All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E11.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,960 --> 00:01:36,960 BASED ON THE NOVEL EVERYONE LOVES ME BY QIAO YAO 2 00:01:57,480 --> 00:01:59,360 What time is it already? 3 00:02:00,400 --> 00:02:01,760 Hello. 4 00:02:04,040 --> 00:02:05,520 Don't mention it. 5 00:02:06,160 --> 00:02:07,880 I made no progress the whole night. 6 00:02:07,960 --> 00:02:09,400 Is it that bad? 7 00:02:09,479 --> 00:02:11,000 You've only been there for a few days, 8 00:02:11,080 --> 00:02:12,560 and they're already squeezing you dry. 9 00:02:12,640 --> 00:02:14,200 Well, you can't blame them. 10 00:02:14,280 --> 00:02:15,680 I just don't have any inspiration. 11 00:02:15,760 --> 00:02:17,200 It's useless even if I push myself. 12 00:02:18,040 --> 00:02:19,840 -What a coincidence. -I have to go... 13 00:02:19,920 --> 00:02:21,920 -Why are you here? -I'm going for a night jog. 14 00:02:22,000 --> 00:02:23,120 Jog on then. 15 00:02:23,200 --> 00:02:24,280 I'm nearly home. 16 00:02:24,360 --> 00:02:25,600 I'll call you when I get back. 17 00:02:27,400 --> 00:02:28,680 Did you just leave work? 18 00:02:28,760 --> 00:02:31,440 I only reached 40% on my draft. So, I have to work overtime. 19 00:02:31,520 --> 00:02:32,800 Did it go well? 20 00:02:33,440 --> 00:02:34,600 All too well. 21 00:02:34,680 --> 00:02:36,440 It went so well that I worked till 3:00 a.m. 22 00:02:38,680 --> 00:02:40,960 I think you need to focus more on your rest. 23 00:02:41,040 --> 00:02:42,680 I'm worried about your mental health. 24 00:02:42,760 --> 00:02:44,520 Why are you here instead of resting then? 25 00:02:45,080 --> 00:02:46,840 As I said, I'm jogging. 26 00:02:47,840 --> 00:02:49,520 You're jogging at 3:00 a.m. 27 00:02:49,600 --> 00:02:50,720 until you're sweating hard. 28 00:02:50,800 --> 00:02:52,280 Even the barbecue stalls have closed. 29 00:02:52,360 --> 00:02:53,400 Keep jogging then. 30 00:02:54,680 --> 00:02:56,960 You're right. It's already 3:00 a.m. 31 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 I should rest too. 32 00:03:19,840 --> 00:03:22,480 CHAT WITH CAMPUS HUNK 33 00:03:22,560 --> 00:03:24,160 Are you asleep? 34 00:03:27,760 --> 00:03:29,720 Not yet. I'm eating instant noodles. 35 00:03:29,800 --> 00:03:31,160 Are you not asleep, either? 36 00:03:32,120 --> 00:03:33,600 Aren't you a game developer? 37 00:03:33,680 --> 00:03:36,440 Do you know the D.I.C.E. Awards, the Oscars for games? 38 00:03:38,120 --> 00:03:38,960 I do. 39 00:03:39,040 --> 00:03:40,200 Are the results out? 40 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 Send it to me. 41 00:03:46,720 --> 00:03:50,120 THE D.I.C.E. AWARDS WINNER LIST 42 00:03:50,200 --> 00:03:53,480 FIRST PLACE WINNER: BATTLEFIELD OF SUPERIORITY 43 00:03:54,120 --> 00:03:56,600 The first-place winner's characters are unique. 44 00:03:56,680 --> 00:03:58,200 Not only did they win Game of the Year, 45 00:03:58,280 --> 00:03:59,800 but they even won Best Art Direction. 46 00:03:59,880 --> 00:04:02,360 They really are masters of their craft. 47 00:04:15,680 --> 00:04:17,839 Look at the special thanks section. 48 00:04:19,200 --> 00:04:24,160 SPECIAL THANKS TO MY DEAR FRIEND GU XUN 49 00:04:24,240 --> 00:04:25,920 FOR THE INSPIRATION AND SUPPORT 50 00:04:26,000 --> 00:04:27,120 MY DEAR FRIEND GU XUN 51 00:04:34,880 --> 00:04:36,240 Gu Xun? 52 00:04:36,720 --> 00:04:38,360 It's the guy you have a crush on, right? 53 00:04:39,440 --> 00:04:40,960 It's a common name. 54 00:04:41,040 --> 00:04:42,760 It must just be the same name. 55 00:04:46,600 --> 00:04:48,200 How is this name common? 56 00:04:50,160 --> 00:04:51,760 But it's someone in the gaming industry. 57 00:04:51,840 --> 00:04:53,240 It must be him. 58 00:04:55,600 --> 00:04:57,720 It looks like you have good taste. 59 00:04:58,880 --> 00:05:02,000 Is he your long-lost twin brother? 60 00:05:02,080 --> 00:05:03,280 You know him so well. 61 00:05:14,000 --> 00:05:15,840 "CREATIVE GAME OF THE YEAR" WINNERS 62 00:05:15,920 --> 00:05:18,440 HAPPY KITTY JUMP BY GU XUN 63 00:05:18,520 --> 00:05:20,920 He even won a minor award. 64 00:05:21,800 --> 00:05:23,520 It seems pretty good. 65 00:05:23,600 --> 00:05:25,160 "FIGHTING GAME OF THE YEAR" NOMINEES 66 00:05:25,240 --> 00:05:27,160 OUTSTANDING TECHNICAL ACHIEVEMENT NOMINEES 67 00:05:30,160 --> 00:05:31,560 Indeed, 68 00:05:32,120 --> 00:05:33,960 this initial draft is only 40% there. 69 00:05:40,280 --> 00:05:41,920 Looking at it that way, 70 00:05:42,000 --> 00:05:45,360 it's true that the muscle lines are not strong enough. 71 00:05:45,440 --> 00:05:47,160 The eyes aren't sharp enough either. 72 00:05:48,280 --> 00:05:49,880 What Gu Xun said 73 00:05:49,960 --> 00:05:51,800 might have a hint of logic. 74 00:05:52,840 --> 00:05:54,320 SPECIAL INTERVIEW 75 00:05:54,840 --> 00:05:56,760 I'm only testing the waters with this small game. 76 00:05:56,840 --> 00:05:57,920 Currently, all my energy 77 00:05:58,000 --> 00:05:59,040 will still be focused 78 00:05:59,120 --> 00:06:00,920 on creating my own triple-A games. 79 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 I want to recommend newcomers to game development 80 00:06:03,080 --> 00:06:05,080 to read reference books or industry magazines 81 00:06:05,160 --> 00:06:07,280 like Rules of Game Art, 82 00:06:07,360 --> 00:06:08,320 The First Game, 83 00:06:08,400 --> 00:06:10,240 and White Paper on Anime, Comics, and Games. 84 00:06:30,880 --> 00:06:31,880 I'm off now. 85 00:06:35,000 --> 00:06:37,240 The meeting is starting. Where are you going? 86 00:06:37,320 --> 00:06:38,240 Mr. Jiang, 87 00:06:38,320 --> 00:06:40,240 isn't the meeting in the afternoon? 88 00:06:40,320 --> 00:06:41,520 It was moved to the morning. 89 00:06:44,440 --> 00:06:45,680 What is it? 90 00:06:45,760 --> 00:06:47,440 Are you heading to the Ninth Business Unit? 91 00:06:51,440 --> 00:06:52,640 Qianling, 92 00:06:52,720 --> 00:06:54,600 don't forget you're still part of our department. 