All language subtitles for Cedar.Cove.S03E10.Getting.To.Know.You.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,947 --> 00:00:03,072 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:03,072 --> 00:00:03,989 The people that you hit called me. 3 00:00:03,989 --> 00:00:05,030 They are lying. 4 00:00:05,030 --> 00:00:06,156 What do you think of Eddie Wilson? 5 00:00:06,156 --> 00:00:07,239 For me? 6 00:00:07,239 --> 00:00:08,864 Well, your old position is open now. 7 00:00:08,864 --> 00:00:10,573 I think I love you. 8 00:00:10,573 --> 00:00:11,823 You are a liability. 9 00:00:11,823 --> 00:00:13,114 Are you firing me? 10 00:00:13,114 --> 00:00:14,072 Let's move in together. 11 00:00:17,115 --> 00:00:21,365 [♪] 12 00:00:29,615 --> 00:00:31,199 Oh, man, you've got a lot of stuff, Jack. 13 00:00:31,199 --> 00:00:32,323 No, he doesn't. 14 00:00:32,323 --> 00:00:33,991 I'm surprised Olivia's head hasn't exploded. 15 00:00:33,991 --> 00:00:35,074 You know, "Order in all things," 16 00:00:35,074 --> 00:00:36,283 just like Dad. 17 00:00:36,283 --> 00:00:37,575 You need to get going. 18 00:00:37,575 --> 00:00:39,616 The meeting with the people whose car you hit? 19 00:00:39,616 --> 00:00:41,074 Don't be late. 20 00:00:41,074 --> 00:00:42,950 You know what, you're sounding more and more like mom. 21 00:00:42,950 --> 00:00:44,199 [sighs in frustration] 22 00:00:44,199 --> 00:00:45,241 You know, as soon as I get the car situation 23 00:00:45,241 --> 00:00:46,284 taken care of, 24 00:00:46,284 --> 00:00:48,117 next up is a place for him to live. 25 00:00:48,117 --> 00:00:49,325 Uh-huh. 26 00:00:49,325 --> 00:00:51,950 Listen, I'm sorry about the boxes. 27 00:00:51,950 --> 00:00:54,117 Jack, don't be. 28 00:00:54,117 --> 00:00:56,242 You know, I want you to feel like this is your home. 29 00:00:56,242 --> 00:00:59,118 Can we put a pool table here in the living room? 30 00:01:00,492 --> 00:01:01,617 You're joking. 31 00:01:01,617 --> 00:01:03,452 Yes. 32 00:01:03,452 --> 00:01:04,784 [chuckles] 33 00:01:04,784 --> 00:01:07,452 I'll get these unpacked as soon as I can, okay? 34 00:01:07,452 --> 00:01:08,410 I can do it. 35 00:01:08,410 --> 00:01:09,660 What? 36 00:01:09,660 --> 00:01:10,785 Yeah. 37 00:01:10,785 --> 00:01:12,035 I don't have to be to court till later, 38 00:01:12,035 --> 00:01:14,119 and I've got a really light day on the docket. 39 00:01:14,119 --> 00:01:15,660 I would love to help you. 40 00:01:15,660 --> 00:01:17,910 No, you don't have to do that. 41 00:01:17,910 --> 00:01:19,077 I want to. 42 00:01:19,077 --> 00:01:20,369 Aw... 43 00:01:20,369 --> 00:01:21,910 Thank you. 44 00:01:23,911 --> 00:01:25,619 Have you seen my key? 45 00:01:27,411 --> 00:01:28,245 No. 46 00:01:30,412 --> 00:01:31,703 Got it. 47 00:01:31,703 --> 00:01:32,911 See ya. 48 00:01:32,911 --> 00:01:34,370 Bye, Will. 49 00:01:35,870 --> 00:01:37,912 [sighing] Oh, boy. 50 00:01:39,495 --> 00:01:41,287 So, what do you think? 51 00:01:41,287 --> 00:01:42,579 A choir? 52 00:01:42,579 --> 00:01:46,246 Releasing of doves, a sit-down five-course meal, 53 00:01:46,246 --> 00:01:47,580 and a live band? 54 00:01:47,580 --> 00:01:48,829 Five groomsmen? 55 00:01:48,829 --> 00:01:49,954 Well, they have to match the bridesmaids, 56 00:01:49,954 --> 00:01:51,455 and I have a lot of friends. 57 00:01:51,455 --> 00:01:52,788 Honey, it's not a wedding, 58 00:01:52,788 --> 00:01:54,621 it's a spectacle. 59 00:01:54,621 --> 00:01:56,997 You're the one who wanted the whole town there. 60 00:01:56,997 --> 00:01:57,955 And I still do. 61 00:01:57,955 --> 00:01:59,372 Every person. 62 00:01:59,372 --> 00:02:00,788 Maybe at the ranch. 63 00:02:00,788 --> 00:02:02,789 But less, way, way less stuff. 64 00:02:02,789 --> 00:02:04,456 Okay, hold on here. 65 00:02:04,456 --> 00:02:06,706 We are days before the wedding, 66 00:02:06,706 --> 00:02:07,748 and now you're saying 67 00:02:07,748 --> 00:02:08,789 you want us to get married 68 00:02:08,789 --> 00:02:10,081 in a barn? 69 00:02:10,081 --> 00:02:11,956 I'm a simple man, Grace. 70 00:02:11,956 --> 00:02:13,706 You're the one who said I could plan any wedding I wanted. 71 00:02:13,706 --> 00:02:16,415 Yes, but it should still feel like us. 72 00:02:16,415 --> 00:02:18,874 We're not doves and a choir. 73 00:02:18,874 --> 00:02:20,665 [chuckling] Honey... 74 00:02:25,540 --> 00:02:27,707 I like the doves. 75 00:02:30,166 --> 00:02:33,249 We're thinking about having a party this weekend, 76 00:02:33,249 --> 00:02:34,750 at the house. 77 00:02:34,750 --> 00:02:36,666 You know, cheer Rebecca up with the whole job situation. 78 00:02:36,666 --> 00:02:38,875 Yeah, I don't think I can make it. 79 00:02:38,875 --> 00:02:39,958 Oh. 80 00:02:39,958 --> 00:02:42,000 Busy weekend? 81 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Uh, yeah, I was thinking about 82 00:02:43,000 --> 00:02:45,041 taking off for a few days. 83 00:02:45,041 --> 00:02:46,917 Oh, okay. 84 00:02:46,917 --> 00:02:48,542 Where to? 85 00:02:48,542 --> 00:02:50,667 I'm not sure. 86 00:02:50,667 --> 00:02:53,042 Well, maybe I can come with. 87 00:02:53,042 --> 00:02:54,084 Yeah, that'd be great, 88 00:02:54,084 --> 00:02:56,293 but I don't know, I'd like to be alone. 89 00:02:56,293 --> 00:02:57,751 Oh. 90 00:02:57,751 --> 00:03:00,460 Yeah, just something I need to do. 91 00:03:00,460 --> 00:03:01,460 Alone. 92 00:03:01,460 --> 00:03:02,418 Yeah. 93 00:03:02,418 --> 00:03:04,127 You okay with that? 94 00:03:04,127 --> 00:03:05,418 Yeah. 95 00:03:05,418 --> 00:03:06,460 All right. 96 00:03:13,669 --> 00:03:15,794 [♪] 97 00:03:32,253 --> 00:03:34,296 So, each one of these on the top here, and-- 98 00:03:34,296 --> 00:03:36,628 The notary is coming this afternoon. 99 00:03:36,628 --> 00:03:38,670 Warren is signing over his half of Charlotte's house. 100 00:03:39,795 --> 00:03:40,879 It's the right thing to do. 101 00:03:40,879 --> 00:03:42,254 He's doubling his money. 102 00:03:42,254 --> 00:03:43,337 Like I said, Dad, it's the right thing to do. 103 00:03:43,337 --> 00:03:44,546 Speaking of which, 104 00:03:44,546 --> 00:03:46,088 just wondering when you're going to give me back 105 00:03:46,088 --> 00:03:47,588 my signatory privileges. 106 00:03:47,588 --> 00:03:49,380 Paperwork gets done, money changes hands, 107 00:03:49,380 --> 00:03:51,046 then I'll see how I feel. 108 00:03:51,046 --> 00:03:52,630 -You don't trust me. -I do. 109 00:03:52,630 --> 00:03:55,213 I trust you to stab me in the back 110 00:03:55,213 --> 00:03:56,547 the first chance you get. 111 00:03:56,547 --> 00:03:58,088 [laughs] 112 00:03:59,505 --> 00:04:00,630 What are you doing? 113 00:04:02,547 --> 00:04:05,089 He thinks he's got me over a barrel. 114 00:04:05,089 --> 00:04:06,964 He does have you over a barrel. 115 00:04:06,964 --> 00:04:08,339 He thinks he's won. 116 00:04:08,339 --> 00:04:09,506 Because he has. 117 00:04:09,506 --> 00:04:11,131 Which is why he's walking around all cocky 118 00:04:11,131 --> 00:04:12,423 and full of himself. 119 00:04:12,423 --> 00:04:14,965 Because he has you over a barrel, and he's won. 120 00:04:14,965 --> 00:04:16,215 So, he's gonna loosen up and relax, 121 00:04:16,215 --> 00:04:17,757 and when he's not looking, bam! 122 00:04:17,757 --> 00:04:19,631 What, you're gonna yell at him? 123 00:04:19,631 --> 00:04:21,257 No, Alex, no, I'm gonna double-cross him, 124 00:04:21,257 --> 00:04:22,716 and I'm gonna kick him out of my company for good. 125 00:04:22,716 --> 00:04:24,549 Because, you see, 126 00:04:24,549 --> 00:04:26,090 smarts will only get you so far, 127 00:04:26,090 --> 00:04:28,466 and luck will always run out. 128 00:04:31,758 --> 00:04:34,924 Are you talking about Buck, or you? 129 00:04:41,300 --> 00:04:44,717 Grace, thank you so much for helping with all this. 130 00:04:44,717 --> 00:04:48,259 Yes, well, my help does not come free. 131 00:04:48,259 --> 00:04:49,760 Name your price. 132 00:04:49,760 --> 00:04:51,468 Will you marry Cliff and me? 133 00:04:51,468 --> 00:04:52,843 Grace... 134 00:04:52,843 --> 00:04:55,135 Aw, I would be honored. 135 00:04:56,551 --> 00:04:58,302 Would you look at this? 136 00:04:58,302 --> 00:05:00,218 Jack was valedictorian. 137 00:05:00,218 --> 00:05:01,552 [gasping] 138 00:05:01,552 --> 00:05:03,843 Well, you always knew he was smart. 