Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,840 --> 00:01:36,840
BASED ON THE NOVEL
EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO
2
00:01:41,920 --> 00:01:43,280
You're amazing.
3
00:01:43,360 --> 00:01:45,160
You've even got a lawyer's license.
4
00:01:45,240 --> 00:01:46,320
I made it all up.
5
00:01:48,680 --> 00:01:50,640
You don't have a place to stay now, right?
6
00:01:52,000 --> 00:01:53,120
I...
7
00:01:53,680 --> 00:01:54,720
Follow me then.
8
00:01:54,800 --> 00:01:57,200
Before you find your new home,
you can stay with me.
9
00:01:57,280 --> 00:01:58,360
Let's go.
10
00:01:59,320 --> 00:02:00,440
Thank you.
11
00:02:32,160 --> 00:02:33,080
Mr. Gu.
12
00:02:39,560 --> 00:02:40,800
It's me, Chen Xinyi.
13
00:02:42,400 --> 00:02:43,600
Mr. Gu, why are you here?
14
00:02:45,960 --> 00:02:47,160
I...
15
00:02:47,960 --> 00:02:49,480
Why are you here?
16
00:02:49,960 --> 00:02:51,880
I'm currently staying with Qianling.
17
00:02:54,160 --> 00:02:56,440
Well, I need to talk to her.
18
00:02:56,920 --> 00:02:59,120
-Qianling, there is...
-I'm not here.
19
00:03:00,400 --> 00:03:01,640
It's about work.
20
00:03:06,200 --> 00:03:07,120
What is it?
21
00:03:12,760 --> 00:03:14,200
It was buy one, get one free.
22
00:03:16,800 --> 00:03:18,720
Xinyi, this milk tea is yours.
23
00:03:21,840 --> 00:03:23,920
That's not a good idea.
Mr. Gu bought it for you.
24
00:03:24,800 --> 00:03:28,320
Well, I can't just make you
watch me drink this.
25
00:03:34,680 --> 00:03:35,640
True.
26
00:03:36,280 --> 00:03:38,320
Xinyi, you're a guest.
27
00:03:38,840 --> 00:03:39,880
We can't forget about you.
28
00:03:42,240 --> 00:03:43,440
It's 30% sugar.
29
00:03:45,000 --> 00:03:46,480
Thank you, Mr. Gu.
30
00:03:55,360 --> 00:03:57,160
I'll leave you to chat.
I'll head back inside.
31
00:04:00,520 --> 00:04:01,720
You wanted to talk about work?
32
00:04:03,520 --> 00:04:04,560
I found a few examples
33
00:04:04,640 --> 00:04:06,600
of game developers
buying celebrities' image rights
34
00:04:06,680 --> 00:04:07,960
and using them to create NPCs.
35
00:04:08,040 --> 00:04:10,360
There are also some documentaries.
You can refer to them.
36
00:04:15,040 --> 00:04:16,360
I'll look at them.
37
00:04:26,240 --> 00:04:27,680
Is there anything else?
38
00:04:31,880 --> 00:04:33,440
Can you not...
39
00:04:34,040 --> 00:04:35,840
stick a baboon's butt on your face?
40
00:04:36,760 --> 00:04:37,960
Get out.
41
00:04:52,800 --> 00:04:54,600
There's a two-hour line
42
00:04:54,680 --> 00:04:56,600
to get this milk tea.
43
00:04:57,400 --> 00:04:58,560
What? That long?
44
00:04:58,640 --> 00:05:00,080
It's viral online.
45
00:05:00,760 --> 00:05:03,120
-You two...
-We're neighbors.
46
00:05:03,200 --> 00:05:05,280
As he said, it was buy one, get one free.
47
00:05:08,200 --> 00:05:09,720
Ms. Sleep?
48
00:05:09,800 --> 00:05:11,080
Mr. Naturally?
49
00:05:11,160 --> 00:05:12,360
-Wake Naturally
-Who are they?
50
00:05:12,440 --> 00:05:14,000
and Sleep Till Waking Naturally.
51
00:05:14,080 --> 00:05:15,440
He is
52
00:05:15,520 --> 00:05:17,840
forcing a connection between us.
53
00:05:17,920 --> 00:05:19,320
Shameless.
54
00:05:19,840 --> 00:05:21,880
He might have grabbed the wrong drinks.
55
00:05:22,680 --> 00:05:24,400
I don't think it looks like...
56
00:05:24,480 --> 00:05:26,000
Did you not bring your pajamas?
57
00:05:26,080 --> 00:05:28,840
Well, I have some
in the middle drawer of my room.
58
00:05:28,920 --> 00:05:30,240
Go and get it. I have to wash up.
59
00:05:30,320 --> 00:05:31,720
I still have work to do tonight.
60
00:05:31,800 --> 00:05:32,880
Qian...
61
00:06:01,520 --> 00:06:02,840
Goodness.
62
00:06:28,680 --> 00:06:30,920
Why does he look so familiar?
63
00:06:35,880 --> 00:06:36,760
Mr. Gu.
64
00:06:46,600 --> 00:06:48,200
These two
65
00:06:49,120 --> 00:06:50,640
have a chance.
66
00:07:41,560 --> 00:07:44,960
Xinyi, can you help me clean up
my kitchen as well?
67
00:07:50,040 --> 00:07:51,880
ENTER THE PASSWORD
TO UNLOCK THIS DRIVE
68
00:07:52,440 --> 00:07:54,320
It requires a password?
69
00:08:10,840 --> 00:08:12,280
{\an8}What's the USB drive password?
70
00:08:35,960 --> 00:08:37,360
{\an8}Have you forgiven me?
71
00:08:37,440 --> 00:08:38,960
{\an8}Of course not!
72
00:08:39,600 --> 00:08:40,840
{\an8}What is it?
73
00:08:40,919 --> 00:08:42,799
What happened?
74
00:08:43,440 --> 00:08:44,640
It's fine. Go back to sleep.
75
00:08:51,800 --> 00:08:52,840
Forgive you?
76
00:08:52,920 --> 00:08:54,080
Don't even dream about it.
77
00:08:56,560 --> 00:08:58,160
The USB drive password...
78
00:08:59,640 --> 00:09:01,040
He couldn't be
79
00:09:01,880 --> 00:09:03,440
that shameless, right?
80
00:09:14,440 --> 00:09:16,520
"You are forgiven."
81
00:09:18,440 --> 00:09:19,480
UNLOCK
82
00:09:51,800 --> 00:09:53,440
I've compiled some information on Ling Yu.
83
00:09:53,520 --> 00:09:54,640
Do you want to take a look?
84
00:09:56,480 --> 00:09:57,680
Okay.
85
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
Thank you.
86
00:10:12,280 --> 00:10:14,160
ENTER THE PASSWORD
TO UNLOCK THIS DRIVE
87
00:10:14,240 --> 00:10:15,320
THE PASSWORD IS INCORRECT
88
00:10:21,920 --> 00:10:23,800
{\an8}Why is the password incorrect?
89
00:10:24,560 --> 00:10:26,480
{\an8}What do you call Yue Qianling?
90
00:10:37,000 --> 00:10:38,800
DOUGH TWIST
91
00:10:38,880 --> 00:10:39,960
THE PASSWORD IS INCORRECT
92
00:10:44,960 --> 00:10:48,480
GIRLFRIEND
93
00:10:51,440 --> 00:10:52,760
THE PASSWORD IS INCORRECT
94
00:11:03,080 --> 00:11:04,720
DADDY
95
00:11:36,400 --> 00:11:38,600
It's rare for you to call me this early.
96
00:11:39,200 --> 00:11:40,400
Has there been a development?
97
00:11:40,480 --> 00:11:42,120
There's good news and bad news.
98
00:11:42,840 --> 00:11:44,360
Which do you want first?
