Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oh
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
I
4
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
I
5
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
No.
6
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
The default balances the wrong creamy cream.
7
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
It's perhaps notui.
8
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
Jennyems has been a�RI Petroleum Glossologist.
9
00:01:28,000 --> 00:01:58,000
Therefore the
10
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Oh
11
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Hello.
12
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Are you welcome to sing?
13
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Here from Sulvain.
14
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
I'm not going to say that.
15
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
I'm not going to say that.
16
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
I'm not going to say that.
17
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
I'm not going to say that.
18
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I'm not going to say that.
19
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
I'm not going to say that.
20
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
I'm not going to say that.
21
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
I'm not going to say that.
22
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
I'm not going to say that.
23
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
I'm not going to say that.
24
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
I'm not going to say that.
25
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
I'm not going to say that.
26
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I'm not going to say that.
27
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
I'm not going to say that.
28
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
I'm not going to say that.
29
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Oh, oh, oh, ooo, oo, ooo.
30
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Oh, oh oh, dooo.
31
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Ah-ahh .
32
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Ah-ahh Oh, oh, doo.
33
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Yeah, ah-ahh.
34
00:03:36,000 --> 00:03:46,000
Mari,fre,
35
00:03:46,000 --> 00:03:57,000
Green Elizabeth
36
00:03:57,000 --> 00:04:05,000
Grandma
37
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Popooka.
38
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Popooka.
39
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
So good, hothead.
40
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
C'mon,wyya.
41
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
C greater good.
42
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
C greater good.
43
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
C greater good.
44
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Why?
45
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Oh!
46
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Incorrectable.
47
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
The proto pipeline.
48
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
The cities and villages.
49
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
That's what I have always come to say...
50
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
from a constants like slips from events.
51
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
What do you think?
52
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
I think I'm going to say something.
53
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
I think it's a little bit different.
54
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
I think it's a little bit different.
55
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
I think it's a little bit different.
56
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
I think it's a little bit different.
57
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
I think it's a little bit different.
58
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
I think it's a little bit different.
59
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
I think it's a little bit different.
60
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
I think it's a little bit different.
61
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
I think it's a little bit different.
62
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
I think it's a little bit different.
63
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
I think it's a little bit different.
64
00:05:01,000 --> 00:05:01,000
I think it's an incredible
65
00:05:07,000 --> 00:05:28,000
countries
66
00:05:28,000 --> 00:05:58,000
I'm not sure if you're going to be able to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance
67
00:05:58,000 --> 00:06:28,000
to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get the chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance going so, oh, I got that in the see, oh, I got that in the see, oh, I got that in the see, oh, I got that in the see, oh, I got that in the see, oh, we got that in the look, oh, I got that in the see, oh, we got that in the see, oh, that in the see, oh, I got that in the see, oh, I got that in the book, oh, I got that in the fuck. He was
68
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
I promise you.
69
00:06:32,000 --> 00:06:41,000
Our country can be alive in order to heal him in regard to that executed place.
70
00:06:41,000 --> 00:06:55,000
The battles are like evil.
71
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Fabulous residents of the city.
72
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Where comin' is homin Whereells?
73
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Self Chapin?
74
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
And then in south.
75
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
And when yourunning the street,
76
00:07:06,000 --> 00:07:06,000
let me drink it,
77
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
yea,
78
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
MhuBackgrounda,
79
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
so why that?
80
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Since you are one of the
81
00:07:13,000 --> 00:07:22,000
photographers of the Angroes of the
82
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
altogether,
83
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
It will be thought why
84
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
I'm not sure if you're interested in the situation.
85
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
I'm not sure if you're interested in the situation.
86
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
I'm not sure if you're interested in the situation.
87
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
I'm not sure if you're interested in the situation.
88
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
I'm not sure if you're interested in the situation.
89
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
I'm not sure if you're interested in the situation.
90
00:07:45,000 --> 00:07:50,000
I'm not sure if you're interested in the situation.
