All language subtitles for EP32__Love_Me,_Love_My_Voice_[WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,264 --> 00:00:15,712 ♪Hey, why is it happening♪ 2 00:00:17,184 --> 00:00:19,392 ♪My heart is racing♪ 3 00:00:21,024 --> 00:00:24,640 ♪The world has fallen silent♪ 4 00:00:25,056 --> 00:00:29,312 ♪Hey, when I imagine you♪ 5 00:00:30,848 --> 00:00:33,376 ♪What kind of look♪ 6 00:00:34,880 --> 00:00:38,368 ♪Attracted me to you♪ 7 00:00:38,848 --> 00:00:41,850 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 8 00:00:42,144 --> 00:00:45,274 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 9 00:00:45,632 --> 00:00:50,880 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 10 00:00:50,880 --> 00:00:52,498 ♪I love you♪ 11 00:00:52,498 --> 00:00:55,578 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 12 00:00:56,000 --> 00:00:59,066 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 13 00:00:59,296 --> 00:01:04,864 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 14 00:01:04,992 --> 00:01:06,336 ♪I love you♪ 15 00:01:06,336 --> 00:01:09,216 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 16 00:01:09,696 --> 00:01:12,544 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 17 00:01:13,152 --> 00:01:18,349 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 18 00:01:18,349 --> 00:01:20,032 ♪I love you♪ 19 00:01:20,032 --> 00:01:23,104 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 20 00:01:23,456 --> 00:01:26,464 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 21 00:01:26,880 --> 00:01:32,128 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 22 00:01:32,480 --> 00:01:35,392 ♪I love you♪ 23 00:01:38,170 --> 00:01:38,960 =Love Me, Love My Voice= 24 00:01:38,960 --> 00:01:41,584 =Love Me, Love My Voice= =Episode 32= 25 00:01:42,672 --> 00:01:45,219 (I bought an apartment next to the studio.) 26 00:01:46,691 --> 00:01:47,450 I will not lie to you. 27 00:01:50,011 --> 00:01:53,291 Qiang Qingci won't lie to Shengshengman either. 28 00:02:02,475 --> 00:02:06,923 ♪Hey, why is it happening♪ 29 00:02:08,395 --> 00:02:10,603 ♪My heart is racing♪ 30 00:02:12,235 --> 00:02:15,851 ♪The world has fallen silent♪ 31 00:02:16,267 --> 00:02:20,523 ♪Hey, when I imagine you♪ 32 00:02:22,059 --> 00:02:24,587 ♪What kind of look♪ 33 00:02:26,091 --> 00:02:29,579 ♪Attracted me to you♪ 34 00:02:30,059 --> 00:02:33,061 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 35 00:02:33,355 --> 00:02:36,485 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 36 00:02:36,843 --> 00:02:42,091 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 37 00:02:42,091 --> 00:02:43,709 ♪I love you♪ 38 00:02:43,709 --> 00:02:46,789 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 39 00:02:47,211 --> 00:02:50,277 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 40 00:02:50,507 --> 00:02:56,075 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 41 00:02:56,203 --> 00:02:58,992 ♪I love you♪ 42 00:03:15,024 --> 00:03:20,944 (Two years later) 43 00:03:51,650 --> 00:03:56,291 (The ending of this story is a bit long. Are you ready?) 44 00:04:15,930 --> 00:04:18,530 - What are you looking at? Your studio again? - You scared me. 45 00:04:19,611 --> 00:04:21,811 No. This is our recording studio. 46 00:04:31,970 --> 00:04:34,090 This is the registration form. Everyone, please fill it out. 47 00:04:34,330 --> 00:04:37,420 Our dubbing class this summer has a total of 60 trainees. 48 00:04:37,420 --> 00:04:39,330 And you are the last batch. Welcome. 49 00:04:43,931 --> 00:04:45,571 - Off Key. - Mr. Zhou Zheng. 50 00:04:46,148 --> 00:04:50,547 You and Xiyou go sort out this material and print the schedule in the afternoon. 51 00:04:50,948 --> 00:04:53,068 These new trainees are all in your care now. 52 00:04:53,787 --> 00:04:55,388 - Okay? Go ahead. - Just rest assured. 53 00:04:57,388 --> 00:05:00,907 - You should take good care of newcomers. - Don't worry. Leave it to me. 54 00:05:02,227 --> 00:05:05,308 Come on, everyone. Fill out the form. If you have any questions, just ask me. 55 00:05:05,467 --> 00:05:06,748 - Alright? - Okay. 56 00:05:08,587 --> 00:05:12,308 I've prepared red date tea for you all. You can take your time. 57 00:05:12,628 --> 00:05:15,787 Before the third year of Tianqi, I lived in the heart of Shu. 58 00:05:16,227 --> 00:05:20,907 Until one afternoon a few months ago, a child delivered a folding fan 59 00:05:21,264 --> 00:05:22,064 and a place name to me. 60 00:05:22,987 --> 00:05:25,987 I remembered that fan. I would never forget it in my lifetime. 61 00:05:30,427 --> 00:05:32,948 Feishao, you need to re-record this part. 62 00:05:33,948 --> 00:05:36,907 Alright. Come out and have some water. I'll tell you what the problem is later. 63 00:05:37,068 --> 00:05:37,667 Okay. 64 00:05:39,787 --> 00:05:43,987 Take a look at this notification for a commercial dubbing this weekend. 65 00:05:45,427 --> 00:05:48,188 I can't do the weekend. I'm working overtime. 66 00:05:49,667 --> 00:05:54,268 - Zhou Zheng, are you free this weekend? - I should be. What's up? 67 00:05:56,748 --> 00:05:59,547 - Then you'll be the director. - Okay. Leave it to me. 68 00:05:59,547 --> 00:06:01,708 The actors this time are all from other studios. 