Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,931 --> 00:00:20,846
Previously on Call Me Fitz.
2
00:00:20,846 --> 00:00:21,760
We've finally
come together to
3
00:00:21,760 --> 00:00:23,762
give this
baby a home.
4
00:00:23,762 --> 00:00:26,374
And exploit his
ass to sell cars.
5
00:00:26,374 --> 00:00:27,853
[giggles]
6
00:00:27,853 --> 00:00:30,900
Told you this family friendly
crap was an ass move.
7
00:00:30,900 --> 00:00:32,423
If the mom's won't
come to Fitzy,
8
00:00:32,423 --> 00:00:34,991
Fitzy will come
to the moms.
9
00:00:34,991 --> 00:00:37,080
Richard Fitzpatrick,
President and CEO of
10
00:00:37,080 --> 00:00:38,821
Fitzpatrick Motors.
11
00:00:38,821 --> 00:00:39,952
Where the fuck
are all the cars?
12
00:00:39,952 --> 00:00:41,041
They were reposed.
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,433
I leae you alone for
3 fucking hours
14
00:00:42,433 --> 00:00:44,435
and you get us repoed
by a loan shark?
15
00:00:48,744 --> 00:00:50,093
Fuck.
16
00:00:50,093 --> 00:00:51,921
You want to make money to
get your dealership back?
17
00:00:51,921 --> 00:00:53,792
Here's how it's
going to roll.
18
00:00:53,792 --> 00:00:55,098
Stogies?
19
00:00:55,098 --> 00:00:57,274
Gummy Worms?
20
00:00:57,274 --> 00:00:58,101
Bleach?!
21
00:00:58,101 --> 00:00:59,668
A brothel scam.
22
00:01:02,801 --> 00:01:04,934
Who want's
some old spice?
23
00:01:04,934 --> 00:01:06,196
Just get us another
round of mommy juice
24
00:01:06,196 --> 00:01:09,069
would you sweetheart?
25
00:01:09,069 --> 00:01:12,942
On your marks,
get set, go!
26
00:01:15,205 --> 00:01:16,511
We raked in
almost seven large.
27
00:01:16,511 --> 00:01:18,295
Should be enough to
get our fleet back.
28
00:01:18,295 --> 00:01:20,776
Which I tucked away
in a place so shitty,
29
00:01:20,776 --> 00:01:23,692
no man dare
ever look.
30
00:01:23,692 --> 00:01:25,172
Fuck.
31
00:01:25,172 --> 00:01:28,392
Someone stole the
fucking baby.
32
00:01:32,875 --> 00:01:34,833
I've lost a ton of
shit in my day:
33
00:01:34,833 --> 00:01:40,926
deals, women, weeks,
elections, erections,
34
00:01:40,926 --> 00:01:44,887
bodies, my train of thought...
35
00:01:44,887 --> 00:01:47,629
What was I talking about?
36
00:01:47,629 --> 00:01:48,804
Richard!
37
00:01:48,804 --> 00:01:49,544
There you are.
38
00:01:49,544 --> 00:01:50,849
Stuff it,
panty liner.
39
00:01:50,849 --> 00:01:52,460
I lost something,
I can't concentrate
40
00:01:52,460 --> 00:01:54,505
when you're
whining.
41
00:01:55,941 --> 00:01:58,640
Losing is for losers.
42
00:01:58,640 --> 00:02:00,032
Half the crap
that goes missing,
43
00:02:00,032 --> 00:02:02,818
you never needed
in the first place.
44
00:02:02,818 --> 00:02:04,124
Right.
45
00:02:04,124 --> 00:02:05,168
Trousers are not
the only thing
46
00:02:05,168 --> 00:02:06,604
you forgot, Mister.
47
00:02:06,604 --> 00:02:10,913
Just get my pants,
dick magnet.
48
00:02:10,913 --> 00:02:14,917
Just remember that everything
lost can be replaced.
49
00:02:14,917 --> 00:02:17,659
If you can just remember what
the fuck it was...
50
00:02:17,659 --> 00:02:18,921
Hey, Richard.
51
00:02:18,921 --> 00:02:19,922
How about we play a
game of hotter colder
52
00:02:19,922 --> 00:02:21,053
to figure out
the thing that
53
00:02:21,053 --> 00:02:22,098
you forgot?
54
00:02:22,098 --> 00:02:22,707
I forgot to punch
you in the throat?
55
00:02:22,707 --> 00:02:23,230
Cold.