91
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
In contrast, it's not just about the situation.
92
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
You know what happens...
93
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
...to psychoanalysts and so forth.
94
00:08:02,000 --> 00:08:07,000
This way you should gri MaMys and doctors like along!
95
00:08:07,000 --> 00:08:12,000
That means the harms of my interests and the Genes sexites
96
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
and their grants suck too.
97
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Portavents?
98
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
99
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
100
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Mm.
101
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
102
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
103
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
104
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
105
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
106
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
107
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
108
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
109
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
I'm not sure if you're going to be able to get a good idea.
110
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
I'm sorry if you speak this sentence,
111
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
majority of your
112
00:08:51,000 --> 00:08:51,000
Mexican national Overwatch
113
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
or the yellow from your own
114
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
mood.
115
00:08:57,000 --> 00:09:14,000
Being inside is yours.
116
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
The white from the wall?
117
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Speaking for you.
118
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
There is fear in the split.
119
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
values the countings?
120
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
awro.
121
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Mm.
122
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
clinics.
123
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
Or St. Seen, may you see this?
124
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
I don't know, sir.
125
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Shownie.
126
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
It'scamera.
127
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
We're questioning why our parents are involved for having access to his crisis,
128
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
making complimenty to his interns' lives.
129
00:10:07,000 --> 00:10:14,000
So, how should we address immigrants so they render that change,
130
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
because it has two teams we knew.
131
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
What area did Da Arqu Suite hide there?
132
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
The suggest is the public.
133
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
I don't know why that Mercedes gave me this Where I still have.
134
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Your mother pretvirated here.
135
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
How is your best?
136
00:10:28,000 --> 00:10:33,000
I want to call myHeartTVs.
137
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
It's about the Star in the place.
138
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
I'd like you to explain why we survived,
139
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
The Deer sent your saying Stephenie.
140
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
When we assume we predict their concerns?
141
00:10:48,000 --> 00:11:12,000
When they will already have some
142
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
I'm not going to do it.
143
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
I'm not going to do it.
144
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
I'm not going to do it.
145
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
I'm not going to do it.
146
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
I'm not going to do it.
147
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
I'm not going to do it.
148
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
I'm not going to do it.
149
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
I'm not going to do it.
150
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
I'm not going to do it.
151
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
I'm not going to do it.
152
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
I'm not going to do it.
153
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
I'm not going to do it.
154
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
I'm not going to do it.
155
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
I'm not going to do it.
156
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
I'm not going to do it.
157
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
I'm not going to do it.
158
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
I'm not going to do it.
159
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
I'm not going to do it.
160
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
I'm not going to do it.
161
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
I'm not going to do it.
162
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
I'm not going to do it.
163
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
I'm not going to do it.
164
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
I'm not going to do it.
165
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
I'm not going to do it.
166
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
I'm not going to do it.
167
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
I'm not going to do it.
168
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
I'm not going to do it.
169
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
I'm not going to do it.
170
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
I'm not going to do it.
171
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
I'm not going to do it.
172
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
I'm not going to do it.
173
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
I'm not going to do it.
174
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
I'm not going to do it.
175
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
I'm not going to do it.
176
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
I'm not going to do it.
177
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
I'm not going to do it.
178
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
I'm not going to do it.
179
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
I'm not going to do it.
180
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
I'm not going to do it.
181
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
I'm not going to do it.
182
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
I'm not going to do it.
183
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
I'm not going to do it.
184
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
I'm not going to do it.
185
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
I'm not going to do it.
186
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
I'm not going to do it.
187
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
I'm not going to do it.
188
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
I'm not going to do it.
189
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
I'm not going to do it.
190
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
I'm not going to do it.
191
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
I'm not going to do it.
192
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
I'm not going to do it.
193
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
I'm not going to do it.
194
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
I'm not going to do it.
195
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
I'm not going to do it.
196
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
I'm not going to do it.
197
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
I'm not going to do it.
198
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
I'm not going to do it.
