
I have a friend from college
51
00:05:03,000 --> 00:05:04,240
whose roommate just moved out.
52
00:05:04,320 --> 00:05:06,440
I'm going to move there
in a couple of days.
53
00:05:07,320 --> 00:05:09,240
Are you moving out so soon?
54
00:05:11,760 --> 00:05:13,480
But my place really is too small.
55
00:05:13,560 --> 00:05:15,480
Just wait. When I make a lot of money,
56
00:05:15,560 --> 00:05:17,120
-I'll bring you back.
-Okay.
57
00:05:17,200 --> 00:05:18,160
Come on.
58
00:05:18,240 --> 00:05:20,240
-Lin Zhi's image is decided.
-The graphics team
59
00:05:20,320 --> 00:05:22,600
-contributed a lot to our success.
-The programming should be easier now.
60
00:05:22,680 --> 00:05:24,360
No one will cook for me after you're gone.
61
00:05:24,440 --> 00:05:25,360
What should I do?
62
00:05:25,440 --> 00:05:27,440
-You've worked hard.
-Where does your friend live?
63
00:05:27,520 --> 00:05:28,400
-Thank you.
-Is it far?
64
00:05:28,480 --> 00:05:31,280
-Drink less. We have work tomorrow.
-It's okay. It's close to the office.
65
00:05:31,360 --> 00:05:32,800
I'd like to say something.
66
00:05:33,920 --> 00:05:34,880
Here,
67
00:05:34,960 --> 00:05:37,120
I'd like to thank Mr. Gu
68
00:05:37,200 --> 00:05:38,160
and Mr. Jiang.
69
00:05:38,240 --> 00:05:39,440
Without both of your support,
70
00:05:40,040 --> 00:05:42,760
there's no way
I would've returned to triple-A games.
71
00:05:42,840 --> 00:05:44,520
I'd like to thank all of you too.
72
00:05:44,600 --> 00:05:45,800
Without your help,
73
00:05:45,880 --> 00:05:47,960
I wouldn't be able to fulfill
my triple-A game dream.
74
00:05:48,040 --> 00:05:49,600
Thank you all.
75
00:05:49,680 --> 00:05:51,360
I like the Ninth Business Unit too.
76
00:05:51,920 --> 00:05:53,440
Stop with the formality.
77
00:05:53,520 --> 00:05:55,720
We earned this success ourselves.
78
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
Keep up the good work.
79
00:05:57,000 --> 00:05:58,360
-Come on. Cheers.
-Come on.
80
00:05:58,440 --> 00:05:59,600
-Cheers! Keep it up!
-Cheers!
81
00:05:59,680 --> 00:06:01,360
-Thank you, everyone.
-Good work, everyone.
82
00:06:01,440 --> 00:06:02,440
Thank you all.
83
00:06:06,440 --> 00:06:08,680
I'm really jealous
of your Ninth Business Unit.
84
00:06:08,760 --> 00:06:09,720
The spirit is great.
85
00:06:10,800 --> 00:06:12,200
I admire you so much.
86
00:06:12,280 --> 00:06:14,280
You're an expert in your field.
87
00:06:17,840 --> 00:06:19,160
It's ours.
88
00:06:20,240 --> 00:06:21,400
I'm fine with it.
89
00:06:23,600 --> 00:06:25,520
It's our Ninth Business Unit.
90
00:06:31,760 --> 00:06:33,600
You're a key animator,
91
00:06:33,680 --> 00:06:35,440
a part of our department.
92
00:06:44,280 --> 00:06:45,920
That's right, Qianling.
93
00:06:46,000 --> 00:06:48,280
Stop running back and forth. Just join us.
94
00:06:48,360 --> 00:06:49,880
That's right, Qianling.
95
00:06:49,960 --> 00:06:51,600
Why don't you just join us? It'd be great.
96
00:06:52,160 --> 00:06:53,520
Yes. You're very good.
97
00:06:53,600 --> 00:06:55,440
We've seen what you can do.
98
00:06:55,520 --> 00:06:56,400
Let's work together.
99
00:06:56,480 --> 00:06:57,440
Come on over.
100
00:06:57,520 --> 00:06:58,560
Everyone wants you to come.
101
00:06:58,640 --> 00:06:59,920
-Yes.
-Yes, join us.
102
00:07:00,000 --> 00:07:00,880
Come.
103
00:07:00,960 --> 00:07:02,280
-We all admire you.
-Come.
104
00:07:02,360 --> 00:07:03,440
Join us.
105
00:07:04,120 --> 00:07:05,440
We need you.
106
00:07:17,720 --> 00:07:18,840
Mr. Jiang.
107
00:07:20,080 --> 00:07:21,200
Mr. Jiang.
108
00:07:38,280 --> 00:07:40,280
You're partying with another department.
109
00:07:40,360 --> 00:07:41,800
Have you finished your work?
110
00:07:43,320 --> 00:07:44,960
It's off working hours.
111
00:07:45,600 --> 00:07:47,320
Are you trying to control that too?
112
00:07:49,800 --> 00:07:51,760
I'm disciplining my own staff.
113
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
Is it any of your business?
114
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
Your own staff?
115
00:08:02,080 --> 00:08:03,440
Who are you talking about?
116
00:08:07,480 --> 00:08:08,520
Mr. Jiang.
117
00:08:10,320 --> 00:08:11,960
Mr. Gu must be a good teacher.
118
00:08:12,520 --> 00:08:14,560
Why else would my staff shine so brightly
119
00:08:15,440 --> 00:08:17,080
when they come to you?
120
00:08:19,080 --> 00:08:21,120
Leaders who don't know how to manage
121
00:08:22,960 --> 00:08:24,520
have this concern.
122
00:08:43,640 --> 00:08:45,800
Mr. Gu is so fierce.
123
00:08:46,440 --> 00:08:48,360
This is also my first time
seeing him like this.
124
00:08:48,440 --> 00:08:49,720
That's because he's drunk.
125
00:08:49,800 --> 00:08:52,000
He becomes extra wicked.
126
00:08:52,080 --> 00:08:53,920
Don't let it get to you.
127
00:08:54,560 --> 00:08:56,080
They've always been like this.
128
00:08:56,160 --> 00:08:57,040
Why?
129
00:09:00,920 --> 00:09:03,040
Jiang Yishi
was a third-year graduate student
130
00:09:03,120 --> 00:09:04,680
and the student council president.
131
00:09:04,760 --> 00:09:06,120
Gu Xun and I were sophomores.
132
00:09:06,200 --> 00:09:08,360
At a game innovation competition
held by the school,
133
00:09:08,440 --> 00:09:10,400
Jiang Yishi saw Gu Xun's ability
134
00:09:11,480 --> 00:09:12,840
at first glance.
135
00:09:12,920 --> 00:09:15,000
They loved the battle mode you designed.
136
00:09:15,080 --> 00:09:17,160
Our proposal has passed.
137
00:09:17,240 --> 00:09:19,160
-Really?
-Really!
138
00:09:19,240 --> 00:09:21,400
-That's great!
-Jiang Yishi often took Gu Xun
139
00:09:21,480 --> 00:09:23,200
on small projects for different companies.
140
00:09:23,280 --> 00:09:25,280
Gu Xun was bold and innovative,
141
00:09:25,360 --> 00:09:27,360
while Jiang Yishi
pushed their projects forward.
142
00:09:27,440 --> 00:09:29,560
Their partnership
successfully got them many projects.