56
00:02:23,230 --> 00:02:24,274
Very cold.
57
00:02:31,412 --> 00:02:32,369
Your son!
58
00:02:35,633 --> 00:02:37,809
You lost your
baby son!
59
00:02:39,637 --> 00:02:41,509
Oh, yeah.
60
00:02:41,509 --> 00:02:42,553
That.
61
00:02:43,815 --> 00:02:44,816
[♪ ♪]
62
00:02:48,777 --> 00:02:54,913
♪ Without you
I'd find my smile ♪
63
00:02:54,913 --> 00:02:59,918
♪ Without you,
I'd'a won by a mile ♪
64
00:02:59,918 --> 00:03:06,142
♪ Without you
Oh life would be so grand ♪
65
00:03:06,142 --> 00:03:10,929
♪ Without you
I'm half a man ♪
66
00:03:10,929 --> 00:03:14,759
♪ With out you
67
00:03:16,848 --> 00:03:22,419
♪ Without youuu
68
00:03:22,419 --> 00:03:24,900
♪ Without you.
69
00:03:27,772 --> 00:03:28,817
A human being, Larry.
70
00:03:28,817 --> 00:03:30,079
Who the fuck
loses that?
71
00:03:30,079 --> 00:03:31,776
I don't know that
I did, Richard.
72
00:03:31,776 --> 00:03:33,865
Of course
you did.
73
00:03:33,865 --> 00:03:34,866
I am
so sorry.
74
00:03:34,866 --> 00:03:36,564
That innocent
bundle of potential.
75
00:03:36,564 --> 00:03:38,696
Why, Larry,
you monster.
76
00:03:38,696 --> 00:03:39,654
Will you focus,
you retarded
77
00:03:39,654 --> 00:03:40,611
stripper pole.
78
00:03:40,611 --> 00:03:41,699
You're right.
79
00:03:41,699 --> 00:03:42,613
You're right,
let's breathe and
80
00:03:42,613 --> 00:03:43,832
focus on the
good here.
81
00:03:43,832 --> 00:03:44,833
You, you have a
rosy shade of
82
00:03:44,833 --> 00:03:46,400
"fatherly" glow
in your cheeks.
83
00:03:46,400 --> 00:03:47,836
Don't gay
this up.
84
00:03:47,836 --> 00:03:48,793
This is about
one thing -
85
00:03:48,793 --> 00:03:50,926
Saving your
perfect baby boy.
86
00:03:50,926 --> 00:03:52,319
Fucking whoever
is messing with us.
87
00:03:52,319 --> 00:03:53,929
What's with all the
goddamned racket?
88
00:03:53,929 --> 00:03:55,583
Your mother's sleeping
off a quart.
89
00:03:55,583 --> 00:03:56,758
Numbnuts lost
my kid.
90
00:03:56,758 --> 00:03:58,107
Jesus.
91
00:03:58,107 --> 00:04:00,327
A fucking human
being, Larry?
92
00:04:00,327 --> 00:04:01,676
OK, listen up.
93
00:04:01,676 --> 00:04:02,807
Typical.
94
00:04:02,807 --> 00:04:04,026
Family meeting and
no one tells me.
95
00:04:04,026 --> 00:04:05,070
This is my house too,
you know?
96
00:04:05,070 --> 00:04:05,941
Shut the hole
where the
97
00:04:05,941 --> 00:04:07,203
retard noises
come from.
98
00:04:07,203 --> 00:04:09,553
You are rubber
and I am glue.
99
00:04:09,553 --> 00:04:10,250
Hey!
100
00:04:10,250 --> 00:04:10,946
Something,
something,
101
00:04:10,946 --> 00:04:12,034
fuck off, Dick.
102
00:04:12,034 --> 00:04:13,078
Will you focus
the fuck on what
103
00:04:13,078 --> 00:04:14,036
I'm saying.
104
00:04:14,036 --> 00:04:15,820
Our future is
at stake here.
105
00:04:15,820 --> 00:04:18,214
The key to the fucking
Fitzpatrick legacy.
106
00:04:18,214 --> 00:04:20,042
You're right, sir,
and by golly we will
107
00:04:20,042 --> 00:04:23,741
get our rightful heir
and son of a Fitz back!
108
00:04:24,916 --> 00:04:26,875
I'm talking about
the dealership.
109
00:04:26,875 --> 00:04:28,311
I don't care
about the kid.
110
00:04:28,311 --> 00:04:30,705
We lost Meghan for
two weeks once.