93 00:06:54,680 --> 00:06:56,360 I don't need to remind you, right? 94 00:06:56,840 --> 00:06:57,800 I understand, Mr. Jiang. 95 00:06:58,720 --> 00:06:59,960 -Head to the meeting. -Okay. 96 00:07:02,160 --> 00:07:03,320 FAN XING 97 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 Don't look at your phone during the meeting. 98 00:07:09,880 --> 00:07:10,720 Okay. 99 00:07:11,280 --> 00:07:12,680 It's meeting time. 100 00:07:14,720 --> 00:07:16,360 I'm coming, Mr. Jiang. 101 00:07:16,440 --> 00:07:20,160 {\an8}TWO HOURS LATER 102 00:07:21,320 --> 00:07:22,440 Qianling. 103 00:07:23,400 --> 00:07:24,600 You actually joined. 104 00:07:24,680 --> 00:07:25,800 Will we be working together? 105 00:07:25,880 --> 00:07:28,160 Okay. Good luck. After all, we're all rookies. 106 00:07:28,240 --> 00:07:30,240 -I'm busy. I need to find Fan Xing. -I'm the chief... 107 00:07:30,320 --> 00:07:31,520 Fan Xing? 108 00:07:32,960 --> 00:07:34,240 Fan Xing. 109 00:07:36,240 --> 00:07:37,760 It's already 11:00 a.m. 110 00:07:37,840 --> 00:07:39,800 Our meeting was at 10:00 a.m. 111 00:07:40,880 --> 00:07:41,760 I'm sorry. 112 00:07:41,840 --> 00:07:43,160 My message 113 00:07:43,240 --> 00:07:44,360 failed to send. 114 00:07:45,000 --> 00:07:46,160 Yue Qianling, 115 00:07:46,240 --> 00:07:48,160 if you can't handle the job, 116 00:07:48,240 --> 00:07:49,720 you can tell Mr. Gu. 117 00:07:49,800 --> 00:07:51,880 Please don't waste anyone's time. 118 00:07:51,960 --> 00:07:54,480 I'm sorry. Something came up at the last minute in our department. 119 00:07:54,560 --> 00:07:56,240 It's my bad. I'll be more careful next time. 120 00:07:57,000 --> 00:07:58,480 I don't need to hear your excuses. 121 00:07:58,560 --> 00:08:00,080 Proper management of your work schedule 122 00:08:00,160 --> 00:08:01,440 is basic professionalism. 123 00:08:01,520 --> 00:08:03,040 You're not really naive enough to think 124 00:08:03,120 --> 00:08:05,880 that work at the Ninth Business Unit can be completed part-time, right? 125 00:08:06,960 --> 00:08:08,040 No. 126 00:08:09,440 --> 00:08:10,440 Excuse me. 127 00:08:10,520 --> 00:08:13,040 I have to attend another meeting with Mr. Gu. 128 00:08:20,600 --> 00:08:23,600 Then I'll prepare the material 129 00:08:23,680 --> 00:08:25,600 and talk to you 130 00:08:25,680 --> 00:08:26,840 after the meeting. 131 00:08:37,120 --> 00:08:38,360 Fan Xing, 132 00:08:38,440 --> 00:08:39,440 I have a business call. 133 00:08:39,520 --> 00:08:40,840 It won't end anytime soon. 134 00:08:40,919 --> 00:08:42,080 Focus on your work first. 135 00:08:42,559 --> 00:08:43,799 Yes, Mr. Gu. 136 00:08:50,680 --> 00:08:52,280 Let me look for my documents. 137 00:09:02,560 --> 00:09:06,680 Rules of Game Art, White Paper on Anime, Comics, and Games, 138 00:09:07,320 --> 00:09:09,360 and The First Game. 139 00:09:12,760 --> 00:09:14,720 Why are the books and magazines he recommended 140 00:09:14,800 --> 00:09:16,280 so hard to find? 141 00:09:21,600 --> 00:09:22,680 Hello. 142 00:09:23,240 --> 00:09:24,760 Do you have any of these books? 143 00:09:25,760 --> 00:09:26,680 We do, 144 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 but we only have a few copies of them. 145 00:09:29,560 --> 00:09:31,400 You can try looking there. They should be there. 146 00:09:32,040 --> 00:09:33,040 Thank you. 147 00:09:35,280 --> 00:09:39,320 A LOOK BACK AT THE MING AND QING DYNASTIES 148 00:10:09,080 --> 00:10:10,160 You... 149 00:10:11,440 --> 00:10:12,800 Not many know 150 00:10:12,880 --> 00:10:14,800 about this book. 151 00:10:14,880 --> 00:10:16,080 How do you know about it? 152 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 Are you calling me ignorant? 153 00:10:20,720 --> 00:10:22,600 Aren't I praising you? 154 00:10:23,440 --> 00:10:26,000 Someone said this book is good for newcomers. 155 00:10:26,080 --> 00:10:28,400 I'm checking to see if there's anything useful. 156 00:10:29,320 --> 00:10:31,480 It costs 799 yuan? 157 00:10:33,720 --> 00:10:34,720 What are you doing? 158 00:10:34,800 --> 00:10:36,000 I got it first. 159 00:10:41,200 --> 00:10:42,960 Don't you already have a copy? 160 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 Well, 161 00:10:44,120 --> 00:10:45,320 I have a habit. 162 00:10:45,960 --> 00:10:47,040 I'll read one copy 163 00:10:47,880 --> 00:10:49,280 and keep another for my collection. 164 00:10:54,640 --> 00:10:55,680 Give it to me. 165 00:10:56,360 --> 00:10:57,200 Give it to me. 166 00:11:10,080 --> 00:11:11,960 I simply must have two. 167 00:11:12,800 --> 00:11:13,880 Are you crazy? 168 00:11:28,320 --> 00:11:29,720 Don't cross the line. 169 00:11:43,640 --> 00:11:45,040 There's no need to search. 170 00:11:45,120 --> 00:11:46,360 They're all with me. 171 00:11:48,880 --> 00:11:50,040 Are you doing it on purpose? 172 00:11:54,560 --> 00:11:55,600 You... 173 00:11:57,480 --> 00:11:58,560 Thank you. 174 00:11:59,240 --> 00:12:01,240 Hello, do you still have those titles? 175 00:12:01,320 --> 00:12:02,320 I'm sorry. We're out. 176 00:12:07,680 --> 00:12:08,800 Wait. 177 00:12:11,760 --> 00:12:13,360 You insist on antagonizing me, don't you? 178 00:12:13,440 --> 00:12:14,520 So what if you're rich? 179 00:12:15,560 --> 00:12:18,040 If you really want to read these books, 180 00:12:18,120 --> 00:12:19,440 I can lend them to you. 181 00:12:21,080 --> 00:12:22,400 You said it yourself. 182 00:12:24,000 --> 00:12:25,440 However, 183 00:12:25,520 --> 00:12:26,600 I have a condition. 184 00:12:27,640 --> 00:12:29,360 -What is it? -You have to drive for me. 185 00:12:29,440 --> 00:12:32,240 Your luggage last time was too heavy. I hurt my wrist. 186 00:12:32,320 --> 00:12:33,280 The doctor said 187 00:12:33,360 --> 00:12:34,680 I best avoid straining it. 188 00:12:35,760 --> 00:12:37,280 That's enough to stop you from driving? 