Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,581 --> 00:02:25,705
Hey!
2
00:02:25,706 --> 00:02:30,706
Hey, Linda! Come here!
3
00:02:30,789 --> 00:02:35,789
Come outside!
4
00:02:37,414 --> 00:02:40,330
I wonder what Tokyo
looks like from up there.
5
00:02:40,331 --> 00:02:42,163
I don't.
6
00:02:42,164 --> 00:02:44,538
Why not?
7
00:02:44,539 --> 00:02:47,372
I'd be scared.
8
00:02:47,373 --> 00:02:50,372
Scared of what?
9
00:02:50,373 --> 00:02:53,955
Of dying, I guess.
10
00:02:53,956 --> 00:02:58,956
Falling into the void.
11
00:02:59,873 --> 00:03:04,873
They say you fly when you die.
12
00:03:07,206 --> 00:03:12,206
It's fucking cold!
13
00:03:15,456 --> 00:03:17,913
Hey, check out this book
Alex gave me.
14
00:03:17,914 --> 00:03:21,788
It's like the Tibetan Bible.
- Alex, the junkie?
15
00:03:21,789 --> 00:03:26,789
It's all about what happens
after you die. Look!
16
00:03:30,414 --> 00:03:33,455
So you're gonna become
all Buddhist on me, huh?
17
00:03:33,456 --> 00:03:35,413
No.
18
00:03:35,414 --> 00:03:40,414
You know they're all the same,
the fucking Catholics, the Jews...
19
00:03:41,789 --> 00:03:46,789
Just a bunch of sects
out to get their hands on your money.
20
00:03:47,164 --> 00:03:49,455
Alex is gonna make you a junkie
21
00:03:49,456 --> 00:03:52,205
and then he's gonna
make you a fucking Buddhist.
22
00:03:52,206 --> 00:03:56,163
No! He's just a friend.
I'm not gonna become a Buddhist.
23
00:03:56,164 --> 00:03:59,705
Alex is a fucking junkie.
He's not your friend.
24
00:03:59,706 --> 00:04:04,622
Come on!
- He's not your friend!
25
00:04:04,623 --> 00:04:09,623
I gotta go.
26
00:04:09,956 --> 00:04:11,913
Hey!
27
00:04:11,914 --> 00:04:15,788
I'll see you later?
28
00:04:15,789 --> 00:04:18,872
See you.
29
00:04:18,873 --> 00:04:20,705
Lock the door.
30
00:04:20,706 --> 00:04:24,747
Just lock the door.
31
00:04:24,748 --> 00:04:29,748
Okay, good.
32
00:04:30,873 --> 00:04:34,038
Why did she say I'm a junkie?
33
00:04:34,039 --> 00:04:36,622
I know I'm not a junkie.
34
00:04:36,623 --> 00:04:40,705
I know who I am.
35
00:04:40,706 --> 00:04:43,955
I know I'm not a junkie.
36
00:04:43,956 --> 00:04:45,622
She's my sister,
37
00:04:45,623 --> 00:04:50,623
but sometimes
she doesn't know who I am.
38
00:05:07,331 --> 00:05:10,538
There you go!
39
00:05:10,539 --> 00:05:15,539
This is the good stuff.
40
00:05:18,581 --> 00:05:22,080
Why else would Bruno
give this to me?
41
00:05:22,081 --> 00:05:24,538
He probably wants a blow job.
42
00:05:24,539 --> 00:05:26,997
That's disgusting!
43
00:05:26,998 --> 00:05:30,163
Who do they think I am, anyway?
44
00:05:30,164 --> 00:05:35,164
I know I'm not a junkie.
45
00:06:09,414 --> 00:06:14,414
Easy...
46
00:06:32,623 --> 00:06:37,623
This stuff doesn't taste good.
47
00:06:39,164 --> 00:06:44,164
This drug tastes like shit.
48
00:06:51,998 --> 00:06:56,998
Wow! It's already kicking in.
49
00:06:57,414 --> 00:07:01,788
This is it. It started.
50
00:07:01,789 --> 00:07:04,455
Oh God!
51
00:07:04,456 --> 00:07:06,955
This is the best.
52
00:07:06,956 --> 00:07:11,163
What if I faint?
I'm not gonna faint.
53
00:07:11,164 --> 00:07:12,997
Just calm down.
54
00:07:12,998 --> 00:07:17,998
I've done this before.
You love this.
55
00:07:19,456 --> 00:07:24,456
Wow!
56
00:11:43,289 --> 00:11:46,205
Hello?
- Oscar... It's Victor.
57
00:11:46,206 --> 00:11:49,330
Hey, I've been looking for you.
58
00:11:49,331 --> 00:11:51,872
Can you bring me my stuff?
59
00:11:51,873 --> 00:11:54,372
Can you come and get it?
60
00:11:54,373 --> 00:11:57,288
No, I need you to bring it to me.
61
00:11:57,289 --> 00:12:01,913
Oh, okay. Where are you?
- I'm at The Void. I'm...
62
00:12:01,914 --> 00:12:05,622
You know, I'm really sorry
about yesterday...
63
00:12:05,623 --> 00:12:09,247
I'll wait here.
- Actually, I'd rather...
64
00:12:09,248 --> 00:12:11,247
Don't be long.
65
00:12:11,248 --> 00:12:13,288
Hello?
66
00:12:13,289 --> 00:12:14,788
Hello?
67
00:12:14,789 --> 00:12:17,372
Come on!
68
00:12:17,373 --> 00:12:22,373
Oh fuck!
69
00:12:30,289 --> 00:12:35,289
Wake up!
70
00:12:35,456 --> 00:12:39,955
Get a hold of yourself!
71
00:12:39,956 --> 00:12:44,956
Oh God! What's that?
72
00:12:46,706 --> 00:12:51,706
Wake up!
73
00:12:53,748 --> 00:12:58,748
Collect yourself.
74
00:12:58,789 --> 00:13:01,330
The balcony.
75
00:13:01,331 --> 00:13:05,288
Walk away from there!
76
00:13:05,289 --> 00:13:09,372
Keep your eyes open.
77
00:13:09,373 --> 00:13:14,373
My head is throbbing.
78
00:13:20,789 --> 00:13:25,789
Oh, you look like shit!
79
00:13:29,706 --> 00:13:32,122
Water.
80
00:13:32,123 --> 00:13:33,372
Water.
81
00:13:33,373 --> 00:13:35,913
Just fresh tap water,
82
00:13:35,914 --> 00:13:38,705
from some natural place to here.
83
00:13:38,706 --> 00:13:43,706
Nice, clean tap water will help.
84
00:13:49,331 --> 00:13:54,331
That's perfect.
85
00:13:59,373 --> 00:14:02,205
Back to normal.
86
00:14:02,206 --> 00:14:05,872
Look at your pupils,
look at your eyes.
87
00:14:05,873 --> 00:14:07,955
They look different.
88
00:14:07,956 --> 00:14:11,913
Oh shit!
89
00:14:11,914 --> 00:14:14,788
Is it the neighbours?
90
00:14:14,789 --> 00:14:17,372
Did they hear me?
Did I scream?
91
00:14:17,373 --> 00:14:19,413
Maybe I did.
92
00:14:19,414 --> 00:14:24,414
Just calm down.
93
00:14:27,414 --> 00:14:29,413
Alex!
94
00:14:29,414 --> 00:14:34,122
Hold on.
95
00:14:34,123 --> 00:14:38,122
Hey, Oscar! You all right?
- What's going on, man?
96
00:14:38,123 --> 00:14:42,247
Nothing much.
Doing pretty good.
97
00:14:42,248 --> 00:14:46,622
I think I need a shower.
98
00:14:46,623 --> 00:14:50,497
The balcony.
Don't go to the balcony.
99
00:14:50,498 --> 00:14:54,413
Stay away from the balcony.
100
00:14:54,414 --> 00:14:56,788
Hey, have you read the book?
- The book?
101
00:14:56,789 --> 00:14:58,663
Yeah.
- Ah, the Book of the Dead?
102
00:14:58,664 --> 00:14:59,955
Yeah.
103
00:14:59,956 --> 00:15:04,288
I haven't actually finished reading
the whole thing, but it's pretty good.
104
00:15:04,289 --> 00:15:07,080
It's a wild book.
- I'm glad you like it.
105
00:15:07,081 --> 00:15:09,163
Do you mind if I keep it,
so I can finish it?
106
00:15:09,164 --> 00:15:12,413
I don't mind.
- Thanks.
107
00:15:12,414 --> 00:15:17,414
Thanks, thanks.
108
00:15:20,081 --> 00:15:22,413
You Okay?
109
00:15:22,414 --> 00:15:25,372
Yeah, well...
110
00:15:25,373 --> 00:15:27,788
I bumped into your sister.
- Yeah?
111
00:15:27,789 --> 00:15:31,372
Yeah.
She was with that cunt, Mario.
112
00:15:31,373 --> 00:15:33,997
I fucking hate that guy.
113
00:15:33,998 --> 00:15:36,997
I can't believe she's
going out with him, you know?
114
00:15:36,998 --> 00:15:40,247
If she ever gets pregnant,
I'll kill the baby.
115
00:15:40,248 --> 00:15:42,205
I swear to God.
116
00:15:42,206 --> 00:15:44,372
Hey, look, anyway... Do you mind
if we go and see her tonight?
117
00:15:44,373 --> 00:15:46,872
I'd really like to see her.
- Yeah, sure.
118
00:15:46,873 --> 00:15:48,705
First, though,
we have to stop by The Void.
119
00:15:48,706 --> 00:15:50,788
I have some stuff for Victor.
You wanna come?
120
00:15:50,789 --> 00:15:52,413
The Void?