69 00:06:01,828 --> 00:06:04,464 Only a few newbies are from our studio. I'll feel more at ease with you there. 70 00:06:05,107 --> 00:06:07,268 - Okay. No problem. - Then I'll put you in it. 71 00:06:23,467 --> 00:06:25,828 - Sheng. - Happy early... 72 00:06:26,948 --> 00:06:30,508 - Graduation! - Graduation! 73 00:06:36,948 --> 00:06:39,347 Thank goodness you came quickly, or the pretending couldn't go on. 74 00:06:42,188 --> 00:06:43,828 - Come on. - I don't know how to open it. 75 00:06:44,308 --> 00:06:45,227 Are you still surprised? 76 00:06:50,188 --> 00:06:55,467 I was wondering why you guys ignored me, as if you didn't see me at all. 77 00:06:57,748 --> 00:07:00,508 - How is that possible? - Here, Sheng. 78 00:07:01,708 --> 00:07:02,748 Thank you. 79 00:07:03,388 --> 00:07:07,708 - The Golden Piglet enters the society now. - Bravo! 80 00:07:07,708 --> 00:07:11,778 Now that you're a member of the society, you need to act like one. 81 00:07:11,778 --> 00:07:14,268 Sheng, you should carry him home tonight. 82 00:07:15,547 --> 00:07:21,427 Mo was planning to sneak on anyway. Don't expose him. 83 00:07:21,467 --> 00:07:25,328 It's just a graduation celebration. Don't make it look like a wedding night. 84 00:07:25,328 --> 00:07:26,868 - Tone it down. - Be gentle, will you? 85 00:07:28,508 --> 00:07:30,948 - Cheers? - Okay. Cheers! 86 00:07:31,188 --> 00:07:35,467 - Let's all wish Sheng... - Happy graduation! 87 00:07:35,547 --> 00:07:36,347 Thank you. 88 00:07:39,948 --> 00:07:41,547 - Let's cut the cake. - I want some cake. 89 00:07:41,667 --> 00:07:42,667 - It's quite strong. - Come on. 90 00:07:45,227 --> 00:07:46,587 Help yourself. 91 00:07:48,587 --> 00:07:52,427 - I still need half an hour. - It's okay. Keep working. I'll wait. 92 00:07:54,907 --> 00:07:56,272 Everyone, hurry up and eat. 93 00:07:56,272 --> 00:07:59,312 After we finish recording this part, Feng Yasong has to go on a blind date. 94 00:07:59,312 --> 00:08:00,427 Don't make him late. 95 00:08:02,188 --> 00:08:05,148 What? Given Feng Yasong's look, he can't even find a date himself? 96 00:08:05,148 --> 00:08:07,708 - I can't believe it. - Exactly. He is not that bad, right? 97 00:08:07,948 --> 00:08:09,667 The blind date was arranged by my landlady. 98 00:08:09,868 --> 00:08:12,667 She is over 90 years old. I don't want to make her upset. 99 00:08:13,347 --> 00:08:16,587 Shouldn't you wear a shirt, then? It'll make you look a bit more formal. 100 00:08:16,848 --> 00:08:19,824 Isn't it just going to be a regular meal? 101 00:08:20,592 --> 00:08:24,268 He is dressed like this on purpose, afraid that his date will fall for him. 102 00:08:24,628 --> 00:08:27,667 Alright. Stop talking about me, as I'm the easy target here. 103 00:08:27,828 --> 00:08:29,628 Let's get to work. 104 00:08:37,667 --> 00:08:38,547 Feng, 105 00:08:40,427 --> 00:08:44,468 I've prepared a suit for you in Room 2. It's ironed. Go and change. 106 00:08:46,628 --> 00:08:48,228 - That won't be necessary. - Go change. 107 00:08:48,667 --> 00:08:52,176 You are the only single man among the Top Three. 108 00:08:52,176 --> 00:08:53,588 Try to look good on the blind date. 109 00:08:54,868 --> 00:08:57,827 Formalism? Okay, then I'll go change. 110 00:09:11,468 --> 00:09:16,272 - You look good. Who are you going to see? - I've said it many times. I'm leaving. 111 00:09:17,296 --> 00:09:17,808 Come back. 112 00:09:18,832 --> 00:09:20,972 This shoulder bag doesn't go with your outfit. 113 00:09:20,972 --> 00:09:22,512 Just take your cellphone with you. 114 00:09:23,787 --> 00:09:25,508 - I'm leaving. - Take a cup of milk tea with you. 115 00:09:25,508 --> 00:09:26,228 Are you sure? 116 00:09:27,508 --> 00:09:28,538 By the way, Doudou, 117 00:09:28,538 --> 00:09:30,187 - Mu has a favor to ask. - Thank you. 118 00:09:31,228 --> 00:09:34,628 - Thanks. - We are friends. Just say it. 119 00:09:35,187 --> 00:09:36,897 My company is organizing a pairing activity 120 00:09:36,897 --> 00:09:37,947 for singles this afternoon. 121 00:09:37,947 --> 00:09:39,868 Men can bring a girlfriend if they have one, so... 122 00:09:44,108 --> 00:09:45,360 What are you doing? 123 00:09:45,360 --> 00:09:47,438 Do you want my partner to pretend to be your girlfriend? 124 00:09:47,438 --> 00:09:48,707 Yes, that's what I'm asking. 125 00:09:51,547 --> 00:09:53,787 Sure, I'm free today anyway. 126 00:09:54,947 --> 00:09:56,144 Who says you're free? 127 00:09:57,187 --> 00:10:00,947 We've just recruited some trainees, and there is a training class and such. 128 00:10:00,947 --> 00:10:02,427 There's a lot to be busy with. 129 00:10:04,228 --> 00:10:07,547 Doudou didn't say no. You... 130 00:10:09,827 --> 00:10:11,868 That's right. Mu can't go alone, right? 131 00:10:14,108 --> 00:10:15,067 Am I not a friend to you? 132 00:10:17,388 --> 00:10:20,307 No. It's just that she is a single girl. And you guys... 133 00:10:27,388 --> 00:10:31,868 Never mind. Do whatever you want. I'm leaving. It's too sweet. 