All language subtitles for Colony-S3_E4-Hospitium

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,067 --> 00:00:07,653 My department was responsible 2 00:00:05,067 --> 00:00:07,653 for running analytics 3 00:00:07,653 --> 00:00:08,737 on the dark web. 4 00:00:10,864 --> 00:00:13,784 Monitoring bot nets 5 00:00:10,864 --> 00:00:13,784 and arms dealers. 6 00:00:13,784 --> 00:00:15,786 Nothing that specific. 7 00:00:16,578 --> 00:00:19,665 We were trying to figure out 8 00:00:16,578 --> 00:00:19,665 the shape of the thing. 9 00:00:19,665 --> 00:00:23,085 But that was a waste of time. 10 00:00:19,665 --> 00:00:23,085 It was just chaos. 11 00:00:23,085 --> 00:00:24,628 And that's when you 12 00:00:23,085 --> 00:00:24,628 hired the kid. 13 00:00:24,628 --> 00:00:26,046 Yeah. 14 00:00:26,046 --> 00:00:28,715 Some hotshot who was supposed 15 00:00:26,046 --> 00:00:28,715 to get his feet wet 16 00:00:28,715 --> 00:00:32,886 in my department before 17 00:00:28,715 --> 00:00:32,886 he moved on to bigger things. 18 00:00:32,886 --> 00:00:36,222 Then he got curious. 19 00:00:32,886 --> 00:00:36,222 Started tinkering. 20 00:00:36,222 --> 00:00:39,183 It was all hidden 21 00:00:36,222 --> 00:00:39,183 in plain sight. 22 00:00:39,768 --> 00:00:41,770 Extra data packets 23 00:00:39,768 --> 00:00:41,770 attached to everything 24 00:00:41,770 --> 00:00:44,188 that moved across 25 00:00:41,770 --> 00:00:44,188 the deep web. 26 00:00:44,188 --> 00:00:45,941 What was in the packets? 27 00:00:45,941 --> 00:00:48,318 No way to tell. 28 00:00:45,941 --> 00:00:48,318 It was totally encrypted. 29 00:00:49,235 --> 00:00:53,991 The thing is, the volume 30 00:00:49,235 --> 00:00:53,991 of information was enormous. 31 00:00:53,991 --> 00:00:57,243 Almost 40 percent of everything 32 00:00:53,991 --> 00:00:57,243 we were intercepting. 33 00:00:57,243 --> 00:00:58,829 [dishes clatter] 34 00:01:02,708 --> 00:01:04,835 I brought it to my bosses. 35 00:01:04,835 --> 00:01:09,548 Two days later, the kid dies 36 00:01:04,835 --> 00:01:09,548 in a traffic accident. 37 00:01:09,548 --> 00:01:14,260 And then I get promoted 38 00:01:09,548 --> 00:01:14,260 to a different desk. 39 00:01:14,260 --> 00:01:17,014 I'm not the most political guy, 40 00:01:14,260 --> 00:01:17,014 but even I got the picture. 41 00:01:21,643 --> 00:01:25,270 We're going up against a vast 42 00:01:21,643 --> 00:01:25,270 intergovernmental conspiracy. 43 00:01:25,270 --> 00:01:27,733 The most powerful people 44 00:01:25,270 --> 00:01:27,733 in the world 45 00:01:27,733 --> 00:01:29,193 are betraying 46 00:01:27,733 --> 00:01:29,193 the rest of us. 47 00:01:29,193 --> 00:01:31,028 I got that from your website. 48 00:01:31,028 --> 00:01:33,780 What I don't understand is, 49 00:01:31,028 --> 00:01:33,780 why are they doing this? 50 00:01:33,780 --> 00:01:35,281 Aren't they already in charge? 51 00:01:35,281 --> 00:01:36,491 The kid-- 52 00:01:36,491 --> 00:01:39,285 he tried to crack the codes on 53 00:01:36,491 --> 00:01:39,285 the encrypted packets, right? 54 00:01:39,285 --> 00:01:40,495 Yeah. 55 00:01:40,495 --> 00:01:41,747 But he ran into a brick wall. 56 00:01:41,747 --> 00:01:43,331 He said it was like 57 00:01:41,747 --> 00:01:43,331 nothing he'd ever seen. 58 00:01:43,331 --> 00:01:45,709 As if the code had been 59 00:01:43,331 --> 00:01:45,709 designed by an intelligence 60 00:01:45,709 --> 00:01:47,836 far greater than our own. 61 00:01:50,005 --> 00:01:52,925 Think how easy our 62 00:01:50,005 --> 00:01:52,925 technology has made it 63 00:01:52,925 --> 00:01:54,801 to seize control 64 00:01:52,925 --> 00:01:54,801 of our planet. 65 00:01:54,801 --> 00:01:56,845 Everything is online. 66 00:01:56,845 --> 00:01:58,805 The controls 67 00:01:56,845 --> 00:01:58,805 to our power grids. 68 00:01:58,805 --> 00:02:00,265 The way we communicate. 69 00:02:00,265 --> 00:02:03,309 The most personal details 70 00:02:00,265 --> 00:02:03,309 of our private life. 71 00:02:03,309 --> 00:02:07,689 It's all just sitting there, 72 00:02:03,309 --> 00:02:07,689 waiting to be exploited. 73 00:02:07,689 --> 00:02:09,066 Exploited by who? 74 00:02:09,066 --> 00:02:11,110 Not who. 75 00:02:09,066 --> 00:02:11,110 What. 76 00:02:13,820 --> 00:02:16,531 You've done 77 00:02:13,820 --> 00:02:16,531 an important thing here. 78 00:02:16,531 --> 00:02:18,282 The world is asleep 79 00:02:16,531 --> 00:02:18,282 on its feet. 80 00:02:18,282 --> 00:02:20,284 We're gonna wake 'em up. 81 00:02:20,284 --> 00:02:22,286 This can't trace back to me. 82 00:02:23,371 --> 00:02:27,291 Trust me, I take every 83 00:02:23,371 --> 00:02:27,291 possible precaution. 84 00:02:31,171 --> 00:02:34,298 [birds chirping] 85 00:02:39,012 --> 00:02:40,180 [click] 86 00:02:42,306 --> 00:02:44,810 [birds chirping] 87 00:03:01,034 --> 00:03:04,079 [ominous music] 88 00:03:04,079 --> 00:03:10,210 ♪♪ 89 00:03:31,480 --> 00:03:34,860 Remember to pick up Chris 90 00:03:31,480 --> 00:03:34,860 at practice tomorrow. 91 00:03:34,860 --> 00:03:35,986 Right. 92 00:03:37,403 --> 00:03:40,157 Working late again? 93 00:03:40,157 --> 00:03:41,825 Yeah. 94 00:03:41,825 --> 00:03:45,370 Gotta get the gift boxes ready 95 00:03:41,825 --> 00:03:45,370 for the holiday rush. 96 00:03:45,704 --> 00:03:47,122 Okay. 97 00:03:52,502 --> 00:03:54,921 [lightning crackling softly] 98 00:03:57,174 --> 00:03:58,424 [thunderous pounding] 99 00:03:58,424 --> 00:04:00,219 [door opens] 100 00:04:00,219 --> 00:04:03,388 [ominous music] 101 00:04:03,388 --> 00:04:04,848 Target acquired. 102 00:04:03,388 --> 00:04:04,848 FBI. 103 00:04:04,848 --> 00:04:06,599 Stay down, Laura, it's okay. 104 00:04:06,599 --> 00:04:08,393 What the hell are you-- 105 00:04:08,393 --> 00:04:09,936 [grunting] 106 00:04:14,900 --> 00:04:17,819 ♪♪ 107 00:04:21,907 --> 00:04:23,075 [buzzing] 108 00:04:29,873 --> 00:04:32,334 Do you work for them? 109 00:04:34,044 --> 00:04:37,422 I've been going over 110 00:04:34,044 --> 00:04:37,422 all the evidence. 111 00:04:38,173 --> 00:04:41,218 You're in a lot of trouble, 112 00:04:38,173 --> 00:04:41,218 Mr. MacGregor. 113 00:04:44,304 --> 00:04:47,473 You just made your 114 00:04:44,304 --> 00:04:47,473 first big mistake. 115 00:04:47,473 --> 00:04:50,476 You see, before, 116 00:04:50,476 --> 00:04:53,437 people thought I was just 117 00:04:50,476 --> 00:04:53,437 some crackpot on the internet. 