Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,264 --> 00:00:15,712
♪Hey, why is it happening♪
2
00:00:17,184 --> 00:00:19,392
♪My heart is racing♪
3
00:00:21,024 --> 00:00:24,640
♪The world has fallen silent♪
4
00:00:25,056 --> 00:00:29,312
♪Hey, when I imagine you♪
5
00:00:30,848 --> 00:00:33,376
♪What kind of look♪
6
00:00:34,880 --> 00:00:38,368
♪Attracted me to you♪
7
00:00:38,848 --> 00:00:41,850
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
8
00:00:42,144 --> 00:00:45,274
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
9
00:00:45,632 --> 00:00:50,880
♪Slowly, slowly, I am with you♪
10
00:00:50,880 --> 00:00:52,498
♪I love you♪
11
00:00:52,498 --> 00:00:55,578
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
12
00:00:56,000 --> 00:00:59,066
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
13
00:00:59,296 --> 00:01:04,864
♪Slowly, slowly, I am with you♪
14
00:01:04,992 --> 00:01:06,336
♪I love you♪
15
00:01:06,336 --> 00:01:09,216
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
16
00:01:09,696 --> 00:01:12,544
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
17
00:01:13,152 --> 00:01:18,349
♪Slowly, slowly, I am with you♪
18
00:01:18,349 --> 00:01:20,032
♪I love you♪
19
00:01:20,032 --> 00:01:23,104
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
20
00:01:23,456 --> 00:01:26,464
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
21
00:01:26,880 --> 00:01:32,128
♪Slowly, slowly, I am with you♪
22
00:01:32,480 --> 00:01:35,392
♪I love you♪
23
00:01:38,170 --> 00:01:38,960
=Love Me, Love My Voice=
24
00:01:38,960 --> 00:01:41,584
=Love Me, Love My Voice=
=Episode 32=
25
00:01:42,672 --> 00:01:45,219
(I bought an apartment
next to the studio.)
26
00:01:46,691 --> 00:01:47,450
I will not lie to you.
27
00:01:50,011 --> 00:01:53,291
Qiang Qingci won't lie
to Shengshengman either.
28
00:02:02,475 --> 00:02:06,923
♪Hey, why is it happening♪
29
00:02:08,395 --> 00:02:10,603
♪My heart is racing♪
30
00:02:12,235 --> 00:02:15,851
♪The world has fallen silent♪
31
00:02:16,267 --> 00:02:20,523
♪Hey, when I imagine you♪
32
00:02:22,059 --> 00:02:24,587
♪What kind of look♪
33
00:02:26,091 --> 00:02:29,579
♪Attracted me to you♪
34
00:02:30,059 --> 00:02:33,061
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
35
00:02:33,355 --> 00:02:36,485
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
36
00:02:36,843 --> 00:02:42,091
♪Slowly, slowly, I am with you♪
37
00:02:42,091 --> 00:02:43,709
♪I love you♪
38
00:02:43,709 --> 00:02:46,789
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
39
00:02:47,211 --> 00:02:50,277
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
40
00:02:50,507 --> 00:02:56,075
♪Slowly, slowly, I am with you♪
41
00:02:56,203 --> 00:02:58,992
♪I love you♪
42
00:03:15,024 --> 00:03:20,944
(Two years later)
43
00:03:51,650 --> 00:03:56,291
(The ending of this story is a bit long.
Are you ready?)
44
00:04:15,930 --> 00:04:18,530
- What are you looking at? Your studio again?
- You scared me.
45
00:04:19,611 --> 00:04:21,811
No. This is our recording studio.
46
00:04:31,970 --> 00:04:34,090
This is the registration form.
Everyone, please fill it out.
47
00:04:34,330 --> 00:04:37,420
Our dubbing class this summer
has a total of 60 trainees.
48
00:04:37,420 --> 00:04:39,330
And you are the last batch. Welcome.
49
00:04:43,931 --> 00:04:45,571
- Off Key.
- Mr. Zhou Zheng.
50
00:04:46,148 --> 00:04:50,547
You and Xiyou go sort out this material
and print the schedule in the afternoon.
51
00:04:50,948 --> 00:04:53,068
These new trainees
are all in your care now.
52
00:04:53,787 --> 00:04:55,388
- Okay? Go ahead.
- Just rest assured.
53
00:04:57,388 --> 00:05:00,907
- You should take good care of newcomers.
- Don't worry. Leave it to me.
54
00:05:02,227 --> 00:05:05,308
Come on, everyone. Fill out the form.
If you have any questions, just ask me.
55
00:05:05,467 --> 00:05:06,748
- Alright?
- Okay.
56
00:05:08,587 --> 00:05:12,308
I've prepared red date tea for you all.
You can take your time.
57
00:05:12,628 --> 00:05:15,787
Before the third year of Tianqi,
I lived in the heart of Shu.
58
00:05:16,227 --> 00:05:20,907
Until one afternoon a few months ago,
a child delivered a folding fan
59
00:05:21,264 --> 00:05:22,064
and a place name to me.
60
00:05:22,987 --> 00:05:25,987
I remembered that fan.
I would never forget it in my lifetime.
61
00:05:30,427 --> 00:05:32,948
Feishao, you need
to re-record this part.
62
00:05:33,948 --> 00:05:36,907
Alright. Come out and have some water.
I'll tell you what the problem is later.
63
00:05:37,068 --> 00:05:37,667
Okay.
64
00:05:39,787 --> 00:05:43,987
Take a look at this notification
for a commercial dubbing this weekend.
65
00:05:45,427 --> 00:05:48,188
I can't do the weekend.
I'm working overtime.
66
00:05:49,667 --> 00:05:54,268
- Zhou Zheng, are you free this weekend?
- I should be. What's up?
67
00:05:56,748 --> 00:05:59,547
- Then you'll be the director.
- Okay. Leave it to me.
68
00:05:59,547 --> 00:06:01,708
The actors this time
are all from other studios.
69
00:06:01,828 --> 00:06:04,464
Only a few newbies are from our studio.
I'll feel more at ease with you there.
70
00:06:05,107 --> 00:06:07,268
- Okay. No problem.
- Then I'll put you in it.
71
00:06:23,467 --> 00:06:25,828
- Sheng.
- Happy early...
72
00:06:26,948 --> 00:06:30,508
- Graduation!
- Graduation!
