Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,922 --> 00:00:07,796
[helicopter rotors
whirring faintly]
2
00:00:57,421 --> 00:01:00,504
[brush rustling]
3
00:01:04,838 --> 00:01:08,005
[panting]
4
00:01:31,463 --> 00:01:34,338
[helicopter rotors
whirring faintly]
5
00:01:46,630 --> 00:01:48,379
Yo.
6
00:01:48,922 --> 00:01:50,379
I'm stuck.
7
00:01:51,338 --> 00:01:53,421
[grunts]
Fuck.
8
00:01:53,504 --> 00:01:55,671
Fuck.
Okay.
9
00:01:55,755 --> 00:01:59,796
[helicopter rotors whirring]
10
00:01:59,880 --> 00:02:01,379
[both grunt]
11
00:02:03,005 --> 00:02:04,963
Come on.
Quick.
12
00:02:10,963 --> 00:02:12,296
[Sweat] Come on.
13
00:02:12,379 --> 00:02:14,254
Come on!
Leave the fucking shoe!
14
00:02:16,130 --> 00:02:17,963
[Sweat] Come on, come on.
Come on.
15
00:02:18,047 --> 00:02:19,755
Fucking go!
16
00:02:19,838 --> 00:02:22,005
- [helicopter rotors whirring]
- [Sweat] Come on.
17
00:02:26,130 --> 00:02:29,254
[breathing heavily]
18
00:02:36,671 --> 00:02:38,838
That fucking bitch.
19
00:02:38,922 --> 00:02:40,880
[panting]
20
00:02:40,963 --> 00:02:43,880
♪ uneasy music ♪
21
00:02:43,963 --> 00:02:49,088
♪♪♪
22
00:02:49,172 --> 00:02:52,130
[helicopter rotors whirring]
23
00:03:01,047 --> 00:03:03,963
[indistinct chatter]
24
00:03:04,047 --> 00:03:08,922
♪♪♪
25
00:03:38,463 --> 00:03:40,546
- Hey, Chuck.
- Hey, Governor.
26
00:03:40,630 --> 00:03:42,796
I bet you wish
you stayed in aviation.
27
00:03:42,880 --> 00:03:45,504
All we had to worry about then
was flying into hurricanes.
28
00:03:45,588 --> 00:03:48,172
- Yes, sir.
- How the hell did this happen?
29
00:03:48,254 --> 00:03:50,504
- Honestly, we don't know.
- Where's the superintendent?
30
00:03:50,588 --> 00:03:52,088
- Want to talk to him?
- That'd be nice.
31
00:03:52,172 --> 00:03:53,504
Get me Catherine.
32
00:03:53,588 --> 00:03:55,005
Governor, Steve Racette.
33
00:03:55,088 --> 00:03:56,588
- Welcome to Clinton.
- Yes.
34
00:03:56,671 --> 00:04:01,504
♪♪♪
35
00:04:06,421 --> 00:04:09,755
[man speaking indistinctly]
36
00:04:09,838 --> 00:04:11,755
- Off the gate.
- Step back.
37
00:04:14,213 --> 00:04:15,880
[Racette] Halfway down.
38
00:04:15,963 --> 00:04:19,296
♪♪♪
39
00:04:19,379 --> 00:04:20,713
Uh, twenty-three.
40
00:04:22,880 --> 00:04:24,796
Actually, 22.
Here's 22.
41
00:04:24,880 --> 00:04:30,005
♪♪♪
42
00:04:30,338 --> 00:04:33,172
This was, uh,
Inmate Matt's cell, Governor.
43
00:04:33,254 --> 00:04:34,713
Watch your step, Governor.
44
00:04:35,213 --> 00:04:37,379
Wow.
45
00:04:37,463 --> 00:04:39,130
That's a clean cut.
46
00:04:39,213 --> 00:04:40,838
[Racette] It's solid metal.
47
00:04:40,922 --> 00:04:42,963
How long do we think
they were at it?
48
00:04:43,047 --> 00:04:45,421
Uh, we're still
collecting evidence.
49
00:04:45,504 --> 00:04:47,588
This is all pretty fresh
for us.
50
00:04:47,671 --> 00:04:49,047
What's on the other side?
51
00:04:49,130 --> 00:04:50,922
There's a catwalk.
52
00:04:51,005 --> 00:04:52,880
Where'd they go from there?
Down?
53
00:04:52,963 --> 00:04:54,713
- [Racette] Yep.
- And then?
54
00:04:54,796 --> 00:04:57,588
Then they, uh,
cut into a steam pipe.
55
00:04:57,671 --> 00:04:59,463
Well, I'd like
to see that.
56
00:04:59,546 --> 00:05:01,463
Well, boss, uh, I think
they're searching down there.
57
00:05:01,546 --> 00:05:03,421
Oh, we haven't completely
cleared it down there, sir,
58
00:05:03,504 --> 00:05:05,213
so it may be too dangerous.
59
00:05:05,296 --> 00:05:07,630
- I'll be fine.
- Oh.
60
00:05:07,713 --> 00:05:09,047
Unit seven to unit two,
61
00:05:09,130 --> 00:05:11,047
this is en route
to your location.
62
00:05:11,130 --> 00:05:12,796
[woman] Got it.
63
00:05:12,880 --> 00:05:14,421
[indistinct radio chatter]
64
00:05:14,504 --> 00:05:15,963
Dark.
65
00:05:16,047 --> 00:05:18,005
- May I?
- Yes, sir.
66
00:05:18,088 --> 00:05:20,088
[sighs]
67
00:05:20,172 --> 00:05:22,421
When was the last time
this was searched?
68
00:05:22,504 --> 00:05:25,088
It's supposed to be every day,
69
00:05:25,172 --> 00:05:28,088
but I haven't checked
the log personally.
70
00:05:28,172 --> 00:05:30,005
Yeah, we should
probably check.
71
00:05:30,088 --> 00:05:31,421
Yes, sir.
72
00:05:31,504 --> 00:05:32,630
- Jim.
- [Jim] Right here.
73
00:05:32,713 --> 00:05:34,671
- Get me Chris Mullavey.
- [Jim] Yes, sir.
74
00:05:34,755 --> 00:05:36,546
- [Racette] Get him down here.
- [Jim] Okay, right away.
75
00:05:36,630 --> 00:05:41,796
♪♪♪
76
00:05:54,713 --> 00:05:56,504
[metallic clank]
77
00:05:56,588 --> 00:05:58,796
Said he'd be in the back
on the leg press.
78
00:05:58,880 --> 00:06:00,213
Okay.
79
00:06:00,296 --> 00:06:02,254
I don't know,
doing hack squats.
80
00:06:05,671 --> 00:06:07,005
Oh, hey.
81
00:06:07,088 --> 00:06:09,088
- That him?
- Mm-hmm.
82
00:06:09,172 --> 00:06:10,421
George Armistead?
83
00:06:11,630 --> 00:06:14,421
- [Catherine] Jeez.
- Yeah?
84
00:06:14,504 --> 00:06:15,838
[Catherine] Yeah, that's
a whole lot of weight there
85
00:06:15,922 --> 00:06:17,838
for a man who's, quote,
"unable to do work
86
00:06:17,922 --> 00:06:20,671
or do most anything
except rest and heal."
87
00:06:22,130 --> 00:06:23,880
Shit.
88
00:06:23,963 --> 00:06:25,088
[Catherine]
Yeah, that's fraud.
89
00:06:25,172 --> 00:06:26,088
Fraud?
90
00:06:26,172 --> 00:06:28,546
$3,200 worth.
91
00:06:28,630 --> 00:06:29,963
- That's grand larceny.
- [cell phone buzzes]
92
00:06:30,047 --> 00:06:31,379
Yeah,
worker's compensation fraud,
93
00:06:31,463 --> 00:06:32,546
believe it or not,
is illegal.
94
00:06:32,630 --> 00:06:34,463
Yeah, affects
all New Yorkers.
95
00:06:34,546 --> 00:06:36,296
Yeah, you want me to explain
the whole trickle-down effect?
96
00:06:36,379 --> 00:06:37,254
Yeah?
97
00:06:37,338 --> 00:06:38,630
Uh...
98
00:06:38,713 --> 00:06:40,880
so am I under arrest here?
99
00:06:40,963 --> 00:06:42,922
Well, I'm not the police.
I'm Catherine Leahy Scott,
100
00:06:43,005 --> 00:06:44,421
inspector general
for the state of New York.
101
00:06:44,504 --> 00:06:46,463
It's for you.
It's the governor.
102
00:06:48,796 --> 00:06:50,463
Yes, sir?
103
00:06:51,172 --> 00:06:53,088
Seriously,
that's the governor?
104
00:06:53,172 --> 00:06:54,463
Yeah, that's the governor.
105
00:06:54,546 --> 00:06:55,922
Shit.
106
00:06:58,338 --> 00:07:00,546
Where?
107
00:07:01,922 --> 00:07:03,254
[Clement]
Morning, Miss Mitchell.
108
00:07:03,338 --> 00:07:04,880
Mrs. Mitchell.
109
00:07:04,963 --> 00:07:06,755
Sorry.
110
00:07:06,838 --> 00:07:09,838
So I'm just, uh--
everything looks fine.
111
00:07:09,922 --> 00:07:11,588
- [cell phone buzzes]
- Gonna give you
112
00:07:11,671 --> 00:07:13,254
a prescription for stress--
the nurse has it outside--
113
00:07:13,338 --> 00:07:16,172
but I don't see any reason
to keep you here any longer.
114
00:07:16,254 --> 00:07:17,088
[cell phone buzzes]
115
00:07:17,172 --> 00:07:20,296
R-really? I...
116
00:07:20,379 --> 00:07:22,922
like, I don't feel right.
117
00:07:23,005 --> 00:07:25,296
I-I think I should stay
another day.
118
00:07:25,379 --> 00:07:27,755
No, honestly,
all your labs are normal.
119
00:07:27,838 --> 00:07:29,546
But...
[sighs]
120
00:07:29,630 --> 00:07:32,213
I want--can't I have
a second opinion or...
121
00:07:32,296 --> 00:07:35,296
Look, you can come back
if you have another episode,
122
00:07:35,379 --> 00:07:37,005
but if you get some rest,
you'll be fine.
123
00:07:37,088 --> 00:07:38,546
[cell phone buzzes]
124
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
Would you excuse me a sec?
125
00:07:45,254 --> 00:07:46,963
Lock the doors.
126
00:07:47,047 --> 00:07:48,630
Turn on the television
and see what I'm talking about.
127
00:07:48,713 --> 00:07:50,005
[man] No, I'm just hearing
about it right now.
128
00:07:50,088 --> 00:07:52,005
[woman] Yeah, they just--
they just said it now.
129
00:07:52,088 --> 00:07:53,838
What are you doing up?
I was just coming to see you.
130
00:07:53,922 --> 00:07:57,213
He said I gotta go,
so let's go.
131
00:07:57,296 --> 00:07:59,172
Wait, did you talk
to the doctor?
132
00:08:00,630 --> 00:08:02,838
Yes, Lyle.
Come on.
133
00:08:02,922 --> 00:08:04,005
[sighs]
134
00:08:04,088 --> 00:08:06,922
[siren wailing]
135
00:08:12,213 --> 00:08:14,630
[car doors slam]
136
00:08:14,713 --> 00:08:16,546
[engine turning over]
137
00:08:16,630 --> 00:08:20,005
[Ed Sheeran over radio]
♪ ...a thousand stars ♪
138
00:08:20,088 --> 00:08:23,796
♪ Place your hand
on my beating heart ♪
139
00:08:23,880 --> 00:08:27,296
- [cell phone chimes]
- ♪ I'm thinking out loud ♪
140
00:08:27,379 --> 00:08:28,796
♪ Maybe we ♪
141
00:08:28,880 --> 00:08:33,213
♪ Found love
right where we are ♪
142
00:08:33,296 --> 00:08:35,379
Is that Kenny Jr.?
143
00:08:35,463 --> 00:08:37,047
♪ When my hair's
all but gone... ♪
144
00:08:37,130 --> 00:08:38,546
- [helicopter rotors whirring]
- Oh, wow.
145
00:08:38,630 --> 00:08:41,463
Couple of whirlybirds.
146
00:08:41,546 --> 00:08:43,963
You think there's a forest fire
or something?
147
00:08:45,630 --> 00:08:48,379
[siren wailing]
148
00:08:48,463 --> 00:08:51,213
Oh.
149
00:08:51,296 --> 00:08:53,463
Told you.
150
00:08:53,546 --> 00:08:55,421
[man over radio] Sorry to
interrupt my man Ed Sheeran,
151
00:08:55,504 --> 00:08:57,796
but we got something cracking
on the news right now--
152
00:08:57,880 --> 00:08:59,755
Don't you want to hear
what that was all about?
153
00:08:59,838 --> 00:09:01,922
Not particularly.
154
00:09:02,005 --> 00:09:05,213
Could be connected
with the, uh, helicopters.
155
00:09:05,296 --> 00:09:08,172
[siren wailing]
156
00:09:15,130 --> 00:09:18,005
[sirens wailing]
157
00:09:26,379 --> 00:09:27,838
What's all this?
158
00:09:51,130 --> 00:09:53,088
[Lyle] Knew something
was going on.
159
00:09:53,172 --> 00:09:54,463
What'd I tell you?
160
00:09:54,546 --> 00:09:55,963
You want anything
to drink?
161
00:09:56,047 --> 00:09:57,379
No, no, no.
Uh, this will be quick.
162
00:09:57,463 --> 00:09:58,880
I'm not gonna take up
a lot of your time.
163
00:09:58,963 --> 00:10:00,338
As I was saying outside,
164
00:10:00,421 --> 00:10:02,005
we're running down
a lot of leads,
165
00:10:02,088 --> 00:10:03,130
and we're really just trying
to figure out
166
00:10:03,213 --> 00:10:04,755
where these guys might be.
167
00:10:04,838 --> 00:10:06,504
I knew it wasn't
a forest fire.
168
00:10:06,588 --> 00:10:08,338
Too many cop cars.
169
00:10:08,421 --> 00:10:11,130
So, um, who escaped?
170
00:10:11,213 --> 00:10:12,671
Uh, their names are
171
00:10:12,755 --> 00:10:14,504
Richard Matt
and David Sweat.
172
00:10:14,588 --> 00:10:16,338
Holy shit.
We know those guys.
173
00:10:16,421 --> 00:10:18,130
- Yeah, yeah, we-we know 'em.
- Did--
174
00:10:18,213 --> 00:10:21,338
Right, uh, you worked
in your shop with them, right?
175
00:10:21,421 --> 00:10:23,630
- Yeah.
- Right, okay.
176
00:10:23,713 --> 00:10:26,172
Well, did-did they ever, uh,
177
00:10:26,254 --> 00:10:28,421
say anything
or behave in a way
178
00:10:28,504 --> 00:10:31,047
that you might have
considered it suspicious or...
179
00:10:31,130 --> 00:10:33,088
Mm.
180
00:10:34,421 --> 00:10:35,922
- No.
- No?
181
00:10:36,005 --> 00:10:38,130
[pen scratching]
182
00:10:38,213 --> 00:10:40,005
How the hell did they
get out of there, anyway?
183
00:10:40,088 --> 00:10:41,005
[Lyle] That's what
I'm thinking.
184
00:10:41,088 --> 00:10:42,005
How did they escape
185
00:10:42,088 --> 00:10:43,172
out of that place?
186
00:10:43,254 --> 00:10:44,713
Well, apparently,
187
00:10:44,796 --> 00:10:45,713
they got out somehow,
and they're both
188
00:10:45,796 --> 00:10:47,713
pretty dangerous individuals,
189
00:10:47,796 --> 00:10:49,963
and right now, they're
running for their lives,
190
00:10:50,047 --> 00:10:52,880
so, you know,
however you knew them to be
191
00:10:52,963 --> 00:10:54,755
in there, they're in
192
00:10:54,838 --> 00:10:57,130
a lot different
circumstances now.