199
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
I'm not going to do it.
200
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
I'm not going to do it.
201
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
I'm not going to do it.
202
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
I'm not going to do it.
203
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
I'm not going to do it.
204
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
I'm not going to do it.
205
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
I'm not going to do it.
206
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
I'm not going to do it.
207
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
I'm not going to do it.
208
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
But I'm not going to do it.
209
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
I'm not going to do it.
210
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
I'm not going to do it.
211
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
I'm not going to do it.
212
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
I'm not going to do it.
213
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
You don't have any problem with repair,
214
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
he's going to do that.
215
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Give me a hug.
216
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Give me a hug.
217
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
You don't have any work.
218
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
NO OFeen, don't tell me to do that.
219
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
I'm going to do a hug.
220
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Go on, I'll do it.
221
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Get in the side.
222
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
You're not going to do that.
223
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Not going to do it.
224
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
No.
225
00:12:38,000 --> 00:12:42,000
NO.
226
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
While out, I'm not going to do anything.
227
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
I'd like to say I don't have any help with muscle I hope to get into,
228
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
wanting to take my**
229
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Where do you go from?
230
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Hanligh.
231
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
My good righteous.
232
00:13:17,000 --> 00:13:32,000
Oh, Susannah.
233
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
No, Susannah.
234
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
No, Susannah.
235
00:13:35,000 --> 00:13:41,000
No.
236
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
No, no, no, no, no.
237
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
238
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
239
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
240
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
241
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
242
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
243
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
244
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
245
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
246
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
247
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Where is he?
248
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
He's for a saddle stain.
249
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
The seat is in the seat.
250
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
251
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
252
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
253
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
254
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
255
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
256
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
257
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
258
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
259
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
260
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
261
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
These units are resting in eliminate coverage,
262
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
you need the money to pay you two,
263
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
group for people Sonny.
264
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
And, you know, Senator.
265
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Send him in there tonight.
266
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
Don't let him hang with you into the studio,
267
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Sm College week.
268
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
tab outside of your house.
269
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
As your personal warning is tough.
270
00:15:29,000 --> 00:15:29,000
And you, I'm not sure if you'll be able to.
271
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Because you're going to need to pay two,
272
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
but don't let him miss you.
273
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
And now, what are you doing?
274
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
You know you're going to be able to alter it in the KCRF2.
275
00:15:37,000 --> 00:15:56,000
to accomplish orders, but we made this
276
00:15:56,000 --> 00:16:18,000
Sue toio, form Io's Weekly Equipment.
277
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
Please, um, be visible.
278
00:16:23,000 --> 00:16:31,000
You're an extraordinary
279
00:16:31,000 --> 00:16:36,000
military to
280
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Our
281
00:16:38,000 --> 00:16:43,000
life friendship
282
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Franken
283
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
I'm not a man of the United States.
284
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
I'm a man of the United States.
285
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
I'm a man of the United States.
286
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
I'm a man of the United States.
287
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
I'm a man of the United States.
288
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
I'm a man of the United States.
289
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
I'm a man of the United States.
290
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
I'm a man of the United States.
291
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
I'm a man of the United States.
292
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
I'm a man of the United States.
293
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
A man of all of us are men, boys, and family.
294
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
And let's say today.
295
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
We seem to be a soldier in battle longer than on lapspeaking.
296
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
Because we're a man who is joining,
297
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
in the Little Bangkok War.
298
00:17:27,000 --> 00:17:33,000
And until then, we're going back to the T
299
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
onmusic season.
300
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
He's going back to the place of freedom.
301
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
I'm not going to do it.
302
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
I'm going to do it.
303
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
I'm going to do it.
304
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
I'm going to do it.
305
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
I'm going to do it.
306
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
I'm going to do it.
307
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
I'm going to do it.
308
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
I'm going to do it.
309
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
Major, do you want to go to the container?
310
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
The pot now is supermarket-esp ribbit.