99
00:11:44,440 --> 00:11:45,560
Judging by your tone,
100
00:11:45,640 --> 00:11:47,440
the good news is also bad.
101
00:11:47,520 --> 00:11:49,400
Ling Yu has replied to us.
102
00:11:49,480 --> 00:11:50,680
She says she's very interested.
103
00:11:51,360 --> 00:11:52,480
What's the bad news?
104
00:12:07,320 --> 00:12:08,560
Good morning.
105
00:12:09,800 --> 00:12:11,560
Xinyi, you're amazing.
106
00:12:12,200 --> 00:12:14,720
How am I ever going to settle
for takeaway food now?
107
00:12:16,280 --> 00:12:17,360
It smells so good.
108
00:12:17,960 --> 00:12:19,200
How is it?
109
00:12:19,280 --> 00:12:21,440
It's so delicious.
110
00:12:23,640 --> 00:12:24,840
I'll get the door.
111
00:12:36,480 --> 00:12:37,840
Pack your bags.
112
00:12:37,920 --> 00:12:39,280
We have to go to Beijing now.
113
00:12:40,640 --> 00:12:42,080
A business trip? With who?
114
00:12:42,920 --> 00:12:43,960
You and me.
115
00:12:44,600 --> 00:12:46,160
Why would I go with you?
116
00:12:46,240 --> 00:12:47,600
We'll be back today.
117
00:12:48,400 --> 00:12:49,320
Hurry up.
118
00:12:50,080 --> 00:12:51,240
But...
119
00:12:51,320 --> 00:12:53,040
I still have other work to do.
120
00:12:53,120 --> 00:12:54,000
I'm not going!
121
00:12:54,080 --> 00:12:55,000
Hey!
122
00:13:00,840 --> 00:13:01,920
Hello.
123
00:13:02,760 --> 00:13:05,160
I might have to go to Beijing
for a business trip.
124
00:13:06,440 --> 00:13:08,200
Why are all of you going to Beijing?
125
00:13:08,760 --> 00:13:09,680
All of you?
126
00:13:10,440 --> 00:13:12,400
Mr. Jiang also sent someone
to fly over to Beijing.
127
00:13:12,480 --> 00:13:15,400
He said something about talking
to Ling Yu, a martial artist,
128
00:13:15,480 --> 00:13:17,080
about using her image rights in our game.
129
00:13:18,880 --> 00:13:20,960
I have to go now.
130
00:13:22,520 --> 00:13:24,200
No wonder.
131
00:13:24,280 --> 00:13:26,760
Whatever.
Gu Xun and I are not the same rank.
132
00:13:26,840 --> 00:13:28,520
We won't be sitting together on the plane.
133
00:13:35,400 --> 00:13:36,640
Hello.
134
00:13:37,280 --> 00:13:38,240
It's like this.
135
00:13:38,320 --> 00:13:41,080
I just booked flight tickets
for economy and business class.
136
00:13:42,040 --> 00:13:43,640
Yes, it was under this phone number.
137
00:13:43,720 --> 00:13:45,600
Can you help me
upgrade the economy class ticket
138
00:13:45,680 --> 00:13:46,800
to business class?
139
00:13:48,320 --> 00:13:50,200
You can use my miles.
140
00:13:51,040 --> 00:13:52,080
Okay. Thank you.
141
00:13:52,160 --> 00:13:53,240
Thank you so much.
142
00:13:54,800 --> 00:13:57,240
Why do I also have
a business class ticket?
143
00:13:57,320 --> 00:13:59,600
It looks like Chen Xinyi
treats you quite well.
144
00:14:02,240 --> 00:14:03,320
Don't you think
145
00:14:03,400 --> 00:14:04,880
it's not a pure coincidence
146
00:14:04,960 --> 00:14:06,240
that Project Department One
147
00:14:06,320 --> 00:14:08,600
wants to talk to Ling Yu
at this key moment?
148
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Try to find more things
to highlight about Lin Zhi.
149
00:14:13,080 --> 00:14:14,640
Don't worry about anything else.
150
00:14:18,720 --> 00:14:21,080
Get in the car first.
I need to take this call.
151
00:14:22,040 --> 00:14:23,840
JIANG JUNNAN
152
00:14:25,400 --> 00:14:26,480
Hello.
153
00:14:26,560 --> 00:14:28,320
There must be something fishy about this.
154
00:14:28,400 --> 00:14:31,600
How could they already be in Beijing
as soon as we thought of this idea?
155
00:14:31,680 --> 00:14:33,120
We must have been tricked.
156
00:14:33,960 --> 00:14:36,480
Only the three of us know about this.
157
00:14:36,560 --> 00:14:38,200
Yue Qianling did the presentation slides.
158
00:14:38,280 --> 00:14:40,480
Jiang Yishi is also her superior.
159
00:14:40,560 --> 00:14:41,800
He could easily find out.
160
00:14:43,000 --> 00:14:44,360
I'm worried that this might blow up
161
00:14:44,440 --> 00:14:45,760
and negatively impact her.
162
00:14:47,160 --> 00:14:48,280
You've changed.
163
00:14:48,960 --> 00:14:50,640
Does love change people's personalities?
164
00:14:50,720 --> 00:14:51,880
I'm going to go now.
165
00:15:05,880 --> 00:15:08,480
No wonder we had
to contact Ling Yu's team right away.
166
00:15:08,560 --> 00:15:10,840
It was to cut the Ninth Business Unit off.
167
00:15:10,920 --> 00:15:12,600
You're a wise man, Mr. Jiang.
168
00:15:12,680 --> 00:15:14,240
Is that what you think?
169
00:15:15,440 --> 00:15:18,480
Ling Yu is an ambassador
of China's traditional culture.
170
00:15:18,560 --> 00:15:19,800
She embodies positivity.
171
00:15:19,880 --> 00:15:22,320
We also need a public figure like that
172
00:15:22,400 --> 00:15:24,080
to increase the influence of our game.
173
00:15:25,720 --> 00:15:26,880
You're right.
174
00:15:26,960 --> 00:15:28,560
You're forward-thinking, as always.
175
00:15:33,280 --> 00:15:35,600
She promotes the quintessence
of Chinese culture in the day...
176
00:15:35,680 --> 00:15:36,760
What a bunch of liars.
177
00:15:36,840 --> 00:15:38,360
Her image is completely ruined now.
178
00:15:38,440 --> 00:15:41,440
Her persona is entirely fake.
Her team created it for her.
179
00:15:42,440 --> 00:15:44,080
Ling Yu has said in her interviews
180
00:15:44,160 --> 00:15:45,920
that she runs a tai chi center
181
00:15:46,000 --> 00:15:47,840
and teaches children
who wish to learn tai chi.
182
00:15:47,920 --> 00:15:49,280
But many parents disagree
183
00:15:49,360 --> 00:15:50,720
as they think it's useless in life.
184
00:15:50,800 --> 00:15:53,200
So she has no choice
but to teach them for free.
185
00:15:53,280 --> 00:15:55,240
But she has to pay for the operating costs
186
00:15:55,320 --> 00:15:56,480
and her competition expenses.
187
00:15:56,560 --> 00:15:57,760
She has to earn money somehow.
188
00:16:03,440 --> 00:16:05,160
Her job as a bartender
189
00:16:05,760 --> 00:16:07,120
is actually a bonus in our eyes.
190
00:16:08,400 --> 00:16:09,480
Have you noticed
191
00:16:09,560 --> 00:16:11,640
that Lin Zhi can be just like Ling Yu
192
00:16:11,720 --> 00:16:13,040
and have two sides?