193
00:10:57,213 --> 00:10:58,338
[Lyle] Well, where the hell
194
00:10:58,421 --> 00:10:59,963
do you think
they could've went?
195
00:11:00,047 --> 00:11:01,880
I mean, they-they can't
have got too far.
196
00:11:01,963 --> 00:11:03,172
Well, neither one
of these guys
197
00:11:03,254 --> 00:11:04,546
are from the area,
198
00:11:04,630 --> 00:11:06,379
which makes it difficult
to escape,
199
00:11:06,463 --> 00:11:07,922
because where do you go?
200
00:11:08,005 --> 00:11:09,504
- Yeah, where do you go?
- [Phil] Right.
201
00:11:09,588 --> 00:11:11,005
[Lyle] Yeah.
202
00:11:12,588 --> 00:11:14,130
Yeah.
203
00:11:14,213 --> 00:11:15,796
Um, you think
there's any chance
204
00:11:15,880 --> 00:11:18,172
they might know
where you live?
205
00:11:18,254 --> 00:11:21,130
- [Lyle] No way.
- [Tilly] No.
206
00:11:21,213 --> 00:11:23,130
- No? No?
- No.
207
00:11:25,504 --> 00:11:28,838
Okay, well, anyway,
208
00:11:28,922 --> 00:11:31,963
I would keep my doors
locked, definitely,
209
00:11:32,047 --> 00:11:33,546
and it might be best
210
00:11:33,630 --> 00:11:35,713
to just be careful
if you're going out.
211
00:11:35,796 --> 00:11:37,671
Oh, boy.
212
00:11:37,755 --> 00:11:40,379
So we're supposed to call you
if we remember anything, right?
213
00:11:40,463 --> 00:11:41,838
[laughs]
Exactly.
214
00:11:41,922 --> 00:11:43,213
All right, thank you.
215
00:11:43,296 --> 00:11:45,172
Thanks.
216
00:11:45,254 --> 00:11:48,130
[kettle whistling]
217
00:11:49,421 --> 00:11:53,630
Phil Osley, detective.
218
00:11:55,630 --> 00:11:57,172
[sighs]
219
00:11:58,671 --> 00:12:01,338
♪ uneasy music ♪
220
00:12:01,421 --> 00:12:05,880
♪♪♪
221
00:12:05,963 --> 00:12:07,254
[man] Sir.
222
00:12:11,254 --> 00:12:16,172
♪♪♪
223
00:12:30,588 --> 00:12:33,504
[indistinct chatter]
224
00:12:33,588 --> 00:12:36,713
♪♪♪
225
00:12:36,796 --> 00:12:38,463
[man yelling]
Go back, go back, go back!
226
00:12:38,546 --> 00:12:43,671
♪♪♪
227
00:12:50,713 --> 00:12:53,880
[siren wailing]
228
00:12:55,546 --> 00:12:57,755
[Spencer] Yeah.
229
00:12:57,838 --> 00:13:00,630
Yeah, we're
coming up now.
230
00:13:00,713 --> 00:13:02,838
I don't know.
I've never been here.
231
00:13:02,922 --> 00:13:04,504
All right.
232
00:13:06,296 --> 00:13:11,172
♪♪♪
233
00:13:19,338 --> 00:13:20,796
- [door clanks open]
- [man] Unit ten to control.
234
00:13:20,880 --> 00:13:22,421
Hold all traffic
to front gate.
235
00:13:22,504 --> 00:13:23,838
Catherine Leahy Scott,
inspector general.
236
00:13:23,922 --> 00:13:25,088
Stand by.
237
00:13:25,172 --> 00:13:27,213
Good morning.
Sergeant Garnier.
238
00:13:27,296 --> 00:13:28,296
- [Catherine] Nice to meet you.
- You just sign right here,
239
00:13:28,379 --> 00:13:29,880
and I'll take you
to see the governor.
240
00:13:29,963 --> 00:13:30,880
- [Catherine] Excellent.
- Spencer Freedman.
241
00:13:30,963 --> 00:13:31,963
I need all your cell phones.
242
00:13:32,047 --> 00:13:33,088
Not mine.
243
00:13:33,172 --> 00:13:34,713
[Lumpy] Yeah, everyone.
244
00:13:34,796 --> 00:13:36,254
Really?
You just let two guys
245
00:13:36,338 --> 00:13:37,796
escape from here,
and now you won't let
246
00:13:37,880 --> 00:13:39,379
the inspector general
of the state of New York
247
00:13:39,463 --> 00:13:41,213
- bring her cell phone in?
- It's policy, ma'am.
248
00:13:41,296 --> 00:13:42,588
[Catherine] Okay, whatever.
249
00:13:42,671 --> 00:13:44,338
I'll play your little
reindeer games.
250
00:13:44,421 --> 00:13:45,504
- [sighs]
- [metal detector beeps]
251
00:13:45,588 --> 00:13:46,755
[Lumpy] Whoa, whoa, whoa.
252
00:13:46,838 --> 00:13:48,421
[metal detector beeps]
253
00:13:50,713 --> 00:13:52,546
[metal detector beeps]
254
00:13:52,630 --> 00:13:55,254
- Danny, wand her, please.
- Yup, sure.
255
00:13:55,338 --> 00:13:57,254
[Lumpy] Sir, can I look
in your bag?
256
00:13:57,338 --> 00:13:59,379
- [Spencer] Yeah.
- [man] Quickly, please.
257
00:13:59,463 --> 00:14:00,504
- Can I go through?
- Yeah, you're good.
258
00:14:00,588 --> 00:14:01,796
Yeah?
259
00:14:01,880 --> 00:14:03,421
[Guess] So no gaps
in the perimeter?
260
00:14:03,504 --> 00:14:04,838
Return to the command post.
Advise the operations officer.
261
00:14:04,922 --> 00:14:06,088
- Major.
- [Guess] Thank you.
262
00:14:06,172 --> 00:14:08,130
[Guess] How was the tour,
Governor?
263
00:14:08,213 --> 00:14:10,213
We need to throw a press
conference together right away.
264
00:14:10,296 --> 00:14:11,421
Got it. I have everyone
in the superintendent's office.
265
00:14:11,504 --> 00:14:13,546
- Excuse me, Governor.
- Catherine.
266
00:14:13,630 --> 00:14:15,130
Ever think you'd set foot
in this place?
267
00:14:15,213 --> 00:14:16,796
[scoffs]
No, sir.
268
00:14:16,880 --> 00:14:18,379
I saw the whole route.
269
00:14:18,463 --> 00:14:20,172
Must have taken them months.
270
00:14:20,254 --> 00:14:22,671
Nobody inspecting anything.
271
00:14:22,755 --> 00:14:24,338
You think they had help?
272
00:14:24,421 --> 00:14:26,172
[Guess]
Currently, we have over 200
273
00:14:26,254 --> 00:14:27,713
law enforcement officers
in the area.
274
00:14:27,796 --> 00:14:29,504
No stone
is being left unturned.
275
00:14:29,588 --> 00:14:31,130
[Lyle] You never know
what the person next to you
276
00:14:31,213 --> 00:14:33,630
is thinking or planning,
and this proves it.
277
00:14:33,713 --> 00:14:35,047
I mean, who would've know
those two guys
278
00:14:35,130 --> 00:14:37,213
were escaping
out of that place?
279
00:14:37,296 --> 00:14:39,130
Maybe two of the most normal
guys in there.
280
00:14:39,254 --> 00:14:40,671
They weren't normal.
281
00:14:40,755 --> 00:14:41,796
[Lyle] Oh, sure they were.
I know those guys.
282
00:14:41,880 --> 00:14:42,588
You could talk to them.
283
00:14:42,671 --> 00:14:44,047
Uh-huh.
284
00:14:44,130 --> 00:14:47,172
- We got food.
- [Tilly] All right.
285
00:14:47,254 --> 00:14:48,755
Kenny.
286
00:14:48,838 --> 00:14:51,338
[Dennis] All right,
come on, girls. Get in here.
287
00:14:51,421 --> 00:14:53,546
You know what
the fucking sad thing is?
288
00:14:53,630 --> 00:14:55,254
You know they're gonna
fire Racette,
289
00:14:55,338 --> 00:14:56,796
and he was actually
cleaning that place up.
290
00:14:58,379 --> 00:15:00,130
I heard he requested
a lockdown yesterday.
291
00:15:00,213 --> 00:15:03,172
They turned him down
'cause of overtime.
292
00:15:03,254 --> 00:15:05,588
They don't even have
any fucking leads.
293
00:15:05,671 --> 00:15:07,088
Well, you don't know that.
294
00:15:07,172 --> 00:15:08,963
They don't know
where to look.
295
00:15:09,047 --> 00:15:12,088
Knowing them, they don't even
have the brains to kill 'em.
296
00:15:12,172 --> 00:15:13,172
I think they should
keep them alive,
297
00:15:13,254 --> 00:15:14,463
find out what happened.
298
00:15:14,546 --> 00:15:16,838
Oh, they'd say anything.
299
00:15:16,922 --> 00:15:19,546
[Cuomo over TV] This facility
was built in 1865, so...
300
00:15:19,630 --> 00:15:21,796
[Lyle] Tilly, could I, uh,
301
00:15:21,880 --> 00:15:24,088
see you in the kitchen
for a second?
302
00:15:24,172 --> 00:15:28,047
[Cuomo over TV] ...it, uh,
was an elaborate plot,
303
00:15:28,130 --> 00:15:30,296
and we went back
and, uh,
304
00:15:30,379 --> 00:15:32,296
we pieced together
what they did.
305
00:15:32,379 --> 00:15:35,338
It was elaborate.
It was sophisticated.
306
00:15:35,421 --> 00:15:37,254
It encompassed drilling
through steel walls...
307
00:15:37,338 --> 00:15:39,005
[quietly] You know, uh,
308
00:15:39,088 --> 00:15:40,504
I was thinking, uh...
309
00:15:40,588 --> 00:15:42,005
What?
310
00:15:42,088 --> 00:15:43,005
You should probably
tell the cops
311
00:15:43,088 --> 00:15:44,713
about that painting you got.
312
00:15:44,796 --> 00:15:47,005
- What?
- The one Matt gave you.
313
00:15:47,088 --> 00:15:48,213
Why the fuck
would I do that?
314
00:15:48,296 --> 00:15:49,671
Has his fingerprints on it.
315
00:15:49,755 --> 00:15:50,713
So?
316
00:15:50,796 --> 00:15:52,254
So fingerprints are
317
00:15:52,338 --> 00:15:53,963
the number one way
they find people.
318
00:15:54,047 --> 00:15:56,922
[scoffs]
Lyle, they're prisoners.
319
00:15:57,005 --> 00:15:59,005
Their fingerprints
are on file.
320
00:15:59,088 --> 00:16:00,922
What the fuck would they do
with them, anyway?
321
00:16:01,005 --> 00:16:04,296
They could...
find a fingerprint on a tree,
322
00:16:04,379 --> 00:16:06,671
and then when they match it,
323
00:16:06,755 --> 00:16:08,088
they'll know which way
they're going.
324
00:16:08,172 --> 00:16:09,630
They're not in the trees!
325
00:16:09,713 --> 00:16:12,172
They're probably already
on a beach in Mexico.
326
00:16:12,254 --> 00:16:14,504
What would they be doing
in Mexico?
327
00:16:14,588 --> 00:16:16,671
I don't know. Maybe because
it doesn't suck ass
328
00:16:16,755 --> 00:16:18,671
to live in Mexico.
329
00:16:18,755 --> 00:16:21,088
[Cuomo over TV] Uh,
the state police are here...
330
00:16:21,172 --> 00:16:23,504
You think it sucks ass
to live here?
331
00:16:23,588 --> 00:16:25,922
[Cuomo] ...in their
partnership, working...
332
00:16:26,005 --> 00:16:27,296
Hey, why are you mad at me?
333
00:16:27,379 --> 00:16:29,213
You take me for granted,
you know that?
334
00:16:29,296 --> 00:16:30,421
[Cuomo]
Find the two individuals
335
00:16:30,504 --> 00:16:32,213
and return them to prison.
336
00:16:32,296 --> 00:16:34,546
That's the first order
of business,
337
00:16:34,630 --> 00:16:36,296
and we're working on that.
338
00:16:36,379 --> 00:16:38,130
These are dangerous people,
339
00:16:38,213 --> 00:16:40,338
and they're nothing
to be trifled with.
340
00:16:40,421 --> 00:16:43,130
We're asking for the help of
the people across the state.
341
00:16:43,213 --> 00:16:45,338
We want the help
of the public.
342
00:16:45,421 --> 00:16:48,172
We want New Yorkers exercising
that spirit of community
343
00:16:48,254 --> 00:16:49,504
that makes New York
so special.
344
00:16:49,588 --> 00:16:51,588
[gun cocking]
345
00:16:51,671 --> 00:16:53,796
We have pictures posted
of these two individuals.
346
00:16:53,880 --> 00:16:55,963
If you see them,
if you know anything,
347
00:16:56,047 --> 00:16:57,755
if you've heard anything,
348
00:16:57,838 --> 00:16:59,880
please contact
the state police
349
00:16:59,963 --> 00:17:03,172
or your local police
as soon as possible.
350
00:17:03,254 --> 00:17:05,504
The state police
outlined the operation
351
00:17:05,588 --> 00:17:07,713
that they're going through
to find the escapees
352
00:17:07,796 --> 00:17:10,463
as well as
the Department of Corrections,
353
00:17:10,546 --> 00:17:13,130
which has deployed
extraordinary troops
354
00:17:13,213 --> 00:17:14,922
and extraordinary resources
355
00:17:15,005 --> 00:17:17,338
to be part
of this collective effort.
356
00:17:17,421 --> 00:17:19,005
It's very important
357
00:17:19,088 --> 00:17:20,504
that we locate
these individuals.
358
00:17:20,588 --> 00:17:22,254
They are dangerous...
359
00:17:22,338 --> 00:17:25,254
♪ somber music ♪
360
00:17:25,338 --> 00:17:30,504
♪♪♪
361
00:17:59,838 --> 00:18:01,922
[Matt sighs]
362
00:18:04,421 --> 00:18:06,088
[Sweat] That's Clinton.
363
00:18:06,172 --> 00:18:07,755
[Matt sighs]
364
00:18:07,838 --> 00:18:09,379
Bright motherfucker.
365
00:18:14,088 --> 00:18:16,005
And that must be
Chazy Lake...
366
00:18:18,504 --> 00:18:21,546
...which means Canada...
367
00:18:21,630 --> 00:18:23,963
...is about 25 miles that way.
368
00:18:37,130 --> 00:18:39,088
Gonna cut that bitch up
369
00:18:39,172 --> 00:18:41,963
into tiny little pieces,
370
00:18:42,047 --> 00:18:43,546
like cubed ham.
371
00:18:43,630 --> 00:18:46,546
[helicopter rotors whirring]
372
00:18:55,713 --> 00:18:57,546
[grunts]
373
00:18:57,630 --> 00:19:00,088
How far you think
her house is from here?
374
00:19:05,296 --> 00:19:06,588
Hmm?
375
00:19:08,338 --> 00:19:10,005
[Sweat] We're not going there.
376
00:19:12,296 --> 00:19:14,588
Who said anything
about going there?
377
00:19:18,880 --> 00:19:20,588
But now that you mention it...
378
00:19:28,338 --> 00:19:32,671
[rain pattering]
379
00:19:32,755 --> 00:19:35,630
[thunder rumbling]
380
00:19:57,630 --> 00:20:00,463
[thunder rumbling]
381
00:20:34,296 --> 00:20:36,130
[woman over TV] Well, police
have been everywhere here.