189 00:12:37,360 --> 00:12:39,040 I think you need to exercise more. 190 00:12:42,480 --> 00:12:44,040 Wait. 191 00:12:44,760 --> 00:12:45,600 It's a deal. 192 00:12:45,680 --> 00:12:46,720 It's only driving, right? 193 00:12:46,800 --> 00:12:48,560 I got my driver's license for a reason. 194 00:12:59,440 --> 00:13:01,000 I'll try out the turn signal. 195 00:13:07,560 --> 00:13:08,840 It's not this one. 196 00:13:08,920 --> 00:13:10,040 This one? 197 00:13:10,600 --> 00:13:11,560 Hey, Sticky. 198 00:13:11,640 --> 00:13:12,600 I'm listening. 199 00:13:12,680 --> 00:13:13,840 Turn off the ignition. 200 00:13:13,920 --> 00:13:16,200 What for? Don't turn it off. 201 00:13:16,280 --> 00:13:18,200 The car will automatically power down. 202 00:13:18,880 --> 00:13:20,120 Sit tight. 203 00:13:20,600 --> 00:13:23,000 This car is supported by autonomous driving. 204 00:13:24,120 --> 00:13:25,920 This is so cool. 205 00:13:26,000 --> 00:13:27,240 Hurry up. 206 00:13:31,320 --> 00:13:32,160 Let's go. 207 00:13:54,800 --> 00:13:56,200 Why don't we... 208 00:13:59,320 --> 00:14:01,200 Why don't we pull over? 209 00:14:01,280 --> 00:14:02,280 I can drive with one hand. 210 00:14:02,760 --> 00:14:04,920 It's called a safe following distance. Don't you know? 211 00:14:05,560 --> 00:14:07,640 It's fine. Sit tight. 212 00:14:12,800 --> 00:14:14,280 No. The light is red! 213 00:14:14,360 --> 00:14:15,520 I see it. I'm not blind. 214 00:14:15,600 --> 00:14:17,320 The brake is on the left! Brake! 215 00:14:17,400 --> 00:14:18,600 -We're not there. -On the left! 216 00:14:18,680 --> 00:14:19,640 -Brake! -I know. 217 00:14:19,720 --> 00:14:20,840 Stop talking. 218 00:14:25,240 --> 00:14:26,840 I see it. I'm not blind. 219 00:14:26,920 --> 00:14:28,000 Stop talking. 220 00:14:29,440 --> 00:14:30,880 Don't look at me. Look at your phone. 221 00:14:44,960 --> 00:14:46,800 I know her. She's quite popular lately. 222 00:14:46,880 --> 00:14:47,920 Keep your eyes on the road. 223 00:14:48,680 --> 00:14:50,240 It's a red light. 224 00:14:50,760 --> 00:14:52,720 She is quite popular. 225 00:14:52,800 --> 00:14:55,240 She's a champion at the World Wushu Championships, 226 00:14:55,320 --> 00:14:57,760 a sixth-generation tai chi master, and a master of all weapons. 227 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 This person 228 00:15:02,800 --> 00:15:05,760 seems to be a great fit for Lin Zhi. 229 00:15:11,760 --> 00:15:13,280 It's green. 230 00:15:13,360 --> 00:15:14,840 I see it. I'm not blind. 231 00:15:14,920 --> 00:15:16,120 Sit tight. 232 00:16:00,320 --> 00:16:03,080 YUE QIANLING'S MOMENTS 233 00:16:05,240 --> 00:16:09,320 {\an8}GU XUN: I HURT MY HAND, SO I GOT A RIDE FROM JIANGCHENG'S NEW RACER 234 00:16:10,640 --> 00:16:11,880 What does he mean? 235 00:16:12,560 --> 00:16:15,080 Is he saying my driving sucks? 236 00:16:21,880 --> 00:16:23,760 I'll optimize the background then. 237 00:16:24,360 --> 00:16:25,920 Mr. Gu, about Qianling's schedule, 238 00:16:26,000 --> 00:16:27,760 I've coordinated with Project Department One. 239 00:16:28,880 --> 00:16:29,840 Thank you. 240 00:16:29,920 --> 00:16:30,920 It's my job. 241 00:16:32,560 --> 00:16:33,720 I'm done here. 242 00:16:33,800 --> 00:16:34,920 I'll leave you two to talk. 243 00:16:37,880 --> 00:16:39,040 Mr. Wei, 244 00:16:39,120 --> 00:16:41,080 here's an iced Americano with no ice and no sugar. 245 00:16:41,160 --> 00:16:42,360 It's your favorite. 246 00:16:43,760 --> 00:16:45,240 Thank you for settling my schedule 247 00:16:45,320 --> 00:16:46,960 with my department's chief graphic artist. 248 00:16:47,040 --> 00:16:48,040 He has promised 249 00:16:48,120 --> 00:16:50,520 to try and arrange all my work for the morning. 250 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 You'll have to buy a cup of coffee for Mr. Gu as well. 251 00:16:53,560 --> 00:16:54,560 Mr. Gu? 252 00:16:56,720 --> 00:16:58,440 What's the matter? Is there anything else? 253 00:17:02,000 --> 00:17:04,640 Can you look over my draft for me? 254 00:17:06,960 --> 00:17:08,520 Since you bought me coffee, 255 00:17:08,599 --> 00:17:10,440 I'll tell you what you want to hear. 256 00:17:13,200 --> 00:17:14,160 You've improved. 257 00:17:15,119 --> 00:17:17,119 I can sense the character now. 258 00:17:17,200 --> 00:17:18,160 It's not easy 259 00:17:18,240 --> 00:17:19,760 to get a good sense of the character 260 00:17:19,839 --> 00:17:20,760 in such a short time. 261 00:17:21,960 --> 00:17:25,319 No. It's far from what Fan Xing wants. 262 00:17:28,680 --> 00:17:31,080 I hear that you and Fan Xing aren't getting along well. 263 00:17:31,720 --> 00:17:33,400 It's normal. It's all part of the process. 264 00:17:34,680 --> 00:17:36,520 Fan Xing just states the facts 265 00:17:36,600 --> 00:17:37,880 and speaks based on her ability. 266 00:17:37,960 --> 00:17:38,920 I think she's great. 267 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 I'll do my best to reach her standard. 268 00:17:43,200 --> 00:17:45,720 I'll tell you where you can improve then. 269 00:17:46,200 --> 00:17:47,040 Look at this. 270 00:17:47,600 --> 00:17:49,000 The female lead's weapon 271 00:17:49,080 --> 00:17:50,120 is rather normal. 272 00:17:50,720 --> 00:17:52,720 Actually, I've come up with many ideas 273 00:17:52,800 --> 00:17:54,400 for Lin Zhi's weapon. 274 00:17:54,480 --> 00:17:56,040 If the weapon is short, 275 00:17:56,120 --> 00:17:58,160 then it doesn't exude a sense of powerful elegance. 276 00:17:58,240 --> 00:17:59,800 If her weapon is long, 277 00:17:59,880 --> 00:18:01,120 she's powerful and elegant, 278 00:18:01,200 --> 00:18:02,800 but it's rather cumbersome. 279 00:18:02,880 --> 00:18:04,120 If she uses hidden weapons, 280 00:18:04,200 --> 00:18:06,360 that just doesn't fit with her role as a female lead. 281 00:18:07,720 --> 00:18:09,240 I have a suggestion for you. 282 00:18:09,320 --> 00:18:12,120 You can try reading up on ancient Chinese weapons. 