73
00:06:36,948 --> 00:06:39,347
Thank goodness you came quickly,
or the pretending couldn't go on.
74
00:06:42,188 --> 00:06:43,828
- Come on.
- I don't know how to open it.
75
00:06:44,308 --> 00:06:45,227
Are you still surprised?
76
00:06:50,188 --> 00:06:55,467
I was wondering why you guys ignored me,
as if you didn't see me at all.
77
00:06:57,748 --> 00:07:00,508
- How is that possible?
- Here, Sheng.
78
00:07:01,708 --> 00:07:02,748
Thank you.
79
00:07:03,388 --> 00:07:07,708
- The Golden Piglet enters the society now.
- Bravo!
80
00:07:07,708 --> 00:07:11,778
Now that you're a member of the society,
you need to act like one.
81
00:07:11,778 --> 00:07:14,268
Sheng, you should carry him home tonight.
82
00:07:15,547 --> 00:07:21,427
Mo was planning to sneak on anyway.
Don't expose him.
83
00:07:21,467 --> 00:07:25,328
It's just a graduation celebration.
Don't make it look like a wedding night.
84
00:07:25,328 --> 00:07:26,868
- Tone it down.
- Be gentle, will you?
85
00:07:28,508 --> 00:07:30,948
- Cheers?
- Okay. Cheers!
86
00:07:31,188 --> 00:07:35,467
- Let's all wish Sheng...
- Happy graduation!
87
00:07:35,547 --> 00:07:36,347
Thank you.
88
00:07:39,948 --> 00:07:41,547
- Let's cut the cake.
- I want some cake.
89
00:07:41,667 --> 00:07:42,667
- It's quite strong.
- Come on.
90
00:07:45,227 --> 00:07:46,587
Help yourself.
91
00:07:48,587 --> 00:07:52,427
- I still need half an hour.
- It's okay. Keep working. I'll wait.
92
00:07:54,907 --> 00:07:56,272
Everyone, hurry up and eat.
93
00:07:56,272 --> 00:07:59,312
After we finish recording this part,
Feng Yasong has to go on a blind date.
94
00:07:59,312 --> 00:08:00,427
Don't make him late.
95
00:08:02,188 --> 00:08:05,148
What? Given Feng Yasong's look,
he can't even find a date himself?
96
00:08:05,148 --> 00:08:07,708
- I can't believe it.
- Exactly. He is not that bad, right?
97
00:08:07,948 --> 00:08:09,667
The blind date was arranged
by my landlady.
98
00:08:09,868 --> 00:08:12,667
She is over 90 years old.
I don't want to make her upset.
99
00:08:13,347 --> 00:08:16,587
Shouldn't you wear a shirt, then?
It'll make you look a bit more formal.
100
00:08:16,848 --> 00:08:19,824
Isn't it just going to be
a regular meal?
101
00:08:20,592 --> 00:08:24,268
He is dressed like this on purpose,
afraid that his date will fall for him.
102
00:08:24,628 --> 00:08:27,667
Alright. Stop talking about me,
as I'm the easy target here.
103
00:08:27,828 --> 00:08:29,628
Let's get to work.
104
00:08:37,667 --> 00:08:38,547
Feng,
105
00:08:40,427 --> 00:08:44,468
I've prepared a suit for you in Room 2.
It's ironed. Go and change.
106
00:08:46,628 --> 00:08:48,228
- That won't be necessary.
- Go change.
107
00:08:48,667 --> 00:08:52,176
You are the only single man
among the Top Three.
108
00:08:52,176 --> 00:08:53,588
Try to look good on the blind date.
109
00:08:54,868 --> 00:08:57,827
Formalism? Okay, then I'll go change.
110
00:09:11,468 --> 00:09:16,272
- You look good. Who are you going to see?
- I've said it many times. I'm leaving.
111
00:09:17,296 --> 00:09:17,808
Come back.
112
00:09:18,832 --> 00:09:20,972
This shoulder bag
doesn't go with your outfit.
113
00:09:20,972 --> 00:09:22,512
Just take your cellphone with you.
114
00:09:23,787 --> 00:09:25,508
- I'm leaving.
- Take a cup of milk tea with you.
115
00:09:25,508 --> 00:09:26,228
Are you sure?
116
00:09:27,508 --> 00:09:28,538
By the way, Doudou,
117
00:09:28,538 --> 00:09:30,187
- Mu has a favor to ask.
- Thank you.
118
00:09:31,228 --> 00:09:34,628
- Thanks.
- We are friends. Just say it.
119
00:09:35,187 --> 00:09:36,897
My company is
organizing a pairing activity
120
00:09:36,897 --> 00:09:37,947
for singles this afternoon.
121
00:09:37,947 --> 00:09:39,868
Men can bring a girlfriend
if they have one, so...
122
00:09:44,108 --> 00:09:45,360
What are you doing?
123
00:09:45,360 --> 00:09:47,438
Do you want my partner
to pretend to be your girlfriend?
124
00:09:47,438 --> 00:09:48,707
Yes, that's what I'm asking.
125
00:09:51,547 --> 00:09:53,787
Sure, I'm free today anyway.
126
00:09:54,947 --> 00:09:56,144
Who says you're free?
127
00:09:57,187 --> 00:10:00,947
We've just recruited some trainees,
and there is a training class and such.
128
00:10:00,947 --> 00:10:02,427
There's a lot to be busy with.
129
00:10:04,228 --> 00:10:07,547
Doudou didn't say no. You...
130
00:10:09,827 --> 00:10:11,868
That's right. Mu can't go alone, right?
131
00:10:14,108 --> 00:10:15,067
Am I not a friend to you?
132
00:10:17,388 --> 00:10:20,307
No. It's just that she is a single girl.
And you guys...
133
00:10:27,388 --> 00:10:31,868
Never mind. Do whatever you want.
I'm leaving. It's too sweet.
134
00:10:32,868 --> 00:10:33,388
You...
135
00:10:34,547 --> 00:10:35,707
What's wrong with him?
136
00:10:42,027 --> 00:10:44,307
- Do I need to prepare anything?
- Xiyou, have some milk tea.
137
00:10:45,108 --> 00:10:46,827
Just change into something formal.
138
00:10:48,628 --> 00:10:50,667
- Thank you for agreeing to do that.
- When did you buy these?
139
00:10:50,667 --> 00:10:52,887
I'm not very familiar
with my female coworkers.