143
00:09:29,640 --> 00:09:31,680
Other than recognizing
each other's talent,
144
00:09:31,760 --> 00:09:33,480
they couldn't agree on anything else.
145
00:09:33,560 --> 00:09:35,720
They even had different tastes
for sticky rice dumplings.
146
00:09:36,280 --> 00:09:38,320
They also supported different teams.
147
00:09:38,400 --> 00:09:39,840
Just like their personalities,
148
00:09:39,920 --> 00:09:41,480
they were born opposites.
149
00:09:41,560 --> 00:09:42,760
In short,
150
00:09:42,840 --> 00:09:44,160
they're incompatible.
151
00:09:44,240 --> 00:09:46,960
Their relationship came crashing down
over time.
152
00:09:47,520 --> 00:09:49,880
I remember the day
of Jiang Yishi's graduation.
153
00:09:49,960 --> 00:09:51,280
It was a beautiful day.
154
00:09:51,360 --> 00:09:52,320
Wait, guys.
155
00:09:52,400 --> 00:09:54,360
You're just splitting up for now.
156
00:09:54,440 --> 00:09:55,680
The industry is so small.
157
00:09:55,760 --> 00:09:57,080
You'll surely meet again.
158
00:10:00,960 --> 00:10:02,200
I'll take the computer.
159
00:10:05,680 --> 00:10:06,520
The payware is mine.
160
00:10:09,120 --> 00:10:10,480
No, stop.
161
00:10:10,560 --> 00:10:12,320
Help me tell him that I did so much
162
00:10:12,400 --> 00:10:14,000
to get him a chief programmer position.
163
00:10:14,080 --> 00:10:16,000
Yet, he rejected it.
What is the meaning of that?
164
00:10:16,080 --> 00:10:17,200
Yes. Gu Xun...
165
00:10:17,280 --> 00:10:18,400
I heard him.
166
00:10:18,480 --> 00:10:19,320
You tell him this.
167
00:10:19,400 --> 00:10:20,920
He wants to make money with his games,
168
00:10:21,000 --> 00:10:22,160
but I want to grow.
169
00:10:22,240 --> 00:10:24,600
-I can't afford to waste two years.
-Yishi, he...
170
00:10:24,680 --> 00:10:26,080
I heard him.
171
00:10:26,160 --> 00:10:27,320
You tell him this.
172
00:10:27,400 --> 00:10:29,000
He's a college boy making triple-A games.
173
00:10:29,080 --> 00:10:30,120
Who will invest in him?
174
00:10:30,200 --> 00:10:32,400
-Who will invest in you?
-You won't know until you try.
175
00:10:32,480 --> 00:10:33,320
Try? For what?
176
00:10:33,400 --> 00:10:34,760
It's impossible.
177
00:10:34,840 --> 00:10:36,920
Yishi. Wait.
178
00:10:38,160 --> 00:10:40,160
Those with the surname Jiang
are all terrible.
179
00:10:40,240 --> 00:10:41,560
Wait. What?
180
00:10:42,760 --> 00:10:44,080
My surname is Jiang too.
181
00:10:48,720 --> 00:10:50,080
I'm telling you.
182
00:10:50,160 --> 00:10:51,800
At the bar behind our school,
183
00:10:51,880 --> 00:10:54,040
they tied for first place in darts.
184
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
Tied? Says who?
185
00:10:58,160 --> 00:11:00,360
I was the one who won first place.
186
00:11:00,440 --> 00:11:02,600
You like to talk big.
Shall we play a round?
187
00:11:02,680 --> 00:11:04,320
Bring it on.
188
00:11:54,800 --> 00:11:56,280
Gu Xun, victory is yours!
189
00:12:00,960 --> 00:12:02,440
Who said that?
190
00:12:02,520 --> 00:12:03,400
Not me.
191
00:12:03,480 --> 00:12:05,640
-You?
-No! It wasn't me.
192
00:12:05,720 --> 00:12:07,480
You said that, didn't you?
193
00:12:08,920 --> 00:12:10,360
Hey, Jiang.
194
00:12:10,440 --> 00:12:12,160
If you're not good enough,
195
00:12:12,240 --> 00:12:14,080
don't take it out on my staff.
196
00:12:14,160 --> 00:12:16,040
Who's not good enough?
197
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
You, of course.
198
00:12:17,840 --> 00:12:19,480
Get this straight.
199
00:12:19,560 --> 00:12:20,480
You're not good enough.
200
00:12:20,560 --> 00:12:21,840
And you're good enough?
201
00:12:24,400 --> 00:12:25,360
Don't fight!
202
00:12:26,480 --> 00:12:27,600
Don't fight!
203
00:12:32,480 --> 00:12:34,880
Slow down. There are steps.
204
00:12:36,720 --> 00:12:37,640
Take it easy.
205
00:12:37,720 --> 00:12:38,800
It's fine. I'm not drunk.
206
00:12:38,880 --> 00:12:39,760
I know.
207
00:12:40,240 --> 00:12:42,320
-Take it easy.
-I'm not drunk.
208
00:12:42,400 --> 00:12:44,960
Be careful!
209
00:12:45,040 --> 00:12:46,120
Are you okay?
210
00:12:46,200 --> 00:12:47,440
Where's my phone?
211
00:12:48,080 --> 00:12:49,240
Why do you need your phone?
212
00:12:49,320 --> 00:12:50,640
I want to call Feng Ruru.
213
00:12:50,720 --> 00:12:51,960
Phone!
214
00:12:52,040 --> 00:12:53,960
Where are you, dear phone? Where?
215
00:12:54,040 --> 00:12:55,960
It's with me.
216
00:12:56,040 --> 00:12:57,200
So that's where you are.
217
00:12:57,280 --> 00:12:58,760
I was looking for you.
218
00:12:58,840 --> 00:13:00,080
I'm calling.
219
00:13:09,200 --> 00:13:11,120
What's the first thing I should say?
220
00:13:17,320 --> 00:13:19,720
JIANG JUNNAN
221
00:13:21,200 --> 00:13:22,240
You're calling me.
222
00:13:22,320 --> 00:13:23,880
-Don't say a word.
-No, you're calling...
223
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
What's the first thing I should say?
224
00:13:28,160 --> 00:13:31,360
If it were me, I might want to...
225
00:13:31,440 --> 00:13:33,240
Yes, that's right.
226
00:13:33,320 --> 00:13:34,760
I know what to say.
227
00:13:36,760 --> 00:13:38,720
Why isn't she answering my call?
228
00:13:40,040 --> 00:13:41,600
She's not answering.
229
00:13:41,680 --> 00:13:42,920
Is she asleep?
230
00:13:46,000 --> 00:13:47,440
Hello.
231
00:13:48,520 --> 00:13:49,600
I'm sorry
232
00:13:49,680 --> 00:13:51,480
for calling you this late.
233
00:13:51,560 --> 00:13:52,600
-I'm...
-Be careful.
234
00:13:52,680 --> 00:13:54,000
I'm Jiang Junnan.
235
00:13:54,080 --> 00:13:57,720
We played
Outdoor Real-Life CS together today.
236
00:13:58,680 --> 00:14:00,680
When I first saw you,
237
00:14:01,160 --> 00:14:03,520
I remembered a song.
238
00:14:09,840 --> 00:14:11,520
I forgot the rest.
239
00:14:12,200 --> 00:14:14,520
I think you're quite special.
240
00:14:14,600 --> 00:14:17,480
Can I be your friend?
241
00:14:21,120 --> 00:14:22,920
Can I be your friend?
242
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Hello?
