Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,027 --> 00:00:03,110
Previously on Cedar Cove...
2
00:00:03,110 --> 00:00:04,444
Didn't Paul tell you?
He's leaving.
3
00:00:04,444 --> 00:00:05,985
-I'm taking back my old job.
-I'm your daughter.
4
00:00:05,985 --> 00:00:08,027
I don't want to get
married simple.
5
00:00:08,027 --> 00:00:09,569
I don't want to
get married in a circus.
6
00:00:09,569 --> 00:00:11,319
The trial is over.
It failed.
7
00:00:11,319 --> 00:00:12,611
Jack, Eddie is my nephew.
8
00:00:12,611 --> 00:00:14,195
I'm worried about us.
9
00:00:14,195 --> 00:00:15,736
I thought that you wanted this.
10
00:00:17,237 --> 00:00:21,320
[♪]
11
00:00:27,071 --> 00:00:28,613
Engaged?
12
00:00:28,613 --> 00:00:29,904
Yup.
13
00:00:29,904 --> 00:00:31,238
That was fast.
14
00:00:31,238 --> 00:00:32,238
Mm-hmm.
15
00:00:32,238 --> 00:00:34,279
It was too fast.
16
00:00:34,279 --> 00:00:36,571
For you or her?
17
00:00:37,738 --> 00:00:39,572
She's not thinking straight.
18
00:00:39,572 --> 00:00:40,697
She's in love.
19
00:00:40,697 --> 00:00:42,280
They were just broken up.
20
00:00:42,280 --> 00:00:44,030
Maybe they were just
trying to figure out
21
00:00:44,030 --> 00:00:45,113
what mattered to them,
22
00:00:45,113 --> 00:00:46,156
and they found out
it was each other.
23
00:00:47,781 --> 00:00:49,781
I don't want to
see her get hurt.
24
00:00:49,781 --> 00:00:50,823
Hurt?
25
00:00:50,823 --> 00:00:51,864
Well, they're both
so different.
26
00:00:51,864 --> 00:00:53,114
They're from
two different worlds.
27
00:00:54,448 --> 00:00:57,448
Are you talking about you
or Maryellen?
28
00:00:57,448 --> 00:00:58,615
What?
29
00:00:58,615 --> 00:01:00,824
Well, you and Cliff
are very different.
30
00:01:00,824 --> 00:01:02,616
Yes, and look how that's been.
31
00:01:02,616 --> 00:01:05,199
We haven't exactly had
the easiest relationship,
32
00:01:05,199 --> 00:01:08,282
and now we can't even decide
what kind of wedding we want.
33
00:01:08,282 --> 00:01:09,407
From my memory,
34
00:01:09,407 --> 00:01:10,991
it was easy for you
to be married to Dan
35
00:01:10,991 --> 00:01:12,492
because you had
so much in common,
36
00:01:12,492 --> 00:01:14,866
but, ultimately,
it wasn't enough.
37
00:01:14,866 --> 00:01:16,283
No.
38
00:01:16,283 --> 00:01:17,575
So, what am I supposed to do?
39
00:01:17,575 --> 00:01:21,034
For Maryellen, have faith.
40
00:01:21,034 --> 00:01:22,076
For you,
41
00:01:22,076 --> 00:01:24,284
it doesn't matter
how you get married,
42
00:01:24,284 --> 00:01:25,576
what matters
43
00:01:25,576 --> 00:01:27,034
is that
you love each other.
44
00:01:27,034 --> 00:01:29,159
Embrace your difference.
45
00:01:29,159 --> 00:01:32,285
It's what makes you and Cliff
you and Cliff.
46
00:01:32,285 --> 00:01:33,827
Yeah.
47
00:01:33,827 --> 00:01:35,285
Hello, ladies.
48
00:01:35,285 --> 00:01:37,494
Hello there,
Mr. D.A.
49
00:01:37,494 --> 00:01:39,619
I haven't received
your R.S.V.P.
50
00:01:39,619 --> 00:01:41,619
I'm not a big wedding guy.
51
00:01:41,619 --> 00:01:42,953
Yeah, well,
you're coming.
52
00:01:42,953 --> 00:01:44,078
You've already
got the suit.
53
00:01:44,078 --> 00:01:45,911
So I'll see you there.
54
00:01:47,161 --> 00:01:48,411
Do I get a say
in the matter?
55
00:01:48,411 --> 00:01:49,453
No!
56
00:01:49,453 --> 00:01:50,411
Okay, thanks for
clearing that up.
57
00:01:50,411 --> 00:01:51,411
You tell him, Gracie.
58
00:01:51,411 --> 00:01:52,328
[laughing]
59
00:01:53,829 --> 00:01:54,912
Sit down.
60
00:01:58,703 --> 00:02:00,746
I talked to Anthony.
61
00:02:02,371 --> 00:02:03,913
I was hoping
to get to you first.
62
00:02:03,913 --> 00:02:05,788
So it's true.
63
00:02:05,788 --> 00:02:08,121
It is.
64
00:02:08,121 --> 00:02:10,121
I'm leaving Cedar Cove.
65
00:02:13,205 --> 00:02:17,081
[♪]
66
00:02:23,748 --> 00:02:25,748
I wanted to tell you,
I just didn't have the chance.
67
00:02:25,748 --> 00:02:26,873
I know you.
68
00:02:26,873 --> 00:02:27,873
There's something
you're not telling me.
69
00:02:27,873 --> 00:02:28,957
No.
70
00:02:28,957 --> 00:02:30,998
I deserve an explanation.
71
00:02:30,998 --> 00:02:32,165
I don't have one,
72
00:02:32,165 --> 00:02:33,582
other than the one
I've already given you.
73
00:02:33,582 --> 00:02:36,374
Look, I gotta
get to court.
74
00:02:36,374 --> 00:02:37,666
Um, you want to
go for a run a little later?
75
00:02:37,666 --> 00:02:38,666
That sounds like fun.
76
00:02:38,666 --> 00:02:39,833
All right.
77
00:02:39,833 --> 00:02:41,375
As long as you tell me
why you're leaving.
78
00:02:43,208 --> 00:02:44,083
[awkwardly] Okay.
79
00:02:46,375 --> 00:02:47,708
How much push-back
80
00:02:47,708 --> 00:02:49,500
from the Montaulk community
are we talking?
81
00:02:49,500 --> 00:02:50,583
Quite a bit.
82
00:02:50,583 --> 00:02:51,583
They managed
to hold up development
83
00:02:51,583 --> 00:02:52,750
on a planned strip mall
84
00:02:52,750 --> 00:02:54,042
for the last six years
and counting.
85
00:02:54,042 --> 00:02:55,084
Wow, tenacious.
86
00:02:55,084 --> 00:02:56,334
I am,
87
00:02:56,334 --> 00:02:58,251
and thank you very much.
88
00:02:58,251 --> 00:02:59,251
You'll also
be pleased to know, Dad,
89
00:02:59,251 --> 00:03:01,251
that I'm accepting your offer,
90
00:03:01,251 --> 00:03:03,377
50-50, signatory power
with Alex,
91
00:03:03,377 --> 00:03:04,960
on behalf of
the company.
92
00:03:04,960 --> 00:03:07,001
How very conciliatory of you.
93
00:03:07,001 --> 00:03:08,877
That's the opposite
of tenacious.
94
00:03:08,877 --> 00:03:11,085
I don't think he knows
what "tenacious" means.
95
00:03:11,085 --> 00:03:12,210
All that private school money
96
00:03:12,210 --> 00:03:13,293
down the drain.
What a shame.
97
00:03:13,293 --> 00:03:14,836
Can we just focus, please?
98
00:03:14,836 --> 00:03:16,169
-Why did you change your mind?
-You going to change yours?
99
00:03:16,169 --> 00:03:17,503
-Nope.
-All right.
100
00:03:17,503 --> 00:03:19,419
So, I figured we would just
move forward, then,
101
00:03:19,419 --> 00:03:20,795
and speaking of
moving forward, Dad,
102
00:03:20,795 --> 00:03:22,086
when are you planning on
going to the Hamptons?
103
00:03:22,086 --> 00:03:23,586
I'm not.
104
00:03:23,586 --> 00:03:24,962
I'm sending my business partner
in my stead.
105
00:03:24,962 --> 00:03:26,753
What are you talking about,
I'm your...
106
00:03:26,753 --> 00:03:28,087
I'm your business partner, Dad.
107
00:03:28,087 --> 00:03:30,295
No, you're my associate
at Saget Development.
108
00:03:30,295 --> 00:03:32,295
I'm talking about
my personal business partner.
109
00:03:32,295 --> 00:03:33,796
And who might that be?
110
00:03:33,796 --> 00:03:35,129
Hello.
111
00:03:35,129 --> 00:03:37,255
You've got to be
kidding me.
112
00:03:45,047 --> 00:03:48,339
You're hard to find.
113
00:03:48,339 --> 00:03:50,506
Well, that's the idea.
114
00:03:54,339 --> 00:03:57,131
Brad and Jennifer are dropping
their request for damages.
115
00:03:57,131 --> 00:03:59,006
We're both going to take care
of our car repairs.
116
00:03:59,006 --> 00:04:00,631
Why?
117
00:04:00,631 --> 00:04:01,756
I called them and told them
118
00:04:01,756 --> 00:04:03,173
I changed my mind
about settling,
119
00:04:03,173 --> 00:04:04,841
and they don't want to
go through the court system.
120
00:04:04,841 --> 00:04:06,340
Because they are lying.
121
00:04:06,340 --> 00:04:07,507
I know.
122
00:04:07,507 --> 00:04:08,757
Do you?
123
00:04:08,757 --> 00:04:10,341
Well, I do now.
124
00:04:10,341 --> 00:04:12,715
Otherwise, they wouldn't have
dropped their charges so fast.
125
00:04:12,715 --> 00:04:13,882
But my word wasn't
good enough for you.
126
00:04:13,882 --> 00:04:15,842
You had to call their bluff
to believe me.
127
00:04:15,842 --> 00:04:17,675
I know, I'm sorry.
128
00:04:17,675 --> 00:04:19,341
I let the past
get in the way of the present,
129
00:04:19,341 --> 00:04:20,758
and I shouldn't have.
130
00:04:22,633 --> 00:04:24,467
Okay.
131
00:04:24,467 --> 00:04:25,800
Thanks.
132
00:04:25,800 --> 00:04:28,551
And you stay
as long as you want to.
133
00:04:28,551 --> 00:04:31,425
Well, with Jack here,
it's getting a little crowded.