118 00:04:55,190 --> 00:04:58,484 But now, I've got a platform. 119 00:04:58,484 --> 00:05:01,238 People will listen to me. 120 00:05:04,074 --> 00:05:07,493 Why exactly do you think 121 00:05:04,074 --> 00:05:07,493 people will listen 122 00:05:07,493 --> 00:05:11,455 to an accused pedophile? 123 00:05:16,336 --> 00:05:18,297 What? 124 00:05:18,297 --> 00:05:21,507 Your little cabin 125 00:05:18,297 --> 00:05:21,507 back in the woods 126 00:05:21,507 --> 00:05:24,261 stuffed to the brim 127 00:05:21,507 --> 00:05:24,261 with child pornography 128 00:05:24,261 --> 00:05:28,390 that horrified even 129 00:05:24,261 --> 00:05:28,390 the most experienced agents. 130 00:05:30,976 --> 00:05:33,395 You planted this. 131 00:05:34,354 --> 00:05:37,232 You know, 132 00:05:34,354 --> 00:05:37,232 I feel badly for your wife. 133 00:05:40,152 --> 00:05:43,529 And your children. 134 00:05:43,529 --> 00:05:46,158 Who betrayed me? 135 00:05:46,158 --> 00:05:49,161 [ominous music] 136 00:05:49,161 --> 00:05:50,536 Somebody smart enough 137 00:05:50,536 --> 00:05:52,914 to choose the right 138 00:05:50,536 --> 00:05:52,914 side of history. 139 00:05:53,539 --> 00:05:59,503 ♪♪ 140 00:06:05,509 --> 00:06:08,512 [dramatic music] 141 00:06:08,512 --> 00:06:13,310 ♪♪ 142 00:06:16,313 --> 00:06:19,399 [indistinct chatter] 143 00:06:19,399 --> 00:06:22,027 [sighs] 144 00:06:22,694 --> 00:06:24,321 What happened? 145 00:06:28,033 --> 00:06:29,826 It's a machine. 146 00:06:30,576 --> 00:06:32,537 Wait, who? The RAP? 147 00:06:32,537 --> 00:06:33,746 Yeah. 148 00:06:37,417 --> 00:06:40,045 That thing we saw in the 149 00:06:37,417 --> 00:06:40,045 crashed capsule near Big Bear. 150 00:06:40,045 --> 00:06:42,255 It had guts, no wires. 151 00:06:42,255 --> 00:06:45,133 Maybe that's what 152 00:06:42,255 --> 00:06:45,133 it was talking about. 153 00:06:45,133 --> 00:06:47,260 Maybe that's one 154 00:06:45,133 --> 00:06:47,260 of its enemies. 155 00:06:47,260 --> 00:06:49,179 The RAPs have enemies? 156 00:06:49,595 --> 00:06:51,139 That's what it said. 157 00:06:53,308 --> 00:06:55,435 You knew about this. 158 00:06:55,435 --> 00:06:57,562 I heard rumors. 159 00:06:59,147 --> 00:07:01,149 There were a lot 160 00:06:59,147 --> 00:07:01,149 of rumors at the IGA. 161 00:07:01,149 --> 00:07:03,609 Most of them seemed 162 00:07:01,149 --> 00:07:03,609 like rationalizations. 163 00:07:03,609 --> 00:07:06,238 Anyway, why did it matter 164 00:07:06,238 --> 00:07:09,491 to a bunch of people living 165 00:07:06,238 --> 00:07:09,491 in a cabin off the grid? 166 00:07:09,491 --> 00:07:11,368 It matters now. 167 00:07:11,368 --> 00:07:13,619 The captured RAP has said 168 00:07:11,368 --> 00:07:13,619 that they were being chased 169 00:07:13,619 --> 00:07:16,415 by something much worse. 170 00:07:16,415 --> 00:07:19,501 That they were on the run just 171 00:07:16,415 --> 00:07:19,501 trying to defend themselves. 172 00:07:21,586 --> 00:07:23,838 You heard that too. 173 00:07:24,506 --> 00:07:26,716 It's time to start talking. 174 00:07:33,139 --> 00:07:36,184 The RAPs said 175 00:07:33,139 --> 00:07:36,184 they would protect us 176 00:07:36,184 --> 00:07:38,437 if we gave them 177 00:07:36,184 --> 00:07:38,437 what they needed. 178 00:07:39,104 --> 00:07:40,605 A slave labor force. 179 00:07:41,647 --> 00:07:45,235 The Factory's main purpose 180 00:07:41,647 --> 00:07:45,235 is to build a defense grid. 181 00:07:46,486 --> 00:07:50,449 That way, if the other side 182 00:07:46,486 --> 00:07:50,449 ever catches up to the RAPs, 183 00:07:50,449 --> 00:07:53,658 Earth won't be 184 00:07:50,449 --> 00:07:53,658 annihilated in the fight. 185 00:07:53,658 --> 00:07:57,122 Wait, so the RAPs are saying 186 00:07:53,658 --> 00:07:57,122 that they're the good guys? 187 00:07:59,583 --> 00:08:00,625 Do you believe it? 188 00:08:00,625 --> 00:08:02,168 [sighs] 189 00:08:00,625 --> 00:08:02,168 I don't know. 190 00:08:02,168 --> 00:08:03,462 MacGregor shut down 191 00:08:02,168 --> 00:08:03,462 the interrogation 192 00:08:03,462 --> 00:08:05,213 before we could dig 193 00:08:03,462 --> 00:08:05,213 any deeper. 194 00:08:05,213 --> 00:08:07,632 Why? We should be in there 195 00:08:05,213 --> 00:08:07,632 asking it everything. 196 00:08:07,632 --> 00:08:08,925 You're right. 197 00:08:09,426 --> 00:08:11,177 This is the best opportunity 198 00:08:09,426 --> 00:08:11,177 the human Resistance 199 00:08:11,177 --> 00:08:12,304 has ever had. 200 00:08:12,304 --> 00:08:14,222 All of the answers 201 00:08:12,304 --> 00:08:14,222 are a few feet from us. 202 00:08:15,056 --> 00:08:17,350 My unsolicited advice 203 00:08:17,350 --> 00:08:21,646 would be to tread very lightly 204 00:08:17,350 --> 00:08:21,646 in those waters. 205 00:08:22,522 --> 00:08:26,526 MacGregor's a man who likes to 206 00:08:22,522 --> 00:08:26,526 be in charge of the narrative. 207 00:08:26,526 --> 00:08:29,529 [ominous music] 208 00:08:29,529 --> 00:08:32,574 ♪♪ 209 00:08:32,574 --> 00:08:34,200 [over radio] 210 00:08:32,574 --> 00:08:34,200 Seven, zero. 211 00:08:34,200 --> 00:08:35,494 Copy that, Baker Five. 212 00:08:35,494 --> 00:08:37,412 We'll rendezvous 213 00:08:35,494 --> 00:08:37,412 at those coordinates. 214 00:08:37,412 --> 00:08:39,414 Over and out. 215 00:08:39,414 --> 00:08:40,999 I don't like it. 216 00:08:41,500 --> 00:08:43,502 You don't like anything. 217 00:08:43,502 --> 00:08:44,710 Maybe the signal went down 218 00:08:44,710 --> 00:08:46,421 because the Occupation 219 00:08:44,710 --> 00:08:46,421 cracked the code. 220 00:08:46,712 --> 00:08:48,298 We could be walking 221 00:08:46,712 --> 00:08:48,298 into a trap. 222 00:08:48,298 --> 00:08:49,633 I know that guy's voice. 223 00:08:49,633 --> 00:08:51,301 I've been talking to him 224 00:08:49,633 --> 00:08:51,301 for six months. 225 00:08:51,301 --> 00:08:54,554 And you'd know if he had 226 00:08:51,301 --> 00:08:54,554 a gun pointed at his head? 227 00:08:54,804 --> 00:08:56,598 [zips bag] 228 00:08:57,682 --> 00:08:59,934 -We have to meet him. 229 00:08:57,682 --> 00:08:59,934 -Why? 230 00:09:00,726 --> 00:09:03,229 Because I need 231 00:09:00,726 --> 00:09:03,229 the camp's location. 232 00:09:06,358 --> 00:09:08,734 Do you really think they just 233 00:09:06,358 --> 00:09:08,734 hand out that address? 