- Yeah.
121
00:15:52,414 --> 00:15:53,955
Well, I don't like that place,
122
00:15:53,956 --> 00:15:56,497
but I'll follow you
and we go and see your sister?
123
00:15:56,498 --> 00:15:58,913
Oh yeah. Let's go.
- Great!
124
00:15:58,914 --> 00:16:03,914
Can I grab some water?
- Yeah, sure.
125
00:16:04,498 --> 00:16:09,498
Water!
126
00:16:27,039 --> 00:16:29,955
You're not taking everything, are you?
- No, only his share.
127
00:16:29,956 --> 00:16:32,497
Man! That's a lot of gear!
- Yeah.
128
00:16:32,498 --> 00:16:35,580
Shit!
That's fucking dangerous, you know?
129
00:16:35,581 --> 00:16:37,663
You should let him come
and fucking pick it up himself.
130
00:16:37,664 --> 00:16:41,205
No. He won't come by here anymore.
After what happened with his mother.
131
00:16:41,206 --> 00:16:43,080
What? He found out?
- Yeah.
132
00:16:43,081 --> 00:16:45,747
How did he find out?
- I don't wanna talk about it.
133
00:16:45,748 --> 00:16:47,872
All right.
You don't mind if I take your water?
134
00:16:47,873 --> 00:16:52,873
No, bring it.
- All right.
135
00:17:00,081 --> 00:17:05,081
The streets are really empty.
Is it a holiday today?
136
00:17:07,664 --> 00:17:12,664
Hey, what's wrong with you?
137
00:17:18,373 --> 00:17:21,288
You tripping, man?
- Yeah.
138
00:17:21,289 --> 00:17:23,372
You can tell?
139
00:17:23,373 --> 00:17:25,747
Yeah, you look really fucked up.
140
00:17:25,748 --> 00:17:28,872
I popped some tabs this morning
141
00:17:28,873 --> 00:17:32,872
and just took a hit of DMT
before you came, actually.
142
00:17:32,873 --> 00:17:35,330
Shit!
Looks like you had a good day.
143
00:17:35,331 --> 00:17:39,122
Yeah, and the day
isn't over either.
144
00:17:39,123 --> 00:17:43,455
Hey! Do you think Bruno
has anything stronger than DMT?
145
00:17:43,456 --> 00:17:47,080
Come on, you're gonna
fry your brain, man!
146
00:17:47,081 --> 00:17:51,955
You should finish the Book of
the Dead, that'd be a lot better.
147
00:17:51,956 --> 00:17:54,705
You can wait until you die,
then you'll get your big trip.
148
00:17:54,706 --> 00:17:56,955
That book is still confusing to me.
149
00:17:56,956 --> 00:18:00,788
How would you explain it?
150
00:18:00,789 --> 00:18:04,497
It's a little bit hard to explain.
So, basically...
151
00:18:04,498 --> 00:18:08,663
when you die
your spirit leaves your body.
152
00:18:08,664 --> 00:18:11,705
At first you can see all your life,
153
00:18:11,706 --> 00:18:14,497
like reflected in the magic mirror.
154
00:18:14,498 --> 00:18:17,538
And then you start floating
like a ghost.
155
00:18:17,539 --> 00:18:21,122
And you can see anything
that's happening around you.
156
00:18:21,123 --> 00:18:22,622
You can hear everything,
157
00:18:22,623 --> 00:18:25,538
but you can't communicate
with the world of the living.
158
00:18:25,539 --> 00:18:28,997
And then you see these lights,
all these different lights,
159
00:18:28,998 --> 00:18:31,247
of all different colours.
160
00:18:31,248 --> 00:18:33,455
These lights are the doors
161
00:18:33,456 --> 00:18:36,455
that pull you into
higher planes of existence.
162
00:18:36,456 --> 00:18:39,080
But most people...
163
00:18:39,081 --> 00:18:42,288
they actually...
164
00:18:42,289 --> 00:18:47,289
they actually like this world so much
that they don't want to be taken away.
165
00:18:47,498 --> 00:18:50,747
So, that's when the whole thing
turns into a bad trip.
166
00:18:50,748 --> 00:18:55,748
The only way out
is to get re-incarnated.
167
00:18:56,039 --> 00:19:00,038
Does it make any sense?
- Yeah, I guess so.
168
00:19:00,039 --> 00:19:02,747
I don't know.
What's the bad trip?
169
00:19:02,748 --> 00:19:06,497
Well, the bad trip is
you get all these nightmares.
170
00:19:06,498 --> 00:19:08,913
You go like real crazy.
171
00:19:08,914 --> 00:19:11,747
All your fears become reality...
172
00:19:11,748 --> 00:19:14,038
and it scares the shit out of you.
173
00:19:14,039 --> 00:19:19,039
It's like what's left of your mind
has to be on top of everything, right?
174
00:19:20,123 --> 00:19:25,123
At that point
you wish you never died.
175
00:19:26,623 --> 00:19:30,497
Then some darker yellow lights
appear to you.
176
00:19:30,498 --> 00:19:35,498
They represent
all these couples making love.
177
00:19:35,664 --> 00:19:39,663
And then, the light comes out from
their bellies and if you get closer
178
00:19:39,664 --> 00:19:43,288
they give you a vision
of a possible future life.
179
00:19:43,289 --> 00:19:47,372
And you choose the life
that suits you the best.
180
00:19:47,373 --> 00:19:51,913
You know? You end up in a womb
and you're reincarnated.
181
00:19:51,914 --> 00:19:53,413
End of story.
182
00:19:53,414 --> 00:19:57,330
And basically
you do this forever and ever,
183
00:19:57,331 --> 00:20:01,788
until you manage
to break the circle.
184
00:20:01,789 --> 00:20:03,913
You follow me?
185
00:20:03,914 --> 00:20:08,163
So you mean we are stuck in this
shitty world for all of eternity?
186
00:20:08,164 --> 00:20:13,164
You mean there's
nothing better out there?
187
00:20:14,123 --> 00:20:15,705
Hey, you know what?
188
00:20:15,706 --> 00:20:18,163
I can't wait to see your sister.
189
00:20:18,164 --> 00:20:20,163
She looks really beautiful man,
you know?
190
00:20:20,164 --> 00:20:23,330
I know,
but she's still MY sister, okay?
191
00:20:23,331 --> 00:20:26,122
I know. I'm just saying, you know...
I'm not blind.
192
00:20:26,123 --> 00:20:28,788
I mean, what can I say?
She's gorgeous.
193
00:20:28,789 --> 00:20:33,789
Fuck off!
194
00:20:34,373 --> 00:20:37,705
Fucking taxis!
195
00:20:37,706 --> 00:20:41,247
Well, you should
look after her, you know?
196
00:20:41,248 --> 00:20:43,372
What are you talking about?
197
00:20:43,373 --> 00:20:45,372
You're turning into a dealer.
198
00:20:45,373 --> 00:20:47,247
I'm not turning into a dealer!
199
00:20:47,248 --> 00:20:50,705
Yes, you are.
What are we gonna do tonight?
200
00:20:50,706 --> 00:20:52,955
You know, look at
what your sister is doing.
201
00:20:52,956 --> 00:20:55,122
She's trying to stop you
from doing that.
202
00:20:55,123 --> 00:20:56,747
What, are you schizophrenic?
203
00:20:56,748 --> 00:20:58,913
You're the one who introduced me
to your provider!
204
00:20:58,914 --> 00:21:00,372
Ah, come on!
205
00:21:00,373 --> 00:21:04,247
No, honestly, you should try
to get a job, you know?
206
00:21:04,248 --> 00:21:05,538
I don't know.
207
00:21:05,539 --> 00:21:09,372
I mean, you're a smart guy, you know.
You could DJ.
208
00:21:09,373 --> 00:21:10,872
Maybe ask the club, like,
209
00:21:10,873 --> 00:21:13,205
to give you a job, part time,
like bar tending.
210
00:21:13,206 --> 00:21:15,497
It's really fucking easy,
I did it!
211
00:21:15,498 --> 00:21:18,372
It's a piece of cake, you know?
Especially in Tokyo.
212
00:21:18,373 --> 00:21:23,373
You're a foreigner,
you're good looking...
213
00:21:24,956 --> 00:21:28,497
You know, there's a big difference
between taking psychedelics,
214
00:21:28,498 --> 00:21:29,997
and being a dealer, you know?
215
00:21:29,998 --> 00:21:32,330
I said, I'm not a dealer!
- You're a dealer!
216
00:21:32,331 --> 00:21:35,205
And you're a mother fucker, man!
217
00:21:35,206 --> 00:21:38,330
I can't believe you're fucking
that old bitch, you know?
218
00:21:38,331 --> 00:21:40,788
You're in Tokyo and there's a lot
of fucking cute chicks everywhere
219
00:21:40,789 --> 00:21:42,622
and you're fucking some old bitch!
220
00:21:42,623 --> 00:21:44,122
And she is a foreigner as well!
221
00:21:44,123 --> 00:21:46,913
At least, if you're fucking
a Japanese old bitch... You know?
222
00:21:46,914 --> 00:21:49,038
She fucked ME.
223
00:21:49,039 --> 00:21:52,080
Anyway...
Oh, man! Look at that! Cops!
224
00:21:52,081 --> 00:21:55,788
Fuck!
225
00:21:55,789 --> 00:21:59,205
Hey...
226
00:21:59,206 --> 00:22:02,955
I wanna dump my bottle.
I'll be back in a sec.
227
00:22:02,956 --> 00:22:06,122
Have you ever heard of datura?
- No.
228
00:22:06,123 --> 00:22:09,288
It's crazy shit.