382
00:20:36,213 --> 00:20:39,630
There have been snipers,
FBI agents, forest rangers
383
00:20:39,713 --> 00:20:41,963
searching through fields
such as the one behind me,
384
00:20:42,047 --> 00:20:44,172
and they finally did confirm
that they were looking
385
00:20:44,254 --> 00:20:45,880
for Richard Matt
and David Sweat,
386
00:20:45,963 --> 00:20:47,963
who escaped
from prison recently.
387
00:20:48,047 --> 00:20:50,047
Police began swarming
the streets in this area
388
00:20:50,130 --> 00:20:51,922
just last night.
389
00:20:52,005 --> 00:20:53,880
On Tuesday, busloads
of officers showed up
390
00:20:53,963 --> 00:20:56,463
on the rural roads
along Willsboro in Essex...
391
00:20:56,546 --> 00:20:58,546
- Where you going?
- We need groceries.
392
00:20:58,630 --> 00:21:00,130
[woman over TV]
...heavily armed officers
393
00:21:00,213 --> 00:21:01,588
searching in northern
New York, where...
394
00:21:01,671 --> 00:21:03,963
I'll get my .38.
395
00:21:04,047 --> 00:21:06,088
[woman over TV] The video
uploaded on Facebook shows...
396
00:21:06,172 --> 00:21:07,213
[man over P.A. system]
Signature,
397
00:21:07,296 --> 00:21:09,047
customer service desk.
398
00:21:09,130 --> 00:21:11,379
Customer service desk,
signature, please.
399
00:21:11,463 --> 00:21:13,963
Wouldn't mind
one of those, uh,
400
00:21:14,047 --> 00:21:15,379
pot pies.
401
00:21:15,463 --> 00:21:17,296
Yeah, those are
pretty good.
402
00:21:21,005 --> 00:21:23,796
Ah, be right back.
Pick up some DiGiornos.
403
00:21:23,880 --> 00:21:25,047
Yeah.
404
00:21:26,463 --> 00:21:27,838
Hello.
405
00:21:27,922 --> 00:21:29,546
Hey, what's up?
406
00:21:29,630 --> 00:21:31,005
It's, uh, Joyce Mitchell.
You come by the house
407
00:21:31,088 --> 00:21:32,796
- the other day.
- Right, right.
408
00:21:32,880 --> 00:21:35,630
- How you doing?
- Look, don't get mad, okay?
409
00:21:36,755 --> 00:21:38,504
Uh, okay.
410
00:21:38,588 --> 00:21:41,254
I was just afraid
of losing my job.
411
00:21:42,338 --> 00:21:44,588
I think I might be
in a little bit of trouble.
412
00:21:45,963 --> 00:21:47,588
Um, all right.
413
00:21:48,963 --> 00:21:51,005
Anyway, what I want to tell you
is, I gave him a--
414
00:21:51,088 --> 00:21:53,047
You know, before
you go any further,
415
00:21:53,130 --> 00:21:56,755
I-I think it's a good idea
to read you your rights.
416
00:21:56,838 --> 00:21:59,254
- What?
- Pepperoni or supreme?
417
00:21:59,338 --> 00:22:01,755
Supreme, Lyle.
Just keep shopping.
418
00:22:02,755 --> 00:22:05,005
- Sorry.
- I-it's no big deal.
419
00:22:05,088 --> 00:22:07,130
I just think it's a good idea
for your own protection.
420
00:22:07,213 --> 00:22:09,504
Okay? So, um,
421
00:22:09,588 --> 00:22:11,421
you have the right
to remain silent.
422
00:22:11,504 --> 00:22:13,296
Anything you say
can and will
423
00:22:13,379 --> 00:22:15,463
be used against you
in a court of law.
424
00:22:15,546 --> 00:22:17,630
You have a right
to talk to a lawyer
425
00:22:17,713 --> 00:22:19,254
and have them present
during questioning.
426
00:22:19,338 --> 00:22:20,755
If you can't afford a lawyer,
427
00:22:20,838 --> 00:22:23,671
one will be appointed to you,
free of charge.
428
00:22:23,755 --> 00:22:25,463
You can exercise these rights
at any time
429
00:22:25,546 --> 00:22:27,630
and not answer any questions.
430
00:22:27,713 --> 00:22:29,588
All right?
Do you understand
431
00:22:29,671 --> 00:22:32,296
these rights that I have
explained to you today?
432
00:22:33,213 --> 00:22:34,713
- Yes.
- Okay, good.
433
00:22:34,796 --> 00:22:36,005
Uh, i-is that it?
434
00:22:36,088 --> 00:22:37,546
Yes, that's it.
That's it.
435
00:22:37,630 --> 00:22:39,796
Okay.
Am I under arrest?
436
00:22:39,880 --> 00:22:42,254
No, no, you're not
under arrest.
437
00:22:42,338 --> 00:22:44,963
Anyway, so what is it
that you wanted to tell me?
438
00:22:45,047 --> 00:22:48,088
Well, just not a big deal.
I just...
439
00:22:48,172 --> 00:22:49,880
I gave him a picture
440
00:22:49,963 --> 00:22:51,880
to make a painting
for my husband
441
00:22:51,963 --> 00:22:53,755
for our anniversary.
442
00:22:56,588 --> 00:22:58,796
This is Richard Matt
we're talking about.
443
00:22:58,880 --> 00:23:00,963
Yeah.
444
00:23:01,047 --> 00:23:03,796
And, uh, did you give him
anything in return?
445
00:23:05,963 --> 00:23:08,088
Oh, no.
446
00:23:08,172 --> 00:23:10,296
Mm-mm.
447
00:23:13,963 --> 00:23:15,713
Um...
448
00:23:15,796 --> 00:23:17,922
you have my card, right?
449
00:23:18,005 --> 00:23:20,088
If you remember anything else,
can you give me a call?
450
00:23:20,172 --> 00:23:21,504
Okay.
451
00:23:21,588 --> 00:23:23,713
Okay.
452
00:23:23,796 --> 00:23:26,671
♪ uneasy music ♪
453
00:23:26,755 --> 00:23:31,671
♪♪♪
454
00:24:27,213 --> 00:24:30,088
♪ uneasy music ♪
455
00:24:30,172 --> 00:24:35,088
♪♪♪
456
00:25:11,213 --> 00:25:16,379
♪♪♪
457
00:25:46,880 --> 00:25:48,172
Let's do it.
458
00:25:49,963 --> 00:25:51,838
[whispering] Go around.
459
00:25:53,546 --> 00:25:55,963
Fuck that.
460
00:25:56,047 --> 00:25:58,588
Yo.
461
00:25:58,671 --> 00:26:00,796
Yo!
462
00:26:00,880 --> 00:26:03,088
Yo, bad fucking idea.
463
00:26:03,172 --> 00:26:06,130
♪♪♪
464
00:26:06,213 --> 00:26:07,254
[twig snaps]
465
00:26:19,963 --> 00:26:22,172
[birds chirping]
466
00:26:24,254 --> 00:26:25,463
It's empty.
467
00:26:25,546 --> 00:26:30,713
♪♪♪
468
00:26:38,755 --> 00:26:40,296
[grunts]
469
00:26:42,421 --> 00:26:44,546
[Matt] It's all good
in the hood, wood.
470
00:26:46,963 --> 00:26:47,671
[Sweat] Yo, don't get
too comfy.
471
00:26:47,755 --> 00:26:48,963
We're leaving in 20 minutes.
472
00:26:49,047 --> 00:26:50,130
Gotcha.
473
00:26:53,005 --> 00:26:54,421
Oh, shit, yeah.
474
00:26:54,504 --> 00:26:56,504
Look at this.
475
00:26:56,588 --> 00:26:59,213
Oh, look
at all this shit.
476
00:27:02,421 --> 00:27:05,379
Holy shit.
477
00:27:09,379 --> 00:27:11,546
Fuck yeah.
478
00:27:14,005 --> 00:27:15,546
Fuck.
479
00:27:15,630 --> 00:27:20,755
♪♪♪
480
00:27:29,005 --> 00:27:30,504
What's that?
481
00:27:32,338 --> 00:27:33,755
Huh?
482
00:27:35,213 --> 00:27:36,671
What was that?
483
00:27:36,755 --> 00:27:41,880
♪♪♪
484
00:27:53,963 --> 00:27:56,755
[swishing loudly]
485
00:27:56,838 --> 00:27:59,379
[gulps]
Ah.
486
00:27:59,463 --> 00:28:04,296
♪♪♪
487
00:28:09,588 --> 00:28:12,130
- Hmm.
- [bottles clinking]
488
00:28:12,213 --> 00:28:14,296
Yo, just one.
489
00:28:16,630 --> 00:28:17,796
Don't cheat yourself, man.
490
00:28:17,880 --> 00:28:19,546
Treat yourself.
491
00:28:19,630 --> 00:28:24,755
♪♪♪
492
00:28:29,421 --> 00:28:31,463
[Catherine] Uh, when did you
first commence employment
493
00:28:31,546 --> 00:28:33,130
at Clinton Correctional?
494
00:28:33,254 --> 00:28:35,421
[Gene] August 24, 1987.
495
00:28:35,504 --> 00:28:37,296
[Catherine] Mm-hmm.
And what title did you hold?
496
00:28:37,379 --> 00:28:39,671
[Gene] I had several jobs
over that time frame.
497
00:28:39,755 --> 00:28:42,213
North yard,
I worked in the mess hall,
498
00:28:42,296 --> 00:28:44,130
I worked in the school,
499
00:28:44,213 --> 00:28:46,546
and then I was
tailor shop escort.
500
00:28:46,630 --> 00:28:48,463
[Catherine] Mm-hmm, and
can you describe, in general,
501
00:28:48,546 --> 00:28:51,254
your responsibilities
as escort to the tailor shop?
502
00:28:51,338 --> 00:28:54,922
[Gene] Yeah.
I patrol...the industry.
503
00:28:55,005 --> 00:28:58,755
I go from all the shops.
I patrol...the school.
504
00:28:58,838 --> 00:29:01,755
If an inmate needs an escort,
whether it be, uh,
505
00:29:01,838 --> 00:29:04,047
to the hospital or the block,
506
00:29:04,130 --> 00:29:06,379
then that's when
I would perform that task.
507
00:29:06,463 --> 00:29:07,963
Okay, well,
I want to ask you
508
00:29:08,047 --> 00:29:12,713
about a circumstance
surrounding...
509
00:29:12,796 --> 00:29:15,421
there was a delivery
of meat made to Matt.
510
00:29:15,504 --> 00:29:16,463
Do you recall?
511
00:29:16,546 --> 00:29:17,963
Yes.
512
00:29:18,047 --> 00:29:21,088
Mm-hmm, and-and how
did that happen?
513
00:29:21,172 --> 00:29:24,088
She told me there was meat
in the shop freezer for Matt.
514
00:29:24,172 --> 00:29:25,588
Who is "she"?
515
00:29:25,671 --> 00:29:27,880
Joyce Mitchell.
516
00:29:27,963 --> 00:29:30,088
Joyce Mitchell.
And you're sure it was Joyce
517
00:29:30,172 --> 00:29:32,213
who approached you first
and not Matt?
518
00:29:32,296 --> 00:29:33,630
Yes.
519
00:29:33,713 --> 00:29:36,546
Okay, continue.
520
00:29:36,630 --> 00:29:39,130
I took it out of the freezer
and gave it to Matt.
521
00:29:40,630 --> 00:29:42,630
Did she say why
she was giving Matt meat?
522
00:29:42,713 --> 00:29:44,338
No.
523
00:29:44,421 --> 00:29:46,047
Did you ask her why
she was giving Matt meat?
524
00:29:46,130 --> 00:29:48,005
No.
525
00:29:48,088 --> 00:29:50,005
Did that seem unusual?
526
00:29:51,796 --> 00:29:54,172
I knew we were in a gray area
with the meat.
527
00:29:56,504 --> 00:29:59,130
Okay, but she never explained
why she was giving Matt
528
00:29:59,213 --> 00:30:01,671
- a huge chunk of meat?
- No.
529
00:30:01,755 --> 00:30:03,922
- And you did not ask?
- No.
530
00:30:04,005 --> 00:30:05,880
I told her that she
shouldn't be doing this,
531
00:30:05,963 --> 00:30:07,671
what-what she was doing
was wrong.
532
00:30:07,755 --> 00:30:09,504
She needed something,
she should go through me,
533
00:30:09,588 --> 00:30:10,880
because that wasn't
the protocol,
534
00:30:10,963 --> 00:30:12,922
for a woman
to be doing that.
535
00:30:15,254 --> 00:30:16,755
So it's okay
if you were doing it
536
00:30:16,838 --> 00:30:17,838
but Joyce, not so much.
537
00:30:17,922 --> 00:30:20,379
- Yes.
- Mm.
538
00:30:20,463 --> 00:30:22,755
And why is it okay
if you're doing it?
539
00:30:27,922 --> 00:30:29,504
[chuckles]
540
00:30:32,504 --> 00:30:35,546
Well...
541
00:30:35,630 --> 00:30:36,922
it's not okay.
542
00:30:38,880 --> 00:30:42,088
[indistinct chatter,
phone rings]
543
00:30:42,172 --> 00:30:43,546
[Catherine]
This is unbelievable.
544
00:30:43,630 --> 00:30:46,254
[Spencer] I know.
545
00:30:46,338 --> 00:30:48,379
Is she in custody?
546
00:30:48,463 --> 00:30:50,755
She's about to be.
547
00:30:50,838 --> 00:30:53,463
How did they get her to make
four different statements?
548
00:30:54,504 --> 00:30:56,463
They said she just keeps
coming in.
549
00:30:58,172 --> 00:30:59,796
[woman over TV]
This ribbon cutting
550
00:30:59,880 --> 00:31:03,047
is more than a hundred years
in the making...
551
00:31:03,130 --> 00:31:04,796
Wow.
552
00:31:04,880 --> 00:31:06,338
My own pioneer woman.
553
00:31:06,421 --> 00:31:10,796
[dialogue continues
indistinctly over TV]
554
00:31:10,880 --> 00:31:13,504
Makes me happy
when you cook.
555
00:31:13,588 --> 00:31:15,088
Damn it, Lyle!
556
00:31:15,172 --> 00:31:16,130
- [dogs barking]
- [Lyle] Let me help.
557
00:31:16,213 --> 00:31:17,546
Just back off.
558
00:31:17,630 --> 00:31:19,421
No-ie no.
559
00:31:19,504 --> 00:31:22,047
Don't eat it.
You'll get salmonella.
560
00:31:22,130 --> 00:31:23,338
Ruckus!
561
00:31:23,421 --> 00:31:25,047
Go, boy. Go, go.
562
00:31:25,130 --> 00:31:28,379
[dogs barking]
563
00:31:28,463 --> 00:31:31,421
[dialogue continues
indistinctly over TV]
564
00:31:31,504 --> 00:31:32,963
I'm lucky.
565
00:31:33,047 --> 00:31:35,254
[glumly] I'm lucky.
566
00:31:35,338 --> 00:31:37,671
How much time we got
on that chicken?
567
00:31:37,755 --> 00:31:40,379
Supposed to check it
in an hour.
568
00:31:40,463 --> 00:31:43,338
[car approaching]
569
00:31:52,463 --> 00:31:53,588
[sighs]
570
00:31:53,671 --> 00:31:56,172
What do they want?
571
00:31:56,254 --> 00:32:00,254
[dialogue continues
indistinctly over TV]
572
00:32:00,338 --> 00:32:01,796
You want me
to get rid of them?
573
00:32:01,880 --> 00:32:03,379
I think you told them
enough already.