243
00:14:25,440 --> 00:14:27,760
Do you hate me?
244
00:14:29,040 --> 00:14:30,120
Do you hate me?
245
00:14:30,200 --> 00:14:31,440
No, I don't.
246
00:14:31,520 --> 00:14:32,400
If you don't hate me,
247
00:14:32,480 --> 00:14:34,240
can I be your friend?
248
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
Yes.
249
00:14:38,480 --> 00:14:39,840
Great.
250
00:14:40,800 --> 00:14:42,320
It's getting late.
251
00:14:42,400 --> 00:14:44,400
I'll call you tomorrow.
252
00:14:44,480 --> 00:14:45,800
You should go to bed.
253
00:14:50,000 --> 00:14:51,080
I did it.
254
00:14:51,600 --> 00:14:53,040
She's willing to be my friend.
255
00:14:57,320 --> 00:14:58,360
Be careful.
256
00:15:01,600 --> 00:15:03,160
We're friends now.
257
00:15:10,480 --> 00:15:11,640
Hey, Jiang!
258
00:15:11,720 --> 00:15:12,880
No...
259
00:15:12,960 --> 00:15:14,000
That's enough.
260
00:15:14,080 --> 00:15:15,520
You won, so stop looking.
261
00:15:15,600 --> 00:15:17,240
Tell me. Is he better, or am I better?
262
00:15:17,320 --> 00:15:18,320
You are.
263
00:15:18,400 --> 00:15:19,720
You're the best.
264
00:15:19,800 --> 00:15:21,280
Come on.
265
00:15:24,480 --> 00:15:25,840
It's here.
266
00:15:25,920 --> 00:15:28,200
Stop! That's not it!
267
00:15:29,560 --> 00:15:31,440
Where's your car key?
Give me your car key.
268
00:15:32,600 --> 00:15:34,480
Stop moving. Give me the car key.
269
00:15:34,560 --> 00:15:35,680
Car key.
270
00:15:37,840 --> 00:15:39,000
Give me the car key.
271
00:15:39,080 --> 00:15:40,760
Why are you touching me?
272
00:15:40,840 --> 00:15:42,360
Do you think I want to touch you?
273
00:15:42,440 --> 00:15:44,280
Come here. Be obedient.
274
00:15:44,360 --> 00:15:45,840
I'm looking for the key.
275
00:15:45,920 --> 00:15:48,280
Now, where is the key?
276
00:15:55,480 --> 00:15:56,960
Gu Xun, let's go.
277
00:15:57,040 --> 00:15:58,800
Here.
278
00:15:58,880 --> 00:16:00,360
Come this way.
279
00:16:41,160 --> 00:16:42,240
I...
280
00:16:44,560 --> 00:16:46,240
If I said that
281
00:16:47,200 --> 00:16:49,600
I wanted to put your seatbelt on,
would you believe me?
282
00:16:58,600 --> 00:16:59,680
I don't believe it.
283
00:17:04,359 --> 00:17:06,480
Are you trying to...
284
00:17:11,680 --> 00:17:13,119
I want to hit you.
285
00:17:17,079 --> 00:17:18,200
I believe you.
286
00:17:22,440 --> 00:17:23,480
Then...
287
00:17:24,040 --> 00:17:26,040
when are you going to pay
288
00:17:26,119 --> 00:17:27,599
the five million you owe me?
289
00:17:28,560 --> 00:17:30,120
Tomorrow, okay?
290
00:17:30,840 --> 00:17:32,120
Really?
291
00:17:32,760 --> 00:17:34,360
I'll give you everything if you like it.
292
00:17:34,440 --> 00:17:35,720
I'd like that.
293
00:17:36,360 --> 00:17:38,200
Give me a promotion and a raise tomorrow.
294
00:17:38,280 --> 00:17:40,480
Give me your properties and cars too.
Is that okay?
295
00:17:42,160 --> 00:17:43,960
Why should I give them to you?
296
00:17:47,440 --> 00:17:49,080
Has he sobered up?
297
00:17:51,920 --> 00:17:54,800
Shouldn't they be our joint properties?
298
00:18:00,640 --> 00:18:02,360
Men.
299
00:18:03,480 --> 00:18:05,440
No matter how much they can drink,
300
00:18:05,520 --> 00:18:07,560
they can't act decently afterward.
301
00:18:21,600 --> 00:18:22,840
{\an8}Our next task
302
00:18:22,920 --> 00:18:24,920
is to complete
the promotional video for Hero's Path.
303
00:18:25,000 --> 00:18:26,960
You can all express your ideas
304
00:18:27,040 --> 00:18:29,240
regarding the structure,
style, and content.
305
00:18:29,840 --> 00:18:31,880
In addition to style and flair,
306
00:18:31,960 --> 00:18:33,400
we have to set a hook
307
00:18:33,480 --> 00:18:34,680
to whet the players' appetites.
308
00:18:35,240 --> 00:18:36,560
Actually, for this kind of teaser,
309
00:18:36,640 --> 00:18:38,040
we could add hidden bonus elements
310
00:18:38,120 --> 00:18:39,720
to make players explore on their own.
311
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
If that's the case,
312
00:18:41,280 --> 00:18:44,200
the graphics team has prototypes
and finalized drafts of key animations
313
00:18:44,280 --> 00:18:45,880
that players might be interested in.
314
00:18:47,280 --> 00:18:48,280
We could also include
315
00:18:48,360 --> 00:18:50,360
behind-the-scenes footage
of the promotional video
316
00:18:50,440 --> 00:18:51,920
so the players feel more involved.
317
00:18:52,520 --> 00:18:54,000
Okay, I'll make the arrangements.
318
00:18:55,160 --> 00:18:56,240
Contrasting personality
319
00:18:56,320 --> 00:18:57,520
and nobility
320
00:18:57,600 --> 00:19:00,520
complement one another and coexist.
321
00:19:00,600 --> 00:19:03,160
Goodness, I have to present later.
I'm so nervous.
322
00:19:03,800 --> 00:19:05,360
There's no reason to be nervous.
323
00:19:05,440 --> 00:19:06,880
The people at the meeting later
324
00:19:06,960 --> 00:19:08,520
will just be our usual coworkers.
325
00:19:08,600 --> 00:19:09,680
You can do it.
326
00:19:11,080 --> 00:19:12,200
By the way,
327
00:19:12,800 --> 00:19:14,320
I heard that today's meeting
328
00:19:14,400 --> 00:19:17,200
will probably announce
the group leader for The Love Broker.
329
00:19:17,280 --> 00:19:20,080
I heard that Yin Jun has been
preparing for this position
330
00:19:20,760 --> 00:19:22,160
for over a month.
331
00:19:22,240 --> 00:19:25,200
Isn't he already
the group leader for Miracle Kid?
332
00:19:25,280 --> 00:19:26,600
He wants to transfer.
333
00:19:26,680 --> 00:19:28,400
Everyone wants to climb higher.
334
00:19:28,480 --> 00:19:30,320
Miracle Kid is stable already.
335
00:19:30,400 --> 00:19:32,840
That project bonus will definitely
be less than The Love Broker.
336
00:19:32,920 --> 00:19:34,400
I'm sure he wants more.
337
00:19:34,480 --> 00:19:35,960
It's up to Mr. Jiang to decide.
338
00:19:41,160 --> 00:19:42,000
Sure.
339
00:19:42,080 --> 00:19:43,840
Then let's all come up with a plan first.
340
00:19:43,920 --> 00:19:44,960
Thank you everyone.