140
00:10:52,887 --> 00:10:55,427
It's okay. We're friends.
There's no need to be polite.
141
00:10:55,588 --> 00:10:58,707
Rest assured. I will change into
something nice. I won't embarrass you.
142
00:10:58,868 --> 00:10:59,907
I-It's not necessary.
143
00:11:01,787 --> 00:11:02,827
Why are you back?
144
00:11:04,388 --> 00:11:07,907
I'm back for the car keys.
It's getting late. I'll drive there.
145
00:11:17,187 --> 00:11:21,268
You don't have to do anything.
We'll leave after a while.
146
00:11:24,707 --> 00:11:26,827
I'm leaving now.
147
00:11:28,148 --> 00:11:28,988
Are you coming back?
148
00:11:30,307 --> 00:11:32,464
I will come back after the date.
Don't wait for me for dinner.
149
00:11:35,348 --> 00:11:38,468
Actually, I don't really want to go,
but I have no choice.
150
00:11:39,988 --> 00:11:43,696
- Then send me the time later.
- I'm really leaving.
151
00:11:45,427 --> 00:11:48,427
Just go ahead. Aren't you in a hurry?
And drive slowly.
152
00:11:49,787 --> 00:11:50,307
Goodbye.
153
00:11:56,827 --> 00:11:59,228
- Come on.
- Happy weekend!
154
00:12:04,588 --> 00:12:07,348
- How do you know Mu?
- Yeah, tell us all about it.
155
00:12:07,907 --> 00:12:11,148
- We just...
- Are you a cosplayer too?
156
00:12:11,827 --> 00:12:13,827
- Yes, I am.
- No wonder. That explains it.
157
00:12:13,868 --> 00:12:15,468
- Right.
- They're such a good match.
158
00:12:15,787 --> 00:12:20,787
- Mu is nice. He just doesn't talk much.
- Right. Just be more patient with him.
159
00:12:20,827 --> 00:12:21,707
- Yes.
- Okay.
160
00:12:21,988 --> 00:12:24,187
- How long have you known each other?
- Why are you so curious?
161
00:12:26,388 --> 00:12:28,388
- Let's eat.
- Okay. Let's eat.
162
00:12:40,208 --> 00:12:42,064
(Where are you? What are you doing?)
163
00:12:48,787 --> 00:12:50,748
Would you like to eat something?
164
00:12:52,827 --> 00:12:53,427
Okay.
165
00:12:56,720 --> 00:12:58,800
(Seafood)
166
00:13:08,388 --> 00:13:11,216
I'm sorry. Honestly,
167
00:13:11,216 --> 00:13:14,707
I came as I didn't want
to disappoint my landlady.
168
00:13:17,947 --> 00:13:23,027
You can order whatever you'd like today
and consider it my treat.
169
00:13:23,547 --> 00:13:28,307
- I got it. So you have a girlfriend?
- How could that be possible?
170
00:13:28,547 --> 00:13:31,588
If I had a girlfriend and still came,
what kind of person would that make me?
171
00:13:31,947 --> 00:13:33,108
Then you...
172
00:13:34,187 --> 00:13:36,748
I don't know either.
Maybe I'm just destined
173
00:13:37,787 --> 00:13:38,588
to be alone.
174
00:13:43,307 --> 00:13:48,667
Well, let me see.
King crab? Or maybe a lobster?
175
00:13:50,027 --> 00:13:51,667
Are you starting
with the expensive items?
176
00:13:53,360 --> 00:13:56,588
Having you come all this way,
I should treat you something nice.
177
00:13:56,947 --> 00:13:57,748
A steak will be fine.
178
00:13:58,228 --> 00:13:59,907
- Who chose this place? It's nice.
- Okay.
179
00:13:59,988 --> 00:14:02,307
- Then, hurry back.
- Come back soon. We're waiting for you.
180
00:14:15,148 --> 00:14:16,988
If not, let's watch a movie.
181
00:14:29,588 --> 00:14:35,348
(Dear friends, after saying farewell
to tonight, we'll reunite in the spring.)
182
00:14:35,468 --> 00:14:40,468
(Here, a 5,000-year-old dream
glimmers and blooms resplendently.)
183
00:14:40,827 --> 00:14:42,987
- (This is our 5,000-year-old home.)
- Feng Yasong?
184
00:14:42,987 --> 00:14:47,988
- (It's prosperous and full of life.)
- Why didn't you go home for the Festival?
185
00:14:48,827 --> 00:14:52,988
I only have one day off this year.
And I have to be on call. I'm staying.
186
00:14:55,307 --> 00:14:59,628
It's quite a meal you ordered today.
187
00:14:59,787 --> 00:15:04,268
- The Spring Festival is once a year.
- So I'm lucky to catch this.
188
00:15:05,748 --> 00:15:09,268
You are here in time. How about we
celebrate the Spring Festival together?
189
00:15:09,307 --> 00:15:11,148
Okay. Wait for me to get a cup.
190
00:15:16,508 --> 00:15:18,027
- Cheers!
- Cheers!
191
00:15:23,707 --> 00:15:24,388
Cool.
192
00:16:00,268 --> 00:16:01,268
So,
193
00:16:02,348 --> 00:16:03,988
do you have a secret girlfriend or not?
194
00:16:07,827 --> 00:16:13,707
If I had a girlfriend, I'd make it public.
Why would I have a secret relationship?
195
00:16:25,187 --> 00:16:27,787
Well, it's quite funny for both of us.
196
00:16:28,027 --> 00:16:31,108
We are pretty good-looking,
yet we have been single until now.
197
00:16:34,508 --> 00:16:39,468
You had a few suitors, and they were good.
Why didn't you accept them?
198
00:16:41,388 --> 00:16:42,448
I had no feelings for them.
199
00:16:44,947 --> 00:16:47,707
Feelings are too elusive, aren't they?
200
00:16:49,027 --> 00:16:50,427
Only you girls believe in them.
201
00:16:52,628 --> 00:16:55,628
Feelings are important
in a relationship, alright?
202
00:16:57,988 --> 00:17:02,588
Feelings are not reliable.
They might come, and they might leave.
203
00:17:11,068 --> 00:17:15,267
Hurry up. It's the countdown.
Come on. Come on.
204
00:17:16,388 --> 00:17:20,227
- Five! Four! Three! Two! One!
- Five! Four! Three! Two! One!