574
00:32:03,463 --> 00:32:05,630
They're coming
to take me away now.
575
00:32:05,713 --> 00:32:07,005
- What?
- [knock at door]
576
00:32:07,088 --> 00:32:08,922
- They are.
- No, they're not.
577
00:32:09,005 --> 00:32:10,421
They're coming
to take me away
578
00:32:10,504 --> 00:32:11,588
- 'cause they think I did it.
- [loud knocking]
579
00:32:11,671 --> 00:32:13,588
Did what?
580
00:32:13,671 --> 00:32:16,005
Ms. Mitchell, can you please
just come to the door?
581
00:32:16,088 --> 00:32:18,338
No, we're coming!
We're coming.
582
00:32:18,421 --> 00:32:20,047
Look, sweetheart, just let me
talk to them, all right?
583
00:32:20,130 --> 00:32:21,504
I'm sure whatever it is,
they-they got the wrong guy.
584
00:32:21,588 --> 00:32:24,421
You have to take
the chicken out in an hour.
585
00:32:24,504 --> 00:32:26,005
- [loud knocking]
- You prick it with a fork.
586
00:32:26,088 --> 00:32:29,088
If the juices are pink,
then you have to put it in
587
00:32:29,172 --> 00:32:30,630
- [loud knocking]
- Another 15 minutes.
588
00:32:30,713 --> 00:32:32,088
- [door unlatches]
- All right. You can't come
589
00:32:32,172 --> 00:32:33,546
in here without a warrant.
590
00:32:34,963 --> 00:32:36,588
Good evening, Joyce.
591
00:32:36,671 --> 00:32:38,838
I'm gonna have to put you
under arrest.
592
00:32:38,922 --> 00:32:41,588
♪ somber music ♪
593
00:32:41,671 --> 00:32:44,671
[sirens wailing]
594
00:32:44,755 --> 00:32:49,880
♪♪♪
595
00:32:57,088 --> 00:33:01,172
[people shouting]
596
00:33:01,254 --> 00:33:03,088
- [chains rattling]
- [woman] Tilly!
597
00:33:03,172 --> 00:33:04,296
Mrs. Mitchell!
598
00:33:04,379 --> 00:33:06,463
[woman] Mrs. Mitchell!
599
00:33:06,546 --> 00:33:09,588
[reporters clamoring]
600
00:33:09,671 --> 00:33:13,922
♪♪♪
601
00:33:14,005 --> 00:33:18,421
[man] Mrs. Mitchell!
[yelling indistinctly]
602
00:33:19,379 --> 00:33:20,796
[woman]
Mrs. Mitchell!
603
00:33:20,880 --> 00:33:22,296
[reporters clamoring]
604
00:33:22,379 --> 00:33:26,546
- [woman] Mrs. Mitchell!
- [man] Mrs. Mitchell!
605
00:33:26,630 --> 00:33:29,588
[chains rattling]
606
00:33:29,671 --> 00:33:34,254
♪♪♪
607
00:33:34,338 --> 00:33:35,296
[man scoffs]
608
00:33:38,005 --> 00:33:40,755
- Jeez.
- Mm.
609
00:33:40,838 --> 00:33:45,713
♪♪♪
610
00:33:47,630 --> 00:33:50,463
[Spencer and Catherine
speaking indistinctly]
611
00:33:53,588 --> 00:33:55,088
[Catherine] Can you get me it
by Sunday afternoon?
612
00:33:55,172 --> 00:33:56,546
I'm gonna be working
all weekend, so...
613
00:33:56,630 --> 00:33:58,005
- [Spencer] Yeah, sure.
- [Catherine] Okay.
614
00:33:58,088 --> 00:33:59,130
We have a lot of stuff
to go over.
615
00:33:59,213 --> 00:33:59,963
I'll, uh, be in in a minute.
616
00:34:00,047 --> 00:34:01,880
[Spencer] All right.
617
00:34:01,963 --> 00:34:04,463
Hi.
Joyce?
618
00:34:05,005 --> 00:34:07,254
- Hello.
- Hi.
619
00:34:07,338 --> 00:34:09,130
Spencer Freedman.
620
00:34:09,213 --> 00:34:11,713
I'm the executive deputy
inspector general.
621
00:34:11,796 --> 00:34:13,796
I'm gonna bring you in here
to answer a few questions.
622
00:34:13,880 --> 00:34:16,296
Is there anything I can get
for you--coffee, water?
623
00:34:16,379 --> 00:34:18,546
No, I don't need anything.
624
00:34:18,630 --> 00:34:20,588
Okay. All right, well,
if you'll just follow me,
625
00:34:20,671 --> 00:34:22,296
please.
626
00:34:25,463 --> 00:34:27,421
[Spencer] Thank you.
You can wait in the hallway.
627
00:34:28,463 --> 00:34:30,088
[Tilly sighs]
628
00:34:30,172 --> 00:34:31,338
[siren wailing,
helicopter rotors whirring]
629
00:34:31,421 --> 00:34:32,963
It'll just be a moment.
630
00:34:33,047 --> 00:34:34,922
Sure I can't
get you anything?
631
00:34:36,421 --> 00:34:37,671
Okay.
632
00:34:43,755 --> 00:34:46,671
[indistinct chatter]
633
00:34:48,880 --> 00:34:51,796
[door clicks open]
634
00:34:51,880 --> 00:34:55,630
[Catherine] Hi.
I'm Catherine Leahy Scott.
635
00:34:57,254 --> 00:34:59,088
Nice to meet you, Joyce.
636
00:34:59,172 --> 00:35:01,463
Everybody calls me Tilly.
637
00:35:01,546 --> 00:35:03,172
Tilly it is.
638
00:35:03,254 --> 00:35:06,296
Joyce is my mother's name.
639
00:35:06,379 --> 00:35:07,630
When you call me Joyce,
I feel like
640
00:35:07,713 --> 00:35:09,880
you're talking
to my mother.
641
00:35:09,963 --> 00:35:11,963
Is your mom still with us?
642
00:35:12,047 --> 00:35:14,338
[sighs]
643
00:35:14,421 --> 00:35:16,213
[Catherine] Good.
644
00:35:16,296 --> 00:35:18,421
I love knowing my mom's
just a phone call away.
645
00:35:18,504 --> 00:35:21,463
[Tilly] I already talked
to the cops.
646
00:35:21,546 --> 00:35:24,172
[Catherine] Four times
in seven days, I understand.
647
00:35:24,254 --> 00:35:25,880
♪ eerie synth music ♪
648
00:35:25,963 --> 00:35:28,588
[Tilly] Yeah, so what is this?
649
00:35:28,671 --> 00:35:30,338
[Catherine] Let's not get
into any details
650
00:35:30,421 --> 00:35:32,504
until the stenographer
gets here.
651
00:35:32,588 --> 00:35:34,671
I mean, even though
it's all taped,
652
00:35:34,755 --> 00:35:36,588
it's actually more accurate--
this girl especially.
653
00:35:36,671 --> 00:35:38,047
She's been with me 15 years.
654
00:35:38,130 --> 00:35:39,671
I did a comparison,
655
00:35:39,755 --> 00:35:43,213
and I was right.
656
00:35:43,296 --> 00:35:45,379
[Tilly] Are you
with the state police?
657
00:35:45,463 --> 00:35:46,922
[Catherine] Please, no,
I'm the inspector general
658
00:35:47,005 --> 00:35:48,796
for the state of New York.
659
00:35:48,880 --> 00:35:51,504
[grass rustling]
660
00:35:51,588 --> 00:35:56,421
♪♪♪
661
00:35:59,671 --> 00:36:01,630
Ha!
Let me check it.
662
00:36:01,713 --> 00:36:03,838
[sniffs]
663
00:36:03,922 --> 00:36:04,922
[exhales]
664
00:36:05,005 --> 00:36:07,254
[sniffs] Fuck.
665
00:36:07,338 --> 00:36:08,963
[sniffs, exhales]
666
00:36:09,047 --> 00:36:10,379
It's no good.
667
00:36:10,463 --> 00:36:14,254
♪♪♪
668
00:36:14,338 --> 00:36:16,254
[Sweat] Yo!
You're gonna--
669
00:36:16,338 --> 00:36:17,963
gonna get fucking sick, bro.
670
00:36:18,047 --> 00:36:21,254
♪♪♪
671
00:36:21,338 --> 00:36:22,463
Ah.
672
00:36:26,421 --> 00:36:27,796
Fuck.
673
00:36:27,880 --> 00:36:33,047
♪♪♪
674
00:36:33,130 --> 00:36:35,296
[Sweat] Don't fucking
listen to me.
675
00:36:37,838 --> 00:36:38,922
[intestines growl]
676
00:36:39,005 --> 00:36:41,880
[sputtering]
677
00:36:48,379 --> 00:36:51,130
[groans]
678
00:37:03,880 --> 00:37:08,254
[grunting]
679
00:37:12,338 --> 00:37:14,338
[intestines growl]
680
00:37:14,421 --> 00:37:16,338
[groans]
681
00:37:33,838 --> 00:37:34,504
[knocking]
682
00:37:36,880 --> 00:37:38,296
[knocking]
683
00:37:51,254 --> 00:37:52,880
You broke the fucking window.
684
00:37:55,338 --> 00:37:58,254
Oh, they got
satellite TV.
685
00:37:58,338 --> 00:38:00,421
Will you put a branch
in it, at least?
686
00:38:00,504 --> 00:38:02,588
Make it look like an accident?
687
00:38:02,671 --> 00:38:03,671
[man over TV] The pitcher
is actually closer to you.
688
00:38:03,755 --> 00:38:05,213
It looks to give
the perception
689
00:38:05,296 --> 00:38:07,047
that he's closer to you,
690
00:38:07,130 --> 00:38:08,922
which makes that fastball--
691
00:38:09,005 --> 00:38:10,796
that running fastball
a little bit more effective.
692
00:38:10,880 --> 00:38:12,338
[sports announcer speaking
indistinctly over TV]
693
00:38:12,421 --> 00:38:13,838
[TV channel changes]
694
00:38:13,922 --> 00:38:16,379
[man speaking indistinctly
over TV]
695
00:38:16,463 --> 00:38:19,005
[Sweat breathing deeply]
696
00:38:19,088 --> 00:38:20,463
[man over TV] Comes up short
again to the--
697
00:38:20,546 --> 00:38:21,671
[man speaking indistinctly
over TV]
698
00:38:21,755 --> 00:38:24,005
We should've waited
for night.
699
00:38:24,088 --> 00:38:26,172
[Matt] Fuck that.
700
00:38:26,254 --> 00:38:28,630
I haven't seen
a helicopter in four days.
701
00:38:28,713 --> 00:38:31,630
[man speaking indistinctly
over TV]
702
00:38:31,713 --> 00:38:33,254
[TV channels switching]
703
00:38:33,338 --> 00:38:35,254
...Richard Matt
and David Sweat
704
00:38:35,338 --> 00:38:36,463
to the forests of Vermont.
705
00:38:36,546 --> 00:38:38,047
Authorities now tell CNN
706
00:38:38,130 --> 00:38:39,713
they believe the two men
707
00:38:39,796 --> 00:38:41,755
who escaped
Clinton Correctional Facility
708
00:38:41,838 --> 00:38:43,796
almost two weeks ago
709
00:38:43,880 --> 00:38:45,796
are not headed to Mexico
as previously reported
710
00:38:45,880 --> 00:38:48,172
but instead are likely hiding
somewhere in the forests
711
00:38:48,254 --> 00:38:49,796
- of Vermont.
- [Matt] See?
712
00:38:49,880 --> 00:38:53,463
Jake Tapper says they're
looking for us in Vermont.
713
00:38:53,546 --> 00:38:55,504
So we can relax.
714
00:38:55,588 --> 00:38:57,005
[man over TV] ...the
convicted killers made plans
715
00:38:57,088 --> 00:38:58,421
to head to Vermont
after getting out.
716
00:38:58,504 --> 00:38:59,421
[Matt] Wanna watch
myself on TV.
717
00:38:59,504 --> 00:39:02,963
[Matt grunts, sighs]
718
00:39:03,047 --> 00:39:05,630
And now we take you
to a CNN exclusive.
719
00:39:05,713 --> 00:39:08,088
Joyce Mitchell's son,
Kenny Mitchell,
720
00:39:08,172 --> 00:39:09,880
still standing by his mother
721
00:39:09,963 --> 00:39:12,880
after her arrest for helping
the two men escape.
722
00:39:12,963 --> 00:39:15,796
She is not the kind
of person who is one...
723
00:39:15,880 --> 00:39:19,546
You hear that?
They fucking got her.
724
00:39:19,630 --> 00:39:20,838
...to let these guys
escape from prison.
725
00:39:20,922 --> 00:39:23,296
- Good.
- Uh, my mom
726
00:39:23,379 --> 00:39:25,922
definitely wouldn't have had
an affair against my father
727
00:39:26,005 --> 00:39:27,838
and definitely wouldn't
be with an inmate.
728
00:39:27,922 --> 00:39:29,630
There's just no truth to that.
729
00:39:29,713 --> 00:39:31,338
[Matt] Oh, yeah?
I'll give you this, Kenny.
730
00:39:31,421 --> 00:39:35,005
She didn't fuck
just one inmate.
731
00:39:35,088 --> 00:39:36,755
[sighs]
732
00:39:36,838 --> 00:39:39,713
[Kenny] Um, she's a good mom,
and, uh,
733
00:39:39,796 --> 00:39:40,838
she wouldn't be involved
in anything like that.
734
00:39:40,922 --> 00:39:42,630
TV goes off after dark.
735
00:39:42,713 --> 00:39:44,213
Puts off too much light.
736
00:39:44,296 --> 00:39:46,338
[Kenny] You can, um,
737
00:39:46,421 --> 00:39:47,838
ask anybody in Malone.
738
00:39:47,922 --> 00:39:49,130
You ask about my parents.
739
00:39:49,213 --> 00:39:52,338
[insects chirping]
740
00:39:55,880 --> 00:39:58,338
[man over TV] Matt wrote,
quote, "Dream fulfilled"
741
00:39:58,421 --> 00:40:00,254
just a few years ago.
742
00:40:00,338 --> 00:40:02,713
Matt sent Mulligan a portrait
of Mulligan's sister.
743
00:40:02,796 --> 00:40:04,755
It shows his sister
as she looked
744
00:40:04,838 --> 00:40:06,796
shortly before she died
of cancer.
745
00:40:06,880 --> 00:40:09,254
[Mulligan over TV] It
certainly provokes sentiment.
746
00:40:09,338 --> 00:40:10,713
That's for sure.
747
00:40:10,796 --> 00:40:12,504
[man] Mulligan was released
748
00:40:12,588 --> 00:40:14,213
and has worked to turn
his life around.
749
00:40:14,296 --> 00:40:16,755
He says these paintings
show a talent
750
00:40:16,838 --> 00:40:19,922
that Matt will never
be able to fully make use of.
751
00:40:20,005 --> 00:40:22,047
[Mulligan] There's
some humanity in him.
752
00:40:22,130 --> 00:40:23,379
There's a dark side.
753
00:40:23,463 --> 00:40:25,504
Sure, there's a dark side,
754
00:40:25,588 --> 00:40:28,546
and that's--that's what
the public is portraying,
755
00:40:28,630 --> 00:40:30,463
but there's also
a very human side
756
00:40:30,546 --> 00:40:32,421
to Richard Matt.
757
00:40:32,504 --> 00:40:34,005
[man] Over the past
four years,
758
00:40:34,088 --> 00:40:35,922
Matt sent
more than ten paintings
759
00:40:36,005 --> 00:40:38,588
to Mulligan,
including an oil-on-canvas
760
00:40:38,671 --> 00:40:40,338
portrait of Hillary Clinton.