341
00:19:46,880 --> 00:19:48,120
Hold on.
342
00:19:48,200 --> 00:19:50,680
I have another
important announcement to make.
343
00:19:51,360 --> 00:19:53,040
Mr. Gu specifically arranged this.
344
00:19:54,200 --> 00:19:55,600
In addition to regular bonuses,
345
00:19:55,680 --> 00:19:57,640
each team can select a top employee
346
00:19:57,720 --> 00:19:59,760
for additional performance incentives.
347
00:20:02,000 --> 00:20:04,240
-Thank you, Mr. Gu.
-Thank you, Mr. Gu.
348
00:20:06,640 --> 00:20:07,760
Fan Xing,
349
00:20:08,240 --> 00:20:10,560
we'll recommend you for the graphics team.
350
00:20:10,640 --> 00:20:11,520
Mr. Wei.
351
00:20:12,160 --> 00:20:13,760
I don't deserve it.
352
00:20:13,840 --> 00:20:15,000
It should be Qianling.
353
00:20:16,040 --> 00:20:17,800
If not for her work on Lin Zhi,
354
00:20:17,880 --> 00:20:19,000
Project Department One
355
00:20:19,080 --> 00:20:20,800
would be the one celebrating now.
356
00:20:21,360 --> 00:20:22,240
I've asked Mr. Gu.
357
00:20:22,320 --> 00:20:24,920
She doesn't belong to our department.
358
00:20:25,000 --> 00:20:26,160
The paperwork won't pass.
359
00:20:28,400 --> 00:20:30,200
Well, we can't let her work for nothing.
360
00:20:37,000 --> 00:20:38,760
For example, I designed the characters
361
00:20:38,840 --> 00:20:41,120
not only to ground the characters
given by the design team
362
00:20:41,200 --> 00:20:43,920
but also to dig deeper into
the characters' backgrounds and hearts.
363
00:20:44,000 --> 00:20:44,960
Finally,
364
00:20:45,040 --> 00:20:48,280
I'd like to talk a little bit
outside of my expertise.
365
00:20:48,840 --> 00:20:50,720
This time, the best thing I learned
366
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
at my part-time job
is not to limit yourself.
367
00:20:53,800 --> 00:20:57,320
If you don't push yourself,
you'll never know your capability.
368
00:20:57,400 --> 00:20:58,960
But if you do push yourself,
369
00:20:59,040 --> 00:21:00,760
you'll realize
that you have more potential
370
00:21:00,840 --> 00:21:02,400
than you ever thought.
371
00:21:03,120 --> 00:21:04,880
Because I didn't set limits for myself,
372
00:21:04,960 --> 00:21:06,480
I got creative
373
00:21:06,560 --> 00:21:08,080
with this Cute Pets Project
374
00:21:08,160 --> 00:21:10,080
for The Love Broker.
375
00:21:11,200 --> 00:21:12,880
People usually have the impression
376
00:21:12,960 --> 00:21:14,280
that an aristocratic man
377
00:21:14,360 --> 00:21:16,480
usually has a dog,
378
00:21:16,560 --> 00:21:18,640
and they are usually famous breeds,
379
00:21:18,720 --> 00:21:21,240
such as French Bulldogs and beagles.
380
00:21:21,320 --> 00:21:23,400
But this time,
I designed a stray rural dog
381
00:21:23,480 --> 00:21:25,360
for the male protagonist.
382
00:21:25,960 --> 00:21:27,600
Stray rural dog?
383
00:21:31,160 --> 00:21:34,200
It shows the kindness and patience
of the male protagonist.
384
00:21:35,920 --> 00:21:38,560
I think we could also add
a gameplay of him teaching players
385
00:21:38,640 --> 00:21:41,200
how to tame stray dogs
or something similar,
386
00:21:41,280 --> 00:21:42,680
which adds more interaction.
387
00:21:45,720 --> 00:21:47,240
In addition to the one I described,
388
00:21:47,320 --> 00:21:49,480
the personalities
of the other pets are also very clear.
389
00:21:49,560 --> 00:21:51,200
The designs of each pet
390
00:21:51,280 --> 00:21:53,640
and the male protagonists
391
00:21:53,720 --> 00:21:55,080
complement each other very well.
392
00:21:56,160 --> 00:21:58,480
For example, the male protagonist
393
00:21:58,560 --> 00:22:00,280
playing with the cute Bichon Frisé
394
00:22:00,360 --> 00:22:03,200
highlights his contrasting personalities.
395
00:22:05,520 --> 00:22:07,080
Awarding Yue Qianling
396
00:22:07,160 --> 00:22:09,880
for getting us the budget
and winning the crown.
397
00:22:11,200 --> 00:22:12,280
YOU'RE THE KEY ANIMATOR EXPERT
IN OUR HEARTS
398
00:22:26,400 --> 00:22:27,800
I have an announcement to make.
399
00:22:29,080 --> 00:22:31,760
Yue Qianling was able to juggle
the work of both departments
400
00:22:31,840 --> 00:22:33,440
and even did very well.
401
00:22:33,520 --> 00:22:35,320
Moreover, she was able to design
402
00:22:35,400 --> 00:22:37,840
these cute pets and give meaning to them
403
00:22:37,920 --> 00:22:39,320
in such a short period.
404
00:22:39,400 --> 00:22:40,560
So I've decided.
405
00:22:41,600 --> 00:22:42,840
From now on,
406
00:22:42,920 --> 00:22:45,960
the graphics art team leader
for The Love Broker will be...
407
00:22:47,520 --> 00:22:49,360
Yue Qianling.
408
00:23:15,640 --> 00:23:16,680
Did you just finish work?
409
00:23:17,880 --> 00:23:18,960
Yes.
410
00:23:20,920 --> 00:23:22,680
I heard you got promoted.
411
00:23:30,080 --> 00:23:31,320
Congratulations.
412
00:23:31,880 --> 00:23:32,720
Thank you.
413
00:23:40,760 --> 00:23:41,800
Cockroach!
414
00:23:42,360 --> 00:23:43,480
It's going to your place!
415
00:23:47,680 --> 00:23:48,520
Mom.
416
00:23:51,680 --> 00:23:52,760
Hi, Mrs. Yue.
417
00:23:52,840 --> 00:23:53,720
Hello.
418
00:23:56,000 --> 00:23:57,240
What's going on?
419
00:23:57,320 --> 00:23:59,400
Is that your game-playing boyfriend?
420
00:23:59,480 --> 00:24:01,600
No, he's my boss.
421
00:24:01,680 --> 00:24:02,760
Your boss?
422
00:24:04,240 --> 00:24:06,280
Hello, sir. I'm her mother.
423
00:24:06,360 --> 00:24:08,680
How could you trouble your boss
to bring you home?
424
00:24:08,760 --> 00:24:10,480
-Sir, please come...
-Mom.
425
00:24:10,560 --> 00:24:12,480
He lives across the hall.
426
00:24:13,960 --> 00:24:15,840
Do you live across the hall?
427
00:24:15,920 --> 00:24:17,120
What a match.
428
00:24:18,800 --> 00:24:20,320
No, I mean...
429
00:24:20,400 --> 00:24:22,000
What's your name, sir?
430
00:24:22,640 --> 00:24:25,760
I'm Gu Xun. I'm not her rightful boss yet,
431
00:24:25,840 --> 00:24:27,000
but that could change.
432
00:24:27,640 --> 00:24:28,840
That's great.
433
00:24:28,920 --> 00:24:30,360
You're so tall.