134 00:10:32,868 --> 00:10:33,388 You... 135 00:10:34,547 --> 00:10:35,707 What's wrong with him? 136 00:10:42,027 --> 00:10:44,307 - Do I need to prepare anything? - Xiyou, have some milk tea. 137 00:10:45,108 --> 00:10:46,827 Just change into something formal. 138 00:10:48,628 --> 00:10:50,667 - Thank you for agreeing to do that. - When did you buy these? 139 00:10:50,667 --> 00:10:52,887 I'm not very familiar with my female coworkers. 140 00:10:52,887 --> 00:10:55,427 It's okay. We're friends. There's no need to be polite. 141 00:10:55,588 --> 00:10:58,707 Rest assured. I will change into something nice. I won't embarrass you. 142 00:10:58,868 --> 00:10:59,907 I-It's not necessary. 143 00:11:01,787 --> 00:11:02,827 Why are you back? 144 00:11:04,388 --> 00:11:07,907 I'm back for the car keys. It's getting late. I'll drive there. 145 00:11:17,187 --> 00:11:21,268 You don't have to do anything. We'll leave after a while. 146 00:11:24,707 --> 00:11:26,827 I'm leaving now. 147 00:11:28,148 --> 00:11:28,988 Are you coming back? 148 00:11:30,307 --> 00:11:32,464 I will come back after the date. Don't wait for me for dinner. 149 00:11:35,348 --> 00:11:38,468 Actually, I don't really want to go, but I have no choice. 150 00:11:39,988 --> 00:11:43,696 - Then send me the time later. - I'm really leaving. 151 00:11:45,427 --> 00:11:48,427 Just go ahead. Aren't you in a hurry? And drive slowly. 152 00:11:49,787 --> 00:11:50,307 Goodbye. 153 00:11:56,827 --> 00:11:59,228 - Come on. - Happy weekend! 154 00:12:04,588 --> 00:12:07,348 - How do you know Mu? - Yeah, tell us all about it. 155 00:12:07,907 --> 00:12:11,148 - We just... - Are you a cosplayer too? 156 00:12:11,827 --> 00:12:13,827 - Yes, I am. - No wonder. That explains it. 157 00:12:13,868 --> 00:12:15,468 - Right. - They're such a good match. 158 00:12:15,787 --> 00:12:20,787 - Mu is nice. He just doesn't talk much. - Right. Just be more patient with him. 159 00:12:20,827 --> 00:12:21,707 - Yes. - Okay. 160 00:12:21,988 --> 00:12:24,187 - How long have you known each other? - Why are you so curious? 161 00:12:26,388 --> 00:12:28,388 - Let's eat. - Okay. Let's eat. 162 00:12:40,208 --> 00:12:42,064 (Where are you? What are you doing?) 163 00:12:48,787 --> 00:12:50,748 Would you like to eat something? 164 00:12:52,827 --> 00:12:53,427 Okay. 165 00:12:56,720 --> 00:12:58,800 (Seafood) 166 00:13:08,388 --> 00:13:11,216 I'm sorry. Honestly, 167 00:13:11,216 --> 00:13:14,707 I came as I didn't want to disappoint my landlady. 168 00:13:17,947 --> 00:13:23,027 You can order whatever you'd like today and consider it my treat. 169 00:13:23,547 --> 00:13:28,307 - I got it. So you have a girlfriend? - How could that be possible? 170 00:13:28,547 --> 00:13:31,588 If I had a girlfriend and still came, what kind of person would that make me? 171 00:13:31,947 --> 00:13:33,108 Then you... 172 00:13:34,187 --> 00:13:36,748 I don't know either. Maybe I'm just destined 173 00:13:37,787 --> 00:13:38,588 to be alone. 174 00:13:43,307 --> 00:13:48,667 Well, let me see. King crab? Or maybe a lobster? 175 00:13:50,027 --> 00:13:51,667 Are you starting with the expensive items? 176 00:13:53,360 --> 00:13:56,588 Having you come all this way, I should treat you something nice. 177 00:13:56,947 --> 00:13:57,748 A steak will be fine. 178 00:13:58,228 --> 00:13:59,907 - Who chose this place? It's nice. - Okay. 179 00:13:59,988 --> 00:14:02,307 - Then, hurry back. - Come back soon. We're waiting for you. 180 00:14:15,148 --> 00:14:16,988 If not, let's watch a movie. 181 00:14:29,588 --> 00:14:35,348 (Dear friends, after saying farewell to tonight, we'll reunite in the spring.) 182 00:14:35,468 --> 00:14:40,468 (Here, a 5,000-year-old dream glimmers and blooms resplendently.) 183 00:14:40,827 --> 00:14:42,987 - (This is our 5,000-year-old home.) - Feng Yasong? 184 00:14:42,987 --> 00:14:47,988 - (It's prosperous and full of life.) - Why didn't you go home for the Festival? 185 00:14:48,827 --> 00:14:52,988 I only have one day off this year. And I have to be on call. I'm staying. 186 00:14:55,307 --> 00:14:59,628 It's quite a meal you ordered today. 187 00:14:59,787 --> 00:15:04,268 - The Spring Festival is once a year. - So I'm lucky to catch this. 188 00:15:05,748 --> 00:15:09,268 You are here in time. How about we celebrate the Spring Festival together? 189 00:15:09,307 --> 00:15:11,148 Okay. Wait for me to get a cup. 190 00:15:16,508 --> 00:15:18,027 - Cheers! - Cheers! 191 00:15:23,707 --> 00:15:24,388 Cool. 192 00:16:00,268 --> 00:16:01,268 So, 193 00:16:02,348 --> 00:16:03,988 do you have a secret girlfriend or not? 194 00:16:07,827 --> 00:16:13,707 If I had a girlfriend, I'd make it public. Why would I have a secret relationship? 195 00:16:25,187 --> 00:16:27,787 Well, it's quite funny for both of us. 196 00:16:28,027 --> 00:16:31,108 We are pretty good-looking, yet we have been single until now. 197 00:16:34,508 --> 00:16:39,468 You had a few suitors, and they were good. Why didn't you accept them? 198 00:16:41,388 --> 00:16:42,448 I had no feelings for them. 199 00:16:44,947 --> 00:16:47,707 Feelings are too elusive, aren't they? 200 00:16:49,027 --> 00:16:50,427 Only you girls believe in them. 201 00:16:52,628 --> 00:16:55,628 Feelings are important in a relationship, alright? 