193
00:16:16,200 --> 00:16:18,800
If Lin Zhi can transform
into a Zhen, the poisonous bird, at night,
194
00:16:18,880 --> 00:16:20,680
then the common concept
of Zhen wine as poison
195
00:16:20,760 --> 00:16:23,720
and the concept that Lin Zhi is poison
to villains and monstrous beasts
196
00:16:23,800 --> 00:16:24,800
align seamlessly together.
197
00:16:33,120 --> 00:16:34,400
I'm sorry. I'm just too excited.
198
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
I have an idea.
199
00:16:37,040 --> 00:16:38,440
Let me try drawing it out.
200
00:16:45,320 --> 00:16:47,000
Sir, drive steadily.
201
00:16:47,080 --> 00:16:47,960
Okay.
202
00:17:06,280 --> 00:17:09,119
The E'mei spear emphasizes
the harmony between motion and stillness,
203
00:17:09,200 --> 00:17:10,880
resulting in powerful
and unwavering might.
204
00:17:10,960 --> 00:17:12,359
It's a spectacular sight in motion,
205
00:17:12,440 --> 00:17:14,480
with the user's body moving
gracefully in the air.
206
00:17:15,720 --> 00:17:17,240
The Miao Dao is from the Han dynasty.
207
00:17:17,319 --> 00:17:19,280
Its focus
is on ever-changing continuous strikes
208
00:17:19,359 --> 00:17:20,359
that are fast and strong.
209
00:17:20,440 --> 00:17:21,800
It's a formidable weapon.
210
00:17:23,359 --> 00:17:24,400
Look at Ling Yu.
211
00:17:24,880 --> 00:17:26,760
She's a master with every weapon.
212
00:17:26,839 --> 00:17:28,800
She truly fits very well
with Senluo Morph.
213
00:17:30,360 --> 00:17:32,080
That's why we must win her over.
214
00:17:37,160 --> 00:17:38,000
Ms. Ling Yu,
215
00:17:38,080 --> 00:17:39,720
next up, we'll be filming
216
00:17:39,800 --> 00:17:41,160
the segment on tai chi.
217
00:17:41,240 --> 00:17:43,600
-Okay.
-Now, you can rest for a while.
218
00:17:43,680 --> 00:17:44,560
Sure.
219
00:17:44,640 --> 00:17:46,320
-I'll call you later.
-See you later.
220
00:17:46,400 --> 00:17:47,800
-Okay. Thank you.
-I'll be going now.
221
00:17:51,000 --> 00:17:52,400
Ms. Ling Yu,
222
00:17:52,480 --> 00:17:53,400
hello.
223
00:17:53,480 --> 00:17:54,440
Hello, Ms. Ling Yu.
224
00:17:54,520 --> 00:17:56,520
-Hi.
-Hi.
225
00:17:56,600 --> 00:17:59,200
We're from the Ninth Business Unit
of HC Game.
226
00:17:59,280 --> 00:18:00,480
We contacted you
227
00:18:00,560 --> 00:18:02,680
about working together
for a character in Hero's Path.
228
00:18:02,760 --> 00:18:04,360
We truly believe you're the perfect match
229
00:18:04,440 --> 00:18:06,240
for our character, Lin Zhi.
230
00:18:06,320 --> 00:18:07,320
I saw that.
231
00:18:07,400 --> 00:18:08,360
I really like her too,
232
00:18:08,440 --> 00:18:09,880
but another mobile game developer
233
00:18:09,960 --> 00:18:12,080
from your company contacted me first.
234
00:18:12,160 --> 00:18:13,120
Moreover,
235
00:18:13,200 --> 00:18:14,560
their offer is even more generous
236
00:18:14,640 --> 00:18:16,120
with greater exposure.
237
00:18:16,200 --> 00:18:17,040
I'm sorry
238
00:18:17,120 --> 00:18:18,920
for making you come here for nothing.
239
00:18:21,520 --> 00:18:24,240
Ms. Ling Yu, please hear me out...
240
00:18:24,320 --> 00:18:25,520
Are you okay?
241
00:18:25,600 --> 00:18:27,200
-It hurts.
-Ms. Ling Yu.
242
00:18:27,280 --> 00:18:28,480
Ms. Ling Yu,
243
00:18:28,560 --> 00:18:29,840
Xiaohao just got hurt.
244
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
Hurt?
245
00:18:35,520 --> 00:18:36,480
How are you?
246
00:18:36,560 --> 00:18:38,640
-I sprained my ankle.
-Here. Let me see.
247
00:18:41,720 --> 00:18:42,960
It might be a fracture.
248
00:18:43,040 --> 00:18:44,840
Send him to the hospital
to get it looked at.
249
00:18:44,920 --> 00:18:46,640
Okay. Help me.
Let's get him to the hospital.
250
00:18:46,720 --> 00:18:47,560
-Here.
-Come.
251
00:18:47,640 --> 00:18:49,000
Come. Be careful.
252
00:18:49,080 --> 00:18:50,640
-Call me when you're done.
-Be careful.
253
00:18:50,720 --> 00:18:51,720
Okay.
254
00:18:53,680 --> 00:18:54,800
Let me do it, Ms. Ling Yu.
255
00:18:54,880 --> 00:18:55,800
Ms. Ling Yu,
256
00:18:55,880 --> 00:18:57,640
do you have any other assistants?
257
00:18:57,720 --> 00:19:00,240
Is there anyone who can do
the tai chi segment with you later?
258
00:19:00,320 --> 00:19:01,800
I don't have an assistant.
259
00:19:01,880 --> 00:19:03,640
That was my friend who came to help.
260
00:19:04,480 --> 00:19:05,400
There's one here.
261
00:19:05,480 --> 00:19:06,520
He knows tai chi.
262
00:19:20,400 --> 00:19:22,880
Ms. Ling Yu, can you
give us another chance
263
00:19:22,960 --> 00:19:24,320
and hear our proposal?
264
00:19:25,000 --> 00:19:26,920
If you can keep up with me,
265
00:19:27,000 --> 00:19:28,040
I'll listen.
266
00:19:40,800 --> 00:19:44,080
I didn't expect them
to have such good chemistry.
267
00:19:52,960 --> 00:19:54,360
Hold your breath.
268
00:19:58,440 --> 00:19:59,520
Close.
269
00:20:01,160 --> 00:20:02,680
Cut. Good.
270
00:20:02,760 --> 00:20:04,200
Okay. Thank you.
271
00:20:04,280 --> 00:20:05,320
Not bad.
272
00:20:05,400 --> 00:20:06,440
Here, Ms. Ling Yu.
273
00:20:06,520 --> 00:20:07,360
Thank you.
274
00:20:21,160 --> 00:20:22,440
Ms. Ling Yu,
275
00:20:23,040 --> 00:20:23,880
have a look.
276
00:20:23,960 --> 00:20:25,440
These are the shots we need later.
277
00:20:25,520 --> 00:20:26,720
-Okay.
-You're good at acting.
278
00:20:26,800 --> 00:20:29,440
-I've called the hospital. Xiaohao's fine.
-That's great.
279
00:20:29,520 --> 00:20:32,720
I said that you forgot to talk
to Ling Yu about the project.
280
00:20:33,320 --> 00:20:34,320
It's in your hands now.
281
00:20:35,080 --> 00:20:37,200
I knew you were immersed in your act.
282
00:20:38,240 --> 00:20:40,160
Limited edition equipment
is dropping today.
283
00:20:40,240 --> 00:20:43,880
-You remember, right?
-Even now, you're in the mood to game?
284
00:20:50,000 --> 00:20:52,560
I have something important to do.
Let's continue later.
285
00:20:52,640 --> 00:20:53,640
Okay.
286
00:21:17,480 --> 00:21:19,800
This goal is hard to achieve.
287
00:21:19,880 --> 00:21:21,560
Most people can't make it.
288
00:21:21,640 --> 00:21:22,920
The season is ending soon.