139 00:05:03,843 --> 00:05:05,552 But I didn't know that. 140 00:05:05,552 --> 00:05:06,427 I don't really think you know anyone 141 00:05:06,427 --> 00:05:08,427 until you share space with them. 142 00:05:08,427 --> 00:05:11,385 Dan and I were in high school together, 143 00:05:11,385 --> 00:05:12,594 and then college, 144 00:05:12,594 --> 00:05:13,802 and then when we got married, 145 00:05:13,802 --> 00:05:15,136 and it was like I didn't even know him, 146 00:05:15,136 --> 00:05:18,053 Dan just made it his mission to hide things from me, 147 00:05:18,053 --> 00:05:19,803 and that is not Jack. 148 00:05:19,803 --> 00:05:21,636 I know. 149 00:05:22,928 --> 00:05:23,970 Oh... 150 00:05:23,970 --> 00:05:25,137 He was in the Peace Corps. 151 00:05:25,137 --> 00:05:26,179 What? 152 00:05:26,179 --> 00:05:28,429 Oh, wow. 153 00:05:28,429 --> 00:05:29,928 [chuckling] 154 00:05:29,928 --> 00:05:31,970 Yeah, apparently, he's a pack rat, too. 155 00:05:33,262 --> 00:05:34,721 Oh! Lookie here. 156 00:05:34,721 --> 00:05:36,554 And he scuba dives. 157 00:05:37,929 --> 00:05:40,388 Jack didn't tell me about any of this. 158 00:05:43,305 --> 00:05:46,096 I think... 159 00:05:46,096 --> 00:05:49,513 I think you crave intimacy and sharing 160 00:05:49,513 --> 00:05:52,430 from a man who finds both of those things 161 00:05:52,430 --> 00:05:53,930 very uncomfortable. 162 00:05:53,930 --> 00:05:55,431 And where does that leave me? 163 00:05:55,431 --> 00:05:56,638 Right where I am. 164 00:05:56,638 --> 00:05:58,097 Which is? 165 00:05:58,097 --> 00:06:00,389 I got so caught up in the whole drama 166 00:06:00,389 --> 00:06:02,598 and excitement of getting engaged, 167 00:06:02,598 --> 00:06:04,973 and then breaking up, then getting re-engaged, 168 00:06:04,973 --> 00:06:06,848 that I totally lost sight of the fact 169 00:06:06,848 --> 00:06:09,806 that Cliff and I are two wildly different people. 170 00:06:09,806 --> 00:06:10,890 Who love each other. 171 00:06:10,890 --> 00:06:12,182 Yeah, 172 00:06:12,182 --> 00:06:14,182 but can two people who only have love in common 173 00:06:14,182 --> 00:06:15,557 be soulmates? 174 00:06:22,266 --> 00:06:23,724 Oh, I see. 175 00:06:23,724 --> 00:06:25,016 So you called me here 176 00:06:25,016 --> 00:06:26,266 to work on my own house-warming present, 177 00:06:26,266 --> 00:06:27,266 is that it? 178 00:06:27,266 --> 00:06:29,266 Finish, I did all the hard work. 179 00:06:29,266 --> 00:06:30,767 Oh, I see. 180 00:06:30,767 --> 00:06:32,892 How is your new job coming along? 181 00:06:32,892 --> 00:06:33,850 [scoffs and sighs] 182 00:06:33,850 --> 00:06:36,100 My boss is forcing 183 00:06:36,100 --> 00:06:38,267 this under-qualified 10-year-old kid on me 184 00:06:38,267 --> 00:06:40,058 to be my second at the paper. 185 00:06:40,058 --> 00:06:41,850 His name is Eddie. 186 00:06:41,850 --> 00:06:43,058 I mean, the kid's just gotten out of school. 187 00:06:43,058 --> 00:06:44,768 And he's up for your old job? 188 00:06:44,768 --> 00:06:46,184 I know, right? 189 00:06:46,184 --> 00:06:47,476 I was Jeri's second. 190 00:06:47,476 --> 00:06:49,434 I need someone as skillful as me in that position. 191 00:06:49,434 --> 00:06:51,268 I can't run this paper on my own. 192 00:06:51,268 --> 00:06:52,601 So, what are you going to do? 193 00:06:52,601 --> 00:06:54,602 Well, I guess I'm going to have to placate my boss 194 00:06:54,602 --> 00:06:55,643 and give this kid an interview. 195 00:06:55,643 --> 00:06:56,893 [chuckles] Is that going to work? 196 00:06:56,893 --> 00:06:57,935 Well, it's going to have to. 197 00:06:59,310 --> 00:07:00,435 Hey, Paul! 198 00:07:00,435 --> 00:07:02,602 Hey, guys. 199 00:07:02,602 --> 00:07:03,560 Just off to court? 200 00:07:03,560 --> 00:07:04,852 Yeah. 201 00:07:04,852 --> 00:07:05,894 Nice bench. 202 00:07:05,894 --> 00:07:06,935 Yeah, it is. 203 00:07:06,935 --> 00:07:07,935 Love seat. 204 00:07:07,935 --> 00:07:10,436 And it's a work of art. 205 00:07:10,436 --> 00:07:11,728 Two kinds of wood 206 00:07:11,728 --> 00:07:13,603 that are stronger together than by themselves, 207 00:07:13,603 --> 00:07:16,728 and the mortise and tenon are within the wood, 208 00:07:16,728 --> 00:07:17,770 so no bolts or screws. 209 00:07:17,770 --> 00:07:18,811 For Peggy? 210 00:07:18,811 --> 00:07:20,437 No, Jack. 211 00:07:20,437 --> 00:07:21,645 Housewarming. 212 00:07:21,645 --> 00:07:23,353 Yeah, Olivia and Jack moved in together. 213 00:07:24,479 --> 00:07:26,729 Oh! 214 00:07:26,729 --> 00:07:27,937 Nice. 215 00:07:27,937 --> 00:07:29,104 It is. 216 00:07:29,104 --> 00:07:30,687 Well, congratulations. 217 00:07:30,687 --> 00:07:31,687 Thank you. 218 00:07:31,687 --> 00:07:32,687 Yeah. 219 00:07:32,687 --> 00:07:35,229 Um... 220 00:07:35,229 --> 00:07:36,396 I'm off. 221 00:07:36,396 --> 00:07:37,396 All right. 222 00:07:38,730 --> 00:07:40,813 Nice to see you two getting along. 223 00:07:40,813 --> 00:07:43,730 Well, now that Paul is no longer a threat. 224 00:07:44,855 --> 00:07:46,272 Bob... 225 00:07:46,272 --> 00:07:48,938 Paul was never a threat. 226 00:07:52,606 --> 00:07:54,439 You told him you loved him? 227 00:07:54,439 --> 00:07:55,564 I did. 228 00:07:55,564 --> 00:07:56,939 And now he's leaving? 229 00:07:56,939 --> 00:07:58,190 Yeah. 230 00:07:58,190 --> 00:07:59,315 'Cause you told him you loved him. 231 00:07:59,315 --> 00:08:00,481 He said it first. 232 00:08:00,481 --> 00:08:01,482 Doesn't matter. 233 00:08:01,482 --> 00:08:02,814 When you said it, you made it real. 234 00:08:02,814 --> 00:08:04,273 He's spooked. 235 00:08:04,273 --> 00:08:06,273 He's an ex Navy Seal. 236 00:08:06,273 --> 00:08:07,732 He doesn't spook. 237 00:08:07,732 --> 00:08:10,356 Um, commitment spooks all men. 238 00:08:10,356 --> 00:08:12,482 How do you know? 239 00:08:12,482 --> 00:08:14,232 Research. 240 00:08:14,232 --> 00:08:16,024 Research from fashion magazines? 241 00:08:16,024 --> 00:08:18,149 It's still research. 242 00:08:18,149 --> 00:08:19,857 Oh, good, 243 00:08:19,857 --> 00:08:20,899 Paul changed his mind. 244 00:08:20,899 --> 00:08:21,816 You got your job back? 245 00:08:21,816 --> 00:08:22,858 No. 246 00:08:22,858 --> 00:08:24,858 I'm fine, by the way. 247 00:08:24,858 --> 00:08:27,108 Stop looking at me like that. 248 00:08:27,108 --> 00:08:29,025 This has actually been really great. 249 00:08:29,025 --> 00:08:31,358 I never have time to do anything for myself. 250 00:08:31,358 --> 00:08:33,609 I organized my closet, cleaned out my spam folder, 251 00:08:33,609 --> 00:08:34,609 ironed my sheets, 252 00:08:34,609 --> 00:08:36,108 detailed my car-- 253 00:08:36,108 --> 00:08:37,400 You iron your sheets? 254 00:08:37,400 --> 00:08:38,901 How else do you get the perfect crease in them? 255 00:08:38,901 --> 00:08:40,942 Take them out of the package. 256 00:08:40,942 --> 00:08:43,151 You did all that? It's not even 9:00 a.m. 257 00:08:43,151 --> 00:08:45,651 And I have several job interviews lined up, 258 00:08:45,651 --> 00:08:47,109 so wish me luck. 259 00:08:47,109 --> 00:08:48,067 Good luck! 260 00:08:49,193 --> 00:08:50,902 She needs a job. 261 00:08:50,902 --> 00:08:53,401 Yeah, our sanity depends on it. 262 00:08:53,401 --> 00:08:54,818 [knock on door] 263 00:09:03,277 --> 00:09:04,319 Dad! 264 00:09:04,319 --> 00:09:06,235 Hi. 265 00:09:10,153 --> 00:09:12,069 Okay, so be honest... 266 00:09:12,069 --> 00:09:13,236 Okay. 267 00:09:13,236 --> 00:09:14,986 Is it too much? 268 00:09:14,986 --> 00:09:15,986 The doves? 269 00:09:15,986 --> 00:09:18,070 No, the wedding. 270 00:09:18,070 --> 00:09:19,820 It's not too much, it's you. 271 00:09:19,820 --> 00:09:20,862 Yeah, but it's not Cliff. 272 00:09:20,862 --> 00:09:22,862 But he knows who you are. 273 00:09:22,862 --> 00:09:24,945 I thought he did. 274 00:09:24,945 --> 00:09:27,112 Most guys like simple things. 275 00:09:27,112 --> 00:09:28,362 John's like that. 276 00:09:28,362 --> 00:09:29,446 Oh... How is he? 277 00:09:29,446 --> 00:09:31,780 He's, um... 278 00:09:31,780 --> 00:09:34,488 still in New York. 279 00:09:34,488 --> 00:09:36,446 I got asked out the other day. 280 00:09:36,446 --> 00:09:37,780 Yeah? 281 00:09:37,780 --> 00:09:39,447 Someone I met on the ferry. 282 00:09:39,447 --> 00:09:40,613 What'd you say? 283 00:09:40,613 --> 00:09:41,946 I didn't know what to say. 284 00:09:41,946 --> 00:09:43,030 I don't know what I am. 285 00:09:43,030 --> 00:09:45,280 Single? Together? Broken up? 286 00:09:45,280 --> 00:09:46,864 Honey, you're in limbo. 287 00:09:46,864 --> 00:09:48,197 And I don't like it.. 288 00:09:54,156 --> 00:09:56,281 You really think Gloria is dangerous? 289 00:09:56,281 --> 00:09:57,323 I do. 290 00:09:57,323 --> 00:09:58,364 Instinct. 291 00:09:58,364 --> 00:10:00,114 Something's just not right. 292 00:10:00,114 --> 00:10:02,531 I'll be careful. 293 00:10:02,531 --> 00:10:04,990 Honey, I think you should move back home. 294 00:10:04,990 --> 00:10:06,907 No. I told you before. 