202 00:16:57,988 --> 00:17:02,588 Feelings are not reliable. They might come, and they might leave. 203 00:17:11,068 --> 00:17:15,267 Hurry up. It's the countdown. Come on. Come on. 204 00:17:16,388 --> 00:17:20,227 - Five! Four! Three! Two! One! - Five! Four! Three! Two! One! 205 00:17:20,388 --> 00:17:22,128 - Happy Chinese New Year! - Happy Chinese New Year! 206 00:17:48,108 --> 00:17:54,788 I drank a bit too much. I'll go home now. 207 00:17:56,148 --> 00:17:58,308 - Can you do that? - I... 208 00:17:59,388 --> 00:18:00,108 Sure. 209 00:18:01,187 --> 00:18:02,828 Then, take care. 210 00:18:04,667 --> 00:18:06,868 I'll clean this up. 211 00:18:07,187 --> 00:18:09,467 No need. Let me do it. I can do it. 212 00:18:11,216 --> 00:18:14,987 Okay, then I am leaving. 213 00:18:17,456 --> 00:18:20,907 I'll come back tomorrow morning. Let's have breakfast together. 214 00:18:22,068 --> 00:18:22,467 Okay. 215 00:18:23,907 --> 00:18:26,028 - My cellphone. - Here. Take it. 216 00:18:26,028 --> 00:18:27,028 Then, I'm off. 217 00:18:27,667 --> 00:18:29,388 - Goodbye. - Goodbye. 218 00:18:29,828 --> 00:18:33,068 - Take care. Let me know when you're home. - Okay. 219 00:18:52,788 --> 00:18:56,048 What's wrong? If you don't like this, I can take you home first. 220 00:18:57,104 --> 00:18:59,824 Not at all. Your coworkers are all quite funny. 221 00:19:00,868 --> 00:19:04,747 I probably didn't get enough rest yesterday. I'm a little tired. 222 00:19:07,308 --> 00:19:09,628 - I thought you were upset. - No. 223 00:19:15,987 --> 00:19:18,227 I wonder how Feng Yasong's blind date is going. 224 00:19:19,907 --> 00:19:24,308 He's finally decided to find a girlfriend. He should take the chance. 225 00:19:27,308 --> 00:19:29,616 Dates introduced by acquaintances are more likely to work out 226 00:19:30,640 --> 00:19:31,888 as they know each other better. 227 00:19:32,747 --> 00:19:33,388 Don't worry. 228 00:19:37,227 --> 00:19:37,707 That's good. 229 00:19:39,788 --> 00:19:40,987 You are quite experienced. 230 00:19:42,267 --> 00:19:43,028 It's what others say. 231 00:19:44,548 --> 00:19:45,267 I'll go in first. 232 00:19:46,267 --> 00:19:47,108 I'll be there soon. 233 00:20:09,392 --> 00:20:11,792 (Mo Bai) 234 00:20:20,828 --> 00:20:23,467 - Hello? - Hello, this is Feng Yasong. 235 00:20:24,028 --> 00:20:26,788 - Is everything okay with Doudou? - What could possibly go wrong? 236 00:20:26,907 --> 00:20:29,588 Going out with one of our own people is the safest. 237 00:20:29,947 --> 00:20:31,588 - Alright. I'm hanging up now. - Wait. She... 238 00:20:35,388 --> 00:20:36,667 Is there something urgent? 239 00:20:37,707 --> 00:20:39,548 You seemed pretty anxious when you were paying the bill. 240 00:20:40,028 --> 00:20:42,128 If you have something urgent, you can go first. It's okay. 241 00:20:43,028 --> 00:20:44,907 I do have something urgent. I'm sorry. 242 00:20:46,148 --> 00:20:49,308 If your friends' or relatives' children need medical attention in the future, 243 00:20:49,427 --> 00:20:50,068 you can tell me. 244 00:20:50,588 --> 00:20:53,068 - I have to go now. Bye. - Bye. 245 00:20:59,628 --> 00:21:01,548 You and Mu look better and better together. 246 00:21:01,987 --> 00:21:04,628 He's never mentioned having a girlfriend when he's at school. 247 00:21:04,747 --> 00:21:06,348 We always thought he was single. 248 00:21:07,707 --> 00:21:12,667 - We're usually busy, so... - I understand. 249 00:21:38,907 --> 00:21:39,828 Is he your friend? 250 00:21:41,308 --> 00:21:42,348 He is 251 00:21:43,507 --> 00:21:44,187 my younger brother. 252 00:21:45,828 --> 00:21:47,348 - Hello. - Hi. 253 00:21:48,747 --> 00:21:50,320 Why didn't you respond to my WeChat messages? 254 00:21:51,068 --> 00:21:52,267 You sent me WeChat messages? 255 00:21:53,868 --> 00:21:54,828 I didn't check my phone. 256 00:21:56,907 --> 00:21:57,968 Why didn't you answer my call? 257 00:21:58,947 --> 00:22:01,667 Would you come over so quickly if I answered? 258 00:22:06,667 --> 00:22:10,348 Your brother really cares about you. You must love him a lot. 259 00:22:15,108 --> 00:22:17,068 Let's hurry up and leave before it starts raining heavily. 260 00:22:17,588 --> 00:22:19,628 - Bye. - Bye. 261 00:22:19,747 --> 00:22:20,308 Goodbye. 262 00:22:24,588 --> 00:22:29,707 - Doudou, you have worked hard today. - What's hard about being with you three? 263 00:22:30,348 --> 00:22:32,227 - I'll sit in the back row. - Why? 264 00:22:32,987 --> 00:22:33,868 Mo Bai, come in. 265 00:22:35,068 --> 00:22:37,788 Why are you jostling for the back row? I can't believe him. 266 00:23:25,028 --> 00:23:25,348 What? 267 00:23:32,068 --> 00:23:34,868 Why are the two of you here? To watch the show? 268 00:23:37,108 --> 00:23:37,628 I... 269 00:23:39,227 --> 00:23:43,987 Feng said he's worried about you. He insisted on coming to have a look. 270 00:23:45,187 --> 00:23:48,467 I am not 'single' today. What's there to worry about? 271 00:23:50,588 --> 00:23:53,947 You're too deep in character. Mu didn't take it seriously. You did. 272 00:23:54,907 --> 00:23:58,308 - What's the attitude? I'm your sister. - Who said you were my sister? 