283 00:18:12,960 --> 00:18:15,240 I think Professor Wang Linzhi is giving a talk today. 284 00:18:15,320 --> 00:18:16,160 Is it today? 285 00:18:16,240 --> 00:18:18,280 The tickets to his lectures are hard to get though. 286 00:18:18,360 --> 00:18:19,760 You likely can't make it today. 287 00:18:19,840 --> 00:18:21,280 I'll let you know earlier next time. 288 00:18:21,360 --> 00:18:23,200 Okay. Remember to let me know. 289 00:18:28,240 --> 00:18:31,200 WEAPONS 290 00:18:35,480 --> 00:18:36,640 Excuse me, 291 00:18:36,720 --> 00:18:37,800 is Professor Wang inside? 292 00:18:37,880 --> 00:18:39,720 Professor Wang? Go inside. 293 00:18:40,240 --> 00:18:41,720 -Thank you. -You're welcome. 294 00:18:42,880 --> 00:18:44,080 This one is okay. 295 00:18:51,200 --> 00:18:52,560 Professor Wang. 296 00:18:57,240 --> 00:18:58,680 -You can go. -Okay. 297 00:19:05,560 --> 00:19:07,480 BREAK AREA 298 00:19:07,560 --> 00:19:09,000 Mr. Gu, you're a busy man. 299 00:19:09,080 --> 00:19:10,480 What brings you here? 300 00:19:11,080 --> 00:19:12,160 Sit. 301 00:19:14,720 --> 00:19:17,280 I have something I would like you to look at. 302 00:19:17,360 --> 00:19:18,760 {\an8}PROFESSOR WANG LINZHI 303 00:19:18,840 --> 00:19:20,000 {\an8}What is it? 304 00:19:23,720 --> 00:19:24,880 This is the concept art 305 00:19:24,960 --> 00:19:26,320 I designed 306 00:19:26,400 --> 00:19:27,920 based on the legendary Epang Palace. 307 00:19:28,000 --> 00:19:30,160 It'll be used in my new game. 308 00:19:31,000 --> 00:19:32,520 It was your tutelage back then 309 00:19:32,600 --> 00:19:34,240 that kept inspiring me. 310 00:19:35,720 --> 00:19:37,280 It's good. 311 00:19:39,960 --> 00:19:41,840 I know you're still angry at me. 312 00:19:42,480 --> 00:19:44,520 When I joined your history course, 313 00:19:44,600 --> 00:19:46,040 you thought highly of me 314 00:19:46,120 --> 00:19:47,920 and wanted me to study further under you. 315 00:19:49,720 --> 00:19:51,160 I disappointed you. 316 00:19:51,960 --> 00:19:53,320 Shouldn't I be angry? 317 00:19:53,880 --> 00:19:55,680 You completely ignored my feelings 318 00:19:55,760 --> 00:19:58,280 and said your true dream is developing games. 319 00:19:58,360 --> 00:19:59,440 How shallow. 320 00:20:00,600 --> 00:20:03,040 Look. I'm using what I was taught now. 321 00:20:03,120 --> 00:20:04,240 I didn't embarrass you. 322 00:20:05,880 --> 00:20:07,000 I'll wait and see. 323 00:20:09,480 --> 00:20:10,920 You didn't come here today 324 00:20:11,000 --> 00:20:12,680 just to show me this, right? 325 00:20:16,480 --> 00:20:17,840 Actually, 326 00:20:18,440 --> 00:20:20,640 I also want to ask for a ticket to your lecture. 327 00:20:20,720 --> 00:20:22,880 Do you want to hear my lecture on weapons? 328 00:20:22,960 --> 00:20:24,360 Is it for your game too? 329 00:20:25,000 --> 00:20:25,840 That's right. 330 00:20:26,360 --> 00:20:28,000 I want to be able to better design 331 00:20:28,080 --> 00:20:29,520 the game's world and items. 332 00:20:29,600 --> 00:20:31,760 I want my colleagues in the graphics team to come here. 333 00:20:31,840 --> 00:20:34,600 I hope they can sit in your lecture and gain some inspiration. 334 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 Okay. 335 00:20:38,120 --> 00:20:40,240 If the weapons you design end up being horrible, 336 00:20:40,320 --> 00:20:42,120 don't ever say I once taught you. 337 00:20:42,880 --> 00:20:43,760 I understand. 338 00:20:44,480 --> 00:20:45,840 Okay. I'll settle the tickets. 339 00:20:45,920 --> 00:20:47,360 Show it to me again. 340 00:20:47,440 --> 00:20:49,080 It's really nice. 341 00:20:50,240 --> 00:20:52,360 -I didn't teach you for nothing. -You taught me well. 342 00:20:52,440 --> 00:20:54,680 CELESTIAL BOOKSTORE, ENTRANCE 343 00:20:54,760 --> 00:20:56,640 {\an8}QUEUE AREA 344 00:20:56,720 --> 00:20:58,760 WEAPONS 345 00:21:01,000 --> 00:21:02,320 -Okay. Here, head inside. -Okay. 346 00:21:02,400 --> 00:21:03,640 Sign in here. 347 00:21:03,720 --> 00:21:04,840 You just need to sign in. 348 00:21:10,360 --> 00:21:11,360 Excuse me, 349 00:21:11,440 --> 00:21:12,960 can I still buy tickets for today? 350 00:21:13,040 --> 00:21:15,640 I'm sorry. We sold out a week ago. 351 00:21:16,960 --> 00:21:18,600 Can you help me? 352 00:21:18,680 --> 00:21:20,840 I don't need to sit. I can just stand at the side. 353 00:21:20,920 --> 00:21:22,280 No way. Look at the queue. 354 00:21:22,360 --> 00:21:23,480 There are so many waiting. 355 00:21:23,560 --> 00:21:24,440 We're all full. 356 00:21:38,680 --> 00:21:39,800 Miss, 357 00:21:39,880 --> 00:21:40,880 where are you going? 358 00:21:40,960 --> 00:21:42,000 My stomach hurts. 359 00:21:42,080 --> 00:21:43,280 I need to use the toilet. 360 00:21:43,360 --> 00:21:45,520 The toilets are over there. Please go. 361 00:21:48,720 --> 00:21:50,320 I'm sorry. 362 00:21:52,040 --> 00:21:56,080 QUEUE AREA, ENTRANCE 363 00:22:08,480 --> 00:22:10,560 Qianling? Hello. 364 00:22:10,640 --> 00:22:12,080 Su Zheng, 365 00:22:12,600 --> 00:22:14,400 are you here for the lecture as well? 366 00:22:17,840 --> 00:22:19,320 You couldn't get a ticket? 367 00:22:20,560 --> 00:22:21,600 I have a friend 368 00:22:21,680 --> 00:22:23,640 who works for the lecture's organizing partner. 369 00:22:23,720 --> 00:22:24,920 I'll ask if he can help. 370 00:22:25,000 --> 00:22:26,080 Really? 371 00:22:26,720 --> 00:22:27,800 Thank you so much. 372 00:22:27,880 --> 00:22:29,120 There's no need to be so polite. 373 00:22:29,200 --> 00:22:30,120 Wait for me. 374 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 QUEUE AREA 375 00:22:45,560 --> 00:22:46,760 Yue Qianling, 376 00:22:47,240 --> 00:22:48,240 what a coincidence. 377 00:22:49,200 --> 00:22:50,640 You couldn't get a ticket? 