289
00:21:23,000 --> 00:21:23,960
I must achieve it.
290
00:21:24,640 --> 00:21:26,800
This segment really relies
on team coordination.
291
00:21:26,880 --> 00:21:28,640
You need a team that's strong enough.
292
00:21:29,360 --> 00:21:31,680
Why don't the three of us play together?
293
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
Sure.
294
00:21:34,920 --> 00:21:36,480
Let's give it a try.
295
00:21:40,240 --> 00:21:41,560
ANOTHER WIN
296
00:21:41,640 --> 00:21:42,880
Aren't you guys in Beijing?
297
00:21:42,960 --> 00:21:44,440
Why are you gaming together?
298
00:21:44,520 --> 00:21:47,840
CAMPUS HUNK HAS MUTED
THE DREAM OF 900 MILLION GIRLS
299
00:21:48,600 --> 00:21:49,600
Good luck.
300
00:21:49,680 --> 00:21:52,320
CHAT WITH CAMPUS HUNK
301
00:22:06,560 --> 00:22:08,160
Gu Xun, flank on the rear.
302
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
Done.
303
00:22:14,080 --> 00:22:15,160
Go first. I'll cover.
304
00:22:17,880 --> 00:22:19,280
You regularly team up, don't you?
305
00:22:19,360 --> 00:22:20,320
-No.
-Yes.
306
00:22:30,400 --> 00:22:31,960
Let me brief you on our project.
307
00:22:32,040 --> 00:22:34,080
This is our leading lady.
308
00:22:34,720 --> 00:22:35,640
We've just added
309
00:22:35,720 --> 00:22:37,760
two extreme day-and-night contrasts
for her character.
310
00:22:37,840 --> 00:22:39,240
During the day, she is just Lin Zhi,
311
00:22:39,320 --> 00:22:41,800
an owner of an ordinary inn.
312
00:22:41,880 --> 00:22:43,880
She lives side by side
with the regular townspeople.
313
00:22:43,960 --> 00:22:46,000
Once nighttime falls,
she transforms into a Zhen,
314
00:22:46,080 --> 00:22:47,560
slaying monstrous beasts and villains.
315
00:22:47,640 --> 00:22:49,560
She and Ming Chen, the male lead,
316
00:22:49,640 --> 00:22:51,480
protect the citizens with one in the light
and one in the shadows.
317
00:22:55,560 --> 00:22:57,560
The mobile game
will give you great exposure,
318
00:22:58,080 --> 00:23:00,440
but none of the characters
319
00:23:00,520 --> 00:23:01,640
are like you at all.
320
00:23:02,640 --> 00:23:03,480
As for Hero's Path,
321
00:23:03,560 --> 00:23:05,760
whether it's Lin Zhi's character
or the heart of the game,
322
00:23:05,840 --> 00:23:06,960
it's a perfect fit for you.
323
00:23:08,200 --> 00:23:09,600
What do you mean?
324
00:23:10,680 --> 00:23:12,960
The essence of Hero's Path and Lin Zhi
325
00:23:13,440 --> 00:23:15,440
is "A thousand foes won't bend my will."
326
00:23:18,080 --> 00:23:20,320
It's just like how
we're developing a triple-A game.
327
00:23:20,400 --> 00:23:23,360
We've stumbled
into many obstacles along the way,
328
00:23:23,440 --> 00:23:26,560
and practically no one
believes that we can do it,
329
00:23:26,640 --> 00:23:28,920
We might also face
many challenges in the future,
330
00:23:29,000 --> 00:23:30,400
but none of that is important.
331
00:23:30,480 --> 00:23:31,760
That's because we have faith
332
00:23:31,840 --> 00:23:33,800
that we're doing the right thing.
333
00:23:41,040 --> 00:23:41,960
Here. Have a look.
334
00:23:42,040 --> 00:23:44,080
This is a game I plan to develop.
335
00:23:44,760 --> 00:23:46,080
It's a triple-A game.
336
00:23:46,160 --> 00:23:49,080
Won't this triple-A game be too hard?
337
00:23:49,680 --> 00:23:51,680
Don't worry. Read through it first.
338
00:24:01,880 --> 00:24:03,480
What's with this proposal?
339
00:24:03,560 --> 00:24:05,240
I'm here to invest,
340
00:24:05,320 --> 00:24:07,040
not to play games with you.
341
00:24:07,600 --> 00:24:08,720
Leave.
342
00:24:21,160 --> 00:24:22,840
What made you think of saying
343
00:24:22,920 --> 00:24:25,720
"A thousand foes won't bend my will"?
344
00:24:26,920 --> 00:24:29,440
That's my understanding of Hero's Path.
345
00:24:30,080 --> 00:24:31,280
Am I wrong?
346
00:24:32,040 --> 00:24:33,160
No, you're right.
347
00:24:33,240 --> 00:24:36,320
That line is exactly what
Hero's Path wishes to convey.
348
00:24:41,760 --> 00:24:43,320
Let's go. It's time for food.
349
00:24:57,800 --> 00:24:59,520
TRIPLE-MODE
WIRELESS MECHANICAL KEYBOARD
350
00:25:05,280 --> 00:25:06,720
There are so many people.
351
00:25:08,120 --> 00:25:09,360
Can we order this online?
352
00:25:10,600 --> 00:25:12,720
No way. This bread shop
is extremely popular.
353
00:25:12,800 --> 00:25:14,440
If we order delivery,
it'll take two hours.
354
00:25:14,520 --> 00:25:16,280
We won't make it for the flight back.
355
00:25:19,720 --> 00:25:22,200
Why don't you line up for me
while I go get drinks?
356
00:25:22,280 --> 00:25:24,680
I already ordered on my phone.
You just need to grab it. Bye.
357
00:25:34,400 --> 00:25:35,400
It's done.
358
00:25:36,360 --> 00:25:37,200
That was fast.
359
00:25:37,280 --> 00:25:38,600
Thank you.
360
00:25:39,080 --> 00:25:41,120
It's fine. I just waited
one hour and one minute.
361
00:25:44,600 --> 00:25:46,560
Why did you buy so much bread?
362
00:25:46,640 --> 00:25:49,000
{\an8}LING YU MANAGEMENT COMPANY:
COOPERATIVE AGREEMENT
363
00:25:51,200 --> 00:25:53,480
Ling Yu has agreed to work with us.
364
00:26:16,840 --> 00:26:18,560
Help me think of a gift.
365
00:26:18,640 --> 00:26:19,880
It's for a girl.
366
00:26:23,480 --> 00:26:24,600
A girl?
367
00:26:27,680 --> 00:26:30,760
What does she like?
368
00:26:31,480 --> 00:26:33,520
Does she like wearing jewelry?
369
00:26:34,000 --> 00:26:35,400
Is she elegant and refined?
370
00:26:36,280 --> 00:26:37,360
She's neither.
371
00:26:38,440 --> 00:26:40,800
-So she's not sophisticated.
-She's very unsophisticated
372
00:26:41,400 --> 00:26:42,760
but also very cute.
373
00:26:45,400 --> 00:26:49,440
Are you giving Ling Yu a gift?
374
00:26:49,920 --> 00:26:51,240
As a girl who plays esports games,
375
00:26:51,320 --> 00:26:53,680
if she doesn't like this keyboard,
376
00:26:53,760 --> 00:26:54,840
then she has no taste.
377
00:26:54,920 --> 00:26:56,840
TRIPLE-MODE
WIRELESS MECHANICAL KEYBOARD
378
00:27:00,600 --> 00:27:02,160
Hold it yourself.
379
00:27:21,440 --> 00:27:23,720
Hello. Are you Mr. Gu?
380
00:27:23,800 --> 00:27:25,080
-Yes.
-This is your parcel.
