All language subtitles for Cedar.Cove.S03E11.Getting.To.Know.You.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,027 --> 00:00:03,110 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:03,110 --> 00:00:04,444 Didn't Paul tell you? He's leaving. 3 00:00:04,444 --> 00:00:05,985 -I'm taking back my old job. -I'm your daughter. 4 00:00:05,985 --> 00:00:08,027 I don't want to get married simple. 5 00:00:08,027 --> 00:00:09,569 I don't want to get married in a circus. 6 00:00:09,569 --> 00:00:11,319 The trial is over. It failed. 7 00:00:11,319 --> 00:00:12,611 Jack, Eddie is my nephew. 8 00:00:12,611 --> 00:00:14,195 I'm worried about us. 9 00:00:14,195 --> 00:00:15,736 I thought that you wanted this. 10 00:00:17,237 --> 00:00:21,320 [♪] 11 00:00:27,071 --> 00:00:28,613 Engaged? 12 00:00:28,613 --> 00:00:29,904 Yup. 13 00:00:29,904 --> 00:00:31,238 That was fast. 14 00:00:31,238 --> 00:00:32,238 Mm-hmm. 15 00:00:32,238 --> 00:00:34,279 It was too fast. 16 00:00:34,279 --> 00:00:36,571 For you or her? 17 00:00:37,738 --> 00:00:39,572 She's not thinking straight. 18 00:00:39,572 --> 00:00:40,697 She's in love. 19 00:00:40,697 --> 00:00:42,280 They were just broken up. 20 00:00:42,280 --> 00:00:44,030 Maybe they were just trying to figure out 21 00:00:44,030 --> 00:00:45,113 what mattered to them, 22 00:00:45,113 --> 00:00:46,156 and they found out it was each other. 23 00:00:47,781 --> 00:00:49,781 I don't want to see her get hurt. 24 00:00:49,781 --> 00:00:50,823 Hurt? 25 00:00:50,823 --> 00:00:51,864 Well, they're both so different. 26 00:00:51,864 --> 00:00:53,114 They're from two different worlds. 27 00:00:54,448 --> 00:00:57,448 Are you talking about you or Maryellen? 28 00:00:57,448 --> 00:00:58,615 What? 29 00:00:58,615 --> 00:01:00,824 Well, you and Cliff are very different. 30 00:01:00,824 --> 00:01:02,616 Yes, and look how that's been. 31 00:01:02,616 --> 00:01:05,199 We haven't exactly had the easiest relationship, 32 00:01:05,199 --> 00:01:08,282 and now we can't even decide what kind of wedding we want. 33 00:01:08,282 --> 00:01:09,407 From my memory, 34 00:01:09,407 --> 00:01:10,991 it was easy for you to be married to Dan 35 00:01:10,991 --> 00:01:12,492 because you had so much in common, 36 00:01:12,492 --> 00:01:14,866 but, ultimately, it wasn't enough. 37 00:01:14,866 --> 00:01:16,283 No. 38 00:01:16,283 --> 00:01:17,575 So, what am I supposed to do? 39 00:01:17,575 --> 00:01:21,034 For Maryellen, have faith. 40 00:01:21,034 --> 00:01:22,076 For you, 41 00:01:22,076 --> 00:01:24,284 it doesn't matter how you get married, 42 00:01:24,284 --> 00:01:25,576 what matters 43 00:01:25,576 --> 00:01:27,034 is that you love each other. 44 00:01:27,034 --> 00:01:29,159 Embrace your difference. 45 00:01:29,159 --> 00:01:32,285 It's what makes you and Cliff you and Cliff. 46 00:01:32,285 --> 00:01:33,827 Yeah. 47 00:01:33,827 --> 00:01:35,285 Hello, ladies. 48 00:01:35,285 --> 00:01:37,494 Hello there, Mr. D.A. 49 00:01:37,494 --> 00:01:39,619 I haven't received your R.S.V.P. 50 00:01:39,619 --> 00:01:41,619 I'm not a big wedding guy. 51 00:01:41,619 --> 00:01:42,953 Yeah, well, you're coming. 52 00:01:42,953 --> 00:01:44,078 You've already got the suit. 53 00:01:44,078 --> 00:01:45,911 So I'll see you there. 54 00:01:47,161 --> 00:01:48,411 Do I get a say in the matter? 55 00:01:48,411 --> 00:01:49,453 No! 56 00:01:49,453 --> 00:01:50,411 Okay, thanks for clearing that up. 57 00:01:50,411 --> 00:01:51,411 You tell him, Gracie. 58 00:01:51,411 --> 00:01:52,328 [laughing] 59 00:01:53,829 --> 00:01:54,912 Sit down. 60 00:01:58,703 --> 00:02:00,746 I talked to Anthony. 61 00:02:02,371 --> 00:02:03,913 I was hoping to get to you first. 62 00:02:03,913 --> 00:02:05,788 So it's true. 63 00:02:05,788 --> 00:02:08,121 It is. 64 00:02:08,121 --> 00:02:10,121 I'm leaving Cedar Cove. 65 00:02:13,205 --> 00:02:17,081 [♪] 66 00:02:23,748 --> 00:02:25,748 I wanted to tell you, I just didn't have the chance. 67 00:02:25,748 --> 00:02:26,873 I know you. 68 00:02:26,873 --> 00:02:27,873 There's something you're not telling me. 69 00:02:27,873 --> 00:02:28,957 No. 70 00:02:28,957 --> 00:02:30,998 I deserve an explanation. 71 00:02:30,998 --> 00:02:32,165 I don't have one, 72 00:02:32,165 --> 00:02:33,582 other than the one I've already given you. 73 00:02:33,582 --> 00:02:36,374 Look, I gotta get to court. 74 00:02:36,374 --> 00:02:37,666 Um, you want to go for a run a little later? 75 00:02:37,666 --> 00:02:38,666 That sounds like fun. 76 00:02:38,666 --> 00:02:39,833 All right. 77 00:02:39,833 --> 00:02:41,375 As long as you tell me why you're leaving. 78 00:02:43,208 --> 00:02:44,083 [awkwardly] Okay. 79 00:02:46,375 --> 00:02:47,708 How much push-back 80 00:02:47,708 --> 00:02:49,500 from the Montaulk community are we talking? 81 00:02:49,500 --> 00:02:50,583 Quite a bit. 82 00:02:50,583 --> 00:02:51,583 They managed to hold up development 83 00:02:51,583 --> 00:02:52,750 on a planned strip mall 84 00:02:52,750 --> 00:02:54,042 for the last six years and counting. 85 00:02:54,042 --> 00:02:55,084 Wow, tenacious. 86 00:02:55,084 --> 00:02:56,334 I am, 87 00:02:56,334 --> 00:02:58,251 and thank you very much. 88 00:02:58,251 --> 00:02:59,251 You'll also be pleased to know, Dad, 89 00:02:59,251 --> 00:03:01,251 that I'm accepting your offer, 90 00:03:01,251 --> 00:03:03,377 50-50, signatory power with Alex, 91 00:03:03,377 --> 00:03:04,960 on behalf of the company. 92 00:03:04,960 --> 00:03:07,001 How very conciliatory of you. 93 00:03:07,001 --> 00:03:08,877 That's the opposite of tenacious. 94 00:03:08,877 --> 00:03:11,085 I don't think he knows what "tenacious" means. 95 00:03:11,085 --> 00:03:12,210 All that private school money 96 00:03:12,210 --> 00:03:13,293 down the drain. What a shame. 97 00:03:13,293 --> 00:03:14,836 Can we just focus, please? 98 00:03:14,836 --> 00:03:16,169 -Why did you change your mind? -You going to change yours? 99 00:03:16,169 --> 00:03:17,503 -Nope. -All right. 100 00:03:17,503 --> 00:03:19,419 So, I figured we would just move forward, then, 101 00:03:19,419 --> 00:03:20,795 and speaking of moving forward, Dad, 102 00:03:20,795 --> 00:03:22,086 when are you planning on going to the Hamptons? 103 00:03:22,086 --> 00:03:23,586 I'm not. 104 00:03:23,586 --> 00:03:24,962 I'm sending my business partner in my stead. 105 00:03:24,962 --> 00:03:26,753 What are you talking about, I'm your... 106 00:03:26,753 --> 00:03:28,087 I'm your business partner, Dad. 107 00:03:28,087 --> 00:03:30,295 No, you're my associate at Saget Development. 108 00:03:30,295 --> 00:03:32,295 I'm talking about my personal business partner. 109 00:03:32,295 --> 00:03:33,796 And who might that be? 110 00:03:33,796 --> 00:03:35,129 Hello. 111 00:03:35,129 --> 00:03:37,255 You've got to be kidding me. 112 00:03:45,047 --> 00:03:48,339 You're hard to find. 113 00:03:48,339 --> 00:03:50,506 Well, that's the idea. 114 00:03:54,339 --> 00:03:57,131 Brad and Jennifer are dropping their request for damages. 115 00:03:57,131 --> 00:03:59,006 We're both going to take care of our car repairs. 116 00:03:59,006 --> 00:04:00,631 Why? 117 00:04:00,631 --> 00:04:01,756 I called them and told them 118 00:04:01,756 --> 00:04:03,173 I changed my mind about settling, 119 00:04:03,173 --> 00:04:04,841 and they don't want to go through the court system. 120 00:04:04,841 --> 00:04:06,340 Because they are lying. 121 00:04:06,340 --> 00:04:07,507 I know. 122 00:04:07,507 --> 00:04:08,757 Do you? 123 00:04:08,757 --> 00:04:10,341 Well, I do now. 124 00:04:10,341 --> 00:04:12,715 Otherwise, they wouldn't have dropped their charges so fast. 125 00:04:12,715 --> 00:04:13,882 But my word wasn't good enough for you. 126 00:04:13,882 --> 00:04:15,842 You had to call their bluff to believe me. 127 00:04:15,842 --> 00:04:17,675 I know, I'm sorry. 128 00:04:17,675 --> 00:04:19,341 I let the past get in the way of the present, 129 00:04:19,341 --> 00:04:20,758 and I shouldn't have. 130 00:04:22,633 --> 00:04:24,467 Okay. 131 00:04:24,467 --> 00:04:25,800 Thanks. 132 00:04:25,800 --> 00:04:28,551 And you stay as long as you want to. 133 00:04:28,551 --> 00:04:31,425 Well, with Jack here, it's getting a little crowded. 