134
00:04:31,425 --> 00:04:33,009
But I have so much space.
135
00:04:33,009 --> 00:04:34,426
I need more.
136
00:04:34,426 --> 00:04:36,677
I'm in your way
in my own house?
137
00:04:36,677 --> 00:04:37,718
[laughs]
138
00:04:37,718 --> 00:04:40,927
Yeah, a little.
139
00:04:40,927 --> 00:04:41,802
[chuckling]
140
00:04:47,802 --> 00:04:49,594
You want to re-up?
141
00:04:49,594 --> 00:04:50,803
I'm not breaking up
with you.
142
00:04:50,803 --> 00:04:52,678
Deciding to
re-enlist in the Navy
143
00:04:52,678 --> 00:04:54,220
without talking
to me first
144
00:04:54,220 --> 00:04:57,262
sounds like a break-up
because it is a break-up.
145
00:04:57,262 --> 00:04:59,428
I was waiting for
the right time to tell you.
146
00:04:59,428 --> 00:05:00,846
Look, I've felt lost
since I left the Navy.
147
00:05:00,846 --> 00:05:02,470
I didn't know that
you still felt like that.
148
00:05:02,470 --> 00:05:03,470
Well, I do.
149
00:05:03,470 --> 00:05:04,470
Look, Derek is great,
150
00:05:04,470 --> 00:05:05,846
but this isn't the kind of work
151
00:05:05,846 --> 00:05:07,929
that I thought I'd be doing
for the rest of my life,
152
00:05:07,929 --> 00:05:10,555
and now that I'm doing better,
I'm going to the base.
153
00:05:10,555 --> 00:05:11,929
I have a meeting.
154
00:05:11,929 --> 00:05:13,263
I can't believe
that you want to leave,
155
00:05:13,263 --> 00:05:14,513
after everything
that we have been through.
156
00:05:16,930 --> 00:05:18,763
I still love you.
157
00:05:18,763 --> 00:05:19,972
If you really loved me,
158
00:05:19,972 --> 00:05:21,681
then you would have
discussed this with me
159
00:05:21,681 --> 00:05:23,347
before doing anything.
160
00:05:23,347 --> 00:05:24,764
This is a really big decision.
161
00:05:24,764 --> 00:05:26,056
-Look, Justine...
-No!
162
00:05:26,056 --> 00:05:28,430
You know what,
now I need to be alone.
163
00:05:34,723 --> 00:05:36,223
Paul?
164
00:05:36,223 --> 00:05:38,765
Ms. Jennings.
165
00:05:38,765 --> 00:05:41,473
Shouldn't you be
anywhere but here?
166
00:05:41,473 --> 00:05:42,849
I need you to lift
my suspension.
167
00:05:42,849 --> 00:05:44,391
And why would I do that?
168
00:05:44,391 --> 00:05:46,349
Because I'm the hardest-working
A.D.A. you've ever had,
169
00:05:46,349 --> 00:05:47,391
and you need me.
170
00:05:47,391 --> 00:05:49,058
Thank you
for your concern,
171
00:05:49,058 --> 00:05:51,267
but I have everything
under control.
172
00:05:51,267 --> 00:05:52,350
Business as usual.
173
00:05:52,350 --> 00:05:53,641
Now, if you'll excuse me,
174
00:05:53,641 --> 00:05:56,267
I have to get these files
to the clerk.
175
00:05:56,267 --> 00:05:57,892
If you lift my suspension,
176
00:05:57,892 --> 00:05:59,517
I can file them.
177
00:06:02,142 --> 00:06:03,226
Rebecca,
178
00:06:03,226 --> 00:06:05,434
you didn't show up
for work,
179
00:06:05,434 --> 00:06:07,184
you didn't call,
180
00:06:07,184 --> 00:06:09,309
and you missed two filings.
181
00:06:09,309 --> 00:06:11,184
I'm sorry.
182
00:06:11,184 --> 00:06:12,643
And I have no reason to believe
that won't happen again.
183
00:06:12,643 --> 00:06:13,643
It won't.
184
00:06:13,643 --> 00:06:16,102
The law is a team sport,
185
00:06:16,102 --> 00:06:18,310
and you're so singularly focused
on your career
186
00:06:18,310 --> 00:06:20,394
at the expense of the work
of this office.
187
00:06:20,394 --> 00:06:23,811
This isn't some stepping stone
to your next big move.
188
00:06:23,811 --> 00:06:25,477
What we do here,
189
00:06:25,477 --> 00:06:28,395
it affects people's lives.
190
00:06:28,395 --> 00:06:30,186
This isn't just
about your career.
191
00:06:30,186 --> 00:06:31,228
I get that.
192
00:06:31,228 --> 00:06:32,311
I don't think
that you do,
193
00:06:32,311 --> 00:06:33,645
and it's clear to me now
194
00:06:33,645 --> 00:06:36,312
that this time away
hasn't adjusted your attitude
195
00:06:36,312 --> 00:06:37,854
at all.
196
00:06:45,938 --> 00:06:47,938
I don't know
where to start.
197
00:06:50,771 --> 00:06:52,564
Why didn't you
tell us who you were?
198
00:06:52,564 --> 00:06:53,856
I didn't think
you wanted to meet me.
199
00:06:53,856 --> 00:06:55,981
I came here
to confront you both.
200
00:06:55,981 --> 00:06:57,522
But you didn't.
201
00:06:57,522 --> 00:06:59,189
I changed my mind.
202
00:06:59,189 --> 00:07:00,356
You stayed.
203
00:07:00,356 --> 00:07:02,814
I guess I wanted
to know you,
204
00:07:02,814 --> 00:07:04,897
even if you didn't
want to know me.
205
00:07:04,897 --> 00:07:07,023
But you had a fake I.D.?
206
00:07:07,023 --> 00:07:08,065
From some
undercover work I did
207
00:07:08,065 --> 00:07:09,439
with the sheriff's
department.
208
00:07:09,439 --> 00:07:11,440
You're an ex-cop,
a private investigator.
209
00:07:11,440 --> 00:07:13,440
I'm a stranger in town.
210
00:07:13,440 --> 00:07:14,732
If you started getting curious,
211
00:07:14,732 --> 00:07:15,982
I just didn't want you to know
212
00:07:15,982 --> 00:07:18,065
that I was the daughter
that you gave up.
213
00:07:18,065 --> 00:07:21,233
It was silly,
and I never used it,
214
00:07:21,233 --> 00:07:23,358
but it was in my wallet
when Rebecca found it.
215
00:07:23,358 --> 00:07:25,567
I want you to know
216
00:07:25,567 --> 00:07:28,149
that I have thought about you
every single day
217
00:07:28,149 --> 00:07:29,692
since I gave birth to you.
218
00:07:29,692 --> 00:07:31,733
You're my first thought
when I wake up
219
00:07:31,733 --> 00:07:33,650
and my last thought
before I go to sleep.
220
00:07:33,650 --> 00:07:35,984
I thought about where you were,
221
00:07:35,984 --> 00:07:37,984
if you were happy,
222
00:07:37,984 --> 00:07:39,192
if you were loved.
223
00:07:39,192 --> 00:07:40,651
I was.
224
00:07:44,818 --> 00:07:47,985
I know that I don't have
any right to ask you this,
225
00:07:47,985 --> 00:07:50,068
but I hope
226
00:07:50,068 --> 00:07:51,652
that we can start over.
227
00:07:51,652 --> 00:07:53,610
I want you in my life.
228
00:07:53,610 --> 00:07:55,569
We want you
229
00:07:55,569 --> 00:07:57,694
in our lives.
230
00:08:01,069 --> 00:08:02,736
Does Linnette know...
231
00:08:02,736 --> 00:08:05,237
anything about me?
232
00:08:07,611 --> 00:08:08,778
Nothing?
233
00:08:16,029 --> 00:08:17,654
Who died?
234
00:08:17,654 --> 00:08:20,071
Luke wants to leave
Cedar Cove.
235
00:08:20,071 --> 00:08:21,655
He wants to re-up.
236
00:08:21,655 --> 00:08:23,113
-The Navy?
-Yup.
237
00:08:23,113 --> 00:08:24,196
Wow.
238
00:08:24,196 --> 00:08:25,238
He wants to leave,
239
00:08:25,238 --> 00:08:26,613
so much so,
240
00:08:26,613 --> 00:08:28,072
that he would go back to
people trying to kill him.
241
00:08:28,072 --> 00:08:29,281
That's a message.
242
00:08:29,281 --> 00:08:30,322
No, it's not.
243
00:08:30,322 --> 00:08:32,614
He enlists and plans
on staying together?
244
00:08:32,614 --> 00:08:33,489
Doubtful.
245
00:08:34,614 --> 00:08:36,948
I'm sure
he'll come around.
246
00:08:36,948 --> 00:08:37,948
Yeah, maybe,
247
00:08:37,948 --> 00:08:39,198
when he's halfway
across the world.
248
00:08:39,198 --> 00:08:40,948
Even if it's
subconscious,
249
00:08:40,948 --> 00:08:42,282
it's still a move
away from you,
250
00:08:42,282 --> 00:08:43,823
and to somewhere else.
251
00:08:49,991 --> 00:08:51,907
Look, I know you're going
through some things right now,
252
00:08:51,907 --> 00:08:54,699
but could you maybe
not try to say out loud
253
00:08:54,699 --> 00:08:56,741
every thought that
you have about things?
254
00:08:56,741 --> 00:08:58,074
Let's try that.
255
00:09:03,491 --> 00:09:04,950
So, once we get
the restaurant up and running,
256
00:09:04,950 --> 00:09:06,117
we can plan the wedding.
257
00:09:06,117 --> 00:09:08,158
Whatever you want.
258
00:09:08,158 --> 00:09:09,576
I want to elope.
259
00:09:09,576 --> 00:09:11,242
Really?
260
00:09:11,242 --> 00:09:12,450
I've been through
all this with my mom,
261
00:09:12,450 --> 00:09:14,450
and I don't want
the spectacle,
262
00:09:14,450 --> 00:09:16,909
I want to be your wife
as soon as I can.
263
00:09:16,909 --> 00:09:17,951
Your mother's never
going to go for this.
264
00:09:17,951 --> 00:09:18,909
I'm a grown woman.
265
00:09:18,909 --> 00:09:20,743
It's my choice and my life.
266
00:09:20,743 --> 00:09:21,994
Okay.
267
00:09:21,994 --> 00:09:22,869
[cell phone rings]
268
00:09:24,244 --> 00:09:25,244
It's the bank...