295 00:10:06,907 --> 00:10:08,491 I am home. 296 00:10:08,491 --> 00:10:09,865 And everything is gonna be okay. 297 00:10:09,865 --> 00:10:11,699 How can you be so sure? 298 00:10:11,699 --> 00:10:12,824 Because you have never let anything bad 299 00:10:12,824 --> 00:10:14,407 happen to me before. 300 00:10:14,407 --> 00:10:15,824 Ever. 301 00:10:22,116 --> 00:10:24,033 Mr. Watson! 302 00:10:24,033 --> 00:10:25,658 Judge Lockhart. 303 00:10:25,658 --> 00:10:28,325 I believe you are gonna be seeing a lot of me this week. 304 00:10:28,325 --> 00:10:29,325 I'll have to cope. 305 00:10:29,325 --> 00:10:30,658 Yeah, until I get a new ADA, 306 00:10:30,658 --> 00:10:32,492 I'm going to be handling all of Rebecca's motions 307 00:10:32,492 --> 00:10:33,909 and appearances. 308 00:10:33,909 --> 00:10:35,909 Or, until you hire her back? 309 00:10:35,909 --> 00:10:37,409 [chuckles ruefully] Don't think so. 310 00:10:37,409 --> 00:10:38,701 She needs you to help her. 311 00:10:38,701 --> 00:10:41,409 So you tell me, but she won't let me help her. 312 00:10:41,409 --> 00:10:42,951 You need to teach her how to take help. 313 00:10:42,951 --> 00:10:45,118 I'm a D.A., not a career counselor. 314 00:10:45,118 --> 00:10:46,493 You could be both. 315 00:10:46,493 --> 00:10:47,868 I could, actually. 316 00:10:47,868 --> 00:10:48,868 Alex... 317 00:10:48,868 --> 00:10:50,327 Hey! 318 00:10:50,327 --> 00:10:51,785 I have to meet the Saget attorney 319 00:10:51,785 --> 00:10:53,118 at the clerk's office, so... 320 00:10:54,535 --> 00:10:55,994 have a good day. 321 00:10:59,119 --> 00:11:00,452 That was awkward. 322 00:11:00,452 --> 00:11:02,286 She's probably embarrassed. 323 00:11:02,286 --> 00:11:03,286 This is when living in a small town 324 00:11:03,286 --> 00:11:05,077 is not so great. 325 00:11:05,077 --> 00:11:07,203 That's the third time today I've seen her. 326 00:11:07,203 --> 00:11:09,286 It's hard to put your heart out there. 327 00:11:09,286 --> 00:11:10,745 It's a gamble. 328 00:11:10,745 --> 00:11:12,828 I have not been lucky in that department. 329 00:11:12,828 --> 00:11:14,536 Luck can change. 330 00:11:14,536 --> 00:11:15,870 Yes, it can. 331 00:11:15,870 --> 00:11:17,537 Oh, uh, Anthony's in town today. 332 00:11:17,537 --> 00:11:18,579 Oh? 333 00:11:18,579 --> 00:11:19,704 Yeah. Yeah, we have a meeting. 334 00:11:19,704 --> 00:11:21,537 Well, please, tell him I said hello. 335 00:11:21,537 --> 00:11:22,621 I will. 336 00:11:22,621 --> 00:11:24,287 Do you think he wants his job back? 337 00:11:24,287 --> 00:11:25,496 That's what the meeting is about. 338 00:11:25,496 --> 00:11:26,496 Anyway, I'm late. 339 00:11:26,496 --> 00:11:27,621 I've gotta go, sorry. 340 00:11:40,497 --> 00:11:42,371 Well, he's originally from Philly. 341 00:11:42,371 --> 00:11:44,247 He's a sports reporter. 342 00:11:44,247 --> 00:11:45,914 Was a sports reporter. 343 00:11:45,914 --> 00:11:46,914 Jack. 344 00:11:46,914 --> 00:11:48,414 David. 345 00:11:48,414 --> 00:11:49,748 This is Eddie, 346 00:11:49,748 --> 00:11:51,539 and as I said, 347 00:11:51,539 --> 00:11:53,247 I think he'll make a great number two. 348 00:11:53,247 --> 00:11:55,207 Hey, I'm a big fan. 349 00:11:56,414 --> 00:11:57,623 Did we have a time set up. 350 00:11:57,623 --> 00:11:59,081 Eddie and I were having a breakfast meeting, 351 00:11:59,081 --> 00:12:00,790 and I was telling him about the job, and you, 352 00:12:00,790 --> 00:12:01,915 and I thought I'd just bring him around 353 00:12:01,915 --> 00:12:03,165 to meet you. 354 00:12:03,165 --> 00:12:04,248 Didn't know you'd be late. 355 00:12:04,248 --> 00:12:05,582 I'm not late. 356 00:12:05,582 --> 00:12:08,082 I'm in charge, so I can't be late. 357 00:12:08,082 --> 00:12:09,249 He's a smart guy, 358 00:12:09,249 --> 00:12:10,249 and talented, 359 00:12:10,249 --> 00:12:11,249 and he's got some good ideas 360 00:12:11,249 --> 00:12:12,499 on how to engage the 20-somethings 361 00:12:12,499 --> 00:12:14,124 in written news. 362 00:12:14,124 --> 00:12:15,957 That's great. 363 00:12:15,957 --> 00:12:18,541 I'll leave you two to it. 364 00:12:18,541 --> 00:12:19,792 [sighing confidently] 365 00:12:19,792 --> 00:12:21,124 Please, sit. 366 00:12:23,042 --> 00:12:24,917 I'm glad you could meet me. 367 00:12:24,917 --> 00:12:27,459 Yeah... Yeah, me too. 368 00:12:27,459 --> 00:12:28,833 Look, I have offers 369 00:12:28,833 --> 00:12:30,042 at two other papers, 370 00:12:30,042 --> 00:12:32,626 one national blog, and a local TV station. 371 00:12:32,626 --> 00:12:35,876 David doesn't want to lose me, so that's why we're meeting. 372 00:12:35,876 --> 00:12:37,542 And you want to be my number two? 373 00:12:37,542 --> 00:12:39,709 I have to be completely upfront with you. 374 00:12:39,709 --> 00:12:41,126 I don't do assignments, 375 00:12:41,126 --> 00:12:43,627 and I'm not comfortable with hard deadlines. 376 00:12:43,627 --> 00:12:46,376 Well, deadlines and news kind of go together. 377 00:12:46,376 --> 00:12:48,543 And I like to pick my own stories. 378 00:12:48,543 --> 00:12:49,502 And you'll be able to do that... 379 00:12:49,502 --> 00:12:50,543 someday... 380 00:12:50,543 --> 00:12:52,376 when you're in charge of your own paper. 381 00:12:52,376 --> 00:12:53,627 Hey, no disrespect, Jack, 382 00:12:53,627 --> 00:12:55,127 but unlike your generation, 383 00:12:55,127 --> 00:12:57,127 my generation isn't tied to money and power. 384 00:12:57,127 --> 00:12:58,503 We're the generation of truth, 385 00:12:58,503 --> 00:13:00,085 and truth is only attainable through passion. 386 00:13:00,085 --> 00:13:01,127 Passion can't be assigned, Jack, 387 00:13:01,127 --> 00:13:03,336 it has to be found. 388 00:13:03,336 --> 00:13:06,086 And so, that's a non-negotiable for me. 389 00:13:06,086 --> 00:13:07,961 You're not negotiating, 390 00:13:07,961 --> 00:13:09,337 you're interviewing, 391 00:13:09,337 --> 00:13:10,961 for a job that you're not qualified to hold, 392 00:13:10,961 --> 00:13:13,462 so you might want to dial back the attitude... 393 00:13:13,462 --> 00:13:14,921 just a little bit. 394 00:13:16,086 --> 00:13:17,712 And no disrespect, 395 00:13:17,712 --> 00:13:22,213 but the attitude adjustment is non-negotiable for me. 396 00:13:25,421 --> 00:13:26,879 All right, I just want it on record 397 00:13:26,879 --> 00:13:29,588 that I am here on time, and they are late. 398 00:13:29,588 --> 00:13:32,130 I just want to remind you that you wrecked my car. 399 00:13:32,130 --> 00:13:33,880 Judge Lockhart? 400 00:13:33,880 --> 00:13:36,297 Hi. Yes, please, come on in. 401 00:13:36,297 --> 00:13:38,297 Thanks for meeting with us. 402 00:13:38,297 --> 00:13:40,464 Yes, please, have a seat. 403 00:13:43,756 --> 00:13:44,756 We think we can settle this 404 00:13:44,756 --> 00:13:46,173 without the insurance companies. 405 00:13:46,173 --> 00:13:48,340 I'm fine with leaving it with our insurance companies. 406 00:13:48,340 --> 00:13:50,547 Well, we'd rather deal with a person than a company. 407 00:13:50,547 --> 00:13:52,298 We added up everything it's gonna cost 408 00:13:52,298 --> 00:13:53,673 to fix our car. 409 00:13:59,215 --> 00:14:01,632 That's a lot of money. 410 00:14:01,632 --> 00:14:04,341 And uh... what's this? 411 00:14:04,341 --> 00:14:05,549 Pain and suffering. 412 00:14:05,549 --> 00:14:07,007 My brother-in-law is a lawyer, 413 00:14:07,007 --> 00:14:08,049 said that was standard. 414 00:14:08,049 --> 00:14:09,257 Here's the deal. 415 00:14:09,257 --> 00:14:11,299 Their car was parked, 416 00:14:11,299 --> 00:14:12,549 I lightly touched the bumper. 417 00:14:12,549 --> 00:14:13,966 There was no one was in the car. I left a note. 418 00:14:13,966 --> 00:14:15,382 We were in the car. 419 00:14:15,382 --> 00:14:16,382 He hit us and then drove off. 420 00:14:16,382 --> 00:14:17,383 They're lying. 421 00:14:17,383 --> 00:14:18,383 We aren't. 422 00:14:18,383 --> 00:14:19,592 See? 423 00:14:21,258 --> 00:14:23,008 We saw it happen, 424 00:14:23,008 --> 00:14:24,342 and then snapped this picture as your brother drove away. 425 00:14:24,342 --> 00:14:26,217 Will. 426 00:14:26,217 --> 00:14:27,759 I need some time 427 00:14:27,759 --> 00:14:28,675 to review this. 428 00:14:28,675 --> 00:14:29,717 Of course. 429 00:14:29,717 --> 00:14:31,259 Why don't you give us a call 430 00:14:31,259 --> 00:14:33,634 when you've had a chance to read through the proposal? 431 00:14:33,634 --> 00:14:35,926 We think it's fair. 432 00:14:35,926 --> 00:14:36,967 I will. 433 00:14:36,967 --> 00:14:38,927 Thank you. 434 00:14:46,427 --> 00:14:47,885 There is nothing to review. 