205
00:17:20,388 --> 00:17:22,128
- Happy Chinese New Year!
- Happy Chinese New Year!
206
00:17:48,108 --> 00:17:54,788
I drank a bit too much.
I'll go home now.
207
00:17:56,148 --> 00:17:58,308
- Can you do that?
- I...
208
00:17:59,388 --> 00:18:00,108
Sure.
209
00:18:01,187 --> 00:18:02,828
Then, take care.
210
00:18:04,667 --> 00:18:06,868
I'll clean this up.
211
00:18:07,187 --> 00:18:09,467
No need. Let me do it. I can do it.
212
00:18:11,216 --> 00:18:14,987
Okay, then I am leaving.
213
00:18:17,456 --> 00:18:20,907
I'll come back tomorrow morning.
Let's have breakfast together.
214
00:18:22,068 --> 00:18:22,467
Okay.
215
00:18:23,907 --> 00:18:26,028
- My cellphone.
- Here. Take it.
216
00:18:26,028 --> 00:18:27,028
Then, I'm off.
217
00:18:27,667 --> 00:18:29,388
- Goodbye.
- Goodbye.
218
00:18:29,828 --> 00:18:33,068
- Take care. Let me know when you're home.
- Okay.
219
00:18:52,788 --> 00:18:56,048
What's wrong? If you don't like this,
I can take you home first.
220
00:18:57,104 --> 00:18:59,824
Not at all.
Your coworkers are all quite funny.
221
00:19:00,868 --> 00:19:04,747
I probably didn't get enough rest
yesterday. I'm a little tired.
222
00:19:07,308 --> 00:19:09,628
- I thought you were upset.
- No.
223
00:19:15,987 --> 00:19:18,227
I wonder
how Feng Yasong's blind date is going.
224
00:19:19,907 --> 00:19:24,308
He's finally decided to find
a girlfriend. He should take the chance.
225
00:19:27,308 --> 00:19:29,616
Dates introduced by acquaintances
are more likely to work out
226
00:19:30,640 --> 00:19:31,888
as they know each other better.
227
00:19:32,747 --> 00:19:33,388
Don't worry.
228
00:19:37,227 --> 00:19:37,707
That's good.
229
00:19:39,788 --> 00:19:40,987
You are quite experienced.
230
00:19:42,267 --> 00:19:43,028
It's what others say.
231
00:19:44,548 --> 00:19:45,267
I'll go in first.
232
00:19:46,267 --> 00:19:47,108
I'll be there soon.
233
00:20:09,392 --> 00:20:11,792
(Mo Bai)
234
00:20:20,828 --> 00:20:23,467
- Hello?
- Hello, this is Feng Yasong.
235
00:20:24,028 --> 00:20:26,788
- Is everything okay with Doudou?
- What could possibly go wrong?
236
00:20:26,907 --> 00:20:29,588
Going out with one of our own people
is the safest.
237
00:20:29,947 --> 00:20:31,588
- Alright. I'm hanging up now.
- Wait. She...
238
00:20:35,388 --> 00:20:36,667
Is there something urgent?
239
00:20:37,707 --> 00:20:39,548
You seemed pretty anxious
when you were paying the bill.
240
00:20:40,028 --> 00:20:42,128
If you have something urgent,
you can go first. It's okay.
241
00:20:43,028 --> 00:20:44,907
I do have something urgent. I'm sorry.
242
00:20:46,148 --> 00:20:49,308
If your friends' or relatives' children
need medical attention in the future,
243
00:20:49,427 --> 00:20:50,068
you can tell me.
244
00:20:50,588 --> 00:20:53,068
- I have to go now. Bye.
- Bye.
245
00:20:59,628 --> 00:21:01,548
You and Mu
look better and better together.
246
00:21:01,987 --> 00:21:04,628
He's never mentioned having a girlfriend
when he's at school.
247
00:21:04,747 --> 00:21:06,348
We always thought he was single.
248
00:21:07,707 --> 00:21:12,667
- We're usually busy, so...
- I understand.
249
00:21:38,907 --> 00:21:39,828
Is he your friend?
250
00:21:41,308 --> 00:21:42,348
He is
251
00:21:43,507 --> 00:21:44,187
my younger brother.
252
00:21:45,828 --> 00:21:47,348
- Hello.
- Hi.
253
00:21:48,747 --> 00:21:50,320
Why didn't you respond
to my WeChat messages?
254
00:21:51,068 --> 00:21:52,267
You sent me WeChat messages?
255
00:21:53,868 --> 00:21:54,828
I didn't check my phone.
256
00:21:56,907 --> 00:21:57,968
Why didn't you answer my call?
257
00:21:58,947 --> 00:22:01,667
Would you come over so quickly
if I answered?
258
00:22:06,667 --> 00:22:10,348
Your brother really cares about you.
You must love him a lot.
259
00:22:15,108 --> 00:22:17,068
Let's hurry up and leave
before it starts raining heavily.
260
00:22:17,588 --> 00:22:19,628
- Bye.
- Bye.
261
00:22:19,747 --> 00:22:20,308
Goodbye.
262
00:22:24,588 --> 00:22:29,707
- Doudou, you have worked hard today.
- What's hard about being with you three?
263
00:22:30,348 --> 00:22:32,227
- I'll sit in the back row.
- Why?
264
00:22:32,987 --> 00:22:33,868
Mo Bai, come in.
265
00:22:35,068 --> 00:22:37,788
Why are you jostling for the back row?
I can't believe him.
266
00:23:25,028 --> 00:23:25,348
What?
267
00:23:32,068 --> 00:23:34,868
Why are the two of you here?
To watch the show?
268
00:23:37,108 --> 00:23:37,628
I...
269
00:23:39,227 --> 00:23:43,987
Feng said he's worried about you.
He insisted on coming to have a look.
270
00:23:45,187 --> 00:23:48,467
I am not 'single' today.
What's there to worry about?
271
00:23:50,588 --> 00:23:53,947
You're too deep in character.
Mu didn't take it seriously. You did.
272
00:23:54,907 --> 00:23:58,308
- What's the attitude? I'm your sister.
- Who said you were my sister?
273
00:23:59,707 --> 00:24:03,148
Haven't you been calling me that
for so many years?
274
00:24:15,068 --> 00:24:17,707
I came to pick you up,
and you didn't even thank me.