269
00:09:25,244 --> 00:09:26,743
about the galley.
270
00:09:26,743 --> 00:09:27,994
Aw, thanks.
271
00:09:27,994 --> 00:09:29,661
Sorry.
272
00:09:29,661 --> 00:09:30,744
John speaking.
273
00:09:31,828 --> 00:09:32,786
I'm getting married.
274
00:09:36,161 --> 00:09:38,453
Do you really want to?
275
00:09:38,453 --> 00:09:41,120
Mom... yes.
276
00:09:41,120 --> 00:09:43,036
I thought he was going to
ask me a month ago,
277
00:09:43,036 --> 00:09:44,954
and then he didn't,
and he left,
278
00:09:44,954 --> 00:09:46,495
and I've been miserable
without him.
279
00:09:46,495 --> 00:09:48,246
I love you,
and I love John,
280
00:09:48,246 --> 00:09:49,662
but I think
this just might be
281
00:09:49,662 --> 00:09:51,745
too big a change
for the both of you.
282
00:09:51,745 --> 00:09:53,621
Why don't you just wait,
283
00:09:53,621 --> 00:09:54,955
see how the restaurant does,
284
00:09:54,955 --> 00:09:57,454
and then you can start
to make plans for the wedding?
285
00:09:57,454 --> 00:09:58,663
Where is this
coming from?
286
00:09:58,663 --> 00:09:59,830
I'm afraid.
287
00:09:59,830 --> 00:10:01,122
Of what?
288
00:10:01,122 --> 00:10:02,872
You being too impulsive.
289
00:10:02,872 --> 00:10:04,706
Impulsive?
290
00:10:04,706 --> 00:10:05,998
Honey, the two of you
were pretty much broken up
291
00:10:05,998 --> 00:10:07,289
and now you've just committed
292
00:10:07,289 --> 00:10:09,164
to spending the rest
of your lives together.
293
00:10:09,164 --> 00:10:10,206
We're in love.
294
00:10:10,206 --> 00:10:11,998
I just don't want to
see you get hurt.
295
00:10:11,998 --> 00:10:13,956
I won't.
296
00:10:13,956 --> 00:10:15,164
I said that.
297
00:10:15,164 --> 00:10:16,331
I was wrong.
298
00:10:16,331 --> 00:10:18,623
I'm not you
and John isn't Dad.
299
00:10:18,623 --> 00:10:19,665
I trust him.
300
00:10:19,665 --> 00:10:21,082
With your heart?
301
00:10:21,082 --> 00:10:22,999
All of it.
302
00:10:32,374 --> 00:10:33,833
Hey.
303
00:10:33,833 --> 00:10:35,584
I only have
an hour for lunch.
304
00:10:35,584 --> 00:10:36,584
What's up?
305
00:10:36,584 --> 00:10:39,417
We have something
we need to tell you.
306
00:10:39,417 --> 00:10:41,458
You're freaking me out.
307
00:10:41,458 --> 00:10:43,251
It's about Gloria.
308
00:10:43,251 --> 00:10:44,418
What did she do?
309
00:10:44,418 --> 00:10:45,584
It's not what she did.
310
00:10:45,584 --> 00:10:46,667
It's what we did.
311
00:10:46,667 --> 00:10:48,084
What did you do?
312
00:10:48,084 --> 00:10:51,626
Gloria is your sister.
313
00:10:52,751 --> 00:10:53,960
What?
314
00:10:53,960 --> 00:10:55,210
Before your father and I
were married,
315
00:10:55,210 --> 00:10:56,585
I got pregnant,
316
00:10:56,585 --> 00:10:58,127
and I gave
my daughter up
317
00:10:58,127 --> 00:10:59,502
for adoption.
318
00:10:59,502 --> 00:11:00,752
It's Gloria.
319
00:11:00,752 --> 00:11:02,335
She's your sister.
320
00:11:02,335 --> 00:11:03,961
It's why she came
to Cedar Cove,
321
00:11:03,961 --> 00:11:05,627
it's why she moved
across the street from you,
322
00:11:05,627 --> 00:11:08,003
it's why she's been
trying to get to know you.
323
00:11:10,461 --> 00:11:11,961
I can't be here right now.
324
00:11:11,961 --> 00:11:13,587
Linnette...
325
00:11:13,587 --> 00:11:15,004
Let her go.
326
00:11:24,296 --> 00:11:25,671
Carry on.
327
00:11:25,671 --> 00:11:28,546
Luke, I know how much
you want to be back,
328
00:11:28,546 --> 00:11:30,463
but after all
you've been through,
329
00:11:30,463 --> 00:11:31,463
I have to ask why?
330
00:11:31,463 --> 00:11:32,463
I want to
serve my country.
331
00:11:32,463 --> 00:11:34,630
I miss it.
332
00:11:34,630 --> 00:11:36,171
You know, not the war
but the brotherhood,
333
00:11:36,171 --> 00:11:38,422
the feeling of purpose.
334
00:11:38,422 --> 00:11:40,922
I mean, honestly, I still
feel guilty for being here,
335
00:11:40,922 --> 00:11:42,006
for being alive,
336
00:11:42,006 --> 00:11:43,339
for not being over
there with my buddies.
337
00:11:43,339 --> 00:11:45,006
I thought
that would change,
338
00:11:45,006 --> 00:11:47,464
but it hasn't.
339
00:11:47,464 --> 00:11:49,673
You know, you're not
the only young man
340
00:11:49,673 --> 00:11:51,923
to come back and say
these things to me.
341
00:11:51,923 --> 00:11:54,756
Sometimes being a civilian
can be a hard transition.
342
00:11:54,756 --> 00:11:57,340
You've had some
medical issues, son.
343
00:11:57,340 --> 00:11:58,757
That was in the past, sir.
344
00:11:58,757 --> 00:12:00,424
Unfortunately,
what you're asking,
345
00:12:00,424 --> 00:12:02,091
to re-up, to go on
active duty,
346
00:12:02,091 --> 00:12:04,133
will put you in situations
that could bring on episodes.
347
00:12:04,133 --> 00:12:05,674
I'm fine.
348
00:12:05,674 --> 00:12:08,425
Even if I wanted to,
there are hurdles in your way.
349
00:12:08,425 --> 00:12:10,925
It is difficult for a soldier
with severe PTSD
350
00:12:10,925 --> 00:12:11,884
to re-enlist.
351
00:12:11,884 --> 00:12:13,675
Son...
352
00:12:13,675 --> 00:12:15,301
in order to find
a new purpose in life,
353
00:12:15,301 --> 00:12:17,758
you need to face whatever it is
that's challenging you
354
00:12:17,758 --> 00:12:19,593
and make peace with it.
355
00:12:25,634 --> 00:12:28,218
Thank you.
356
00:12:28,218 --> 00:12:29,260
[chuckles]
357
00:12:29,260 --> 00:12:32,468
I suppose you're
here about Alex.
358
00:12:32,468 --> 00:12:34,510
What is it
with her, Dad?
359
00:12:34,510 --> 00:12:36,802
Are you thinking she's
a candidate number four
360
00:12:36,802 --> 00:12:38,136
for wife, is that
what you're thinking?
361
00:12:38,136 --> 00:12:39,136
Because if you are,
trust me, Dad,
362
00:12:39,136 --> 00:12:40,094
you've got to keep looking.
363
00:12:40,094 --> 00:12:41,469
She's not interested.
364
00:12:41,469 --> 00:12:44,720
Alex and I have a purely
professional relationship.
365
00:12:44,720 --> 00:12:46,220
So, what you're telling me
is you just decided
366
00:12:46,220 --> 00:12:47,928
to just ask a relative stranger
to be your business partner?
367
00:12:47,928 --> 00:12:49,304
Alex isn't a stranger.
368
00:12:49,304 --> 00:12:50,429
Dad, up until recently,
369
00:12:50,429 --> 00:12:51,970
she was paid
to play with horses.
370
00:12:51,970 --> 00:12:53,470
You know what your problem is?
371
00:12:53,470 --> 00:12:55,512
You're always thinking
inside the box.
372
00:12:55,512 --> 00:12:57,762
You look at Alex,
you see a girl.
373
00:12:57,762 --> 00:13:00,846
When I look at Alex,
I see someone who is fearless.
374
00:13:00,846 --> 00:13:03,597
Her job was to tame horses
10 times her size,
375
00:13:03,597 --> 00:13:05,179
and she did it without blinking.
376
00:13:05,179 --> 00:13:08,763
She has proven herself
to be someone I want on my team.
377
00:13:08,763 --> 00:13:10,722
What about me, Dad?
378
00:13:10,722 --> 00:13:12,180
Huh?
379
00:13:12,180 --> 00:13:13,180
What's it going to take
for me to prove
380
00:13:13,180 --> 00:13:14,264
that I belong on your team?
381
00:13:17,222 --> 00:13:18,890
You can't answer
that one, now, can you?
382
00:13:18,890 --> 00:13:20,223
And you want to know why?
383
00:13:20,223 --> 00:13:22,514
Because you can't see me.
384
00:13:22,514 --> 00:13:23,639
All you see is that little kid
385
00:13:23,639 --> 00:13:26,432
who you can set aside
whenever you want.
386
00:13:26,432 --> 00:13:29,140
But you know what, Dad,
I'm not that kid anymore,
387
00:13:29,140 --> 00:13:30,265
and I'm getting sick and tired
388
00:13:30,265 --> 00:13:31,807
of trying to convince you
otherwise.
389
00:13:31,807 --> 00:13:32,765
Well, before you
storm out of here--
390
00:13:32,765 --> 00:13:34,141
I'm not storming
anywhere.
391
00:13:34,141 --> 00:13:35,682
--Let's remember
what brought me to Cedar Cove
392
00:13:35,682 --> 00:13:36,641
in the first place.
393
00:13:36,641 --> 00:13:37,808
And what is that?
394
00:13:37,808 --> 00:13:39,641
I believe it was...
that's right,
395
00:13:39,641 --> 00:13:40,725
to bail you out of trouble
with the feds.
396
00:13:40,725 --> 00:13:41,808
Gimme a break.
397
00:13:41,808 --> 00:13:43,892
So you can preach
all you want
398
00:13:43,892 --> 00:13:45,600
about how
I've wronged you,
399
00:13:45,600 --> 00:13:48,058
but your recent history
doesn't exactly give you
400
00:13:48,058 --> 00:13:49,975
the moral high ground,
now, does it?
401
00:13:52,642 --> 00:13:53,809
Keep the change.
402
00:13:53,809 --> 00:13:55,601
The advice is free.