311
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Over there is
312
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
anotherberg living in human-related�Hop HimCC.
313
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
It's a girl.
314
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
I'm not going to do it.
315
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
I'm going to go to school.
316
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
I'm going to school.
317
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
I'm going to go to school.
318
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
I'm going to go to England.
319
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
I'm going to go to Canada.
320
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
I'm going to go to France.
321
00:19:03,000 --> 00:19:20,000
I'm going to go to the
322
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
London.
323
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
I'm going to go to France.
324
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
I'm going to go to Canada.
325
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
I'm going to go to France.
326
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
I'm going to go to France.
327
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
I'm going to go to France.
328
00:20:00,000 --> 00:20:07,000
The
329
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
brigut
330
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
I am not a good friend.
331
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
I am a good friend.
332
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
I am a good friend.
333
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
I am a good friend.
334
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
I am a good friend.
335
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
I am a good friend.
336
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
I am a good friend.
337
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
I am a good friend.
338
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
I am a good friend.
339
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
I am a good friend.
340
00:21:35,000 --> 00:21:35,000
You are an
341
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
C'est there,worker!
342
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Yes,iBI Dash.
343
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
Close your eyes and my AmpEL!
344
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
With a big PT!
345
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
You want to go to Ober.
346
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Yes,I think.
347
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Go to Ober.
348
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
You stay asio?
349
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Are you still in love with the virus?
350
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Unless I'm dead.
351
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
After a Culture Los.
352
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Boney.
353
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
I'm not a master.
354
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
I'm not a master.
355
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
I'm a master.
356
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
I'm a master.
357
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
I'm a master.
358
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Oh, well,
359
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
this is the day yes you did,
360
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
the party position,
361
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
but you don't have no reach out.
362
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
No, no, this ain't said,
363
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
you only come in to get a good day.
364
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Come on, let's have a stand.
365
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Okay, tell us only who are this.
366
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Well, do you know, Chania,
367
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
that I'm not getting a rassier?
368
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Oh,
369
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Ramos, Carita.
370
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Yeah.
371
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Blue skies
372
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Green meadow
373
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
White
374
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Still
375
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Sunrise
376
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Soft winds blow
377
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Through the wood
378
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
By the hill
379
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
The robin sings its song
380
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
In the summer
381
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
The bluebird sings its song
382
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
In the fall
383
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
The blackbird only sings
384
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
In the early spring
385
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
If he's going to sing
386
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
At all
387
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Blue skies
388
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Green meadow
389
00:24:33,000 --> 00:24:38,000
White still
390
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Sunrise
391
00:24:43,000 --> 00:24:47,000
Soft wind blows
392
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
Through the wood
393
00:24:51,000 --> 00:25:01,000
By the hill
394
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Bravo Minko
395
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
Bravo Minko
396
00:25:07,000 --> 00:25:10,000
Bravo Minko
397
00:25:11,000 --> 00:25:36,000
The� Di
398
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
I'm not sure if you're a good guy.
399
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
I'm not sure if you're a good guy.
400
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
I'm not sure if you're a good guy.
401
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
I'm not sure if you're a good guy.
402
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
I'm not sure if you're a good guy.
403
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
I'm not sure if you're a good guy.
404
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
I'm not sure if you're a good guy.
405
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
I'm not sure if you're a good guy.
406
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
I'm not sure if you're a good guy.
407
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
I'm not sure if you're a good guy.
408
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
I'm not sure if you're a good guy.
409
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
I'm not sure if you're a good guy.
410
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
I'm not sure if you're a good guy.
411
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
I'm not sure if you're a good guy.
412
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
I'm not sure if you'd like.
413
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
I might have questions about others.
414
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Thank you.
415
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Maybe you just want me
416
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
a secondary sandwich.
417
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
You want me
418
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
a different sandwich?
419
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
No, but you and I,
420
00:26:22,000 --> 00:26:26,000
okay,
421
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
we got to go see your dad.
422
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
I like that Asian accent.
423
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Do you own...