- Why, what's datura?
229
00:22:09,289 --> 00:22:12,622
Is it a mushroom?
- Yeah! It's a plant...
230
00:22:12,623 --> 00:22:17,580
that takes you somewhere, you know?
Pretty freaky!
231
00:22:17,581 --> 00:22:22,581
What's it like? I mean,
what's the trip like on datura?
232
00:22:24,998 --> 00:22:29,998
Like you don't even know
you're fucking tripping, you know?
233
00:22:30,123 --> 00:22:33,413
You'd be on the floor, you'd be
talking to every fucking body,
234
00:22:33,414 --> 00:22:35,747
but you realize two weeks later
235
00:22:35,748 --> 00:22:38,497
that you were not talking
to anybody, you know?
236
00:22:38,498 --> 00:22:41,788
I mean, I took it, I saw that chick.
Man, she was gorgeous!
237
00:22:41,789 --> 00:22:43,955
Hang on a sec! Hang on!
- Yeah?
238
00:22:43,956 --> 00:22:47,122
She was fucking gorgeous,
I really fucking liked her, right?
239
00:22:47,123 --> 00:22:50,747
And I tried to kiss her,
I'd been talking for thirty minutes.
240
00:22:50,748 --> 00:22:55,122
She fucking disappeared,
she had never existed.
241
00:22:55,123 --> 00:22:57,747
Look, Oscar.
242
00:22:57,748 --> 00:22:59,747
I don't want to see you doing
that shit with Victor, right?
243
00:22:59,748 --> 00:23:03,455
So I'll wait for you. I'll grab some
food and I'll see you in a minute.
244
00:23:03,456 --> 00:23:04,747
Okay.
- All right.
245
00:23:04,748 --> 00:23:09,748
I'll catch in a minute, man.
- Okay, see you later.
246
00:23:12,373 --> 00:23:17,373
Linda's right.
Alex is more of a junkie than me.
247
00:23:20,748 --> 00:23:25,748
I hope Victor is here already.
I don't want to wait for him.
248
00:23:41,289 --> 00:23:44,705
Hey!
249
00:23:44,706 --> 00:23:47,997
I've brought your stuff.
250
00:23:47,998 --> 00:23:50,455
I'm sorry.
251
00:23:50,456 --> 00:23:53,705
What?
- I'm sorry.
252
00:23:53,706 --> 00:23:58,247
Oh shit!
253
00:23:58,248 --> 00:24:00,330
Hold on!
254
00:24:00,331 --> 00:24:05,331
Police!
255
00:24:11,664 --> 00:24:13,622
Ah! Come on!
- Open up! Police!
256
00:24:13,623 --> 00:24:18,163
What are you doing?
I'm gonna call my embassy!
257
00:24:18,164 --> 00:24:23,164
Hold on! Hold on a minute!
258
00:24:25,248 --> 00:24:30,248
I'm coming out!
259
00:24:32,914 --> 00:24:37,914
Oh shit!
260
00:24:38,456 --> 00:24:41,122
I have a gun!
261
00:24:41,123 --> 00:24:44,538
I have a gun!
I'm gonna shoot!
262
00:24:44,539 --> 00:24:47,663
If you don't leave, I shoot!
263
00:24:47,664 --> 00:24:52,664
Why do you want me to...
264
00:24:56,956 --> 00:25:00,122
What?
265
00:25:00,123 --> 00:25:02,955
They shot me!
266
00:25:02,956 --> 00:25:06,372
I can't die now.
They shot me?
267
00:25:06,373 --> 00:25:08,372
Did they kill me?
268
00:25:08,373 --> 00:25:13,373
Did they shoot me?
269
00:25:14,123 --> 00:25:18,538
No, I don't want to die like this.
270
00:25:18,539 --> 00:25:20,663
Not right now!
271
00:25:20,664 --> 00:25:23,622
My sister...
There's blood on my hands.
272
00:25:23,623 --> 00:25:27,580
They're gonna test my blood.
They'll find me positive.
273
00:25:27,581 --> 00:25:30,163
They'll put me in prison.
They caught me.
274
00:25:30,164 --> 00:25:34,330
It's the police, isn't it?
275
00:25:34,331 --> 00:25:37,122
They'll rape me.
276
00:25:37,123 --> 00:25:42,123
No, I didn't do anything wrong.
I didn't hurt anyone.
277
00:25:42,206 --> 00:25:47,206
Life sucks.
278
00:25:49,581 --> 00:25:52,788
I can't feel my arms.
279
00:25:52,789 --> 00:25:56,413
This isn't happening.
I'm just tripping.
280
00:25:56,414 --> 00:26:00,372
That's what it is.
281
00:26:00,373 --> 00:26:05,373
It's the DMT.
282
00:26:06,331 --> 00:26:08,372
No, I'm still alive.
283
00:26:08,373 --> 00:26:11,997
I'm dying.
284
00:26:11,998 --> 00:26:14,163
Am I dead?
285
00:26:14,164 --> 00:26:19,164
I hope this isn't real.
286
00:26:21,081 --> 00:26:25,497
What will happen to her?
287
00:26:25,498 --> 00:26:30,205
Linda, please help me.
I need your help.
288
00:26:30,206 --> 00:26:35,206
Take me home.
289
00:26:35,914 --> 00:26:37,913
I don't wanna die.
290
00:26:37,914 --> 00:26:42,205
I don't wanna die like this.
291
00:26:42,206 --> 00:26:47,206
I don't wanna die.
292
00:32:30,998 --> 00:32:35,998
Accident, accident.
293
00:33:00,956 --> 00:33:03,288
Victor?
294
00:33:03,289 --> 00:33:07,205
Victor? What happened to Oscar?
- They shot him!
295
00:33:07,206 --> 00:33:12,206
They killed him!
- Get the fuck off me!
296
00:34:07,706 --> 00:34:12,706
No, no, no! No stay!
Private! Private!
297
00:37:19,789 --> 00:37:24,789
I have to get that.
298
00:38:11,581 --> 00:38:16,581
Linda! The cops shot
your brother at The Void.
299
00:38:16,664 --> 00:38:20,955
He was bringing some shit to Victor
and I don't know what happened.
300
00:38:20,956 --> 00:38:22,913
I heard a shot.
301
00:38:22,914 --> 00:38:25,080
And Victor said they killed him.
302
00:38:25,081 --> 00:38:30,081
You should run...
303
00:39:16,373 --> 00:39:21,373
So, who was that?
- It doesn't matter.
304
00:41:59,998 --> 00:42:01,747
Mario?
305
00:42:01,748 --> 00:42:06,288
Mario?
306
00:42:06,289 --> 00:42:11,289
What the hell are you doing?
307
00:43:11,373 --> 00:43:16,373
Bye.
308
00:44:04,456 --> 00:44:09,456
Linda! The cops shot
your brother at The Void.
309
00:44:09,498 --> 00:44:13,747
He was bringing some shit to Victor
and I don't know what happened.
310
00:44:13,748 --> 00:44:15,747
I heard a shot.
311
00:44:15,748 --> 00:44:17,788
And Victor said they killed him.
312
00:44:17,789 --> 00:44:19,580
You should run and find out.
313
00:44:19,581 --> 00:44:22,580
Sorry, I was outside.
I can't tell you more.
314
00:44:22,581 --> 00:44:27,581
The cops are after me now.
I'll call you back.
315
00:45:33,914 --> 00:45:37,122
And if you die?
316
00:45:37,123 --> 00:45:39,497
What's gonna happen to us?
317
00:45:39,498 --> 00:45:44,498
What will happen to us?
318
00:45:46,539 --> 00:45:51,539
Will we ever see each other again?
319
00:45:57,081 --> 00:46:02,081
You promised me.
320
00:46:14,289 --> 00:46:19,289
We'll always be together.
321
00:46:21,039 --> 00:46:26,039
Forever and ever.
322
00:47:10,373 --> 00:47:15,163
Hey.
323
00:47:15,164 --> 00:47:20,164
Oscar.
324
00:47:48,623 --> 00:47:52,122
Oscar, do you love me?
- Yes.
325
00:47:52,123 --> 00:47:55,413
How much?
- A lot.
326
00:47:55,414 --> 00:48:00,414
What's a lot?
327
00:48:47,373 --> 00:48:52,373
Mommy!
328
00:48:58,248 --> 00:49:03,248
Do you remember the pact we made?
329
00:49:06,164 --> 00:49:11,164
Kind of.
330
00:49:16,581 --> 00:49:21,581
We said
we'd never leave each other.
331
00:49:22,789 --> 00:49:26,580
Never ever?
332
00:49:26,581 --> 00:49:28,538
Never ever.
333
00:49:28,539 --> 00:49:31,122
You swear?
- I swear.
334
00:49:31,123 --> 00:49:36,123
And if you die?
- I'll come back.
335
00:49:41,373 --> 00:49:46,373
This is a blood pact.
336
00:49:59,623 --> 00:50:04,623
Now we'll always be together.
337
00:50:26,206 --> 00:50:30,330
Stop it!
I'm not letting you take...
338
00:50:30,331 --> 00:50:35,331
Oscar!
339
00:50:35,539 --> 00:50:38,413
Oscar! Don't let them take me!
340
00:50:38,414 --> 00:50:40,997
You promised me!
341
00:50:40,998 --> 00:50:45,998
Oscar, you promised me!
No!No!No!
342
00:50:56,873 --> 00:51:01,788
Then she was sent to a foster home
and I was sent to a different one
343
00:51:01,789 --> 00:51:04,372
and life became like a nightmare.
344
00:51:04,373 --> 00:51:07,122
You should take her to Tokyo.
345
00:51:07,123 --> 00:51:08,372
I miss her so much.