403
00:14:12,769 --> 00:14:14,895
I had one outstanding brief.
404
00:14:14,895 --> 00:14:16,436
I came in to finish it
405
00:14:16,436 --> 00:14:18,312
so it wouldn't
fall through the cracks.
406
00:14:18,312 --> 00:14:20,186
As soon as it's done,
I'll be out of your hair.
407
00:14:20,186 --> 00:14:21,520
It's not a problem.
408
00:14:21,520 --> 00:14:23,437
I'm leaving Cedar Cove.
409
00:14:23,437 --> 00:14:24,478
I'm going back to New York,
410
00:14:24,478 --> 00:14:26,812
and Anthony
is returning to his post.
411
00:14:26,812 --> 00:14:28,770
Okay.
412
00:14:28,770 --> 00:14:31,605
So you can plead your case
with Anthony.
413
00:14:31,605 --> 00:14:33,438
He doesn't seem to have
the same issues with you
414
00:14:33,438 --> 00:14:34,521
as I do,
415
00:14:34,521 --> 00:14:37,146
but until I officially leave,
416
00:14:37,146 --> 00:14:38,897
the suspension stands.
417
00:14:38,897 --> 00:14:39,897
Why are you leaving?
418
00:14:39,897 --> 00:14:41,855
Did you land a bigger job?
419
00:14:43,272 --> 00:14:44,814
No.
420
00:14:44,814 --> 00:14:47,188
I didn't take a job.
421
00:14:47,188 --> 00:14:49,898
It's just time for me to go.
422
00:14:56,523 --> 00:14:57,648
In your price range,
423
00:14:57,648 --> 00:14:59,106
there isn't
a two-bedroom house for rent
424
00:14:59,106 --> 00:15:00,815
within a 15-mile radius.
425
00:15:00,815 --> 00:15:02,190
Did you call my mom's
real estate agent?
426
00:15:02,190 --> 00:15:03,441
I did.
427
00:15:03,441 --> 00:15:05,107
She said the market
is tight right now.
428
00:15:05,107 --> 00:15:06,691
Fine.
429
00:15:06,691 --> 00:15:08,232
I'm willing to go
20% higher,
430
00:15:08,232 --> 00:15:09,482
and you can start looking
at one-bedroom houses
431
00:15:09,482 --> 00:15:10,983
20 miles out of town.
432
00:15:10,983 --> 00:15:12,816
That bad, huh?
433
00:15:12,816 --> 00:15:14,108
[sighing]
434
00:15:14,108 --> 00:15:15,691
Between Jack and Olivia's
new nesting arrangement,
435
00:15:15,691 --> 00:15:17,650
and Olivia's rules, I'm...
436
00:15:17,650 --> 00:15:20,317
I can't take it anymore.
437
00:15:20,317 --> 00:15:21,650
What rules are those?
438
00:15:21,650 --> 00:15:23,192
Pick up this,
pick up that.
439
00:15:23,192 --> 00:15:24,525
Don't leave the milk open.
440
00:15:24,525 --> 00:15:26,609
And I have to start
wearing pants at all times.
441
00:15:26,609 --> 00:15:28,234
Those all sound
pretty reasonable.
442
00:15:29,484 --> 00:15:31,067
I'm just saying.
443
00:15:32,401 --> 00:15:33,401
[sighs]
444
00:15:33,401 --> 00:15:34,985
Maybe this market is a sign
445
00:15:34,985 --> 00:15:36,902
that it's time for me
to leave Cedar Cove.
446
00:15:36,902 --> 00:15:38,319
No, I will find you something,
447
00:15:38,319 --> 00:15:39,860
just give me a little more time.
448
00:15:39,860 --> 00:15:42,235
Okay, but hurry.
449
00:15:42,235 --> 00:15:44,944
I need my freedom back.
450
00:15:44,944 --> 00:15:46,694
[sighing]
451
00:15:57,237 --> 00:15:58,195
Hey, Paul!
452
00:15:58,195 --> 00:15:59,612
Hey.
453
00:15:59,612 --> 00:16:01,695
You gotta send me a pic
when you finish this thing.
454
00:16:01,695 --> 00:16:03,862
Why? Where are you going?
455
00:16:03,862 --> 00:16:05,946
I'm... I'm going home.
456
00:16:07,113 --> 00:16:08,446
I thought this was your home.
457
00:16:08,446 --> 00:16:09,487
I did, too,
458
00:16:09,487 --> 00:16:10,779
for a while.
459
00:16:10,779 --> 00:16:13,614
So, you're leaving?
460
00:16:13,614 --> 00:16:14,780
Yeah, it's time.
461
00:16:14,780 --> 00:16:16,739
I thought you liked it here.
462
00:16:16,739 --> 00:16:17,780
I do.
463
00:16:17,780 --> 00:16:20,197
And you and Peggy
have been great.
464
00:16:20,197 --> 00:16:22,239
Well, Peggy has been great,
465
00:16:22,239 --> 00:16:24,489
but, eventually,
you were great,
466
00:16:24,489 --> 00:16:26,489
and I'll pay you
through the month.
467
00:16:26,489 --> 00:16:28,281
So, you don't want to tell me
why you're leaving, huh?
468
00:16:28,281 --> 00:16:30,032
Nothing to tell.
469
00:16:30,032 --> 00:16:32,781
Well, having nothing to tell
and not wanting to tell
470
00:16:32,781 --> 00:16:34,157
are two very different things.
471
00:16:34,157 --> 00:16:38,240
I think it was easier
when you didn't like me.
472
00:16:38,240 --> 00:16:40,616
Well, easier isn't
always better,
473
00:16:40,616 --> 00:16:42,991
it's just easier.
474
00:16:44,949 --> 00:16:46,033
Yeah.
475
00:16:51,825 --> 00:16:54,992
I got your message.
476
00:16:54,992 --> 00:16:56,492
Let's get married.
477
00:16:56,492 --> 00:16:57,576
You keep saying that.
478
00:16:57,576 --> 00:16:59,075
Yeah, but let's do it.
479
00:16:59,075 --> 00:17:01,826
Let's get married
in a nice simple ceremony,
480
00:17:01,826 --> 00:17:03,284
like you want.
481
00:17:03,284 --> 00:17:06,576
This whole back and forth
between us, it isn't worth it.
482
00:17:06,576 --> 00:17:10,118
I can cancel the choir,
and the doves, and the venue.
483
00:17:10,118 --> 00:17:12,285
Let's just get married
484
00:17:12,285 --> 00:17:14,368
with our closet friends
and relatives.
485
00:17:14,368 --> 00:17:15,327
Why?
486
00:17:15,327 --> 00:17:17,286
We're so different.
487
00:17:17,286 --> 00:17:18,785
Yes.
488
00:17:18,785 --> 00:17:21,119
And it's the difference that
makes this whole thing work.
489
00:17:21,119 --> 00:17:23,161
I've been trying to drag you
into my world,
490
00:17:23,161 --> 00:17:25,453
and it's... it's not fair.
491
00:17:25,453 --> 00:17:27,037
Give and take?
492
00:17:27,037 --> 00:17:28,203
Yeah.
493
00:17:28,203 --> 00:17:30,120
Pretty nice way
to start a marriage, huh?
494
00:17:30,120 --> 00:17:31,454
It is.
495
00:17:32,579 --> 00:17:34,787
Are you sure?
496
00:17:34,787 --> 00:17:35,787
That I want a simple wedding?
497
00:17:35,787 --> 00:17:37,079
No.
498
00:17:37,079 --> 00:17:41,038
But I am sure that
I want us to find our "us."
499
00:17:41,038 --> 00:17:42,580
Come here.
500
00:17:45,163 --> 00:17:46,955
I'll take care of everything.
501
00:17:48,455 --> 00:17:50,080
I love you.
502
00:17:50,080 --> 00:17:52,497
I love you, too.
503
00:17:55,706 --> 00:17:58,539
[♪]
504
00:17:59,998 --> 00:18:01,165
[Jack sighing]
505
00:18:01,165 --> 00:18:03,332
Hey, handsome.
506
00:18:03,332 --> 00:18:04,332
Hey...
507
00:18:04,332 --> 00:18:06,332
What are you doing
still awake?
508
00:18:06,332 --> 00:18:09,248
I missed you,
509
00:18:09,248 --> 00:18:11,665
so I waited up for you.
510
00:18:11,665 --> 00:18:14,041
Mm... it is nice
to be missed.
511
00:18:16,374 --> 00:18:19,374
I think Grace's wedding
512
00:18:19,374 --> 00:18:22,374
could be a fun
date night for us.
513
00:18:22,374 --> 00:18:23,416
Honey, right now,
514
00:18:23,416 --> 00:18:25,459
I just can't
promise anything.
515
00:18:25,459 --> 00:18:27,167
It's Grace's wedding.
516
00:18:27,167 --> 00:18:28,334
I know,
517
00:18:28,334 --> 00:18:30,417
and I will try to be there.
518
00:18:30,417 --> 00:18:31,751
Try?
519
00:18:31,751 --> 00:18:33,834
Olivia...
520
00:18:33,834 --> 00:18:35,792
I don't want a roommate,
I want a partner.
521
00:18:35,792 --> 00:18:39,209
Olivia, I am giving you
everything that I've got, okay?
522
00:18:39,209 --> 00:18:41,210
I am here right now with you.
523
00:18:41,210 --> 00:18:42,460
Isn't that enough?
524
00:18:44,085 --> 00:18:45,668
No.
525
00:18:47,294 --> 00:18:49,586
I think we both deserve more.
526
00:19:06,629 --> 00:19:09,837
Okay, two-bedroom
on Connor Street.
527
00:19:09,837 --> 00:19:11,921
It's a tad
above your budget,
528
00:19:11,921 --> 00:19:13,671
but, um, I think I can
get them to negotiate.
529
00:19:13,671 --> 00:19:16,254
It's so run-down.
530
00:19:16,254 --> 00:19:18,838
Okay, uh...
this one's nice.
531
00:19:18,838 --> 00:19:20,130
It's only
a one-bedroom.
532
00:19:20,130 --> 00:19:21,255
Will's only one person.
533
00:19:21,255 --> 00:19:22,588
What if he has a guest?
534
00:19:22,588 --> 00:19:24,838
They can sleep on the couch.
535
00:19:24,838 --> 00:19:26,839
I don't know, Will,
it's kind of limiting.
536
00:19:26,839 --> 00:19:27,797
Yeah, I think
Olivia is right.
537
00:19:27,797 --> 00:19:29,006
I think we should
keep looking.