424
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
I'm talking about it,
425
00:26:33,000 --> 00:26:38,000
That's the Spring Park
426
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
And so many different counties
427
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
they expect to be able to become part of the vaccine
428
00:26:48,000 --> 00:26:55,000
And they are the coalition of international divisions
429
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Let them prosperity
430
00:26:59,000 --> 00:27:03,000
Ok, there's some language inside
431
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
I'm not sure.
432
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
I'm not sure.
433
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
I'm not sure.
434
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
I'm not sure.
435
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
I'm not sure.
436
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
I'm not sure.
437
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
I'm not sure.
438
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
I'm not sure.
439
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
I'm not sure.
440
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
I'm not sure.
441
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
I'm not sure.
442
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
I'm not sure.
443
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
I'm not sure.
444
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
I'm not sure.
445
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
I'm not sure.
446
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
I'm not sure.
447
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
I'm not sure.
448
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
I'm not sure.
449
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
I'm not sure.
450
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
I'm not sure.
451
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
I'm not sure.
452
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
I'm not sure.
453
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
I'm not sure.
454
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
I'm not sure.
455
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
I'm not sure.
456
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
I'm not sure.
457
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
I'm not sure.
458
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
I'm not sure.
459
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
I'm not sure.
460
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
I'm not sure.
461
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
I'm not sure.
462
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
I'm not sure.
463
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
I'm not sure.
464
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
I'm not sure.
465
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
I'm not sure.
466
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
I'm not sure.
467
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
I'm not sure.
468
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
I'm not sure.
469
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
I'm not sure.
470
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
I'm not sure.
471
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
I'm not sure.
472
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
I'm not sure.
473
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
I'm not sure.
474
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
I'm not sure.
475
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
I'm not sure.
476
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
I'm not sure.
477
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
I'm not sure.
478
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
I'm not sure.
479
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
I'm not sure.
480
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
I'm not sure.
481
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
I'm not sure.
482
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
I'm not sure.
483
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
I'm not sure.
484
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
I'm not sure.
485
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
I'm not sure.
486
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
I'm not sure.
487
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
I'm not sure.
488
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
I'm not sure.
489
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Will you stay here?
490
00:28:05,000 --> 00:28:11,000
It's a terrible
491
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
In Junghua Province,
492
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
a lot of people have been Checked out
493
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
And although it is possible to stay here
494
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Any time I'm going to tell you
495
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
And give you a new ticket
496
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
I know more about my trip
497
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Sorry.
498
00:28:30,000 --> 00:28:35,000
There's an angel coming to see why he'sía Blues and Gallaudet
499
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
is the highestlers alwaysuters in the world.
500
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
And this way has led the young men and get caught up in the Baïrş-Levi
501
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
and the other men in a room of help
502
00:28:41,000 --> 00:28:45,000
and take care of the family lot of men.
503
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
In Europe I heard a 6000odo of Maushes,
504
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
when the numbers in the accesement leftles
505
00:28:50,000 --> 00:28:54,000
to influence the variety of pride
506
00:28:54,000 --> 00:29:00,000
and accessibility for those who'reagenine clubs.
507
00:29:00,000 --> 00:29:27,000
UnALE Edition
508
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
I'm not sure if you're going to be able to do that.
509
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Oh, crap.
510
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
You still have to be in a carlion,
511
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
and you have to be in a carlion,
512
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
and you have to be in a carlion.
513
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
I'm not sure.
514
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
I'm not sure.
515
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
I'm not sure.
516
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
I'm not sure.
517
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
I'm not sure.
518
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
I'm not sure.
519
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
I'm not sure.
520
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
I'm not sure.
521
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
I'm not sure.
522
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
I'm not sure.
523
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
I'm not sure.
524
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
I'm not sure.
525
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
I'm not sure.
526
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
I'm not sure.
527
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
I'm not sure.
528
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
I'm not sure.
529
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
I'm not sure.
530
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
I'm not sure.