234 00:09:08,734 --> 00:09:10,320 Only a few people outside 235 00:09:08,734 --> 00:09:10,320 know where it is. 236 00:09:10,320 --> 00:09:11,696 You lied. 237 00:09:11,696 --> 00:09:13,365 No, I said I would 238 00:09:11,696 --> 00:09:13,365 take you to the camp, 239 00:09:13,365 --> 00:09:16,242 and I will. 240 00:09:13,365 --> 00:09:16,242 This is just the procedure. 241 00:09:17,536 --> 00:09:19,745 Maybe I was 242 00:09:17,536 --> 00:09:19,745 a little misleading. 243 00:09:19,745 --> 00:09:21,164 But it's not like 244 00:09:19,745 --> 00:09:21,164 you're giving away 245 00:09:21,164 --> 00:09:22,707 all of your secrets 246 00:09:21,164 --> 00:09:22,707 either. 247 00:09:24,292 --> 00:09:25,460 You ready? 248 00:09:26,752 --> 00:09:30,756 [foreboding music] 249 00:09:30,756 --> 00:09:33,176 ♪♪ 250 00:09:33,176 --> 00:09:36,221 [alarm blaring] 251 00:09:36,221 --> 00:09:40,392 ♪♪ 252 00:09:40,392 --> 00:09:44,770 [alarm continues] 253 00:09:44,770 --> 00:09:48,733 ♪♪ 254 00:09:48,733 --> 00:09:51,736 [indistinct chatter] 255 00:09:54,739 --> 00:10:00,745 ♪♪ 256 00:10:07,877 --> 00:10:14,008 ♪♪ 257 00:10:20,599 --> 00:10:26,730 ♪♪ 258 00:10:36,780 --> 00:10:38,241 The enemy. 259 00:10:40,702 --> 00:10:43,829 Machines. 260 00:10:40,702 --> 00:10:43,829 All of 'em. 261 00:10:43,829 --> 00:10:46,416 ♪♪ 262 00:10:46,416 --> 00:10:48,792 They conquered our cities. 263 00:10:49,419 --> 00:10:50,794 They stole our lands. 264 00:10:52,796 --> 00:10:55,467 They murdered 265 00:10:52,796 --> 00:10:55,467 our friends and families. 266 00:10:55,467 --> 00:10:59,887 And last night, 267 00:10:55,467 --> 00:10:59,887 one of the enemy finally spoke. 268 00:10:59,887 --> 00:11:02,307 ♪♪ 269 00:11:02,307 --> 00:11:04,267 Lies. 270 00:11:04,267 --> 00:11:06,519 It claims it is our friend. 271 00:11:06,519 --> 00:11:10,649 That they came to support us 272 00:11:06,519 --> 00:11:10,649 against another enemy 273 00:11:10,649 --> 00:11:12,484 that has yet to be seen. 274 00:11:14,277 --> 00:11:19,324 Now the truth is, this Click is 275 00:11:14,277 --> 00:11:19,324 trying to exploit us. 276 00:11:19,324 --> 00:11:21,493 ♪♪ 277 00:11:21,493 --> 00:11:23,620 It knows that humans are weak. 278 00:11:23,620 --> 00:11:25,455 Most humans are. 279 00:11:26,872 --> 00:11:28,500 But not the ones in this camp. 280 00:11:28,500 --> 00:11:32,836 [indistinct chatter] 281 00:11:32,836 --> 00:11:36,299 This thing speaks 282 00:11:32,836 --> 00:11:36,299 in contradictions. 283 00:11:36,299 --> 00:11:41,429 We would drive ourselves mad 284 00:11:36,299 --> 00:11:41,429 trying to sift through it all. 285 00:11:42,347 --> 00:11:45,891 But we are not gonna 286 00:11:42,347 --> 00:11:45,891 play its game. 287 00:11:45,891 --> 00:11:51,690 So I lay our broken enemy 288 00:11:45,891 --> 00:11:51,690 at your feet. 289 00:11:51,690 --> 00:11:55,859 Now we can continue to listen 290 00:11:51,690 --> 00:11:55,859 to its pathetic attempts 291 00:11:55,859 --> 00:11:58,446 to beg for whatever 292 00:11:55,859 --> 00:11:58,446 amounts to its life. 293 00:11:58,446 --> 00:12:04,577 Or we can claim a true victory 294 00:11:58,446 --> 00:12:04,577 for the Resistance 295 00:12:04,577 --> 00:12:06,412 by destroying it. 296 00:12:06,412 --> 00:12:11,543 Now, think for a moment the 297 00:12:06,412 --> 00:12:11,543 message that that will send. 298 00:12:11,543 --> 00:12:15,463 We destroy a Click, and while 299 00:12:11,543 --> 00:12:15,463 they are still reeling 300 00:12:15,463 --> 00:12:20,552 from that loss, we deliver a 301 00:12:15,463 --> 00:12:20,552 devastating strike to the heart 302 00:12:20,552 --> 00:12:22,846 of the collaborationist 303 00:12:20,552 --> 00:12:22,846 military apparatus. 304 00:12:22,846 --> 00:12:26,558 We demonstrate to the Clicks 305 00:12:22,846 --> 00:12:26,558 and their collaborators 306 00:12:26,558 --> 00:12:29,893 and every single Resistance 307 00:12:26,558 --> 00:12:29,893 cell on this planet 308 00:12:29,893 --> 00:12:34,774 that mankind 309 00:12:29,893 --> 00:12:34,774 will not go quietly. 310 00:12:34,774 --> 00:12:37,402 -[cheers] 311 00:12:34,774 --> 00:12:37,402 -Destroy it! 312 00:12:37,402 --> 00:12:40,405 [all] Destroy it! 313 00:12:40,405 --> 00:12:42,323 [cheers] 314 00:12:42,323 --> 00:12:48,454 ♪♪ 315 00:12:57,714 --> 00:13:00,966 [foreboding music] 316 00:13:00,966 --> 00:13:06,930 ♪♪ 317 00:13:16,482 --> 00:13:18,025 Look for a bus. 318 00:13:18,860 --> 00:13:23,782 ♪♪ 319 00:13:23,782 --> 00:13:25,533 Who are you? 320 00:13:25,991 --> 00:13:28,994 ♪♪ 321 00:13:28,994 --> 00:13:30,954 Tania Two. 322 00:13:33,541 --> 00:13:35,000 Three months ago 323 00:13:33,541 --> 00:13:35,000 you broke protocol 324 00:13:35,000 --> 00:13:37,837 and accidentally used 325 00:13:35,000 --> 00:13:37,837 a real name over the air. 326 00:13:37,837 --> 00:13:39,631 What was it? 327 00:13:41,424 --> 00:13:43,843 Lawrence. 328 00:13:43,843 --> 00:13:46,512 ♪♪ 329 00:13:46,512 --> 00:13:48,013 Who's your friend? 330 00:13:48,013 --> 00:13:51,016 He ran a cell in 331 00:13:48,013 --> 00:13:51,016 the LA bloc before it emptied. 332 00:13:51,016 --> 00:13:57,064 ♪♪ 333 00:14:05,740 --> 00:14:07,032 Camp's never been 334 00:14:05,740 --> 00:14:07,032 down this long. 335 00:14:07,032 --> 00:14:08,660 I'm losing my shit. 336 00:14:09,577 --> 00:14:11,496 What was their 337 00:14:09,577 --> 00:14:11,496 last transmission? 338 00:14:11,496 --> 00:14:13,748 Uh, a package had arrived 339 00:14:11,496 --> 00:14:13,748 from Los Angeles. 340 00:14:13,748 --> 00:14:14,791 Some alien tech. 341 00:14:14,791 --> 00:14:16,041 A gauntlet? 342 00:14:16,041 --> 00:14:17,752 They say who brought it? 343 00:14:16,041 --> 00:14:17,752 Was it a family? 344 00:14:17,752 --> 00:14:18,753 I don't know, man. 345 00:14:18,753 --> 00:14:20,588 Are they your friends? 346 00:14:20,588 --> 00:14:21,965 I'm thinking 347 00:14:20,588 --> 00:14:21,965 we should disappear 348 00:14:21,965 --> 00:14:23,883 before they start 349 00:14:21,965 --> 00:14:23,883 rolling up our whole network. 350 00:14:23,883 --> 00:14:25,134 Smart guy. 351 00:14:25,718 --> 00:14:27,595 We need to get to the camp. 352 00:14:27,595 --> 00:14:29,054 [snickers] 353 00:14:27,595 --> 00:14:29,054 That's crazy. 354 00:14:29,054 --> 00:14:31,557 What if it's been 355 00:14:29,054 --> 00:14:31,557 overrun by the Occupation? 356 00:14:31,557 --> 00:14:33,726 We have critical information 357 00:14:31,557 --> 00:14:33,726 for them about some 358 00:14:33,726 --> 00:14:36,020 super-weapon the Occupation 359 00:14:33,726 --> 00:14:36,020 is building in Seattle. 