134 00:04:31,425 --> 00:04:33,009 But I have so much space. 135 00:04:33,009 --> 00:04:34,426 I need more. 136 00:04:34,426 --> 00:04:36,677 I'm in your way in my own house? 137 00:04:36,677 --> 00:04:37,718 [laughs] 138 00:04:37,718 --> 00:04:40,927 Yeah, a little. 139 00:04:40,927 --> 00:04:41,802 [chuckling] 140 00:04:47,802 --> 00:04:49,594 You want to re-up? 141 00:04:49,594 --> 00:04:50,803 I'm not breaking up with you. 142 00:04:50,803 --> 00:04:52,678 Deciding to re-enlist in the Navy 143 00:04:52,678 --> 00:04:54,220 without talking to me first 144 00:04:54,220 --> 00:04:57,262 sounds like a break-up because it is a break-up. 145 00:04:57,262 --> 00:04:59,428 I was waiting for the right time to tell you. 146 00:04:59,428 --> 00:05:00,846 Look, I've felt lost since I left the Navy. 147 00:05:00,846 --> 00:05:02,470 I didn't know that you still felt like that. 148 00:05:02,470 --> 00:05:03,470 Well, I do. 149 00:05:03,470 --> 00:05:04,470 Look, Derek is great, 150 00:05:04,470 --> 00:05:05,846 but this isn't the kind of work 151 00:05:05,846 --> 00:05:07,929 that I thought I'd be doing for the rest of my life, 152 00:05:07,929 --> 00:05:10,555 and now that I'm doing better, I'm going to the base. 153 00:05:10,555 --> 00:05:11,929 I have a meeting. 154 00:05:11,929 --> 00:05:13,263 I can't believe that you want to leave, 155 00:05:13,263 --> 00:05:14,513 after everything that we have been through. 156 00:05:16,930 --> 00:05:18,763 I still love you. 157 00:05:18,763 --> 00:05:19,972 If you really loved me, 158 00:05:19,972 --> 00:05:21,681 then you would have discussed this with me 159 00:05:21,681 --> 00:05:23,347 before doing anything. 160 00:05:23,347 --> 00:05:24,764 This is a really big decision. 161 00:05:24,764 --> 00:05:26,056 -Look, Justine... -No! 162 00:05:26,056 --> 00:05:28,430 You know what, now I need to be alone. 163 00:05:34,723 --> 00:05:36,223 Paul? 164 00:05:36,223 --> 00:05:38,765 Ms. Jennings. 165 00:05:38,765 --> 00:05:41,473 Shouldn't you be anywhere but here? 166 00:05:41,473 --> 00:05:42,849 I need you to lift my suspension. 167 00:05:42,849 --> 00:05:44,391 And why would I do that? 168 00:05:44,391 --> 00:05:46,349 Because I'm the hardest-working A.D.A. you've ever had, 169 00:05:46,349 --> 00:05:47,391 and you need me. 170 00:05:47,391 --> 00:05:49,058 Thank you for your concern, 171 00:05:49,058 --> 00:05:51,267 but I have everything under control. 172 00:05:51,267 --> 00:05:52,350 Business as usual. 173 00:05:52,350 --> 00:05:53,641 Now, if you'll excuse me, 174 00:05:53,641 --> 00:05:56,267 I have to get these files to the clerk. 175 00:05:56,267 --> 00:05:57,892 If you lift my suspension, 176 00:05:57,892 --> 00:05:59,517 I can file them. 177 00:06:02,142 --> 00:06:03,226 Rebecca, 178 00:06:03,226 --> 00:06:05,434 you didn't show up for work, 179 00:06:05,434 --> 00:06:07,184 you didn't call, 180 00:06:07,184 --> 00:06:09,309 and you missed two filings. 181 00:06:09,309 --> 00:06:11,184 I'm sorry. 182 00:06:11,184 --> 00:06:12,643 And I have no reason to believe that won't happen again. 183 00:06:12,643 --> 00:06:13,643 It won't. 184 00:06:13,643 --> 00:06:16,102 The law is a team sport, 185 00:06:16,102 --> 00:06:18,310 and you're so singularly focused on your career 186 00:06:18,310 --> 00:06:20,394 at the expense of the work of this office. 187 00:06:20,394 --> 00:06:23,811 This isn't some stepping stone to your next big move. 188 00:06:23,811 --> 00:06:25,477 What we do here, 189 00:06:25,477 --> 00:06:28,395 it affects people's lives. 190 00:06:28,395 --> 00:06:30,186 This isn't just about your career. 191 00:06:30,186 --> 00:06:31,228 I get that. 192 00:06:31,228 --> 00:06:32,311 I don't think that you do, 193 00:06:32,311 --> 00:06:33,645 and it's clear to me now 194 00:06:33,645 --> 00:06:36,312 that this time away hasn't adjusted your attitude 195 00:06:36,312 --> 00:06:37,854 at all. 196 00:06:45,938 --> 00:06:47,938 I don't know where to start. 197 00:06:50,771 --> 00:06:52,564 Why didn't you tell us who you were? 198 00:06:52,564 --> 00:06:53,856 I didn't think you wanted to meet me. 199 00:06:53,856 --> 00:06:55,981 I came here to confront you both. 200 00:06:55,981 --> 00:06:57,522 But you didn't. 201 00:06:57,522 --> 00:06:59,189 I changed my mind. 202 00:06:59,189 --> 00:07:00,356 You stayed. 203 00:07:00,356 --> 00:07:02,814 I guess I wanted to know you, 204 00:07:02,814 --> 00:07:04,897 even if you didn't want to know me. 205 00:07:04,897 --> 00:07:07,023 But you had a fake I.D.? 206 00:07:07,023 --> 00:07:08,065 From some undercover work I did 207 00:07:08,065 --> 00:07:09,439 with the sheriff's department. 208 00:07:09,439 --> 00:07:11,440 You're an ex-cop, a private investigator. 209 00:07:11,440 --> 00:07:13,440 I'm a stranger in town. 210 00:07:13,440 --> 00:07:14,732 If you started getting curious, 211 00:07:14,732 --> 00:07:15,982 I just didn't want you to know 212 00:07:15,982 --> 00:07:18,065 that I was the daughter that you gave up. 213 00:07:18,065 --> 00:07:21,233 It was silly, and I never used it, 214 00:07:21,233 --> 00:07:23,358 but it was in my wallet when Rebecca found it. 215 00:07:23,358 --> 00:07:25,567 I want you to know 216 00:07:25,567 --> 00:07:28,149 that I have thought about you every single day 217 00:07:28,149 --> 00:07:29,692 since I gave birth to you. 218 00:07:29,692 --> 00:07:31,733 You're my first thought when I wake up 219 00:07:31,733 --> 00:07:33,650 and my last thought before I go to sleep. 220 00:07:33,650 --> 00:07:35,984 I thought about where you were, 221 00:07:35,984 --> 00:07:37,984 if you were happy, 222 00:07:37,984 --> 00:07:39,192 if you were loved. 223 00:07:39,192 --> 00:07:40,651 I was. 224 00:07:44,818 --> 00:07:47,985 I know that I don't have any right to ask you this, 225 00:07:47,985 --> 00:07:50,068 but I hope 226 00:07:50,068 --> 00:07:51,652 that we can start over. 227 00:07:51,652 --> 00:07:53,610 I want you in my life. 228 00:07:53,610 --> 00:07:55,569 We want you 229 00:07:55,569 --> 00:07:57,694 in our lives. 230 00:08:01,069 --> 00:08:02,736 Does Linnette know... 231 00:08:02,736 --> 00:08:05,237 anything about me? 232 00:08:07,611 --> 00:08:08,778 Nothing? 233 00:08:16,029 --> 00:08:17,654 Who died? 234 00:08:17,654 --> 00:08:20,071 Luke wants to leave Cedar Cove. 235 00:08:20,071 --> 00:08:21,655 He wants to re-up. 236 00:08:21,655 --> 00:08:23,113 -The Navy? -Yup. 237 00:08:23,113 --> 00:08:24,196 Wow. 238 00:08:24,196 --> 00:08:25,238 He wants to leave, 239 00:08:25,238 --> 00:08:26,613 so much so, 240 00:08:26,613 --> 00:08:28,072 that he would go back to people trying to kill him. 241 00:08:28,072 --> 00:08:29,281 That's a message. 242 00:08:29,281 --> 00:08:30,322 No, it's not. 243 00:08:30,322 --> 00:08:32,614 He enlists and plans on staying together? 244 00:08:32,614 --> 00:08:33,489 Doubtful. 245 00:08:34,614 --> 00:08:36,948 I'm sure he'll come around. 246 00:08:36,948 --> 00:08:37,948 Yeah, maybe, 247 00:08:37,948 --> 00:08:39,198 when he's halfway across the world. 248 00:08:39,198 --> 00:08:40,948 Even if it's subconscious, 249 00:08:40,948 --> 00:08:42,282 it's still a move away from you, 250 00:08:42,282 --> 00:08:43,823 and to somewhere else. 251 00:08:49,991 --> 00:08:51,907 Look, I know you're going through some things right now, 252 00:08:51,907 --> 00:08:54,699 but could you maybe not try to say out loud 253 00:08:54,699 --> 00:08:56,741 every thought that you have about things? 254 00:08:56,741 --> 00:08:58,074 Let's try that. 255 00:09:03,491 --> 00:09:04,950 So, once we get the restaurant up and running, 256 00:09:04,950 --> 00:09:06,117 we can plan the wedding. 257 00:09:06,117 --> 00:09:08,158 Whatever you want. 258 00:09:08,158 --> 00:09:09,576 I want to elope. 259 00:09:09,576 --> 00:09:11,242 Really? 260 00:09:11,242 --> 00:09:12,450 I've been through all this with my mom, 261 00:09:12,450 --> 00:09:14,450 and I don't want the spectacle, 262 00:09:14,450 --> 00:09:16,909 I want to be your wife as soon as I can. 263 00:09:16,909 --> 00:09:17,951 Your mother's never going to go for this. 264 00:09:17,951 --> 00:09:18,909 I'm a grown woman. 