275
00:24:21,828 --> 00:24:24,227
Thank you. Alright?
276
00:24:25,667 --> 00:24:26,548
Childish.
277
00:24:33,028 --> 00:24:33,628
They two...
278
00:24:47,707 --> 00:24:50,148
Let's go as soon as
we get out of the car.
279
00:25:49,987 --> 00:25:50,667
It smells good.
280
00:25:51,467 --> 00:25:53,947
- Bring over the tomatoes for me.
- The tomatoes?
281
00:26:22,828 --> 00:26:23,568
Careful. It's hot.
282
00:26:42,267 --> 00:26:44,588
Check my phone for me.
Is it the hospital?
283
00:26:51,947 --> 00:26:57,788
It's Mu. He said Doudou didn't eat well
tonight, and we should cook her share.
284
00:27:00,628 --> 00:27:01,267
I guessed it.
285
00:27:02,388 --> 00:27:03,628
You could even guess this?
286
00:27:05,628 --> 00:27:08,828
Open the refrigerator.
Take out the breaded pork chops in it
287
00:27:08,947 --> 00:27:12,588
- and the vacuum-packed steak.
- Okay.
288
00:27:13,148 --> 00:27:15,308
- Then...
- It's okay. You can keep my phone.
289
00:27:15,507 --> 00:27:18,588
Keep an eye on my messages and calls.
If it's from the hospital, let me know.
290
00:27:19,588 --> 00:27:22,427
So transparent?
Aren't you afraid I'll look?
291
00:27:24,707 --> 00:27:25,427
Feel free to look.
292
00:27:26,667 --> 00:27:27,028
Okay.
293
00:27:42,548 --> 00:27:46,187
You haven't told me how you knew
Doudou didn't eat well tonight.
294
00:27:48,427 --> 00:27:50,348
Maybe you'll know in a moment.
295
00:27:59,747 --> 00:28:02,287
Wait. Don't go in yet. Come over here.
296
00:28:02,287 --> 00:28:04,947
What's up?
I've been putting up with you.
297
00:28:05,068 --> 00:28:07,536
I've been putting up with you all day.
298
00:28:07,536 --> 00:28:08,987
What did I do
to make you put up with me?
299
00:28:09,388 --> 00:28:10,388
You know what you did.
300
00:28:11,947 --> 00:28:14,068
- Did I mess up your blind date?
- No.
301
00:28:14,667 --> 00:28:16,304
You pretended to be other's girlfriend.
302
00:28:16,304 --> 00:28:18,467
What's wrong with that?
I was willing to.
303
00:28:19,108 --> 00:28:21,227
Besides, it's none of your business.
304
00:28:23,308 --> 00:28:26,788
D-Didn't you say I was your brother?
Of course, I have a say in this.
305
00:28:31,947 --> 00:28:35,987
- Wait a moment.
- Stop it. I'm tired.
306
00:28:36,068 --> 00:28:39,747
You thought it wouldn't be tiring
to eat and drink with strangers all day?
307
00:28:40,308 --> 00:28:43,068
I told you not to go,
but you insisted on going.
308
00:28:43,068 --> 00:28:46,907
Mu and Mo Bai are my friends,
and they simply asked for a favor.
309
00:28:48,227 --> 00:28:51,588
Besides, I have nothing better to do
this afternoon.
310
00:28:52,628 --> 00:28:56,148
You can tell me if you want
to go somewhere. I can accompany you.
311
00:29:04,227 --> 00:29:07,828
Feng, have you forgotten
where you went this afternoon?
312
00:29:11,467 --> 00:29:12,947
- I can't believe you.
- Wait.
313
00:29:12,987 --> 00:29:15,227
I haven't finished yet.
Why are you in such a hurry?
314
00:29:15,348 --> 00:29:18,267
- Go inside if you have anything to say.
- There are other people inside.
315
00:29:18,388 --> 00:29:20,507
- What can't we say in front of others?
- I...
316
00:29:28,467 --> 00:29:29,108
Sheng.
317
00:29:37,707 --> 00:29:41,548
I saw you two coming back.
I wanted to get something from the car.
318
00:29:43,467 --> 00:29:45,227
- Here.
- Thank you.
319
00:29:46,427 --> 00:29:48,028
- Then we'll go inside first.
- Okay.
320
00:30:07,828 --> 00:30:08,472
Welcome back.
321
00:30:09,392 --> 00:30:11,427
- Have you eaten?
- Yes, I have.
322
00:30:14,028 --> 00:30:16,868
I guess you didn't eat enough.
How about we eat some more together?
323
00:30:19,028 --> 00:30:22,907
Mu said that Doudou didn't eat well
and asked me to make more food.
324
00:30:24,868 --> 00:30:27,308
There were too many people.
I was just busy talking.
325
00:30:29,667 --> 00:30:31,388
He really cares about you.
326
00:30:41,907 --> 00:30:42,507
Sheng.
327
00:30:44,028 --> 00:30:46,096
You should've told me to get the drinks.
328
00:30:46,096 --> 00:30:47,348
It's okay.
329
00:30:47,987 --> 00:30:51,068
We heard you two quarreled,
so we dared not let you get them.
330
00:30:51,548 --> 00:30:54,507
- No, we didn't.
- Right, we didn't.
331
00:30:54,947 --> 00:30:59,308
- We are getting along just fine.
- Who is getting along with you?
332
00:31:02,227 --> 00:31:04,187
- Don't touch me.
- Well...
333
00:31:05,068 --> 00:31:06,908
So you went to
pick her up after your date?
334
00:31:06,908 --> 00:31:08,267
Yes, I picked her up on the way.
335
00:31:08,628 --> 00:31:11,747
That's right. Mu and Mo Bai
were supposed to come back with us.
336
00:31:11,868 --> 00:31:14,968
But they got off just before we arrived.
337
00:31:14,968 --> 00:31:15,548
Right.
338
00:31:15,828 --> 00:31:17,907
- The four of us came back together.
- Yes, together.
339
00:31:19,747 --> 00:31:22,868
You two are quite in sync today.
You quarrel and make up quickly.
340
00:31:23,828 --> 00:31:25,747
We didn't quarrel.
341
00:31:28,227 --> 00:31:30,588
Well, I'm going to wash a few cups.
342
00:31:31,707 --> 00:31:33,148
I will help you.
343
00:31:45,388 --> 00:31:47,267
Did Feng Yasong get jealous
because he likes Doudou?