346
00:51:08,373 --> 00:51:10,997
She's younger
and she's still in school.
347
00:51:10,998 --> 00:51:15,998
Come meet my flatmate.
348
00:51:17,498 --> 00:51:19,747
Oscar.
349
00:51:19,748 --> 00:51:23,205
Hey-
- HEY-
350
00:51:23,206 --> 00:51:27,372
Check it out!
351
00:51:27,373 --> 00:51:31,705
What'?! Holy shit! No way!
352
00:51:31,706 --> 00:51:35,080
Wow.
- Pretty cool, heh?
353
00:51:35,081 --> 00:51:40,081
Yeah, that's actually pretty insane.
It's like Tokyo on acid.
354
00:51:40,956 --> 00:51:45,956
And this is the plane
that brings your sister.
355
00:51:46,414 --> 00:51:48,705
Trust me, I really want to.
356
00:51:48,706 --> 00:51:52,080
It's just money, man.
Money, money, money that I don't have.
357
00:51:52,081 --> 00:51:55,872
Money, money, money.
You can make money, be smart!
358
00:51:55,873 --> 00:51:58,622
Rob a bank!
- Yeah.
359
00:51:58,623 --> 00:52:01,538
Yeah. That's like the hardest thing
I can think of.
360
00:52:01,539 --> 00:52:03,788
I'd rather be a drug dealer.
361
00:52:03,789 --> 00:52:06,913
No, man,
that's fucking dangerous, you know?
362
00:52:06,914 --> 00:52:09,205
Shitty job.
Good drugs are nice, yeah,
363
00:52:09,206 --> 00:52:11,163
you can make a lot of money,
364
00:52:11,164 --> 00:52:14,122
but you can go like really deep
into the shit, you know?
365
00:52:14,123 --> 00:52:16,955
You can end up in prison.
366
00:52:16,956 --> 00:52:18,372
My mom says
that when she was young,
367
00:52:18,373 --> 00:52:20,288
to make money,
she was a go-go dancer.
368
00:52:20,289 --> 00:52:22,538
Really?
- Yeah.
369
00:52:22,539 --> 00:52:25,872
She's an amazing woman!
You should come and meet her. - Yeah.
370
00:52:25,873 --> 00:52:29,538
Come out for dinner once,
and meet my parents.
371
00:52:29,539 --> 00:52:32,747
When I met her,
she was a go-go dancer in Tokyo.
372
00:52:32,748 --> 00:52:35,247
Yeah, I went down
to the club a few times,
373
00:52:35,248 --> 00:52:36,538
got a disease...
374
00:52:36,539 --> 00:52:38,663
Anyway!
- That's just the story.
375
00:52:38,664 --> 00:52:43,330
Anyway, tell us about you.
376
00:52:43,331 --> 00:52:46,580
Are your parents here, in Tokyo?
- No, no.
377
00:52:46,581 --> 00:52:49,163
My parents passed away
a long time ago.
378
00:52:49,164 --> 00:52:53,288
What happened?
379
00:52:53,289 --> 00:52:56,747
If you want,
I can find the money to lend you.
380
00:52:56,748 --> 00:52:59,497
How about it?
381
00:52:59,498 --> 00:53:04,498
You don't have a lot
of friends in Tokyo, right?
382
00:53:07,956 --> 00:53:11,288
And Victor?
383
00:53:11,289 --> 00:53:16,289
What about Victor?
384
00:53:23,956 --> 00:53:25,622
Nobody knows I'm here, right?
385
00:53:25,623 --> 00:53:30,623
Nobody.
386
00:54:02,248 --> 00:54:07,248
Hey, it's beautiful.
387
00:54:07,998 --> 00:54:09,913
You know what it reminds me of?
388
00:54:09,914 --> 00:54:12,538
What?
- Smoking.
389
00:54:12,539 --> 00:54:16,663
It reminds me of
sucking on my mother's nipples.
390
00:54:16,664 --> 00:54:20,788
The best thing in my life.
- You're a freak!
391
00:54:20,789 --> 00:54:25,789
When is this acid
gonna be hitting me?
392
00:54:31,456 --> 00:54:34,080
You know the good thing about LSD?
393
00:54:34,081 --> 00:54:37,038
If you can manage
to overcome your fears,
394
00:54:37,039 --> 00:54:42,039
you can take your hallucinations
wherever you want.
395
00:55:06,664 --> 00:55:10,997
Hey, Mom!
What happens if you die?
396
00:55:10,998 --> 00:55:13,538
I'll be with you forever.
397
00:55:13,539 --> 00:55:15,913
I will always watch you.
398
00:55:15,914 --> 00:55:18,747
I will watch you from the sky.
399
00:55:18,748 --> 00:55:23,748
You promise?
- I promise.
400
00:55:24,039 --> 00:55:26,913
You love Daddy
more than you love me?
401
00:55:26,914 --> 00:55:29,413
No. I love you both.
402
00:55:29,414 --> 00:55:34,205
It's a different love,
a very different love.
403
00:55:34,206 --> 00:55:36,080
Why?
404
00:55:36,081 --> 00:55:41,081
Why?
405
00:56:19,289 --> 00:56:24,289
Hey!
406
00:56:24,998 --> 00:56:26,705
Do you remember me?
407
00:56:26,706 --> 00:56:28,622
No.
- No?
408
00:56:28,623 --> 00:56:31,872
We were here last week,
you guys remember?
409
00:56:31,873 --> 00:56:33,663
Hey! Wait, wait, wait!
- Bye!
410
00:56:33,664 --> 00:56:38,664
No, wait!
411
00:56:50,664 --> 00:56:53,247
Do you take drugs?
- Drugs?
412
00:56:53,248 --> 00:56:55,455
Yeah. Do you take drugs?
- No.
413
00:56:55,456 --> 00:56:58,122
Never once have you taken drugs?
- Never once.
414
00:56:58,123 --> 00:57:00,080
Never once?
- Never once!
415
00:57:00,081 --> 00:57:01,788
But I like alcohol.
416
00:57:01,789 --> 00:57:04,205
Yeah, so you like alcohol,
then you like drugs.
417
00:57:04,206 --> 00:57:06,122
It's like one step,
then the next step.
418
00:57:06,123 --> 00:57:07,913
One step? Yeah.
419
00:57:07,914 --> 00:57:10,163
So you're David?
- Yeah, what do you want?
420
00:57:10,164 --> 00:57:11,247
What?
421
00:57:11,248 --> 00:57:13,330
Some of my friends said
I could come by here
422
00:57:13,331 --> 00:57:15,413
to get some stuff to party with.
423
00:57:15,414 --> 00:57:17,122
Who's that?
Who's your friend?
424
00:57:17,123 --> 00:57:18,955
It doesn't matter. What do you have?
- Why doesn't it matter?
425
00:57:18,956 --> 00:57:21,330
Who's that, your friend?
426
00:57:21,331 --> 00:57:23,455
Gaspar.
- All right.
427
00:57:23,456 --> 00:57:26,413
Okay, what do you want?
Coke or X?
428
00:57:26,414 --> 00:57:30,372
How much is coke?
- Ten grams for sixty.
429
00:57:30,373 --> 00:57:32,705
Okay, yeah, that's good.
- Are you sure?
430
00:57:32,706 --> 00:57:34,872
Here! Take it. Just...
431
00:57:34,873 --> 00:57:39,873
There you go! Yeah!
432
00:58:12,289 --> 00:58:17,289
How strong they are?
- Be careful! They're really trippy.
433
00:58:42,206 --> 00:58:43,455
Hey, guess what?
- What?
434
00:58:43,456 --> 00:58:46,455
I finally found an apartment.
- That's great!
435
00:58:46,456 --> 00:58:48,080
I have a job now.
436
00:58:48,081 --> 00:58:51,205
Hey, and I have enough money
for your ticket.
437
00:58:51,206 --> 00:58:53,747
Are you kidding?
- Isn't it exciting?
438
00:58:53,748 --> 00:58:55,913
Wow! My God!
439
00:58:55,914 --> 00:58:58,955
How did you make enough money
to buy me a ticket?
440
00:58:58,956 --> 00:59:00,288
That's crazy!
441
00:59:00,289 --> 00:59:04,413
Hey, I told you! I have a job.
- Wow! Oscar, I love you.
442
00:59:04,414 --> 00:59:09,414
Start packing, okay?
443
00:59:23,873 --> 00:59:26,247
What?
444
00:59:26,248 --> 00:59:30,497
Nothing.
445
00:59:30,498 --> 00:59:34,163
So, what are we getting?
446
00:59:34,164 --> 00:59:36,247
E's and acid.
447
00:59:36,248 --> 00:59:39,955
And I guess I'll get some DMT too.
- Oh, nice.
448
00:59:39,956 --> 00:59:42,455
Can I come with you?
- No chance.
449
00:59:42,456 --> 00:59:44,747
The guy's so paranoid.
450
00:59:44,748 --> 00:59:49,497
You have the money, though?
- Yeah.
451
00:59:49,498 --> 00:59:52,705
Here you go.
452
00:59:52,706 --> 00:59:56,455
The drug guy,
he's a dirty bastard, you know?
453
00:59:56,456 --> 00:59:59,330
Yeah, he likes boys.
- Who is this?
454
00:59:59,331 --> 01:00:03,080
Bruno.
The guy that gets me drugs.
455
01:00:03,081 --> 01:00:04,747
Don't even take a drink!
456
01:00:04,748 --> 01:00:07,038
If you go there on your own,
and you take a drink,
457
01:00:07,039 --> 01:00:12,039
you might wake up two days later
with his shit on your mouth, you know?