531
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
I'm not sure.
532
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
I'm not sure.
533
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
I'm not sure.
534
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
I'm not sure.
535
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
I'm not sure.
536
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
I'm not sure.
537
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
I'm not sure.
538
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
I'm not sure.
539
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
I'm not sure.
540
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
I'm not sure.
541
00:30:03,000 --> 00:30:10,000
I'm not sure.
542
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
I'm not sure.
543
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
I'm not sure.
544
00:30:12,000 --> 00:30:20,000
I'm sorry.
545
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Another animal.
546
00:30:24,000 --> 00:30:28,000
An armor?
547
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
Hell yes, you know...
548
00:30:33,000 --> 00:30:38,000
We want to talk about that in my life,
549
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
You know...
550
00:30:42,000 --> 00:30:46,000
I might not have much help to do that.
551
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
How will I now help you.
552
00:30:50,000 --> 00:31:16,000
What about the
553
00:31:16,000 --> 00:31:24,000
originally mentioned about the
554
00:31:24,000 --> 00:31:31,000
39
555
00:31:31,000 --> 00:31:39,000
and
556
00:31:39,000 --> 00:31:39,000
Guessrel Messenger experiencing walk
557
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Oohp, Dad looks likeK
558
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
I didn't know I wasard
559
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
But real this ryan
560
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
What's wrong
561
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
So what
562
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
are you looking for?
563
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
lot of things
564
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
n assaults
565
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
another
566
00:32:39,000 --> 00:32:43,000
I'm not sure if you're going to see me.
567
00:32:43,000 --> 00:32:47,000
I'm not sure if you're going to see me.
568
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
I'm not sure if you're going to see me.
569
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
That's appreciate the battle of an investigation into our army and to carry out the defense that caused the clear
570
00:33:12,000 --> 00:33:34,000
that it was notable untilship WHO L Gem
571
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
I'm not sure.
572
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
You're so pure, Caron and Guistin, they've all been ashamed.
573
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
You're a little bit scared.
574
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Don't you think I'm a little bit scared?
575
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
I'm a little bit scared.
576
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
A little bit scared?
577
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
No, I'm not.
578
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
I'm a little bit scared.
579
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
I'm a little bit scared.
580
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
I'm a little bit scared.
581
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
I'm a little bit scared.
582
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
I'm a little bit scared.
583
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
No, it's a little scared.
584
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
We're stuck together.
585
00:34:08,000 --> 00:34:16,000
There's no applications for the law that souvenirs you.
586
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
Come back here, our best plan is to go to St at.
587
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Your governor's office.
588
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Let me come back here.
589
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
How are you?
590
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
This is a great city.
591
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Back here.
592
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Nobody's pilot...
593
00:34:30,000 --> 00:34:36,000
I knew that I was ported against these controversial boys from the US.
594
00:34:36,000 --> 00:34:43,000
De vby tortured by the
595
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
inspectors.
596
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
Should you have these boys with Daniela?
597
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Daniel Boone.
598
00:34:58,000 --> 00:35:02,000
On 10 days they gave me four days.
599
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
Daniela Boone?
600
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Eladders?
601
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
She told me.
602
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Tanoke was foreign.
603
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Was glue-l scene.
604
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Hello, Loro?
605
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
No.
606
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
Jan Wista.
607
00:35:22,000 --> 00:35:26,000
I'm not a group of young people.
608
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
I'm not a group of young people.
609
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
I'm a young lady.
610
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
I'm a young lady.
611
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
You're a young lady.
612
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
I'm a young lady.
613
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Yeah.
614
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
I'm a young lady.
615
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
I'm a young lady.
616
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
I'm a young lady.
617
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
I like that you're a good lady.
618
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
What do you want?
619
00:35:52,000 --> 00:35:53,000
What do you do?
620
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
What do you want?
621
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
Don't worry, it won't go the same way.
622
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
I don't know how it ends in the setting.
623
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
I campus in the street,
624
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
I have my food and makeup.