434
00:24:31,840 --> 00:24:33,880
Are you single, Mr. Gu?
435
00:24:34,440 --> 00:24:35,640
Yes, I'm single.
436
00:24:35,720 --> 00:24:36,800
Mom.
437
00:24:37,760 --> 00:24:39,360
I've been keeping something from you.
438
00:24:39,440 --> 00:24:41,680
I have to tell you today.
439
00:24:43,280 --> 00:24:44,360
Tell me.
440
00:24:45,080 --> 00:24:47,360
Actually, I'm an immortal.
I'm not allowed to fall in love.
441
00:24:47,440 --> 00:24:49,240
-It's against the rules of Heaven.
-Immortal?
442
00:24:49,320 --> 00:24:50,600
-Mom!
-If you're an immortal,
443
00:24:50,680 --> 00:24:51,920
why did you let him carry you?
444
00:24:52,000 --> 00:24:52,880
There was a cockroach.
445
00:24:52,960 --> 00:24:55,000
Would an immortal
be scared of a cockroach?
446
00:24:55,080 --> 00:24:55,960
Yes.
447
00:24:56,600 --> 00:24:57,640
Mr. Gu, you...
448
00:24:57,720 --> 00:24:58,560
Mom!
449
00:24:58,640 --> 00:25:00,480
I'm so tired, and it's so late.
450
00:25:00,560 --> 00:25:01,440
What are you doing?
451
00:25:01,520 --> 00:25:02,440
Mrs. Yue.
452
00:25:02,520 --> 00:25:03,440
The cockroach! I'm...
453
00:25:03,520 --> 00:25:05,000
Mrs. Yue, I just live across the hall.
454
00:25:05,080 --> 00:25:06,040
Come in and have a seat.
455
00:25:06,120 --> 00:25:07,760
Call me if there's a cockroach.
456
00:25:12,600 --> 00:25:14,440
-Your strength...
-I'll use a little more force.
457
00:25:14,520 --> 00:25:16,160
-Mom!
-You're so professional.
458
00:25:16,240 --> 00:25:17,680
-Is this okay?
-Yes.
459
00:25:18,560 --> 00:25:19,920
It hurts quite a bit.
460
00:25:20,000 --> 00:25:22,160
-Relax your muscle before meal.
-You're too professional.
461
00:25:22,920 --> 00:25:25,080
You're good at this.
462
00:25:26,640 --> 00:25:27,600
Why are you here?
463
00:25:27,680 --> 00:25:29,920
What do you mean?
464
00:25:30,520 --> 00:25:31,760
He came to bring you breakfast,
465
00:25:31,840 --> 00:25:33,960
but you were sleeping
and just wouldn't wake up.
466
00:25:34,040 --> 00:25:35,920
He has been doing chores
for the past two hours.
467
00:25:36,000 --> 00:25:37,040
He did the laundry,
468
00:25:37,120 --> 00:25:39,680
mopped the floor,
and he's even giving me a massage now.
469
00:25:40,480 --> 00:25:41,480
Sit down.
470
00:25:41,560 --> 00:25:43,280
That's enough, Mr. Gu. Have a seat.
471
00:25:43,360 --> 00:25:45,680
-It's fine, Mrs. Yue.
-Hurry and sit. Let's eat.
472
00:25:45,760 --> 00:25:46,640
Take a seat.
473
00:25:46,720 --> 00:25:48,440
I'm sorry to keep you busy all morning.
474
00:25:48,520 --> 00:25:49,480
-It's fine.
-Come.
475
00:25:50,920 --> 00:25:53,440
Have a taste.
This is my homemade bean curd.
476
00:25:53,520 --> 00:25:55,800
Try it and see if it's good.
477
00:25:56,480 --> 00:25:58,720
Don't take too much. It'll be too salty.
478
00:26:00,840 --> 00:26:02,200
How is it?
479
00:26:05,480 --> 00:26:07,480
It tastes exactly
like what I used to have as a kid.
480
00:26:07,560 --> 00:26:09,440
That's how my mom made it.
481
00:26:09,520 --> 00:26:11,080
That's great if you like it.
482
00:26:11,160 --> 00:26:13,200
There's another jar over there.
Take it if you want.
483
00:26:13,280 --> 00:26:14,160
Thank you, Mrs. Yue.
484
00:26:14,240 --> 00:26:15,520
You're welcome.
485
00:26:15,600 --> 00:26:17,360
Eat up.
486
00:26:18,560 --> 00:26:19,960
Eat more, Qianling.
487
00:26:23,040 --> 00:26:24,960
Eat fried dough sticks.
Porridge is not filling.
488
00:26:26,840 --> 00:26:28,200
Seeing you young people together
489
00:26:28,280 --> 00:26:30,280
reminds me of when I was young
490
00:26:30,360 --> 00:26:33,000
and her dad was pursuing me.
491
00:26:33,080 --> 00:26:34,200
Her dad was just like you.
492
00:26:34,280 --> 00:26:35,920
He also delivered breakfast,
493
00:26:36,000 --> 00:26:38,320
did my laundry, did my chores,
494
00:26:38,400 --> 00:26:39,920
and also gave me a massage.
495
00:26:41,160 --> 00:26:42,240
Do you know what?
496
00:26:42,320 --> 00:26:45,360
His dad was the school hunk
of Xicheng No. 1 Middle School.
497
00:26:45,440 --> 00:26:47,600
He had a lot of admirers.
498
00:26:48,080 --> 00:26:49,040
Mrs. Yue.
499
00:26:49,120 --> 00:26:51,000
Were you from Xicheng No.1 Middle School?
500
00:26:51,080 --> 00:26:51,920
Yes.
501
00:26:53,560 --> 00:26:54,920
My mom was too.
502
00:26:55,000 --> 00:26:56,800
-Your mom was from our school?
-That's right.
503
00:26:56,880 --> 00:26:58,120
What's her name?
504
00:26:58,200 --> 00:26:59,280
Her name is Gu Yunping.
505
00:26:59,360 --> 00:27:01,240
-Your mom is Gu Yunping?
-Yes.
506
00:27:01,320 --> 00:27:03,600
-You're her son?
-That's right.
507
00:27:03,680 --> 00:27:04,840
Guess what.
508
00:27:04,920 --> 00:27:07,360
We were classmates.
509
00:27:07,440 --> 00:27:09,360
-What a coincidence!
-That's such a coincidence.
510
00:27:09,440 --> 00:27:11,560
Your mom and I were classmates
511
00:27:11,640 --> 00:27:13,320
and you live with my daughter.
512
00:27:13,400 --> 00:27:14,760
This is fate.
513
00:27:14,840 --> 00:27:16,240
Mom!
514
00:27:16,320 --> 00:27:17,440
Calm down.
515
00:27:17,520 --> 00:27:19,120
We live opposite each other.
516
00:27:19,200 --> 00:27:20,800
Well, it's almost the same anyway.
517
00:27:20,880 --> 00:27:21,880
That's a generalization.
518
00:27:21,960 --> 00:27:23,040
Right?
519
00:27:23,680 --> 00:27:26,720
Mr. Gu, I'll leave
my daughter in your hands now.
520
00:27:27,200 --> 00:27:29,480
Please take good care of her.
She's a sloppy kid.
521
00:27:29,560 --> 00:27:30,400
Mom!
522
00:27:30,480 --> 00:27:32,320
Mrs. Yue, it's what I should do.
523
00:27:33,560 --> 00:27:34,440
Good.