360 00:14:36,604 --> 00:14:38,063 I need the location. 361 00:14:38,063 --> 00:14:40,733 I can't give the location 362 00:14:38,063 --> 00:14:40,733 to you without authorization, 363 00:14:40,733 --> 00:14:42,067 and that only comes 364 00:14:40,733 --> 00:14:42,067 from the camp. 365 00:14:42,067 --> 00:14:44,028 I know I'm asking you 366 00:14:42,067 --> 00:14:44,028 to break protocol, 367 00:14:44,028 --> 00:14:46,614 but this is an emergency. 368 00:14:47,031 --> 00:14:48,741 Don't you want to know 369 00:14:47,031 --> 00:14:48,741 what happened at the camp 370 00:14:48,741 --> 00:14:51,076 before you spend the rest 371 00:14:48,741 --> 00:14:51,076 of your life on the run? 372 00:14:51,076 --> 00:14:53,746 [exhales heavily] 373 00:14:58,083 --> 00:15:00,044 Stay here. 374 00:15:02,588 --> 00:15:05,466 Your man looks like he's 375 00:15:02,588 --> 00:15:05,466 gonna jump out of his skin. 376 00:15:06,759 --> 00:15:08,052 You try living out here 377 00:15:06,759 --> 00:15:08,052 for two years 378 00:15:08,052 --> 00:15:09,888 with just a radio 379 00:15:08,052 --> 00:15:09,888 to keep you company. 380 00:15:11,096 --> 00:15:13,140 Actually, 381 00:15:11,096 --> 00:15:13,140 you'd probably love that. 382 00:15:13,683 --> 00:15:15,476 [indistinct chatter] 383 00:15:15,476 --> 00:15:17,687 -[man #1] Make sure you get 384 00:15:15,476 --> 00:15:17,687 that fire going, okay? 385 00:15:15,476 --> 00:15:17,687 -[man #2] I will. 386 00:15:19,731 --> 00:15:20,940 Hey. 387 00:15:31,701 --> 00:15:34,119 What's up, Mom? 388 00:15:34,119 --> 00:15:36,956 I gotta catch up 389 00:15:34,119 --> 00:15:36,956 on some sleep. 390 00:15:39,667 --> 00:15:42,045 Okay. 391 00:15:49,677 --> 00:15:52,013 Smart, that one. 392 00:15:52,013 --> 00:15:54,098 Takes after me. 393 00:16:03,858 --> 00:16:05,651 Commander wants to see you. 394 00:16:19,164 --> 00:16:22,752 I built this place 395 00:16:19,164 --> 00:16:22,752 before the Arrival. 396 00:16:22,752 --> 00:16:24,920 Bet this made for a nice 397 00:16:22,752 --> 00:16:24,920 mountain getaway back then. 398 00:16:24,920 --> 00:16:26,756 Hmm. 399 00:16:27,881 --> 00:16:32,887 I was picked up on some 400 00:16:27,881 --> 00:16:32,887 trumped-up charge, 401 00:16:32,887 --> 00:16:35,848 so I skipped bail 402 00:16:32,887 --> 00:16:35,848 and I dug in here. 403 00:16:36,180 --> 00:16:38,977 The evidence against the Clicks 404 00:16:36,180 --> 00:16:38,977 was overwhelming but, 405 00:16:38,977 --> 00:16:41,395 some people would 406 00:16:38,977 --> 00:16:41,395 rather be blind than see. 407 00:16:41,896 --> 00:16:43,064 Not us. 408 00:16:43,064 --> 00:16:44,857 Hmm. 409 00:16:44,857 --> 00:16:48,069 The reason that this camp 410 00:16:44,857 --> 00:16:48,069 has survived for so long 411 00:16:48,069 --> 00:16:50,195 is that the people 412 00:16:48,069 --> 00:16:50,195 who remain fall in line 413 00:16:50,195 --> 00:16:52,448 behind a singular vision. 414 00:16:52,448 --> 00:16:53,491 Yours. 415 00:16:53,491 --> 00:16:55,200 Revolutions aren't won 416 00:16:53,491 --> 00:16:55,200 by committee. 417 00:16:55,200 --> 00:16:58,079 No, but they're won 418 00:16:55,200 --> 00:16:58,079 with smart strategy. 419 00:16:58,079 --> 00:17:00,915 Which requires accurate 420 00:16:58,079 --> 00:17:00,915 intelligence gathering. 421 00:17:00,915 --> 00:17:03,668 We have the enemy in our hands, 422 00:17:00,915 --> 00:17:03,668 I can't think of one reason 423 00:17:03,668 --> 00:17:05,128 why we wouldn't 424 00:17:03,668 --> 00:17:05,128 want to question it, 425 00:17:05,128 --> 00:17:07,046 find out more about 426 00:17:05,128 --> 00:17:07,046 what we're fighting. 427 00:17:07,046 --> 00:17:09,214 Because every word that comes 428 00:17:07,046 --> 00:17:09,214 out of that thing's mouth 429 00:17:09,214 --> 00:17:10,591 is poison. 430 00:17:11,175 --> 00:17:12,969 We'll never know what's true 431 00:17:12,969 --> 00:17:14,762 unless we keep 432 00:17:12,969 --> 00:17:14,762 asking it questions. 433 00:17:14,762 --> 00:17:16,806 We have information that 434 00:17:14,762 --> 00:17:16,806 might corroborate 435 00:17:16,806 --> 00:17:19,058 what the Click was saying 436 00:17:16,806 --> 00:17:19,058 about the other species. 437 00:17:19,058 --> 00:17:21,727 A ship crashed in the mountains 438 00:17:19,058 --> 00:17:21,727 in Northern California 439 00:17:21,727 --> 00:17:23,146 while we were making 440 00:17:21,727 --> 00:17:23,146 our way north. 441 00:17:23,146 --> 00:17:24,730 I saw that in your notebook. 442 00:17:24,730 --> 00:17:26,190 And your scout 443 00:17:24,730 --> 00:17:26,190 saw it too. 444 00:17:28,109 --> 00:17:30,235 We stumbled upon 445 00:17:28,109 --> 00:17:30,235 an escape capsule. 446 00:17:30,235 --> 00:17:34,157 I don't know what was inside, 447 00:17:30,235 --> 00:17:34,157 but it was not a machine. 448 00:17:34,157 --> 00:17:38,202 I saw that in your notes too, 449 00:17:34,157 --> 00:17:38,202 but there is no corroboration. 450 00:17:39,120 --> 00:17:42,123 Well, all of this lines up 451 00:17:39,120 --> 00:17:42,123 with other things that we know. 452 00:17:42,123 --> 00:17:44,249 We've heard that the Clicks 453 00:17:42,123 --> 00:17:44,249 are using the Factory 454 00:17:44,249 --> 00:17:48,004 to build a huge defensive grid 455 00:17:44,249 --> 00:17:48,004 to shield themselves 456 00:17:48,004 --> 00:17:50,923 and us from whatever 457 00:17:48,004 --> 00:17:50,923 else is coming. 458 00:17:52,133 --> 00:17:56,095 You see, I did not see 459 00:17:52,133 --> 00:17:56,095 that detail in your notes. 460 00:17:58,263 --> 00:18:01,184 Do you expect me to just 461 00:17:58,263 --> 00:18:01,184 give you everything? 462 00:18:01,184 --> 00:18:02,768 Yes. 463 00:18:02,768 --> 00:18:06,271 Well, there's more. 464 00:18:02,768 --> 00:18:06,271 If we can work together. 465 00:18:06,271 --> 00:18:10,401 [pensive music] 466 00:18:10,401 --> 00:18:12,820 I invited you both here 467 00:18:10,401 --> 00:18:12,820 this morning 468 00:18:12,820 --> 00:18:14,113 because I hoped that we could 469 00:18:14,113 --> 00:18:16,032 come to some kind of 470 00:18:14,113 --> 00:18:16,032 understanding. 471 00:18:16,032 --> 00:18:19,952 But you must realize that I 472 00:18:16,032 --> 00:18:19,952 have provided food and shelter 473 00:18:19,952 --> 00:18:21,245 for both you and your children. 