381
00:27:27,400 --> 00:27:29,240
{\an8}TRIPLE-MODE
PUNK MECHANICAL KEYBOARD
382
00:27:32,280 --> 00:27:33,160
Thank you.
383
00:27:33,640 --> 00:27:34,880
Thank you.
384
00:27:36,680 --> 00:27:39,320
You're pretty proactive
when it comes to buying gifts for a girl.
385
00:27:40,880 --> 00:27:42,120
Wait.
386
00:27:43,160 --> 00:27:44,560
Buying a second one was half-price.
387
00:27:44,640 --> 00:27:46,120
You'd be a fool to pass this up.
388
00:27:47,960 --> 00:27:49,280
I still can't take this.
389
00:27:49,360 --> 00:27:50,920
Can't the two of you just have one each?
390
00:27:51,840 --> 00:27:53,560
This is for girls.
391
00:27:53,640 --> 00:27:54,600
It doesn't suit me.
392
00:27:56,440 --> 00:27:57,920
I'll pay you then.
393
00:27:59,040 --> 00:28:00,160
There's no need.
394
00:28:00,880 --> 00:28:02,280
You worked hard on our trip today.
395
00:28:02,360 --> 00:28:03,640
This is a reward.
396
00:28:03,720 --> 00:28:05,520
I still can't take it. It's too valuable.
397
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
I can get it reimbursed.
398
00:28:18,720 --> 00:28:20,120
Fine then.
399
00:28:29,120 --> 00:28:31,480
-I'm back. I'm exhausted.
-You're back.
400
00:28:31,560 --> 00:28:33,440
Try this bread out. It's delicious.
401
00:28:33,920 --> 00:28:35,040
Was today tiring?
402
00:28:35,120 --> 00:28:36,800
I'm dead tired.
403
00:28:37,360 --> 00:28:38,960
You bought so many things.
404
00:28:41,120 --> 00:28:43,000
Well? Was today a success?
405
00:28:49,200 --> 00:28:50,600
We got it done.
406
00:28:50,680 --> 00:28:51,560
Let me tell you.
407
00:28:51,640 --> 00:28:53,480
Ling Yu is exactly
the same on and off-camera.
408
00:28:53,560 --> 00:28:55,160
She's really suave.
409
00:28:55,240 --> 00:28:56,920
Did you make good progress today
410
00:28:57,000 --> 00:28:58,240
because you...
411
00:28:58,960 --> 00:29:00,800
and Mr. Gu work well together?
412
00:29:06,880 --> 00:29:08,880
This trip sure was worth it.
413
00:29:12,000 --> 00:29:13,680
I envy you guys so much.
414
00:29:14,400 --> 00:29:17,080
You dare to pursue your dreams.
415
00:29:19,600 --> 00:29:22,240
Next time,
you and Jiang Junnan can go together.
416
00:29:23,880 --> 00:29:25,240
-No way.
-Why are you being shy?
417
00:29:25,320 --> 00:29:27,160
Didn't you want to go just now?
What's wrong?
418
00:29:27,240 --> 00:29:28,640
-Okay.
-Why are you feeling shy?
419
00:29:29,360 --> 00:29:30,720
Okay. You've had a tiring day.
420
00:29:30,800 --> 00:29:31,840
Take a bath and rest.
421
00:29:31,920 --> 00:29:33,680
I've prepared the bath for you.
422
00:29:34,280 --> 00:29:36,240
Xinyi, I love you to death.
423
00:29:36,320 --> 00:29:37,320
I'm off to bathe now.
424
00:29:37,400 --> 00:29:38,280
Go on.
425
00:29:38,760 --> 00:29:39,720
I'm so tired.
426
00:29:43,560 --> 00:29:45,720
This keyboard is so cool.
427
00:29:47,040 --> 00:29:48,120
It feels so good.
428
00:29:48,760 --> 00:29:50,280
I've seen this online.
429
00:29:50,360 --> 00:29:51,880
I remember it was very expensive.
430
00:29:52,640 --> 00:29:54,000
Gu Xun gave it to me.
431
00:29:54,080 --> 00:29:54,920
He said it's a reward
432
00:29:55,000 --> 00:29:56,960
for winning Ling Yu over.
It's a claimable expense.
433
00:29:57,680 --> 00:29:59,040
Not bad.
434
00:29:59,120 --> 00:30:00,320
Claimable?
435
00:30:03,280 --> 00:30:05,200
Mr. Gu is so nice to you.
436
00:30:11,600 --> 00:30:13,920
Mr. Gu, do you have any expenses to claim?
437
00:30:14,000 --> 00:30:15,560
You can give me the receipts tomorrow.
438
00:30:15,640 --> 00:30:17,080
I'll take care of them for you.
439
00:30:18,360 --> 00:30:20,120
I have nothing to claim,
440
00:30:20,200 --> 00:30:22,000
but you paid for the seat upgrade.
441
00:30:22,080 --> 00:30:23,440
I'll pay you back.
442
00:30:24,320 --> 00:30:26,480
Okay. Thank you, Mr. Gu.
443
00:30:46,920 --> 00:30:50,400
HC GAME
444
00:30:50,480 --> 00:30:52,000
Good morning, everyone.
445
00:30:53,040 --> 00:30:55,600
Today's meeting is for us to decide
446
00:30:55,680 --> 00:30:58,360
which of the two departments
will receive the S-tier budget.
447
00:30:59,080 --> 00:31:01,200
Let's start with Mr. Jiang
from Project Department One.
448
00:31:05,880 --> 00:31:07,320
Good luck, Mr. Jiang.
449
00:31:11,080 --> 00:31:12,560
The Love Broker
450
00:31:13,240 --> 00:31:15,640
is a romantic experience
with a high degree of freedom.
451
00:31:15,720 --> 00:31:18,440
Our four male leads
are all new and original,
452
00:31:18,520 --> 00:31:20,440
including a remarkably capable
453
00:31:20,520 --> 00:31:21,720
and talented young man,
454
00:31:21,800 --> 00:31:23,840
a cheerful and handsome basketball star,
455
00:31:23,920 --> 00:31:26,240
a rugged hip-hop singer,
456
00:31:26,320 --> 00:31:28,480
and a mild-mannered economist.
457
00:31:28,560 --> 00:31:30,560
Players are free to choose who they want
458
00:31:30,640 --> 00:31:31,840
according to their preferences.
459
00:31:33,280 --> 00:31:35,600
Additionally,
our most important innovation
460
00:31:35,680 --> 00:31:39,480
is incorporating a blockchain-based
461
00:31:39,560 --> 00:31:40,840
pet-raising simulator.
462
00:31:41,480 --> 00:31:42,520
As an example,
463
00:31:42,600 --> 00:31:44,680
the players raise pets,
464
00:31:44,760 --> 00:31:47,400
and the pets will feel hunger and thirst
465
00:31:47,480 --> 00:31:49,000
and require the players' companionship.
466
00:31:49,080 --> 00:31:51,640
The pets' entire mechanic
is in social interaction.
467
00:31:52,280 --> 00:31:55,000
We can use this new type
of social interaction
468
00:31:55,080 --> 00:31:56,680
to increase user stickiness.
469
00:31:57,760 --> 00:31:59,800
Our revenue will be quite considerable.
470
00:32:00,440 --> 00:32:02,880
We hope to establish
a positive feedback loop
471
00:32:02,960 --> 00:32:05,000
and create a forever innovative,
472
00:32:05,080 --> 00:32:07,000
forever played, long-lasting premium game.
473
00:32:17,240 --> 00:32:18,960
Guess who will win.
474
00:32:22,880 --> 00:32:24,160
Let's wait and see.
475
00:32:35,520 --> 00:32:36,560
Hero's Path.