435 00:14:47,885 --> 00:14:49,260 They're lying. 436 00:14:49,260 --> 00:14:50,219 It's your word against theirs. 437 00:14:50,219 --> 00:14:51,469 Why won't you believe me? 438 00:14:54,135 --> 00:14:56,094 I really love your hoodie. 439 00:14:56,094 --> 00:14:57,261 Where did you get it? 440 00:14:57,261 --> 00:14:58,511 Warriors In Pink. 441 00:14:58,511 --> 00:15:00,094 It's Ford's campaign to raise awareness 442 00:15:00,094 --> 00:15:01,345 in the fight against breast cancer. 443 00:15:01,345 --> 00:15:02,470 Yeah, I've heard of them. 444 00:15:02,470 --> 00:15:04,386 They do really good work. 445 00:15:04,386 --> 00:15:05,637 Where did you hear about them? 446 00:15:05,637 --> 00:15:07,345 Alice. 447 00:15:07,345 --> 00:15:08,929 Alice Taylor who moved to Seattle three years back? 448 00:15:08,929 --> 00:15:09,887 Yeah. 449 00:15:09,887 --> 00:15:10,970 Is she... 450 00:15:10,970 --> 00:15:12,179 She had surgery a year ago, 451 00:15:12,179 --> 00:15:13,429 and just finished all her treatments. 452 00:15:13,429 --> 00:15:14,429 But it's her year anniversary, 453 00:15:14,429 --> 00:15:16,262 and she's doing great. 454 00:15:16,262 --> 00:15:17,471 I had no idea. 455 00:15:17,471 --> 00:15:18,763 So many people don't have the help, 456 00:15:18,763 --> 00:15:19,763 or resources they need, 457 00:15:19,763 --> 00:15:21,387 or the friends and family. 458 00:15:21,387 --> 00:15:22,721 Alice was really lucky. 459 00:15:22,721 --> 00:15:24,846 She was. 460 00:15:24,846 --> 00:15:26,055 I wish we could do more to help. 461 00:15:26,055 --> 00:15:26,971 Yeah. 462 00:15:32,680 --> 00:15:34,514 Just the usual, Moon. 463 00:15:34,514 --> 00:15:35,889 And by the way, Moon, 464 00:15:35,889 --> 00:15:37,597 you can spare me the words of wisdom. 465 00:15:37,597 --> 00:15:38,931 Coffee will be fine. 466 00:15:38,931 --> 00:15:40,056 Excuse me? 467 00:15:40,056 --> 00:15:41,472 Remember when you told me 468 00:15:41,472 --> 00:15:42,972 that my dad needed to be pulled in a different direction 469 00:15:42,972 --> 00:15:44,598 in order to get out of my business and my life? 470 00:15:44,598 --> 00:15:45,598 Remember that? 471 00:15:45,598 --> 00:15:47,807 Yeah, Moon, that was bad advice. 472 00:15:47,807 --> 00:15:48,932 You see, I've pulled and pulled, 473 00:15:48,932 --> 00:15:50,640 and he is entrenched more in my life now 474 00:15:50,640 --> 00:15:52,098 than the day you gave me that lame advice, so... 475 00:15:52,098 --> 00:15:53,598 You're doing it wrong. 476 00:15:54,848 --> 00:15:56,224 Really? How so? 477 00:15:56,224 --> 00:15:57,599 I used to have this little dog. 478 00:15:57,599 --> 00:15:59,766 He was tiny, but steadfast, 479 00:15:59,766 --> 00:16:02,140 and you could never push him to do anything. 480 00:16:02,140 --> 00:16:03,724 I had to give him treats 481 00:16:03,724 --> 00:16:06,099 to pull him from one location to another. 482 00:16:08,599 --> 00:16:11,225 Do I have to spell it out for you? 483 00:16:11,225 --> 00:16:13,891 No, I just would prefer it if you made some sense. 484 00:16:13,891 --> 00:16:15,850 You need to find something that Buck wants 485 00:16:15,850 --> 00:16:17,725 that is far, far away from Cedar Cove, 486 00:16:17,725 --> 00:16:21,558 and Buck will follow that treat all the way out of town. 487 00:16:21,558 --> 00:16:24,809 Man, Buck must have really made you angry. 488 00:16:26,142 --> 00:16:31,309 When he moved into Charlotte's, he bought an espresso machine. 489 00:16:31,309 --> 00:16:33,976 I cannot let such a bold act of aggression against Moon's 490 00:16:33,976 --> 00:16:35,143 go unchallenged. 491 00:16:35,143 --> 00:16:37,060 What if everyone were to do it? 492 00:16:37,060 --> 00:16:38,851 You are one weird dude, man. 493 00:16:38,851 --> 00:16:40,560 Proudly defending my establishment 494 00:16:40,560 --> 00:16:42,685 one cup of coffee at a time. 495 00:16:46,811 --> 00:16:47,811 Have a good day. 496 00:16:47,811 --> 00:16:49,019 Thank you. 497 00:16:55,520 --> 00:16:57,561 Well, the Ladies Who Lunch. 498 00:16:57,561 --> 00:16:59,520 It's nice to see women "leaning out" for a change. 499 00:17:00,728 --> 00:17:02,353 I hate that guy. 500 00:17:02,353 --> 00:17:03,312 Get in line. 501 00:17:03,312 --> 00:17:04,229 I still think he's cute. 502 00:17:06,603 --> 00:17:07,562 Sorry. 503 00:17:07,562 --> 00:17:08,562 You're not. 504 00:17:08,562 --> 00:17:09,479 I'm not. 505 00:17:10,604 --> 00:17:12,062 How's your day going? 506 00:17:12,062 --> 00:17:13,562 I've been thinking... 507 00:17:13,562 --> 00:17:16,437 I think I need to take a break from the law. 508 00:17:16,437 --> 00:17:17,437 Yeah? 509 00:17:17,437 --> 00:17:18,479 Yeah. 510 00:17:18,479 --> 00:17:21,687 I just need to simplify my life. 511 00:17:21,687 --> 00:17:23,105 I could work here. 512 00:17:23,105 --> 00:17:25,104 I don't think that customer service is your thing. 513 00:17:26,230 --> 00:17:27,814 You scare people. 514 00:17:29,897 --> 00:17:31,730 I could start a business. 515 00:17:31,730 --> 00:17:33,147 That's a great idea. 516 00:17:34,481 --> 00:17:36,689 I could start a day care. 517 00:17:36,689 --> 00:17:37,523 [together]: No. 518 00:17:39,022 --> 00:17:40,022 Or... 519 00:17:40,022 --> 00:17:42,314 you could try calling your boss. 520 00:17:42,314 --> 00:17:44,272 He didn't fire you, just suspended. 521 00:17:44,272 --> 00:17:46,398 He doesn't understand or respect me. 522 00:17:46,398 --> 00:17:48,148 I can't just be suspended. 523 00:17:48,148 --> 00:17:50,607 I need to do something. 524 00:17:50,607 --> 00:17:52,482 It's time to move on. 525 00:17:53,774 --> 00:17:54,732 And... 526 00:17:57,524 --> 00:17:59,191 What are we doing here? 527 00:17:59,191 --> 00:18:00,732 We could have the wedding here! 528 00:18:00,732 --> 00:18:02,024 At the courthouse? 529 00:18:02,024 --> 00:18:02,982 Yeah! 530 00:18:02,982 --> 00:18:04,857 We'll make it beautiful, 531 00:18:04,857 --> 00:18:06,525 but simple. 532 00:18:06,525 --> 00:18:09,399 Cliff, I don't want to get married "simple." 533 00:18:09,399 --> 00:18:10,566 I don't want to get married in a circus. 534 00:18:10,566 --> 00:18:11,566 [gasps] 535 00:18:11,566 --> 00:18:12,566 A circus? 536 00:18:12,566 --> 00:18:14,108 It's just too much, Grace. 537 00:18:14,108 --> 00:18:15,150 What's too much, Cliff, 538 00:18:15,150 --> 00:18:18,234 the wedding, or me? 539 00:18:18,234 --> 00:18:20,359 [knock on door] 540 00:18:22,234 --> 00:18:24,400 You know the file clerk is in love with you. 541 00:18:24,400 --> 00:18:25,943 I'm very lovable. 542 00:18:25,943 --> 00:18:27,026 [chuckles] 543 00:18:27,026 --> 00:18:28,235 How was your meeting with Anthony? 544 00:18:28,235 --> 00:18:29,651 Oh, we had to push it to later. 545 00:18:29,651 --> 00:18:31,235 There was a problem with the ferry. 546 00:18:31,235 --> 00:18:32,276 So... 547 00:18:32,276 --> 00:18:33,943 How's Jack's moving in going? 548 00:18:33,943 --> 00:18:34,984 You heard? 549 00:18:34,984 --> 00:18:37,360 Bob... 550 00:18:37,360 --> 00:18:38,527 Yeah, to use an old newspaper phrase, 551 00:18:38,527 --> 00:18:40,944 you sort of buried the lede earlier, 552 00:18:40,944 --> 00:18:42,069 but mostly, 553 00:18:42,069 --> 00:18:43,110 I was surprised to hear about it from Bob. 554 00:18:43,110 --> 00:18:44,444 [laughs] 555 00:18:44,444 --> 00:18:46,860 So, how's it going? 556 00:18:46,860 --> 00:18:49,778 Well, after unpacking all of Jack's stuff, 557 00:18:49,778 --> 00:18:53,569 I'm realizing how little I know about him. 558 00:18:53,569 --> 00:18:54,945 How much do we really know about anyone? 559 00:18:54,945 --> 00:18:56,070 What do you mean? 560 00:18:56,070 --> 00:18:57,237 Well, you can be with someone for 10 years, 561 00:18:57,237 --> 00:18:58,403 and not really know their heart. 562 00:18:58,403 --> 00:18:59,570 Objection. 563 00:18:59,570 --> 00:19:00,695 Basis? 564 00:19:00,695 --> 00:19:02,320 I haven't known you that long, 565 00:19:02,320 --> 00:19:04,320 and I know a lot about you. 566 00:19:04,320 --> 00:19:05,362 Oh, no, me, 567 00:19:05,362 --> 00:19:06,612 I'm a born over-sharer, 568 00:19:06,612 --> 00:19:07,946 I'm an open book, 569 00:19:07,946 --> 00:19:09,529 and, actually, the merging of two people's stuff 570 00:19:09,529 --> 00:19:13,862 is often more complicated than the merging of their hearts. 571 00:19:13,862 --> 00:19:16,238 So... what's your gut tell you? 572 00:19:16,238 --> 00:19:17,571 I love him. 573 00:19:17,571 --> 00:19:19,863 Then there's no problem. 