265 00:09:18,909 --> 00:09:20,743 It's my choice and my life. 266 00:09:20,743 --> 00:09:21,994 Okay. 267 00:09:21,994 --> 00:09:22,869 [cell phone rings] 268 00:09:24,244 --> 00:09:25,244 It's the bank... 269 00:09:25,244 --> 00:09:26,743 about the galley. 270 00:09:26,743 --> 00:09:27,994 Aw, thanks. 271 00:09:27,994 --> 00:09:29,661 Sorry. 272 00:09:29,661 --> 00:09:30,744 John speaking. 273 00:09:31,828 --> 00:09:32,786 I'm getting married. 274 00:09:36,161 --> 00:09:38,453 Do you really want to? 275 00:09:38,453 --> 00:09:41,120 Mom... yes. 276 00:09:41,120 --> 00:09:43,036 I thought he was going to ask me a month ago, 277 00:09:43,036 --> 00:09:44,954 and then he didn't, and he left, 278 00:09:44,954 --> 00:09:46,495 and I've been miserable without him. 279 00:09:46,495 --> 00:09:48,246 I love you, and I love John, 280 00:09:48,246 --> 00:09:49,662 but I think this just might be 281 00:09:49,662 --> 00:09:51,745 too big a change for the both of you. 282 00:09:51,745 --> 00:09:53,621 Why don't you just wait, 283 00:09:53,621 --> 00:09:54,955 see how the restaurant does, 284 00:09:54,955 --> 00:09:57,454 and then you can start to make plans for the wedding? 285 00:09:57,454 --> 00:09:58,663 Where is this coming from? 286 00:09:58,663 --> 00:09:59,830 I'm afraid. 287 00:09:59,830 --> 00:10:01,122 Of what? 288 00:10:01,122 --> 00:10:02,872 You being too impulsive. 289 00:10:02,872 --> 00:10:04,706 Impulsive? 290 00:10:04,706 --> 00:10:05,998 Honey, the two of you were pretty much broken up 291 00:10:05,998 --> 00:10:07,289 and now you've just committed 292 00:10:07,289 --> 00:10:09,164 to spending the rest of your lives together. 293 00:10:09,164 --> 00:10:10,206 We're in love. 294 00:10:10,206 --> 00:10:11,998 I just don't want to see you get hurt. 295 00:10:11,998 --> 00:10:13,956 I won't. 296 00:10:13,956 --> 00:10:15,164 I said that. 297 00:10:15,164 --> 00:10:16,331 I was wrong. 298 00:10:16,331 --> 00:10:18,623 I'm not you and John isn't Dad. 299 00:10:18,623 --> 00:10:19,665 I trust him. 300 00:10:19,665 --> 00:10:21,082 With your heart? 301 00:10:21,082 --> 00:10:22,999 All of it. 302 00:10:32,374 --> 00:10:33,833 Hey. 303 00:10:33,833 --> 00:10:35,584 I only have an hour for lunch. 304 00:10:35,584 --> 00:10:36,584 What's up? 305 00:10:36,584 --> 00:10:39,417 We have something we need to tell you. 306 00:10:39,417 --> 00:10:41,458 You're freaking me out. 307 00:10:41,458 --> 00:10:43,251 It's about Gloria. 308 00:10:43,251 --> 00:10:44,418 What did she do? 309 00:10:44,418 --> 00:10:45,584 It's not what she did. 310 00:10:45,584 --> 00:10:46,667 It's what we did. 311 00:10:46,667 --> 00:10:48,084 What did you do? 312 00:10:48,084 --> 00:10:51,626 Gloria is your sister. 313 00:10:52,751 --> 00:10:53,960 What? 314 00:10:53,960 --> 00:10:55,210 Before your father and I were married, 315 00:10:55,210 --> 00:10:56,585 I got pregnant, 316 00:10:56,585 --> 00:10:58,127 and I gave my daughter up 317 00:10:58,127 --> 00:10:59,502 for adoption. 318 00:10:59,502 --> 00:11:00,752 It's Gloria. 319 00:11:00,752 --> 00:11:02,335 She's your sister. 320 00:11:02,335 --> 00:11:03,961 It's why she came to Cedar Cove, 321 00:11:03,961 --> 00:11:05,627 it's why she moved across the street from you, 322 00:11:05,627 --> 00:11:08,003 it's why she's been trying to get to know you. 323 00:11:10,461 --> 00:11:11,961 I can't be here right now. 324 00:11:11,961 --> 00:11:13,587 Linnette... 325 00:11:13,587 --> 00:11:15,004 Let her go. 326 00:11:24,296 --> 00:11:25,671 Carry on. 327 00:11:25,671 --> 00:11:28,546 Luke, I know how much you want to be back, 328 00:11:28,546 --> 00:11:30,463 but after all you've been through, 329 00:11:30,463 --> 00:11:31,463 I have to ask why? 330 00:11:31,463 --> 00:11:32,463 I want to serve my country. 331 00:11:32,463 --> 00:11:34,630 I miss it. 332 00:11:34,630 --> 00:11:36,171 You know, not the war but the brotherhood, 333 00:11:36,171 --> 00:11:38,422 the feeling of purpose. 334 00:11:38,422 --> 00:11:40,922 I mean, honestly, I still feel guilty for being here, 335 00:11:40,922 --> 00:11:42,006 for being alive, 336 00:11:42,006 --> 00:11:43,339 for not being over there with my buddies. 337 00:11:43,339 --> 00:11:45,006 I thought that would change, 338 00:11:45,006 --> 00:11:47,464 but it hasn't. 339 00:11:47,464 --> 00:11:49,673 You know, you're not the only young man 340 00:11:49,673 --> 00:11:51,923 to come back and say these things to me. 341 00:11:51,923 --> 00:11:54,756 Sometimes being a civilian can be a hard transition. 342 00:11:54,756 --> 00:11:57,340 You've had some medical issues, son. 343 00:11:57,340 --> 00:11:58,757 That was in the past, sir. 344 00:11:58,757 --> 00:12:00,424 Unfortunately, what you're asking, 345 00:12:00,424 --> 00:12:02,091 to re-up, to go on active duty, 346 00:12:02,091 --> 00:12:04,133 will put you in situations that could bring on episodes. 347 00:12:04,133 --> 00:12:05,674 I'm fine. 348 00:12:05,674 --> 00:12:08,425 Even if I wanted to, there are hurdles in your way. 349 00:12:08,425 --> 00:12:10,925 It is difficult for a soldier with severe PTSD 350 00:12:10,925 --> 00:12:11,884 to re-enlist. 351 00:12:11,884 --> 00:12:13,675 Son... 352 00:12:13,675 --> 00:12:15,301 in order to find a new purpose in life, 353 00:12:15,301 --> 00:12:17,758 you need to face whatever it is that's challenging you 354 00:12:17,758 --> 00:12:19,593 and make peace with it. 355 00:12:25,634 --> 00:12:28,218 Thank you. 356 00:12:28,218 --> 00:12:29,260 [chuckles] 357 00:12:29,260 --> 00:12:32,468 I suppose you're here about Alex. 358 00:12:32,468 --> 00:12:34,510 What is it with her, Dad? 359 00:12:34,510 --> 00:12:36,802 Are you thinking she's a candidate number four 360 00:12:36,802 --> 00:12:38,136 for wife, is that what you're thinking? 361 00:12:38,136 --> 00:12:39,136 Because if you are, trust me, Dad, 362 00:12:39,136 --> 00:12:40,094 you've got to keep looking. 363 00:12:40,094 --> 00:12:41,469 She's not interested. 364 00:12:41,469 --> 00:12:44,720 Alex and I have a purely professional relationship. 365 00:12:44,720 --> 00:12:46,220 So, what you're telling me is you just decided 366 00:12:46,220 --> 00:12:47,928 to just ask a relative stranger to be your business partner? 367 00:12:47,928 --> 00:12:49,304 Alex isn't a stranger. 368 00:12:49,304 --> 00:12:50,429 Dad, up until recently, 369 00:12:50,429 --> 00:12:51,970 she was paid to play with horses. 370 00:12:51,970 --> 00:12:53,470 You know what your problem is? 371 00:12:53,470 --> 00:12:55,512 You're always thinking inside the box. 372 00:12:55,512 --> 00:12:57,762 You look at Alex, you see a girl. 373 00:12:57,762 --> 00:13:00,846 When I look at Alex, I see someone who is fearless. 374 00:13:00,846 --> 00:13:03,597 Her job was to tame horses 10 times her size, 375 00:13:03,597 --> 00:13:05,179 and she did it without blinking. 376 00:13:05,179 --> 00:13:08,763 She has proven herself to be someone I want on my team. 377 00:13:08,763 --> 00:13:10,722 What about me, Dad? 378 00:13:10,722 --> 00:13:12,180 Huh? 379 00:13:12,180 --> 00:13:13,180 What's it going to take for me to prove 380 00:13:13,180 --> 00:13:14,264 that I belong on your team? 381 00:13:17,222 --> 00:13:18,890 You can't answer that one, now, can you? 382 00:13:18,890 --> 00:13:20,223 And you want to know why? 383 00:13:20,223 --> 00:13:22,514 Because you can't see me. 384 00:13:22,514 --> 00:13:23,639 All you see is that little kid 385 00:13:23,639 --> 00:13:26,432 who you can set aside whenever you want. 386 00:13:26,432 --> 00:13:29,140 But you know what, Dad, I'm not that kid anymore, 387 00:13:29,140 --> 00:13:30,265 and I'm getting sick and tired 388 00:13:30,265 --> 00:13:31,807 of trying to convince you otherwise. 389 00:13:31,807 --> 00:13:32,765 Well, before you storm out of here-- 390 00:13:32,765 --> 00:13:34,141 I'm not storming anywhere. 391 00:13:34,141 --> 00:13:35,682 --Let's remember what brought me to Cedar Cove 392 00:13:35,682 --> 00:13:36,641 in the first place. 393 00:13:36,641 --> 00:13:37,808 And what is that? 394 00:13:37,808 --> 00:13:39,641 I believe it was... that's right, 395 00:13:39,641 --> 00:13:40,725 to bail you out of trouble with the feds. 396 00:13:40,725 --> 00:13:41,808 Gimme a break. 