378 00:22:50,720 --> 00:22:51,880 Why are you here too? 379 00:22:51,960 --> 00:22:54,240 What a coincidence. I just happen to have... 380 00:22:54,320 --> 00:22:55,600 Mr. Gu, 381 00:22:55,680 --> 00:22:57,400 you bought all the books I wanted last time. 382 00:22:57,480 --> 00:22:59,600 Don't tell me you've booked out the hall this time 383 00:22:59,680 --> 00:23:01,200 just to stop me from attending. 384 00:23:04,000 --> 00:23:04,880 Mr. Gu. 385 00:23:05,840 --> 00:23:07,560 Are you here for the lecture as well? 386 00:23:08,240 --> 00:23:10,200 My friend says he can help, 387 00:23:10,280 --> 00:23:11,960 but the seat 388 00:23:12,040 --> 00:23:13,360 might not be very good. 389 00:23:13,440 --> 00:23:15,400 It's fine. It's good enough that I can go in. 390 00:23:15,480 --> 00:23:16,800 Thank you so much. 391 00:23:16,880 --> 00:23:18,640 There's no need to thank me. It's fine. 392 00:23:18,720 --> 00:23:20,360 See, Mr. Gu? 393 00:23:20,440 --> 00:23:23,040 My luck isn't that bad, right? 394 00:23:24,680 --> 00:23:25,640 Let's go, Su Zheng. 395 00:23:32,840 --> 00:23:34,680 I've been waiting for this for a long time. 396 00:23:34,760 --> 00:23:36,440 I didn't know you liked this too. 397 00:23:38,360 --> 00:23:39,880 I couldn't get my hands on a ticket. 398 00:23:39,960 --> 00:23:42,240 Hello, are you Ms. Yue Qianling? 399 00:23:42,960 --> 00:23:45,080 We have an empty seat over there. 400 00:23:45,680 --> 00:23:47,440 -Please come with me. -Amazing, right? 401 00:23:49,960 --> 00:23:51,040 Come this way. 402 00:23:55,600 --> 00:23:56,760 Is it this one? 403 00:23:56,840 --> 00:23:58,480 -Yes. -Thank you. 404 00:24:01,240 --> 00:24:03,480 Su Zheng, your friend is amazing. 405 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 You're thanking the wrong person. 406 00:24:30,880 --> 00:24:32,080 Girlfriend? 407 00:24:34,200 --> 00:24:35,760 She's a co-worker. 408 00:24:37,920 --> 00:24:41,200 How can someone who made Gu Xun willingly beg me 409 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 simply be a co-worker? 410 00:24:56,720 --> 00:24:57,640 LECTURER: WANG LINZHI 411 00:24:57,720 --> 00:24:59,400 Hello, everyone. I welcome you 412 00:24:59,480 --> 00:25:02,560 to the lecture on ancient Chinese cold weapons. 413 00:25:02,640 --> 00:25:04,440 I am Wang Linzhi. 414 00:25:40,000 --> 00:25:41,200 It's raining. 415 00:25:42,600 --> 00:25:44,880 No wonder the queue to book a taxi is so long. 416 00:25:54,440 --> 00:25:55,720 Yue Qianling. 417 00:25:56,800 --> 00:25:58,600 I drove. I'll give you a ride. 418 00:26:01,760 --> 00:26:03,480 QUEUE NO.: 214, ESTIMATED WAIT: 140 MINUTES 419 00:26:04,120 --> 00:26:06,080 A stitch in time saves nine. 420 00:26:08,560 --> 00:26:09,880 Qianling. 421 00:26:09,960 --> 00:26:11,040 You're still here, Mr. Gu. 422 00:26:11,600 --> 00:26:13,480 My car is just there. I'll drive you home. 423 00:26:18,120 --> 00:26:19,920 Okay. Well, Mr. Gu, 424 00:26:20,000 --> 00:26:21,440 Su Zheng and I will be leaving now. 425 00:26:22,080 --> 00:26:23,120 Let's go, Su Zheng. 426 00:26:25,200 --> 00:26:26,760 There's no need. I'm already wet. 427 00:26:26,840 --> 00:26:28,480 Let's stop dawdling and go. 428 00:26:28,560 --> 00:26:30,160 -Let's go. -Okay. Let's go. 429 00:26:45,680 --> 00:26:46,640 Thank you 430 00:26:46,720 --> 00:26:48,600 for helping me get a ticket to the lecture today 431 00:26:48,680 --> 00:26:49,760 and for driving me home. 432 00:26:49,840 --> 00:26:51,040 I'll buy you a meal next time. 433 00:26:51,120 --> 00:26:53,000 You don't have to be so polite with me. 434 00:26:53,080 --> 00:26:54,240 Really. 435 00:26:56,720 --> 00:26:58,080 Actually, 436 00:26:59,600 --> 00:27:01,240 I don't think 437 00:27:01,320 --> 00:27:03,520 my friend was the one who got you that seat. 438 00:27:04,080 --> 00:27:06,240 It was Gu Xun who got someone to help you. 439 00:27:09,040 --> 00:27:10,600 BATTLE TACTICS IN AN ERA OF COLD WEAPONS 440 00:27:12,640 --> 00:27:13,880 I'm just asking, 441 00:27:14,560 --> 00:27:18,120 but are you and Gu Xun... 442 00:27:19,360 --> 00:27:20,680 What? 443 00:27:21,960 --> 00:27:23,240 I feel like he treats you 444 00:27:23,320 --> 00:27:25,000 quite differently from how he treats others. 445 00:27:25,560 --> 00:27:26,720 When it comes to you, 446 00:27:26,800 --> 00:27:28,120 he is... 447 00:27:29,360 --> 00:27:30,760 very cautious, 448 00:27:30,840 --> 00:27:35,120 like he truly wants to make you happy 449 00:27:35,200 --> 00:27:38,400 while also wanting to beg for your forgiveness. 450 00:27:40,680 --> 00:27:41,760 Well, 451 00:27:41,840 --> 00:27:45,640 do you really think he truly wants 452 00:27:45,720 --> 00:27:47,640 to make me happy and beg for my forgiveness? 453 00:27:49,520 --> 00:27:50,440 Yes. 454 00:28:12,720 --> 00:28:14,320 Why don't you fall? 455 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 You're still standing. 456 00:28:15,480 --> 00:28:16,920 Are you the only one who can drive? 457 00:28:21,320 --> 00:28:23,480 I think you have too much spare time. 458 00:28:26,240 --> 00:28:27,440 Su Zheng, 459 00:28:27,520 --> 00:28:29,640 hand in the work plan for this week by tomorrow morning. 460 00:28:29,720 --> 00:28:31,160 I need new drafts 461 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 for all the game stage designs. 462 00:28:33,080 --> 00:28:34,760 I want to see no less than 15 drafts. 463 00:28:34,840 --> 00:28:35,680 By the way, 464 00:28:36,200 --> 00:28:40,080 every design needs to be creative with good references. 465 00:28:57,760 --> 00:28:59,880 {\an8}GU XUN 466 00:28:59,960 --> 00:29:03,000 SU ZHENG 467 00:29:04,800 --> 00:29:05,760 ANOTHER WIN 468 00:29:05,840 --> 00:29:07,120 Shall we play one round? 469 00:29:07,200 --> 00:29:11,080 WHEAT 470 00:29:11,160 --> 00:29:12,480 I'm all out of energy. 471 00:29:15,160 --> 00:29:16,600 CHAT WITH STICKY DOUGH TWIST 472 00:29:16,680 --> 00:29:18,120 Why are you out of energy? 