273 00:23:59,707 --> 00:24:03,148 Haven't you been calling me that for so many years? 274 00:24:15,068 --> 00:24:17,707 I came to pick you up, and you didn't even thank me. 275 00:24:21,828 --> 00:24:24,227 Thank you. Alright? 276 00:24:25,667 --> 00:24:26,548 Childish. 277 00:24:33,028 --> 00:24:33,628 They two... 278 00:24:47,707 --> 00:24:50,148 Let's go as soon as we get out of the car. 279 00:25:49,987 --> 00:25:50,667 It smells good. 280 00:25:51,467 --> 00:25:53,947 - Bring over the tomatoes for me. - The tomatoes? 281 00:26:22,828 --> 00:26:23,568 Careful. It's hot. 282 00:26:42,267 --> 00:26:44,588 Check my phone for me. Is it the hospital? 283 00:26:51,947 --> 00:26:57,788 It's Mu. He said Doudou didn't eat well tonight, and we should cook her share. 284 00:27:00,628 --> 00:27:01,267 I guessed it. 285 00:27:02,388 --> 00:27:03,628 You could even guess this? 286 00:27:05,628 --> 00:27:08,828 Open the refrigerator. Take out the breaded pork chops in it 287 00:27:08,947 --> 00:27:12,588 - and the vacuum-packed steak. - Okay. 288 00:27:13,148 --> 00:27:15,308 - Then... - It's okay. You can keep my phone. 289 00:27:15,507 --> 00:27:18,588 Keep an eye on my messages and calls. If it's from the hospital, let me know. 290 00:27:19,588 --> 00:27:22,427 So transparent? Aren't you afraid I'll look? 291 00:27:24,707 --> 00:27:25,427 Feel free to look. 292 00:27:26,667 --> 00:27:27,028 Okay. 293 00:27:42,548 --> 00:27:46,187 You haven't told me how you knew Doudou didn't eat well tonight. 294 00:27:48,427 --> 00:27:50,348 Maybe you'll know in a moment. 295 00:27:59,747 --> 00:28:02,287 Wait. Don't go in yet. Come over here. 296 00:28:02,287 --> 00:28:04,947 What's up? I've been putting up with you. 297 00:28:05,068 --> 00:28:07,536 I've been putting up with you all day. 298 00:28:07,536 --> 00:28:08,987 What did I do to make you put up with me? 299 00:28:09,388 --> 00:28:10,388 You know what you did. 300 00:28:11,947 --> 00:28:14,068 - Did I mess up your blind date? - No. 301 00:28:14,667 --> 00:28:16,304 You pretended to be other's girlfriend. 302 00:28:16,304 --> 00:28:18,467 What's wrong with that? I was willing to. 303 00:28:19,108 --> 00:28:21,227 Besides, it's none of your business. 304 00:28:23,308 --> 00:28:26,788 D-Didn't you say I was your brother? Of course, I have a say in this. 305 00:28:31,947 --> 00:28:35,987 - Wait a moment. - Stop it. I'm tired. 306 00:28:36,068 --> 00:28:39,747 You thought it wouldn't be tiring to eat and drink with strangers all day? 307 00:28:40,308 --> 00:28:43,068 I told you not to go, but you insisted on going. 308 00:28:43,068 --> 00:28:46,907 Mu and Mo Bai are my friends, and they simply asked for a favor. 309 00:28:48,227 --> 00:28:51,588 Besides, I have nothing better to do this afternoon. 310 00:28:52,628 --> 00:28:56,148 You can tell me if you want to go somewhere. I can accompany you. 311 00:29:04,227 --> 00:29:07,828 Feng, have you forgotten where you went this afternoon? 312 00:29:11,467 --> 00:29:12,947 - I can't believe you. - Wait. 313 00:29:12,987 --> 00:29:15,227 I haven't finished yet. Why are you in such a hurry? 314 00:29:15,348 --> 00:29:18,267 - Go inside if you have anything to say. - There are other people inside. 315 00:29:18,388 --> 00:29:20,507 - What can't we say in front of others? - I... 316 00:29:28,467 --> 00:29:29,108 Sheng. 317 00:29:37,707 --> 00:29:41,548 I saw you two coming back. I wanted to get something from the car. 318 00:29:43,467 --> 00:29:45,227 - Here. - Thank you. 319 00:29:46,427 --> 00:29:48,028 - Then we'll go inside first. - Okay. 320 00:30:07,828 --> 00:30:08,472 Welcome back. 321 00:30:09,392 --> 00:30:11,427 - Have you eaten? - Yes, I have. 322 00:30:14,028 --> 00:30:16,868 I guess you didn't eat enough. How about we eat some more together? 323 00:30:19,028 --> 00:30:22,907 Mu said that Doudou didn't eat well and asked me to make more food. 324 00:30:24,868 --> 00:30:27,308 There were too many people. I was just busy talking. 325 00:30:29,667 --> 00:30:31,388 He really cares about you. 326 00:30:41,907 --> 00:30:42,507 Sheng. 327 00:30:44,028 --> 00:30:46,096 You should've told me to get the drinks. 328 00:30:46,096 --> 00:30:47,348 It's okay. 329 00:30:47,987 --> 00:30:51,068 We heard you two quarreled, so we dared not let you get them. 330 00:30:51,548 --> 00:30:54,507 - No, we didn't. - Right, we didn't. 331 00:30:54,947 --> 00:30:59,308 - We are getting along just fine. - Who is getting along with you? 332 00:31:02,227 --> 00:31:04,187 - Don't touch me. - Well... 333 00:31:05,068 --> 00:31:06,908 So you went to pick her up after your date? 334 00:31:06,908 --> 00:31:08,267 Yes, I picked her up on the way. 335 00:31:08,628 --> 00:31:11,747 That's right. Mu and Mo Bai were supposed to come back with us. 336 00:31:11,868 --> 00:31:14,968 But they got off just before we arrived. 337 00:31:14,968 --> 00:31:15,548 Right. 338 00:31:15,828 --> 00:31:17,907 - The four of us came back together. - Yes, together. 339 00:31:19,747 --> 00:31:22,868 You two are quite in sync today. You quarrel and make up quickly. 