476
00:32:36,640 --> 00:32:38,800
As the first triple-A game
to be developed in China,
477
00:32:38,880 --> 00:32:40,960
I hope its concepts and gameplay
478
00:32:41,040 --> 00:32:42,640
can exceed those of international games
479
00:32:42,720 --> 00:32:44,840
while its characters and motifs
480
00:32:44,920 --> 00:32:47,080
can show the unique beauty of the East.
481
00:32:48,520 --> 00:32:50,080
This is the protagonist of our game,
482
00:32:50,160 --> 00:32:51,320
Lin Zhi.
483
00:32:52,120 --> 00:32:53,080
During the day,
484
00:32:53,160 --> 00:32:55,320
she is the owner of Hidden Heroes Inn.
485
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
She graces the city with her beauty,
486
00:32:57,480 --> 00:32:59,000
causing countless men to fall for her.
487
00:32:59,640 --> 00:33:00,880
During the night, she is a Zhen,
488
00:33:00,960 --> 00:33:02,360
poison to villains and beasts,
489
00:33:02,440 --> 00:33:03,560
striking without mercy.
490
00:33:03,640 --> 00:33:05,160
We believe
491
00:33:05,240 --> 00:33:06,520
her duality
492
00:33:06,600 --> 00:33:08,680
will touch the hearts of our players.
493
00:33:09,720 --> 00:33:12,440
That's why she is also
a very compelling character.
494
00:33:14,960 --> 00:33:17,240
We've already signed
an agreement with Ling Yu,
495
00:33:17,320 --> 00:33:19,280
a sixth-generation tai chi master
496
00:33:19,360 --> 00:33:20,920
who is a master of all weapons.
497
00:33:21,000 --> 00:33:23,840
She's the perfect match
for Lin Zhi's weapon, the Senluo Morph.
498
00:33:25,040 --> 00:33:26,920
Mr. Jiang's brief today
499
00:33:27,000 --> 00:33:28,920
is very attractive indeed.
500
00:33:29,000 --> 00:33:30,320
Based on the history
501
00:33:30,400 --> 00:33:32,080
of Project Department One's performance,
502
00:33:32,160 --> 00:33:35,480
The Love Broker will certainly
bring a sizeable profit for the company.
503
00:33:36,600 --> 00:33:37,840
I'll concede that point.
504
00:33:40,680 --> 00:33:41,760
However,
505
00:33:42,960 --> 00:33:44,360
I still insist
506
00:33:45,080 --> 00:33:46,800
that we must create a triple-A game.
507
00:33:49,320 --> 00:33:51,600
During the discussions with my team,
508
00:33:51,680 --> 00:33:53,040
whenever we talk of triple-A games,
509
00:33:53,120 --> 00:33:55,880
they mostly come
from the US, Europe, or Japan.
510
00:33:55,960 --> 00:33:58,000
None of them were developed by China.
511
00:33:59,280 --> 00:34:00,360
That's right.
512
00:34:00,880 --> 00:34:02,240
There's not a single one.
513
00:34:04,320 --> 00:34:06,120
Is it because we can't do it?
514
00:34:07,480 --> 00:34:08,800
I don't think so.
515
00:34:10,560 --> 00:34:12,239
As we try to get from points A to B,
516
00:34:12,320 --> 00:34:15,159
as long as we lock in our goal,
we'll surely eventually reach point B,
517
00:34:15,239 --> 00:34:16,400
no matter how tough it is.
518
00:34:18,280 --> 00:34:20,520
If point C appears halfway
through the journey,
519
00:34:21,280 --> 00:34:22,840
the developer might take a detour
520
00:34:22,920 --> 00:34:25,560
and slowly forget his goal
is actually point B.
521
00:34:29,040 --> 00:34:30,920
We have way too many point Cs.
522
00:34:31,960 --> 00:34:33,679
There are manpower, costs,
523
00:34:33,760 --> 00:34:35,679
innovations,
company resources, and so much more
524
00:34:35,760 --> 00:34:37,520
that no one has ever reached point B.
525
00:34:38,280 --> 00:34:39,239
However,
526
00:34:39,800 --> 00:34:41,360
just because no one has reached it
527
00:34:41,920 --> 00:34:43,920
doesn't mean no one is on their way there.
528
00:34:49,840 --> 00:34:52,239
Some people stay up three nights
529
00:34:52,320 --> 00:34:53,840
just to perfect one petal.
530
00:34:57,560 --> 00:35:00,760
Some people scour the Internet
531
00:35:00,840 --> 00:35:02,200
just for one setting in the game.
532
00:35:21,520 --> 00:35:23,360
We're not here to impress ourselves.
533
00:35:23,440 --> 00:35:25,000
We just don't want to back down,
534
00:35:25,080 --> 00:35:26,680
give in, or give up.
535
00:35:30,000 --> 00:35:31,400
This persistence
536
00:35:31,920 --> 00:35:33,720
cannot be measured in terms of revenue.
537
00:35:34,520 --> 00:35:35,920
One day in the future,
538
00:35:36,000 --> 00:35:37,520
when our industry uses Hero's Path
539
00:35:37,600 --> 00:35:39,240
as a reference for new developers,
540
00:35:39,320 --> 00:35:41,960
what we get will be
the most precious treasure of all.
541
00:35:42,600 --> 00:35:44,040
Thirty million yuan
542
00:35:44,120 --> 00:35:47,440
might not seem very important
to the development
543
00:35:48,360 --> 00:35:50,160
of a triple-A game.
544
00:35:50,920 --> 00:35:53,040
But with 30 million yuan,
545
00:35:53,120 --> 00:35:55,240
we can fine-tune every detail
to be even better
546
00:35:55,320 --> 00:35:56,960
and even greater.
547
00:35:57,040 --> 00:35:59,080
Once Hero's Path launches,
548
00:35:59,160 --> 00:36:01,120
it'll make more gamers proud of us.
549
00:36:10,600 --> 00:36:12,120
A thousand foes
550
00:36:13,200 --> 00:36:14,560
won't bend my will.
551
00:36:39,160 --> 00:36:41,680
Dear shareholders, let's start the vote.
552
00:36:46,840 --> 00:36:50,200
Please raise your hands
if you select the Ninth Business Unit.
553
00:36:59,400 --> 00:37:02,320
Congratulations
to the Ninth Business Unit.
554
00:37:39,680 --> 00:37:40,880
My goodness.
555
00:37:40,960 --> 00:37:43,120
That was a crushing defeat.
556
00:37:43,200 --> 00:37:44,960
Did you see Mr. Jiang's face?
557
00:37:45,040 --> 00:37:46,520
It was really sour.
558
00:37:47,280 --> 00:37:48,320
But I have to say
559
00:37:48,400 --> 00:37:50,480
that I was truly moved by Mr. Gu.
560
00:37:50,560 --> 00:37:52,800
My applause came from the heart.
561
00:37:58,440 --> 00:37:59,360
Yue Qianling.
562
00:38:01,600 --> 00:38:02,880
Come to my office.
563
00:38:06,600 --> 00:38:08,120
Speak carefully.
564
00:38:08,680 --> 00:38:11,240
He's a ticking time bomb now.
He'll explode at any time.
565
00:38:13,200 --> 00:38:14,280
Good luck.
566
00:38:34,360 --> 00:38:35,200
Sit.
567
00:38:49,480 --> 00:38:50,560
Mr. Jiang,
568
00:38:50,640 --> 00:38:53,960
thank you for giving me the chance
to learn from the Ninth Business Unit.
569
00:38:54,040 --> 00:38:55,960
-I...
-You won the chance yourself.
570
00:38:58,440 --> 00:38:59,360
Well,
571
00:39:00,200 --> 00:39:02,320
I haven't embarrassed
Project Department One.
572
00:39:02,400 --> 00:39:03,720
You're too humble.