344
00:31:48,868 --> 00:31:51,028
- When did it begin?
- I don't know.
345
00:31:51,628 --> 00:31:54,308
- Are you keeping from me again?
- I really don't know.
346
00:31:55,507 --> 00:31:57,427
Well, it was just a hunch.
347
00:31:57,907 --> 00:32:01,747
I've known them for too long.
I can sense if something is off.
348
00:32:02,068 --> 00:32:04,108
When was the earliest time
you sensed it?
349
00:32:04,628 --> 00:32:07,267
It was on the first day
of the Chinese New Year.
350
00:32:07,388 --> 00:32:10,788
I saw them have breakfast in the studio
when I came back from working overtime.
351
00:32:12,267 --> 00:32:13,068
It should be that time.
352
00:32:17,747 --> 00:32:18,788
No need. I'll wash these.
353
00:32:36,947 --> 00:32:37,907
Don't tell people
354
00:32:38,947 --> 00:32:40,272
that I'm your younger brother anymore.
355
00:32:41,227 --> 00:32:43,667
I have been calling you that
for so many years.
356
00:32:44,828 --> 00:32:46,068
Then don't do that starting today.
357
00:32:48,987 --> 00:32:49,628
Did you hear me?
358
00:32:53,456 --> 00:32:54,288
Give it to me.
359
00:33:06,148 --> 00:33:07,108
Starting now,
360
00:33:08,148 --> 00:33:09,987
if you call me your brother again,
I'll get mad at you.
361
00:33:13,507 --> 00:33:14,907
Do you think I'm scared of you?
362
00:33:18,108 --> 00:33:19,187
I'm scared of you, alright?
363
00:33:26,068 --> 00:33:26,388
Give me.
364
00:34:06,667 --> 00:34:09,707
Why are you smiling at me?
I'm not Gu Sheng.
365
00:34:11,187 --> 00:34:14,948
Perhaps you know better than I do
why I'm smiling at you.
366
00:34:18,667 --> 00:34:19,468
I...
367
00:34:21,508 --> 00:34:22,544
You have something to say?
368
00:34:23,628 --> 00:34:26,064
Even if you have something to say,
it's no use telling me.
369
00:34:27,088 --> 00:34:29,347
I don't have anything to say.
370
00:34:30,428 --> 00:34:31,908
Even if I do, I won't say it to you.
371
00:34:33,508 --> 00:34:34,588
Smart choice.
372
00:34:35,667 --> 00:34:37,548
Aren't there bowls outside?
Why do you get more?
373
00:34:38,667 --> 00:34:39,728
They're for drinking soup.
374
00:34:42,347 --> 00:34:43,267
Here come the bowls.
375
00:34:53,307 --> 00:34:53,787
Okay.
376
00:34:57,267 --> 00:34:58,548
You went away for a long time.
377
00:35:00,468 --> 00:35:04,998
My grandma often makes
borscht during the Spring Festival.
378
00:35:04,998 --> 00:35:07,148
It goes perfectly with rice.
379
00:35:10,068 --> 00:35:10,707
Like this?
380
00:35:15,468 --> 00:35:16,108
Thank you.
381
00:35:30,428 --> 00:35:31,408
Let me serve you some.
382
00:35:32,272 --> 00:35:33,776
You can also soak the rice in it.
383
00:35:38,384 --> 00:35:39,307
Okay.
384
00:35:54,387 --> 00:35:55,728
- Thank you.
- Eat it while it's hot.
385
00:36:07,187 --> 00:36:12,304
Come on, get ready.
Smile. Three, two, one.
386
00:36:13,028 --> 00:36:16,747
One more. Three, two, one.
387
00:36:17,747 --> 00:36:19,387
Okay, it's my turn now. Come on.
388
00:36:19,387 --> 00:36:22,628
- Wait a moment. I haven't finished yet.
- Hurry up and help me take a picture.
389
00:36:25,347 --> 00:36:26,707
Hurry up.
390
00:36:29,148 --> 00:36:29,588
Come on.
391
00:36:31,468 --> 00:36:31,948
Come on.
392
00:36:33,428 --> 00:36:36,347
Why did you two start hugging?
Just hurry up and take the picture.
393
00:36:37,468 --> 00:36:40,908
Okay. Three, two, one.
394
00:36:41,707 --> 00:36:44,628
- I'll take a wide shot for you guys.
- Okay, be quick.
395
00:36:47,028 --> 00:36:49,187
Three, two...
396
00:36:55,227 --> 00:36:57,067
Which one is your boyfriend?
397
00:36:57,067 --> 00:36:59,667
Today, we can finally
meet your boyfriend.
398
00:37:00,068 --> 00:37:01,347
Both of them look pretty good.
399
00:37:02,347 --> 00:37:05,428
- What brings you here?
- I came to see you.
400
00:37:06,428 --> 00:37:08,108
- Congratulations on graduating!
- Thank you.
401
00:37:08,428 --> 00:37:11,707
Aren't you going to take a photo
with him in your cap and gown?
402
00:37:12,307 --> 00:37:14,827
- Hurry up.
- Then I'll go ahead.
403
00:37:15,468 --> 00:37:16,667
Come down now, Sheng.
404
00:37:17,108 --> 00:37:18,187
- Just go.
- Go.
405
00:37:19,707 --> 00:37:20,784
I'll take a photo for you.
406
00:37:23,148 --> 00:37:24,628
Don't you think it's hot?
407
00:37:26,747 --> 00:37:28,827
Just ignore him.
408
00:37:31,387 --> 00:37:33,588
- Let's go. I'll take photos for you.
- Okay.
409
00:37:34,227 --> 00:37:35,867
Forget it. There are too many people.
410
00:37:36,948 --> 00:37:38,160
Wasn't it you who jumped at me?
411
00:37:39,187 --> 00:37:42,032
- I was too happy just now.
- You are not happy anymore?
412
00:37:43,088 --> 00:37:46,108
Now, I can't out-talk you.
413
00:37:47,307 --> 00:37:48,667
When were you ever able to out-talk me?
414
00:37:52,667 --> 00:37:54,512
Would you like to come over
and take a picture with me?
415
00:37:56,628 --> 00:37:57,227
Happy graduation!
416
00:37:58,003 --> 00:38:01,549
(Flight to Guilin)
417
00:38:03,908 --> 00:38:05,988
- When did you buy these?