524
00:27:34,520 --> 00:27:36,960
Also, I looked around
as I was coming here.
525
00:27:37,040 --> 00:27:38,440
This neighborhood of yours
526
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
is not very secure.
527
00:27:39,600 --> 00:27:41,440
Look. There are so many people
528
00:27:41,520 --> 00:27:42,680
coming in and out,
529
00:27:42,760 --> 00:27:44,080
but you know that security guard
530
00:27:44,160 --> 00:27:45,600
was just playing with his phone.
531
00:27:45,680 --> 00:27:47,600
Mrs. Yue, don't worry.
532
00:27:47,680 --> 00:27:49,320
I'll bring her home myself
533
00:27:49,400 --> 00:27:50,720
if she finishes work late.
534
00:27:51,880 --> 00:27:53,160
That's great.
535
00:27:53,640 --> 00:27:54,880
Mr. Gu,
536
00:27:54,960 --> 00:27:56,120
other than that,
537
00:27:56,200 --> 00:27:58,760
you can also share meals.
538
00:27:58,840 --> 00:28:00,760
Yes, I can cook.
539
00:28:00,840 --> 00:28:02,640
Then let's have dinner
together every night.
540
00:28:02,720 --> 00:28:04,080
Every night?
541
00:28:05,720 --> 00:28:07,160
Once every two days is fine too.
542
00:28:08,400 --> 00:28:09,680
But Mrs. Yue,
543
00:28:09,760 --> 00:28:11,080
the thing is,
544
00:28:11,160 --> 00:28:12,640
Qianling likes spicy food.
545
00:28:12,720 --> 00:28:15,880
-It's not good for the stomach.
-Chili peppers drain dampness.
546
00:28:16,640 --> 00:28:18,240
-Mom!
-I've also said
547
00:28:18,320 --> 00:28:21,120
that foot baths also drain dampness.
Why don't you do that?
548
00:28:23,800 --> 00:28:26,120
I told you not to read articles
on influencer accounts.
549
00:28:26,200 --> 00:28:27,320
They're all frauds.
550
00:28:27,400 --> 00:28:28,680
Eat your breakfast.
551
00:28:32,840 --> 00:28:34,040
You eat too, Mr. Gu.
552
00:28:35,080 --> 00:28:36,040
Right.
553
00:28:36,120 --> 00:28:37,200
Mr. Gu.
554
00:28:37,760 --> 00:28:39,840
-Leave me your number.
-Sure, Mrs. Yue.
555
00:28:39,920 --> 00:28:41,840
If anything happens to her, I'll call you.
556
00:28:41,920 --> 00:28:43,200
Sure, call me anytime.
557
00:28:43,280 --> 00:28:44,280
Here's my number.
558
00:28:44,880 --> 00:28:46,720
-Okay.
-Mrs. Yue.
559
00:28:46,800 --> 00:28:48,240
Stop being so formal with me.
560
00:28:48,320 --> 00:28:49,720
Just call me Xiaogu.
561
00:28:50,240 --> 00:28:51,400
That's not a good idea.
562
00:28:51,480 --> 00:28:53,920
Why not? Just call me Xiaogu.
563
00:28:54,000 --> 00:28:55,880
Okay, I'll write a remark.
564
00:28:55,960 --> 00:28:57,920
"Cutie Xiaogu."
565
00:29:05,640 --> 00:29:07,440
Why are you so weird today?
566
00:29:08,000 --> 00:29:09,280
Do you have something against me?
567
00:29:09,960 --> 00:29:10,840
No.
568
00:29:10,920 --> 00:29:12,880
I just promised Mrs. Yue
that I'd take care of you.
569
00:29:12,960 --> 00:29:14,480
How could I be against you?
570
00:29:15,560 --> 00:29:17,560
Did I do something wrong?
571
00:29:19,920 --> 00:29:21,880
You did the laundry, cooked,
572
00:29:21,960 --> 00:29:23,840
did the dishes, and gave her a massage.
573
00:29:24,320 --> 00:29:26,480
You should win an Oscar this year.
574
00:29:28,440 --> 00:29:29,320
Dear,
575
00:29:29,400 --> 00:29:30,760
I'm leaving.
576
00:29:30,840 --> 00:29:33,120
Mom.
577
00:29:33,200 --> 00:29:35,960
Why don't you stay for a few more days?
Why leave so soon?
578
00:29:36,040 --> 00:29:38,240
I was here
to get medicine for your grandpa
579
00:29:38,320 --> 00:29:40,240
and just stopped by to see you.
580
00:29:40,320 --> 00:29:41,640
Your grandpa is worried.
581
00:29:41,720 --> 00:29:43,160
He has no medicine. I have to go now.
582
00:29:43,240 --> 00:29:44,840
-I'm leaving.
-Mrs. Yue, I'll take you.
583
00:29:44,920 --> 00:29:46,160
It's okay.
584
00:29:46,760 --> 00:29:48,480
-That's too much trouble. It's okay.
-No way.
585
00:29:48,560 --> 00:29:49,760
If Mrs. Yue misses the bus,
586
00:29:49,840 --> 00:29:51,240
it'll take two hours to get a taxi.
587
00:29:51,320 --> 00:29:53,200
It'll be late with no subway running.
588
00:29:53,280 --> 00:29:54,600
-It's not safe.
-Yes.
589
00:29:54,680 --> 00:29:55,960
You're absolutely right.
590
00:29:56,040 --> 00:29:57,680
Then Xiaogu, thank you.
591
00:29:57,760 --> 00:29:58,920
It's my pleasure, Mrs. Yue.
592
00:29:59,000 --> 00:30:01,640
Mrs. Yue, there's
a new dim sum place downstairs.
593
00:30:01,720 --> 00:30:03,680
Let's buy some for Qianling's grandpa.
594
00:30:03,760 --> 00:30:05,640
You're so caring.
595
00:30:20,160 --> 00:30:22,400
You've been staring at me
since your mom left.
596
00:30:22,880 --> 00:30:24,360
Is there something on my face?
597
00:30:25,040 --> 00:30:27,840
You weren't like this with my mom.
598
00:30:27,920 --> 00:30:29,600
Are you up to something?
599
00:30:31,040 --> 00:30:32,480
Yes.
600
00:30:33,360 --> 00:30:34,320
You...
601
00:30:34,920 --> 00:30:37,720
You were chosen as the graphics team's
best employee yesterday.
602
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Yes.
603
00:30:40,080 --> 00:30:42,400
They even ordered a trophy online.
604
00:30:42,480 --> 00:30:43,640
I appreciate that.
605
00:30:44,360 --> 00:30:47,440
I thought Mr. Jiang was going to kill me.
606
00:30:47,520 --> 00:30:49,000
But who knew...
607
00:30:49,080 --> 00:30:51,600
Not only did he not kill you,
608
00:30:51,680 --> 00:30:53,200
he even promoted you.
609
00:30:54,520 --> 00:30:55,360
Yes.
610
00:30:55,960 --> 00:30:57,440
What do you think is on his mind?
611
00:30:57,520 --> 00:31:00,040
You were promoted because of your ability.
612
00:31:05,840 --> 00:31:07,200
You're right.
613
00:31:09,960 --> 00:31:12,080
I think he promoted you
614
00:31:12,160 --> 00:31:14,240
because he wants to keep you.
615
00:31:16,600 --> 00:31:17,800
That's fair enough.
616
00:31:19,800 --> 00:31:22,360
You're eventually going to come
to the Ninth Business Unit
617
00:31:22,440 --> 00:31:24,000
to focus on Hero's Path anyway.