340 00:31:23,828 --> 00:31:25,747 We didn't quarrel. 341 00:31:28,227 --> 00:31:30,588 Well, I'm going to wash a few cups. 342 00:31:31,707 --> 00:31:33,148 I will help you. 343 00:31:45,388 --> 00:31:47,267 Did Feng Yasong get jealous because he likes Doudou? 344 00:31:48,868 --> 00:31:51,028 - When did it begin? - I don't know. 345 00:31:51,628 --> 00:31:54,308 - Are you keeping from me again? - I really don't know. 346 00:31:55,507 --> 00:31:57,427 Well, it was just a hunch. 347 00:31:57,907 --> 00:32:01,747 I've known them for too long. I can sense if something is off. 348 00:32:02,068 --> 00:32:04,108 When was the earliest time you sensed it? 349 00:32:04,628 --> 00:32:07,267 It was on the first day of the Chinese New Year. 350 00:32:07,388 --> 00:32:10,788 I saw them have breakfast in the studio when I came back from working overtime. 351 00:32:12,267 --> 00:32:13,068 It should be that time. 352 00:32:17,747 --> 00:32:18,788 No need. I'll wash these. 353 00:32:36,947 --> 00:32:37,907 Don't tell people 354 00:32:38,947 --> 00:32:40,272 that I'm your younger brother anymore. 355 00:32:41,227 --> 00:32:43,667 I have been calling you that for so many years. 356 00:32:44,828 --> 00:32:46,068 Then don't do that starting today. 357 00:32:48,987 --> 00:32:49,628 Did you hear me? 358 00:32:53,456 --> 00:32:54,288 Give it to me. 359 00:33:06,148 --> 00:33:07,108 Starting now, 360 00:33:08,148 --> 00:33:09,987 if you call me your brother again, I'll get mad at you. 361 00:33:13,507 --> 00:33:14,907 Do you think I'm scared of you? 362 00:33:18,108 --> 00:33:19,187 I'm scared of you, alright? 363 00:33:26,068 --> 00:33:26,388 Give me. 364 00:34:06,667 --> 00:34:09,707 Why are you smiling at me? I'm not Gu Sheng. 365 00:34:11,187 --> 00:34:14,948 Perhaps you know better than I do why I'm smiling at you. 366 00:34:18,667 --> 00:34:19,468 I... 367 00:34:21,508 --> 00:34:22,544 You have something to say? 368 00:34:23,628 --> 00:34:26,064 Even if you have something to say, it's no use telling me. 369 00:34:27,088 --> 00:34:29,347 I don't have anything to say. 370 00:34:30,428 --> 00:34:31,908 Even if I do, I won't say it to you. 371 00:34:33,508 --> 00:34:34,588 Smart choice. 372 00:34:35,667 --> 00:34:37,548 Aren't there bowls outside? Why do you get more? 373 00:34:38,667 --> 00:34:39,728 They're for drinking soup. 374 00:34:42,347 --> 00:34:43,267 Here come the bowls. 375 00:34:53,307 --> 00:34:53,787 Okay. 376 00:34:57,267 --> 00:34:58,548 You went away for a long time. 377 00:35:00,468 --> 00:35:04,998 My grandma often makes borscht during the Spring Festival. 378 00:35:04,998 --> 00:35:07,148 It goes perfectly with rice. 379 00:35:10,068 --> 00:35:10,707 Like this? 380 00:35:15,468 --> 00:35:16,108 Thank you. 381 00:35:30,428 --> 00:35:31,408 Let me serve you some. 382 00:35:32,272 --> 00:35:33,776 You can also soak the rice in it. 383 00:35:38,384 --> 00:35:39,307 Okay. 384 00:35:54,387 --> 00:35:55,728 - Thank you. - Eat it while it's hot. 385 00:36:07,187 --> 00:36:12,304 Come on, get ready. Smile. Three, two, one. 386 00:36:13,028 --> 00:36:16,747 One more. Three, two, one. 387 00:36:17,747 --> 00:36:19,387 Okay, it's my turn now. Come on. 388 00:36:19,387 --> 00:36:22,628 - Wait a moment. I haven't finished yet. - Hurry up and help me take a picture. 389 00:36:25,347 --> 00:36:26,707 Hurry up. 390 00:36:29,148 --> 00:36:29,588 Come on. 391 00:36:31,468 --> 00:36:31,948 Come on. 392 00:36:33,428 --> 00:36:36,347 Why did you two start hugging? Just hurry up and take the picture. 393 00:36:37,468 --> 00:36:40,908 Okay. Three, two, one. 394 00:36:41,707 --> 00:36:44,628 - I'll take a wide shot for you guys. - Okay, be quick. 395 00:36:47,028 --> 00:36:49,187 Three, two... 396 00:36:55,227 --> 00:36:57,067 Which one is your boyfriend? 397 00:36:57,067 --> 00:36:59,667 Today, we can finally meet your boyfriend. 398 00:37:00,068 --> 00:37:01,347 Both of them look pretty good. 399 00:37:02,347 --> 00:37:05,428 - What brings you here? - I came to see you. 400 00:37:06,428 --> 00:37:08,108 - Congratulations on graduating! - Thank you. 401 00:37:08,428 --> 00:37:11,707 Aren't you going to take a photo with him in your cap and gown? 402 00:37:12,307 --> 00:37:14,827 - Hurry up. - Then I'll go ahead. 403 00:37:15,468 --> 00:37:16,667 Come down now, Sheng. 404 00:37:17,108 --> 00:37:18,187 - Just go. - Go. 405 00:37:19,707 --> 00:37:20,784 I'll take a photo for you. 406 00:37:23,148 --> 00:37:24,628 Don't you think it's hot? 407 00:37:26,747 --> 00:37:28,827 Just ignore him. 408 00:37:31,387 --> 00:37:33,588 - Let's go. I'll take photos for you. - Okay. 409 00:37:34,227 --> 00:37:35,867 Forget it. There are too many people. 410 00:37:36,948 --> 00:37:38,160 Wasn't it you who jumped at me? 411 00:37:39,187 --> 00:37:42,032 - I was too happy just now. - You are not happy anymore? 412 00:37:43,088 --> 00:37:46,108 Now, I can't out-talk you. 413 00:37:47,307 --> 00:37:48,667 When were you ever able to out-talk me? 414 00:37:52,667 --> 00:37:54,512 Would you like to come over and take a picture with me? 415 00:37:56,628 --> 00:37:57,227 Happy graduation! 