474 00:18:21,245 --> 00:18:23,330 It's a taste of civilization. 475 00:18:23,330 --> 00:18:25,290 If you care about 476 00:18:23,330 --> 00:18:25,290 the war you're fighting, 477 00:18:25,290 --> 00:18:28,169 then destroying that Click 478 00:18:25,290 --> 00:18:28,169 would be a huge mistake. 479 00:18:28,169 --> 00:18:32,215 The people who stay here 480 00:18:28,169 --> 00:18:32,215 succeed because they understand 481 00:18:32,215 --> 00:18:33,841 that there is a line 482 00:18:32,215 --> 00:18:33,841 that must be towed. 483 00:18:33,841 --> 00:18:35,300 Now, you would not be 484 00:18:33,841 --> 00:18:35,300 the first person 485 00:18:35,300 --> 00:18:37,178 to come here with 486 00:18:35,300 --> 00:18:37,178 a different philosophy. 487 00:18:37,178 --> 00:18:41,807 That's absolutely fine. 488 00:18:37,178 --> 00:18:41,807 I can't tell you what to think. 489 00:18:41,807 --> 00:18:44,518 But I can show you the door. 490 00:18:45,310 --> 00:18:51,358 ♪♪ 491 00:18:54,862 --> 00:18:57,907 [indistinct chatter] 492 00:18:57,907 --> 00:19:04,038 ♪♪ 493 00:19:04,329 --> 00:19:06,832 -I got you. 494 00:19:04,329 --> 00:19:06,832 -Ah, thanks. Phew. 495 00:19:07,917 --> 00:19:14,048 ♪♪ 496 00:19:17,342 --> 00:19:23,307 ♪♪ 497 00:19:23,808 --> 00:19:25,184 [man #1] Nice steady pour. 498 00:19:26,227 --> 00:19:29,063 [man #2] 499 00:19:26,227 --> 00:19:29,063 This barrel's almost full. 500 00:19:26,227 --> 00:19:29,063 [man #3] Gotcha. 501 00:19:29,063 --> 00:19:31,899 [indistinct chatter] 502 00:19:31,899 --> 00:19:38,030 ♪♪ 503 00:19:40,116 --> 00:19:41,325 [man] Tie it around twice. 504 00:19:42,243 --> 00:19:47,372 ♪♪ 505 00:19:47,372 --> 00:19:49,333 Hey. 506 00:19:49,333 --> 00:19:51,085 What are you doing? 507 00:19:51,085 --> 00:19:54,338 My dad sent me down to help 508 00:19:51,085 --> 00:19:54,338 here with the detail. 509 00:19:54,338 --> 00:19:56,590 Then help 510 00:19:54,338 --> 00:19:56,590 with the fertilizer. 511 00:19:57,091 --> 00:20:03,222 ♪♪ 512 00:20:15,151 --> 00:20:16,694 He's taking too long. 513 00:20:16,694 --> 00:20:18,279 Give him a minute. 514 00:20:18,279 --> 00:20:20,114 Why didn't he want us to 515 00:20:18,279 --> 00:20:20,114 listen to his conversation? 516 00:20:20,114 --> 00:20:21,324 Because he's protecting 517 00:20:20,114 --> 00:20:21,324 his sources. 518 00:20:21,324 --> 00:20:23,367 You would've done 519 00:20:21,324 --> 00:20:23,367 the same thing. 520 00:20:26,370 --> 00:20:28,413 Here you go. 521 00:20:26,370 --> 00:20:28,413 Coordinates. 522 00:20:28,413 --> 00:20:30,249 Thank you. 523 00:20:30,916 --> 00:20:33,002 If camp finds out I gave it 524 00:20:30,916 --> 00:20:33,002 to you without authorization-- 525 00:20:33,002 --> 00:20:34,879 Hey, desperate times, 526 00:20:33,002 --> 00:20:34,879 desperate measures. 527 00:20:35,254 --> 00:20:36,297 You going on foot? 528 00:20:36,297 --> 00:20:37,548 You got a better idea? 529 00:20:37,882 --> 00:20:39,424 -Hey, do you think that they-- 530 00:20:37,882 --> 00:20:39,424 -Move. 531 00:20:39,424 --> 00:20:40,885 -Get out of here. 532 00:20:39,424 --> 00:20:40,885 -What's going on? 533 00:20:41,426 --> 00:20:44,429 [ominous music] 534 00:20:44,429 --> 00:20:47,058 ♪♪ 535 00:20:47,058 --> 00:20:49,393 [gunshot blasts] 536 00:20:49,393 --> 00:20:55,399 ♪♪ 537 00:21:09,121 --> 00:21:15,253 ♪♪ 538 00:21:15,460 --> 00:21:18,463 [suspenseful music] 539 00:21:18,463 --> 00:21:24,428 ♪♪ 540 00:21:27,098 --> 00:21:31,435 ♪♪ 541 00:21:38,234 --> 00:21:39,484 Where were you guys? 542 00:21:39,484 --> 00:21:41,404 [sighs] 543 00:21:39,484 --> 00:21:41,404 MacGregor's. 544 00:21:41,404 --> 00:21:43,446 -[Bram] How'd it go? 545 00:21:41,404 --> 00:21:43,446 -Not well. 546 00:21:44,489 --> 00:21:46,491 Where's the RAP? 547 00:21:46,491 --> 00:21:48,369 Don't know, 548 00:21:46,491 --> 00:21:48,369 but MacGregor's got no interest 549 00:21:48,369 --> 00:21:50,329 in hearing another word 550 00:21:48,369 --> 00:21:50,329 from that thing. 551 00:21:50,329 --> 00:21:51,997 You really think 552 00:21:50,329 --> 00:21:51,997 he's gonna destroy it? 553 00:21:51,997 --> 00:21:55,251 Because that would 554 00:21:51,997 --> 00:21:55,251 be a really big problem. 555 00:21:55,251 --> 00:21:57,502 How big? 556 00:21:57,502 --> 00:21:59,171 We need to get 557 00:21:57,502 --> 00:21:59,171 out of this camp. 558 00:21:59,171 --> 00:22:01,382 -And go where? 559 00:21:59,171 --> 00:22:01,382 -Anywhere, far from here. 560 00:22:01,382 --> 00:22:02,883 MacGregor's just bluffing. 561 00:22:02,883 --> 00:22:04,176 He's too smart 562 00:22:02,883 --> 00:22:04,176 to destroy the RAP. 563 00:22:04,176 --> 00:22:07,012 Too smart is not 564 00:22:04,176 --> 00:22:07,012 my read on that man. 565 00:22:08,139 --> 00:22:10,557 There's something else. 566 00:22:11,309 --> 00:22:13,476 They're building a bomb. 567 00:22:13,476 --> 00:22:14,603 A big one. 568 00:22:14,603 --> 00:22:17,022 15, maybe 20 55-gallon drums 569 00:22:17,022 --> 00:22:19,442 loaded with fertilizer 570 00:22:17,022 --> 00:22:19,442 and diesel fuel. 571 00:22:19,442 --> 00:22:21,277 [sighs] 572 00:22:19,442 --> 00:22:21,277 Ammonium nitrate. 573 00:22:21,277 --> 00:22:23,486 Same thing McVeigh 574 00:22:21,277 --> 00:22:23,486 used in Oklahoma City. 575 00:22:25,156 --> 00:22:26,531 What are they putting it in? 576 00:22:26,531 --> 00:22:28,242 Right now, 577 00:22:26,531 --> 00:22:28,242 just a couple of pickups, 578 00:22:28,242 --> 00:22:30,453 but they've got 579 00:22:28,242 --> 00:22:30,453 a lot of barrels. 580 00:22:30,453 --> 00:22:32,079 Way more than 581 00:22:30,453 --> 00:22:32,079 the pickups could carry. 582 00:22:32,079 --> 00:22:34,290 [ominous music] 583 00:22:34,290 --> 00:22:36,250 For a place so worried 584 00:22:34,290 --> 00:22:36,250 about staying hidden, 585 00:22:36,250 --> 00:22:37,584 they seem to be doing 586 00:22:36,250 --> 00:22:37,584 everything they can 587 00:22:37,584 --> 00:22:39,128 to get noticed. 588 00:22:39,462 --> 00:22:41,839 I hate to repeat myself, 589 00:22:39,462 --> 00:22:41,839 but we need to leave. 590 00:22:41,839 --> 00:22:42,756 Now. 591 00:22:42,756 --> 00:22:44,633 We don't even know 592 00:22:42,756 --> 00:22:44,633 if we can leave. 593 00:22:44,633 --> 00:22:46,218 MacGregor doesn't 594 00:22:44,633 --> 00:22:46,218 trust us any more 595 00:22:46,218 --> 00:22:47,386 than we trust him 596 00:22:46,218 --> 00:22:47,386 at this point. 