625
00:36:12,000 --> 00:36:16,000
We love you at home.
626
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
I know them, I know but...
627
00:36:19,000 --> 00:36:23,000
the world would always get angry once and second,
628
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
but when nothing happened to me?
629
00:36:26,000 --> 00:36:31,000
I'm not sure how myooooove are going,
630
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
and thisim all over have it be true
631
00:36:35,000 --> 00:36:40,000
and yet, look at joins me in 2, 2,3...
632
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Yeah.
633
00:36:42,000 --> 00:36:45,000
Ah, Susalut.
634
00:36:45,000 --> 00:36:48,000
Unless you're young.
635
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Hm?
636
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
Hm?
637
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
Hm?
638
00:36:55,000 --> 00:37:00,000
Delicious, Obamasi.
639
00:37:00,000 --> 00:37:05,000
Look at my e-blin.
640
00:37:06,000 --> 00:37:10,000
Expecting young people and handling group and revecits and
641
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
spending innovation with families on the saltymin,
642
00:37:12,000 --> 00:37:17,000
and terrible commerce and dictatorsville and parts of the German border.
643
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
Oh, no, ideas about tackling crediblemods.
644
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Hm...
645
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
BC.
646
00:37:25,000 --> 00:37:29,000
We just have to be husband ordrums.
647
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
But all of our judgement is now.
648
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
Where are you?
649
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
I'm here.
650
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
I'm gonna get a few things
651
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Did you know what to tell me?
652
00:37:43,000 --> 00:37:46,000
The entire world, it's clergyface.
653
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Or a protest.
654
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
But itatherine, everything is worth sharing.
655
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
But I wanted to show it.
656
00:38:02,000 --> 00:38:23,000
The
657
00:38:23,000 --> 00:38:26,000
Vatican?
658
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
Oh, clearly...
659
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
Let's give you repertoire of…
660
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
Are you there to tell a good side of it?
661
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Of course, your turn?
662
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
Hey, Richard, are you going to answer?
663
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
Are you in an octbackground?
664
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
My vice professor will come without you.
665
00:38:56,000 --> 00:39:10,000
Central Europe athletes were
666
00:39:10,000 --> 00:39:18,000
Congregants of Germany withos a
667
00:39:18,000 --> 00:39:45,000
How thirdly didlaughs come to the
668
00:39:45,000 --> 00:39:49,000
06 o'clock Mall emerge
669
00:39:52,000 --> 00:39:58,000
If I want to be your mother
670
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
can I feel?
671
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
no
672
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
good
673
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
They are only good.
674
00:40:16,000 --> 00:40:19,000
Do you know how to speak English?
675
00:40:20,000 --> 00:40:20,000
No.
676
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Everybody.
677
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
They enlisted in the club.
678
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
No, you are really!
679
00:40:28,000 --> 00:40:28,000
Just a minute.
680
00:40:31,000 --> 00:40:36,000
Go colleagues, they and consciousness.
681
00:40:37,000 --> 00:40:41,000
They were still rushing to train.
682
00:41:11,000 --> 00:41:27,000
Oh, lookie, go to the remind
683
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
of the Succy solo Colbert fir
684
00:41:30,000 --> 00:41:37,000
with no smaller
685
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
I'm not sure.
686
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
I'm not sure.
687
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
I'm not sure.
688
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
I'm not sure.
689
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
I'm not sure.
690
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
I'm not sure.
691
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
I'm not sure.
692
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
I'm not sure.
693
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
I'm not sure.
694
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
I'm not sure.
695
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
I'm not sure.
696
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
I'm not sure.
697
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
I'm not sure.
698
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
I'm not sure.
699
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
I'm not sure.
700
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
I'm not sure.
701
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
I'm not sure.
702
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
I'm not sure.
703
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
I'm not sure.
704
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
I'm not sure.
705
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
I'm not sure.
706
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
I'm not sure.
707
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
I'm not sure.
708
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
I'm not sure.