458
01:00:12,748 --> 01:00:16,705
Or your own shit, you know?
459
01:00:16,706 --> 01:00:18,580
Actually,
I'll introduce him to you today,
460
01:00:18,581 --> 01:00:22,538
but I won't come back with you,
so you should be careful.
461
01:00:22,539 --> 01:00:24,997
You know what his new trick is?
462
01:00:24,998 --> 01:00:27,038
He can't even be turned on
by fucking now,
463
01:00:27,039 --> 01:00:30,122
so what he does is...
- Hey...
464
01:00:30,123 --> 01:00:33,247
I'm not gonna jump
from here, am I?
465
01:00:33,248 --> 01:00:37,163
Hey! When some new guy
gives him a blow job, yeah,
466
01:00:37,164 --> 01:00:40,080
he sticks his finger
inside his own ass
467
01:00:40,081 --> 01:00:44,205
and then he wipes his finger
on the back of their head.
468
01:00:44,206 --> 01:00:48,747
So they walk around
with his shit on their hair!
469
01:00:48,748 --> 01:00:50,413
That's the guy
I was telling you about.
470
01:00:50,414 --> 01:00:52,955
Hey, you look just like me!
471
01:00:52,956 --> 01:00:56,913
What's your name?
- Oscar.
472
01:00:56,914 --> 01:01:00,997
So, what do you want?
- Do you have any LSD?
473
01:01:00,998 --> 01:01:05,998
Let's have a look.
474
01:01:06,581 --> 01:01:10,580
Cool.
475
01:01:10,581 --> 01:01:15,581
Hey, Oscar, check this!
476
01:01:16,498 --> 01:01:18,413
What happened to him?
477
01:01:18,414 --> 01:01:20,122
Poor baby!
478
01:01:20,123 --> 01:01:23,372
Screaming for his mum all night.
479
01:01:23,373 --> 01:01:28,080
Yeah, this is what I'm looking for.
480
01:01:28,081 --> 01:01:33,081
Cheers, mate.
481
01:01:33,914 --> 01:01:37,872
Nice.
- Hey...
482
01:01:37,873 --> 01:01:40,580
Do you have any DMT?
- DMT?
483
01:01:40,581 --> 01:01:45,581
I might have a little bit left.
484
01:01:45,873 --> 01:01:50,372
Have you ever tried GHB?
485
01:01:50,373 --> 01:01:54,038
It's funny, you know?
DMT only lasts for six minutes,
486
01:01:54,039 --> 01:01:57,497
but it really seems like eternity!
487
01:01:57,498 --> 01:01:59,580
It's the same chemical
488
01:01:59,581 --> 01:02:01,747
that your brain releases
when you die.
489
01:02:01,748 --> 01:02:06,748
It's a little bit like dying
would be the ultimate trip, you know?
490
01:02:07,081 --> 01:02:09,372
Hey.
491
01:02:09,373 --> 01:02:14,373
Let's try this!
492
01:02:15,456 --> 01:02:18,163
Be careful!
493
01:02:18,164 --> 01:02:20,413
You see this tunnel?
494
01:02:20,414 --> 01:02:23,872
It leads to these huge gutters.
495
01:02:23,873 --> 01:02:27,663
You know,
all those bums are hiding there.
496
01:02:27,664 --> 01:02:32,288
People go at night in those gutters.
497
01:02:32,289 --> 01:02:34,622
What do you think?
498
01:02:34,623 --> 01:02:38,955
It's fucking awesome.
- Yeah?
499
01:02:38,956 --> 01:02:41,455
Imagine if the walls were all clear
500
01:02:41,456 --> 01:02:44,497
and all your friends
were inside it, fucking.
501
01:02:44,498 --> 01:02:46,705
Massive...
Melt into this massive orgy.
502
01:02:46,706 --> 01:02:48,872
Oscar?
- Yeah.
503
01:02:48,873 --> 01:02:53,873
Come and check it out.
I've got something for you.
504
01:02:53,998 --> 01:02:55,747
You should read that
before you try DMT.
505
01:02:55,748 --> 01:02:58,997
Tibetan Book of the Dead?
I assume it's about death.
506
01:02:58,998 --> 01:03:03,288
It tells you how your spirit comes out
from your body after you die.
507
01:03:03,289 --> 01:03:06,080
Have you ever had an
out-of-body experience?
508
01:03:06,081 --> 01:03:08,163
Have you?
- Yeah.
509
01:03:08,164 --> 01:03:10,705
Once as well.
- What's it like?
510
01:03:10,706 --> 01:03:13,205
First it fucking took me so long
to get there, you know?
511
01:03:13,206 --> 01:03:17,372
I had to practice slowing down my
breathing, slowing down, slowing down.
512
01:03:17,373 --> 01:03:20,372
And it's like my mind is out
513
01:03:20,373 --> 01:03:22,288
and I can see myself, you know?
514
01:03:22,289 --> 01:03:25,163
Like, just above myself.
515
01:03:25,164 --> 01:03:26,705
I really freaked out
516
01:03:26,706 --> 01:03:29,955
because I was afraid I would
not be able to get back in my body.
517
01:03:29,956 --> 01:03:33,622
Yeah! It's fucking crazy, you know?
Yeah, that's cool, you know, but...
518
01:03:33,623 --> 01:03:37,247
Hey! It's me, again...
- Hey! Check this out!
519
01:03:37,248 --> 01:03:39,247
Hey! It's me, again...
520
01:03:39,248 --> 01:03:40,872
It's me, Linda.
- Your sister, is it?
521
01:03:40,873 --> 01:03:45,038
Don't forget I'll be arriving atthe airport Monday evening at 6 pm.
522
01:03:45,039 --> 01:03:50,039
You will be there, won't you?
523
01:03:52,081 --> 01:03:57,081
Hi.
- Hi.
524
01:03:57,248 --> 01:04:02,248
I missed you so much.
525
01:04:32,789 --> 01:04:37,789
Look at that!
526
01:05:12,998 --> 01:05:15,997
No! Mommy!
527
01:05:15,998 --> 01:05:20,998
Mommy!
528
01:05:57,248 --> 01:06:00,413
When you die and Grandpa dies,
529
01:06:00,414 --> 01:06:03,372
what will happen to us?
530
01:06:03,373 --> 01:06:05,497
You'll be taken care of, dear.
531
01:06:05,498 --> 01:06:08,538
We promise you'll be taken care of.
532
01:06:08,539 --> 01:06:13,539
No!No!No!
533
01:06:16,706 --> 01:06:19,372
Oscar!
534
01:06:19,373 --> 01:06:21,872
Oscar!
535
01:06:21,873 --> 01:06:23,413
Oscar!
536
01:06:23,414 --> 01:06:26,122
Hey.
537
01:06:26,123 --> 01:06:30,247
You know what?
I dreamt again of the accident.
538
01:06:30,248 --> 01:06:35,248
Yeah?
539
01:06:35,414 --> 01:06:39,247
Well... doesn't matter.
540
01:06:39,248 --> 01:06:44,248
We're gonna be like
a family from now on.
541
01:06:45,623 --> 01:06:50,455
Just you and me!
542
01:06:50,456 --> 01:06:55,456
Do you want some more?
543
01:06:59,998 --> 01:07:02,872
Was it good?
544
01:07:02,873 --> 01:07:07,122
Hey.
545
01:07:07,123 --> 01:07:11,372
It's for a club.
You wanna go?
546
01:07:11,373 --> 01:07:16,373
Wow.
547
01:07:23,289 --> 01:07:25,872
Hey, take this pill!
- What is it?
548
01:07:25,873 --> 01:07:27,163
It's ecstasy.
549
01:07:27,164 --> 01:07:29,372
I never did it before.
- Just take it!
550
01:07:29,373 --> 01:07:31,622
Is it dangerous?
- No! It's a drug.
551
01:07:31,623 --> 01:07:33,913
Come on, it's like a vitamin.
- Okay.
552
01:07:33,914 --> 01:07:38,914
You're gonna love it!
- Yeah? Okay.
553
01:07:44,998 --> 01:07:49,998
My God!
It feels so fucking good!
554
01:08:03,206 --> 01:08:08,206
Hey, Oscar, man! Your sister,
she's real fucking hot, you know?
555
01:08:09,164 --> 01:08:14,164
You gotta take care of her.
556
01:08:14,998 --> 01:08:17,705
Look at her, Oscar!
557
01:08:17,706 --> 01:08:20,413
Come and dance with me!
- Hey.
558
01:08:20,414 --> 01:08:25,414
Come on!
- Hey, hey, hey...
559
01:08:27,998 --> 01:08:32,998
I think she likes me.
560
01:09:02,289 --> 01:09:05,455
All right, here's the deal.
You front me the money for the E,
561
01:09:05,456 --> 01:09:07,663
I take the risk of scoring
and selling the stuff.
562
01:09:07,664 --> 01:09:09,413
And we go for a fifty-fifty split.
563
01:09:09,414 --> 01:09:11,663
It means you get all the profit.
564
01:09:11,664 --> 01:09:14,247
Listen. Wait, wait!
Who's your dealer?
565
01:09:14,248 --> 01:09:17,247
That's none of your business.
566
01:09:17,248 --> 01:09:22,248
Okay. So how much do you need?
567
01:09:22,414 --> 01:09:27,330
Look, where were you?
568
01:09:27,331 --> 01:09:32,080
I was looking for you.
- That guy got you way too drunk!
569
01:09:32,081 --> 01:09:37,081
Where were you?
570
01:09:39,039 --> 01:09:42,580
Hey, guys!
571
01:09:42,581 --> 01:09:45,122
Hey, seriously, let's go!
572
01:09:45,123 --> 01:09:50,123
Come on!