597 00:22:47,386 --> 00:22:49,180 We need to go 598 00:22:47,386 --> 00:22:49,180 back to Vincent. 599 00:22:49,180 --> 00:22:51,265 He cared enough about 600 00:22:49,180 --> 00:22:51,265 communicating with that RAP 601 00:22:51,265 --> 00:22:55,060 to disobey MacGregor 602 00:22:51,265 --> 00:22:55,060 and to come find us. 603 00:22:55,060 --> 00:22:56,895 And he has people. 604 00:22:57,355 --> 00:23:01,150 ♪♪ 605 00:23:01,150 --> 00:23:04,653 Yeah, we'll need him 606 00:23:01,150 --> 00:23:04,653 if this comes to a head. 607 00:23:04,653 --> 00:23:06,529 Comes to a head? 608 00:23:11,160 --> 00:23:14,497 [indistinct chatter] 609 00:23:16,665 --> 00:23:19,542 -What's the update? 610 00:23:16,665 --> 00:23:19,542 -Nobody in or out. 611 00:23:24,547 --> 00:23:28,511 [birds chirping] 612 00:23:28,511 --> 00:23:31,013 The RAPs are still the enemy, 613 00:23:28,511 --> 00:23:31,013 right? 614 00:23:32,431 --> 00:23:34,392 Even if they came here 615 00:23:32,431 --> 00:23:34,392 'cause of some other war, 616 00:23:34,392 --> 00:23:36,101 they still killed tens-- 617 00:23:34,392 --> 00:23:36,101 I don't know-- 618 00:23:36,101 --> 00:23:37,602 hundreds of millions of people. 619 00:23:37,602 --> 00:23:39,313 [sighs] 620 00:23:37,602 --> 00:23:39,313 I know. 621 00:23:39,313 --> 00:23:42,191 Sure wish this kind of thing 622 00:23:39,313 --> 00:23:42,191 was black and white. 623 00:23:42,607 --> 00:23:44,026 It isn't. 624 00:23:44,026 --> 00:23:46,278 Then who are we fighting? 625 00:23:49,656 --> 00:23:53,618 Same enemy we've 626 00:23:49,656 --> 00:23:53,618 always been fighting. 627 00:23:53,618 --> 00:23:55,620 The real war isn't 628 00:23:53,618 --> 00:23:55,620 against the RAPs. 629 00:23:55,620 --> 00:23:59,333 Or whatever was 630 00:23:55,620 --> 00:23:59,333 in that capsule. 631 00:23:59,333 --> 00:24:01,668 It's against ourselves. 632 00:24:01,668 --> 00:24:04,671 [foreboding music] 633 00:24:04,671 --> 00:24:10,802 ♪♪ 634 00:24:17,642 --> 00:24:23,774 ♪♪ 635 00:24:27,486 --> 00:24:28,611 Keep watch. 636 00:24:35,411 --> 00:24:38,456 MacGregor has eyes everywhere. 637 00:24:35,411 --> 00:24:38,456 I shouldn't be seen with you. 638 00:24:38,456 --> 00:24:39,706 But you risked it. 639 00:24:39,706 --> 00:24:42,293 Because you know 640 00:24:39,706 --> 00:24:42,293 the same thing we do. 641 00:24:42,293 --> 00:24:43,752 The Click is 642 00:24:42,293 --> 00:24:43,752 the most important asset 643 00:24:43,752 --> 00:24:46,213 the Resistance 644 00:24:43,752 --> 00:24:46,213 has ever captured. 645 00:24:46,213 --> 00:24:47,714 It's insane to destroy it 646 00:24:46,213 --> 00:24:47,714 for no reason. 647 00:24:47,714 --> 00:24:50,217 He won't actually 648 00:24:47,714 --> 00:24:50,217 destroy it. 649 00:24:50,217 --> 00:24:51,594 That was just bluster. 650 00:24:51,594 --> 00:24:53,678 His way of reclaiming 651 00:24:51,594 --> 00:24:53,678 the narrative. 652 00:24:53,678 --> 00:24:55,638 So what's he doing with it? 653 00:24:56,348 --> 00:24:59,310 I don't know. 654 00:24:59,310 --> 00:25:00,727 I've been cut out. 655 00:25:02,645 --> 00:25:04,731 You're the second in command. 656 00:25:04,731 --> 00:25:08,402 Your arrival here has 657 00:25:04,731 --> 00:25:08,402 complicated our relationship. 658 00:25:08,402 --> 00:25:10,237 You came for the gauntlet 659 00:25:10,237 --> 00:25:13,115 because you knew it was 660 00:25:10,237 --> 00:25:13,115 the best thing for the cause. 661 00:25:14,699 --> 00:25:18,120 He doesn't think 662 00:25:14,699 --> 00:25:18,120 I've been loyal to him. 663 00:25:18,120 --> 00:25:20,789 It's MacGregor's camp 664 00:25:18,120 --> 00:25:20,789 and his rules. 665 00:25:20,789 --> 00:25:22,416 We all accepted that 666 00:25:20,789 --> 00:25:22,416 when we came here. 667 00:25:22,416 --> 00:25:24,168 That's because 668 00:25:22,416 --> 00:25:24,168 we were trusting him 669 00:25:24,168 --> 00:25:26,420 to make his decisions 670 00:25:24,168 --> 00:25:26,420 with the good of the camp 671 00:25:26,420 --> 00:25:28,380 and the Resistance in mind. 672 00:25:28,380 --> 00:25:30,090 What if he isn't? 673 00:25:30,591 --> 00:25:32,468 People came here 674 00:25:30,591 --> 00:25:32,468 to fight a dictatorship, 675 00:25:32,468 --> 00:25:34,136 not sign up for another one. 676 00:25:34,136 --> 00:25:37,389 -I know. 677 00:25:34,136 --> 00:25:37,389 -Then help us. 678 00:25:37,389 --> 00:25:39,391 Do what? 679 00:25:39,391 --> 00:25:41,726 Convince him not 680 00:25:39,391 --> 00:25:41,726 to destroy the Click. 681 00:25:41,726 --> 00:25:45,230 Not until we figure out 682 00:25:41,726 --> 00:25:45,230 what it really knows. 683 00:25:45,230 --> 00:25:48,233 [ominous music] 684 00:25:48,233 --> 00:25:54,365 ♪♪ 685 00:25:58,410 --> 00:25:59,702 I'll go talk to him. 686 00:26:02,164 --> 00:26:08,295 ♪♪ 687 00:26:18,763 --> 00:26:19,764 Wait. 688 00:26:22,643 --> 00:26:24,436 We need to talk. 689 00:26:24,436 --> 00:26:26,188 Talk about what? 690 00:26:26,188 --> 00:26:28,148 Back there. 691 00:26:28,148 --> 00:26:30,275 How'd those guys 692 00:26:28,148 --> 00:26:30,275 get on us so fast? 693 00:26:31,860 --> 00:26:33,571 He must've been right. 694 00:26:33,571 --> 00:26:35,364 They were monitoring the radio. 695 00:26:35,364 --> 00:26:37,533 That's one possibility. 696 00:26:38,325 --> 00:26:41,161 What's your theory? 697 00:26:41,161 --> 00:26:43,830 I'm thinking maybe 698 00:26:41,161 --> 00:26:43,830 you walked me into a trap. 699 00:26:43,830 --> 00:26:46,667 [foreboding music] 700 00:26:46,667 --> 00:26:48,168 You come through the wall 701 00:26:48,168 --> 00:26:49,836 with a superficial wound 702 00:26:48,168 --> 00:26:49,836 and a sad story, 703 00:26:49,836 --> 00:26:52,755 but I really don't know 704 00:26:49,836 --> 00:26:52,755 anything about you. 705 00:26:53,298 --> 00:26:55,342 ♪♪ 706 00:26:55,342 --> 00:26:56,843 You haven't asked. 707 00:26:59,263 --> 00:27:00,514 I'm asking now. 708 00:27:03,892 --> 00:27:05,644 How dare you? 709 00:27:06,895 --> 00:27:09,231 Like I've got something 710 00:27:06,895 --> 00:27:09,231 to prove to you. 711 00:27:09,231 --> 00:27:11,900 Tell me why I'm wrong. 712 00:27:11,900 --> 00:27:13,694 What's my grand plan? 713 00:27:13,694 --> 00:27:15,446 ♪♪ 714 00:27:15,446 --> 00:27:17,531 If I wanted you dead I could've 715 00:27:15,446 --> 00:27:17,531 shot you in your sleep. 