473 00:29:19,360 --> 00:29:20,600 I'm sick. 474 00:29:21,840 --> 00:29:23,240 Have you been to the hospital? 475 00:29:24,760 --> 00:29:26,240 I've ordered medicine. 476 00:29:26,320 --> 00:29:28,480 The rider is so slow. It's still not here yet. 477 00:29:38,480 --> 00:29:39,520 Hello. 478 00:29:39,600 --> 00:29:41,400 Hello, sir. 479 00:29:41,480 --> 00:29:43,520 How much longer will you be? 480 00:29:43,600 --> 00:29:45,160 I've been waiting for 30 minutes. 481 00:29:45,240 --> 00:29:46,600 I can't even accept other orders. 482 00:29:46,680 --> 00:29:48,520 The shop owner just can't find the medicine. 483 00:29:48,600 --> 00:29:50,760 Miss, don't buy from this shop again. 484 00:29:50,840 --> 00:29:52,720 I'm speechless. I'm going to blacklist this shop. 485 00:29:52,800 --> 00:29:54,480 I can hear everything you're saying. 486 00:29:54,560 --> 00:29:56,240 I'm looking right now. 487 00:29:56,320 --> 00:29:57,480 Please wait. 488 00:29:58,760 --> 00:30:01,480 I found it. I'll have the rider send it to you now. 489 00:30:01,560 --> 00:30:03,360 How long will it take for you to get here? 490 00:30:03,440 --> 00:30:05,360 If you take too long, I'll go and buy it myself. 491 00:30:05,440 --> 00:30:06,760 I'm sorry. I'll be there soon. 492 00:30:07,800 --> 00:30:09,120 Please hurry. 493 00:30:11,480 --> 00:30:13,080 The rain is so heavy. 494 00:30:13,840 --> 00:30:16,440 If I go out, I'll freeze to death or die from a fever. 495 00:30:28,960 --> 00:30:30,120 It's finally here. 496 00:30:31,560 --> 00:30:33,280 Hello, this is your delivery. 497 00:30:33,360 --> 00:30:34,200 It's finally here. 498 00:30:36,000 --> 00:30:37,240 Rice with beef? 499 00:30:37,320 --> 00:30:38,560 This isn't mine. 500 00:30:40,960 --> 00:30:43,160 "402." 501 00:30:44,840 --> 00:30:46,200 It must be Gu Xun's. 502 00:31:11,080 --> 00:31:12,680 Where did you go this late at night? 503 00:31:13,880 --> 00:31:15,880 Well, I... 504 00:31:16,600 --> 00:31:17,760 I was jogging. 505 00:31:18,600 --> 00:31:20,560 Your delivery was sent to my door. 506 00:31:25,320 --> 00:31:26,840 What are you hiding? 507 00:31:28,560 --> 00:31:29,840 Nothing. 508 00:31:32,440 --> 00:31:36,080 You were jogging at night in the rain? 509 00:31:38,080 --> 00:31:40,560 You're so secretive. Something must be fishy. 510 00:31:42,080 --> 00:31:44,200 What are you hiding? Is it something shameful? 511 00:32:04,840 --> 00:32:06,000 You... 512 00:32:06,960 --> 00:32:08,680 Why do you feel so hot? 513 00:32:10,120 --> 00:32:12,440 I might have a fever. 514 00:32:26,840 --> 00:32:29,480 I don't really have a fever, do I? 515 00:32:40,680 --> 00:32:42,160 Hello, sir. 516 00:32:42,240 --> 00:32:43,640 Why isn't my delivery here yet? 517 00:32:43,720 --> 00:32:46,480 Don't ask. That unreliable man gave me the wrong medicine. 518 00:32:46,560 --> 00:32:47,800 I had to head back for it again. 519 00:32:47,880 --> 00:32:50,000 It's way past my time limit. You must file a complaint. 520 00:32:50,080 --> 00:32:50,920 Ridiculous. 521 00:33:02,920 --> 00:33:04,120 Do you need something? 522 00:33:04,680 --> 00:33:05,920 Do you have a hairdryer? 523 00:33:06,600 --> 00:33:07,480 Why? 524 00:33:08,400 --> 00:33:10,000 My hairdryer broke down. 525 00:33:10,080 --> 00:33:11,400 Can I borrow yours? 526 00:33:14,680 --> 00:33:16,680 I was in the rain just now. 527 00:33:17,480 --> 00:33:18,560 Give me a moment. 528 00:33:26,120 --> 00:33:27,640 You went for a late-night jog. 529 00:33:27,720 --> 00:33:29,640 Of course you'd get wet. 530 00:33:30,360 --> 00:33:31,640 Well, I'm going to bed. 531 00:33:31,720 --> 00:33:33,400 Just give it back to me tomorrow morning. 532 00:33:34,480 --> 00:33:35,920 You still have a fever, right? 533 00:33:36,000 --> 00:33:37,480 I have some common medication at home. 534 00:33:37,560 --> 00:33:38,760 Come and grab some. 535 00:33:40,480 --> 00:33:42,320 From your home? 536 00:33:48,240 --> 00:33:49,520 Okay. 537 00:33:52,320 --> 00:33:54,600 Don't take off your shoes. You might catch a cold. 538 00:34:09,400 --> 00:34:10,560 You can sit for now. 539 00:34:11,639 --> 00:34:12,840 Okay. 540 00:34:20,120 --> 00:34:21,840 Take this twice a day, 541 00:34:24,320 --> 00:34:25,840 and take this three times a day. 542 00:34:27,679 --> 00:34:28,840 Here are vitamin C supplements 543 00:34:28,920 --> 00:34:30,480 to boost your immune system. 544 00:34:31,280 --> 00:34:32,920 How much did these cost? I'll pay you. 545 00:34:33,000 --> 00:34:34,320 It's fine. 546 00:34:48,440 --> 00:34:50,000 {\an8}BATTLE TACTICS IN AN ERA OF COLD WEAPONS 547 00:34:55,440 --> 00:34:57,640 LECTURER: WANG LINZHI, ENTRY TICKET 548 00:34:59,360 --> 00:35:01,920 FOLLOW YOUR DREAMS AND THRIVE. WANG LINZHI 549 00:35:02,600 --> 00:35:05,200 Gu Xun indeed got me the ticket. 550 00:35:17,720 --> 00:35:21,480 JIANMIN PHARMACY, TIME: 01:27:08 551 00:35:22,040 --> 00:35:23,160 Wait. 552 00:35:23,240 --> 00:35:25,040 Didn't he just bought these? 553 00:35:30,520 --> 00:35:31,960 Take the medication first. 554 00:35:34,480 --> 00:35:36,560 There's no need. I'll take them at home. 555 00:35:37,200 --> 00:35:39,320 I'll transfer you the money later. Thank you. 556 00:35:55,440 --> 00:35:56,960 Did I message the group 557 00:35:57,040 --> 00:35:59,280 to say that I was sick just now? 558 00:36:04,480 --> 00:36:07,160 CHAT WITH CAMPUS HUNK 559 00:36:07,240 --> 00:36:09,440 I thought I said it in the group, 560 00:36:09,520 --> 00:36:11,920 but I ended up privately messaging Campus Hunk instead. 561 00:36:12,000 --> 00:36:14,360 Only he knows that I'm sick then. 562 00:36:15,880 --> 00:36:17,560 Could it be that Gu Xun 563 00:36:17,640 --> 00:36:19,280 is Campus Hunk? 564 00:36:23,360 --> 00:36:24,720 How can it be? 565 00:36:24,800 --> 00:36:26,680 Am I going crazy from the fever? 566 00:36:29,320 --> 00:36:31,160 COLD AND FLU MEDICINE 567 00:36:32,560 --> 00:36:34,560 What if he is though? 