574 00:19:19,863 --> 00:19:21,321 I'm sure when he asked you to move in, 575 00:19:21,321 --> 00:19:22,321 and you said yes, 576 00:19:22,321 --> 00:19:24,072 you made his day. 577 00:19:24,072 --> 00:19:26,197 I asked him. 578 00:19:26,197 --> 00:19:27,280 Excuse me? 579 00:19:27,280 --> 00:19:29,405 I asked Jack to move in with me. 580 00:19:30,781 --> 00:19:32,906 Oh. I'm so-- 581 00:19:32,906 --> 00:19:33,906 I'm sorry. 582 00:19:33,906 --> 00:19:34,906 Oh! You know what, 583 00:19:34,906 --> 00:19:35,948 I just realized 584 00:19:35,948 --> 00:19:37,031 I have to get back to the office. 585 00:19:37,031 --> 00:19:38,572 -Sorry. -Right. 586 00:19:38,572 --> 00:19:40,031 Okay... 587 00:19:42,365 --> 00:19:43,406 Hmm. 588 00:19:52,241 --> 00:19:55,740 So, Eddie, he's a perfect fit, right? 589 00:19:55,740 --> 00:19:58,407 The job isn't an entry-level position. 590 00:19:58,407 --> 00:19:59,741 Eddie can handle it. 591 00:19:59,741 --> 00:20:01,241 Yeah, and when he doesn't? 592 00:20:01,241 --> 00:20:02,658 When he doesn't pull his own weight? 593 00:20:02,658 --> 00:20:04,366 Then I have to do his job and my job, 594 00:20:04,366 --> 00:20:05,533 which means, eventually, 595 00:20:05,533 --> 00:20:07,533 I'm not going to be doing my job very well. 596 00:20:07,533 --> 00:20:08,658 All right, look, I get it, David, 597 00:20:08,658 --> 00:20:10,742 you like the kid, you see promise in him, 598 00:20:10,742 --> 00:20:12,116 but I want Walker out of Metro, okay? 599 00:20:12,116 --> 00:20:13,784 He's strong, he's creative, he's seasoned. 600 00:20:13,784 --> 00:20:14,992 He is a number two. 601 00:20:14,992 --> 00:20:15,992 Eddie's a gem. 602 00:20:15,992 --> 00:20:17,034 A year from now, 603 00:20:17,034 --> 00:20:19,201 we won't be able to afford him. 604 00:20:19,201 --> 00:20:21,034 The kid doesn't take direction well, 605 00:20:21,034 --> 00:20:22,909 and I'm worried that he's so focused on his own career, 606 00:20:22,909 --> 00:20:24,243 he's not going to be of any help. 607 00:20:24,243 --> 00:20:26,868 Plus, he wants to pick and choose his own assignments. 608 00:20:26,868 --> 00:20:29,660 David, this is a paper, okay, it's not a blog. 609 00:20:29,660 --> 00:20:32,660 Give him a try, as a favor. 610 00:20:32,660 --> 00:20:34,369 A trial run. 611 00:20:37,035 --> 00:20:38,536 [sander buzzing] 612 00:20:44,410 --> 00:20:45,786 Paul! 613 00:20:47,161 --> 00:20:48,702 Bob. 614 00:20:48,702 --> 00:20:50,328 You playing hooky? 615 00:20:50,328 --> 00:20:52,161 No, no, just left a file in my room, 616 00:20:52,161 --> 00:20:54,745 and I don't have an ADA to fetch it for me. 617 00:20:54,745 --> 00:20:56,620 Is that a new palm sander? 618 00:20:56,620 --> 00:20:58,662 Just came in the mail. 619 00:20:58,662 --> 00:21:00,079 Wow, nice. Can I... 620 00:21:00,079 --> 00:21:01,204 Yeah. 621 00:21:01,204 --> 00:21:03,870 Oh, fits in the hand, huh? 622 00:21:03,870 --> 00:21:05,079 Like a glove. 623 00:21:05,079 --> 00:21:06,371 Yeah. 624 00:21:06,371 --> 00:21:07,870 Want to take it for a spin? 625 00:21:07,870 --> 00:21:09,663 Maybe later. 626 00:21:12,080 --> 00:21:13,371 Hi and bye. 627 00:21:18,121 --> 00:21:20,996 Being nice to Paul? 628 00:21:20,996 --> 00:21:23,413 What are you up to, Bob Beldon? 629 00:21:23,413 --> 00:21:25,664 Well, henhouse is secure, 630 00:21:25,664 --> 00:21:27,206 the rooster is free to roam, 631 00:21:27,206 --> 00:21:29,081 and, well, I'm free to be friendly 632 00:21:29,081 --> 00:21:30,414 to said rooster. 633 00:21:30,414 --> 00:21:31,498 [scoffs] 634 00:21:31,498 --> 00:21:32,747 I think the wood dust in this place 635 00:21:32,747 --> 00:21:33,914 is making you loopy. 636 00:21:33,914 --> 00:21:35,248 Well... 637 00:21:39,082 --> 00:21:40,915 [sander buzzing] 638 00:21:47,374 --> 00:21:50,123 Hi. 639 00:21:50,123 --> 00:21:54,166 That's a nice surprise. 640 00:21:54,166 --> 00:21:55,499 Why do you want to go away? 641 00:21:55,499 --> 00:21:57,666 Uh, hi. 642 00:21:57,666 --> 00:21:59,707 Yeah, I'm not really up for small talk. 643 00:21:59,707 --> 00:22:01,999 Well, what are you up for? 644 00:22:01,999 --> 00:22:04,208 The fact that I told you I love you, 645 00:22:04,208 --> 00:22:05,458 and 48 hours later, 646 00:22:05,458 --> 00:22:07,792 you are taking off to an undisclosed location 647 00:22:07,792 --> 00:22:09,500 for an undisclosed amount of time. 648 00:22:09,500 --> 00:22:11,834 It's not about you, it's me. 649 00:22:11,834 --> 00:22:12,834 It affects me. 650 00:22:12,834 --> 00:22:14,334 I know. 651 00:22:14,334 --> 00:22:16,167 What's going on? 652 00:22:16,167 --> 00:22:17,209 I'm restless. 653 00:22:17,209 --> 00:22:18,584 -Restless? -Yeah. 654 00:22:18,584 --> 00:22:19,668 I mean, before you, 655 00:22:19,668 --> 00:22:20,960 I never really stayed in one place, 656 00:22:20,960 --> 00:22:22,417 I always moved on. 657 00:22:22,417 --> 00:22:25,377 This is because I told you I want to have kids someday. 658 00:22:25,377 --> 00:22:27,168 It's about everything. 659 00:22:27,168 --> 00:22:29,377 We don't have much in common. 660 00:22:29,377 --> 00:22:31,752 I love you, you love me. 661 00:22:33,168 --> 00:22:34,877 I need to clear my head. 662 00:22:34,877 --> 00:22:36,877 Well, be sure to me know when it's all clear. 663 00:22:36,877 --> 00:22:37,877 Justine... 664 00:22:37,877 --> 00:22:39,418 [sighs] 665 00:22:39,418 --> 00:22:40,585 I'm trying to do the right thing. 666 00:22:40,585 --> 00:22:42,086 No, you're running away, Luke. 667 00:22:42,086 --> 00:22:44,378 At least own your actions. 668 00:22:48,253 --> 00:22:50,586 Okay, let's put Sanders' editorial first up 669 00:22:50,586 --> 00:22:51,753 on the main page, 670 00:22:51,753 --> 00:22:54,212 then the assault and robbery at Green Lake Park 671 00:22:54,212 --> 00:22:56,837 pushes your overfishing of the Columbia River 672 00:22:56,837 --> 00:22:58,170 to page two. 673 00:22:58,170 --> 00:22:59,712 That's a mistake. 674 00:22:59,712 --> 00:23:01,337 You know the first rule of news... 675 00:23:01,337 --> 00:23:03,504 If if bleeds, it leads, but why not change that up, 676 00:23:03,504 --> 00:23:05,171 make our paper different? 677 00:23:05,171 --> 00:23:06,671 So, we would separate ourselves out 678 00:23:06,671 --> 00:23:09,004 by not putting sensational news on the front page? 679 00:23:09,004 --> 00:23:10,296 No, we would help re-educate the public 680 00:23:10,296 --> 00:23:13,088 on what to expect from a newspaper. 681 00:23:13,088 --> 00:23:14,255 This is a paper, not Where's Waldo. 682 00:23:14,255 --> 00:23:15,797 The most important and relevant information 683 00:23:15,797 --> 00:23:18,130 always goes on the front page, and besides... 684 00:23:18,130 --> 00:23:20,505 Look, Eddie, your job, 685 00:23:20,505 --> 00:23:22,381 if you are to get this job as my second, 686 00:23:22,381 --> 00:23:23,548 is to make my job easier, okay? 687 00:23:23,548 --> 00:23:26,839 This conversation, not making my job easier. 688 00:23:26,839 --> 00:23:28,089 So I'm not supposed to ask questions? 689 00:23:28,089 --> 00:23:29,089 No! 690 00:23:29,089 --> 00:23:30,548 You are supposed to do. 691 00:23:30,548 --> 00:23:31,840 Do whatever I need you to do, 692 00:23:31,840 --> 00:23:33,881 and right now, that is to help me finish layout, 693 00:23:33,881 --> 00:23:35,215 and then get this over to graphics. 694 00:23:35,215 --> 00:23:36,714 Don't you have an assistant for that? 695 00:23:36,714 --> 00:23:39,507 No, I have you, 696 00:23:39,507 --> 00:23:40,590 and once you're finished with graphics, 697 00:23:40,590 --> 00:23:41,549 then you can spend the rest of the day 698 00:23:41,549 --> 00:23:42,549 working on your story. 699 00:23:42,549 --> 00:23:43,549 Don't need it. 700 00:23:43,549 --> 00:23:45,298 What, it's ready? 701 00:23:45,298 --> 00:23:46,423 It will be. 702 00:23:49,966 --> 00:23:51,258 Can you mail that out for me? 703 00:23:51,258 --> 00:23:52,216 Thanks. 704 00:23:53,383 --> 00:23:55,383 I need a really big fish. 705 00:23:55,383 --> 00:23:57,675 Then I suggest you get out your waders. 706 00:23:57,675 --> 00:23:59,008 I wasn't wearing any... 707 00:23:59,008 --> 00:24:00,258 Never mind. Alex, look, 708 00:24:00,258 --> 00:24:01,967 I need a really big real estate development deal 709 00:24:01,967 --> 00:24:03,300 so I can lure Buck away from Cedar Cove, 710 00:24:03,300 --> 00:24:05,592 and far, far away. 711 00:24:05,592 --> 00:24:06,592 Good luck with that. 712 00:24:06,592 --> 00:24:08,175 Come on, look, 713 00:24:08,175 --> 00:24:09,300 you're plugged into Wall Street, right? 714 00:24:09,300 --> 00:24:10,425 You've got to know of someone or something? 715 00:24:10,425 --> 00:24:11,801 That was my past. 716 00:24:11,801 --> 00:24:13,634 Well, then today, it's your future. 