573
01:09:51,498 --> 01:09:56,498
Watch the step!
574
01:09:58,373 --> 01:10:03,373
Let go of me!
575
01:10:07,748 --> 01:10:12,748
You know that tomorrow is the
anniversary of Mom and Dad's death?
576
01:10:24,748 --> 01:10:29,748
I'm having fun!
577
01:10:37,123 --> 01:10:39,497
Wow!
578
01:10:39,498 --> 01:10:44,038
This is like heaven!
579
01:10:44,039 --> 01:10:49,039
It's so beautiful!
580
01:10:55,623 --> 01:10:59,705
I really feel so happy
here with you.
581
01:10:59,706 --> 01:11:03,247
I feel free.
582
01:11:03,248 --> 01:11:08,248
I feel very, very free.
583
01:11:08,498 --> 01:11:10,747
You promise me
you'll never leave me?
584
01:11:10,748 --> 01:11:13,247
Of course.
585
01:11:13,248 --> 01:11:16,372
We'll die together?
- We'll never die.
586
01:11:16,373 --> 01:11:18,330
We'll never die?
- Never.
587
01:11:18,331 --> 01:11:21,080
We're immortal.
- Yes.
588
01:11:21,081 --> 01:11:26,081
We will never die.
- Good.
589
01:11:29,748 --> 01:11:32,913
What?
590
01:11:32,914 --> 01:11:35,163
I missed...
591
01:11:35,164 --> 01:11:40,164
I just missed you so... so much.
592
01:11:53,498 --> 01:11:57,997
Have I grown?
- Of course.
593
01:11:57,998 --> 01:12:02,998
I look like a woman now?
594
01:12:10,581 --> 01:12:15,581
Do you believe in re-incarnation?
595
01:12:18,414 --> 01:12:23,414
I don't have a
mental age of five anymore.
596
01:12:31,664 --> 01:12:34,622
Don't you wanna find a real job?
597
01:12:34,623 --> 01:12:36,538
Fuck,no!
598
01:12:36,539 --> 01:12:41,539
Everyone who has a job
is just a slave.
599
01:12:42,664 --> 01:12:45,163
There's one important thing though:
600
01:12:45,164 --> 01:12:48,038
It's to have a goal... like...
601
01:12:48,039 --> 01:12:52,747
Do you have a goal?
602
01:12:52,748 --> 01:12:56,288
I don't know.
- You should have a goal.
603
01:12:56,289 --> 01:13:01,122
Maybe have a big love affair?
604
01:13:01,123 --> 01:13:02,997
You know?
605
01:13:02,998 --> 01:13:07,998
Hey! What did that guy
want with you at the nightclub?
606
01:13:08,498 --> 01:13:13,498
He offered me a job.
- Doing what?
607
01:13:29,331 --> 01:13:32,080
Hey!
608
01:13:32,081 --> 01:13:35,413
You're Mario, right?
- Yeah.
609
01:13:35,414 --> 01:13:38,663
Look, that's my sister.
610
01:13:38,664 --> 01:13:43,080
Don't touch her, okay?
611
01:13:43,081 --> 01:13:48,081
Don't be a bad brother.
612
01:13:49,623 --> 01:13:53,372
So, how much do you want?
613
01:13:53,373 --> 01:13:56,247
Fifty pills. It's for me
and my friend Victor.
614
01:13:56,248 --> 01:13:58,288
Look, man, I don't want
to know your friend,
615
01:13:58,289 --> 01:14:00,538
and I don't want him
to know me, okay?
616
01:14:00,539 --> 01:14:05,539
Okay.
617
01:14:08,914 --> 01:14:13,914
Hey, baby! You like snakes?
618
01:14:23,998 --> 01:14:28,998
And don't look so nervous!
We're all friends here.
619
01:14:29,664 --> 01:14:33,913
Does anybody want any coke?
Any ice?
620
01:14:33,914 --> 01:14:36,247
No.
621
01:14:36,248 --> 01:14:40,288
Do you have any DMT?
- No.
622
01:14:40,289 --> 01:14:45,289
Come here!
623
01:14:50,539 --> 01:14:55,539
What are you looking at?
624
01:15:05,164 --> 01:15:09,413
You wanna try some?
- Sure.
625
01:15:09,414 --> 01:15:11,913
Ready, you guys?
626
01:15:11,914 --> 01:15:16,455
Shit!
627
01:15:16,456 --> 01:15:18,663
What the fuck are you doing here?
628
01:15:18,664 --> 01:15:20,705
It doesn't matter to you.
I'm not hurting anybody.
629
01:15:20,706 --> 01:15:22,205
Shit!
630
01:15:22,206 --> 01:15:24,663
Don't touch my stuff!
- You're selling drugs to my girls!
631
01:15:24,664 --> 01:15:28,247
Fuck off, give it back!
- Fuck!
632
01:15:28,248 --> 01:15:31,413
If I ever see you again here,
633
01:15:31,414 --> 01:15:33,372
I'm gonna kill you.
634
01:15:33,373 --> 01:15:38,373
Out!
635
01:17:08,248 --> 01:17:11,163
Do you know what Mom and Dad said?
- What?
636
01:17:11,164 --> 01:17:14,372
That they would bring us
to Japan one day.
637
01:17:14,373 --> 01:17:19,373
Can Doggy come?
- Yes.
638
01:18:03,373 --> 01:18:07,580
What's up?
639
01:18:07,581 --> 01:18:10,705
Where the fuck were you?
640
01:18:10,706 --> 01:18:14,205
You didn't come home last night.
You didn't call me.
641
01:18:14,206 --> 01:18:18,205
You could let me know the next time
you get laid by a dicksucker.
642
01:18:18,206 --> 01:18:23,206
If you mean Mario,
I wasn't with him.
643
01:18:39,414 --> 01:18:43,247
What?
644
01:18:43,248 --> 01:18:48,248
Are you jealous?
645
01:19:05,039 --> 01:19:08,580
Oscar! Who is this man?
646
01:19:08,581 --> 01:19:10,038
I'm his friend.
647
01:19:10,039 --> 01:19:15,039
He's doing...
he's trying to fuck me.
648
01:19:45,498 --> 01:19:47,288
Bruno!
- Hey, Oscar, my man!
649
01:19:47,289 --> 01:19:49,622
How's it going?
- I'm glad you could make it.
650
01:19:49,623 --> 01:19:54,623
Come on!
651
01:19:58,581 --> 01:20:02,247
So I know you like MDMA, right?
652
01:20:02,248 --> 01:20:05,622
Sure.
- You wanna try some of this?
653
01:20:05,623 --> 01:20:08,372
Yeah. I can just take it?
- Sure.
654
01:20:08,373 --> 01:20:11,330
You can worry
about the price later.
655
01:20:11,331 --> 01:20:15,247
Straight from Amsterdam!
Real trippy shit, man.
656
01:20:15,248 --> 01:20:17,622
Cool. Thanks, man.
657
01:20:17,623 --> 01:20:20,997
And I got what you wanted.
658
01:20:20,998 --> 01:20:24,997
I got you a little DMT.
659
01:20:24,998 --> 01:20:27,705
Just light her up!
660
01:20:27,706 --> 01:20:30,497
A bit longer, come on.
Real, real go for it.
661
01:20:30,498 --> 01:20:32,372
That's a boy!
662
01:20:32,373 --> 01:20:33,788
Just... You wanna be careful.
663
01:20:33,789 --> 01:20:37,163
You might drop it and
you might fucking burn yourself.
664
01:20:37,164 --> 01:20:40,580
So if you want...
I can help you out the next time.
665
01:20:40,581 --> 01:20:45,581
I can hold it for you.
666
01:20:57,373 --> 01:21:00,288
Hey-
- HEY-
667
01:21:00,289 --> 01:21:03,455
What are you doing here?
668
01:21:03,456 --> 01:21:05,622
I just came to see you.
669
01:21:05,623 --> 01:21:10,623
You're fucking crazy.
Get off!
670
01:21:12,039 --> 01:21:14,913
Hello, Oscar! How are you?
- Hey! I'm fine.
671
01:21:14,914 --> 01:21:16,663
Hey, darling!
Do you want to see what's on TV?
672
01:21:16,664 --> 01:21:21,664
Good.
- Let's go.
673
01:21:21,789 --> 01:21:24,872
Hey! I brought your stuff.
674
01:21:24,873 --> 01:21:29,873
Okay, let's go to your place.
675
01:21:40,956 --> 01:21:45,956
I don't know why
I'm paying you for this shit.
676
01:21:54,331 --> 01:21:59,331
Have you slept with my mother?
677
01:22:01,498 --> 01:22:06,498
What are you talking about?
678
01:22:06,789 --> 01:22:11,789
Have you fucked my mum?
679
01:22:18,414 --> 01:22:23,414
Yeah.
680
01:22:24,664 --> 01:22:28,205
Keep your fucking pills,
you piece of shit!
681
01:22:28,206 --> 01:22:33,206
You piece of fucking shit!
- Victor!
682
01:22:34,289 --> 01:22:38,955
Victor!
683
01:22:38,956 --> 01:22:43,956
Shit!
684
01:22:44,914 --> 01:22:48,330
Victor!
685
01:22:48,331 --> 01:22:52,413
Victor!
686
01:22:52,414 --> 01:22:57,414
Victor!
687
01:23:03,956 --> 01:23:08,956
Victor!
688
01:23:13,706 --> 01:23:18,706
Victor, call me back.
689
01:23:22,914 --> 01:23:25,038
Hello?
- Oscar, it's Suzy.
690
01:23:25,039 --> 01:23:27,913
Victor didn't come home last night.
Do you know Where he is?