397 00:13:41,808 --> 00:13:43,892 So you can preach all you want 398 00:13:43,892 --> 00:13:45,600 about how I've wronged you, 399 00:13:45,600 --> 00:13:48,058 but your recent history doesn't exactly give you 400 00:13:48,058 --> 00:13:49,975 the moral high ground, now, does it? 401 00:13:52,642 --> 00:13:53,809 Keep the change. 402 00:13:53,809 --> 00:13:55,601 The advice is free. 403 00:14:12,769 --> 00:14:14,895 I had one outstanding brief. 404 00:14:14,895 --> 00:14:16,436 I came in to finish it 405 00:14:16,436 --> 00:14:18,312 so it wouldn't fall through the cracks. 406 00:14:18,312 --> 00:14:20,186 As soon as it's done, I'll be out of your hair. 407 00:14:20,186 --> 00:14:21,520 It's not a problem. 408 00:14:21,520 --> 00:14:23,437 I'm leaving Cedar Cove. 409 00:14:23,437 --> 00:14:24,478 I'm going back to New York, 410 00:14:24,478 --> 00:14:26,812 and Anthony is returning to his post. 411 00:14:26,812 --> 00:14:28,770 Okay. 412 00:14:28,770 --> 00:14:31,605 So you can plead your case with Anthony. 413 00:14:31,605 --> 00:14:33,438 He doesn't seem to have the same issues with you 414 00:14:33,438 --> 00:14:34,521 as I do, 415 00:14:34,521 --> 00:14:37,146 but until I officially leave, 416 00:14:37,146 --> 00:14:38,897 the suspension stands. 417 00:14:38,897 --> 00:14:39,897 Why are you leaving? 418 00:14:39,897 --> 00:14:41,855 Did you land a bigger job? 419 00:14:43,272 --> 00:14:44,814 No. 420 00:14:44,814 --> 00:14:47,188 I didn't take a job. 421 00:14:47,188 --> 00:14:49,898 It's just time for me to go. 422 00:14:56,523 --> 00:14:57,648 In your price range, 423 00:14:57,648 --> 00:14:59,106 there isn't a two-bedroom house for rent 424 00:14:59,106 --> 00:15:00,815 within a 15-mile radius. 425 00:15:00,815 --> 00:15:02,190 Did you call my mom's real estate agent? 426 00:15:02,190 --> 00:15:03,441 I did. 427 00:15:03,441 --> 00:15:05,107 She said the market is tight right now. 428 00:15:05,107 --> 00:15:06,691 Fine. 429 00:15:06,691 --> 00:15:08,232 I'm willing to go 20% higher, 430 00:15:08,232 --> 00:15:09,482 and you can start looking at one-bedroom houses 431 00:15:09,482 --> 00:15:10,983 20 miles out of town. 432 00:15:10,983 --> 00:15:12,816 That bad, huh? 433 00:15:12,816 --> 00:15:14,108 [sighing] 434 00:15:14,108 --> 00:15:15,691 Between Jack and Olivia's new nesting arrangement, 435 00:15:15,691 --> 00:15:17,650 and Olivia's rules, I'm... 436 00:15:17,650 --> 00:15:20,317 I can't take it anymore. 437 00:15:20,317 --> 00:15:21,650 What rules are those? 438 00:15:21,650 --> 00:15:23,192 Pick up this, pick up that. 439 00:15:23,192 --> 00:15:24,525 Don't leave the milk open. 440 00:15:24,525 --> 00:15:26,609 And I have to start wearing pants at all times. 441 00:15:26,609 --> 00:15:28,234 Those all sound pretty reasonable. 442 00:15:29,484 --> 00:15:31,067 I'm just saying. 443 00:15:32,401 --> 00:15:33,401 [sighs] 444 00:15:33,401 --> 00:15:34,985 Maybe this market is a sign 445 00:15:34,985 --> 00:15:36,902 that it's time for me to leave Cedar Cove. 446 00:15:36,902 --> 00:15:38,319 No, I will find you something, 447 00:15:38,319 --> 00:15:39,860 just give me a little more time. 448 00:15:39,860 --> 00:15:42,235 Okay, but hurry. 449 00:15:42,235 --> 00:15:44,944 I need my freedom back. 450 00:15:44,944 --> 00:15:46,694 [sighing] 451 00:15:57,237 --> 00:15:58,195 Hey, Paul! 452 00:15:58,195 --> 00:15:59,612 Hey. 453 00:15:59,612 --> 00:16:01,695 You gotta send me a pic when you finish this thing. 454 00:16:01,695 --> 00:16:03,862 Why? Where are you going? 455 00:16:03,862 --> 00:16:05,946 I'm... I'm going home. 456 00:16:07,113 --> 00:16:08,446 I thought this was your home. 457 00:16:08,446 --> 00:16:09,487 I did, too, 458 00:16:09,487 --> 00:16:10,779 for a while. 459 00:16:10,779 --> 00:16:13,614 So, you're leaving? 460 00:16:13,614 --> 00:16:14,780 Yeah, it's time. 461 00:16:14,780 --> 00:16:16,739 I thought you liked it here. 462 00:16:16,739 --> 00:16:17,780 I do. 463 00:16:17,780 --> 00:16:20,197 And you and Peggy have been great. 464 00:16:20,197 --> 00:16:22,239 Well, Peggy has been great, 465 00:16:22,239 --> 00:16:24,489 but, eventually, you were great, 466 00:16:24,489 --> 00:16:26,489 and I'll pay you through the month. 467 00:16:26,489 --> 00:16:28,281 So, you don't want to tell me why you're leaving, huh? 468 00:16:28,281 --> 00:16:30,032 Nothing to tell. 469 00:16:30,032 --> 00:16:32,781 Well, having nothing to tell and not wanting to tell 470 00:16:32,781 --> 00:16:34,157 are two very different things. 471 00:16:34,157 --> 00:16:38,240 I think it was easier when you didn't like me. 472 00:16:38,240 --> 00:16:40,616 Well, easier isn't always better, 473 00:16:40,616 --> 00:16:42,991 it's just easier. 474 00:16:44,949 --> 00:16:46,033 Yeah. 475 00:16:51,825 --> 00:16:54,992 I got your message. 476 00:16:54,992 --> 00:16:56,492 Let's get married. 477 00:16:56,492 --> 00:16:57,576 You keep saying that. 478 00:16:57,576 --> 00:16:59,075 Yeah, but let's do it. 479 00:16:59,075 --> 00:17:01,826 Let's get married in a nice simple ceremony, 480 00:17:01,826 --> 00:17:03,284 like you want. 481 00:17:03,284 --> 00:17:06,576 This whole back and forth between us, it isn't worth it. 482 00:17:06,576 --> 00:17:10,118 I can cancel the choir, and the doves, and the venue. 483 00:17:10,118 --> 00:17:12,285 Let's just get married 484 00:17:12,285 --> 00:17:14,368 with our closet friends and relatives. 485 00:17:14,368 --> 00:17:15,327 Why? 486 00:17:15,327 --> 00:17:17,286 We're so different. 487 00:17:17,286 --> 00:17:18,785 Yes. 488 00:17:18,785 --> 00:17:21,119 And it's the difference that makes this whole thing work. 489 00:17:21,119 --> 00:17:23,161 I've been trying to drag you into my world, 490 00:17:23,161 --> 00:17:25,453 and it's... it's not fair. 491 00:17:25,453 --> 00:17:27,037 Give and take? 492 00:17:27,037 --> 00:17:28,203 Yeah. 493 00:17:28,203 --> 00:17:30,120 Pretty nice way to start a marriage, huh? 494 00:17:30,120 --> 00:17:31,454 It is. 495 00:17:32,579 --> 00:17:34,787 Are you sure? 496 00:17:34,787 --> 00:17:35,787 That I want a simple wedding? 497 00:17:35,787 --> 00:17:37,079 No. 498 00:17:37,079 --> 00:17:41,038 But I am sure that I want us to find our "us." 499 00:17:41,038 --> 00:17:42,580 Come here. 500 00:17:45,163 --> 00:17:46,955 I'll take care of everything. 501 00:17:48,455 --> 00:17:50,080 I love you. 502 00:17:50,080 --> 00:17:52,497 I love you, too. 503 00:17:55,706 --> 00:17:58,539 [♪] 504 00:17:59,998 --> 00:18:01,165 [Jack sighing] 505 00:18:01,165 --> 00:18:03,332 Hey, handsome. 506 00:18:03,332 --> 00:18:04,332 Hey... 507 00:18:04,332 --> 00:18:06,332 What are you doing still awake? 508 00:18:06,332 --> 00:18:09,248 I missed you, 509 00:18:09,248 --> 00:18:11,665 so I waited up for you. 510 00:18:11,665 --> 00:18:14,041 Mm... it is nice to be missed. 511 00:18:16,374 --> 00:18:19,374 I think Grace's wedding 512 00:18:19,374 --> 00:18:22,374 could be a fun date night for us. 513 00:18:22,374 --> 00:18:23,416 Honey, right now, 514 00:18:23,416 --> 00:18:25,459 I just can't promise anything. 515 00:18:25,459 --> 00:18:27,167 It's Grace's wedding. 516 00:18:27,167 --> 00:18:28,334 I know, 517 00:18:28,334 --> 00:18:30,417 and I will try to be there. 518 00:18:30,417 --> 00:18:31,751 Try? 519 00:18:31,751 --> 00:18:33,834 Olivia... 520 00:18:33,834 --> 00:18:35,792 I don't want a roommate, I want a partner. 521 00:18:35,792 --> 00:18:39,209 Olivia, I am giving you everything that I've got, okay? 522 00:18:39,209 --> 00:18:41,210 I am here right now with you. 523 00:18:41,210 --> 00:18:42,460 Isn't that enough? 524 00:18:44,085 --> 00:18:45,668 No. 525 00:18:47,294 --> 00:18:49,586 I think we both deserve more. 526 00:19:06,629 --> 00:19:09,837 Okay, two-bedroom on Connor Street. 527 00:19:09,837 --> 00:19:11,921 It's a tad above your budget, 528 00:19:11,921 --> 00:19:13,671 but, um, I think I can get them to negotiate. 529 00:19:13,671 --> 00:19:16,254 It's so run-down. 530 00:19:16,254 --> 00:19:18,838 Okay, uh... this one's nice. 531 00:19:18,838 --> 00:19:20,130 It's only a one-bedroom. 