111
00:04:30,705 --> 00:04:32,359
Oh Daddy,
you'll never lose me.
112
00:04:32,359 --> 00:04:33,229
See?
113
00:04:33,229 --> 00:04:34,448
Kids are like
the herp.
114
00:04:34,448 --> 00:04:36,188
They always
come back.
115
00:04:36,188 --> 00:04:37,799
Now, gimme the
dough from the
116
00:04:37,799 --> 00:04:38,930
brothel scam.
117
00:04:38,930 --> 00:04:40,410
I'll take care of
our debt and get
118
00:04:40,410 --> 00:04:41,716
the dealership back.
119
00:04:41,716 --> 00:04:42,978
We'll worry about
the kid later.
120
00:04:42,978 --> 00:04:43,935
Yeah, and do
not fear!
121
00:04:43,935 --> 00:04:45,546
Josh said he
stashed the money
122
00:04:45,546 --> 00:04:47,112
in a safe place.
123
00:04:48,940 --> 00:04:50,594
[in unison]
Fuck!!
124
00:04:51,943 --> 00:04:52,944
Josh!
125
00:04:59,037 --> 00:05:01,257
Where are you,
Fitzpatrick?
126
00:05:05,870 --> 00:05:06,871
Aha!
127
00:05:12,573 --> 00:05:15,750
You stashed the loot
up the kid's ass?
128
00:05:15,750 --> 00:05:17,708
Gross, no.
129
00:05:17,708 --> 00:05:20,407
I put it
in his diaper.
130
00:05:20,407 --> 00:05:21,408
It's perfect, right?
131
00:05:21,408 --> 00:05:22,365
Who's that little
guy gonna tell?
132
00:05:22,365 --> 00:05:23,888
You lost the baby
and the money?
133
00:05:23,888 --> 00:05:25,847
I am ssss,
so sorry.
134
00:05:27,805 --> 00:05:28,980
How are we gonna pay
the loan back now,
135
00:05:28,980 --> 00:05:29,807
dick-clot?
136
00:05:29,807 --> 00:05:31,156
Wait!
137
00:05:31,156 --> 00:05:32,680
Dirty diapers!
138
00:05:34,290 --> 00:05:35,770
Yes!
139
00:05:35,770 --> 00:05:37,511
Oh, oh God!
140
00:05:37,511 --> 00:05:39,034
Oh no!
141
00:05:39,034 --> 00:05:44,126
[groans]
142
00:05:45,388 --> 00:05:47,259
Yeah, I changed
the kid's diaper
143
00:05:47,259 --> 00:05:50,393
late last night before
I stashed the cash.
144
00:05:50,393 --> 00:05:52,134
And you didn't think
to mention that?
145
00:05:52,134 --> 00:05:53,265
[laughs]
146
00:05:53,265 --> 00:05:54,136
Pack your shit and
hit the bricks.
147
00:05:54,136 --> 00:05:55,050
Wha- What did I do?!
148
00:05:55,050 --> 00:05:56,486
Useless Fuck!
149
00:05:57,966 --> 00:05:59,097
Jimmy and his
guys are animals.
150
00:05:59,097 --> 00:06:00,185
If we don't come
up with that cash,
151
00:06:00,185 --> 00:06:01,404
we not going
to make it
152
00:06:01,404 --> 00:06:02,405
to cocktail hour.
153
00:06:02,405 --> 00:06:04,015
Don't get your
panties in a knot.
154
00:06:04,015 --> 00:06:04,973
I'll take
care of this.
155
00:06:04,973 --> 00:06:06,496
Just like I
always do.
156
00:06:06,496 --> 00:06:07,758
Don't worry, sir.
157
00:06:07,758 --> 00:06:09,281
We'll find that poor,
defenseless Fitzlet.
158
00:06:09,281 --> 00:06:12,241
Or that child's
name isn't...
159
00:06:13,677 --> 00:06:14,765
We should really
think of a name
160
00:06:14,765 --> 00:06:16,245
for that child.
161
00:06:20,902 --> 00:06:21,772
Hey, fellas.
162
00:06:21,772 --> 00:06:22,773
The ah,
dishes are done.
163
00:06:22,773 --> 00:06:23,861
Hey!
164
00:06:23,861 --> 00:06:24,775
You do not speak
unless you are
165
00:06:24,775 --> 00:06:25,602
spoken to...
166
00:06:25,602 --> 00:06:26,298
whatever your
name is.