568 00:36:41,800 --> 00:36:43,480 CAMPUS HUNK 569 00:36:44,040 --> 00:36:45,760 He's gaming. 570 00:36:50,440 --> 00:36:53,640 CAMPUS HUNK, CURRENTLY PLAYING CS:GO 571 00:36:59,320 --> 00:37:04,560 {\an8}GU XUN 572 00:37:04,640 --> 00:37:05,680 {\an8}Hello. 573 00:37:06,680 --> 00:37:07,960 {\an8}Hey. 574 00:37:08,040 --> 00:37:10,880 About the medicine, 575 00:37:10,960 --> 00:37:12,840 was it three times or two times a day? 576 00:37:12,920 --> 00:37:14,080 I forgot. 577 00:37:15,160 --> 00:37:16,480 You take the green box twice a day 578 00:37:16,560 --> 00:37:17,880 and the red box three times a day. 579 00:37:17,960 --> 00:37:20,320 Remember. Don't take them on an empty stomach. 580 00:37:22,600 --> 00:37:24,280 I got it. Thank you. 581 00:37:28,440 --> 00:37:30,480 I've really watched too many mystery shows. 582 00:37:30,560 --> 00:37:31,960 I'm going crazy. 583 00:37:36,080 --> 00:37:38,280 Are you playing with a girl this late at night? 584 00:37:38,360 --> 00:37:39,720 Don't make a mistake. 585 00:37:45,240 --> 00:37:47,600 She took the boxes of medicine, 586 00:37:47,680 --> 00:37:49,720 and the instructions are written on them. 587 00:37:50,200 --> 00:37:52,000 Yet, she still called me. 588 00:37:53,400 --> 00:37:55,040 Could it be... 589 00:37:56,560 --> 00:37:58,360 {\an8}Lend me your account for a few rounds. 590 00:37:58,440 --> 00:38:00,600 {\an8}I've almost won this girl over. 591 00:38:00,680 --> 00:38:01,760 {\an8}You? 592 00:38:01,840 --> 00:38:03,160 {\an8}Can you really carry someone? 593 00:38:05,840 --> 00:38:08,280 {\an8}By the way, Dough Twist messaged you just now. 594 00:38:11,800 --> 00:38:13,480 Pretend you didn't see it. 595 00:38:19,560 --> 00:38:21,200 Could it be 596 00:38:21,280 --> 00:38:23,360 that she knows I'm Campus Hunk? 597 00:38:53,280 --> 00:38:57,200 CHAT WITH STICKY DOUGH TWIST 598 00:38:57,280 --> 00:39:00,320 My fever is nearly gone after a night of sleep. 599 00:39:01,520 --> 00:39:02,960 Nearly is still not enough. 600 00:39:03,040 --> 00:39:04,880 That means you're not fully recovered. 601 00:39:04,960 --> 00:39:06,000 Take another day off. 602 00:39:07,280 --> 00:39:08,560 Why are you so nitpicky? 603 00:39:08,640 --> 00:39:10,480 I'm recovered now, okay? 604 00:39:13,520 --> 00:39:15,720 I'm starving right now though. 605 00:39:15,800 --> 00:39:17,640 If I could have some fried pancakes 606 00:39:17,720 --> 00:39:20,080 with double servings of fried dough sticks and cilantro, 607 00:39:20,160 --> 00:39:21,200 paired with extra spice, 608 00:39:21,280 --> 00:39:22,760 along with red bean rice cake rolls 609 00:39:22,840 --> 00:39:24,560 and an iced Americano, it would be nice. 610 00:39:25,200 --> 00:39:27,640 Are you practicing how to recite a menu? 611 00:39:27,720 --> 00:39:28,760 Scram. 612 00:39:47,320 --> 00:39:50,760 "Nearly is still not enough?" 613 00:39:50,840 --> 00:39:52,480 We've darkened the background 614 00:39:52,560 --> 00:39:54,280 to make the image more three-dimensional. 615 00:39:54,360 --> 00:39:55,960 Look. It's nearly there, right? 616 00:39:56,840 --> 00:39:58,440 We're developing a triple-A game. 617 00:39:58,520 --> 00:39:59,680 Nearly is not enough. 618 00:39:59,760 --> 00:40:01,120 We can't be short on anything. 619 00:40:01,600 --> 00:40:03,120 "Nearly is not enough." 620 00:40:03,200 --> 00:40:05,560 Why does that sound like Gu Xun? 621 00:40:06,720 --> 00:40:08,080 It can't be. 622 00:40:08,160 --> 00:40:09,880 I confirmed it yesterday, right? 623 00:40:09,960 --> 00:40:11,120 It's not him. 624 00:40:27,000 --> 00:40:28,160 Good morning. 625 00:40:30,280 --> 00:40:31,360 Good morning. 626 00:40:35,360 --> 00:40:37,200 My hand is better now. I'll drive you to work. 627 00:40:38,680 --> 00:40:40,000 That's not necessary. 628 00:40:41,240 --> 00:40:42,840 We've been working overtime a lot lately. 629 00:40:42,920 --> 00:40:44,680 I bought some breakfast to thank everyone. 630 00:40:46,840 --> 00:40:48,560 I just spoke to Campus Hunk, 631 00:40:48,640 --> 00:40:50,960 and now, Gu Xun bought breakfast? 632 00:40:54,800 --> 00:40:56,560 Okay then. Let's go together. 633 00:41:20,840 --> 00:41:22,400 This is mine. 634 00:41:22,480 --> 00:41:24,800 Sick people should drink warm milk. 635 00:41:32,080 --> 00:41:33,600 He bought none of what I said. 636 00:41:33,680 --> 00:41:35,280 I'm indeed overthinking it. 637 00:41:36,800 --> 00:41:39,240 It seems you can use your hand just fine. 638 00:41:40,960 --> 00:41:42,320 I just recovered. 639 00:41:42,400 --> 00:41:43,760 The pain keeps coming and going. 640 00:41:43,840 --> 00:41:46,280 You weren't acting the entire time, were you? 641 00:41:49,200 --> 00:41:50,400 Hello, you have a delivery. 642 00:41:50,480 --> 00:41:51,440 Are you home? 643 00:41:52,120 --> 00:41:53,520 Just place it by the door. 644 00:41:58,320 --> 00:42:00,240 CHAT 645 00:42:09,280 --> 00:42:10,400 Do you 646 00:42:10,480 --> 00:42:12,240 usually play FPS games as well? 647 00:42:12,320 --> 00:42:14,680 I see you have the Chat app. 648 00:42:16,040 --> 00:42:17,040 Occasionally. 649 00:42:19,200 --> 00:42:21,360 Why don't I add you? 650 00:42:22,360 --> 00:42:23,640 Before this, didn't you say 651 00:42:23,720 --> 00:42:26,280 you hate games that are all about killing? 652 00:42:26,360 --> 00:42:27,320 Before? 653 00:42:31,080 --> 00:42:32,760 What I said before doesn't count. 654 00:42:33,800 --> 00:42:35,560 What's your account ID? I'll add you. 655 00:42:37,480 --> 00:42:39,040 {\an8}THE DREAM OF 900 MILLION BOYS 656 00:42:49,160 --> 00:42:50,000 Here. 657 00:42:52,080 --> 00:42:53,720 THE DREAM OF 900 MILLION BOYS 658 00:42:56,200 --> 00:42:58,200 THE DREAM OF 900 MILLION BOYS 659 00:42:58,280 --> 00:43:00,680 The Dream of 900 Million Boys? 660 00:43:03,600 --> 00:43:04,760 What a coincidence. 661 00:43:04,840 --> 00:43:07,400 Your username matches my friend's username. 