717 00:24:13,634 --> 00:24:15,009 And why should I help you? 718 00:24:15,009 --> 00:24:17,260 You've made it quite clear, almost on a daily basis, 719 00:24:17,260 --> 00:24:19,426 that once your father leaves, you're gonna fire me. 720 00:24:19,426 --> 00:24:21,093 Okay, fine. 721 00:24:21,093 --> 00:24:22,593 Why don't we make a deal? 722 00:24:22,593 --> 00:24:24,510 [laughs] 723 00:24:24,510 --> 00:24:26,385 An actual deal with the devil? 724 00:24:26,385 --> 00:24:27,468 No, a lucrative deal. 725 00:24:27,468 --> 00:24:28,677 For you. 726 00:24:28,677 --> 00:24:30,969 Do yourself a favor, Alex, 727 00:24:30,969 --> 00:24:32,511 take care of yourself, 728 00:24:32,511 --> 00:24:34,010 because Buck's not going to. 729 00:24:40,511 --> 00:24:42,302 Hi. 730 00:24:42,302 --> 00:24:43,678 Hey. 731 00:24:43,678 --> 00:24:44,803 Heading home? 732 00:24:44,803 --> 00:24:47,303 Yeah. You? 733 00:24:47,303 --> 00:24:48,679 Ah, thinking. 734 00:24:48,679 --> 00:24:49,845 About a case? 735 00:24:49,845 --> 00:24:52,470 To be honest, my job. 736 00:24:52,470 --> 00:24:54,220 Just because Anthony wants to move back, 737 00:24:54,220 --> 00:24:55,762 doesn't mean you have to leave. 738 00:24:55,762 --> 00:24:58,470 He has a girlfriend in Port Orchard, 739 00:24:58,470 --> 00:24:59,887 and they haven't had much of a relationship 740 00:24:59,887 --> 00:25:02,388 since he went back to Philly to take care of his dad. 741 00:25:02,388 --> 00:25:03,388 But you like it here. 742 00:25:03,388 --> 00:25:04,513 I do. 743 00:25:04,513 --> 00:25:07,429 The people as much as the town. 744 00:25:07,429 --> 00:25:10,388 But, unlike Anthony, 745 00:25:10,388 --> 00:25:12,388 I don't have anything holding me here. 746 00:25:12,388 --> 00:25:13,638 You have friends. 747 00:25:13,638 --> 00:25:14,638 Lots of friends. 748 00:25:14,638 --> 00:25:16,472 I have friends back East, too, 749 00:25:16,472 --> 00:25:17,722 and family. 750 00:25:17,722 --> 00:25:21,722 I think it might be time for me to go home. 751 00:25:21,722 --> 00:25:23,973 Cedar Cove doesn't want to lose you. 752 00:25:23,973 --> 00:25:25,305 You spoke to the whole town? 753 00:25:25,305 --> 00:25:26,556 [laughing] Paul! 754 00:25:26,556 --> 00:25:28,431 Olivia, you like Anthony. 755 00:25:28,431 --> 00:25:31,139 Yeah, I like him, but... 756 00:25:32,557 --> 00:25:33,682 But what? 757 00:25:33,682 --> 00:25:36,765 Anthony is a good D.A., 758 00:25:36,765 --> 00:25:39,099 but you're great D.A. 759 00:25:39,099 --> 00:25:40,890 Thank you. 760 00:25:40,890 --> 00:25:43,932 You can't be serious about leaving like this. 761 00:25:43,932 --> 00:25:45,849 It just might be time 762 00:25:45,849 --> 00:25:48,516 for me to get back to my life. 763 00:25:48,516 --> 00:25:50,016 Face the music, so to speak. 764 00:25:50,016 --> 00:25:51,975 But you have a life here. 765 00:25:51,975 --> 00:25:55,558 I moved here because it was a beautiful place, 766 00:25:55,558 --> 00:25:57,724 where nothing bad ever happened. 767 00:25:57,724 --> 00:25:59,891 Just because we're quaint doesn't mean we're not real. 768 00:25:59,891 --> 00:26:02,600 [laughs] I know. 769 00:26:02,600 --> 00:26:06,725 You have real, valuable relationships here, 770 00:26:06,725 --> 00:26:08,600 and your work has meaning 771 00:26:08,600 --> 00:26:10,393 to a lot of people. 772 00:26:12,393 --> 00:26:13,726 I may... 773 00:26:13,726 --> 00:26:16,059 be good for Cedar Cove. 774 00:26:22,018 --> 00:26:24,935 I'm not sure Cedar Cove is good for me. 775 00:26:33,269 --> 00:26:35,853 I can tell there's something wrong, Mom. 776 00:26:35,853 --> 00:26:37,311 Cliff? [sighs] 777 00:26:37,311 --> 00:26:39,603 He thinks the wedding isn't "us." 778 00:26:39,603 --> 00:26:40,727 Hmm. 779 00:26:40,727 --> 00:26:42,395 He thinks it's too "me." 780 00:26:42,395 --> 00:26:44,228 Marriage is all about compromise. 781 00:26:44,228 --> 00:26:45,603 Well, it's my wedding. 782 00:26:45,603 --> 00:26:47,186 His wedding, too. 783 00:26:47,186 --> 00:26:49,145 I don't want barbecue and a barn. 784 00:26:49,145 --> 00:26:51,145 And he doesn't want doves and a choir. 785 00:26:51,145 --> 00:26:52,979 So, find a middle ground. 786 00:26:52,979 --> 00:26:55,229 Don't you think this is just showing 787 00:26:55,229 --> 00:26:57,771 that maybe we are too different to be together? 788 00:26:57,771 --> 00:26:58,938 No. All it means 789 00:26:58,938 --> 00:27:00,312 is that than you and your husband-to-be 790 00:27:00,312 --> 00:27:01,729 have very different tastes. 791 00:27:01,729 --> 00:27:03,938 And I wish I could say you were unique, but you're not. 792 00:27:03,938 --> 00:27:05,021 Yeah? 793 00:27:05,021 --> 00:27:06,021 Mm. 794 00:27:06,021 --> 00:27:07,021 Bob wore sneakers. 795 00:27:07,021 --> 00:27:08,188 Oh. 796 00:27:08,188 --> 00:27:09,896 He wanted to wear plaid. 797 00:27:09,896 --> 00:27:11,438 [laughing] Okay. Compromise. 798 00:27:11,438 --> 00:27:13,480 Compromise. 799 00:27:13,480 --> 00:27:15,106 Excuse me. 800 00:27:16,522 --> 00:27:17,605 [quietly] What? 801 00:27:17,605 --> 00:27:20,356 Did I say something? 802 00:27:20,356 --> 00:27:24,356 She and John are not finding compromise so easy. 803 00:27:24,356 --> 00:27:25,439 I'm sorry. 804 00:27:25,439 --> 00:27:27,398 Me too. 805 00:27:27,398 --> 00:27:28,481 So, should we talk about the bike ride? 806 00:27:28,481 --> 00:27:29,523 Yes. 807 00:27:29,523 --> 00:27:30,606 I had a great idea. 808 00:27:30,606 --> 00:27:32,439 To make it more meaningful. 809 00:27:32,439 --> 00:27:34,399 I called Ford Warriors In Pink. 810 00:27:34,399 --> 00:27:36,065 -You did? -Mm-hmm. 811 00:27:36,065 --> 00:27:37,982 And they agreed to sponsor 812 00:27:37,982 --> 00:27:40,023 our annual Seawall Bike Race. 813 00:27:40,023 --> 00:27:42,482 I looked up their website, Fordcares.com, 814 00:27:42,482 --> 00:27:44,899 and I had no idea that they have been doing this work 815 00:27:44,899 --> 00:27:46,482 for, like, 20 years. 816 00:27:46,482 --> 00:27:48,066 -You know that hoodie you liked? -Yeah? 817 00:27:48,066 --> 00:27:49,525 All the money I paid 818 00:27:49,525 --> 00:27:51,233 went directly into one of four breast cancer charities, 819 00:27:51,233 --> 00:27:53,316 and I got to choose the charity. 820 00:27:53,316 --> 00:27:56,900 I say we turn Cedar Cove pink. 821 00:27:56,900 --> 00:27:58,608 Pink it is. 822 00:28:10,818 --> 00:28:11,860 [gasps] 823 00:28:11,860 --> 00:28:13,442 You totally freaked me out. 824 00:28:13,442 --> 00:28:15,609 And now you know how we feel. 825 00:28:15,609 --> 00:28:17,693 I'm filing a protective order in the morning. 826 00:28:17,693 --> 00:28:20,360 I told you, I'll stop at nothing to protect my family from you. 827 00:28:23,694 --> 00:28:25,360 I'm your family. 828 00:28:28,443 --> 00:28:30,819 I'm your daughter. 829 00:28:35,862 --> 00:28:37,319 Valedictorian. 830 00:28:37,319 --> 00:28:38,278 Yes, ma'am. 831 00:28:38,278 --> 00:28:40,361 Aw... I'm so impressed. 832 00:28:40,361 --> 00:28:41,695 [chuckling] 833 00:28:41,695 --> 00:28:43,987 Really, 834 00:28:43,987 --> 00:28:46,279 what about the Scuba equipment? 835 00:28:46,279 --> 00:28:49,028 Aw, my first wife was into it, so... 836 00:28:49,028 --> 00:28:50,737 You never talk about her. 837 00:28:50,737 --> 00:28:51,988 No, I guess I don't. 838 00:28:51,988 --> 00:28:54,946 But she's Eric's mom. 839 00:28:54,946 --> 00:28:56,696 Yes. 840 00:28:56,696 --> 00:28:59,904 It'd be nice to know something about her. 841 00:29:01,446 --> 00:29:02,864 Okay. 842 00:29:02,864 --> 00:29:05,071 Where is this coming from? 843 00:29:05,071 --> 00:29:06,072 [sighing] 844 00:29:06,072 --> 00:29:07,155 I, you know, I... 845 00:29:07,155 --> 00:29:08,446 I thought I really knew you, 846 00:29:08,446 --> 00:29:11,364 and I unpacked those boxes... 847 00:29:11,364 --> 00:29:13,905 Honey, of course, you know me. 848 00:29:13,905 --> 00:29:15,823 Of course you do. 849 00:29:15,823 --> 00:29:17,906 And I love you, 850 00:29:17,906 --> 00:29:18,990 and you love me. 851 00:29:18,990 --> 00:29:20,698 And believe me, 852 00:29:20,698 --> 00:29:23,781 high school yearbooks and scuba diving 853 00:29:23,781 --> 00:29:24,781 are not what's important. 854 00:29:24,781 --> 00:29:27,490 What we have right here, 855 00:29:27,490 --> 00:29:29,657 that's what's important. 856 00:29:29,657 --> 00:29:30,782 Right? 857 00:29:30,782 --> 00:29:31,782 Yeah. 858 00:29:31,782 --> 00:29:33,323 Okay. 859 00:29:33,323 --> 00:29:35,074 Now, come on, let's eat. 860 00:29:35,074 --> 00:29:36,490 Let's have a nice dinner. 861 00:29:45,700 --> 00:29:47,491 What is it? What's wrong? 