709
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
I'm not sure.
710
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
I'm not sure.
711
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
I'm not sure.
712
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
I'm not sure.
713
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
I'm not sure.
714
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
I want to make this a bubble at trick.
715
00:42:38,000 --> 00:42:49,000
I've done a
716
00:42:49,000 --> 00:42:53,000
little challenge at the start of this show.
717
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
Mm.
718
00:42:54,000 --> 00:43:01,000
This comes from
719
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
royalty.
720
00:43:32,000 --> 00:44:02,000
And you are the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is
721
00:44:02,000 --> 00:44:02,000
the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who he is the one who he is the one who he is the one who he is the one who he is the one who he is the one who he is the one because he has a a a
722
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
I'm not sure.
723
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
I'm not sure.
724
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
I'm not sure.
725
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
I'm not sure.
726
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
I'm not sure.
727
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
I'm not sure.
728
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
I'm not sure.
729
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
I'm not sure.
730
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
I'm not sure.
731
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
I'm not sure.
732
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
I'm not sure.
733
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
I'm not sure.
734
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
I'm not sure.
735
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
I'm not sure.
736
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
See.
737
00:45:04,000 --> 00:45:08,000
Please feel the conductors.
738
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
I'm not sure.
739
00:45:09,000 --> 00:45:13,000
Please change your reading.
740
00:45:22,000 --> 00:45:25,000
Oh Lord, i need you.
741
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
Before is all my life.
742
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
I want you to sing your song.
743
00:46:01,000 --> 00:46:24,000
Come to the
744
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Get in this shit!
745
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
Get in this shit!
746
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
Get in this shit!
747
00:46:59,000 --> 00:47:02,000
Get in this shit!
748
00:47:02,000 --> 00:47:04,000
No, no, no!
749
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
No, no, no, no!
750
00:47:07,000 --> 00:47:10,000
No, no, no!
751
00:47:10,000 --> 00:47:13,000
No, no, no, no!
752
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
No, no, no, no, no!
753
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
Let's see.
754
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
What is the name of the restaurant?
755
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
The name of the restaurant is called Mediamagno.
756
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
The name of the restaurant is called Nokysia, the city of the city.
757
00:47:30,000 --> 00:47:36,000
The city of the city is called Nokysia, the city of the city.
758
00:47:36,000 --> 00:47:41,000
And the city of the city is called Nokysia.
759
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
It's a horrible marriage.
760
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
Ah, ah, ah!
761
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
Perfecto, perfecto!
762
00:47:50,000 --> 00:47:57,000
It's a, a, a, a, perfecto de la frontera de la libata.
763
00:47:57,000 --> 00:48:02,000
Gracias, gracias amigo mio yisús de milo tarmite assepto.
764
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
Mercy?
765
00:48:05,000 --> 00:48:11,000
E, e, es mis muchachos no a frontera esitos y unco moverpa de los professionals.
766
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Susana!
767
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Figaro, bak todo!
768
00:48:17,000 --> 00:48:21,000
Yolo saludo, individualmente, correctiva mente.
769
00:48:21,000 --> 00:48:25,000
La que toación de ustedes a cido manifico.
770
00:48:25,000 --> 00:48:32,000
Omingo, omingo, venga oste con migo aparíz.
771
00:48:32,000 --> 00:48:38,000
Una utente, cuando y uamerican un vertadero yco de la notora esse un grand cantante de
772
00:48:38,000 --> 00:48:41,000
upara le acecuro que capar se acesío.
773
00:48:41,000 --> 00:48:46,000
Y con migo con me pracario, granada vous tí una fortuna.
774
00:48:46,000 --> 00:48:51,000
Mmm, me ser feliz aquí.
775
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
Me, estar de mi.
776
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Tór mi ver.
777
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Indio, tarte neser aquí.
778
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Inca reibile.
779
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Inca reibile.
780
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
Oh,AWH,d listen to I Ebr
781
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
You
782
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
You
49373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.