538
00:19:29,006 --> 00:19:30,214
Okay, I'll keep digging.
539
00:19:30,214 --> 00:19:31,923
Between this, school,
540
00:19:31,923 --> 00:19:33,506
and whatever is
going on with Luke,
541
00:19:33,506 --> 00:19:35,381
I've got all the time
in the world.
542
00:19:35,381 --> 00:19:36,423
Hmm, I remember
being your age...
543
00:19:37,757 --> 00:19:39,089
so much free time.
544
00:19:40,381 --> 00:19:41,423
Right.
545
00:19:51,716 --> 00:19:54,633
I'm so glad
you called.
546
00:19:54,633 --> 00:19:56,467
Did they tell you?
547
00:19:56,467 --> 00:19:59,634
That you're
my sister?
548
00:19:59,634 --> 00:20:02,175
I am.
549
00:20:02,175 --> 00:20:03,884
You lied to me.
550
00:20:03,884 --> 00:20:06,384
I've been telling everyone
that you're okay,
551
00:20:06,384 --> 00:20:07,592
and to give you a chance,
552
00:20:07,592 --> 00:20:10,468
and you've just been
lying to me, to my face.
553
00:20:10,468 --> 00:20:11,927
I didn't know
how to say the things
554
00:20:11,927 --> 00:20:12,968
that I came here to say.
555
00:20:12,968 --> 00:20:14,052
And I thought your parents
556
00:20:14,052 --> 00:20:15,301
didn't want
anything to do with me,
557
00:20:15,301 --> 00:20:16,468
but they do.
558
00:20:16,468 --> 00:20:17,635
I was wrong.
559
00:20:17,635 --> 00:20:18,968
So was I.
560
00:20:18,968 --> 00:20:20,801
Linnette...
561
00:20:20,801 --> 00:20:22,510
we're family.
562
00:20:22,510 --> 00:20:24,177
We're sisters.
563
00:20:24,177 --> 00:20:25,928
I just wanted to meet you.
564
00:20:25,928 --> 00:20:27,636
Family doesn't lie
to each other.
565
00:20:27,636 --> 00:20:29,886
I just called to
tell you to your face,
566
00:20:29,886 --> 00:20:32,553
stay away from me.
567
00:20:32,553 --> 00:20:35,178
I want nothing to do with you.
568
00:20:41,346 --> 00:20:45,429
So, you can't go
back to the Navy.
569
00:20:45,429 --> 00:20:47,429
I knew it'd be
a long shot.
570
00:20:47,429 --> 00:20:50,013
I got a couple buddies
who have tried.
571
00:20:50,013 --> 00:20:51,430
Man, you've done
your service.
572
00:20:51,430 --> 00:20:54,263
Yeah, I know.
573
00:20:54,263 --> 00:20:55,930
You don't know this
about me,
574
00:20:55,930 --> 00:20:57,388
I used to play football
in high school.
575
00:20:57,388 --> 00:20:58,430
Quarterback.
576
00:20:58,430 --> 00:20:59,931
Oh, yeah?
577
00:20:59,931 --> 00:21:00,889
Yeah.
578
00:21:00,889 --> 00:21:02,014
I got scouted,
579
00:21:02,014 --> 00:21:03,597
got a full ride,
headed off to college.
580
00:21:03,597 --> 00:21:04,764
It was everything
I'd ever dreamed of
581
00:21:04,764 --> 00:21:05,764
since I was five.
582
00:21:05,764 --> 00:21:06,765
What happened?
583
00:21:06,765 --> 00:21:07,890
My first season,
584
00:21:07,890 --> 00:21:10,348
I got hit by
a 300-pound linebacker,
585
00:21:10,348 --> 00:21:12,598
bent my knee 90 degrees
the other direction.
586
00:21:12,598 --> 00:21:13,973
I spent the next year
587
00:21:13,973 --> 00:21:17,098
in and out of
operating rooms, rehab,
588
00:21:17,098 --> 00:21:18,932
lost my scholarship,
589
00:21:18,932 --> 00:21:20,265
couldn't play anymore.
590
00:21:20,265 --> 00:21:21,974
So, what did you do?
591
00:21:21,974 --> 00:21:23,349
I buried the past
where it belongs,
592
00:21:23,349 --> 00:21:24,849
in the past.
593
00:21:24,849 --> 00:21:26,391
I hooked up with
a friend of my father's,
594
00:21:26,391 --> 00:21:27,558
and I took
all that hard work
595
00:21:27,558 --> 00:21:28,933
and passion
I had for football
596
00:21:28,933 --> 00:21:30,475
and I put it into this.
597
00:21:30,475 --> 00:21:31,642
When I started,
598
00:21:31,642 --> 00:21:32,892
I was the youngest
captain out here.
599
00:21:32,892 --> 00:21:34,308
Some of the guys still
give me the business.
600
00:21:35,600 --> 00:21:36,808
Wow.
601
00:21:36,808 --> 00:21:38,559
It's not the Navy
or anything,
602
00:21:38,559 --> 00:21:40,975
but I know what it's like
to give up on a dream,
603
00:21:40,975 --> 00:21:43,142
and I'm proof that you can
come out the other side better.
604
00:21:43,142 --> 00:21:47,060
Different, but better.
605
00:21:47,060 --> 00:21:49,143
Got it.
606
00:21:49,143 --> 00:21:52,477
I don't think this is
as much about the Navy
607
00:21:52,477 --> 00:21:54,644
as it is about Justine.
608
00:22:02,686 --> 00:22:04,603
I wouldn't be able
609
00:22:04,603 --> 00:22:06,436
to do the infrastructure
series justice.
610
00:22:06,436 --> 00:22:08,270
I have two other field
pieces I'm working on.
611
00:22:08,270 --> 00:22:10,603
I don't have time
for a third.
612
00:22:10,603 --> 00:22:12,187
Eddie reminded me
613
00:22:12,187 --> 00:22:13,687
that the paper has
a lot of resources invested
614
00:22:13,687 --> 00:22:15,395
in those pieces of his.
615
00:22:15,395 --> 00:22:16,812
Jack, you seem very
passionate about it.
616
00:22:16,812 --> 00:22:18,979
You could handle it.
617
00:22:18,979 --> 00:22:21,520
I'd love to.
618
00:22:21,520 --> 00:22:23,063
I love the field,
I love this story,
619
00:22:23,063 --> 00:22:25,104
I know it'll have
a national audience.
620
00:22:25,104 --> 00:22:27,021
So it's settled, Jack
will write the series?
621
00:22:27,021 --> 00:22:27,980
Yes.
622
00:22:27,980 --> 00:22:28,980
Great.
623
00:22:28,980 --> 00:22:30,064
And of course,
624
00:22:30,064 --> 00:22:31,647
Eddie will run
the day-to-day of the paper
625
00:22:31,647 --> 00:22:32,688
while I'm gone.
626
00:22:32,688 --> 00:22:35,105
You are my second, after all.
627
00:22:41,856 --> 00:22:45,315
Okay, what's wrong?
628
00:22:45,315 --> 00:22:47,315
What?
629
00:22:47,315 --> 00:22:48,440
I put that cookie
in front of you
630
00:22:48,440 --> 00:22:49,440
an hour ago,
631
00:22:49,440 --> 00:22:50,482
and it's still there.
632
00:22:50,482 --> 00:22:51,440
Oh.
633
00:22:52,565 --> 00:22:54,774
Well, Paul is going
back to New York.
634
00:22:54,774 --> 00:22:58,274
Okay, I know why
I'm upset,
635
00:22:58,274 --> 00:22:59,316
but you spent
most of your time
636
00:22:59,316 --> 00:23:00,441
trying to
get him to go.
637
00:23:00,441 --> 00:23:02,983
I was just
watching out for Jack.
638
00:23:02,983 --> 00:23:04,942
And now?
639
00:23:04,942 --> 00:23:06,816
I like him, okay?
640
00:23:06,816 --> 00:23:09,025
I always liked him.
641
00:23:09,025 --> 00:23:10,942
It was hard to not like him,
642
00:23:10,942 --> 00:23:13,359
and now that everything is okay
with Jack and Olivia,
643
00:23:13,359 --> 00:23:16,817
and I'm free
to not-not like him,
644
00:23:16,817 --> 00:23:18,859
he's leaving.
645
00:23:18,859 --> 00:23:22,693
If he wants to leave,
we can't stop him.
646
00:23:24,693 --> 00:23:26,985
You see...
647
00:23:26,985 --> 00:23:29,693
I don't think
he wants to leave.
648
00:23:29,693 --> 00:23:31,361
I think
he likes it here.
649
00:23:31,361 --> 00:23:32,444
[sighs]
650
00:23:33,861 --> 00:23:34,945
Can I get some
extra whipped cream?
651
00:23:34,945 --> 00:23:35,945
In a minute.
652
00:23:35,945 --> 00:23:36,778
Thanks!
653
00:23:40,362 --> 00:23:41,694
What did you do with Rebecca?
654
00:23:41,694 --> 00:23:43,528
You are clearly
a clone.
655
00:23:43,528 --> 00:23:45,612
Very sweet,
but not the real deal.
656
00:23:45,612 --> 00:23:48,071
Paul is leaving.
657
00:23:48,071 --> 00:23:49,528
And you're
taking his job?
658
00:23:49,528 --> 00:23:51,570
No. Not yet, anyway.
659
00:23:51,570 --> 00:23:52,654
But it definitely means
660
00:23:52,654 --> 00:23:55,196
I won't be on suspension
for much longer.
661
00:23:55,196 --> 00:23:56,947
Why is that?
662
00:23:56,947 --> 00:23:58,238
Because Anthony is a pushover,
663
00:23:58,238 --> 00:24:00,446
and I'll just go back
to doing whatever I want.
664
00:24:00,446 --> 00:24:02,030
Doesn't sound like
Anthony's a very good boss.
665
00:24:02,030 --> 00:24:03,530
Well, I don't need a leader.
666
00:24:03,530 --> 00:24:06,447
I do better
when I'm in charge.
667
00:24:06,447 --> 00:24:08,072
Whipped cream.
668
00:24:08,072 --> 00:24:09,072
Thanks.
669
00:24:09,072 --> 00:24:10,073
You're the best.
670
00:24:10,073 --> 00:24:10,989
Don't I know it.
671
00:24:12,530 --> 00:24:14,989
Well, Paul is clearly
a very good teacher.
672
00:24:14,989 --> 00:24:16,906
I was suspended.
673
00:24:16,906 --> 00:24:18,448
How do you call that
being a good teacher?