862 00:29:47,491 --> 00:29:49,366 It's not what's wrong, it's what's finally right. 863 00:29:49,366 --> 00:29:50,575 What are you talking about? 864 00:29:50,575 --> 00:29:51,825 -I found her. -Who? 865 00:29:51,825 --> 00:29:53,033 Our daughter. 866 00:29:53,033 --> 00:29:54,492 What? 867 00:29:54,492 --> 00:29:55,409 We were looking for her, 868 00:29:55,409 --> 00:29:57,367 and she found us. 869 00:29:57,367 --> 00:29:59,742 I don't know what to say. 870 00:29:59,742 --> 00:30:01,826 It's Gloria. 871 00:30:03,367 --> 00:30:05,868 Gloria is our daughter. 872 00:30:08,826 --> 00:30:11,076 [crickets chirping] 873 00:30:18,743 --> 00:30:20,994 Hey... 874 00:30:20,994 --> 00:30:22,578 Can't sleep? 875 00:30:22,578 --> 00:30:25,286 No, I'm sorry. 876 00:30:25,286 --> 00:30:27,077 That's okay. 877 00:30:27,077 --> 00:30:30,953 I am happy to be kept awake by you. 878 00:30:30,953 --> 00:30:33,578 I am happy to be here with you. 879 00:30:33,578 --> 00:30:36,579 That felt nice. 880 00:30:37,703 --> 00:30:39,245 Jack, uh... 881 00:30:39,245 --> 00:30:41,620 I'm worried about us. 882 00:30:44,787 --> 00:30:47,620 Okay, uh... 883 00:30:49,579 --> 00:30:51,329 So, what exactly are we talking about here? 884 00:30:51,329 --> 00:30:53,580 You don't share with me, 885 00:30:53,580 --> 00:30:55,371 or with anyone, really, 886 00:30:55,371 --> 00:30:56,955 not completely. 887 00:30:59,580 --> 00:31:00,955 Yeah, that's true. 888 00:31:00,955 --> 00:31:02,955 Why? 889 00:31:04,621 --> 00:31:09,664 When I was drinking too much... 890 00:31:09,664 --> 00:31:12,747 I had to learn how to be, um... 891 00:31:12,747 --> 00:31:15,373 not completely forthcoming 892 00:31:15,373 --> 00:31:17,373 with some things, so... 893 00:31:17,373 --> 00:31:19,456 That was then, this is now. 894 00:31:19,456 --> 00:31:21,456 I thought that you wanted this. 895 00:31:21,456 --> 00:31:23,039 I do. 896 00:31:23,039 --> 00:31:25,164 I just... don't want to have to learn about you 897 00:31:25,164 --> 00:31:27,082 from unpacking your boxes. 898 00:31:27,082 --> 00:31:29,874 So, this is about trust again. 899 00:31:29,874 --> 00:31:31,207 Well, yeah. 900 00:31:31,207 --> 00:31:32,583 You know, because of what we went through 901 00:31:32,583 --> 00:31:33,624 not that long ago, 902 00:31:33,624 --> 00:31:36,040 trust is an issue. 903 00:31:36,040 --> 00:31:39,207 So, why am I here? 904 00:31:39,207 --> 00:31:42,457 It's an issue, not an impediment. 905 00:31:42,457 --> 00:31:45,833 And the difference is..? 906 00:31:45,833 --> 00:31:47,417 I want to trust you 907 00:31:47,417 --> 00:31:50,876 100%. 908 00:31:50,876 --> 00:31:54,084 Trust takes intimacy. 909 00:31:54,084 --> 00:31:57,750 Intimacy takes sharing. 910 00:31:57,750 --> 00:31:59,917 And you don't share. 911 00:31:59,917 --> 00:32:01,251 You withhold. 912 00:32:02,792 --> 00:32:04,501 Olivia... 913 00:32:04,501 --> 00:32:05,793 We are always 914 00:32:05,793 --> 00:32:08,543 going to be learning new things about each other. 915 00:32:08,543 --> 00:32:10,751 Not knowing the whole story from the beginning, 916 00:32:10,751 --> 00:32:14,294 I mean, that's okay. 917 00:32:14,294 --> 00:32:17,002 Why rush to the ending? 918 00:32:17,002 --> 00:32:19,168 I mean, enjoy the journey. 919 00:32:19,168 --> 00:32:20,294 Right? 920 00:32:27,919 --> 00:32:29,670 [♪] 921 00:32:36,045 --> 00:32:37,503 [laughing] 922 00:32:39,962 --> 00:32:42,712 How long are you gonna watch that cat video? 923 00:32:42,712 --> 00:32:44,045 I don't know. 924 00:32:44,045 --> 00:32:45,920 What happened to the job search? 925 00:32:45,920 --> 00:32:47,880 I'm thinking of taking a "gap" month. 926 00:32:47,880 --> 00:32:50,337 It's not morning anymore, you know. 927 00:32:50,337 --> 00:32:51,337 What does it matter? 928 00:32:51,337 --> 00:32:53,088 You're still in your pajamas. 929 00:32:53,088 --> 00:32:54,338 Yup. 930 00:32:54,338 --> 00:32:55,380 Get up! 931 00:32:56,713 --> 00:32:57,714 No. 932 00:32:57,714 --> 00:32:59,046 We need your help. 933 00:32:59,046 --> 00:33:00,297 For? 934 00:33:00,297 --> 00:33:01,714 Maryellen called. 935 00:33:01,714 --> 00:33:03,338 Grace and Peggy are turning the annual Seawall bike race 936 00:33:03,338 --> 00:33:04,714 into a Ford Warriors In Pink event. 937 00:33:04,714 --> 00:33:06,256 Don't you have to go to work? 938 00:33:06,256 --> 00:33:07,381 It's Saturday. 939 00:33:07,381 --> 00:33:08,256 All the days seem the same 940 00:33:08,256 --> 00:33:10,256 when you don't have a job. 941 00:33:10,256 --> 00:33:12,464 Get up off that couch and get out of those pajamas. 942 00:33:12,464 --> 00:33:13,882 Why? 943 00:33:13,882 --> 00:33:15,172 Because this is a really good cause, 944 00:33:15,172 --> 00:33:16,256 and we're a team! 945 00:33:16,256 --> 00:33:17,214 We are? 946 00:33:17,214 --> 00:33:18,256 We're roommates. 947 00:33:18,256 --> 00:33:19,464 And that makes us a team. 948 00:33:19,464 --> 00:33:20,715 Now, come on, let's do it! 949 00:33:20,715 --> 00:33:22,132 Let's do this! 950 00:33:22,132 --> 00:33:23,715 You can do it. 951 00:33:23,715 --> 00:33:25,424 Come on! 952 00:33:25,424 --> 00:33:27,841 Nice... 953 00:33:27,841 --> 00:33:29,132 Now get changed. 954 00:33:29,132 --> 00:33:31,340 You can't be a "Warrior" looking like that. 955 00:33:31,340 --> 00:33:33,299 I have never seen this side of you. 956 00:33:33,299 --> 00:33:35,008 I was in Pep Squad in high school. 957 00:33:35,008 --> 00:33:36,216 So you just "Pep Squaded" me? 958 00:33:36,216 --> 00:33:37,425 Don't make me cheer. 959 00:33:48,884 --> 00:33:51,009 You're settling with them? 960 00:33:51,009 --> 00:33:52,050 Yes. 961 00:33:52,050 --> 00:33:53,050 They're lying. 962 00:33:53,050 --> 00:33:54,050 We have no proof. 963 00:33:54,050 --> 00:33:55,259 Because you won't believe me. 964 00:33:55,259 --> 00:33:57,718 I love you, Will, but you have a history of... 965 00:33:57,718 --> 00:33:59,509 Of what? 966 00:33:59,509 --> 00:34:01,051 Not being truthful when you're in trouble. 967 00:34:01,051 --> 00:34:02,218 I'm not like that anymore. 968 00:34:02,218 --> 00:34:04,676 It's easier this way. 969 00:34:04,676 --> 00:34:06,635 It's easier to not believe me, but it's not right. 970 00:34:06,635 --> 00:34:09,719 What happened to innocent until proven guilty, huh? 971 00:34:09,719 --> 00:34:10,719 It's their word against mine. 972 00:34:10,719 --> 00:34:11,719 They were not in the car. 973 00:34:11,719 --> 00:34:12,719 I left a note. 974 00:34:12,719 --> 00:34:14,260 They're lying, I'm not. 975 00:34:14,260 --> 00:34:15,468 I never did. 976 00:34:15,468 --> 00:34:16,969 I told you what I did, when I did it, 977 00:34:16,969 --> 00:34:17,969 and I told you I would take care of it, 978 00:34:17,969 --> 00:34:20,760 which I've been trying to do. 979 00:34:26,012 --> 00:34:27,136 You're joking, right? 980 00:34:27,136 --> 00:34:28,845 I will have it by the end of the day. 981 00:34:28,845 --> 00:34:30,595 No, I needed it by the end of yesterday, 982 00:34:30,595 --> 00:34:31,678 like I told you. 983 00:34:31,678 --> 00:34:32,720 I misunderstood. 984 00:34:32,720 --> 00:34:34,262 No, no, no, you didn't, Eddie. 985 00:34:34,262 --> 00:34:36,429 Look, I can help you rearrange the layout. 986 00:34:36,429 --> 00:34:38,137 No, I've already done that, Eddie. 987 00:34:38,137 --> 00:34:40,013 Now I have to write the article that you didn't write. 988 00:34:40,013 --> 00:34:41,262 I can do that for you, Jack. 989 00:34:41,262 --> 00:34:43,762 You know what, the only thing I want from you 990 00:34:43,762 --> 00:34:44,762 is for you to leave. 991 00:34:44,762 --> 00:34:46,679 This trial is over, it failed. 992 00:34:46,679 --> 00:34:48,513 Goodbye, Eddie. 993 00:34:52,597 --> 00:34:54,346 Jack... 994 00:34:54,346 --> 00:34:56,555 Eddie missed a deadline. 995 00:34:56,555 --> 00:34:58,889 Now I have a huge hole in my Sunday Magazine section. 996 00:34:58,889 --> 00:35:00,347 -Well-- -Unacceptable. 997 00:35:00,347 --> 00:35:01,638 But you need to give Eddie another shot. 998 00:35:01,638 --> 00:35:03,014 Why in the world 999 00:35:03,014 --> 00:35:04,972 would I let that kid have another shot? 1000 00:35:04,972 --> 00:35:06,973 Eddie is my nephew. 1001 00:35:08,931 --> 00:35:11,347 [sighs] 1002 00:35:16,265 --> 00:35:17,764 What's this? 1003 00:35:17,764 --> 00:35:19,307 It's a spec condo development in the Hamptons. 1004 00:35:19,307 --> 00:35:20,891 Really? 1005 00:35:20,891 --> 00:35:22,181 You call a friend? 1006 00:35:22,181 --> 00:35:23,724 Luxury condos, but sticky neighbors, 1007 00:35:23,724 --> 00:35:24,891 so the deal would need to be overseen, 1008 00:35:24,891 --> 00:35:26,182 but it has the potential to be a windfall. 