416 00:37:58,003 --> 00:38:01,549 (Flight to Guilin) 417 00:38:03,908 --> 00:38:05,988 - When did you buy these? - Last night. 418 00:38:07,787 --> 00:38:09,227 When is the flight? 419 00:38:10,588 --> 00:38:15,347 - This afternoon. - Today? I will be taking photos then. 420 00:38:15,667 --> 00:38:20,068 I go pack my stuff ten minutes after this. Will that be too late? 421 00:38:20,667 --> 00:38:23,227 No. I have to go and pack now, or I'll be late. 422 00:38:23,867 --> 00:38:27,747 Xiaoxing, will you help me pack? My flight to Yangshuo is this afternoon. 423 00:38:27,747 --> 00:38:31,227 Wait, I've agreed to take photos with them. They are waiting for me. 424 00:38:31,948 --> 00:38:33,667 Alright, then I'll go back and pack up first. 425 00:38:33,787 --> 00:38:36,707 - I'm going back to the dorm now. - I've packed up for you. 426 00:38:37,988 --> 00:38:41,148 Mo has already arranged everything in case it's too late. 427 00:39:03,227 --> 00:39:07,148 I've missed you guys so much. Sheng, you really are my lucky star. 428 00:39:07,307 --> 00:39:10,747 Only you can make the Perfect Voice accompany you on a graduation trip. 429 00:39:11,747 --> 00:39:13,548 - Do you want to eat beer fish? - Yes! 430 00:39:13,588 --> 00:39:15,108 - Let's go and check in first. - Let's go. 431 00:39:15,108 --> 00:39:16,267 - Let's go. - Okay. 432 00:39:19,347 --> 00:39:21,428 What are you thinking about, smiling so happily? 433 00:39:21,908 --> 00:39:25,747 The river snails rice noodles, stir-fried river shrimp, and that hotpot. 434 00:39:26,468 --> 00:39:30,988 - Spotted fish hotpot? - Yes, the spotted fish hotpot. 435 00:39:31,347 --> 00:39:32,707 Come. This way. 436 00:39:34,148 --> 00:39:36,112 Everything is arranged. Just check in with your ID cards. 437 00:39:37,108 --> 00:39:38,307 - Where is my ID card? - Here it is. 438 00:39:41,787 --> 00:39:42,307 For you two. 439 00:39:43,707 --> 00:39:44,827 A private place only for you. 440 00:39:46,827 --> 00:39:47,984 You're so thoughtful, Mr. Zhu. 441 00:39:48,148 --> 00:39:50,628 Of course. This is your second visit. I have to perform well. 442 00:39:51,227 --> 00:39:52,827 - Just take it. - No, thank you. 443 00:39:52,948 --> 00:39:55,908 We can stay, just like everyone else. Don't make it special for us. 444 00:39:56,227 --> 00:39:58,737 I let him book it. It's peak season now. 445 00:39:58,737 --> 00:40:01,428 You need to book a villa a month in advance. 446 00:40:01,628 --> 00:40:03,428 - That's right. - A month in advance? 447 00:40:03,428 --> 00:40:06,387 - Yes. - And he said it was a spontaneous idea. 448 00:40:06,508 --> 00:40:10,387 - You shouldn't believe what he said. - You guys check in quickly. 449 00:40:10,628 --> 00:40:12,707 - Mr. Zhu. - Stop fussing. 450 00:40:12,827 --> 00:40:14,428 Isn't there one for the two of us? 451 00:40:16,787 --> 00:40:17,680 It should be this one. 452 00:40:21,187 --> 00:40:24,468 We all came together. Is it good if we live here alone? 453 00:40:25,548 --> 00:40:26,256 Of course, it is. 454 00:40:27,468 --> 00:40:32,080 Aren't we telling the whole world that we are living together? 455 00:40:33,267 --> 00:40:34,544 Aren't we supposed to live together? 456 00:40:38,707 --> 00:40:39,187 We're here. 457 00:40:45,948 --> 00:40:47,504 Please come in, Ms. Shengshengman. 458 00:40:48,548 --> 00:40:49,988 Okay, Mr. Qiang. 459 00:40:55,028 --> 00:40:55,387 Allow me. 460 00:40:59,428 --> 00:41:02,707 - How is it? - Not bad. There's also a yard. 461 00:41:28,187 --> 00:41:30,068 - I forgot to tell you something. - What's it? 462 00:41:30,747 --> 00:41:32,068 I bought a place 463 00:41:34,028 --> 00:41:34,948 next to the studio. 464 00:41:36,908 --> 00:41:38,707 I wanted to tell you after the renovation is done. 465 00:41:39,827 --> 00:41:44,307 I want you to decide on decoration styles since it will be your home too. 466 00:41:48,468 --> 00:41:52,688 I've already found a designer. Let's meet with them when we go back 467 00:41:53,712 --> 00:41:55,120 and tell them the style you like. 468 00:42:00,227 --> 00:42:01,908 Really? Are you serious? 469 00:42:04,787 --> 00:42:07,497 A duplex with three bedrooms, one living room, 470 00:42:07,497 --> 00:42:10,548 an open kitchen, two bathrooms, and a walk-in closet. 471 00:42:12,068 --> 00:42:12,656 So big? 472 00:42:13,712 --> 00:42:14,288 It's not bad. 473 00:42:15,307 --> 00:42:17,168 It's bigger than the one Zhou Zheng and I rented. 474 00:42:18,667 --> 00:42:20,108 Considering our future living needs, 475 00:42:21,307 --> 00:42:22,628 three bedrooms are necessary. 476 00:42:27,984 --> 00:42:28,988 And it has two balconies. 477 00:42:32,068 --> 00:42:32,747 That's about it. 478 00:42:34,307 --> 00:42:35,347 Anything else you want to know? 479 00:42:37,867 --> 00:42:38,588 Let me think. 480 00:42:40,387 --> 00:42:42,867 Take your time. I'll go inside and take a look. 481 00:42:54,347 --> 00:42:55,824 When did this happen? 482 00:42:57,028 --> 00:43:01,667 - The idea, or the time looking for it? - When did the thought first occur? 