761
00:40:40,421 --> 00:40:41,963
[Mulligan] I think
he captured her.
762
00:40:42,047 --> 00:40:43,296
There's no question
about that.
763
00:40:43,379 --> 00:40:45,172
The look that she has.
764
00:40:45,254 --> 00:40:46,671
[man] Court documents
also allege
765
00:40:46,755 --> 00:40:48,546
that Matt gave
some of his artworks
766
00:40:48,630 --> 00:40:50,671
to prison guard
Gene Palmer
767
00:40:50,755 --> 00:40:52,504
in return for tools.
768
00:40:52,588 --> 00:40:56,130
You know, Gene is a collector.
Hmm.
769
00:40:56,213 --> 00:40:58,630
Richard Matt's partner
in the daring escape
770
00:40:58,713 --> 00:41:00,755
is David Sweat,
the man who shot and killed
771
00:41:00,838 --> 00:41:03,713
a Broome County
sheriff's deputy in 2002.
772
00:41:03,796 --> 00:41:05,379
The pair are thought
to be hiding...
773
00:41:05,463 --> 00:41:06,504
There you are, bro.
774
00:41:06,588 --> 00:41:08,379
I didn't kill that fucking cop.
775
00:41:08,463 --> 00:41:10,005
[woman] ...the woods
in Bristol, Vermont...
776
00:41:10,088 --> 00:41:12,254
I know.
777
00:41:12,338 --> 00:41:15,130
I didn't chop that old man up,
either.
778
00:41:15,213 --> 00:41:19,379
It was that motherfucking
crackhead Nick.
779
00:41:19,463 --> 00:41:20,421
[woman] ...and with the two
killers still at large...
780
00:41:20,504 --> 00:41:22,463
Made a deal with the cops.
781
00:41:22,546 --> 00:41:23,963
[woman] ...asking residents
to be vigilant
782
00:41:24,047 --> 00:41:25,630
and to lock their doors.
783
00:41:25,713 --> 00:41:27,005
An interesting
coincidence.
784
00:41:27,088 --> 00:41:28,671
One of my producers
just told me
785
00:41:28,755 --> 00:41:30,421
that it's David Sweat's
birthday today.
786
00:41:30,504 --> 00:41:32,172
He's 35 years old.
787
00:41:32,254 --> 00:41:34,546
Kristin Kelly,
channel three news.
788
00:41:34,630 --> 00:41:35,504
[women over TV]
Have you ever thought
789
00:41:35,588 --> 00:41:36,880
about investing in gold?
790
00:41:36,963 --> 00:41:38,338
[woman]
Are you a financial planner
791
00:41:38,421 --> 00:41:40,005
with clients interested
in gold?
792
00:41:40,088 --> 00:41:42,047
Hmm!
793
00:41:42,130 --> 00:41:43,546
[woman] ...but the commissions
were just too high.
794
00:41:43,630 --> 00:41:47,630
Mm. Sorry I didn't
get you anything.
795
00:41:47,713 --> 00:41:49,838
[man over TV] I'm convinced
the market's gonna crash.
796
00:41:49,922 --> 00:41:51,796
[liquid pouring]
797
00:41:51,880 --> 00:41:54,796
Yeah, remember, we gotta leave
before it gets light.
798
00:41:54,880 --> 00:41:56,588
[woman over TV]
I remember the '70s...
799
00:41:56,671 --> 00:41:58,254
Mm-hmm.
800
00:41:58,338 --> 00:42:00,047
[man over TV] That's true.
801
00:42:00,130 --> 00:42:02,421
Gold's a perfect investment
for my son's future.
802
00:42:02,504 --> 00:42:06,005
[dialogue continues
indistinctly over TV]
803
00:42:06,088 --> 00:42:07,922
Oh, Jesus.
804
00:42:11,546 --> 00:42:12,963
Oh!
805
00:42:13,047 --> 00:42:16,338
[Matt] What?
What?
806
00:42:16,421 --> 00:42:19,671
Dude, you fucking killed it
in there.
807
00:42:19,755 --> 00:42:22,213
What do you want?
I got sick.
808
00:42:23,546 --> 00:42:25,963
I told you not to drink
that fucking water.
809
00:42:26,047 --> 00:42:27,838
Man, you gotta clean that up.
810
00:42:27,922 --> 00:42:31,088
That's evidence.
That's DNA.
811
00:42:31,172 --> 00:42:35,213
No way. I'm not cleaning it up.
It's gross.
812
00:42:35,296 --> 00:42:38,463
You clean it up.
813
00:42:38,546 --> 00:42:41,213
I am not cleaning up
your fucking shit.
814
00:42:41,296 --> 00:42:45,005
[dialogue continues
indistinctly over TV]
815
00:42:45,088 --> 00:42:47,421
Then I guess
it's not getting cleaned up.
816
00:42:47,504 --> 00:42:48,504
[man over TV] Saving water
helps protect
817
00:42:48,588 --> 00:42:50,630
our nation's water supply.
818
00:42:50,713 --> 00:42:52,880
I challenge you to find
better appliances
819
00:42:52,963 --> 00:42:56,254
at a better value than
Wilson's Appliance Center.
820
00:42:56,338 --> 00:42:58,047
[man over TV] We turn
our attention to Republicans
821
00:42:58,130 --> 00:43:00,421
who are running for president
in 2016.
822
00:43:00,504 --> 00:43:02,421
For that discussion,
Daniel Halper,
823
00:43:02,504 --> 00:43:04,421
The Weekly Standard.
He's their online editor.
824
00:43:04,504 --> 00:43:06,130
Thanks for joining us.
825
00:43:06,213 --> 00:43:08,130
[Halper] Hey, thanks
for having me.
826
00:43:08,213 --> 00:43:09,047
[man] So we had five
on the Democratic side...
827
00:43:09,130 --> 00:43:12,088
[breathes deeply]
828
00:43:12,172 --> 00:43:15,047
[dialogue continues
indistinctly over TV]
829
00:43:22,213 --> 00:43:23,880
Jesus.
830
00:43:34,172 --> 00:43:36,546
Oh, God.
831
00:43:36,630 --> 00:43:38,546
Ugh!
832
00:43:38,630 --> 00:43:40,213
[grunts]
833
00:43:40,296 --> 00:43:42,838
[plunger squelching]
834
00:43:42,922 --> 00:43:45,213
- [toilet flushing]
- Oh, God.
835
00:43:52,546 --> 00:43:57,005
[dialogue continues
indistinctly over TV]
836
00:43:57,088 --> 00:43:58,254
[man]
One of the people, at least
837
00:43:58,338 --> 00:44:00,047
on the Republican side,
they'd be--
838
00:44:00,130 --> 00:44:01,922
seemed to be captured
by Donald Trump.
839
00:44:02,005 --> 00:44:03,421
Here's what he had to say
when he formally entered
840
00:44:03,504 --> 00:44:05,504
the Republican
presidential race.
841
00:44:05,588 --> 00:44:08,005
[Trump] Sadly,
842
00:44:08,088 --> 00:44:11,338
the American dream
843
00:44:11,421 --> 00:44:14,130
is dead.
844
00:44:14,213 --> 00:44:16,671
But if I get
elected president,
845
00:44:16,755 --> 00:44:19,588
I will bring it back,
846
00:44:19,671 --> 00:44:21,713
bigger and better
847
00:44:21,796 --> 00:44:23,588
and stronger
848
00:44:23,671 --> 00:44:25,922
than ever before,
849
00:44:26,005 --> 00:44:29,713
and we will make
American great again.
850
00:44:29,796 --> 00:44:31,630
Thank you.
Thank you very much.
851
00:44:31,713 --> 00:44:33,546
[man] By Donald Trump
852
00:44:33,630 --> 00:44:36,296
when he entered the Republican
presidential race...
853
00:44:36,379 --> 00:44:38,130
[sighs]
854
00:44:38,213 --> 00:44:41,130
[dialogue continues
indistinctly over TV]
855
00:44:45,338 --> 00:44:47,088
Grab a shot.
856
00:44:47,172 --> 00:44:50,047
[dialogue continues
indistinctly over TV]
857
00:44:53,755 --> 00:44:55,296
No, I'm good.
858
00:44:56,922 --> 00:44:59,796
[dialogue continues
indistinctly over TV]
859
00:45:03,588 --> 00:45:04,630
[inhales deeply]
860
00:45:04,713 --> 00:45:06,546
Fuck that.
861
00:45:09,671 --> 00:45:11,379
I wanna make a toast.
862
00:45:12,588 --> 00:45:14,213
Grab a shot.
863
00:45:14,296 --> 00:45:17,172
[dialogue continues
indistinctly over TV]
864
00:45:28,504 --> 00:45:30,005
To David Sweat
865
00:45:30,088 --> 00:45:34,296
on his 35th birthday.
866
00:45:34,379 --> 00:45:35,421
- Many happy returns...
- [glasses clink]
867
00:45:35,504 --> 00:45:37,047
...of the day.
868
00:45:37,130 --> 00:45:40,963
[dialogue continues
indistinctly over TV]
869
00:45:44,463 --> 00:45:46,047
[swallows]
870
00:45:46,130 --> 00:45:47,213
♪ uneasy music ♪
871
00:45:47,296 --> 00:45:49,421
[glass thunks down]
Yes, sir.
872
00:45:49,504 --> 00:45:54,630
♪♪♪
873
00:46:01,130 --> 00:46:02,047
[gun cocking]
874
00:46:02,130 --> 00:46:07,047
♪♪♪
875
00:46:17,546 --> 00:46:18,922
Look what I found.
876
00:46:19,005 --> 00:46:20,546
[blows twice]
877
00:46:20,630 --> 00:46:25,504
♪♪♪
878
00:46:30,838 --> 00:46:32,755
Where'd you get that?
879
00:46:32,838 --> 00:46:35,130
It was in the shitter.
880
00:46:35,213 --> 00:46:37,588
Hey.
881
00:46:37,671 --> 00:46:40,463
Well, we got ourselves
a plan now.
882
00:46:40,546 --> 00:46:42,338
Find a road...
883
00:46:42,421 --> 00:46:44,588
[blows twice]
...stop a car,
884
00:46:44,671 --> 00:46:46,880
we'll be in Canada
in 45 minutes.
885
00:46:48,755 --> 00:46:50,172
You just want to kill
some people,
886
00:46:50,254 --> 00:46:52,504
leave some bodies
in the middle of the road?
887
00:46:54,421 --> 00:46:57,338
Why'd you pick up
that gun for?
888
00:46:57,421 --> 00:46:58,630
Huh?
889
00:46:58,713 --> 00:47:02,755
[engine puttering]
890
00:47:02,838 --> 00:47:06,922
♪♪♪
891
00:47:07,005 --> 00:47:09,922
[dog barking]
892
00:47:10,005 --> 00:47:15,088
♪♪♪
893
00:47:29,254 --> 00:47:30,755
Come out!
894
00:47:32,796 --> 00:47:34,130
Who are you?
895
00:47:34,213 --> 00:47:37,922
♪♪♪
896
00:47:38,005 --> 00:47:39,296
Dolly, stay!
897
00:47:39,379 --> 00:47:43,213
♪♪♪
898
00:47:43,296 --> 00:47:46,213
[dog whines, barks]
899
00:47:46,296 --> 00:47:51,130
♪♪♪
900
00:48:14,296 --> 00:48:16,796
♪ uneasy music ♪
901
00:48:16,880 --> 00:48:18,796
[Lyle] Jesus Christ.
902
00:48:18,880 --> 00:48:23,047
♪♪♪
903
00:48:23,130 --> 00:48:24,880
She was, uh,
904
00:48:24,963 --> 00:48:27,338
friendly with them two guys,
905
00:48:27,421 --> 00:48:30,838
and, uh, some people
might wanna
906
00:48:30,922 --> 00:48:32,130
make a connection there.
907
00:48:32,213 --> 00:48:34,172
"She was a home wrecker
before she was
908
00:48:34,254 --> 00:48:36,880
the alleged accomplice
to a pair of jail breakers.
909
00:48:36,963 --> 00:48:39,421
Joyce Mitchell
was a serial cheater,
910
00:48:39,504 --> 00:48:42,130
her ex-husband told
The Daily News on Wednesday.
911
00:48:42,213 --> 00:48:44,047
'I loved her.
She was my wife,
912
00:48:44,130 --> 00:48:45,838
and then all of a sudden,
she cheated,'
913
00:48:45,922 --> 00:48:47,463
- Kenny Barille said."
- Mitchell, you have a visit.
914
00:48:47,546 --> 00:48:49,671
[Kenny]
"'She screwed up everything.
915
00:48:49,755 --> 00:48:52,588
We had a son, and we had
a nice house and everything.'
916
00:48:52,671 --> 00:48:55,421
Asked if it was possible
if the woman he knew as Tilly
917
00:48:55,504 --> 00:48:57,172
could have fallen
for convicted killer
918
00:48:57,254 --> 00:49:00,671
Richard Matt,
Barille quickly agreed."
919
00:49:00,755 --> 00:49:03,296
♪♪♪
920
00:49:03,379 --> 00:49:06,379
Oh, my sweetheart.
921
00:49:06,463 --> 00:49:08,172
♪♪♪
922
00:49:08,254 --> 00:49:10,546
Yeah, uh, we couldn't
make bail, Mom.
923
00:49:10,630 --> 00:49:14,463
♪♪♪
924
00:49:14,546 --> 00:49:18,671
Why? Why?
925
00:49:18,755 --> 00:49:21,379
Ten grand is a lot of money.
926
00:49:21,463 --> 00:49:23,213
[sighs]
927
00:49:23,296 --> 00:49:25,504
They didn't want to help you,
did they?
928
00:49:25,588 --> 00:49:27,088
♪♪♪
929
00:49:27,172 --> 00:49:30,671
Some did.
It just wasn't enough.
930
00:49:30,755 --> 00:49:32,172
I'm sorry. I tried.
931
00:49:32,254 --> 00:49:34,379
I even put up my boat
as collateral.
932
00:49:34,463 --> 00:49:37,504
I really don't need
a guilt trip right now, Kenny.
933
00:49:37,588 --> 00:49:39,172
[sighs]
934
00:49:39,254 --> 00:49:42,671
You know how hard I am
on myself.
935
00:49:42,755 --> 00:49:47,671
♪♪♪
936
00:49:47,755 --> 00:49:49,588
[Kenny] Well...
937
00:49:49,671 --> 00:49:51,922
do you want to know
how Dad's doing?
938
00:49:52,005 --> 00:49:53,588
[Tilly] Yes.
939
00:49:53,671 --> 00:49:55,504
♪♪♪
940
00:49:55,588 --> 00:49:57,130
[Kenny] He doesn't believe
any of the stories
941
00:49:57,213 --> 00:49:58,755
that are out there.
942
00:49:58,838 --> 00:50:01,838
[Tilly] What stories?
943
00:50:01,922 --> 00:50:04,172
- [Kenny] You know.
- [woman] There he is!
944
00:50:04,254 --> 00:50:05,713
[woman] Do you know which
of the inmates
945
00:50:05,796 --> 00:50:07,880
your wife was having
an affair with?
946
00:50:07,963 --> 00:50:09,922
[woman] Do you plan
on leaving her?
947
00:50:10,005 --> 00:50:13,130
[man] Do you know
about the escape?
948
00:50:13,213 --> 00:50:14,880
[Tilly sighs]
949
00:50:14,963 --> 00:50:18,172
[Kenny] But don't worry.
He's standing by ya.
950
00:50:18,254 --> 00:50:21,922
[Tilly] Well, you say that
like it's a bad thing.
951
00:50:22,005 --> 00:50:24,296
♪♪♪
952
00:50:24,379 --> 00:50:27,130
Well, are they true?