532 00:19:20,130 --> 00:19:21,255 Will's only one person. 533 00:19:21,255 --> 00:19:22,588 What if he has a guest? 534 00:19:22,588 --> 00:19:24,838 They can sleep on the couch. 535 00:19:24,838 --> 00:19:26,839 I don't know, Will, it's kind of limiting. 536 00:19:26,839 --> 00:19:27,797 Yeah, I think Olivia is right. 537 00:19:27,797 --> 00:19:29,006 I think we should keep looking. 538 00:19:29,006 --> 00:19:30,214 Okay, I'll keep digging. 539 00:19:30,214 --> 00:19:31,923 Between this, school, 540 00:19:31,923 --> 00:19:33,506 and whatever is going on with Luke, 541 00:19:33,506 --> 00:19:35,381 I've got all the time in the world. 542 00:19:35,381 --> 00:19:36,423 Hmm, I remember being your age... 543 00:19:37,757 --> 00:19:39,089 so much free time. 544 00:19:40,381 --> 00:19:41,423 Right. 545 00:19:51,716 --> 00:19:54,633 I'm so glad you called. 546 00:19:54,633 --> 00:19:56,467 Did they tell you? 547 00:19:56,467 --> 00:19:59,634 That you're my sister? 548 00:19:59,634 --> 00:20:02,175 I am. 549 00:20:02,175 --> 00:20:03,884 You lied to me. 550 00:20:03,884 --> 00:20:06,384 I've been telling everyone that you're okay, 551 00:20:06,384 --> 00:20:07,592 and to give you a chance, 552 00:20:07,592 --> 00:20:10,468 and you've just been lying to me, to my face. 553 00:20:10,468 --> 00:20:11,927 I didn't know how to say the things 554 00:20:11,927 --> 00:20:12,968 that I came here to say. 555 00:20:12,968 --> 00:20:14,052 And I thought your parents 556 00:20:14,052 --> 00:20:15,301 didn't want anything to do with me, 557 00:20:15,301 --> 00:20:16,468 but they do. 558 00:20:16,468 --> 00:20:17,635 I was wrong. 559 00:20:17,635 --> 00:20:18,968 So was I. 560 00:20:18,968 --> 00:20:20,801 Linnette... 561 00:20:20,801 --> 00:20:22,510 we're family. 562 00:20:22,510 --> 00:20:24,177 We're sisters. 563 00:20:24,177 --> 00:20:25,928 I just wanted to meet you. 564 00:20:25,928 --> 00:20:27,636 Family doesn't lie to each other. 565 00:20:27,636 --> 00:20:29,886 I just called to tell you to your face, 566 00:20:29,886 --> 00:20:32,553 stay away from me. 567 00:20:32,553 --> 00:20:35,178 I want nothing to do with you. 568 00:20:41,346 --> 00:20:45,429 So, you can't go back to the Navy. 569 00:20:45,429 --> 00:20:47,429 I knew it'd be a long shot. 570 00:20:47,429 --> 00:20:50,013 I got a couple buddies who have tried. 571 00:20:50,013 --> 00:20:51,430 Man, you've done your service. 572 00:20:51,430 --> 00:20:54,263 Yeah, I know. 573 00:20:54,263 --> 00:20:55,930 You don't know this about me, 574 00:20:55,930 --> 00:20:57,388 I used to play football in high school. 575 00:20:57,388 --> 00:20:58,430 Quarterback. 576 00:20:58,430 --> 00:20:59,931 Oh, yeah? 577 00:20:59,931 --> 00:21:00,889 Yeah. 578 00:21:00,889 --> 00:21:02,014 I got scouted, 579 00:21:02,014 --> 00:21:03,597 got a full ride, headed off to college. 580 00:21:03,597 --> 00:21:04,764 It was everything I'd ever dreamed of 581 00:21:04,764 --> 00:21:05,764 since I was five. 582 00:21:05,764 --> 00:21:06,765 What happened? 583 00:21:06,765 --> 00:21:07,890 My first season, 584 00:21:07,890 --> 00:21:10,348 I got hit by a 300-pound linebacker, 585 00:21:10,348 --> 00:21:12,598 bent my knee 90 degrees the other direction. 586 00:21:12,598 --> 00:21:13,973 I spent the next year 587 00:21:13,973 --> 00:21:17,098 in and out of operating rooms, rehab, 588 00:21:17,098 --> 00:21:18,932 lost my scholarship, 589 00:21:18,932 --> 00:21:20,265 couldn't play anymore. 590 00:21:20,265 --> 00:21:21,974 So, what did you do? 591 00:21:21,974 --> 00:21:23,349 I buried the past where it belongs, 592 00:21:23,349 --> 00:21:24,849 in the past. 593 00:21:24,849 --> 00:21:26,391 I hooked up with a friend of my father's, 594 00:21:26,391 --> 00:21:27,558 and I took all that hard work 595 00:21:27,558 --> 00:21:28,933 and passion I had for football 596 00:21:28,933 --> 00:21:30,475 and I put it into this. 597 00:21:30,475 --> 00:21:31,642 When I started, 598 00:21:31,642 --> 00:21:32,892 I was the youngest captain out here. 599 00:21:32,892 --> 00:21:34,308 Some of the guys still give me the business. 600 00:21:35,600 --> 00:21:36,808 Wow. 601 00:21:36,808 --> 00:21:38,559 It's not the Navy or anything, 602 00:21:38,559 --> 00:21:40,975 but I know what it's like to give up on a dream, 603 00:21:40,975 --> 00:21:43,142 and I'm proof that you can come out the other side better. 604 00:21:43,142 --> 00:21:47,060 Different, but better. 605 00:21:47,060 --> 00:21:49,143 Got it. 606 00:21:49,143 --> 00:21:52,477 I don't think this is as much about the Navy 607 00:21:52,477 --> 00:21:54,644 as it is about Justine. 608 00:22:02,686 --> 00:22:04,603 I wouldn't be able 609 00:22:04,603 --> 00:22:06,436 to do the infrastructure series justice. 610 00:22:06,436 --> 00:22:08,270 I have two other field pieces I'm working on. 611 00:22:08,270 --> 00:22:10,603 I don't have time for a third. 612 00:22:10,603 --> 00:22:12,187 Eddie reminded me 613 00:22:12,187 --> 00:22:13,687 that the paper has a lot of resources invested 614 00:22:13,687 --> 00:22:15,395 in those pieces of his. 615 00:22:15,395 --> 00:22:16,812 Jack, you seem very passionate about it. 616 00:22:16,812 --> 00:22:18,979 You could handle it. 617 00:22:18,979 --> 00:22:21,520 I'd love to. 618 00:22:21,520 --> 00:22:23,063 I love the field, I love this story, 619 00:22:23,063 --> 00:22:25,104 I know it'll have a national audience. 620 00:22:25,104 --> 00:22:27,021 So it's settled, Jack will write the series? 621 00:22:27,021 --> 00:22:27,980 Yes. 622 00:22:27,980 --> 00:22:28,980 Great. 623 00:22:28,980 --> 00:22:30,064 And of course, 624 00:22:30,064 --> 00:22:31,647 Eddie will run the day-to-day of the paper 625 00:22:31,647 --> 00:22:32,688 while I'm gone. 626 00:22:32,688 --> 00:22:35,105 You are my second, after all. 627 00:22:41,856 --> 00:22:45,315 Okay, what's wrong? 628 00:22:45,315 --> 00:22:47,315 What? 629 00:22:47,315 --> 00:22:48,440 I put that cookie in front of you 630 00:22:48,440 --> 00:22:49,440 an hour ago, 631 00:22:49,440 --> 00:22:50,482 and it's still there. 632 00:22:50,482 --> 00:22:51,440 Oh. 633 00:22:52,565 --> 00:22:54,774 Well, Paul is going back to New York. 634 00:22:54,774 --> 00:22:58,274 Okay, I know why I'm upset, 635 00:22:58,274 --> 00:22:59,316 but you spent most of your time 636 00:22:59,316 --> 00:23:00,441 trying to get him to go. 637 00:23:00,441 --> 00:23:02,983 I was just watching out for Jack. 638 00:23:02,983 --> 00:23:04,942 And now? 639 00:23:04,942 --> 00:23:06,816 I like him, okay? 640 00:23:06,816 --> 00:23:09,025 I always liked him. 641 00:23:09,025 --> 00:23:10,942 It was hard to not like him, 642 00:23:10,942 --> 00:23:13,359 and now that everything is okay with Jack and Olivia, 643 00:23:13,359 --> 00:23:16,817 and I'm free to not-not like him, 644 00:23:16,817 --> 00:23:18,859 he's leaving. 645 00:23:18,859 --> 00:23:22,693 If he wants to leave, we can't stop him. 646 00:23:24,693 --> 00:23:26,985 You see... 647 00:23:26,985 --> 00:23:29,693 I don't think he wants to leave. 648 00:23:29,693 --> 00:23:31,361 I think he likes it here. 649 00:23:31,361 --> 00:23:32,444 [sighs] 650 00:23:33,861 --> 00:23:34,945 Can I get some extra whipped cream? 651 00:23:34,945 --> 00:23:35,945 In a minute. 652 00:23:35,945 --> 00:23:36,778 Thanks! 653 00:23:40,362 --> 00:23:41,694 What did you do with Rebecca? 654 00:23:41,694 --> 00:23:43,528 You are clearly a clone. 655 00:23:43,528 --> 00:23:45,612 Very sweet, but not the real deal. 656 00:23:45,612 --> 00:23:48,071 Paul is leaving. 657 00:23:48,071 --> 00:23:49,528 And you're taking his job? 658 00:23:49,528 --> 00:23:51,570 No. Not yet, anyway. 659 00:23:51,570 --> 00:23:52,654 But it definitely means 660 00:23:52,654 --> 00:23:55,196 I won't be on suspension for much longer. 661 00:23:55,196 --> 00:23:56,947 Why is that? 662 00:23:56,947 --> 00:23:58,238 Because Anthony is a pushover, 663 00:23:58,238 --> 00:24:00,446 and I'll just go back to doing whatever I want. 664 00:24:00,446 --> 00:24:02,030 Doesn't sound like Anthony's a very good boss. 665 00:24:02,030 --> 00:24:03,530 Well, I don't need a leader. 