483 00:43:03,747 --> 00:43:08,428 It was two years ago. It was the day I first told you I wanted to marry you. 484 00:43:09,468 --> 00:43:12,272 - That early? - I have been busy with work. 485 00:43:13,148 --> 00:43:15,428 So I looked for condos on and off for a long time. 486 00:43:16,387 --> 00:43:19,387 It's not scientific. I didn't notice that you were looking for a place. 487 00:43:19,747 --> 00:43:20,707 How isn't it scientific? 488 00:43:21,948 --> 00:43:23,667 But I did not contribute a penny. 489 00:43:24,787 --> 00:43:29,588 But even if I want to, I can't. I'll have to work for at least two years. 490 00:43:31,428 --> 00:43:34,508 It's so embarrassing to have you buy the apartment all by yourself. 491 00:43:36,368 --> 00:43:36,944 How about 492 00:43:37,988 --> 00:43:40,148 we buy another one after I earn a lot of money? 493 00:43:40,548 --> 00:43:43,908 So we can live in one place for some days and the other days in another. 494 00:43:44,028 --> 00:43:46,707 On the weekends, we can either go to your place or mine. 495 00:43:48,272 --> 00:43:49,387 I am serious. 496 00:43:50,468 --> 00:43:51,028 Okay. 497 00:43:52,347 --> 00:43:52,988 Your call. 498 00:43:56,108 --> 00:43:56,827 Are you happy? 499 00:43:59,187 --> 00:43:59,787 Yes. 500 00:44:00,988 --> 00:44:03,504 It's just indescribable. 501 00:44:04,548 --> 00:44:06,704 - Suddenly, we have our own place. - "Suddenly"? 502 00:44:07,856 --> 00:44:08,656 Isn't it so? 503 00:44:09,667 --> 00:44:12,336 I waited for you from your senior year till you graduated from graduate school. 504 00:44:13,227 --> 00:44:14,148 Is this "suddenly"? 505 00:44:16,267 --> 00:44:17,307 That's true. 506 00:44:18,307 --> 00:44:19,307 Thank you, Mr. Mo. 507 00:44:20,908 --> 00:44:23,468 It's not easy to have a love marathon. 508 00:44:24,988 --> 00:44:27,428 - Is two years a long time? - Isn't it? 509 00:44:28,307 --> 00:44:31,787 You've made a perfectly good young man in his twenties wait until he's 31. 510 00:44:33,468 --> 00:44:34,827 I will be responsible for you 511 00:44:36,108 --> 00:44:36,827 until the end. 512 00:44:44,848 --> 00:44:48,464 ♪Where should I start about millions of dawns and dusks♪ 513 00:44:48,464 --> 00:44:51,984 ♪Depict a stroke of rain before the mountain, stars beyond the sky♪ 514 00:44:52,976 --> 00:44:56,886 ♪Bit by bit, it outlines yesterday and today♪ 515 00:44:56,886 --> 00:45:01,968 ♪And you with picturesque eyebrows and eyes♪ ♪Jointly create the mood♪ 516 00:45:02,576 --> 00:45:06,032 ♪The rain and fog over the mountains are intriguing♪ 517 00:45:06,032 --> 00:45:10,160 ♪It seems I can't get enough of seeing the once inexhaustible journey♪ 518 00:45:10,160 --> 00:45:12,656 ♪On this journey, the stars accompany me along thousands of miles♪ 519 00:45:12,976 --> 00:45:15,232 ♪I walk down with you♪ 520 00:45:15,232 --> 00:45:19,056 ♪Spending dawns and dusks together for a hundred years♪ 521 00:45:19,568 --> 00:45:23,760 ♪Just like it rains when the clouds are low♪ 522 00:45:23,760 --> 00:45:28,048 ♪I was moved when you were singing softly♪ 523 00:45:28,048 --> 00:45:32,468 ♪Since then, I hear stars every night and rains at midnight♪ 524 00:45:32,468 --> 00:45:37,872 ♪I could hear you among millions of voices♪ 525 00:45:39,016 --> 00:45:41,531 ♪All other voices fade away♪ 526 00:45:41,531 --> 00:45:43,696 ♪I hear your monologue♪ 527 00:45:43,696 --> 00:45:47,792 ♪Saying I miss you so much♪ 528 00:45:47,792 --> 00:45:50,320 ♪Like knowing the implied meaning of a picture♪ 529 00:45:50,320 --> 00:45:52,752 ♪Knowing your happiness and sadness♪ 530 00:45:52,752 --> 00:45:56,447 ♪Love comes in time again and again♪ 531 00:45:56,447 --> 00:45:59,088 ♪Among the millions of people♪ 532 00:45:59,088 --> 00:46:01,424 ♪I hear your voice♪ 533 00:46:01,424 --> 00:46:05,072 ♪Saying I miss you so much♪ 534 00:46:05,072 --> 00:46:07,792 ♪Tangled love for millions of dawns and dusks♪ 535 00:46:07,792 --> 00:46:09,936 ♪Kisses like pouring rain♪ 536 00:46:09,936 --> 00:46:13,746 ♪Lightly falling outside and inside the dream♪ 537 00:46:14,128 --> 00:46:16,682 ♪All other voices fade away♪ 538 00:46:16,682 --> 00:46:18,881 ♪I hear your monologue♪ 539 00:46:18,881 --> 00:46:22,896 ♪Saying I miss you so much♪ 540 00:46:22,896 --> 00:46:25,392 ♪Like knowing the implied meaning of a picture♪ 541 00:46:25,392 --> 00:46:27,888 ♪Knowing your happiness and sadness♪ 542 00:46:27,888 --> 00:46:31,344 ♪Love comes in time again and again♪ 543 00:46:31,704 --> 00:46:34,192 ♪Among the millions of people♪ 544 00:46:34,192 --> 00:46:36,577 ♪I hear your voice♪ 545 00:46:36,577 --> 00:46:40,240 ♪Saying I miss you so much♪ 546 00:46:40,240 --> 00:46:42,799 ♪Tangled love for millions of dawns and dusks♪ 547 00:46:42,799 --> 00:46:45,072 ♪Kisses like pouring rain♪ 548 00:46:45,072 --> 00:46:48,560 ♪Lightly falling outside and inside the dream♪ 549 00:46:48,560 --> 00:46:52,496 ♪With you in this life♪ 550 00:46:53,615 --> 00:46:56,357 ♪Tangled love for millions of dawns and dusks♪ 551 00:46:56,357 --> 00:46:58,799 ♪Kisses like pouring rain♪ 552 00:46:58,799 --> 00:47:02,242 ♪Lightly falling outside and inside the dream♪ 553 00:47:02,242 --> 00:47:07,664 ♪With you in this life♪ 41533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.