674
00:24:18,448 --> 00:24:19,615
Because he was
trying to teach you
675
00:24:19,615 --> 00:24:20,949
how to work well with others.
676
00:24:20,949 --> 00:24:22,698
I'm not in Third Grade.
677
00:24:22,698 --> 00:24:24,990
I don't need Paul schooling me
on how to be a lawyer.
678
00:24:24,990 --> 00:24:27,157
Being advised
can be super helpful.
679
00:24:27,157 --> 00:24:30,950
I could use a little guidance
myself right about now.
680
00:24:30,950 --> 00:24:32,157
Luke hasn't called?
681
00:24:33,658 --> 00:24:35,075
He will.
682
00:24:36,699 --> 00:24:38,617
I obviously wasn't
making him very happy.
683
00:24:38,617 --> 00:24:39,492
Maybe.
684
00:24:41,825 --> 00:24:45,117
Maybe... it'll work out.
685
00:24:45,117 --> 00:24:46,533
How bad
is this Luke thing
686
00:24:46,533 --> 00:24:48,117
if you are trying
to cheer me up?
687
00:24:49,951 --> 00:24:50,992
I need cake.
688
00:24:50,992 --> 00:24:52,284
Stat.
689
00:24:52,284 --> 00:24:53,284
It's a medical term.
690
00:24:53,284 --> 00:24:54,284
It's Latin.
691
00:24:54,284 --> 00:24:55,493
Short for "statim."
692
00:24:55,493 --> 00:24:57,243
Latin for "immediately."
693
00:24:57,243 --> 00:24:58,910
They say Latin
is a dead language,
694
00:24:58,910 --> 00:24:59,910
but actually...
695
00:24:59,910 --> 00:25:01,868
You guys
don't care.
696
00:25:01,868 --> 00:25:03,786
I care about cake.
697
00:25:06,619 --> 00:25:07,786
So, are you going to
698
00:25:07,786 --> 00:25:09,286
tell me what's wrong?
699
00:25:09,286 --> 00:25:11,661
You don't want to know.
700
00:25:11,661 --> 00:25:14,078
I do.
701
00:25:17,703 --> 00:25:19,453
Gloria, our neighbor?
702
00:25:19,453 --> 00:25:20,954
Yeah?
703
00:25:20,954 --> 00:25:23,579
She's my sister.
704
00:25:27,579 --> 00:25:29,496
Perfect.
Let's talk later.
705
00:25:30,996 --> 00:25:32,163
[knock on door]
706
00:25:33,330 --> 00:25:34,372
The Smith brief,
707
00:25:34,372 --> 00:25:35,788
and I have to warn you,
708
00:25:35,788 --> 00:25:38,246
it's anything but brief.
709
00:25:38,246 --> 00:25:40,747
Your leaving
is the talk of the courthouse.
710
00:25:40,747 --> 00:25:42,289
Well, good news
travels fast.
711
00:25:42,289 --> 00:25:44,289
No.
712
00:25:44,289 --> 00:25:45,331
Everyone loves you.
713
00:25:45,331 --> 00:25:46,789
We're all going to miss you.
714
00:25:46,789 --> 00:25:48,414
Thank you.
715
00:25:48,414 --> 00:25:49,665
Why is that?
716
00:25:49,665 --> 00:25:50,998
Why are we going to miss you?
717
00:25:50,998 --> 00:25:53,581
I'm fun and likable.
718
00:25:53,581 --> 00:25:55,581
No, I mean,
why are you leaving?
719
00:25:55,581 --> 00:25:57,040
I can tell
you don't want to leave.
720
00:25:57,040 --> 00:25:58,040
I do.
721
00:25:58,040 --> 00:25:59,040
No, really,
722
00:25:59,040 --> 00:26:00,874
I can see it in your eyes.
723
00:26:00,874 --> 00:26:02,290
You know, and I know you.
724
00:26:02,290 --> 00:26:03,666
You don't want to leave.
725
00:26:04,791 --> 00:26:06,832
I want you.
726
00:26:08,083 --> 00:26:09,291
I have to leave
727
00:26:09,291 --> 00:26:10,792
because I have feelings for you
728
00:26:10,792 --> 00:26:13,124
that go beyond
the scope of the job.
729
00:26:13,124 --> 00:26:15,250
Okay?
730
00:26:15,250 --> 00:26:16,625
Happy?
731
00:26:16,625 --> 00:26:17,875
I'm not.
732
00:26:25,126 --> 00:26:27,168
You once said, uh,
733
00:26:27,168 --> 00:26:30,751
that love
was worth fighting for,
734
00:26:30,751 --> 00:26:32,126
and you're right,
735
00:26:32,126 --> 00:26:33,335
and I know that you're right,
736
00:26:33,335 --> 00:26:34,794
and I would stay,
737
00:26:34,794 --> 00:26:38,086
but I can't blow up your world.
738
00:26:38,086 --> 00:26:40,752
Not now that you finally
have it on track.
739
00:26:40,752 --> 00:26:42,628
[quietly] Paul...
740
00:26:42,628 --> 00:26:44,544
You have Jack,
741
00:26:44,544 --> 00:26:46,003
and I don't want to cause
any trouble,
742
00:26:46,003 --> 00:26:49,253
but I can't just stand by
and not do anything.
743
00:26:49,253 --> 00:26:52,170
I can't pretend that
I'm not falling for you.
744
00:27:01,046 --> 00:27:02,046
Thank you.
745
00:27:02,046 --> 00:27:03,421
For what?
746
00:27:03,421 --> 00:27:04,672
For opening me
up again.
747
00:27:07,213 --> 00:27:09,505
I wasn't even sure
if my heart worked anymore.
748
00:27:09,505 --> 00:27:10,755
[laughs ruefully]
749
00:27:12,297 --> 00:27:14,214
But it does.
750
00:27:15,464 --> 00:27:17,756
And it...
751
00:27:17,756 --> 00:27:19,881
breaks...
752
00:27:21,547 --> 00:27:23,881
every day I can't
be with you.
753
00:27:28,590 --> 00:27:29,965
You know what
I'm going to miss most?
754
00:27:29,965 --> 00:27:32,049
What?
755
00:27:32,049 --> 00:27:33,882
I'm going to miss
our friendship the most.
756
00:27:33,882 --> 00:27:35,966
You're a great friend.
757
00:27:35,966 --> 00:27:37,591
And that's all I'll ever be.
758
00:27:39,049 --> 00:27:41,675
Which is why I have to go.
759
00:27:41,675 --> 00:27:43,633
Because I can't stand by
760
00:27:43,633 --> 00:27:45,925
and watch you be
with someone else.
761
00:27:54,550 --> 00:27:56,926
So, did Mom
tell you the news?
762
00:27:56,926 --> 00:27:59,009
Yes, you and John
are buying the Galley.
763
00:27:59,009 --> 00:28:00,426
That's perfect.
764
00:28:00,426 --> 00:28:02,760
John and I
are getting married.
765
00:28:02,760 --> 00:28:04,885
Oh, honey.
766
00:28:04,885 --> 00:28:07,010
Grace!
How could you not tell me?
767
00:28:07,010 --> 00:28:08,885
Mom thinks it's a mistake.
768
00:28:08,885 --> 00:28:10,551
I just think the two of them
need to slow down.
769
00:28:10,551 --> 00:28:11,635
John and I know what we want.
770
00:28:11,635 --> 00:28:13,511
I'm just saying
that what's the hurry?
771
00:28:13,511 --> 00:28:14,886
Mom is taking a leap of faith,
772
00:28:14,886 --> 00:28:16,344
I don't see why she can't
support me doing the same.
773
00:28:16,344 --> 00:28:17,844
I have a lot more
experience than you have,
774
00:28:17,844 --> 00:28:19,719
and I don't want to
see you get hurt.
775
00:28:19,719 --> 00:28:20,886
I'm not going to get hurt.
776
00:28:20,886 --> 00:28:22,512
That's how I felt
when I was your age,
777
00:28:22,512 --> 00:28:23,719
and I did get hurt,
778
00:28:23,719 --> 00:28:25,845
and I married
the wrong man.
779
00:28:25,845 --> 00:28:27,512
Now, I'm not going to stand by,
watch you make a mistake,
780
00:28:27,512 --> 00:28:28,553
and not say something.
781
00:28:28,553 --> 00:28:29,512
You won't have to.
782
00:28:29,512 --> 00:28:30,512
What's that supposed to mean?
783
00:28:30,512 --> 00:28:31,512
We're eloping.
784
00:28:40,097 --> 00:28:42,055
David called.
785
00:28:42,055 --> 00:28:43,888
He wants me to write
the infrastructure series.
786
00:28:43,888 --> 00:28:45,180
Yeah, I know.
787
00:28:45,180 --> 00:28:47,806
This is totally not cool.
788
00:28:47,806 --> 00:28:48,764
No.
789
00:28:48,764 --> 00:28:51,222
You know what's "not cool"?
790
00:28:51,222 --> 00:28:53,472
Your attitude towards me,
791
00:28:53,472 --> 00:28:55,431
towards the paper,
towards this job,
792
00:28:55,431 --> 00:28:56,806
even towards journalism.
793
00:28:56,806 --> 00:28:59,306
You see me as competition.
794
00:28:59,306 --> 00:29:02,223
I see you as a privileged,
over-educated kid
795
00:29:02,223 --> 00:29:03,348
with a whole lot of attitude,
796
00:29:03,348 --> 00:29:05,598
and no skill
to back up that attitude.
797
00:29:05,598 --> 00:29:07,265
That's what I see.
798
00:29:07,265 --> 00:29:09,265
[scoffing]
799
00:29:09,265 --> 00:29:11,849
Look, do you want to get
some skill?
800
00:29:11,849 --> 00:29:12,891
Do you want to learn?
801
00:29:12,891 --> 00:29:14,432
Do you want to get better?
802
00:29:14,432 --> 00:29:17,599
Do you want my job someday?
803
00:29:17,599 --> 00:29:20,266
Then that all begins now,
804
00:29:20,266 --> 00:29:21,933
right here,
805
00:29:21,933 --> 00:29:24,976
with you first
losing that attitude,
806
00:29:24,976 --> 00:29:26,892
rolling up your sleeves,
807
00:29:26,892 --> 00:29:30,059
and getting to work at getting
some real life experience.
808
00:29:30,059 --> 00:29:31,476
So, you're trying to help me?
809
00:29:31,476 --> 00:29:33,601
[laughs]
810
00:29:33,601 --> 00:29:35,559
You know, I was you.