666 00:24:03,530 --> 00:24:06,447 I do better when I'm in charge. 667 00:24:06,447 --> 00:24:08,072 Whipped cream. 668 00:24:08,072 --> 00:24:09,072 Thanks. 669 00:24:09,072 --> 00:24:10,073 You're the best. 670 00:24:10,073 --> 00:24:10,989 Don't I know it. 671 00:24:12,530 --> 00:24:14,989 Well, Paul is clearly a very good teacher. 672 00:24:14,989 --> 00:24:16,906 I was suspended. 673 00:24:16,906 --> 00:24:18,448 How do you call that being a good teacher? 674 00:24:18,448 --> 00:24:19,615 Because he was trying to teach you 675 00:24:19,615 --> 00:24:20,949 how to work well with others. 676 00:24:20,949 --> 00:24:22,698 I'm not in Third Grade. 677 00:24:22,698 --> 00:24:24,990 I don't need Paul schooling me on how to be a lawyer. 678 00:24:24,990 --> 00:24:27,157 Being advised can be super helpful. 679 00:24:27,157 --> 00:24:30,950 I could use a little guidance myself right about now. 680 00:24:30,950 --> 00:24:32,157 Luke hasn't called? 681 00:24:33,658 --> 00:24:35,075 He will. 682 00:24:36,699 --> 00:24:38,617 I obviously wasn't making him very happy. 683 00:24:38,617 --> 00:24:39,492 Maybe. 684 00:24:41,825 --> 00:24:45,117 Maybe... it'll work out. 685 00:24:45,117 --> 00:24:46,533 How bad is this Luke thing 686 00:24:46,533 --> 00:24:48,117 if you are trying to cheer me up? 687 00:24:49,951 --> 00:24:50,992 I need cake. 688 00:24:50,992 --> 00:24:52,284 Stat. 689 00:24:52,284 --> 00:24:53,284 It's a medical term. 690 00:24:53,284 --> 00:24:54,284 It's Latin. 691 00:24:54,284 --> 00:24:55,493 Short for "statim." 692 00:24:55,493 --> 00:24:57,243 Latin for "immediately." 693 00:24:57,243 --> 00:24:58,910 They say Latin is a dead language, 694 00:24:58,910 --> 00:24:59,910 but actually... 695 00:24:59,910 --> 00:25:01,868 You guys don't care. 696 00:25:01,868 --> 00:25:03,786 I care about cake. 697 00:25:06,619 --> 00:25:07,786 So, are you going to 698 00:25:07,786 --> 00:25:09,286 tell me what's wrong? 699 00:25:09,286 --> 00:25:11,661 You don't want to know. 700 00:25:11,661 --> 00:25:14,078 I do. 701 00:25:17,703 --> 00:25:19,453 Gloria, our neighbor? 702 00:25:19,453 --> 00:25:20,954 Yeah? 703 00:25:20,954 --> 00:25:23,579 She's my sister. 704 00:25:27,579 --> 00:25:29,496 Perfect. Let's talk later. 705 00:25:30,996 --> 00:25:32,163 [knock on door] 706 00:25:33,330 --> 00:25:34,372 The Smith brief, 707 00:25:34,372 --> 00:25:35,788 and I have to warn you, 708 00:25:35,788 --> 00:25:38,246 it's anything but brief. 709 00:25:38,246 --> 00:25:40,747 Your leaving is the talk of the courthouse. 710 00:25:40,747 --> 00:25:42,289 Well, good news travels fast. 711 00:25:42,289 --> 00:25:44,289 No. 712 00:25:44,289 --> 00:25:45,331 Everyone loves you. 713 00:25:45,331 --> 00:25:46,789 We're all going to miss you. 714 00:25:46,789 --> 00:25:48,414 Thank you. 715 00:25:48,414 --> 00:25:49,665 Why is that? 716 00:25:49,665 --> 00:25:50,998 Why are we going to miss you? 717 00:25:50,998 --> 00:25:53,581 I'm fun and likable. 718 00:25:53,581 --> 00:25:55,581 No, I mean, why are you leaving? 719 00:25:55,581 --> 00:25:57,040 I can tell you don't want to leave. 720 00:25:57,040 --> 00:25:58,040 I do. 721 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 No, really, 722 00:25:59,040 --> 00:26:00,874 I can see it in your eyes. 723 00:26:00,874 --> 00:26:02,290 You know, and I know you. 724 00:26:02,290 --> 00:26:03,666 You don't want to leave. 725 00:26:04,791 --> 00:26:06,832 I want you. 726 00:26:08,083 --> 00:26:09,291 I have to leave 727 00:26:09,291 --> 00:26:10,792 because I have feelings for you 728 00:26:10,792 --> 00:26:13,124 that go beyond the scope of the job. 729 00:26:13,124 --> 00:26:15,250 Okay? 730 00:26:15,250 --> 00:26:16,625 Happy? 731 00:26:16,625 --> 00:26:17,875 I'm not. 732 00:26:25,126 --> 00:26:27,168 You once said, uh, 733 00:26:27,168 --> 00:26:30,751 that love was worth fighting for, 734 00:26:30,751 --> 00:26:32,126 and you're right, 735 00:26:32,126 --> 00:26:33,335 and I know that you're right, 736 00:26:33,335 --> 00:26:34,794 and I would stay, 737 00:26:34,794 --> 00:26:38,086 but I can't blow up your world. 738 00:26:38,086 --> 00:26:40,752 Not now that you finally have it on track. 739 00:26:40,752 --> 00:26:42,628 [quietly] Paul... 740 00:26:42,628 --> 00:26:44,544 You have Jack, 741 00:26:44,544 --> 00:26:46,003 and I don't want to cause any trouble, 742 00:26:46,003 --> 00:26:49,253 but I can't just stand by and not do anything. 743 00:26:49,253 --> 00:26:52,170 I can't pretend that I'm not falling for you. 744 00:27:01,046 --> 00:27:02,046 Thank you. 745 00:27:02,046 --> 00:27:03,421 For what? 746 00:27:03,421 --> 00:27:04,672 For opening me up again. 747 00:27:07,213 --> 00:27:09,505 I wasn't even sure if my heart worked anymore. 748 00:27:09,505 --> 00:27:10,755 [laughs ruefully] 749 00:27:12,297 --> 00:27:14,214 But it does. 750 00:27:15,464 --> 00:27:17,756 And it... 751 00:27:17,756 --> 00:27:19,881 breaks... 752 00:27:21,547 --> 00:27:23,881 every day I can't be with you. 753 00:27:28,590 --> 00:27:29,965 You know what I'm going to miss most? 754 00:27:29,965 --> 00:27:32,049 What? 755 00:27:32,049 --> 00:27:33,882 I'm going to miss our friendship the most. 756 00:27:33,882 --> 00:27:35,966 You're a great friend. 757 00:27:35,966 --> 00:27:37,591 And that's all I'll ever be. 758 00:27:39,049 --> 00:27:41,675 Which is why I have to go. 759 00:27:41,675 --> 00:27:43,633 Because I can't stand by 760 00:27:43,633 --> 00:27:45,925 and watch you be with someone else. 761 00:27:54,550 --> 00:27:56,926 So, did Mom tell you the news? 762 00:27:56,926 --> 00:27:59,009 Yes, you and John are buying the Galley. 763 00:27:59,009 --> 00:28:00,426 That's perfect. 764 00:28:00,426 --> 00:28:02,760 John and I are getting married. 765 00:28:02,760 --> 00:28:04,885 Oh, honey. 766 00:28:04,885 --> 00:28:07,010 Grace! How could you not tell me? 767 00:28:07,010 --> 00:28:08,885 Mom thinks it's a mistake. 768 00:28:08,885 --> 00:28:10,551 I just think the two of them need to slow down. 769 00:28:10,551 --> 00:28:11,635 John and I know what we want. 770 00:28:11,635 --> 00:28:13,511 I'm just saying that what's the hurry? 771 00:28:13,511 --> 00:28:14,886 Mom is taking a leap of faith, 772 00:28:14,886 --> 00:28:16,344 I don't see why she can't support me doing the same. 773 00:28:16,344 --> 00:28:17,844 I have a lot more experience than you have, 774 00:28:17,844 --> 00:28:19,719 and I don't want to see you get hurt. 775 00:28:19,719 --> 00:28:20,886 I'm not going to get hurt. 776 00:28:20,886 --> 00:28:22,512 That's how I felt when I was your age, 777 00:28:22,512 --> 00:28:23,719 and I did get hurt, 778 00:28:23,719 --> 00:28:25,845 and I married the wrong man. 779 00:28:25,845 --> 00:28:27,512 Now, I'm not going to stand by, watch you make a mistake, 780 00:28:27,512 --> 00:28:28,553 and not say something. 781 00:28:28,553 --> 00:28:29,512 You won't have to. 782 00:28:29,512 --> 00:28:30,512 What's that supposed to mean? 783 00:28:30,512 --> 00:28:31,512 We're eloping. 784 00:28:40,097 --> 00:28:42,055 David called. 785 00:28:42,055 --> 00:28:43,888 He wants me to write the infrastructure series. 786 00:28:43,888 --> 00:28:45,180 Yeah, I know. 787 00:28:45,180 --> 00:28:47,806 This is totally not cool. 788 00:28:47,806 --> 00:28:48,764 No. 789 00:28:48,764 --> 00:28:51,222 You know what's "not cool"? 790 00:28:51,222 --> 00:28:53,472 Your attitude towards me, 791 00:28:53,472 --> 00:28:55,431 towards the paper, towards this job, 792 00:28:55,431 --> 00:28:56,806 even towards journalism. 793 00:28:56,806 --> 00:28:59,306 You see me as competition. 794 00:28:59,306 --> 00:29:02,223 I see you as a privileged, over-educated kid 795 00:29:02,223 --> 00:29:03,348 with a whole lot of attitude, 796 00:29:03,348 --> 00:29:05,598 and no skill to back up that attitude. 797 00:29:05,598 --> 00:29:07,265 That's what I see. 798 00:29:07,265 --> 00:29:09,265 [scoffing] 799 00:29:09,265 --> 00:29:11,849 Look, do you want to get some skill? 800 00:29:11,849 --> 00:29:12,891 Do you want to learn? 801 00:29:12,891 --> 00:29:14,432 Do you want to get better? 