573
00:39:03,800 --> 00:39:06,640
You've also done a lot
to make the Ninth Business Unit look good.
574
00:39:10,200 --> 00:39:12,800
Well, since I'm there,
575
00:39:12,880 --> 00:39:15,200
naturally, I have to work hard.
576
00:39:22,040 --> 00:39:24,520
If there's nothing else,
I'll be leaving now.
577
00:39:30,000 --> 00:39:31,240
The Love Broker
578
00:39:31,320 --> 00:39:34,000
is the best project from our department.
579
00:39:34,080 --> 00:39:36,160
Turn your focus back to it.
Center yourself.
580
00:39:37,520 --> 00:39:38,480
Yes, Mr. Jiang.
581
00:39:38,560 --> 00:39:41,480
The pets
of our four male leads in The Love Broker
582
00:39:41,560 --> 00:39:42,640
will be in your hands.
583
00:39:42,720 --> 00:39:44,040
In our next meeting,
584
00:39:44,120 --> 00:39:45,120
I want to hear your ideas.
585
00:39:45,960 --> 00:39:48,880
Isn't our meeting in two days?
586
00:39:48,960 --> 00:39:50,960
Won't it be a little...
587
00:39:51,040 --> 00:39:52,880
The schedule is a little tight,
588
00:39:52,960 --> 00:39:55,160
but you've been doing well
in both departments.
589
00:39:55,240 --> 00:39:56,840
I trust your efficiency.
590
00:40:00,000 --> 00:40:01,440
Okay. I'll do my best.
591
00:40:01,520 --> 00:40:03,000
At the meeting,
592
00:40:03,080 --> 00:40:06,760
you can also share your experience
working with the Ninth Business Unit.
593
00:40:06,840 --> 00:40:08,080
Let everyone learn from it.
594
00:40:09,320 --> 00:40:10,640
Yes, Mr. Jiang.
595
00:40:10,720 --> 00:40:12,720
Well, if that's all,
I'll get back to work.
596
00:40:26,960 --> 00:40:28,200
I'm back.
597
00:40:30,640 --> 00:40:32,920
How was it? Did he scold you?
598
00:40:33,600 --> 00:40:35,760
Well, he didn't exactly
599
00:40:35,840 --> 00:40:37,080
scold me.
600
00:40:37,160 --> 00:40:38,760
But he also wasn't exactly nice.
601
00:40:38,840 --> 00:40:40,560
He was being quite snarky.
602
00:40:41,360 --> 00:40:42,520
Can't you speak plainly?
603
00:40:43,240 --> 00:40:46,240
He just assigned me my next task.
604
00:40:46,320 --> 00:40:47,800
Other than that,
605
00:40:47,880 --> 00:40:49,720
he also told me
606
00:40:49,800 --> 00:40:52,600
to share my experience
with the Ninth Business Unit's success.
607
00:40:56,960 --> 00:40:58,920
I think he's giving you a chance
608
00:40:59,000 --> 00:41:00,640
to make your stance clear.
609
00:41:01,280 --> 00:41:03,720
You cannot praise the Ninth Business Unit,
610
00:41:03,800 --> 00:41:05,400
but you also can't undermine your allies.
611
00:41:05,480 --> 00:41:06,720
What should I say then?
612
00:41:06,800 --> 00:41:08,360
Actually, you can say anything you want.
613
00:41:08,440 --> 00:41:09,520
However,
614
00:41:09,600 --> 00:41:11,920
you must stand by these two principles.
615
00:41:12,480 --> 00:41:14,800
Evade the crucial point
and focus on your love of home.
616
00:41:14,880 --> 00:41:15,880
I'll jot it down.
617
00:41:15,960 --> 00:41:18,200
Evade the crucial point
and focus on my loyalty of home.
618
00:41:18,280 --> 00:41:19,680
Okay. Continue.
619
00:41:21,000 --> 00:41:22,920
When I say evade the crucial point,
620
00:41:23,000 --> 00:41:25,240
it means
you can't really share your experience.
621
00:41:25,320 --> 00:41:28,240
You must express your loyalty...
622
00:41:28,320 --> 00:41:29,840
-Show your loyalty
-Loyalty.
623
00:41:29,920 --> 00:41:31,320
-to Project Department One.
-Okay.
624
00:41:31,400 --> 00:41:33,640
Keep using the conjunction "but."
625
00:41:33,720 --> 00:41:35,000
The conjunction "but"...
626
00:41:35,080 --> 00:41:39,240
Key animations
for a triple-A game were challenging,
627
00:41:39,800 --> 00:41:41,320
but...
628
00:41:41,400 --> 00:41:43,640
our current animation style
629
00:41:43,720 --> 00:41:45,960
is more suitable for the current market
630
00:41:46,040 --> 00:41:47,360
and caters to the likes of youths.
631
00:41:49,360 --> 00:41:50,640
Not bad.
632
00:41:50,720 --> 00:41:52,240
As for focusing on your love of home,
633
00:41:52,320 --> 00:41:53,880
It means for you to express
634
00:41:53,960 --> 00:41:55,480
that while you are working part-time
635
00:41:55,560 --> 00:41:56,720
at the Ninth Business Unit,
636
00:41:56,800 --> 00:41:59,280
all you can think about
is how you can reuse what you learned
637
00:41:59,360 --> 00:42:00,920
in Project Department One.
638
00:42:01,000 --> 00:42:04,360
Basically, you're working elsewhere,
but your heart is with our department.
639
00:42:04,440 --> 00:42:05,600
In that case, I can say
640
00:42:05,680 --> 00:42:07,720
that I have my own opinion
641
00:42:07,800 --> 00:42:09,960
on the situation I described,
642
00:42:10,560 --> 00:42:13,120
and then I'll express my loyalty.
643
00:42:13,200 --> 00:42:14,240
I'll say
644
00:42:14,320 --> 00:42:16,080
that I'm thinking
of Project Department One
645
00:42:16,160 --> 00:42:17,320
at every moment.
646
00:42:18,560 --> 00:42:19,920
You instantly got it.
647
00:42:20,000 --> 00:42:21,320
You're amazing.
648
00:42:21,400 --> 00:42:23,120
If you were in the HR department,
649
00:42:23,200 --> 00:42:26,120
at worst,
you would at least be a director.
650
00:42:26,200 --> 00:42:27,560
You're too kind.
651
00:42:28,960 --> 00:42:30,280
But in all seriousness,
652
00:42:30,360 --> 00:42:32,360
from what I understand about Mr. Jiang,
653
00:42:32,440 --> 00:42:35,400
he is explicitly and implicitly
asking you to make your stance known.
654
00:42:36,160 --> 00:42:39,400
During this time, you had best
leave the Ninth Business Unit
655
00:42:39,880 --> 00:42:41,080
to avoid suspicions. Got it?
656
00:42:41,160 --> 00:42:42,240
Is there a need for that?
657
00:42:42,320 --> 00:42:44,280
He's the head of two departments.
658
00:42:44,360 --> 00:42:47,120
He must be very broad-minded.
659
00:43:01,040 --> 00:43:02,680
Why are you in my department?
660
00:43:03,960 --> 00:43:05,720
There's a celebration gathering tomorrow.
661
00:43:05,800 --> 00:43:07,520
We're playing
Outdoor Real-Life CS. Join us.
662
00:43:10,400 --> 00:43:12,640
Aren't you afraid I'll kill all of you?
663
00:43:14,000 --> 00:43:16,120
Did you forget the first time we met?
664
00:43:17,800 --> 00:43:19,560
Things are different now.
665
00:43:19,640 --> 00:43:21,520
I got it. I have to get back to work.