1009 00:35:26,182 --> 00:35:27,849 Nice work, Alex. 1010 00:35:27,849 --> 00:35:29,682 Welcome to Team Warren, baby. 1011 00:35:29,682 --> 00:35:31,224 No. 1012 00:35:31,224 --> 00:35:32,849 Do what you want with the deal, but I won't sell Buck out. 1013 00:35:32,849 --> 00:35:36,600 All right, look, my offer is still on the table. 1014 00:35:36,600 --> 00:35:37,808 No thanks. 1015 00:35:37,808 --> 00:35:39,017 Come on, Alex. 1016 00:35:39,017 --> 00:35:40,558 Look, don't be a fool! This is a sweet deal. 1017 00:35:40,558 --> 00:35:42,058 I prefer a clean conscience. 1018 00:35:42,058 --> 00:35:43,017 Yeah, well, I never saw the appeal. 1019 00:35:43,017 --> 00:35:43,975 Why are you helping me? 1020 00:35:43,975 --> 00:35:45,058 I'm helping the company. 1021 00:35:45,058 --> 00:35:46,392 A friend called me about the deal. 1022 00:35:46,392 --> 00:35:47,933 I can't help 1023 00:35:47,933 --> 00:35:49,934 that it fulfils the criteria of your sick and twisted plan 1024 00:35:49,934 --> 00:35:51,392 to take back control of your company. 1025 00:35:55,310 --> 00:35:57,143 [♪] 1026 00:36:11,394 --> 00:36:12,644 Hey, where's Cliff? 1027 00:36:12,644 --> 00:36:13,810 Oh, he's running late. 1028 00:36:13,810 --> 00:36:16,185 There's apparently a problem at the ranch. 1029 00:36:16,185 --> 00:36:17,269 Oh... 1030 00:36:17,269 --> 00:36:18,561 Wow. 1031 00:36:18,561 --> 00:36:20,436 This was a great idea, Peggy. 1032 00:36:20,436 --> 00:36:21,769 Thanks, 1033 00:36:21,769 --> 00:36:24,145 but Ford Warriors In Pink get all the credit, honey. 1034 00:36:24,145 --> 00:36:25,853 There you go. 1035 00:36:25,853 --> 00:36:27,687 Have fun out there. 1036 00:36:30,645 --> 00:36:32,437 Hi, Adele. 1037 00:36:32,437 --> 00:36:35,520 So nice to see you. 1038 00:36:42,896 --> 00:36:44,396 Excuse me. Sorry. 1039 00:36:44,396 --> 00:36:45,688 Dad! Dad... 1040 00:36:45,688 --> 00:36:47,354 I've got this great deal. 1041 00:36:47,354 --> 00:36:48,479 This isn't the time, Warren. 1042 00:36:48,479 --> 00:36:49,938 No, listen, it's in the Hamptons. 1043 00:36:49,938 --> 00:36:50,938 You know what that means, right? I mean, it's a solid deal. 1044 00:36:52,063 --> 00:36:53,439 I already took the deal. 1045 00:36:53,439 --> 00:36:54,689 Okay, how is that possible? 1046 00:36:54,689 --> 00:36:55,938 I haven't even sent it... 1047 00:36:59,147 --> 00:37:00,397 Alex. 1048 00:37:00,397 --> 00:37:01,689 And I just signed Alex 1049 00:37:01,689 --> 00:37:03,106 to a two-year contract. 1050 00:37:03,106 --> 00:37:04,148 Why? 1051 00:37:04,148 --> 00:37:07,565 Because she brought me a big fat deal. 1052 00:37:08,898 --> 00:37:10,398 You sold me out. 1053 00:37:10,398 --> 00:37:12,315 I didn't sell you out, 1054 00:37:12,315 --> 00:37:14,565 I did my job. 1055 00:37:22,482 --> 00:37:24,357 How's Cliff? 1056 00:37:24,357 --> 00:37:26,566 Oh, we can't agree on the ceremony. 1057 00:37:26,566 --> 00:37:28,316 My wedding reception 1058 00:37:28,316 --> 00:37:31,524 is gonna turn into a belated post bike ride party. 1059 00:37:31,524 --> 00:37:34,233 [laughs] 1060 00:37:34,233 --> 00:37:35,858 Grace! 1061 00:37:35,858 --> 00:37:37,609 John! 1062 00:37:40,191 --> 00:37:43,151 Where's Luke? 1063 00:37:43,151 --> 00:37:45,026 That's a good question. 1064 00:37:45,026 --> 00:37:47,525 He's late. 1065 00:37:47,525 --> 00:37:48,984 He is. 1066 00:37:53,860 --> 00:37:55,943 You know, you're going to be hard to replace. 1067 00:37:55,943 --> 00:37:58,359 Yeah, didn't ever expect to hear you say that. 1068 00:37:58,359 --> 00:38:00,277 How long you going for? 1069 00:38:00,277 --> 00:38:01,526 Depends where they send me. 1070 00:38:01,526 --> 00:38:04,235 Justine can't be happy. 1071 00:38:08,694 --> 00:38:12,736 [Woman]: I could. I could get one of those. 1072 00:38:12,736 --> 00:38:14,236 No, I'm good. I'll wait till after. 1073 00:38:16,486 --> 00:38:18,236 [chatting] 1074 00:38:18,236 --> 00:38:21,945 John! 1075 00:38:23,403 --> 00:38:24,737 I've been looking all over for you. 1076 00:38:24,737 --> 00:38:26,528 You're early for the wedding. 1077 00:38:26,528 --> 00:38:28,404 I'm not here for the wedding. I'm here for you, 1078 00:38:28,404 --> 00:38:30,737 for us. 1079 00:38:30,737 --> 00:38:32,778 I need to make things right. 1080 00:38:32,778 --> 00:38:34,362 Does that mean you're moving back to Cedar Cove? 1081 00:38:34,362 --> 00:38:37,404 It means I got the financing for the restaurant. 1082 00:38:40,446 --> 00:38:42,654 I want to marry you. 1083 00:38:44,196 --> 00:38:45,988 And I want us to run the restaurant together. 1084 00:38:48,739 --> 00:38:50,530 [squealing happily] 1085 00:38:53,114 --> 00:38:54,488 You can do this! 1086 00:38:54,488 --> 00:38:55,780 It's so beautiful today. 1087 00:38:55,780 --> 00:38:57,947 Olivia! 1088 00:38:57,947 --> 00:38:59,822 You made it. 1089 00:38:59,822 --> 00:39:01,323 Well, uh... 1090 00:39:01,323 --> 00:39:02,781 I need you to help me with something. 1091 00:39:02,781 --> 00:39:04,698 Help you with what? 1092 00:39:04,698 --> 00:39:05,865 With us. 1093 00:39:05,865 --> 00:39:09,990 I want to meet you more than halfway, 1094 00:39:09,990 --> 00:39:12,407 I just don't know how. 1095 00:39:20,324 --> 00:39:21,908 Let's do this! 1096 00:39:21,908 --> 00:39:24,741 Okay, Warriors, get ready! 1097 00:39:26,241 --> 00:39:27,116 Get set... 1098 00:39:28,700 --> 00:39:29,908 [fires] Go! 1099 00:39:29,908 --> 00:39:31,742 [cheering and clapping] 1100 00:39:34,241 --> 00:39:35,200 Come on, Moon! 1101 00:39:36,575 --> 00:39:38,367 [cheering] 1102 00:39:40,075 --> 00:39:41,075 Good job! 1103 00:39:45,743 --> 00:39:48,159 [cheering and clapping] 1104 00:39:56,493 --> 00:39:59,160 [♪] 1105 00:40:08,036 --> 00:40:09,369 Hey. 1106 00:40:09,369 --> 00:40:11,077 Oh, hi there. 1107 00:40:11,077 --> 00:40:12,536 I'm looking for Luke. 1108 00:40:12,536 --> 00:40:13,703 He'll be right back. 1109 00:40:13,703 --> 00:40:14,870 I sent him to the mechanic for a part. 1110 00:40:14,870 --> 00:40:16,037 Oh. 1111 00:40:16,037 --> 00:40:17,203 It's pretty wild, huh? 1112 00:40:17,203 --> 00:40:18,828 Wild? 1113 00:40:18,828 --> 00:40:20,828 Luke talked to you, right? 1114 00:40:20,828 --> 00:40:21,870 No. 1115 00:40:21,870 --> 00:40:23,370 Oh. 1116 00:40:23,370 --> 00:40:25,287 What? 1117 00:40:25,287 --> 00:40:27,662 Uh, he needs to tell you. 1118 00:40:27,662 --> 00:40:29,203 I think you'd better tell me. 1119 00:40:30,370 --> 00:40:31,370 He's leaving. 1120 00:40:31,370 --> 00:40:33,121 Yeah, for a few days. 1121 00:40:33,121 --> 00:40:34,246 He's going to clear his head. 1122 00:40:34,246 --> 00:40:35,871 No. 1123 00:40:35,871 --> 00:40:36,913 He's going to re-up. 1124 00:40:36,913 --> 00:40:39,996 He's going to what? 1125 00:40:42,538 --> 00:40:44,080 So, you still haven't 1126 00:40:44,080 --> 00:40:46,330 answered my question yet. 1127 00:40:46,330 --> 00:40:47,331 Mary Ellen Sherman, 1128 00:40:47,331 --> 00:40:48,747 will you marry me? 1129 00:40:50,080 --> 00:40:50,955 Yes. 1130 00:40:53,289 --> 00:40:55,289 Yes! Yes! 1131 00:40:56,998 --> 00:40:58,414 Wait, you said yes, right? 1132 00:40:58,414 --> 00:41:00,206 I did. 1133 00:41:00,206 --> 00:41:03,581 I love you. 1134 00:41:03,581 --> 00:41:05,831 Okay, what's up, you two? 1135 00:41:05,831 --> 00:41:06,831 Mom... 1136 00:41:06,831 --> 00:41:08,040 Yeah? 1137 00:41:08,040 --> 00:41:10,081 I'm engaged. 1138 00:41:10,081 --> 00:41:12,999 We're getting married. 1139 00:41:14,166 --> 00:41:15,166 Wow. 1140 00:41:15,166 --> 00:41:17,624 Oh, honey. 1141 00:41:24,207 --> 00:41:25,249 [knock on door] 1142 00:41:25,249 --> 00:41:26,374 Anthony! 1143 00:41:26,374 --> 00:41:27,291 Hey, I saw your bike out there, 1144 00:41:27,291 --> 00:41:28,499 I thought I'd stop in. 1145 00:41:28,499 --> 00:41:30,375 Oh, I had to drop by and pick up some files. 1146 00:41:30,375 --> 00:41:32,000 Nice to see you. 1147 00:41:32,000 --> 00:41:33,292 -You too. -How's your dad? 1148 00:41:33,292 --> 00:41:34,375 Doing so much better. 1149 00:41:34,375 --> 00:41:36,083 -Oh, I'm so glad. -Yeah, me too. 1150 00:41:36,083 --> 00:41:38,001 Well, I'm back. 1151 00:41:38,001 --> 00:41:38,918 Back? 1152 00:41:38,918 --> 00:41:40,001 Yeah, don't worry, 1153 00:41:40,001 --> 00:41:41,292 it's going to be a very smooth transition. 1154 00:41:41,292 --> 00:41:42,584 Transition? 1155 00:41:42,584 --> 00:41:44,209 Didn't Paul tell you? 1156 00:41:44,209 --> 00:41:46,543 No. Tell me what? 1157 00:41:46,543 --> 00:41:48,251 Well, he's leaving, I'm taking back my old job. 1158 00:41:54,251 --> 00:41:58,210 [♪] 75046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.