662 00:43:08,280 --> 00:43:09,800 However, 663 00:43:10,360 --> 00:43:13,040 you actually set your gender to female. 664 00:43:17,280 --> 00:43:18,560 It's a personal preference. 665 00:43:20,800 --> 00:43:22,520 It's quite special. 666 00:43:22,600 --> 00:43:23,440 It suits you. 667 00:43:26,920 --> 00:43:28,520 What are you doing? Is this revenge? 668 00:43:29,720 --> 00:43:32,600 I guess my hand hasn't fully recovered. 669 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Make sure 670 00:43:33,800 --> 00:43:35,400 to keep your seatbelt buckled. 671 00:43:46,920 --> 00:43:48,200 Thank you. 672 00:43:48,280 --> 00:43:49,320 This is just... 673 00:43:49,400 --> 00:43:50,560 Xinyi, let me do it. 674 00:43:50,640 --> 00:43:51,880 The three masks I just bought... 675 00:43:51,960 --> 00:43:52,960 This is amazing. 676 00:43:53,040 --> 00:43:54,440 Isn't this cool? 677 00:43:54,520 --> 00:43:55,720 Isn't that right? 678 00:43:55,800 --> 00:43:58,280 Come. Look at the pumpkin heads. 679 00:43:58,360 --> 00:43:59,200 Fan Xing, 680 00:43:59,280 --> 00:44:01,160 do you want to draw with us? 681 00:44:01,960 --> 00:44:03,120 I'm not done with work yet. 682 00:44:03,200 --> 00:44:04,560 -You guys go ahead. -Okay. 683 00:44:07,560 --> 00:44:09,720 -This one is good. -Sure. I'll wear this then. 684 00:44:09,800 --> 00:44:11,040 Let me help you. 685 00:44:11,120 --> 00:44:12,200 This... 686 00:44:13,680 --> 00:44:15,120 Next up, 687 00:44:15,600 --> 00:44:17,200 let's look at the drafts for Lin Zhi. 688 00:44:24,840 --> 00:44:26,080 Okay. 689 00:44:33,160 --> 00:44:34,320 In this version of Lin Zhi, 690 00:44:34,400 --> 00:44:37,680 I mainly focused on tweaking her weapon. 691 00:44:37,760 --> 00:44:39,480 ARMORED STATE, MORPHED STATE 692 00:44:39,560 --> 00:44:41,840 I've made an animation 693 00:44:41,920 --> 00:44:43,520 to showcase to everyone 694 00:44:43,600 --> 00:44:45,160 the chain moves that Lin Zhi can do 695 00:44:45,240 --> 00:44:47,160 by swapping between different weapons 696 00:44:47,240 --> 00:44:48,600 in battle mode. 697 00:44:53,680 --> 00:44:55,480 There's a blade, a sword, and a spear. 698 00:44:56,120 --> 00:44:57,200 It's so versatile. 699 00:44:57,880 --> 00:44:58,800 Yes. 700 00:44:58,880 --> 00:45:00,400 In this version of Lin Zhi, 701 00:45:00,480 --> 00:45:02,720 her weapon is made up 702 00:45:02,800 --> 00:45:04,520 of meteorite fragments and silk. 703 00:45:04,600 --> 00:45:07,400 They can form any desired weapon. 704 00:45:07,480 --> 00:45:08,680 We have named it 705 00:45:08,760 --> 00:45:09,960 Senluo Morph. 706 00:45:10,040 --> 00:45:11,480 Under normal circumstances, 707 00:45:11,560 --> 00:45:13,160 it's actually wrapped around the arm 708 00:45:13,240 --> 00:45:14,360 like a piece of armor. 709 00:45:14,440 --> 00:45:15,720 Nothing unusual can be seen. 710 00:45:15,800 --> 00:45:17,200 When she enters battle, 711 00:45:17,280 --> 00:45:18,320 it'll keep morphing. 712 00:45:19,640 --> 00:45:21,560 It'll scatter into many fragments. 713 00:45:21,640 --> 00:45:25,400 Then it can change into various weapons for her to battle with. 714 00:45:44,880 --> 00:45:46,160 I'm very happy with it. 715 00:45:47,520 --> 00:45:49,040 What does everyone think? 716 00:45:49,120 --> 00:45:50,240 It exceeds expectations. 717 00:45:50,880 --> 00:45:51,880 Mr. Gu? 718 00:45:53,440 --> 00:45:54,800 I have no objections either. 719 00:45:59,160 --> 00:46:00,280 Not bad. 720 00:46:06,880 --> 00:46:08,360 You did well. Keep up the good work. 721 00:46:08,440 --> 00:46:10,760 Of course. I already drew so many. It's annoying. 722 00:46:13,520 --> 00:46:14,760 Mr. Wei. 723 00:46:16,160 --> 00:46:17,760 Other departments display artwork 724 00:46:17,840 --> 00:46:19,000 and murals. 725 00:46:19,080 --> 00:46:21,240 Just what is going on with your pile of pumpkins? 726 00:46:22,040 --> 00:46:22,920 Mr. Wei, 727 00:46:23,000 --> 00:46:24,880 it's a gesture from all of us. 728 00:46:24,960 --> 00:46:27,000 While it doesn't look especially pretty, 729 00:46:27,080 --> 00:46:28,640 I stained my hands painting them. 730 00:46:28,720 --> 00:46:30,200 Look. It's hard to draw on them. 731 00:46:30,280 --> 00:46:31,800 That doesn't look presentable at all. 732 00:46:32,360 --> 00:46:33,480 -I... -Fan Xing. 733 00:46:34,280 --> 00:46:36,160 Didn't you paint on a boulder before? 734 00:46:36,240 --> 00:46:37,880 You're good at this. You do it. 735 00:46:37,960 --> 00:46:39,080 I don't have the time. 736 00:46:39,160 --> 00:46:40,960 I still have to work on the male lead's design. 737 00:46:44,560 --> 00:46:45,680 Yue Qianling, 738 00:46:46,320 --> 00:46:47,320 you do it. 739 00:46:48,160 --> 00:46:49,040 Me? 740 00:46:51,640 --> 00:46:54,880 Qianling, even Fan Xing has acknowledged your skill. 741 00:46:54,960 --> 00:46:56,360 Why don't you do it? 742 00:46:56,440 --> 00:46:58,680 I just don't have the time. 743 00:46:59,240 --> 00:47:00,480 Your standards are so high. 744 00:47:00,560 --> 00:47:03,880 The person you delegate has to be someone you approve of, right? 745 00:47:07,720 --> 00:47:08,920 I'll get it done. 746 00:47:10,680 --> 00:47:13,080 Qianling, I'll leave this pumpkin to you then. 747 00:47:13,160 --> 00:47:14,120 Here. 748 00:47:14,840 --> 00:47:16,760 -I need a drawing pen... -Take this one. 749 00:47:20,160 --> 00:47:22,040 Xinyi, I'm going to the break room. 750 00:47:22,120 --> 00:47:23,520 -I'll get back to this soon. -Okay. 751 00:47:30,600 --> 00:47:31,800 Fan Xing. 752 00:47:32,440 --> 00:47:33,560 I know 753 00:47:33,640 --> 00:47:35,760 you spent a long time preparing a design for Lin Zhi 754 00:47:35,840 --> 00:47:37,080 to act as my backup. 755 00:47:37,160 --> 00:47:38,320 Thank you. 756 00:47:38,400 --> 00:47:39,600 There's no need to thank me. 757 00:47:40,160 --> 00:47:41,360 I didn't do it for you. 758 00:47:42,000 --> 00:47:43,280 I did it for the team. 51335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.