666
00:43:36,200 --> 00:43:38,680
OUTDOOR REAL-LIFE CS
667
00:43:42,600 --> 00:43:45,360
REAL-LIFE CS LASER TAG
668
00:43:46,680 --> 00:43:49,000
Does Yue Qianling know
you're champing at the bit?
669
00:43:49,080 --> 00:43:51,080
If you're bad at idioms,
you can keep quiet.
670
00:43:51,160 --> 00:43:52,720
Will the two of you ever get together?
671
00:43:54,840 --> 00:43:55,720
It's my first time.
672
00:43:55,800 --> 00:43:57,520
-It's fine. I'm here.
-I'll just be hiding...
673
00:43:57,600 --> 00:43:58,440
That's right.
674
00:43:59,920 --> 00:44:02,080
I'm working on it, okay?
675
00:44:06,600 --> 00:44:08,200
-Good morning.
-Is there trouble?
676
00:44:08,280 --> 00:44:09,880
-Good morning.
-Good morning.
677
00:44:09,960 --> 00:44:11,880
-Fan Xing, did you just arrive?
-Su Zheng.
678
00:44:11,960 --> 00:44:14,160
I don't think we have enough people.
679
00:44:14,960 --> 00:44:16,120
It'll be boring.
680
00:44:16,200 --> 00:44:18,320
-How do you use this?
-Why don't we recruit a few more?
681
00:44:18,400 --> 00:44:20,040
Outdoor Real-Life CS is about skill.
682
00:44:20,120 --> 00:44:21,640
The number of teammates doesn't matter.
683
00:44:21,720 --> 00:44:22,640
Take me for example.
684
00:44:22,720 --> 00:44:24,520
One of me is equivalent to ten.
685
00:44:26,840 --> 00:44:28,280
Excuse me.
686
00:44:29,800 --> 00:44:31,880
Do you guys still need more people?
687
00:44:31,960 --> 00:44:34,120
The two of us are looking for a team.
688
00:44:40,000 --> 00:44:41,400
I'm sorry.
689
00:44:41,480 --> 00:44:42,560
He just said...
690
00:44:43,080 --> 00:44:45,640
What a coincidence.
We happen to be short on two players.
691
00:44:45,720 --> 00:44:47,880
That's great. Let's team up.
692
00:44:47,960 --> 00:44:49,080
Let's team up.
693
00:44:52,400 --> 00:44:53,280
Mr. Gu, stop talking.
694
00:44:53,360 --> 00:44:54,400
Come and draw your team.
695
00:44:54,480 --> 00:44:55,880
Xinyi, have you played this before?
696
00:44:55,960 --> 00:44:56,840
No.
697
00:44:56,920 --> 00:44:58,480
It's fine. I'll carry you.
698
00:44:58,560 --> 00:44:59,800
Okay.
699
00:45:01,520 --> 00:45:02,560
Qianling, Xinyi.
700
00:45:02,640 --> 00:45:04,200
I'll go.
701
00:45:08,160 --> 00:45:09,160
Red?
702
00:45:09,240 --> 00:45:10,680
-The three of you are together.
-Red.
703
00:45:10,760 --> 00:45:12,680
-Okay. Let's enjoy ourselves.
-Qianling.
704
00:45:12,760 --> 00:45:13,640
I drew this for you.
705
00:45:13,720 --> 00:45:14,960
Well, I want to be with you.
706
00:45:16,200 --> 00:45:17,360
You're drawing for two?
707
00:45:17,440 --> 00:45:18,880
This is for Qianling.
708
00:45:18,960 --> 00:45:20,120
You hit me.
709
00:45:20,200 --> 00:45:21,960
Thank goodness we're on the same team.
710
00:45:22,040 --> 00:45:23,760
-Who else hasn't drawn yet?
-I haven't.
711
00:45:23,840 --> 00:45:25,560
-Come.
-Don't be nervous. I'll be with you.
712
00:45:26,800 --> 00:45:28,800
Not bad. Who else is there?
713
00:45:28,880 --> 00:45:30,520
It's fine. You have me.
714
00:45:30,600 --> 00:45:31,800
I'm sorry.
715
00:45:35,440 --> 00:45:37,080
-Hurry up.
-Don't rush me.
716
00:45:37,160 --> 00:45:38,320
I'm sorry.
717
00:45:38,400 --> 00:45:39,320
Thank you.
718
00:45:43,360 --> 00:45:44,800
What did you two draw?
719
00:45:45,640 --> 00:45:46,640
Red.
720
00:45:47,280 --> 00:45:49,480
What a coincidence.
We're on the same team.
721
00:45:49,560 --> 00:45:50,760
Let's stick together later.
722
00:45:50,840 --> 00:45:52,040
Let's get changed and start.
723
00:45:52,600 --> 00:45:54,280
Jiang Junnan, thank you so much.
724
00:45:54,360 --> 00:45:56,080
I was on the Red team just now.
725
00:45:57,680 --> 00:45:58,800
Hurry up.
726
00:45:59,760 --> 00:46:01,240
-Good morning.
-Good morning.
727
00:46:01,960 --> 00:46:03,240
This is good.
728
00:46:03,320 --> 00:46:05,080
-The trigger is here.
-Okay.
729
00:46:13,480 --> 00:46:15,600
Let me help you test its accuracy.
730
00:46:16,240 --> 00:46:17,320
Sure.
731
00:46:18,000 --> 00:46:18,880
Dead.
732
00:46:18,960 --> 00:46:20,000
It vibrates.
733
00:46:20,680 --> 00:46:22,000
It's so cool.
734
00:46:22,080 --> 00:46:23,560
-Give it a try.
-Okay.
735
00:46:23,640 --> 00:46:24,800
Do I shoot you?
736
00:46:24,880 --> 00:46:26,280
Sure. Shoot me.
737
00:46:28,400 --> 00:46:29,440
Dead.
738
00:46:29,520 --> 00:46:31,760
-This vest makes it very immersive.
-Not bad.
739
00:46:31,840 --> 00:46:32,760
-Let's go.
-Let's go.
740
00:46:36,160 --> 00:46:37,040
Here. Shoot me.
741
00:46:37,120 --> 00:46:38,760
-Why would I shoot you?
-Shoot me.
742
00:46:40,720 --> 00:46:41,840
Do you have
743
00:46:41,920 --> 00:46:43,280
self-harm tendencies?
744
00:46:43,360 --> 00:46:44,560
Dead.
745
00:46:47,680 --> 00:46:49,680
-Dead.
-How dare you. You shot me.
746
00:46:50,720 --> 00:46:51,880
Ready.
747
00:46:52,400 --> 00:46:53,240
Start.
748
00:46:58,920 --> 00:46:59,960
Move.
749
00:47:01,400 --> 00:47:02,560
Dead.
750
00:47:03,640 --> 00:47:04,800
Dead.
751
00:47:07,480 --> 00:47:09,320
Su Zheng, let's push forward.
752
00:47:10,120 --> 00:47:11,040
Move.
753
00:47:14,600 --> 00:47:15,680
Who's that?
754
00:47:15,760 --> 00:47:17,040
Why...
755
00:47:17,120 --> 00:47:18,000
Dead.
756
00:47:18,080 --> 00:47:20,680
You play dirty!
757
00:47:21,640 --> 00:47:23,840
-Shot.
-Let me go. You...
758
00:47:24,960 --> 00:47:25,920
Dead.
759
00:47:27,680 --> 00:47:28,800
Move.
760
00:47:32,560 --> 00:47:34,440
Other than Yue Qianling,
all of you are rookies.
761
00:47:34,520 --> 00:47:35,840
There's a mismatch in strength.
762
00:47:36,400 --> 00:47:37,240
Let's swap teammates.
763
00:47:37,320 --> 00:47:38,560
Me?
764
00:47:43,360 --> 00:47:45,040
-You?
-Are you scared?
52640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.