802 00:29:14,432 --> 00:29:17,599 Do you want my job someday? 803 00:29:17,599 --> 00:29:20,266 Then that all begins now, 804 00:29:20,266 --> 00:29:21,933 right here, 805 00:29:21,933 --> 00:29:24,976 with you first losing that attitude, 806 00:29:24,976 --> 00:29:26,892 rolling up your sleeves, 807 00:29:26,892 --> 00:29:30,059 and getting to work at getting some real life experience. 808 00:29:30,059 --> 00:29:31,476 So, you're trying to help me? 809 00:29:31,476 --> 00:29:33,601 [laughs] 810 00:29:33,601 --> 00:29:35,559 You know, I was you. 811 00:29:35,559 --> 00:29:36,726 I was. 812 00:29:36,726 --> 00:29:38,685 Actually, I think I was worse than you. 813 00:29:38,685 --> 00:29:41,560 But my first editor, he took me under his wing, 814 00:29:41,560 --> 00:29:42,686 and he showed me 815 00:29:42,686 --> 00:29:46,019 how to back up that bravado and attitude 816 00:29:46,019 --> 00:29:48,936 with real skill, 817 00:29:48,936 --> 00:29:51,269 and, you know, a funny thing happened. 818 00:29:51,269 --> 00:29:53,478 The more skill I acquired, 819 00:29:53,478 --> 00:29:55,561 the less bravado I needed. 820 00:29:56,853 --> 00:29:58,436 You wouldn't be doing this 821 00:29:58,436 --> 00:29:59,979 if my uncle didn't own the paper. 822 00:29:59,979 --> 00:30:02,312 Maybe not, 823 00:30:02,312 --> 00:30:04,270 but I am doing it. 824 00:30:04,270 --> 00:30:08,729 So, the question is, 825 00:30:08,729 --> 00:30:11,021 what are you going to do about it? 826 00:30:15,938 --> 00:30:18,480 So, the key is to present our case as a given 827 00:30:18,480 --> 00:30:20,981 so the focus is on negotiation not permission. 828 00:30:23,106 --> 00:30:25,064 You know this has nothing to do with you, right, Alex? 829 00:30:25,064 --> 00:30:27,064 He's using you to get to me. 830 00:30:27,064 --> 00:30:28,356 I'm good at what I do. 831 00:30:28,356 --> 00:30:29,356 Yeah, well, I'm better, 832 00:30:29,356 --> 00:30:30,731 and he knows it. 833 00:30:30,731 --> 00:30:32,065 We're in the middle of a meeting, if you don't mind. 834 00:30:32,065 --> 00:30:33,190 No, I do mind, actually, Dad. 835 00:30:33,190 --> 00:30:35,148 I mind very much. 836 00:30:36,524 --> 00:30:37,815 You win. 837 00:30:37,815 --> 00:30:39,691 Okay? I'm done. 838 00:30:39,691 --> 00:30:40,774 You want control of Saget, 839 00:30:40,774 --> 00:30:41,899 you want Alex running your investments, 840 00:30:41,899 --> 00:30:43,357 you want to live in Cedar Cove? 841 00:30:43,357 --> 00:30:44,357 Swell. 842 00:30:44,357 --> 00:30:45,482 But do me a favor. 843 00:30:45,482 --> 00:30:46,983 You do your thing, 844 00:30:46,983 --> 00:30:47,857 and I'll do mine. 845 00:30:50,983 --> 00:30:52,274 [clears throat pointedly] 846 00:30:52,274 --> 00:30:53,692 So, as I was saying, 847 00:30:53,692 --> 00:30:56,316 we can't let the community think that they're in control. 848 00:30:56,316 --> 00:30:57,984 You know, one day, you two are going to go too far, 849 00:30:57,984 --> 00:30:59,984 and he's not going to come back. 850 00:30:59,984 --> 00:31:01,067 You'll regret it. 851 00:31:04,442 --> 00:31:06,151 Luke wants to re-enlist. 852 00:31:06,151 --> 00:31:07,859 He can't. 853 00:31:07,859 --> 00:31:09,193 He wants to, 854 00:31:09,193 --> 00:31:10,567 and he didn't tell me 855 00:31:10,567 --> 00:31:12,859 before he went and talked to Vice Admiral Nelson. 856 00:31:12,859 --> 00:31:14,694 Okay... 857 00:31:14,694 --> 00:31:16,860 I don't know what to do. 858 00:31:16,860 --> 00:31:19,944 Do I push for the relationship, 859 00:31:19,944 --> 00:31:22,319 or do I just let him go without a fight? 860 00:31:22,319 --> 00:31:23,695 Do you think he wants to leave? 861 00:31:23,695 --> 00:31:25,111 He tried to re-enlist, Mom. 862 00:31:25,111 --> 00:31:26,611 Do you love him? 863 00:31:26,611 --> 00:31:28,444 I do. 864 00:31:28,444 --> 00:31:29,569 That's the easy part. 865 00:31:29,569 --> 00:31:31,903 Relationships take work and commitment, 866 00:31:31,903 --> 00:31:35,028 but if you think he's the one, you already know what to do. 867 00:31:35,028 --> 00:31:36,278 The question is, 868 00:31:36,278 --> 00:31:37,946 is he the one? 869 00:31:43,279 --> 00:31:45,904 Hi. 870 00:31:45,904 --> 00:31:47,863 I'm done hounding you. 871 00:31:47,863 --> 00:31:49,488 I'm just here to meet Anthony. 872 00:31:49,488 --> 00:31:50,655 Well, good luck with that. 873 00:31:50,655 --> 00:31:52,655 I know you'll get what you want. 874 00:31:54,406 --> 00:31:56,697 I'm sorry if I was a pain. 875 00:31:56,697 --> 00:31:58,364 Who, you? 876 00:31:58,364 --> 00:31:59,489 No! 877 00:31:59,489 --> 00:32:01,322 You, you're a joy to work with. 878 00:32:01,322 --> 00:32:02,739 Ha-ha. 879 00:32:02,739 --> 00:32:04,198 Seriously, 880 00:32:04,198 --> 00:32:08,323 I'm sorry that I wasn't more of a willing student. 881 00:32:08,323 --> 00:32:10,073 I should have listened to you more, 882 00:32:10,073 --> 00:32:12,532 because you're really good at your job. 883 00:32:12,532 --> 00:32:14,240 Oh. 884 00:32:14,240 --> 00:32:15,532 Well, thank you. 885 00:32:16,740 --> 00:32:17,782 You're a good attorney, 886 00:32:17,782 --> 00:32:20,491 Ms. Jennings. 887 00:32:20,491 --> 00:32:22,282 I just hope that someday, you'll learn to ask for help 888 00:32:22,282 --> 00:32:25,700 because then I'll know our time together wasn't wasted. 889 00:32:26,908 --> 00:32:27,700 It wasn't. 890 00:32:30,659 --> 00:32:32,283 Wasted... 891 00:32:34,325 --> 00:32:37,909 [♪] 892 00:32:49,868 --> 00:32:50,785 Mom, can I borrow these? 893 00:32:50,785 --> 00:32:51,868 Yes, of course. 894 00:32:51,868 --> 00:32:53,369 Get the clutch to go with it, but hurry. 895 00:32:53,369 --> 00:32:54,327 Why? 896 00:32:54,327 --> 00:32:55,703 Grace wanted to get ready over here, 897 00:32:55,703 --> 00:32:57,953 and she and Maryellen want to come downstairs. 898 00:32:57,953 --> 00:33:00,536 And she doesn't want us to see her in her dress. 899 00:33:00,536 --> 00:33:02,328 Got it. 900 00:33:02,328 --> 00:33:04,036 So, still no rental? 901 00:33:04,036 --> 00:33:05,078 Really? 902 00:33:05,078 --> 00:33:06,120 I found you many places. 903 00:33:06,120 --> 00:33:07,245 You just didn't think 904 00:33:07,245 --> 00:33:08,578 any of them lived up to mom's standards. 905 00:33:08,578 --> 00:33:09,662 Will, I told you, 906 00:33:09,662 --> 00:33:10,745 there is no pressure to leave. 907 00:33:10,745 --> 00:33:12,787 Hey, guys, what about my place? 908 00:33:12,787 --> 00:33:14,162 I mean, it's just sitting there, 909 00:33:14,162 --> 00:33:15,704 fully furnished, empty. 910 00:33:15,704 --> 00:33:17,329 Jack, that is a great idea. 911 00:33:17,329 --> 00:33:18,371 It's amazing. 912 00:33:18,371 --> 00:33:19,454 Are you sure you want to rent it out? 913 00:33:19,454 --> 00:33:20,705 Yeah, why wouldn't I? 914 00:33:20,705 --> 00:33:22,080 Well, what if you need it? 915 00:33:22,080 --> 00:33:23,163 Why would I need it? 916 00:33:23,163 --> 00:33:24,163 I live here. 917 00:33:24,163 --> 00:33:26,038 True, but just what if... 918 00:33:27,163 --> 00:33:28,372 What if... what? 919 00:33:28,372 --> 00:33:30,080 You're right. 920 00:33:30,080 --> 00:33:32,872 It's a great idea. 921 00:33:32,872 --> 00:33:34,455 Okay then, we've got a deal. 922 00:33:34,455 --> 00:33:35,455 Thank you so much, Jack. 923 00:33:35,455 --> 00:33:36,456 Yeah, you bet. 924 00:33:36,456 --> 00:33:38,164 Now I just hope Grace is okay 925 00:33:38,164 --> 00:33:39,456 with me being Justine's plus-one. 926 00:33:39,456 --> 00:33:40,498 Grace has enough to worry about. 927 00:33:40,498 --> 00:33:42,873 She is not thinking about you. 928 00:33:42,873 --> 00:33:44,415 And we're going to be late. 929 00:33:44,415 --> 00:33:46,290 [laughing] 930 00:33:46,290 --> 00:33:47,707 [sighing] Really? 931 00:33:47,707 --> 00:33:48,541 [laughing] 932 00:34:00,375 --> 00:34:01,750 For you. 933 00:34:01,750 --> 00:34:03,792 A gift. 934 00:34:05,875 --> 00:34:06,917 Really? 935 00:34:06,917 --> 00:34:08,376 -Mm-hmm. -Yeah. 936 00:34:08,376 --> 00:34:10,292 Thanks, Bob. 937 00:34:10,292 --> 00:34:12,792 Aw, we're going to miss you. 938 00:34:12,792 --> 00:34:13,710 [sighing] 939 00:34:14,960 --> 00:34:16,126 A lot of people around here 940 00:34:16,126 --> 00:34:17,960 are going to miss you. 941 00:34:17,960 --> 00:34:19,459 Do you really have to go right after the wedding? 