167
00:06:26,298 --> 00:06:27,561
Bruce.
168
00:06:27,561 --> 00:06:28,866
I keep telling
you, mate.
169
00:06:28,866 --> 00:06:30,041
What is he saying?
170
00:06:30,041 --> 00:06:30,912
I don't understand,
what he's saying?
171
00:06:30,912 --> 00:06:31,739
It is as if
he has marbles
172
00:06:31,739 --> 00:06:32,957
in his mouth.
173
00:06:36,047 --> 00:06:38,441
Now cousin,
as your elder -
174
00:06:38,441 --> 00:06:40,051
Ah, but I am
your elder now.
175
00:06:40,051 --> 00:06:40,878
That is nonsense.
176
00:06:40,878 --> 00:06:41,923
Much-sense.
177
00:06:41,923 --> 00:06:44,708
Consult our
falsified passports.
178
00:06:44,708 --> 00:06:45,753
Fine.
179
00:06:50,975 --> 00:06:53,369
Our passports.
180
00:06:53,369 --> 00:06:54,588
They're gone.
181
00:06:54,588 --> 00:06:56,981
Somebody has stolen
our stolen identities!
182
00:06:56,981 --> 00:06:58,766
Bruce the Dishwasher.
183
00:06:58,766 --> 00:07:00,158
Oh. Because something
goes missing it must
184
00:07:00,158 --> 00:07:02,726
be our illegal
alien laborer?
185
00:07:02,726 --> 00:07:05,076
Verrry
interesting.
186
00:07:05,076 --> 00:07:07,644
Oh, can I help
you fellow
187
00:07:07,644 --> 00:07:09,864
North American
citizen?
188
00:07:09,864 --> 00:07:11,256
We need to
help each other.
189
00:07:11,256 --> 00:07:12,823
What do you mean, broseph?
190
00:07:12,823 --> 00:07:14,303
You know.
191
00:07:14,303 --> 00:07:15,478
And you know
what I know.
192
00:07:15,478 --> 00:07:16,827
And I know that.
193
00:07:16,827 --> 00:07:17,872
Cousin.
194
00:07:21,223 --> 00:07:22,833
The sickly,
bleached guinea pig
195
00:07:22,833 --> 00:07:24,487
is a prosecutor
of the law.
196
00:07:24,487 --> 00:07:25,706
Play along.
197
00:07:29,536 --> 00:07:31,102
We will scratch your
back as much as
198
00:07:31,102 --> 00:07:32,277
you would like.
199
00:07:32,277 --> 00:07:34,192
A vigorous
back scratching.
200
00:07:34,192 --> 00:07:38,240
We're both after
the same thing.
201
00:07:38,240 --> 00:07:39,589
The illegal alien?
202
00:07:42,157 --> 00:07:43,724
Exactly.
203
00:07:43,724 --> 00:07:45,813
If you see him or
anyone like him -
204
00:07:45,813 --> 00:07:47,858
or anyone named
Fitzpatrick -
205
00:07:47,858 --> 00:07:49,599
then you telecommunicate
with me.
206
00:07:49,599 --> 00:07:51,122
I'll do the same.
207
00:07:52,646 --> 00:07:55,910
Here's my
numeric sequence.
208
00:07:55,910 --> 00:07:59,130
It's been a pleasure, gentlemen.
209
00:08:00,828 --> 00:08:02,699
At last,
a white devil
210
00:08:02,699 --> 00:08:04,614
that talks sense.
211
00:08:04,614 --> 00:08:26,941
[♪ ♪]
212
00:08:26,941 --> 00:08:28,072
Devon.
213
00:08:28,072 --> 00:08:29,160
Ali.
214
00:08:29,160 --> 00:08:30,248
It's Fitz.
215
00:08:30,248 --> 00:08:31,511
Look, I'm just uh,
checking in.
216
00:08:31,511 --> 00:08:35,732
About - uh - you know -
parenting stuff.
217
00:08:35,732 --> 00:08:37,255
Look call me.
218
00:08:37,255 --> 00:08:38,300
Now.
219
00:08:39,431 --> 00:08:40,694
Where the
hell is she?
220
00:08:42,217 --> 00:08:44,654
Really Larry,
a lost baby poster!
221
00:08:44,654 --> 00:08:46,090
What the hell
are you thinking?
222
00:08:46,090 --> 00:08:48,310
Uh, about finding
the lost baby?