811
00:29:35,559 --> 00:29:36,726
I was.
812
00:29:36,726 --> 00:29:38,685
Actually,
I think I was worse than you.
813
00:29:38,685 --> 00:29:41,560
But my first editor,
he took me under his wing,
814
00:29:41,560 --> 00:29:42,686
and he showed me
815
00:29:42,686 --> 00:29:46,019
how to back up that bravado
and attitude
816
00:29:46,019 --> 00:29:48,936
with real skill,
817
00:29:48,936 --> 00:29:51,269
and, you know,
a funny thing happened.
818
00:29:51,269 --> 00:29:53,478
The more skill I acquired,
819
00:29:53,478 --> 00:29:55,561
the less bravado I needed.
820
00:29:56,853 --> 00:29:58,436
You wouldn't be doing this
821
00:29:58,436 --> 00:29:59,979
if my uncle
didn't own the paper.
822
00:29:59,979 --> 00:30:02,312
Maybe not,
823
00:30:02,312 --> 00:30:04,270
but I am doing it.
824
00:30:04,270 --> 00:30:08,729
So, the question is,
825
00:30:08,729 --> 00:30:11,021
what are you
going to do about it?
826
00:30:15,938 --> 00:30:18,480
So, the key is to
present our case as a given
827
00:30:18,480 --> 00:30:20,981
so the focus is on
negotiation not permission.
828
00:30:23,106 --> 00:30:25,064
You know this has nothing
to do with you, right, Alex?
829
00:30:25,064 --> 00:30:27,064
He's using you
to get to me.
830
00:30:27,064 --> 00:30:28,356
I'm good at
what I do.
831
00:30:28,356 --> 00:30:29,356
Yeah, well, I'm better,
832
00:30:29,356 --> 00:30:30,731
and he knows it.
833
00:30:30,731 --> 00:30:32,065
We're in the middle
of a meeting, if you don't mind.
834
00:30:32,065 --> 00:30:33,190
No, I do mind,
actually, Dad.
835
00:30:33,190 --> 00:30:35,148
I mind very much.
836
00:30:36,524 --> 00:30:37,815
You win.
837
00:30:37,815 --> 00:30:39,691
Okay? I'm done.
838
00:30:39,691 --> 00:30:40,774
You want control of Saget,
839
00:30:40,774 --> 00:30:41,899
you want Alex
running your investments,
840
00:30:41,899 --> 00:30:43,357
you want to live
in Cedar Cove?
841
00:30:43,357 --> 00:30:44,357
Swell.
842
00:30:44,357 --> 00:30:45,482
But do me a favor.
843
00:30:45,482 --> 00:30:46,983
You do your thing,
844
00:30:46,983 --> 00:30:47,857
and I'll do mine.
845
00:30:50,983 --> 00:30:52,274
[clears throat pointedly]
846
00:30:52,274 --> 00:30:53,692
So, as I was saying,
847
00:30:53,692 --> 00:30:56,316
we can't let the community
think that they're in control.
848
00:30:56,316 --> 00:30:57,984
You know, one day,
you two are going to go too far,
849
00:30:57,984 --> 00:30:59,984
and he's not going to come back.
850
00:30:59,984 --> 00:31:01,067
You'll regret it.
851
00:31:04,442 --> 00:31:06,151
Luke wants to re-enlist.
852
00:31:06,151 --> 00:31:07,859
He can't.
853
00:31:07,859 --> 00:31:09,193
He wants to,
854
00:31:09,193 --> 00:31:10,567
and he didn't tell me
855
00:31:10,567 --> 00:31:12,859
before he went and talked
to Vice Admiral Nelson.
856
00:31:12,859 --> 00:31:14,694
Okay...
857
00:31:14,694 --> 00:31:16,860
I don't know what to do.
858
00:31:16,860 --> 00:31:19,944
Do I push for the relationship,
859
00:31:19,944 --> 00:31:22,319
or do I just let him go
without a fight?
860
00:31:22,319 --> 00:31:23,695
Do you think he wants to leave?
861
00:31:23,695 --> 00:31:25,111
He tried to re-enlist, Mom.
862
00:31:25,111 --> 00:31:26,611
Do you love him?
863
00:31:26,611 --> 00:31:28,444
I do.
864
00:31:28,444 --> 00:31:29,569
That's the easy part.
865
00:31:29,569 --> 00:31:31,903
Relationships take work
and commitment,
866
00:31:31,903 --> 00:31:35,028
but if you think he's the one,
you already know what to do.
867
00:31:35,028 --> 00:31:36,278
The question is,
868
00:31:36,278 --> 00:31:37,946
is he the one?
869
00:31:43,279 --> 00:31:45,904
Hi.
870
00:31:45,904 --> 00:31:47,863
I'm done hounding you.
871
00:31:47,863 --> 00:31:49,488
I'm just here to meet Anthony.
872
00:31:49,488 --> 00:31:50,655
Well, good luck with that.
873
00:31:50,655 --> 00:31:52,655
I know you'll get what you want.
874
00:31:54,406 --> 00:31:56,697
I'm sorry if I was a pain.
875
00:31:56,697 --> 00:31:58,364
Who, you?
876
00:31:58,364 --> 00:31:59,489
No!
877
00:31:59,489 --> 00:32:01,322
You, you're
a joy to work with.
878
00:32:01,322 --> 00:32:02,739
Ha-ha.
879
00:32:02,739 --> 00:32:04,198
Seriously,
880
00:32:04,198 --> 00:32:08,323
I'm sorry that I wasn't more
of a willing student.
881
00:32:08,323 --> 00:32:10,073
I should have
listened to you more,
882
00:32:10,073 --> 00:32:12,532
because you're
really good at your job.
883
00:32:12,532 --> 00:32:14,240
Oh.
884
00:32:14,240 --> 00:32:15,532
Well, thank you.
885
00:32:16,740 --> 00:32:17,782
You're
a good attorney,
886
00:32:17,782 --> 00:32:20,491
Ms. Jennings.
887
00:32:20,491 --> 00:32:22,282
I just hope that someday,
you'll learn to ask for help
888
00:32:22,282 --> 00:32:25,700
because then I'll know
our time together wasn't wasted.
889
00:32:26,908 --> 00:32:27,700
It wasn't.
890
00:32:30,659 --> 00:32:32,283
Wasted...
891
00:32:34,325 --> 00:32:37,909
[♪]
892
00:32:49,868 --> 00:32:50,785
Mom, can I
borrow these?
893
00:32:50,785 --> 00:32:51,868
Yes, of course.
894
00:32:51,868 --> 00:32:53,369
Get the clutch to go
with it, but hurry.
895
00:32:53,369 --> 00:32:54,327
Why?
896
00:32:54,327 --> 00:32:55,703
Grace wanted to
get ready over here,
897
00:32:55,703 --> 00:32:57,953
and she and Maryellen
want to come downstairs.
898
00:32:57,953 --> 00:33:00,536
And she doesn't want us
to see her in her dress.
899
00:33:00,536 --> 00:33:02,328
Got it.
900
00:33:02,328 --> 00:33:04,036
So, still no rental?
901
00:33:04,036 --> 00:33:05,078
Really?
902
00:33:05,078 --> 00:33:06,120
I found you
many places.
903
00:33:06,120 --> 00:33:07,245
You just didn't think
904
00:33:07,245 --> 00:33:08,578
any of them lived up
to mom's standards.
905
00:33:08,578 --> 00:33:09,662
Will, I told you,
906
00:33:09,662 --> 00:33:10,745
there is
no pressure to leave.
907
00:33:10,745 --> 00:33:12,787
Hey, guys, what
about my place?
908
00:33:12,787 --> 00:33:14,162
I mean,
it's just sitting there,
909
00:33:14,162 --> 00:33:15,704
fully furnished, empty.
910
00:33:15,704 --> 00:33:17,329
Jack, that is a great idea.
911
00:33:17,329 --> 00:33:18,371
It's amazing.
912
00:33:18,371 --> 00:33:19,454
Are you sure
you want to rent it out?
913
00:33:19,454 --> 00:33:20,705
Yeah, why wouldn't I?
914
00:33:20,705 --> 00:33:22,080
Well, what if
you need it?
915
00:33:22,080 --> 00:33:23,163
Why would I need it?
916
00:33:23,163 --> 00:33:24,163
I live here.
917
00:33:24,163 --> 00:33:26,038
True, but just what if...
918
00:33:27,163 --> 00:33:28,372
What if... what?
919
00:33:28,372 --> 00:33:30,080
You're right.
920
00:33:30,080 --> 00:33:32,872
It's a great idea.
921
00:33:32,872 --> 00:33:34,455
Okay then,
we've got a deal.
922
00:33:34,455 --> 00:33:35,455
Thank you
so much, Jack.
923
00:33:35,455 --> 00:33:36,456
Yeah, you bet.
924
00:33:36,456 --> 00:33:38,164
Now I just hope
Grace is okay
925
00:33:38,164 --> 00:33:39,456
with me being
Justine's plus-one.
926
00:33:39,456 --> 00:33:40,498
Grace has enough
to worry about.
927
00:33:40,498 --> 00:33:42,873
She is not
thinking about you.
928
00:33:42,873 --> 00:33:44,415
And we're
going to be late.
929
00:33:44,415 --> 00:33:46,290
[laughing]
930
00:33:46,290 --> 00:33:47,707
[sighing]
Really?
931
00:33:47,707 --> 00:33:48,541
[laughing]
932
00:34:00,375 --> 00:34:01,750
For you.
933
00:34:01,750 --> 00:34:03,792
A gift.
934
00:34:05,875 --> 00:34:06,917
Really?
935
00:34:06,917 --> 00:34:08,376
-Mm-hmm.
-Yeah.
936
00:34:08,376 --> 00:34:10,292
Thanks, Bob.
937
00:34:10,292 --> 00:34:12,792
Aw, we're going
to miss you.
938
00:34:12,792 --> 00:34:13,710
[sighing]
939
00:34:14,960 --> 00:34:16,126
A lot of people
around here
940
00:34:16,126 --> 00:34:17,960
are going to miss you.
941
00:34:17,960 --> 00:34:19,459
Do you really have to go
right after the wedding?
942
00:34:19,459 --> 00:34:20,918
I do.
943
00:34:22,002 --> 00:34:23,252
Let's go, huh?
944
00:34:23,252 --> 00:34:25,043
I've got a bride
to give away.
945
00:34:25,043 --> 00:34:25,919
Yes, you do.
946
00:34:27,794 --> 00:34:28,711
Thank you.