691
01:23:27,914 --> 01:23:28,705
No.
692
01:23:28,706 --> 01:23:33,706
Will you call me if you
hear from him, please?
693
01:23:45,248 --> 01:23:48,330
What did you dream about, Oscar?
694
01:23:48,331 --> 01:23:53,331
Do you remember the pact we made?
695
01:23:53,956 --> 01:23:58,956
Kind of.
696
01:24:03,164 --> 01:24:08,038
We promised
to never leave each other.
697
01:24:08,039 --> 01:24:12,747
No matter what.
698
01:24:12,748 --> 01:24:17,288
Never ever?
699
01:24:17,289 --> 01:24:22,289
Never ever.
700
01:24:33,331 --> 01:24:38,331
I got into a fight
with Victor last night.
701
01:24:42,956 --> 01:24:47,038
You want a trip?
702
01:24:47,039 --> 01:24:52,039
Are you sick?
703
01:25:09,414 --> 01:25:14,414
Linda!
704
01:25:20,956 --> 01:25:25,956
I wonder what Tokyo
looks like from up there.
705
01:25:28,373 --> 01:25:32,372
I don't.
706
01:25:32,373 --> 01:25:35,205
Why not?
707
01:25:35,206 --> 01:25:39,205
I'd be scared.
708
01:25:39,206 --> 01:25:43,622
Scared of what?
709
01:25:43,623 --> 01:25:48,623
Or dying-
710
01:26:32,498 --> 01:26:37,498
Oscar, it's Victor...
711
01:26:43,956 --> 01:26:48,205
I have to bring this shit to Victor.
You wanna come?
712
01:26:48,206 --> 01:26:53,206
Sure.
713
01:26:53,456 --> 01:26:58,456
By the way,
have you read the Book of the Dead?
714
01:27:19,164 --> 01:27:24,164
I'm sorry...
715
01:27:27,248 --> 01:27:32,248
Open the door! Police!
716
01:35:27,414 --> 01:35:30,663
Don't worry!
I'm burning his stash now.
717
01:35:30,664 --> 01:35:34,122
Yeah, everything...
718
01:35:34,123 --> 01:35:39,123
gone.
719
01:35:39,206 --> 01:35:41,497
They're fucking assholes.
720
01:35:41,498 --> 01:35:43,538
First they said he had a gun
721
01:35:43,539 --> 01:35:48,539
and now they won't even
take a fucking autopsy.
722
01:35:49,456 --> 01:35:54,456
I can't believe this is real.
723
01:35:54,539 --> 01:35:59,539
Fuck!
724
01:36:33,373 --> 01:36:38,373
The police is still here.
They are looking for Alex.
725
01:37:27,873 --> 01:37:29,913
You're Alex's friend, right?
726
01:37:29,914 --> 01:37:31,997
Tell us about him.
727
01:37:31,998 --> 01:37:34,122
I'm asking you, say something!
728
01:37:34,123 --> 01:37:35,580
I don't know anything.
- Yes, you do!
729
01:37:35,581 --> 01:37:37,455
Don't lie!
730
01:37:37,456 --> 01:37:41,372
I can smell when people lie.
731
01:37:41,373 --> 01:37:44,288
And if you can help us,
we can help you out.
732
01:37:44,289 --> 01:37:47,288
We can help you
to get out of this situation.
733
01:37:47,289 --> 01:37:49,580
If you don't, you go to jail.
734
01:37:49,581 --> 01:37:51,413
And you don't want to go there.
735
01:37:51,414 --> 01:37:53,372
So, tell us about your friend Alex.
736
01:37:53,373 --> 01:37:57,997
We know that he knows
the main supplier.
737
01:37:57,998 --> 01:38:02,998
Say something!
738
01:39:24,289 --> 01:39:26,372
What did he say?
739
01:39:26,373 --> 01:39:28,705
They say
Linda's brother had a friend
740
01:39:28,706 --> 01:39:31,288
who attacked one of the officers,
741
01:39:31,289 --> 01:39:36,289
and they want us
to let them know any information.
742
01:40:43,914 --> 01:40:48,080
It's in Japanese.
I can't read it!
743
01:40:48,081 --> 01:40:53,081
Come on! I can do it for you.
744
01:41:48,039 --> 01:41:53,039
It's positive, isn't it?
745
01:42:13,623 --> 01:42:18,623
Yes, it's positive.
746
01:45:10,873 --> 01:45:13,622
You all right?
- Oh, man!
747
01:45:13,623 --> 01:45:18,455
You're sweating a lot.
748
01:45:18,456 --> 01:45:20,163
So?
749
01:45:20,164 --> 01:45:23,330
You mean I can't get
any coke from you?
750
01:45:23,331 --> 01:45:26,788
No. I got rid of my entire stash.
751
01:45:26,789 --> 01:45:31,789
How do I know Oscar didn't give
my name to that slime bag Victor.
752
01:45:53,456 --> 01:45:56,330
It's your fault!
- Who made the call?
753
01:45:56,331 --> 01:45:58,372
I didn't call the fucking bastards.
754
01:45:58,373 --> 01:46:00,330
You called them!
755
01:46:00,331 --> 01:46:03,663
You get the fuck off me!
- Hey, we're a family here...
756
01:46:03,664 --> 01:46:06,288
Stop it!
- I'm so fucking ashamed of you!
757
01:46:06,289 --> 01:46:08,122
You know, my mother is a bitch!
758
01:46:08,123 --> 01:46:10,122
Don't talk of your mother like this!
759
01:46:10,123 --> 01:46:12,622
You idiot!
She fucked my best friend,
760
01:46:12,623 --> 01:46:14,413
and you think you can play
the man of the house?!
761
01:46:14,414 --> 01:46:18,330
I'm still the man of this house!
- You're not the man of this house!
762
01:46:18,331 --> 01:46:22,205
Now get out!
763
01:46:22,206 --> 01:46:23,288
Get out!
764
01:46:23,289 --> 01:46:25,872
Go fuck yourselves!
- Go fuck yourself!
765
01:46:25,873 --> 01:46:28,163
What do you think you're doing?
- What do you think YOU'RE doing?
766
01:46:28,164 --> 01:46:30,997
You tell your son
he's a fucking psycho!
767
01:46:30,998 --> 01:46:34,372
I fucking despise you!
768
01:46:34,373 --> 01:46:39,373
I fucking hate you!
769
01:49:09,956 --> 01:49:14,788
Don't you see
she's just using you?
770
01:49:14,789 --> 01:49:17,455
No.
771
01:49:17,456 --> 01:49:20,205
That's not the point.
772
01:49:20,206 --> 01:49:25,206
It's just that I like Linda.
773
01:49:28,373 --> 01:49:33,373
She even wants
to have a baby with me.
774
01:49:50,373 --> 01:49:55,373
Hi.
- Hey.
775
01:49:57,123 --> 01:50:02,123
Hey, are you okay?
776
01:53:32,164 --> 01:53:35,413
No, man, I'm not okay.
I'm in deep shit.
777
01:53:35,414 --> 01:53:38,205
Look, can you do me a big favour?
778
01:53:38,206 --> 01:53:42,372
Can you go to my place
and speak to my roommate?
779
01:53:42,373 --> 01:53:46,247
Yeah, I need some money.
780
01:53:46,248 --> 01:53:50,205
Yeah, he knows where it is.
781
01:53:50,206 --> 01:53:53,205
And I need a jacket as well.
782
01:53:53,206 --> 01:53:58,206
I'm freezing!
783
01:54:05,206 --> 01:54:09,872
No, don't call him!
You go to my place.
784
01:54:09,873 --> 01:54:14,873
I'm sure the cops
are tapping our phones.
785
01:54:19,164 --> 01:54:24,164
Okay, look, I'll call you later and
I'll give you a place for the meeting.
786
01:54:26,289 --> 01:54:27,663
All right.
787
01:54:27,664 --> 01:54:32,664
All right. Ciao.
788
01:55:44,498 --> 01:55:49,498
Mario is just a good fuck.
789
01:55:50,873 --> 01:55:55,873
I should have
listened to my brother.
790
01:55:56,456 --> 01:56:01,456
I should have been with Alex.
791
01:56:02,748 --> 01:56:07,748
I really liked him.
792
01:56:08,414 --> 01:56:13,414
Actually,
he contacted us, you know?
793
01:56:14,206 --> 01:56:17,122
What did he say?
- He's okay.
794
01:56:17,123 --> 01:56:22,123
That's all we can say.
795
01:59:57,331 --> 02:00:02,331
Why did you bring me here?
796
02:00:03,081 --> 02:00:08,081
The manager isn't happy
with your dance.
797
02:00:11,081 --> 02:00:15,788
We can't keep you anymore.
798
02:00:15,789 --> 02:00:19,538
But what am I gonna do?
799
02:00:19,539 --> 02:00:22,997
I'm not your daddy.
800
02:00:22,998 --> 02:00:27,998
But I could take care of you.
801
02:00:31,248 --> 02:00:36,247
Are you listening?
802
02:00:36,248 --> 02:00:38,538
I would have already
committed suicide
803
02:00:38,539 --> 02:00:43,163
if I didn't have this sensation
804
02:00:43,164 --> 02:00:48,164
that Oscar is somewhere around me.
805
02:00:48,706 --> 02:00:53,706
I wish he could come back to life.
806
02:00:57,164 --> 02:01:02,164
Stop hurting yourself!
807
02:01:02,498 --> 02:01:05,330
I know that it's hard to admit.
808
02:01:05,331 --> 02:01:10,331
But dead... is dead.
809
02:02:51,289 --> 02:02:56,289
Please let us know
if gets his speech back.