716 00:27:17,531 --> 00:27:18,907 Maybe you wanted 717 00:27:17,531 --> 00:27:18,907 to lead the Occupation 718 00:27:18,907 --> 00:27:20,409 to the Resistance camp. 719 00:27:20,409 --> 00:27:23,495 I'm the one who got us 720 00:27:20,409 --> 00:27:23,495 the coordinates. 721 00:27:23,495 --> 00:27:28,542 ♪♪ 722 00:27:28,542 --> 00:27:30,544 You want 723 00:27:28,542 --> 00:27:30,544 an ironclad guarantee? 724 00:27:30,544 --> 00:27:32,837 It's not gonna happen. 725 00:27:32,837 --> 00:27:35,549 ♪♪ 726 00:27:35,549 --> 00:27:36,841 You need to decide-- 727 00:27:36,841 --> 00:27:40,387 you either trust me 728 00:27:36,841 --> 00:27:40,387 or you don't. 729 00:27:40,387 --> 00:27:46,518 ♪♪ 730 00:27:58,489 --> 00:28:03,535 ♪♪ 731 00:28:03,535 --> 00:28:07,414 [liquid sloshing] 732 00:28:08,873 --> 00:28:10,417 -Move! 733 00:28:08,873 --> 00:28:10,417 -Whoa, just hear me out. 734 00:28:10,417 --> 00:28:11,876 Just look-- 735 00:28:10,417 --> 00:28:11,876 we owe it to this camp. 736 00:28:11,876 --> 00:28:14,254 -I said move. Back up! 737 00:28:11,876 --> 00:28:14,254 -Look-- Andrew! 738 00:28:14,254 --> 00:28:15,880 This is a mistake! 739 00:28:15,880 --> 00:28:17,882 It is not your call. 740 00:28:17,882 --> 00:28:19,593 Take it to the trucks. 741 00:28:20,885 --> 00:28:22,887 Do not forget 742 00:28:20,885 --> 00:28:22,887 the chain of command. 743 00:28:22,887 --> 00:28:25,516 I am not discussing this again. 744 00:28:25,516 --> 00:28:27,892 [suspenseful music] 745 00:28:27,892 --> 00:28:30,270 Just get back to work. 746 00:28:30,270 --> 00:28:31,605 Come on, give me a hand. 747 00:28:31,605 --> 00:28:36,985 ♪♪ 748 00:28:39,613 --> 00:28:41,490 They just hauled 749 00:28:39,613 --> 00:28:41,490 the RAP away. 750 00:28:42,616 --> 00:28:48,747 ♪♪ 751 00:28:53,502 --> 00:28:59,633 ♪♪ 752 00:29:00,925 --> 00:29:02,553 [indistinct chatter] 753 00:29:02,553 --> 00:29:05,556 [ominous music] 754 00:29:05,556 --> 00:29:11,687 ♪♪ 755 00:29:14,690 --> 00:29:20,821 ♪♪ 756 00:29:22,740 --> 00:29:24,491 Hey, where are you going? 757 00:29:24,491 --> 00:29:26,744 Uh, the agriculture detail 758 00:29:24,491 --> 00:29:26,744 asked for a resupply. 759 00:29:26,744 --> 00:29:28,495 Nah, I didn't hear 760 00:29:26,744 --> 00:29:28,495 anything about that. 761 00:29:28,495 --> 00:29:30,372 It's a low priority, 762 00:29:28,495 --> 00:29:30,372 I guess. 763 00:29:30,372 --> 00:29:33,667 [rousing chatter] 764 00:29:33,667 --> 00:29:35,960 They're waiting for me. 765 00:29:35,960 --> 00:29:37,087 Go. 766 00:29:38,963 --> 00:29:45,095 ♪♪ 767 00:29:47,055 --> 00:29:48,807 [gasps] 768 00:29:48,807 --> 00:29:50,058 It's cold. 769 00:29:51,852 --> 00:29:53,978 You really think 770 00:29:51,852 --> 00:29:53,978 this is a good idea? 771 00:29:53,978 --> 00:29:56,774 Unless you got 772 00:29:53,978 --> 00:29:56,774 a better suggestion. 773 00:29:56,774 --> 00:29:59,276 Maybe there's another bridge 774 00:29:56,774 --> 00:29:59,276 that's unguarded. 775 00:30:00,402 --> 00:30:01,986 You really want to hike 776 00:30:00,402 --> 00:30:01,986 another 50 miles 777 00:30:01,986 --> 00:30:04,948 up and down 778 00:30:01,986 --> 00:30:04,948 the river to find out? 779 00:30:05,657 --> 00:30:07,701 You're in good shape. 780 00:30:07,701 --> 00:30:09,953 Just hang on to the raft 781 00:30:07,701 --> 00:30:09,953 and pace yourself. 782 00:30:10,704 --> 00:30:11,996 As long as you keep 783 00:30:10,704 --> 00:30:11,996 moving your legs, 784 00:30:11,996 --> 00:30:13,998 you probably won't 785 00:30:11,996 --> 00:30:13,998 go hypothermic. 786 00:30:14,416 --> 00:30:15,709 Probably? 787 00:30:15,709 --> 00:30:17,001 I'm just guessing. 788 00:30:17,001 --> 00:30:19,504 You're the doctor, 789 00:30:17,001 --> 00:30:19,504 aren't you? 790 00:30:21,548 --> 00:30:23,425 [water sloshing] 791 00:30:24,802 --> 00:30:27,846 [foreboding music] 792 00:30:27,846 --> 00:30:33,977 ♪♪ 793 00:30:39,608 --> 00:30:41,443 [door clicks open] 794 00:30:46,615 --> 00:30:48,199 How'd it go? 795 00:30:48,659 --> 00:30:50,034 [sighs] 796 00:30:50,034 --> 00:30:51,912 Where are they 797 00:30:50,034 --> 00:30:51,912 taking the Click? 798 00:30:53,079 --> 00:30:56,750 MacGregor is sending him 799 00:30:53,079 --> 00:30:56,750 back to them. 800 00:30:56,750 --> 00:30:58,836 He's putting it on a train 801 00:30:58,836 --> 00:31:01,004 and shipping it north. 802 00:31:01,421 --> 00:31:03,882 Along with the bomb. 803 00:31:03,882 --> 00:31:05,843 North where? 804 00:31:05,843 --> 00:31:07,678 Seattle. 805 00:31:08,052 --> 00:31:10,597 They're bombing a Colony? 806 00:31:10,597 --> 00:31:11,807 MacGregor thinks 807 00:31:10,597 --> 00:31:11,807 it's a key target. 808 00:31:11,807 --> 00:31:13,767 We've heard a lot of chatter. 809 00:31:13,767 --> 00:31:15,059 Something big 810 00:31:13,767 --> 00:31:15,059 is happening there. 811 00:31:15,059 --> 00:31:17,604 Innocent people 812 00:31:15,059 --> 00:31:17,604 live in Seattle. 813 00:31:17,604 --> 00:31:19,606 I know. 814 00:31:19,606 --> 00:31:21,650 Jesus, Vincent. 815 00:31:21,650 --> 00:31:23,944 [ominous music] 816 00:31:23,944 --> 00:31:26,697 I wish you could've seen 817 00:31:23,944 --> 00:31:26,697 MacGregor at the beginning. 818 00:31:26,697 --> 00:31:30,450 When everyone else was giving 819 00:31:26,697 --> 00:31:30,450 up hope, we believed in him. 820 00:31:31,075 --> 00:31:33,745 That man is gone. 821 00:31:33,745 --> 00:31:36,122 ♪♪ 822 00:31:36,122 --> 00:31:38,750 I know. 823 00:31:38,750 --> 00:31:40,836 ♪♪ 824 00:31:40,836 --> 00:31:44,589 I've done things for him. 825 00:31:40,836 --> 00:31:44,589 Things I shouldn't have done. 826 00:31:44,589 --> 00:31:49,970 ♪♪ 827 00:31:49,970 --> 00:31:52,806 You can't change the past. 828 00:31:52,806 --> 00:31:56,100 But what's happening right now, 829 00:31:52,806 --> 00:31:56,100 you know it's wrong. 