942 00:34:19,459 --> 00:34:20,918 I do. 943 00:34:22,002 --> 00:34:23,252 Let's go, huh? 944 00:34:23,252 --> 00:34:25,043 I've got a bride to give away. 945 00:34:25,043 --> 00:34:25,919 Yes, you do. 946 00:34:27,794 --> 00:34:28,711 Thank you. 947 00:34:43,504 --> 00:34:46,004 All right, it's all steamed. 948 00:34:47,170 --> 00:34:48,671 You okay? 949 00:34:50,462 --> 00:34:51,838 Nervous. 950 00:34:51,838 --> 00:34:53,462 Aw, don't be. 951 00:34:53,462 --> 00:34:54,838 It's just so hard. 952 00:34:54,838 --> 00:34:55,921 You make it hard. 953 00:34:55,921 --> 00:34:57,463 Ever since Daddy, 954 00:34:57,463 --> 00:34:58,797 you've built this shell around yourself, 955 00:34:58,797 --> 00:35:00,505 for protection. 956 00:35:00,505 --> 00:35:01,422 But Cliff, 957 00:35:01,422 --> 00:35:03,380 he broke through. 958 00:35:03,380 --> 00:35:05,464 Trust your heart and take that leap. 959 00:35:05,464 --> 00:35:07,755 How did you get to be so wise? 960 00:35:07,755 --> 00:35:09,798 I'm your daughter. 961 00:35:09,798 --> 00:35:11,006 Yes. 962 00:35:11,006 --> 00:35:12,089 And you cannot elope. 963 00:35:12,089 --> 00:35:13,464 -Mom-- -No... 964 00:35:13,464 --> 00:35:14,548 You cannot elope, 965 00:35:14,548 --> 00:35:16,132 because you cannot deny me the joy 966 00:35:16,132 --> 00:35:17,382 of planning your wedding. 967 00:35:17,382 --> 00:35:18,715 I don't want a big ceremony. 968 00:35:18,715 --> 00:35:20,173 I know. 969 00:35:20,173 --> 00:35:21,882 But I do want you there. 970 00:35:21,882 --> 00:35:23,716 I know. 971 00:35:23,716 --> 00:35:25,133 I love you. 972 00:35:25,133 --> 00:35:27,465 I love you, too. 973 00:35:27,465 --> 00:35:28,632 Aw, Mama... 974 00:35:28,632 --> 00:35:29,632 Oh, honey. 975 00:35:29,632 --> 00:35:30,966 [sighs deeply] 976 00:35:36,675 --> 00:35:37,675 Moon. 977 00:35:39,050 --> 00:35:40,217 He was, like, smelling it. 978 00:35:40,217 --> 00:35:41,134 Warren. 979 00:35:42,175 --> 00:35:43,718 Oh. Dad. 980 00:35:43,718 --> 00:35:45,968 How'd you score your ticket? 981 00:35:45,968 --> 00:35:47,467 I know Cliff through Alex. 982 00:35:47,467 --> 00:35:48,634 How about you? 983 00:35:48,634 --> 00:35:49,676 Well, I'm crashing. 984 00:35:49,676 --> 00:35:51,176 Or I lost my invite in the mail. 985 00:35:51,176 --> 00:35:52,218 One of the two. 986 00:35:52,218 --> 00:35:53,385 Good boy. 987 00:35:53,385 --> 00:35:55,677 Never take "no" for an answer. 988 00:35:55,677 --> 00:35:56,844 That goes for us as well. 989 00:35:56,844 --> 00:35:58,760 You're a Saget, not a quitter. 990 00:35:58,760 --> 00:36:00,344 My job is to push you. You know that, right? 991 00:36:00,344 --> 00:36:01,844 Yeah, Dad, I know, but, unfortunately, 992 00:36:01,844 --> 00:36:03,344 sometimes, you push me a little too far. 993 00:36:03,344 --> 00:36:05,302 Maybe. I never said I was perfect. 994 00:36:05,302 --> 00:36:06,969 No, I'll give you that, you're definitely not perfect. 995 00:36:06,969 --> 00:36:07,886 Well, you keep trying to best me, 996 00:36:07,886 --> 00:36:09,678 one day, you will. 997 00:36:09,678 --> 00:36:10,678 You think? 998 00:36:10,678 --> 00:36:12,511 Not really. 999 00:36:12,511 --> 00:36:14,178 -I hate you. -I know. 1000 00:36:15,512 --> 00:36:16,679 That's the sweetest 1001 00:36:16,679 --> 00:36:18,012 I've ever seen you two be with each other. 1002 00:36:18,012 --> 00:36:19,303 Oh, my God, Alex, come on, pull yourself together. 1003 00:36:19,303 --> 00:36:20,512 It's a wedding, not a funeral. 1004 00:36:20,512 --> 00:36:22,345 Do you want a drink? 1005 00:36:22,345 --> 00:36:24,096 No, thank you. Have a seat. 1006 00:36:26,221 --> 00:36:28,054 Honey... 1007 00:36:28,054 --> 00:36:28,929 let us explain. 1008 00:36:34,305 --> 00:36:35,555 I told Gloria-- 1009 00:36:35,555 --> 00:36:36,596 You talked to her? 1010 00:36:36,596 --> 00:36:37,722 Yeah. 1011 00:36:37,722 --> 00:36:39,806 I told her family doesn't lie to family. 1012 00:36:39,806 --> 00:36:41,556 Please forgive us. 1013 00:36:41,556 --> 00:36:44,264 I don't think I can. 1014 00:36:54,432 --> 00:36:56,390 Hey, there. 1015 00:36:56,390 --> 00:36:58,307 I didn't think you were coming. 1016 00:36:58,307 --> 00:36:59,807 I felt like I needed to be here. 1017 00:36:59,807 --> 00:37:01,641 Well, don't. 1018 00:37:01,641 --> 00:37:04,433 Don't feel like you have to be here. 1019 00:37:04,433 --> 00:37:06,224 Don't feel obligated to be here, 1020 00:37:06,224 --> 00:37:08,308 or obligated to be with me. 1021 00:37:08,308 --> 00:37:12,142 It's not a duty, it's a relationship. 1022 00:37:13,308 --> 00:37:14,267 I know. 1023 00:37:17,559 --> 00:37:20,393 I want you to be with me because you want to be. 1024 00:37:20,393 --> 00:37:22,184 It's not a matter of wanting to be with you, 1025 00:37:22,184 --> 00:37:23,809 I love you. 1026 00:37:23,809 --> 00:37:26,935 I just don't know if I can be the man that you want me to be, 1027 00:37:26,935 --> 00:37:28,184 and the man that you deserve. 1028 00:37:38,853 --> 00:37:40,644 Hey. 1029 00:37:40,644 --> 00:37:42,519 [chuckling awkwardly] 1030 00:37:42,519 --> 00:37:43,728 Hi. 1031 00:37:43,728 --> 00:37:45,353 Seems we keep running into each other, huh? 1032 00:37:45,353 --> 00:37:47,437 We do. 1033 00:37:54,354 --> 00:37:55,229 Hi. 1034 00:38:04,646 --> 00:38:09,856 [playing a Bach concerto] 1035 00:38:09,856 --> 00:38:12,147 [♪] 1036 00:38:13,897 --> 00:38:15,647 Thank you, Bob. 1037 00:38:15,647 --> 00:38:17,314 Just so we're clear, 1038 00:38:17,314 --> 00:38:20,606 I am not giving you away, 1039 00:38:20,606 --> 00:38:22,732 just loaning you out. 1040 00:38:22,732 --> 00:38:26,857 [chuckling] 1041 00:38:29,274 --> 00:38:32,399 Cliff did it. 1042 00:38:32,399 --> 00:38:34,357 But he didn't want anything splashy. 1043 00:38:34,357 --> 00:38:37,150 He wanted you to be happy. 1044 00:38:37,150 --> 00:38:38,899 Oh, I love him. 1045 00:38:38,899 --> 00:38:42,525 Well, it's a good that you're marrying him then. 1046 00:38:42,525 --> 00:38:44,233 [♪] 1047 00:39:19,111 --> 00:39:23,611 Welcome, friends and family. 1048 00:39:23,611 --> 00:39:25,529 We are gathered here today 1049 00:39:25,529 --> 00:39:27,529 to witness and celebrate 1050 00:39:27,529 --> 00:39:29,487 the marriage of Cliff and Grace. 1051 00:39:29,487 --> 00:39:32,196 [♪] 1052 00:39:32,196 --> 00:39:33,821 ♪ I wish I ♪ 1053 00:39:33,821 --> 00:39:36,030 ♪ Could do better by ♪ 1054 00:39:36,030 --> 00:39:42,196 ♪ You 'cause that's what you deserve ♪ 1055 00:39:42,196 --> 00:39:45,322 ♪ You sacrifice ♪ 1056 00:39:45,322 --> 00:39:49,489 ♪ So much of your life ♪ 1057 00:39:49,489 --> 00:39:55,823 ♪ In order for this to work ♪ 1058 00:39:55,823 --> 00:39:58,614 ♪ While I'm off chasing my own dreams ♪ 1059 00:39:58,614 --> 00:40:01,407 ♪ Sailing around the world ♪ 1060 00:40:01,407 --> 00:40:08,490 ♪ Please know that I'm yours to keep, my beautiful girl ♪ 1061 00:40:08,490 --> 00:40:10,533 ♪ When you cry ♪ 1062 00:40:10,533 --> 00:40:14,700 ♪ A piece of my heart dies ♪ 1063 00:40:14,700 --> 00:40:18,867 ♪ Knowing that I may have been the cause... ♪ 1064 00:40:18,867 --> 00:40:20,575 I am overjoyed 1065 00:40:20,575 --> 00:40:22,492 to introduce you 1066 00:40:22,492 --> 00:40:24,784 to Mr. and Mrs. Harting. 1067 00:40:26,909 --> 00:40:30,993 [cheering and applause] 1068 00:40:30,993 --> 00:40:32,701 [♪] 1069 00:40:32,701 --> 00:40:36,493 ♪ You don't ask for no diamond rings ♪ 1070 00:40:36,493 --> 00:40:38,535 ♪ No delicate string of pearls ♪ 1071 00:40:38,535 --> 00:40:43,744 ♪ That's why I wrote this song to sing, my beautiful girl ♪ 1072 00:40:45,745 --> 00:40:48,494 [♪] 1073 00:41:04,829 --> 00:41:06,204 Penny for your thoughts. 1074 00:41:06,204 --> 00:41:08,538 Paul. 1075 00:41:08,538 --> 00:41:10,288 Before I leave, 1076 00:41:10,288 --> 00:41:13,872 and I am leaving... 1077 00:41:15,538 --> 00:41:19,830 I have to know. 1078 00:41:19,830 --> 00:41:22,497 Do you feel the same way about me? 1079 00:41:33,415 --> 00:41:37,207 [♪] 70996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.