947
00:34:43,504 --> 00:34:46,004
All right, it's all steamed.
948
00:34:47,170 --> 00:34:48,671
You okay?
949
00:34:50,462 --> 00:34:51,838
Nervous.
950
00:34:51,838 --> 00:34:53,462
Aw, don't be.
951
00:34:53,462 --> 00:34:54,838
It's just so hard.
952
00:34:54,838 --> 00:34:55,921
You make it hard.
953
00:34:55,921 --> 00:34:57,463
Ever since Daddy,
954
00:34:57,463 --> 00:34:58,797
you've built this shell
around yourself,
955
00:34:58,797 --> 00:35:00,505
for protection.
956
00:35:00,505 --> 00:35:01,422
But Cliff,
957
00:35:01,422 --> 00:35:03,380
he broke through.
958
00:35:03,380 --> 00:35:05,464
Trust your heart
and take that leap.
959
00:35:05,464 --> 00:35:07,755
How did you get to be so wise?
960
00:35:07,755 --> 00:35:09,798
I'm your daughter.
961
00:35:09,798 --> 00:35:11,006
Yes.
962
00:35:11,006 --> 00:35:12,089
And you cannot elope.
963
00:35:12,089 --> 00:35:13,464
-Mom--
-No...
964
00:35:13,464 --> 00:35:14,548
You cannot elope,
965
00:35:14,548 --> 00:35:16,132
because you cannot
deny me the joy
966
00:35:16,132 --> 00:35:17,382
of planning your wedding.
967
00:35:17,382 --> 00:35:18,715
I don't want a big ceremony.
968
00:35:18,715 --> 00:35:20,173
I know.
969
00:35:20,173 --> 00:35:21,882
But I do want you there.
970
00:35:21,882 --> 00:35:23,716
I know.
971
00:35:23,716 --> 00:35:25,133
I love you.
972
00:35:25,133 --> 00:35:27,465
I love you, too.
973
00:35:27,465 --> 00:35:28,632
Aw, Mama...
974
00:35:28,632 --> 00:35:29,632
Oh, honey.
975
00:35:29,632 --> 00:35:30,966
[sighs deeply]
976
00:35:36,675 --> 00:35:37,675
Moon.
977
00:35:39,050 --> 00:35:40,217
He was, like,
smelling it.
978
00:35:40,217 --> 00:35:41,134
Warren.
979
00:35:42,175 --> 00:35:43,718
Oh. Dad.
980
00:35:43,718 --> 00:35:45,968
How'd you score
your ticket?
981
00:35:45,968 --> 00:35:47,467
I know Cliff
through Alex.
982
00:35:47,467 --> 00:35:48,634
How about you?
983
00:35:48,634 --> 00:35:49,676
Well, I'm crashing.
984
00:35:49,676 --> 00:35:51,176
Or I lost my invite in the mail.
985
00:35:51,176 --> 00:35:52,218
One of the two.
986
00:35:52,218 --> 00:35:53,385
Good boy.
987
00:35:53,385 --> 00:35:55,677
Never take "no"
for an answer.
988
00:35:55,677 --> 00:35:56,844
That goes for us as well.
989
00:35:56,844 --> 00:35:58,760
You're a Saget,
not a quitter.
990
00:35:58,760 --> 00:36:00,344
My job is to push you.
You know that, right?
991
00:36:00,344 --> 00:36:01,844
Yeah, Dad, I know,
but, unfortunately,
992
00:36:01,844 --> 00:36:03,344
sometimes, you push me
a little too far.
993
00:36:03,344 --> 00:36:05,302
Maybe. I never said
I was perfect.
994
00:36:05,302 --> 00:36:06,969
No, I'll give you that,
you're definitely not perfect.
995
00:36:06,969 --> 00:36:07,886
Well, you keep
trying to best me,
996
00:36:07,886 --> 00:36:09,678
one day, you will.
997
00:36:09,678 --> 00:36:10,678
You think?
998
00:36:10,678 --> 00:36:12,511
Not really.
999
00:36:12,511 --> 00:36:14,178
-I hate you.
-I know.
1000
00:36:15,512 --> 00:36:16,679
That's the sweetest
1001
00:36:16,679 --> 00:36:18,012
I've ever seen you two
be with each other.
1002
00:36:18,012 --> 00:36:19,303
Oh, my God, Alex, come on,
pull yourself together.
1003
00:36:19,303 --> 00:36:20,512
It's a wedding, not a funeral.
1004
00:36:20,512 --> 00:36:22,345
Do you want a drink?
1005
00:36:22,345 --> 00:36:24,096
No, thank you.
Have a seat.
1006
00:36:26,221 --> 00:36:28,054
Honey...
1007
00:36:28,054 --> 00:36:28,929
let us explain.
1008
00:36:34,305 --> 00:36:35,555
I told Gloria--
1009
00:36:35,555 --> 00:36:36,596
You talked to her?
1010
00:36:36,596 --> 00:36:37,722
Yeah.
1011
00:36:37,722 --> 00:36:39,806
I told her
family doesn't lie to family.
1012
00:36:39,806 --> 00:36:41,556
Please forgive us.
1013
00:36:41,556 --> 00:36:44,264
I don't think I can.
1014
00:36:54,432 --> 00:36:56,390
Hey, there.
1015
00:36:56,390 --> 00:36:58,307
I didn't think
you were coming.
1016
00:36:58,307 --> 00:36:59,807
I felt like
I needed to be here.
1017
00:36:59,807 --> 00:37:01,641
Well, don't.
1018
00:37:01,641 --> 00:37:04,433
Don't feel like
you have to be here.
1019
00:37:04,433 --> 00:37:06,224
Don't feel obligated
to be here,
1020
00:37:06,224 --> 00:37:08,308
or obligated
to be with me.
1021
00:37:08,308 --> 00:37:12,142
It's not a duty,
it's a relationship.
1022
00:37:13,308 --> 00:37:14,267
I know.
1023
00:37:17,559 --> 00:37:20,393
I want you to be with me
because you want to be.
1024
00:37:20,393 --> 00:37:22,184
It's not a matter
of wanting to be with you,
1025
00:37:22,184 --> 00:37:23,809
I love you.
1026
00:37:23,809 --> 00:37:26,935
I just don't know if I can be
the man that you want me to be,
1027
00:37:26,935 --> 00:37:28,184
and the man that you deserve.
1028
00:37:38,853 --> 00:37:40,644
Hey.
1029
00:37:40,644 --> 00:37:42,519
[chuckling awkwardly]
1030
00:37:42,519 --> 00:37:43,728
Hi.
1031
00:37:43,728 --> 00:37:45,353
Seems we keep running
into each other, huh?
1032
00:37:45,353 --> 00:37:47,437
We do.
1033
00:37:54,354 --> 00:37:55,229
Hi.
1034
00:38:04,646 --> 00:38:09,856
[playing a Bach concerto]
1035
00:38:09,856 --> 00:38:12,147
[♪]
1036
00:38:13,897 --> 00:38:15,647
Thank you, Bob.
1037
00:38:15,647 --> 00:38:17,314
Just so we're clear,
1038
00:38:17,314 --> 00:38:20,606
I am not
giving you away,
1039
00:38:20,606 --> 00:38:22,732
just loaning you out.
1040
00:38:22,732 --> 00:38:26,857
[chuckling]
1041
00:38:29,274 --> 00:38:32,399
Cliff did it.
1042
00:38:32,399 --> 00:38:34,357
But he didn't want
anything splashy.
1043
00:38:34,357 --> 00:38:37,150
He wanted you
to be happy.
1044
00:38:37,150 --> 00:38:38,899
Oh, I love him.
1045
00:38:38,899 --> 00:38:42,525
Well, it's a good that
you're marrying him then.
1046
00:38:42,525 --> 00:38:44,233
[♪]
1047
00:39:19,111 --> 00:39:23,611
Welcome, friends and family.
1048
00:39:23,611 --> 00:39:25,529
We are gathered
here today
1049
00:39:25,529 --> 00:39:27,529
to witness
and celebrate
1050
00:39:27,529 --> 00:39:29,487
the marriage
of Cliff and Grace.
1051
00:39:29,487 --> 00:39:32,196
[♪]
1052
00:39:32,196 --> 00:39:33,821
♪ I wish I ♪
1053
00:39:33,821 --> 00:39:36,030
♪ Could do better by ♪
1054
00:39:36,030 --> 00:39:42,196
♪ You 'cause
that's what you deserve ♪
1055
00:39:42,196 --> 00:39:45,322
♪ You sacrifice ♪
1056
00:39:45,322 --> 00:39:49,489
♪ So much of your life ♪
1057
00:39:49,489 --> 00:39:55,823
♪ In order for this to work ♪
1058
00:39:55,823 --> 00:39:58,614
♪ While I'm off chasing
my own dreams ♪
1059
00:39:58,614 --> 00:40:01,407
♪ Sailing around the world ♪
1060
00:40:01,407 --> 00:40:08,490
♪ Please know that I'm yours
to keep, my beautiful girl ♪
1061
00:40:08,490 --> 00:40:10,533
♪ When you cry ♪
1062
00:40:10,533 --> 00:40:14,700
♪ A piece of my heart dies ♪
1063
00:40:14,700 --> 00:40:18,867
♪ Knowing that I may
have been the cause... ♪
1064
00:40:18,867 --> 00:40:20,575
I am overjoyed
1065
00:40:20,575 --> 00:40:22,492
to introduce you
1066
00:40:22,492 --> 00:40:24,784
to Mr. and Mrs. Harting.
1067
00:40:26,909 --> 00:40:30,993
[cheering and applause]
1068
00:40:30,993 --> 00:40:32,701
[♪]
1069
00:40:32,701 --> 00:40:36,493
♪ You don't ask for
no diamond rings ♪
1070
00:40:36,493 --> 00:40:38,535
♪ No delicate
string of pearls ♪
1071
00:40:38,535 --> 00:40:43,744
♪ That's why I wrote this song
to sing, my beautiful girl ♪
1072
00:40:45,745 --> 00:40:48,494
[♪]
1073
00:41:04,829 --> 00:41:06,204
Penny for
your thoughts.
1074
00:41:06,204 --> 00:41:08,538
Paul.
1075
00:41:08,538 --> 00:41:10,288
Before I leave,
1076
00:41:10,288 --> 00:41:13,872
and I am leaving...
1077
00:41:15,538 --> 00:41:19,830
I have to know.
1078
00:41:19,830 --> 00:41:22,497
Do you feel the same way
about me?
1079
00:41:33,415 --> 00:41:37,207
[♪]
70996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.