- Last night.
418
00:38:07,787 --> 00:38:09,227
When is the flight?
419
00:38:10,588 --> 00:38:15,347
- This afternoon.
- Today? I will be taking photos then.
420
00:38:15,667 --> 00:38:20,068
I go pack my stuff ten minutes after this.
Will that be too late?
421
00:38:20,667 --> 00:38:23,227
No. I have to go and pack now,
or I'll be late.
422
00:38:23,867 --> 00:38:27,747
Xiaoxing, will you help me pack?
My flight to Yangshuo is this afternoon.
423
00:38:27,747 --> 00:38:31,227
Wait, I've agreed to take photos
with them. They are waiting for me.
424
00:38:31,948 --> 00:38:33,667
Alright, then I'll go back
and pack up first.
425
00:38:33,787 --> 00:38:36,707
- I'm going back to the dorm now.
- I've packed up for you.
426
00:38:37,988 --> 00:38:41,148
Mo has already arranged everything
in case it's too late.
427
00:39:03,227 --> 00:39:07,148
I've missed you guys so much.
Sheng, you really are my lucky star.
428
00:39:07,307 --> 00:39:10,747
Only you can make the Perfect Voice
accompany you on a graduation trip.
429
00:39:11,747 --> 00:39:13,548
- Do you want to eat beer fish?
- Yes!
430
00:39:13,588 --> 00:39:15,108
- Let's go and check in first.
- Let's go.
431
00:39:15,108 --> 00:39:16,267
- Let's go.
- Okay.
432
00:39:19,347 --> 00:39:21,428
What are you thinking about,
smiling so happily?
433
00:39:21,908 --> 00:39:25,747
The river snails rice noodles,
stir-fried river shrimp, and that hotpot.
434
00:39:26,468 --> 00:39:30,988
- Spotted fish hotpot?
- Yes, the spotted fish hotpot.
435
00:39:31,347 --> 00:39:32,707
Come. This way.
436
00:39:34,148 --> 00:39:36,112
Everything is arranged.
Just check in with your ID cards.
437
00:39:37,108 --> 00:39:38,307
- Where is my ID card?
- Here it is.
438
00:39:41,787 --> 00:39:42,307
For you two.
439
00:39:43,707 --> 00:39:44,827
A private place only for you.
440
00:39:46,827 --> 00:39:47,984
You're so thoughtful, Mr. Zhu.
441
00:39:48,148 --> 00:39:50,628
Of course. This is your second visit.
I have to perform well.
442
00:39:51,227 --> 00:39:52,827
- Just take it.
- No, thank you.
443
00:39:52,948 --> 00:39:55,908
We can stay, just like everyone else.
Don't make it special for us.
444
00:39:56,227 --> 00:39:58,737
I let him book it. It's peak season now.
445
00:39:58,737 --> 00:40:01,428
You need to book a villa
a month in advance.
446
00:40:01,628 --> 00:40:03,428
- That's right.
- A month in advance?
447
00:40:03,428 --> 00:40:06,387
- Yes.
- And he said it was a spontaneous idea.
448
00:40:06,508 --> 00:40:10,387
- You shouldn't believe what he said.
- You guys check in quickly.
449
00:40:10,628 --> 00:40:12,707
- Mr. Zhu.
- Stop fussing.
450
00:40:12,827 --> 00:40:14,428
Isn't there one for the two of us?
451
00:40:16,787 --> 00:40:17,680
It should be this one.
452
00:40:21,187 --> 00:40:24,468
We all came together.
Is it good if we live here alone?
453
00:40:25,548 --> 00:40:26,256
Of course, it is.
454
00:40:27,468 --> 00:40:32,080
Aren't we telling the whole world
that we are living together?
455
00:40:33,267 --> 00:40:34,544
Aren't we supposed to live together?
456
00:40:38,707 --> 00:40:39,187
We're here.
457
00:40:45,948 --> 00:40:47,504
Please come in, Ms. Shengshengman.
458
00:40:48,548 --> 00:40:49,988
Okay, Mr. Qiang.
459
00:40:55,028 --> 00:40:55,387
Allow me.
460
00:40:59,428 --> 00:41:02,707
- How is it?
- Not bad. There's also a yard.
461
00:41:28,187 --> 00:41:30,068
- I forgot to tell you something.
- What's it?
462
00:41:30,747 --> 00:41:32,068
I bought a place
463
00:41:34,028 --> 00:41:34,948
next to the studio.
464
00:41:36,908 --> 00:41:38,707
I wanted to tell you
after the renovation is done.
465
00:41:39,827 --> 00:41:44,307
I want you to decide on decoration styles
since it will be your home too.
466
00:41:48,468 --> 00:41:52,688
I've already found a designer.
Let's meet with them when we go back
467
00:41:53,712 --> 00:41:55,120
and tell them the style you like.
468
00:42:00,227 --> 00:42:01,908
Really? Are you serious?
469
00:42:04,787 --> 00:42:07,497
A duplex with three bedrooms,
one living room,
470
00:42:07,497 --> 00:42:10,548
an open kitchen, two bathrooms,
and a walk-in closet.
471
00:42:12,068 --> 00:42:12,656
So big?
472
00:42:13,712 --> 00:42:14,288
It's not bad.
473
00:42:15,307 --> 00:42:17,168
It's bigger than the one
Zhou Zheng and I rented.
474
00:42:18,667 --> 00:42:20,108
Considering our future living needs,
475
00:42:21,307 --> 00:42:22,628
three bedrooms are necessary.
476
00:42:27,984 --> 00:42:28,988
And it has two balconies.
477
00:42:32,068 --> 00:42:32,747
That's about it.
478
00:42:34,307 --> 00:42:35,347
Anything else you want to know?
479
00:42:37,867 --> 00:42:38,588
Let me think.
480
00:42:40,387 --> 00:42:42,867
Take your time.
I'll go inside and take a look.
481
00:42:54,347 --> 00:42:55,824
When did this happen?
482
00:42:57,028 --> 00:43:01,667
- The idea, or the time looking for it?
- When did the thought first occur?
483
00:43:03,747 --> 00:43:08,428
It was two years ago. It was the day
I first told you I wanted to marry you.
484
00:43:09,468 --> 00:43:12,272
- That early?
- I have been busy with work.