618
00:31:25,920 --> 00:31:27,520
How can you be so sure?
619
00:31:27,600 --> 00:31:30,280
I'm a group leader now.
620
00:31:30,360 --> 00:31:31,880
So what?
621
00:31:31,960 --> 00:31:33,400
You can shine even brighter
622
00:31:33,480 --> 00:31:35,880
at the Ninth Business Unit.
623
00:31:37,640 --> 00:31:39,600
Well, that's not for certain.
624
00:31:39,680 --> 00:31:41,480
Don't assume that you've won me over.
625
00:31:43,680 --> 00:31:46,400
Fine, let's make a bet then.
626
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
On what?
627
00:31:48,080 --> 00:31:50,000
If you come to us,
628
00:31:50,080 --> 00:31:51,560
then promise me one thing.
629
00:31:52,560 --> 00:31:53,640
What is it?
630
00:31:55,640 --> 00:31:56,920
We'll decide that later.
631
00:31:57,760 --> 00:31:59,560
I feel like there's a catch.
632
00:31:59,640 --> 00:32:00,480
Are you scared?
633
00:32:00,560 --> 00:32:01,480
No way.
634
00:32:01,560 --> 00:32:02,880
Then let's bet on it.
635
00:32:02,960 --> 00:32:06,240
Then if you lose...
636
00:32:08,880 --> 00:32:11,440
you have to call me
your master on the server.
637
00:32:12,120 --> 00:32:13,400
Deal?
638
00:32:14,400 --> 00:32:15,440
Deal.
639
00:32:24,840 --> 00:32:26,080
What's wrong, Xinyi?
640
00:32:26,160 --> 00:32:27,640
You're finally here, Qianling!
641
00:32:27,720 --> 00:32:29,880
I came to pick up the hard drive
I left at your place,
642
00:32:29,960 --> 00:32:31,440
but there's a cockroach!
643
00:32:31,520 --> 00:32:33,760
What? A cockroach?
644
00:32:33,840 --> 00:32:34,760
Where is it?
645
00:32:34,840 --> 00:32:36,400
It's in the bedroom.
646
00:32:36,480 --> 00:32:37,480
Let me deal with it.
647
00:32:40,160 --> 00:32:41,200
It's a big one.
648
00:32:41,280 --> 00:32:42,160
It's okay.
649
00:32:59,160 --> 00:33:00,640
I don't think it's in here.
650
00:33:00,720 --> 00:33:02,360
-But I just saw...
-You're mistaken!
651
00:33:03,400 --> 00:33:04,400
But I did see...
652
00:33:05,520 --> 00:33:06,480
A cockroach!
653
00:33:15,880 --> 00:33:17,040
It's behind you!
654
00:33:31,680 --> 00:33:32,720
Qianling,
655
00:33:33,320 --> 00:33:34,840
you're awesome.
656
00:33:48,280 --> 00:33:49,720
Were your shoes
657
00:33:50,240 --> 00:33:51,840
always like this?
658
00:33:52,560 --> 00:33:55,200
I think I kicked it on the way out.
659
00:33:57,880 --> 00:33:59,440
I'll have you take this then.
660
00:34:00,720 --> 00:34:02,120
Please take care of it.
661
00:34:02,200 --> 00:34:03,760
Thank you, my good neighbor.
662
00:34:13,480 --> 00:34:14,480
He's pretty good at this.
663
00:34:14,560 --> 00:34:16,719
He left you hanging
by not telling you the stakes.
664
00:34:16,800 --> 00:34:18,760
But you're the group leader
of The Love Broker now.
665
00:34:18,840 --> 00:34:20,880
Can you also handle
supporting Hero's Path?
666
00:34:20,960 --> 00:34:22,120
I have to do it regardless.
667
00:34:22,199 --> 00:34:23,360
I have to work hard
668
00:34:23,440 --> 00:34:25,239
and aim to get good results on both sides.
669
00:34:35,520 --> 00:34:36,440
Hello?
670
00:34:36,520 --> 00:34:39,719
I'm almost home. I'm hanging up.
671
00:35:46,240 --> 00:35:48,200
Hey, Gu Xun!
672
00:35:49,480 --> 00:35:52,320
Open the door, Gu Xun!
673
00:35:53,200 --> 00:35:54,320
Gu Xun!
674
00:36:00,160 --> 00:36:01,480
What's wrong?
675
00:36:06,000 --> 00:36:07,840
Calm down. Speak slowly.
676
00:36:09,120 --> 00:36:10,160
I...
677
00:36:10,960 --> 00:36:12,360
I think...
678
00:36:13,160 --> 00:36:14,480
I'm being followed.
679
00:36:17,440 --> 00:36:18,600
I...
680
00:36:18,680 --> 00:36:20,840
I didn't dare to open my door,
681
00:36:20,920 --> 00:36:22,240
so I...
682
00:36:23,360 --> 00:36:24,920
Did he follow you upstairs?
683
00:36:25,480 --> 00:36:26,360
I...
684
00:36:26,960 --> 00:36:28,160
I didn't see.
685
00:36:28,840 --> 00:36:31,160
I took the elevator.
686
00:36:32,040 --> 00:36:33,400
He might have taken the stairs.
687
00:36:33,480 --> 00:36:36,120
Before I knocked on your door,
688
00:36:36,200 --> 00:36:38,320
I heard something in the stairwell.
689
00:37:02,320 --> 00:37:03,480
Has it ever happened before?
690
00:37:05,920 --> 00:37:07,160
Am I
691
00:37:07,840 --> 00:37:09,760
being too paranoid?
692
00:37:17,960 --> 00:37:19,040
Were your shoes
693
00:37:19,120 --> 00:37:20,720
always like this?
694
00:37:21,640 --> 00:37:23,880
I think I kicked it on the way out.
695
00:37:25,440 --> 00:37:28,400
I noticed your shoes were touched before.
696
00:37:28,960 --> 00:37:30,280
I think you're being watched.
697
00:37:31,920 --> 00:37:33,640
How is that possible?
698
00:37:35,960 --> 00:37:37,480
Let's go and check the cameras.
699
00:37:43,400 --> 00:37:44,920
Regarding the cameras in your building,
700
00:37:45,000 --> 00:37:46,640
there was a couple who fought
701
00:37:46,720 --> 00:37:48,080
from downstairs to the elevator
702
00:37:48,160 --> 00:37:49,720
and then to the door.
703
00:37:49,800 --> 00:37:51,200
Then they made up
704
00:37:51,280 --> 00:37:52,120
and felt ashamed,
705
00:37:52,200 --> 00:37:54,160
so they snuck into the security office
706
00:37:54,240 --> 00:37:55,600
and deleted the video.
707
00:37:55,680 --> 00:37:58,040
It caused the system
to be infected with a virus.
708
00:37:58,120 --> 00:38:00,560
Some of the buildings'
surveillance systems just can't be fixed.
709
00:38:00,640 --> 00:38:01,920
It won't connect to the camera.
710
00:38:02,440 --> 00:38:04,160
Don't you have any other backups?
711
00:38:04,880 --> 00:38:05,880
We don't.
712
00:38:05,960 --> 00:38:07,960
But I'm going to suggest my boss
713
00:38:08,040 --> 00:38:09,520
to install one quickly.
714
00:38:10,520 --> 00:38:12,160
Can I take a look at your system?
715
00:38:12,240 --> 00:38:13,160
Okay.
716
00:38:13,240 --> 00:38:14,080
Here.