810
02:03:23,331 --> 02:03:28,331
That thing is not my brother.
811
02:03:29,706 --> 02:03:33,663
He's obviously not like he was.
812
02:03:33,664 --> 02:03:35,955
That thing is fucking disgusting!
813
02:03:35,956 --> 02:03:38,705
Shut up!
814
02:03:38,706 --> 02:03:43,706
So, have you two decided
where we're going?
815
02:03:48,373 --> 02:03:53,373
Have you two decided
where the fuck we're going?
816
02:03:54,456 --> 02:03:55,788
So?
817
02:03:55,789 --> 02:04:00,789
There's no way
I could put up with him.
818
02:04:08,539 --> 02:04:13,539
Don't fucking touch me!
819
02:04:15,414 --> 02:04:20,414
Fuck!
820
02:04:20,498 --> 02:04:25,498
Let's get the fuck out of here!
821
02:04:33,706 --> 02:04:35,872
Hey, wake up!
822
02:04:35,873 --> 02:04:40,873
Hey! Hey, wake!
823
02:04:45,498 --> 02:04:50,498
Hey!
824
02:06:37,914 --> 02:06:42,163
They burnt you, didn't they?
825
02:06:42,164 --> 02:06:47,164
They burnt you, didn't they?
826
02:06:47,373 --> 02:06:52,373
They torched you!
827
02:06:55,581 --> 02:06:58,913
They torched you!
Come on! Think about it!
828
02:06:58,914 --> 02:07:01,038
Close your eyes
and think about it!
829
02:07:01,039 --> 02:07:03,663
If you're lucky,
you might find your ashes.
830
02:07:03,664 --> 02:07:06,080
Go on, little cunt!
831
02:07:06,081 --> 02:07:09,747
Go on! Close your eyes!
Think about it!
832
02:07:09,748 --> 02:07:14,748
Go on!
833
02:07:49,123 --> 02:07:53,997
Mario?
- What?
834
02:07:53,998 --> 02:07:55,872
I had another dream
835
02:07:55,873 --> 02:08:00,873
where my brother
resuscitated from the morgue.
836
02:08:09,539 --> 02:08:14,539
I find it creepy
keeping his remains in that box.
837
02:08:16,748 --> 02:08:19,622
What are you gonna do?
838
02:08:19,623 --> 02:08:24,623
That's your fucking brother.
839
02:08:36,331 --> 02:08:41,331
Those remains are not my brother.
840
02:08:42,706 --> 02:08:47,706
Do what you want.
841
02:09:07,498 --> 02:09:12,498
Goodbye.
842
02:11:04,164 --> 02:11:06,122
Here you go.
- Thank you, man.
843
02:11:06,123 --> 02:11:08,122
Are you okay?
- Oh...
844
02:11:08,123 --> 02:11:09,705
Shit!
- Thanks.
845
02:11:09,706 --> 02:11:14,706
You got cigarettes?
- Oh, yeah, yeah, I do.
846
02:11:27,956 --> 02:11:29,913
Hey! I'm gonna need some money.
847
02:11:29,914 --> 02:11:32,955
Okay. I'll ask Linda to bring it
to you. She wants to see you.
848
02:11:32,956 --> 02:11:35,288
Yeah?
- Yeah.
849
02:11:35,289 --> 02:11:39,163
Is she still with Mario?
- Yeah, I think.
850
02:11:39,164 --> 02:11:44,164
Fuck!
851
02:12:40,164 --> 02:12:45,164
What do you want?
852
02:12:47,123 --> 02:12:52,123
I wanna say sorry.
853
02:12:53,289 --> 02:12:55,788
I wanna say sorry.
854
02:12:55,789 --> 02:12:57,538
I'm sorry.
855
02:12:57,539 --> 02:13:00,122
That's what you came here to say?
856
02:13:00,123 --> 02:13:02,747
That you're sorry?
857
02:13:02,748 --> 02:13:04,163
Yes.
- Really?
858
02:13:04,164 --> 02:13:09,164
Yes.
859
02:13:11,539 --> 02:13:14,872
Why don't you
go make yourself useful...
860
02:13:14,873 --> 02:13:19,247
and go kill yourself.
861
02:13:19,248 --> 02:13:21,455
Yeah.
862
02:13:21,456 --> 02:13:26,456
Why don't you go and make yourself
useful and fucking go kill yourself!
863
02:13:26,706 --> 02:13:28,997
You don't mean that.
864
02:13:28,998 --> 02:13:32,913
I do.
- You don't understand.
865
02:13:32,914 --> 02:13:36,455
I mean, it's partly my fault.
Listen...
866
02:13:36,456 --> 02:13:38,663
For me and Oscar!
867
02:13:38,664 --> 02:13:42,538
Go fucking kill yourself!
868
02:13:42,539 --> 02:13:45,455
No, you don't understand.
- You piece of shit!
869
02:13:45,456 --> 02:13:48,080
But Oscar started dealing drugs
870
02:13:48,081 --> 02:13:50,288
because you were with
all these sleazy people.
871
02:13:50,289 --> 02:13:53,122
Because it's me?!
Because it's my fucking fault?
872
02:13:53,123 --> 02:13:56,330
You piece of shit!
Get the fuck out of here!
873
02:13:56,331 --> 02:13:58,372
I hate you!
874
02:13:58,373 --> 02:14:02,455
I hate you!
875
02:14:02,456 --> 02:14:04,372
FUCK you!
876
02:14:04,373 --> 02:14:09,373
FUCK you!
877
02:14:10,498 --> 02:14:13,997
You piece of shit!
Because it's my fault?
878
02:14:13,998 --> 02:14:18,497
Get the fuck out of my house!
Fuck you!
879
02:14:18,498 --> 02:14:23,498
FUCK you!
880
02:14:24,206 --> 02:14:26,372
I fucking hate you,
you piece of shit!
881
02:14:26,373 --> 02:14:28,330
It's my fault?
882
02:14:28,331 --> 02:14:33,038
My fault? Fuck you!
Get the fuck out of my house!
883
02:14:33,039 --> 02:14:35,997
Get the fuck out of my house!
884
02:14:35,998 --> 02:14:40,663
Fuck! Fuck! Fuck!
885
02:14:40,664 --> 02:14:42,247
Fuck!
886
02:14:42,248 --> 02:14:44,080
Fuck!
887
02:14:44,081 --> 02:14:49,081
I wanna fucking die!
888
02:14:52,039 --> 02:14:53,122
Fuck!
889
02:14:53,123 --> 02:14:58,038
It's the fault of my brother
and his stupid fucking friends!
890
02:14:58,039 --> 02:15:00,663
My life is fucked!
891
02:15:00,664 --> 02:15:03,163
My life is fucked!
892
02:15:03,164 --> 02:15:06,288
My life is fucked!
893
02:15:06,289 --> 02:15:11,289
Fucked!
894
02:15:16,539 --> 02:15:20,247
Calm down!
895
02:15:20,248 --> 02:15:22,372
Calm down!
896
02:15:22,373 --> 02:15:27,372
I don't wanna be here!
897
02:15:27,373 --> 02:15:31,997
I don't wanna be here
with these fucking evil...
898
02:15:31,998 --> 02:15:35,455
evil fucking people!
899
02:15:35,456 --> 02:15:40,456
They're fucking evil!
900
02:15:44,789 --> 02:15:48,455
They're fucking evil!
901
02:15:48,456 --> 02:15:51,080
They're fucking...
902
02:15:51,081 --> 02:15:56,081
evil people.
903
02:15:58,289 --> 02:16:01,538
I wanna be alone.
- It's okay.
904
02:16:01,539 --> 02:16:06,539
I just wanna be alone.
- It's okay.
905
02:16:09,914 --> 02:16:13,372
I just wanna be alone.
906
02:16:13,373 --> 02:16:17,372
You people are evil!
Fuck off!
907
02:16:17,373 --> 02:16:22,373
Fuck off!
908
02:16:22,998 --> 02:16:27,998
I just wanna die!
909
02:19:46,081 --> 02:19:51,081
Oscar! Calm down.
910
02:20:36,664 --> 02:20:41,664
Hey!
911
02:20:45,789 --> 02:20:50,789
Hey! Good to see you.
- Good to see you too.
912
02:20:55,748 --> 02:20:57,747
How have you been?
913
02:20:57,748 --> 02:21:02,748
I've been better.
914
02:21:03,414 --> 02:21:08,414
Me too.
915
02:21:11,206 --> 02:21:13,747
I'm sorry about your brother.
916
02:21:13,748 --> 02:21:18,748
It's okay.
917
02:21:28,248 --> 02:21:33,248
Watch out!
918
02:21:39,331 --> 02:21:44,331
No!No!No!
919
02:21:44,789 --> 02:21:48,788
No!
920
02:21:48,789 --> 02:21:52,663
Daddy! Mommy!
921
02:21:52,664 --> 02:21:55,247
Daddy! Mommy!
922
02:21:55,248 --> 02:21:57,997
No!
923
02:21:57,998 --> 02:22:02,622
No! No!
924
02:22:02,623 --> 02:22:06,580
No!No!No!
925
02:22:06,581 --> 02:22:11,581
Mommy! Daddy!
926
02:30:59,873 --> 02:31:04,873
Come!
927
02:31:07,081 --> 02:31:12,081
Come!
928
02:31:14,748 --> 02:31:19,748
Come!
929
02:31:51,373 --> 02:31:56,373
Linda!
930
02:33:29,039 --> 02:33:34,039
Come!
931
02:35:15,289 --> 02:35:20,289
Come!
932
02:35:42,623 --> 02:35:46,372
Come!
933
02:35:46,373 --> 02:35:51,373
Come inside me!64606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.