485
00:43:13,148 --> 00:43:15,428
So I looked for condos
on and off for a long time.
486
00:43:16,387 --> 00:43:19,387
It's not scientific. I didn't notice
that you were looking for a place.
487
00:43:19,747 --> 00:43:20,707
How isn't it scientific?
488
00:43:21,948 --> 00:43:23,667
But I did not contribute a penny.
489
00:43:24,787 --> 00:43:29,588
But even if I want to, I can't.
I'll have to work for at least two years.
490
00:43:31,428 --> 00:43:34,508
It's so embarrassing to have you
buy the apartment all by yourself.
491
00:43:36,368 --> 00:43:36,944
How about
492
00:43:37,988 --> 00:43:40,148
we buy another one
after I earn a lot of money?
493
00:43:40,548 --> 00:43:43,908
So we can live in one place for some days
and the other days in another.
494
00:43:44,028 --> 00:43:46,707
On the weekends,
we can either go to your place or mine.
495
00:43:48,272 --> 00:43:49,387
I am serious.
496
00:43:50,468 --> 00:43:51,028
Okay.
497
00:43:52,347 --> 00:43:52,988
Your call.
498
00:43:56,108 --> 00:43:56,827
Are you happy?
499
00:43:59,187 --> 00:43:59,787
Yes.
500
00:44:00,988 --> 00:44:03,504
It's just indescribable.
501
00:44:04,548 --> 00:44:06,704
- Suddenly, we have our own place.
- "Suddenly"?
502
00:44:07,856 --> 00:44:08,656
Isn't it so?
503
00:44:09,667 --> 00:44:12,336
I waited for you from your senior year
till you graduated from graduate school.
504
00:44:13,227 --> 00:44:14,148
Is this "suddenly"?
505
00:44:16,267 --> 00:44:17,307
That's true.
506
00:44:18,307 --> 00:44:19,307
Thank you, Mr. Mo.
507
00:44:20,908 --> 00:44:23,468
It's not easy to have a love marathon.
508
00:44:24,988 --> 00:44:27,428
- Is two years a long time?
- Isn't it?
509
00:44:28,307 --> 00:44:31,787
You've made a perfectly good young man
in his twenties wait until he's 31.
510
00:44:33,468 --> 00:44:34,827
I will be responsible for you
511
00:44:36,108 --> 00:44:36,827
until the end.
512
00:44:44,848 --> 00:44:48,464
♪Where should I start
about millions of dawns and dusks♪
513
00:44:48,464 --> 00:44:51,984
♪Depict a stroke of rain
before the mountain, stars beyond the sky♪
514
00:44:52,976 --> 00:44:56,886
♪Bit by bit, it outlines
yesterday and today♪
515
00:44:56,886 --> 00:45:01,968
♪And you with picturesque eyebrows and eyes♪
♪Jointly create the mood♪
516
00:45:02,576 --> 00:45:06,032
♪The rain and fog
over the mountains are intriguing♪
517
00:45:06,032 --> 00:45:10,160
♪It seems I can't get enough of seeing
the once inexhaustible journey♪
518
00:45:10,160 --> 00:45:12,656
♪On this journey, the stars accompany me
along thousands of miles♪
519
00:45:12,976 --> 00:45:15,232
♪I walk down with you♪
520
00:45:15,232 --> 00:45:19,056
♪Spending dawns and dusks together
for a hundred years♪
521
00:45:19,568 --> 00:45:23,760
♪Just like it rains
when the clouds are low♪
522
00:45:23,760 --> 00:45:28,048
♪I was moved
when you were singing softly♪
523
00:45:28,048 --> 00:45:32,468
♪Since then, I hear stars every night
and rains at midnight♪
524
00:45:32,468 --> 00:45:37,872
♪I could hear you
among millions of voices♪
525
00:45:39,016 --> 00:45:41,531
♪All other voices fade away♪
526
00:45:41,531 --> 00:45:43,696
♪I hear your monologue♪
527
00:45:43,696 --> 00:45:47,792
♪Saying I miss you so much♪
528
00:45:47,792 --> 00:45:50,320
♪Like knowing the implied meaning
of a picture♪
529
00:45:50,320 --> 00:45:52,752
♪Knowing your happiness and sadness♪
530
00:45:52,752 --> 00:45:56,447
♪Love comes in time again and again♪
531
00:45:56,447 --> 00:45:59,088
♪Among the millions of people♪
532
00:45:59,088 --> 00:46:01,424
♪I hear your voice♪
533
00:46:01,424 --> 00:46:05,072
♪Saying I miss you so much♪
534
00:46:05,072 --> 00:46:07,792
♪Tangled love for millions
of dawns and dusks♪
535
00:46:07,792 --> 00:46:09,936
♪Kisses like pouring rain♪
536
00:46:09,936 --> 00:46:13,746
♪Lightly falling
outside and inside the dream♪
537
00:46:14,128 --> 00:46:16,682
♪All other voices fade away♪
538
00:46:16,682 --> 00:46:18,881
♪I hear your monologue♪
539
00:46:18,881 --> 00:46:22,896
♪Saying I miss you so much♪
540
00:46:22,896 --> 00:46:25,392
♪Like knowing the implied meaning
of a picture♪
541
00:46:25,392 --> 00:46:27,888
♪Knowing your happiness and sadness♪
542
00:46:27,888 --> 00:46:31,344
♪Love comes in time again and again♪
543
00:46:31,704 --> 00:46:34,192
♪Among the millions of people♪
544
00:46:34,192 --> 00:46:36,577
♪I hear your voice♪
545
00:46:36,577 --> 00:46:40,240
♪Saying I miss you so much♪
546
00:46:40,240 --> 00:46:42,799
♪Tangled love for millions
of dawns and dusks♪
547
00:46:42,799 --> 00:46:45,072
♪Kisses like pouring rain♪
548
00:46:45,072 --> 00:46:48,560
♪Lightly falling
outside and inside the dream♪
549
00:46:48,560 --> 00:46:52,496
♪With you in this life♪
550
00:46:53,615 --> 00:46:56,357
♪Tangled love for millions
of dawns and dusks♪
551
00:46:56,357 --> 00:46:58,799
♪Kisses like pouring rain♪
552
00:46:58,799 --> 00:47:02,242
♪Lightly falling
outside and inside the dream♪
553
00:47:02,242 --> 00:47:07,664
♪With you in this life♪
41533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.