717
00:38:27,600 --> 00:38:28,760
How about this?
718
00:38:28,840 --> 00:38:31,160
I have a program at home
that fixes camera systems.
719
00:38:31,240 --> 00:38:32,080
We can try that.
720
00:38:32,560 --> 00:38:33,840
I'm sorry,
721
00:38:33,920 --> 00:38:35,200
but I don't have the authority.
722
00:38:35,280 --> 00:38:36,200
I can't make that call.
723
00:38:36,280 --> 00:38:38,920
What if the system goes down again?
724
00:38:39,000 --> 00:38:40,360
I can't bear the responsibility.
725
00:38:41,120 --> 00:38:43,480
Let's wait for the company
to arrange for maintenance.
726
00:38:44,920 --> 00:38:46,800
Okay.
I'll push the management to get on it.
727
00:38:49,160 --> 00:38:51,560
Could it have been a delivery guy?
728
00:38:51,640 --> 00:38:54,080
Did you get a good look at him?
729
00:38:54,160 --> 00:38:55,480
Some residents
730
00:38:55,560 --> 00:38:57,040
request delivery guys
731
00:38:57,120 --> 00:38:58,120
to deliver to their door.
732
00:38:58,200 --> 00:39:00,000
So delivery guys might come up too.
733
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
Definitely not.
734
00:39:01,640 --> 00:39:03,000
He wasn't wearing a uniform.
735
00:39:03,560 --> 00:39:04,920
As for his face...
736
00:39:08,040 --> 00:39:09,560
I didn't get a good look at him.
737
00:39:14,280 --> 00:39:15,480
Let's go.
738
00:39:15,560 --> 00:39:16,640
Thank you.
739
00:39:24,280 --> 00:39:26,040
Let's make a police report.
740
00:39:29,000 --> 00:39:30,640
I'm done
741
00:39:30,720 --> 00:39:32,160
with your statement.
742
00:39:33,240 --> 00:39:35,440
But since no real harm was done,
743
00:39:35,520 --> 00:39:37,680
we'll just open a case first.
744
00:39:37,760 --> 00:39:39,240
If anything happens,
745
00:39:39,320 --> 00:39:40,760
we'll dispatch faster
746
00:39:40,840 --> 00:39:42,160
than other normal cases.
747
00:39:45,440 --> 00:39:47,520
But young man, I have to say,
748
00:39:47,600 --> 00:39:49,280
since your girlfriend went home so late,
749
00:39:49,360 --> 00:39:50,920
you should've picked her up.
750
00:39:51,520 --> 00:39:53,560
-No, I'm...
-Yes.
751
00:39:55,440 --> 00:39:56,520
It was my fault.
752
00:39:56,600 --> 00:39:58,240
There have been many reports
753
00:39:58,320 --> 00:40:01,240
of women living alone
being stalked and burglarized.
754
00:40:01,800 --> 00:40:04,800
The criminals are ruthless.
755
00:40:05,360 --> 00:40:06,360
I understand.
756
00:40:07,480 --> 00:40:09,440
I'll never leave her alone again.
757
00:40:09,520 --> 00:40:10,840
What the hell?
758
00:40:11,520 --> 00:40:12,720
He's not my boyfriend.
759
00:40:15,040 --> 00:40:17,880
See? Your girlfriend
wants to break up with you.
760
00:40:19,720 --> 00:40:20,560
Miss,
761
00:40:20,640 --> 00:40:21,840
don't be angry.
762
00:40:22,400 --> 00:40:24,000
He looks pretty honest.
763
00:40:24,080 --> 00:40:25,200
Give him another chance.
764
00:40:29,000 --> 00:40:30,880
Never mind. Okay.
765
00:40:31,840 --> 00:40:33,800
Thank you for your help. We'll leave now.
766
00:40:33,880 --> 00:40:35,160
-Okay.
-Okay, thank you.
767
00:40:39,280 --> 00:40:41,080
What are you doing?
768
00:40:46,040 --> 00:40:48,440
JIANGCHENG POLICE
769
00:41:11,520 --> 00:41:12,920
Thank you.
770
00:41:15,320 --> 00:41:16,440
Give me your phone.
771
00:41:27,800 --> 00:41:29,600
EMERGENCY CONTACT
772
00:41:32,160 --> 00:41:33,160
Try this.
773
00:41:33,680 --> 00:41:35,680
Press the power button
five times in a row.
774
00:41:41,040 --> 00:41:42,600
EMERGENCY CONTACT: GU XUN
775
00:41:44,720 --> 00:41:45,680
YUE QIANLING
776
00:41:46,360 --> 00:41:48,440
I'm your emergency contact now.
777
00:41:48,520 --> 00:41:49,680
If you're ever in danger,
778
00:41:49,760 --> 00:41:51,280
I'm the first person you can turn to.
779
00:41:58,800 --> 00:42:00,040
Gu Xun,
780
00:42:00,680 --> 00:42:01,560
thank you.
781
00:42:02,040 --> 00:42:03,840
I would've been so panicked
782
00:42:03,920 --> 00:42:05,280
without you tonight.
783
00:42:57,480 --> 00:42:58,560
Who's there?
784
00:42:59,720 --> 00:43:00,600
It's me.
785
00:43:05,160 --> 00:43:07,320
Wait a minute.
786
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
Yue Qianling?
787
00:43:22,680 --> 00:43:25,320
Wait.
788
00:43:29,680 --> 00:43:30,960
Yue Qianling.
789
00:43:32,040 --> 00:43:33,120
Yue Qianling.
790
00:43:43,200 --> 00:43:44,520
Are you okay?
791
00:43:44,600 --> 00:43:45,600
Are you hurt?
792
00:43:46,720 --> 00:43:47,720
I'm fine.
793
00:43:51,800 --> 00:43:54,040
Wait. What happened?
794
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
I took some extra precautions.
795
00:43:58,640 --> 00:43:59,800
Precautions?
796
00:44:07,720 --> 00:44:09,400
The garbage I left by the door is gone.
797
00:44:09,480 --> 00:44:10,440
-Did some...
-It was me.
798
00:44:11,840 --> 00:44:12,760
I threw it out for you.
799
00:44:14,400 --> 00:44:16,120
Leave your garbage
at the door from now on.
800
00:44:16,200 --> 00:44:17,440
I'll throw it out for you.
801
00:44:19,440 --> 00:44:20,400
Thank you.
802
00:44:21,080 --> 00:44:22,760
It's late. Why did you come?
803
00:44:24,040 --> 00:44:25,920
I'll put precautionary measures
in place for you.
804
00:44:32,080 --> 00:44:33,160
It's locked.
805
00:44:39,960 --> 00:44:42,720
So you want me to hang your laundry?
806
00:44:43,480 --> 00:44:45,560
I see you ordered a man's shirt.
807
00:44:45,640 --> 00:44:47,840
It's unrealistic
to always hang up the same shirt.
808
00:44:47,920 --> 00:44:49,480
When the season changes,
809
00:44:49,560 --> 00:44:51,080
I'll come back and swap them out.
810
00:44:58,680 --> 00:44:59,880
Thank you.
811
00:45:00,440 --> 00:45:02,160
Remember to keep the door locked.
812
00:45:02,240 --> 00:45:03,760
If you still feel uneasy,
813
00:45:04,680 --> 00:45:06,280
then do it your way.
814
00:45:08,880 --> 00:45:10,320
I'll be going then.
815
00:45:10,880 --> 00:45:11,720
Okay.
53898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.