953
00:50:27,213 --> 00:50:31,130
♪♪♪
954
00:50:31,213 --> 00:50:32,588
[scoffs, cries]
955
00:50:32,671 --> 00:50:37,546
♪♪♪
956
00:50:41,796 --> 00:50:43,713
[water sloshes]
957
00:50:43,796 --> 00:50:48,671
♪♪♪
958
00:51:07,713 --> 00:51:10,005
Hey, did you know
that when I was 12 years old,
959
00:51:10,088 --> 00:51:13,838
I ran away from my foster home
on a horse I stole?
960
00:51:13,922 --> 00:51:16,713
♪♪♪
961
00:51:16,796 --> 00:51:18,421
Yeah.
962
00:51:20,421 --> 00:51:24,588
I spent a week
in the woods,
963
00:51:24,671 --> 00:51:25,755
alone.
964
00:51:25,838 --> 00:51:30,088
♪♪♪
965
00:51:30,213 --> 00:51:32,130
Just me and that horse.
966
00:51:32,213 --> 00:51:36,671
♪♪♪
967
00:51:36,755 --> 00:51:40,338
Man, that horse ate
even when I didn't.
968
00:51:40,421 --> 00:51:44,755
♪♪♪
969
00:51:44,838 --> 00:51:47,546
But then one day,
he got spooked.
970
00:51:49,296 --> 00:51:50,880
Threw me off.
971
00:51:50,963 --> 00:51:56,130
♪♪♪
972
00:51:57,504 --> 00:51:59,838
I was knocked out.
973
00:51:59,922 --> 00:52:04,796
♪♪♪
974
00:52:07,047 --> 00:52:10,755
But when I woke up,
975
00:52:10,838 --> 00:52:12,588
that horse...
976
00:52:14,963 --> 00:52:16,213
...he wasn't there.
977
00:52:16,296 --> 00:52:18,421
[mosquitoes buzzing]
978
00:52:20,379 --> 00:52:21,588
Yep.
979
00:52:21,671 --> 00:52:26,588
♪♪♪
980
00:52:35,796 --> 00:52:40,546
[Matt] I knew she wasn't
gonna show up.
981
00:52:40,630 --> 00:52:42,588
And how did I know?
982
00:52:42,671 --> 00:52:44,671
♪♪♪
983
00:52:44,755 --> 00:52:47,254
Micro-expressions.
984
00:52:47,338 --> 00:52:49,588
[bottle clattering]
985
00:52:49,671 --> 00:52:54,213
♪♪♪
986
00:52:54,296 --> 00:52:56,421
Micro-expressions.
987
00:52:59,172 --> 00:53:01,463
You can smile
with your mouth
988
00:53:01,546 --> 00:53:06,047
but not with the rest
of your face,
989
00:53:06,130 --> 00:53:08,630
and she did that.
990
00:53:08,713 --> 00:53:10,130
Yeah.
991
00:53:10,213 --> 00:53:13,338
When someone is angry,
992
00:53:13,421 --> 00:53:14,880
they don't always act angry.
993
00:53:14,963 --> 00:53:16,713
Yo, come on, man.
994
00:53:16,796 --> 00:53:18,213
People come out
to their cabins on Thursday,
995
00:53:18,296 --> 00:53:19,588
so shut the fuck up.
996
00:53:27,130 --> 00:53:28,880
Yo, come on, bro.
Let's go.
997
00:53:28,963 --> 00:53:30,796
[bottle clinks]
998
00:53:32,047 --> 00:53:33,963
Grape-flavored gin.
999
00:53:34,047 --> 00:53:35,504
How about that?
1000
00:53:35,588 --> 00:53:39,088
Gotta be pretty fucked up
to drink this one.
1001
00:53:39,172 --> 00:53:40,838
Ah.
1002
00:53:40,922 --> 00:53:41,713
Yo, get up.
1003
00:53:41,796 --> 00:53:43,379
Ah, chiquita.
1004
00:53:43,463 --> 00:53:44,671
Get up.
1005
00:53:46,130 --> 00:53:47,755
Ah, chiquita.
1006
00:53:47,838 --> 00:53:49,504
Yo, get up.
1007
00:53:57,504 --> 00:54:00,088
I said get the fuck up.
1008
00:54:00,880 --> 00:54:03,130
[sighs]
1009
00:54:03,213 --> 00:54:05,796
Oh?
1010
00:54:05,880 --> 00:54:08,338
Dave...
1011
00:54:08,421 --> 00:54:10,671
you repress your rage,
you know that?
1012
00:54:14,880 --> 00:54:17,379
That's how people
get the cancer.
1013
00:54:20,379 --> 00:54:22,088
I'm not gonna die out here
1014
00:54:22,172 --> 00:54:25,338
because you got drunk.
1015
00:54:27,213 --> 00:54:28,796
Do you hear me?
1016
00:54:28,880 --> 00:54:30,713
I am not
1017
00:54:30,796 --> 00:54:32,922
going to fucking die out here
1018
00:54:33,005 --> 00:54:35,630
with you, man.
1019
00:54:35,713 --> 00:54:36,713
Eh.
1020
00:54:38,755 --> 00:54:41,588
You're not gonna die
because of me.
1021
00:54:41,671 --> 00:54:45,088
You're gonna die
because of that bitch.
1022
00:54:45,172 --> 00:54:46,504
Yeah, Tilly.
1023
00:54:46,588 --> 00:54:48,005
- Really?
- Tilly.
1024
00:54:48,088 --> 00:54:51,005
- Yeah.
- Yeah, Tilly.
1025
00:54:51,088 --> 00:54:54,338
It's not her, bro.
1026
00:54:54,421 --> 00:54:55,463
It's you.
1027
00:54:55,546 --> 00:54:56,713
Mm.
1028
00:55:00,338 --> 00:55:03,755
Why are you doing this?
1029
00:55:07,338 --> 00:55:10,963
[shouting] Why the fuck
are you doing this?
1030
00:55:11,047 --> 00:55:12,922
We're so close!
1031
00:55:14,922 --> 00:55:17,838
♪ uneasy music ♪
1032
00:55:17,922 --> 00:55:22,755
♪♪♪
1033
00:55:24,254 --> 00:55:27,088
[coughs]
1034
00:55:27,172 --> 00:55:32,047
♪♪♪
1035
00:55:45,713 --> 00:55:50,630
♪♪♪
1036
00:56:14,463 --> 00:56:16,922
[vehicle door opens]
1037
00:56:17,005 --> 00:56:18,713
[man] Is it always
this fucking hot?
1038
00:56:18,796 --> 00:56:21,005
- [static crackles]
- [man] Okay, so, uh...
1039
00:56:21,088 --> 00:56:22,922
[Matt] David.
1040
00:56:23,005 --> 00:56:24,130
David.
1041
00:56:26,254 --> 00:56:27,421
Strawberries.
1042
00:56:27,504 --> 00:56:28,922
[men speaking indistinctly]
1043
00:56:29,005 --> 00:56:30,671
Shh.
1044
00:56:30,755 --> 00:56:34,047
[man speaking indistinctly]
1045
00:56:34,130 --> 00:56:35,338
[mouthing words]
1046
00:56:35,421 --> 00:56:38,504
[men speaking indistinctly]
1047
00:56:41,338 --> 00:56:45,088
[man] I'll remember.
1048
00:56:45,172 --> 00:56:47,880
[man] Anyway, think that pond
is a good hiding spot,
1049
00:56:47,963 --> 00:56:49,546
so, uh, use your eyes.
1050
00:56:49,630 --> 00:56:53,630
- [man] Oh...
- [static crackles]
1051
00:56:53,713 --> 00:56:55,130
[man] It's been crazy.
1052
00:56:59,172 --> 00:57:00,963
Yeah?
1053
00:57:01,047 --> 00:57:02,963
All right, copy that.
1054
00:57:03,047 --> 00:57:04,963
Yeah, will do.
1055
00:57:07,379 --> 00:57:08,922
[man] Who's that?
1056
00:57:09,005 --> 00:57:10,546
[man] He's running the show.
If he calls you...
1057
00:57:10,630 --> 00:57:12,546
[whispering] That's our ride.
1058
00:57:12,630 --> 00:57:14,755
[man] ...do whatever he says.
1059
00:57:14,838 --> 00:57:16,755
[gun cocking]
1060
00:57:16,838 --> 00:57:18,546
Bro, you shoot a cop,
they'll kill us.
1061
00:57:18,630 --> 00:57:20,421
[man] Before, we had no leads.
1062
00:57:20,504 --> 00:57:23,296
We got DNA now
from the farm.
1063
00:57:23,379 --> 00:57:26,671
[man speaking indistinctly]
1064
00:57:29,254 --> 00:57:30,963
Let's go.
1065
00:57:31,047 --> 00:57:33,880
[men speaking indistinctly]
1066
00:57:44,379 --> 00:57:46,213
[car door slams,
engine turning over]
1067
00:57:58,005 --> 00:58:00,172
[coughs]
1068
00:58:12,213 --> 00:58:13,838
[coughs]
1069
00:58:19,588 --> 00:58:20,922
Dave.
1070
00:58:31,922 --> 00:58:32,922
David.
1071
00:58:34,254 --> 00:58:37,379
[panting]
1072
00:58:47,421 --> 00:58:48,588
Dave!
1073
00:58:54,254 --> 00:58:55,130
Dave!
1074
00:58:56,254 --> 00:58:57,379
Dave!
1075
00:58:59,088 --> 00:59:00,254
Dave!
1076
00:59:00,338 --> 00:59:03,296
♪ uneasy music ♪
1077
00:59:03,379 --> 00:59:08,296
♪♪♪
1078
01:01:24,379 --> 01:01:29,296
♪♪♪
1079
01:01:58,130 --> 01:02:01,005
[insects chirping]
1080
01:02:01,088 --> 01:02:06,005
♪♪♪
1081
01:02:23,671 --> 01:02:25,130
[bottle shatters]
1082
01:04:10,755 --> 01:04:13,630
[vehicle approaching]
1083
01:04:24,172 --> 01:04:27,296
[vehicle passes]
1084
01:04:41,172 --> 01:04:42,630
[lighter flicks]
1085
01:05:03,671 --> 01:05:05,296
[liquid sloshing]
1086
01:05:15,296 --> 01:05:16,796
Ah.
1087
01:05:48,796 --> 01:05:52,172
[birds chirping, cawing]
1088
01:05:59,172 --> 01:06:02,296
[vehicle approaching]
1089
01:06:19,088 --> 01:06:20,880
[gunshot]
1090
01:06:21,963 --> 01:06:24,880
[tires screeching]
1091
01:06:35,880 --> 01:06:36,588
[gun cocking]
1092
01:06:41,713 --> 01:06:42,671
[gunshot]
1093
01:06:42,755 --> 01:06:45,671
[birds squawking]
1094
01:06:46,504 --> 01:06:49,213
[music playing faintly
over radio]
1095
01:06:49,296 --> 01:06:51,713
[engine rumbling]
1096
01:06:51,796 --> 01:06:54,671
[tires squealing]
1097
01:06:54,755 --> 01:06:56,922
[gun clicking]
1098
01:07:29,922 --> 01:07:32,796
[vehicle approaching]
1099
01:07:54,838 --> 01:07:57,963
[birds squawking]
1100
01:07:58,047 --> 01:08:00,963
[vehicles passing]
1101
01:08:09,838 --> 01:08:12,047
[vehicle doors
slamming faintly]
1102
01:08:14,713 --> 01:08:15,922
[faint indistinct speech]
1103
01:08:16,005 --> 01:08:17,130
[radio chirps]
1104
01:08:17,213 --> 01:08:20,338
[vehicle approaches]
1105
01:08:24,254 --> 01:08:26,254
[indistinct speech]
1106
01:08:26,338 --> 01:08:29,213
[man] We have shots fired
somewhere over here.
1107
01:08:29,296 --> 01:08:30,546
[man] All right.
1108
01:08:33,130 --> 01:08:36,296
[indistinct speech]
1109
01:08:36,379 --> 01:08:38,880
- [man] Watch your back.
- [man] All right.
1110
01:08:38,963 --> 01:08:40,880
[man] Keep an eye
on that track over there.
1111
01:08:46,088 --> 01:08:47,796
[man] Put traffic cones
along this route.
1112
01:08:47,880 --> 01:08:49,047
- [man] All right.
- [man] Guys!
1113
01:08:49,130 --> 01:08:51,796
[vehicle approaches]
1114
01:08:51,880 --> 01:08:55,088
[man] Watch your six
and stay behind cover.
1115
01:08:55,172 --> 01:08:57,254
[indistinct speech]
1116
01:08:57,338 --> 01:08:59,005
[vehicle doors slamming]
1117
01:08:59,088 --> 01:09:00,713
- [vehicle approaching]
- [tires screeching]
1118
01:09:00,796 --> 01:09:02,213
[man] Down there. Let's go.
1119
01:09:02,296 --> 01:09:03,504
[vehicle door slams]
1120
01:09:05,504 --> 01:09:08,463
[indistinct speech]
1121
01:09:08,546 --> 01:09:11,671
[vehicle approaching]
1122
01:09:11,755 --> 01:09:13,755
[tires screeching]
1123
01:09:13,838 --> 01:09:16,796
[indistinct speech]
1124
01:09:16,880 --> 01:09:19,755
[vehicles approaching]
1125
01:09:21,379 --> 01:09:23,504
[vehicle doors slamming]
1126
01:09:23,588 --> 01:09:24,671
[man] Are you in the woods?
1127
01:09:24,755 --> 01:09:26,005
[man] Yeah. Behind cover.
1128
01:09:26,088 --> 01:09:27,172
Behind the line, guys.
1129
01:09:27,254 --> 01:09:30,379
[indistinct speech]
1130
01:09:37,296 --> 01:09:40,047
[birds squawking]
1131
01:09:40,130 --> 01:09:42,130
[coughs]
1132
01:09:42,213 --> 01:09:44,755
[man] Yo, Louie, you hear that?
1133
01:09:44,838 --> 01:09:46,838
[indistinct radio chatter]
1134
01:09:46,922 --> 01:09:49,130
[man] All right, B1, received.
I got the helo in sight.
1135
01:09:49,213 --> 01:09:50,463
[helicopter rotors whirring]
1136
01:09:50,546 --> 01:09:51,338
- [man] Hold it up.
- [man] Roger that.
1137
01:09:51,421 --> 01:09:52,630
[man] Yup.
1138
01:09:52,713 --> 01:09:55,504
[man] Let's go!
1139
01:09:55,588 --> 01:09:58,130
Watch our six!
We have a helicopter.
1140
01:09:58,213 --> 01:10:01,296
[helicopter rotors whirring]
1141
01:10:03,546 --> 01:10:05,755
[man over radio] All right,
B1 to command post...
1142
01:10:05,838 --> 01:10:08,880
[man over radio] I want
everybody else out here.
1143
01:10:12,047 --> 01:10:14,130
[indistinct speech]
1144
01:10:14,213 --> 01:10:15,630
[man] Stay focused
on the wood line.
1145
01:10:15,713 --> 01:10:17,172
- Watch your six.
- [man] Eyes up! Eyes up!
1146
01:10:17,254 --> 01:10:19,338
- [static crackles]
- [man] Watch your six.
1147
01:10:19,421 --> 01:10:21,338
[man] BORTAC up here, ASAP!
1148
01:10:21,421 --> 01:10:23,504
Let's go!
1149
01:10:28,172 --> 01:10:32,130
[man] BORTAC, we need
a team leader right over here.
1150
01:10:32,213 --> 01:10:34,338
[helicopter rotors whirring]
1151
01:10:40,796 --> 01:10:42,338
[man] All right,
B1 to command post,
1152
01:10:42,421 --> 01:10:44,005
BORTAC's entering
the wood line.
1153
01:10:44,088 --> 01:10:45,296
B1 to all tactical units...