830 00:31:56,100 --> 00:31:59,103 You can stop it. 831 00:31:59,103 --> 00:32:05,193 ♪♪ 832 00:32:08,112 --> 00:32:13,117 ♪♪ 833 00:32:13,117 --> 00:32:14,870 What do you need? 834 00:32:20,751 --> 00:32:24,128 [suspenseful music] 835 00:32:24,128 --> 00:32:26,590 [indistinct chatter] 836 00:32:26,590 --> 00:32:32,721 ♪♪ 837 00:32:36,140 --> 00:32:38,101 [chatter continues] 838 00:32:40,520 --> 00:32:43,565 [liquid sloshing] 839 00:32:43,565 --> 00:32:49,696 ♪♪ 840 00:32:55,118 --> 00:32:57,245 [man] Oh, shit. 841 00:32:55,118 --> 00:32:57,245 Fire! Fire! 842 00:32:57,245 --> 00:33:00,248 ♪♪ 843 00:33:00,248 --> 00:33:02,584 [man] You gotta move 844 00:33:00,248 --> 00:33:02,584 this truck! Come on! 845 00:33:05,169 --> 00:33:07,171 Give it to me! 846 00:33:07,171 --> 00:33:08,172 You gotta get us out now! 847 00:33:08,172 --> 00:33:09,716 You guys, come on! 848 00:33:10,926 --> 00:33:17,057 ♪♪ 849 00:33:17,181 --> 00:33:18,767 [man] Here, take this. 850 00:33:18,767 --> 00:33:20,685 Come on. 851 00:33:18,767 --> 00:33:20,685 Let's go. 852 00:33:25,189 --> 00:33:27,150 The other side. 853 00:33:25,189 --> 00:33:27,150 You got it. 854 00:33:31,947 --> 00:33:38,078 ♪♪ 855 00:33:43,792 --> 00:33:46,044 He doesn't want to see you. 856 00:33:46,710 --> 00:33:48,212 Ugh! 857 00:33:48,212 --> 00:33:54,218 ♪♪ 858 00:33:54,218 --> 00:33:55,345 [whispers] Go. 859 00:33:56,888 --> 00:34:03,020 ♪♪ 860 00:34:04,228 --> 00:34:07,230 [panting] 861 00:34:07,230 --> 00:34:10,610 All clear. 862 00:34:07,230 --> 00:34:10,610 Oh, shit. 863 00:34:10,610 --> 00:34:12,029 Drop your weapons now! 864 00:34:13,697 --> 00:34:19,828 ♪♪ 865 00:34:27,169 --> 00:34:28,920 After everything? 866 00:34:29,963 --> 00:34:31,255 ♪♪ 867 00:34:31,255 --> 00:34:33,257 Blowing up the Click 868 00:34:31,255 --> 00:34:33,257 is a mistake. 869 00:34:33,257 --> 00:34:34,759 Well, that's not 870 00:34:33,257 --> 00:34:34,759 your decision. 871 00:34:34,759 --> 00:34:36,344 Why not? 872 00:34:36,970 --> 00:34:38,262 I helped capture it. 873 00:34:38,262 --> 00:34:40,807 That's right, Vincent. 874 00:34:38,262 --> 00:34:40,807 You helped. 875 00:34:40,807 --> 00:34:45,020 Because you're a follower, 876 00:34:40,807 --> 00:34:45,020 not a leader. 877 00:34:45,020 --> 00:34:47,731 And now you're following 878 00:34:45,020 --> 00:34:47,731 these two. 879 00:34:47,731 --> 00:34:50,859 Do you even know 880 00:34:47,731 --> 00:34:50,859 who they really are? 881 00:34:51,985 --> 00:34:55,030 Don't let him 882 00:34:51,985 --> 00:34:55,030 get in your head. 883 00:34:55,030 --> 00:34:57,365 Do you really believe 884 00:34:55,030 --> 00:34:57,365 all these stories? 885 00:34:57,365 --> 00:34:59,283 ♪♪ 886 00:34:59,283 --> 00:35:02,286 How they magically stole 887 00:34:59,283 --> 00:35:02,286 the gauntlet from the Click? 888 00:35:02,286 --> 00:35:05,331 How they were able to just 889 00:35:02,286 --> 00:35:05,331 walk right out of the bloc 890 00:35:05,331 --> 00:35:07,291 just before it was renditioned? 891 00:35:07,291 --> 00:35:10,294 ♪♪ 892 00:35:10,294 --> 00:35:15,299 And how they know things that 893 00:35:10,294 --> 00:35:15,299 they could not possibly know? 894 00:35:15,299 --> 00:35:18,302 ♪♪ 895 00:35:18,302 --> 00:35:22,057 For instance, today 896 00:35:18,302 --> 00:35:22,057 she told me that the Clicks 897 00:35:22,057 --> 00:35:25,060 are building 898 00:35:22,057 --> 00:35:25,060 fortifications in space. 899 00:35:25,060 --> 00:35:27,395 ♪♪ 900 00:35:27,395 --> 00:35:30,690 That's something 901 00:35:27,395 --> 00:35:30,690 I intercepted with Broussard. 902 00:35:30,690 --> 00:35:32,275 That's bullshit. 903 00:35:33,902 --> 00:35:36,738 They're double agents, 904 00:35:33,902 --> 00:35:36,738 and here to undermine us. 905 00:35:37,989 --> 00:35:42,911 Now, you have a decision 906 00:35:37,989 --> 00:35:42,911 to make, Vincent. 907 00:35:42,911 --> 00:35:44,079 ♪♪ 908 00:35:44,079 --> 00:35:47,373 You are outnumbered. 909 00:35:47,373 --> 00:35:49,834 Lower your weapon. 910 00:35:49,834 --> 00:35:53,337 Unless you're willing to die 911 00:35:49,834 --> 00:35:53,337 for a couple of strangers. 912 00:35:53,337 --> 00:35:55,339 [Will] Don't do it. 913 00:35:55,339 --> 00:36:01,429 ♪♪ 914 00:36:06,434 --> 00:36:12,565 ♪♪ 915 00:36:16,360 --> 00:36:22,492 ♪♪ 916 00:36:22,492 --> 00:36:24,786 Take them to the brig. 917 00:36:25,369 --> 00:36:31,334 ♪♪ 918 00:36:42,386 --> 00:36:44,514 [birds chirping] 919 00:36:50,312 --> 00:36:52,897 [ominous music] 920 00:36:52,897 --> 00:36:59,029 ♪♪ 921 00:37:06,828 --> 00:37:12,959 ♪♪ 922 00:37:27,807 --> 00:37:30,393 What's that? 923 00:37:30,393 --> 00:37:32,354 I found a crashed crate 924 00:37:30,393 --> 00:37:32,354 in the woods. 925 00:37:32,354 --> 00:37:33,437 [sniffles] 926 00:37:33,437 --> 00:37:35,398 I think they're dropping 927 00:37:33,437 --> 00:37:35,398 those from planes. 928 00:37:36,024 --> 00:37:37,942 The Occupation? 929 00:37:37,942 --> 00:37:40,070 [shudders] 930 00:37:49,453 --> 00:37:51,455 Get warm. 931 00:38:04,844 --> 00:38:07,138 Shouldn't have accused you 932 00:38:04,844 --> 00:38:07,138 of walking me into a trap. 933 00:38:07,138 --> 00:38:09,473 I'm sorry. 934 00:38:09,473 --> 00:38:12,394 I didn't realize 935 00:38:09,473 --> 00:38:12,394 you knew that word. 936 00:38:12,394 --> 00:38:14,979 I just-- 937 00:38:14,979 --> 00:38:16,940 I've had some bad experiences. 938 00:38:19,025 --> 00:38:20,568 Guy I followed 939 00:38:19,025 --> 00:38:20,568 after the Arrival 940 00:38:20,568 --> 00:38:24,114 turned out to be 941 00:38:20,568 --> 00:38:24,114 in it for himself. 942 00:38:24,114 --> 00:38:26,532 One of my crew members 943 00:38:24,114 --> 00:38:26,532 tried to kill me. 944 00:38:28,451 --> 00:38:30,494 You don't have to explain. 945 00:38:30,494 --> 00:38:33,497 [solemn music] 946 00:38:33,497 --> 00:38:36,167 Just had to be sure. 947 00:38:36,167 --> 00:38:37,919 ♪♪ 948 00:38:37,919 --> 00:38:39,503 So you trust me now? 949 00:38:40,463 --> 00:38:43,007 ♪♪ 950 00:38:43,007 --> 00:38:45,551 Yeah. 951 00:38:45,551 --> 00:38:47,511 ♪♪ 952 00:38:47,511 --> 00:38:50,098 I trust you too. 953 00:38:50,098 --> 00:38:56,229 ♪♪ 954 00:39:01,525 --> 00:39:02,735 Damn it! 955 00:39:04,195 --> 00:39:06,530 [indistinct chatter on radio] 956 00:39:06,530 --> 00:39:09,533 [suspenseful music] 957 00:39:09,533 --> 00:39:14,122 ♪♪ 958 00:39:14,122 --> 00:39:17,000 Oh, God. 959 00:39:17,000 --> 00:39:20,003 Ow! 960 00:39:17,000 --> 00:39:20,003 [groans] 961 00:39:20,003 --> 00:39:21,545 Oh. 962 00:39:21,545 --> 00:39:23,965 No! 963 00:39:21,545 --> 00:39:23,965 [groans] 964 00:39:27,551 --> 00:39:32,515 ♪♪ 965 00:39:39,563 --> 00:39:42,566 [foreboding music] 966 00:39:42,566 --> 00:39:44,527 That's weird. 967 00:39:44,527 --> 00:39:46,570 ♪♪ 968 00:39:46,570 --> 00:39:47,697 Be ready. 969 00:39:49,573 --> 00:39:55,705 ♪♪ 970 00:41:15,743 --> 00:41:21,874 ♪♪ 971 00:41:25,920 --> 00:41:28,965 ♪♪ 52356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.