223
00:08:48,310 --> 00:08:50,573
Competition finds out
you lost the kid,
224
00:08:50,573 --> 00:08:52,575
our family angle
is in the shitter;
225
00:08:52,575 --> 00:08:53,707
and Devon - I'll
never hear the end of it
226
00:08:53,707 --> 00:08:54,925
from that broad.
227
00:08:54,925 --> 00:08:56,797
Yeah, she might be
upset that we misplaced
228
00:08:56,797 --> 00:08:57,711
her child.
229
00:08:57,711 --> 00:08:59,016
That she abandoned.
230
00:08:59,016 --> 00:09:00,235
Who'd want to
take a kid?
231
00:09:00,235 --> 00:09:02,585
Well, most kidnappings
are perpetrated by
232
00:09:02,585 --> 00:09:04,282
someone known
to the victim.
233
00:09:04,282 --> 00:09:05,849
Be it wives, ex-wives,
jealous lovers ...
234
00:09:05,849 --> 00:09:07,634
He's three
months old.
235
00:09:07,634 --> 00:09:09,331
Well, we know that your
family doesn't want him.
236
00:09:09,331 --> 00:09:11,115
And the only other
place you take him
237
00:09:11,115 --> 00:09:12,377
is to that bar.
238
00:09:12,377 --> 00:09:13,509
Hawking the baby on
the black market was
239
00:09:13,509 --> 00:09:14,597
the Ruptals' idea.
240
00:09:14,597 --> 00:09:15,816
Fuck, Larry.
241
00:09:15,816 --> 00:09:19,036
It's those carpet
bombing mother-fucks.
242
00:09:19,036 --> 00:09:20,603
You're welcome.
243
00:09:20,603 --> 00:09:23,258
[vacuum]
244
00:09:28,306 --> 00:09:30,744
Why is everything
so clean?
245
00:09:30,744 --> 00:09:33,703
Since when do we
have a vacuum?
246
00:09:39,056 --> 00:09:42,059
Where the fuck is
my yogilates mat?
247
00:09:42,059 --> 00:09:42,843
[gasp]
248
00:09:42,843 --> 00:09:44,975
What. The.
249
00:09:44,975 --> 00:09:46,020
Da-dee!!
250
00:09:47,630 --> 00:09:48,675
What is it now?
251
00:09:48,675 --> 00:09:49,806
You know how long
it takes me to
252
00:09:49,806 --> 00:09:50,894
squeeze out a
piss these days?
253
00:09:50,894 --> 00:09:52,069
There was a
vacuum there.
254
00:09:52,069 --> 00:09:53,505
And now
there's not.
255
00:09:53,505 --> 00:09:56,770
And look,
someone cleaned.
256
00:10:02,689 --> 00:10:04,865
Fuck. It's the gay mob
all over again.
257
00:10:04,865 --> 00:10:06,867
The mob does
floors?
258
00:10:06,867 --> 00:10:07,868
It's a warning
From Jimmy and
259
00:10:07,868 --> 00:10:08,999
his goons.
260
00:10:08,999 --> 00:10:10,218
If they don't get
that scratch,
261
00:10:10,218 --> 00:10:12,873
it's gonna be a
fight to remember.
262
00:10:12,873 --> 00:10:14,744
Just like the
good old days.
263
00:10:14,744 --> 00:10:15,615
Wait, what?
264
00:10:15,615 --> 00:10:16,398
They were in
the house?
265
00:10:16,398 --> 00:10:17,791
Goons?
266
00:10:17,791 --> 00:10:19,357
They might
hurt me.
267
00:10:19,357 --> 00:10:20,881
They might
even rape me!
268
00:10:20,881 --> 00:10:24,667
They don't hire
blind goons, moron.
269
00:10:26,582 --> 00:10:27,844
Ok, so what's
the plan.
270
00:10:27,844 --> 00:10:28,976
Am I playing
respectful cop or
271
00:10:28,976 --> 00:10:30,107
understanding cop?
272
00:10:30,107 --> 00:10:31,195
Should we just grab
the baby and run,
273
00:10:31,195 --> 00:10:32,719
or should we get
an appetizer first?
274
00:10:32,719 --> 00:10:34,242
What the fuck?
275
00:10:34,242 --> 00:10:37,462
Limpdick. I
should have known.
276
00:10:37,462 --> 00:10:38,812
Ahoy-hoy, gentlemen.
277
00:10:38,812 --> 00:10:41,684
Tis I, your
fearless captain.