1154
01:10:45,379 --> 01:10:47,130
[helicopter rotors whirring]
1155
01:10:47,213 --> 01:10:49,463
...state police SORT,
FBI HRT,
1156
01:10:49,546 --> 01:10:51,796
Vermont state police,
be advised:
1157
01:10:51,880 --> 01:10:54,963
BORTAC is entering
the wood line at this time.
1158
01:10:55,047 --> 01:10:56,963
We got a tactical team
entering the woods.
1159
01:10:57,047 --> 01:10:59,130
[helicopter rotors whirring]
1160
01:10:59,213 --> 01:11:00,546
Heads on a swivel, men!
1161
01:11:00,630 --> 01:11:03,588
[helicopter recedes]
1162
01:11:03,671 --> 01:11:06,546
[birds chirping]
1163
01:11:34,922 --> 01:11:35,546
[man] Move.
1164
01:11:47,421 --> 01:11:50,338
♪ soft dramatic music ♪
1165
01:11:50,421 --> 01:11:55,546
♪♪♪
1166
01:12:29,463 --> 01:12:32,047
[indistinct speech]
1167
01:12:32,130 --> 01:12:37,254
♪♪♪
1168
01:12:44,296 --> 01:12:47,296
[Matt coughing]
1169
01:12:47,379 --> 01:12:52,296
♪♪♪
1170
01:12:52,379 --> 01:12:53,630
[static crackles]
1171
01:12:53,713 --> 01:12:55,963
Complete. Moving.
1172
01:12:56,047 --> 01:13:00,963
♪♪♪
1173
01:13:50,796 --> 01:13:54,172
[leaves rustling]
1174
01:13:54,254 --> 01:13:56,172
[twig snaps]
1175
01:13:56,254 --> 01:14:01,130
♪♪♪
1176
01:14:03,463 --> 01:14:05,005
Police!
Let me see your hands!
1177
01:14:05,088 --> 01:14:07,296
Show me your hands!
Police!
1178
01:14:07,379 --> 01:14:08,630
Show me your hands!
1179
01:14:08,713 --> 01:14:10,005
Police!
Let me see your hands!
1180
01:14:10,088 --> 01:14:11,963
Show me your hands!
Police!
1181
01:14:12,047 --> 01:14:14,047
Police! Show me your hands!
Show me your hands!
1182
01:14:14,130 --> 01:14:16,005
Hands now!
Hands!
1183
01:14:16,088 --> 01:14:17,963
Hands, hands, hands!
1184
01:14:18,047 --> 01:14:19,254
♪♪♪
1185
01:14:19,338 --> 01:14:20,796
[gunfire]
1186
01:14:20,880 --> 01:14:22,130
[birds squawking]
1187
01:14:22,213 --> 01:14:23,671
- [man] Bound up!
- [man] Bound up!
1188
01:14:29,838 --> 01:14:32,421
[man] All units,
this is BORTAC. Shots fired.
1189
01:14:32,504 --> 01:14:35,922
One subject with shotgun.
Down hard.
1190
01:14:36,005 --> 01:14:38,005
[Guess over radio]
Major Guess to BORTAC, copy.
1191
01:14:38,088 --> 01:14:39,421
One down hard.
1192
01:14:39,504 --> 01:14:42,254
Can you identify the subject?
1193
01:14:42,338 --> 01:14:44,588
[man] Affirmative.
Subject Matt.
1194
01:14:44,671 --> 01:14:46,338
Need state troopers
down here.
1195
01:14:46,421 --> 01:14:49,630
[birds squawking]
1196
01:14:49,713 --> 01:14:52,838
[insects chirping]
1197
01:15:06,088 --> 01:15:09,254
[panting]
1198
01:15:31,838 --> 01:15:33,963
[exhales deeply]
1199
01:15:48,963 --> 01:15:51,838
[woman over radio]
speaking French
1200
01:15:53,504 --> 01:15:56,671
[channels changing]
1201
01:15:56,755 --> 01:15:58,130
[woman over radio]
[laughs] Maybe.
1202
01:15:58,213 --> 01:15:59,796
[man over radio]
For Magistral quality,
1203
01:15:59,880 --> 01:16:01,671
Magistral installation,
Magistral service,
1204
01:16:01,755 --> 01:16:03,588
and nothing to pay
before 2019,
1205
01:16:03,671 --> 01:16:07,213
in greater Montreal,
it's fenetresmagistral.com.
1206
01:16:07,296 --> 01:16:08,671
[man over radio]
I'm Dave Andrews.
1207
01:16:08,755 --> 01:16:10,671
A dramatic
new development tonight.
1208
01:16:10,755 --> 01:16:12,671
We've learned that Dannemora
prison escapee Richard Matt
1209
01:16:12,755 --> 01:16:14,463
has been shot and killed.
1210
01:16:14,546 --> 01:16:16,922
There's now a foot chase
for David Sweat.
1211
01:16:17,005 --> 01:16:18,463
The incident occurred
after the pair tried
1212
01:16:18,546 --> 01:16:20,922
to hijack a camper
by shooting at it.
1213
01:16:21,005 --> 01:16:23,254
That brought a massive
response from state police
1214
01:16:23,338 --> 01:16:24,504
and CERT teams,
1215
01:16:24,588 --> 01:16:26,421
who descended on the area.
1216
01:16:26,504 --> 01:16:28,922
Matt was shot
by a U.S. Border Patrol agent
1217
01:16:29,005 --> 01:16:30,588
after refusing
to drop a shotgun
1218
01:16:30,671 --> 01:16:32,546
he had pointed at him.
1219
01:16:32,630 --> 01:16:34,671
U.S. marshals, state police,
and all involved
1220
01:16:34,755 --> 01:16:36,838
are now chasing
David Sweat on foot.
1221
01:16:36,922 --> 01:16:38,421
Matt, whose birthday
was yesterday,
1222
01:16:38,504 --> 01:16:40,338
had just turned 49.
1223
01:16:40,421 --> 01:16:42,880
Stay tuned for updates
on this breaking story.
1224
01:16:44,963 --> 01:16:46,463
- Fuck.
- [man] We're speaking
1225
01:16:46,546 --> 01:16:47,504
with John, the owner
of Moe's and head--
1226
01:16:47,588 --> 01:16:48,713
[radio clicks off]
1227
01:16:51,172 --> 01:16:52,088
Fuck.
1228
01:16:52,172 --> 01:16:55,213
[raindrops pattering]
1229
01:16:55,296 --> 01:16:58,047
[crickets chirping]
1230
01:17:24,504 --> 01:17:27,379
[birds chirping]
1231
01:17:42,005 --> 01:17:44,922
♪ desolate music ♪
1232
01:17:45,005 --> 01:17:50,088
♪♪♪
1233
01:19:35,922 --> 01:19:38,546
♪ disquieting music ♪
1234
01:19:38,630 --> 01:19:43,546
♪♪♪
1235
01:19:43,630 --> 01:19:45,130
Hey, what are you doing?
1236
01:19:45,213 --> 01:19:47,088
♪♪♪
1237
01:19:47,172 --> 01:19:48,880
I'm cool, bro!
1238
01:19:48,963 --> 01:19:50,838
Hey, come here.
What are you doing here?
1239
01:19:50,922 --> 01:19:52,047
Let me see your hands.
1240
01:19:52,130 --> 01:19:57,213
♪♪♪
1241
01:19:58,796 --> 01:20:00,922
Oh, shit.
B-1-0-1, foot pursuit.
1242
01:20:01,005 --> 01:20:03,130
Coveytown Road
down in Constable.
1243
01:20:03,213 --> 01:20:05,922
Get down!
Get down!
1244
01:20:06,005 --> 01:20:07,588
I don't got a weapon!
I don't got a weapon!
1245
01:20:07,671 --> 01:20:10,338
Let me see your hands!
1246
01:20:10,421 --> 01:20:12,671
- Get on the ground!
- I don't...
1247
01:20:14,254 --> 01:20:16,088
If you don't get on
the ground, I'm gonna shoot!
1248
01:20:17,922 --> 01:20:20,504
I'm telling you,
I'm gonna shoot!
1249
01:20:20,588 --> 01:20:22,796
Stop!
Get on the ground!
1250
01:20:22,880 --> 01:20:24,504
I'm gonna shoot!
1251
01:20:24,588 --> 01:20:26,338
[panting]
1252
01:20:26,421 --> 01:20:27,504
♪♪♪
1253
01:20:27,588 --> 01:20:30,504
[panting]
1254
01:20:30,588 --> 01:20:35,713
♪♪♪
1255
01:20:36,338 --> 01:20:39,296
[heartbeat thumping]
1256
01:20:39,379 --> 01:20:43,546
[panting in slow motion]
1257
01:20:43,630 --> 01:20:45,254
[gunshot]
1258
01:20:45,338 --> 01:20:47,463
[groaning]
1259
01:20:47,546 --> 01:20:51,755
♪♪♪
1260
01:20:51,838 --> 01:20:54,047
[wings fluttering]
1261
01:20:54,130 --> 01:20:56,713
[gunshot]
1262
01:20:56,796 --> 01:21:01,922
♪♪♪
1263
01:21:03,838 --> 01:21:06,005
[man over radio]
2-B-2-4 to B-1-0-1.
1264
01:21:06,088 --> 01:21:08,630
I'm responding.
What's your location?
1265
01:21:08,713 --> 01:21:11,296
2-B-2-4,
out on Coveytown Road.
1266
01:21:11,379 --> 01:21:14,296
[panting]
1267
01:21:14,379 --> 01:21:19,296
♪♪♪
1268
01:21:19,379 --> 01:21:20,630
[coughs]
1269
01:21:20,713 --> 01:21:22,047
Let me see your hands.
1270
01:21:22,130 --> 01:21:23,463
[wheezes]
1271
01:21:23,546 --> 01:21:24,671
They don't work.
1272
01:21:24,755 --> 01:21:26,254
Don't fucking move.
1273
01:21:26,338 --> 01:21:27,755
[wheezing]
1274
01:21:27,838 --> 01:21:29,671
I'm gonna die.
1275
01:21:29,755 --> 01:21:32,922
Maybe.
Don't move.
1276
01:21:33,005 --> 01:21:36,922
[man over radio]
B-1-0-1 on Coveytown Road.
1277
01:21:37,005 --> 01:21:39,047
[panting]
1278
01:21:39,130 --> 01:21:40,713
B-1-0-1,
1279
01:21:40,796 --> 01:21:42,546
I got suspect...
1280
01:21:42,630 --> 01:21:44,254
at guard here,
1281
01:21:44,338 --> 01:21:46,546
north alfalfa field.
1282
01:21:46,630 --> 01:21:49,504
♪ somber music ♪
1283
01:21:49,588 --> 01:21:52,880
♪♪♪
1284
01:21:52,963 --> 01:21:55,588
[woman] ...inmate David Sweat
had been shot and captured
1285
01:21:55,671 --> 01:21:58,005
just a few miles
from where I now stand.
1286
01:21:58,088 --> 01:22:00,588
[woman] We understand he was
shot in a town a few miles
1287
01:22:00,671 --> 01:22:03,213
south of the Canadian border,
the town of Constable.
1288
01:22:03,296 --> 01:22:04,963
We don't have
all the details...
1289
01:22:05,047 --> 01:22:05,796
[man] ...ending
the three-week hunt
1290
01:22:05,880 --> 01:22:07,047
for the two prisoners,
1291
01:22:07,130 --> 01:22:08,338
who escaped from Dannemora...
1292
01:22:08,421 --> 01:22:09,796
[woman] With pinpoint accuracy,
1293
01:22:09,880 --> 01:22:11,588
Sergeant Cook hit David Sweat
1294
01:22:11,671 --> 01:22:13,630
from almost 100 yards away.
1295
01:22:13,713 --> 01:22:15,880
[woman] ...23 days
when he was captured.
1296
01:22:15,963 --> 01:22:19,296
Right now, he is being treated
inside of a hospital...
1297
01:22:19,379 --> 01:22:21,047
[woman] David Sweat
is in critical condition
1298
01:22:21,130 --> 01:22:23,796
at Albany Medical Center,
and he has not
1299
01:22:23,880 --> 01:22:26,630
been formally interviewed
by investigators.
1300
01:22:26,713 --> 01:22:31,838
♪♪♪
1301
01:22:34,713 --> 01:22:36,504
[machines buzzing]
1302
01:22:36,588 --> 01:22:38,630
[respirator hissing]
1303
01:22:38,713 --> 01:22:40,671
♪♪♪
1304
01:22:40,755 --> 01:22:41,838
Hi.
1305
01:22:41,922 --> 01:22:44,213
I'm Catherine Leahy Scott.
1306
01:22:47,130 --> 01:22:49,588
I'm the inspector general
for the state of New York.
1307
01:22:51,379 --> 01:22:53,713
Okay, so you
and your partner split up.
1308
01:22:57,130 --> 01:22:58,213
Yeah.
1309
01:22:58,296 --> 01:23:00,630
Mm-hmm,
and when was that?
1310
01:23:00,713 --> 01:23:03,005
Uh...
1311
01:23:03,088 --> 01:23:05,671
three or four days ago.
1312
01:23:05,755 --> 01:23:07,254
And why did you split up?
1313
01:23:13,880 --> 01:23:15,047
Uh...
1314
01:23:15,130 --> 01:23:16,421
You know,
the state police thought
1315
01:23:16,504 --> 01:23:18,588
he might have killed you
in the forest.
1316
01:23:20,588 --> 01:23:22,213
They said that?
1317
01:23:22,296 --> 01:23:23,671
Well, yeah.
They got to him
1318
01:23:23,755 --> 01:23:26,463
and saw that you
weren't with him,
1319
01:23:26,546 --> 01:23:27,713
and he had the kind
of background
1320
01:23:27,796 --> 01:23:29,463
that would make you wonder.
1321
01:23:31,421 --> 01:23:33,713
That fat piece of shit
was slowing me down.
1322
01:23:33,796 --> 01:23:35,463
That's why we split up.
1323
01:23:35,546 --> 01:23:38,296
Hey, watch it.
1324
01:23:38,379 --> 01:23:39,922
I can handle
a four-letter word, Officer.
1325
01:23:40,005 --> 01:23:41,296
Thank you.
1326
01:23:42,504 --> 01:23:45,546
[sighs]
I've been in the tunnels.
1327
01:23:45,630 --> 01:23:47,296
Yeah?
1328
01:23:47,379 --> 01:23:49,463
Yeah, that's
my main focus right now.
1329
01:23:49,546 --> 01:23:52,254
How did you pull this off?
How did you plan it?
1330
01:23:53,588 --> 01:23:55,296
The ventilation system
you came up with
1331
01:23:55,379 --> 01:23:57,504
is very impressive.
1332
01:23:57,588 --> 01:23:59,088
Yeah?
1333
01:24:01,713 --> 01:24:04,213
Well, I had to hot-wire
the fan,
1334
01:24:04,296 --> 01:24:06,338
which was actually
pretty challenging
1335
01:24:06,421 --> 01:24:08,504
because I had already
jerry-rigged
1336
01:24:08,588 --> 01:24:10,963
another light I had found
on the same circuit.
1337
01:24:11,047 --> 01:24:13,130
Can you tell me how you
found your way to the pipe?
1338
01:24:15,005 --> 01:24:17,296
Good sense of direction,
good memory.
1339
01:24:18,421 --> 01:24:19,713
Takes time, though.
1340
01:24:19,796 --> 01:24:22,338
Couple weeks.
1341
01:24:22,421 --> 01:24:24,172
Two brick walls.
1342
01:24:29,546 --> 01:24:31,922
If you believe
you're gonna get out...
1343
01:24:34,088 --> 01:24:36,005
...those are just obstacles.
1344
01:24:37,796 --> 01:24:39,296
And is Matt
1345
01:24:39,379 --> 01:24:41,671
down there with you
at any point?
1346
01:24:43,588 --> 01:24:45,755
[laughs] No.
1347
01:24:45,838 --> 01:24:47,338
I mean, a couple times,
1348
01:24:47,421 --> 01:24:49,796
maybe once, before we left.
1349
01:24:52,047 --> 01:24:54,838
He didn't like that pipe,
though.
1350
01:24:56,254 --> 01:24:57,796
Well, this is all your idea.
1351
01:24:57,880 --> 01:24:59,546
You're doing
all the work, right?
1352
01:25:03,671 --> 01:25:05,379
More or less.
1353
01:25:06,546 --> 01:25:09,130
It said in the report
that you made it out
1354
01:25:09,213 --> 01:25:10,796
the night before.
1355
01:25:12,671 --> 01:25:14,172
Dry run.
1356
01:25:14,254 --> 01:25:16,338
Right.
1357
01:25:16,421 --> 01:25:18,379
And why did you go back in?
1358
01:25:19,880 --> 01:25:21,546
What do you mean?
1359
01:25:21,630 --> 01:25:24,047
Well, you would've
gotten away
1360
01:25:24,130 --> 01:25:26,005
if you were on your own.
1361
01:25:26,088 --> 01:25:29,838
You went, what, 21 miles
in 21 days with him
1362
01:25:29,922 --> 01:25:31,421
and 18 miles
1363
01:25:31,504 --> 01:25:34,713
in two days without him.
1364
01:25:34,796 --> 01:25:36,296
[laughs]
1365
01:25:36,379 --> 01:25:38,421
Shit, I guess I was moving
pretty fast.
1366
01:25:38,504 --> 01:25:40,588
Yeah, almost made it
to Canada.
1367
01:25:48,922 --> 01:25:51,671
I never even thought
to leave him.
1368
01:25:51,755 --> 01:25:54,047
Excuse me?
1369
01:25:54,130 --> 01:25:56,463
I never...
1370
01:25:56,546 --> 01:25:58,588
thought to leave him.
1371
01:26:00,130 --> 01:26:02,796
I gave him my word,
1372
01:26:02,880 --> 01:26:05,047
and in prison,
that's all you got.
1373
01:26:09,963 --> 01:26:11,838
So you were friends.
1374
01:26:22,379 --> 01:26:24,463
Mm...
1375
01:26:25,504 --> 01:26:27,213
...I don't know.
1376
01:26:32,172 --> 01:26:33,922
[door clicks open]
1377
01:26:34,005 --> 01:26:35,130
[Spencer]
I got the governor.
1378
01:26:35,213 --> 01:26:36,671
Okay, thank you.
1379
01:26:36,755 --> 01:26:38,463
Excuse me.
I'll be right back.
1380
01:26:52,546 --> 01:26:55,463
♪ melancholy music ♪
1381
01:26:55,546 --> 01:27:00,671
♪♪♪
1382
01:27:13,254 --> 01:27:16,338
[keys jangling]
1383
01:27:21,172 --> 01:27:22,671
[lock clatters]
1384
01:27:40,588 --> 01:27:42,713
[door squeaks open]
1385
01:27:44,213 --> 01:27:47,172
[indistinct chatter]
1386
01:27:47,254 --> 01:27:48,630
[door clicks shut]
1387
01:27:53,421 --> 01:27:55,047
[Tilly] Hmm.
1388
01:28:01,213 --> 01:28:03,963
Hi.
1389
01:28:04,047 --> 01:28:05,796
You look like
the Hamburglar.
1390
01:28:05,880 --> 01:28:07,713
[laughs]
1391
01:28:12,838 --> 01:28:14,880
You look skinny.
1392
01:28:17,755 --> 01:28:19,379
Haven't been hungry.
1393
01:28:23,880 --> 01:28:26,796
Your lawyer said, uh,
1394
01:28:26,880 --> 01:28:28,755
gonna be three years.
1395
01:28:30,630 --> 01:28:32,254
Three to seven.
1396
01:28:38,880 --> 01:28:41,213
Said you could get, uh,
1397
01:28:41,296 --> 01:28:43,254
Bedford Hills.
1398
01:28:44,588 --> 01:28:46,671
Get out of town,
like you wanna.
1399
01:28:54,880 --> 01:28:57,172
I miss you, Lyle.
1400
01:29:03,379 --> 01:29:05,630
Do you miss me?
1401
01:29:15,671 --> 01:29:18,088
I knew you were having
an affair on me.
1402
01:29:20,755 --> 01:29:22,713
You know how I knew?
1403
01:29:22,796 --> 01:29:25,463
When you started
ordering off the...
1404
01:29:25,546 --> 01:29:27,963
diet menu at King's Wok.
1405
01:29:33,463 --> 01:29:35,463
I'm sorry.
1406
01:29:37,963 --> 01:29:41,296
I'm sorry.
1407
01:29:43,463 --> 01:29:45,755
Could've ended up dead.
1408
01:29:47,379 --> 01:29:49,296
You didn't, 'cause...
1409
01:29:49,379 --> 01:29:51,254
I couldn't go through with it.
1410
01:29:51,338 --> 01:29:53,838
No?
W-why not?
1411
01:29:55,546 --> 01:29:58,421
Maybe 'cause I still love you.
1412
01:30:09,338 --> 01:30:11,630
Are you gonna wait for me?
1413
01:30:20,379 --> 01:30:22,504
There's a lot to talk about.
1414
01:30:24,254 --> 01:30:26,504
I'll see you
at the court tomorrow.
1415
01:30:27,088 --> 01:30:28,379
[sniffles]
1416
01:30:28,463 --> 01:30:30,880
[footsteps thump away]
1417
01:30:38,463 --> 01:30:39,671
[sniffles]
1418
01:30:43,088 --> 01:30:45,963
[indistinct chatter]
1419
01:30:59,963 --> 01:31:02,713
[woman] Let me have
some of that sauce.
1420
01:31:02,796 --> 01:31:05,005
- [woman] I got it.
- [woman] All right.
1421
01:31:05,088 --> 01:31:06,379
[guards speaking indistinctly]
1422
01:31:06,463 --> 01:31:07,922
[man] Yeah, yeah, thanks.
1423
01:31:15,254 --> 01:31:17,213
[Tilly sighs]
1424
01:31:19,379 --> 01:31:20,922
Oh, uh,
1425
01:31:21,005 --> 01:31:23,755
hey, would...
would you do me a favor?
1426
01:31:23,838 --> 01:31:25,130
Would you listen to this
and tell me
1427
01:31:25,213 --> 01:31:26,963
what you think about it?
1428
01:31:27,047 --> 01:31:29,922
It's for when I have to give
my statement to the judge.
1429
01:31:32,254 --> 01:31:34,172
Okay.
1430
01:31:34,254 --> 01:31:35,671
[sighs]
1431
01:31:35,755 --> 01:31:37,796
"Please allow me to start
by saying
1432
01:31:37,880 --> 01:31:41,088
how much remorse I have
for everything that's happened
1433
01:31:41,172 --> 01:31:44,379
with my part
in Matt and Sweat's escape.
1434
01:31:44,463 --> 01:31:46,755
I'm 51 years old.
1435
01:31:46,838 --> 01:31:48,379
This is by far
the worst mistake
1436
01:31:48,463 --> 01:31:51,130
I've ever made in my life.
1437
01:31:51,213 --> 01:31:55,088
I not only let myself down
but my family.
1438
01:31:55,172 --> 01:31:59,047
I love them more
than life itself, Your Honor.
1439
01:31:59,130 --> 01:32:03,630
None of this
was ever my intentions.
1440
01:32:03,713 --> 01:32:07,088
I'm not a bad person.
1441
01:32:07,172 --> 01:32:10,379
I realize I need
to be responsible
1442
01:32:10,463 --> 01:32:12,254
for my actions,
1443
01:32:12,338 --> 01:32:15,796
but I am hoping you will
have mercy on me, Your Honor."
1444
01:32:23,838 --> 01:32:26,130
My lawyer said
1445
01:32:26,213 --> 01:32:29,254
I have to sound apologetic.
1446
01:32:33,088 --> 01:32:37,504
Does...does that sound
apologetic to you?
1447
01:32:40,172 --> 01:32:41,421
It's worth a shot.
1448
01:32:44,671 --> 01:32:47,630
Hey, um...
1449
01:32:47,713 --> 01:32:49,880
sometimes I like to throw
an inmate a little party
1450
01:32:49,963 --> 01:32:52,005
the night before
she gets out of here.
1451
01:32:53,880 --> 01:32:56,421
Something you'd
be interested in?
1452
01:33:02,172 --> 01:33:04,838
[sighs]
1453
01:33:06,338 --> 01:33:09,296
I'll be around.
Think about it.
1454
01:33:14,172 --> 01:33:15,296
[lock clicks]
1455
01:33:15,379 --> 01:33:18,296
[keys jangling]
1456
01:33:22,463 --> 01:33:24,546
[lock clicks open distantly]
1457
01:33:24,630 --> 01:33:26,005
[door clanks shut distantly]
1458
01:33:49,047 --> 01:33:50,379
♪ Graham Nash's
"Better Days" playing ♪
1459
01:33:50,463 --> 01:33:53,838
♪ When your love
has moved away ♪
1460
01:33:53,922 --> 01:33:56,213
♪♪♪
1461
01:33:56,296 --> 01:33:58,421
♪ You must face yourself
and you must say ♪
1462
01:33:58,504 --> 01:34:01,130
♪♪♪
1463
01:34:01,213 --> 01:34:04,379
♪ "I remember better days" ♪
1464
01:34:04,463 --> 01:34:08,713
♪♪♪
1465
01:34:08,796 --> 01:34:11,421
♪ Don't you cry
'cause she is gone ♪
1466
01:34:11,504 --> 01:34:13,630
♪♪♪
1467
01:34:13,713 --> 01:34:16,338
♪ She is only moving on ♪
1468
01:34:16,421 --> 01:34:18,796
♪♪♪
1469
01:34:18,880 --> 01:34:22,254
♪ Chasing mirrors
through a haze ♪
1470
01:34:22,338 --> 01:34:27,504
♪♪♪
1471
01:34:42,213 --> 01:34:45,546
♪ Now that you know
it's nowhere ♪
1472
01:34:45,630 --> 01:34:49,963
♪♪♪
1473
01:34:50,047 --> 01:34:52,463
♪ What's to stop you
coming home? ♪
1474
01:34:52,546 --> 01:34:56,922
♪♪♪
1475
01:34:57,005 --> 01:35:00,630
♪ All you gotta do
is go there ♪
1476
01:35:00,713 --> 01:35:03,546
♪♪♪
1477
01:35:03,630 --> 01:35:07,047
♪ Then you really realize
what's going down ♪
1478
01:35:07,130 --> 01:35:11,671
♪♪♪
1479
01:35:11,755 --> 01:35:14,630
♪ You went to a strange land
searching ♪
1480
01:35:14,713 --> 01:35:19,296
♪♪♪
1481
01:35:19,379 --> 01:35:22,088
♪ For a truth
you felt was wrong ♪
1482
01:35:22,172 --> 01:35:26,504
♪♪♪
1483
01:35:26,588 --> 01:35:31,254
♪ That's when
the heartaches started ♪
1484
01:35:31,338 --> 01:35:34,047
♪ Though you're where
you want to be ♪
1485
01:35:34,130 --> 01:35:35,963
♪ You're not
where you belong ♪
1486
01:35:36,047 --> 01:35:41,172
♪♪♪
1487
01:36:07,630 --> 01:36:10,546
♪ When your love
has moved away ♪
1488
01:36:10,630 --> 01:36:12,922
♪ Ah, ah ♪
1489
01:36:13,005 --> 01:36:15,630
♪ You must face yourself
and you must say ♪
1490
01:36:15,713 --> 01:36:16,963
♪ Ah ♪
1491
01:36:17,047 --> 01:36:19,796
♪ "I remember better days" ♪
1492
01:36:19,880 --> 01:36:21,922
♪♪♪
1493
01:36:22,005 --> 01:36:23,254
♪ Ah ♪
1494
01:36:23,338 --> 01:36:24,504
♪ Don't you cry ♪
1495
01:36:24,588 --> 01:36:26,088
♪ 'Cause she is gone ♪
1496
01:36:26,172 --> 01:36:28,047
♪ Ah, ah ♪
1497
01:36:28,130 --> 01:36:31,130
♪ She is only moving on ♪
1498
01:36:31,213 --> 01:36:32,963
♪ Ah ♪
1499
01:36:33,047 --> 01:36:35,130
♪ Chasing mirrors
through a haze ♪
1500
01:36:35,213 --> 01:36:37,671
♪♪♪
1501
01:36:37,755 --> 01:36:40,379
[singers vocalizing]
1502
01:36:40,463 --> 01:36:45,671
♪♪♪
1503
01:37:19,463 --> 01:37:22,088
♪ Portugal. The Man's
"So American" playing ♪
1504
01:37:22,213 --> 01:37:27,130
♪♪♪
1505
01:37:29,421 --> 01:37:32,379
♪ If pain was a color
to paint on you ♪
1506
01:37:32,463 --> 01:37:35,546
♪ Your heart would be
the color blue ♪
1507
01:37:35,630 --> 01:37:37,130
♪ Be a gradient from there ♪
1508
01:37:37,213 --> 01:37:39,338
♪ Until your body
met your hair ♪
1509
01:37:39,421 --> 01:37:41,379
♪ Which remained
a silver hue ♪
1510
01:37:41,463 --> 01:37:44,338
♪ You are the one
they call Jesus Christ ♪
1511
01:37:44,421 --> 01:37:47,796
♪ Who didn't know
no rock and roll ♪
1512
01:37:47,880 --> 01:37:50,963
♪ Just a mission and a gun
to paint rainbows in Vietnam ♪
1513
01:37:51,047 --> 01:37:52,630
♪ And a heart
that always told you ♪
1514
01:37:52,713 --> 01:37:56,047
♪ There's a madness
in us all ♪
1515
01:37:56,130 --> 01:37:59,379
♪ There's
a madness in us all ♪
1516
01:37:59,463 --> 01:38:01,546
♪ So who broke the rules? ♪
1517
01:38:01,630 --> 01:38:03,088
♪ Who broke the rules? ♪
1518
01:38:03,172 --> 01:38:05,379
♪ Who broke
the rules? ♪
1519
01:38:05,463 --> 01:38:07,755
♪ They said every one of you ♪
1520
01:38:07,838 --> 01:38:09,463
♪ Will never try
to lend a hand ♪
1521
01:38:09,546 --> 01:38:11,588
♪ When the policemen
don't understand ♪
1522
01:38:11,671 --> 01:38:13,296
♪♪♪
1523
01:38:13,379 --> 01:38:15,796
♪ Boys, all you boys ♪
1524
01:38:15,880 --> 01:38:17,671
♪ You think it's so American ♪
1525
01:38:17,755 --> 01:38:22,922
♪♪♪
1526
01:38:31,880 --> 01:38:34,296
♪ Man, oh, man ♪
1527
01:38:34,379 --> 01:38:36,338
♪ You think it's so American ♪
1528
01:38:36,421 --> 01:38:38,630
♪♪♪
1529
01:38:38,713 --> 01:38:41,463
♪ There's two eyes
for every one of us ♪
1530
01:38:41,546 --> 01:38:45,463
♪ But somebody got there first
and took them all ♪
1531
01:38:45,546 --> 01:38:48,130
♪ There's two eyes
for every one of us ♪
1532
01:38:48,213 --> 01:38:50,546
♪ But somebody got there first
and took them all ♪
1533
01:38:50,630 --> 01:38:54,796
♪♪♪
103171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.