278
00:10:41,684 --> 00:10:43,555
Of the S.S. Batshit?
279
00:10:43,555 --> 00:10:45,645
Very droll, earthling,
but it is dreams
280
00:10:45,645 --> 00:10:47,211
which fill this
vessel's sails
281
00:10:47,211 --> 00:10:48,909
as it tacks
among the stars.
282
00:10:48,909 --> 00:10:50,388
You fucking
nut bar.
283
00:10:50,388 --> 00:10:51,563
You were always
obsessed with
284
00:10:51,563 --> 00:10:52,521
that kid.
285
00:10:52,521 --> 00:10:53,696
Gimme my son!
286
00:10:55,132 --> 00:10:56,699
You lost the
communications device?
287
00:10:56,699 --> 00:10:58,092
Pardon me.
288
00:10:58,092 --> 00:10:59,267
You probably know it
better by its Earth name.
289
00:10:59,267 --> 00:11:00,660
Your bay-bee.
290
00:11:00,660 --> 00:11:02,226
I need it to reestablish
a link to the aliens
291
00:11:02,226 --> 00:11:04,489
to let them know I'm
ready for pickup.
292
00:11:04,489 --> 00:11:05,795
Open the short bus
or I'll do it
293
00:11:05,795 --> 00:11:07,014
with what's left of
your fucking head.
294
00:11:07,014 --> 00:11:08,406
Yeah, hang on,
Baby!
295
00:11:08,406 --> 00:11:10,278
Uncle Larry's
coming!
296
00:11:12,497 --> 00:11:14,195
Oh wow!
297
00:11:14,195 --> 00:11:16,893
That is a
lot of crazy...
298
00:11:16,893 --> 00:11:18,242
Ali Devon?!
299
00:11:18,242 --> 00:11:19,287
Oh hi Larry.
300
00:11:19,287 --> 00:11:20,549
You let him
kidnap you too?
301
00:11:20,549 --> 00:11:22,290
Quick question fellas.
302
00:11:22,290 --> 00:11:23,465
On a scale from
three to seventeen,
303
00:11:23,465 --> 00:11:25,597
how much does
a taser hurt?
304
00:11:25,597 --> 00:11:27,164
[zap]
305
00:11:27,164 --> 00:11:28,209
Awwww!
306
00:11:36,783 --> 00:11:38,610
The wheels on the
kidnapper's van
307
00:11:38,610 --> 00:11:39,611
don't go round
and round cause
308
00:11:39,611 --> 00:11:40,787
spaceships don't
have wheels,
309
00:11:40,787 --> 00:11:42,397
they have
hover fields,
310
00:11:42,397 --> 00:11:44,704
all the
live long day.
311
00:11:45,879 --> 00:11:46,749
Everybody -
312
00:11:46,749 --> 00:11:48,577
Pssst.
313
00:11:48,577 --> 00:11:50,710
Hey, don't worry.
314
00:11:50,710 --> 00:11:52,929
For a brain-damaged
psychopath,
315
00:11:52,929 --> 00:11:55,323
he's actually
pretty nice,
316
00:11:55,323 --> 00:11:56,541
well except for
the whole...
317
00:11:56,541 --> 00:11:57,586
kidnapping thing.
318
00:11:57,586 --> 00:12:01,155
Wow, you're
full-on Stockholm.
319
00:12:02,809 --> 00:12:04,027
Could be.
320
00:12:04,027 --> 00:12:06,769
It has been a while
since I've seen daylight.
321
00:12:06,769 --> 00:12:08,640
And I'm happy
to see you,
322
00:12:08,640 --> 00:12:10,338
which makes
zero sense.
323
00:12:11,469 --> 00:12:12,819
It makes
perfect sense.
324
00:12:12,819 --> 00:12:14,777
He can lead
us to the
325
00:12:14,777 --> 00:12:15,778
communication
device.
326
00:12:15,778 --> 00:12:17,432
Your bay-bee.
327
00:12:17,432 --> 00:12:17,911
Fuck.
328
00:12:17,911 --> 00:12:19,521
So, Chester.
329
00:12:19,521 --> 00:12:21,392
How exactly do you
communicate with
330
00:12:21,392 --> 00:12:25,396
the aliens via
a little baby?
331
00:12:25,396 --> 00:12:26,702
That's crazy talk.
332
00:12:26,702 --> 00:12:28,660
Aliens communicate
by sending messages
333
00:12:28,660 --> 00:12:30,488
in DNA protein.
334
00:12:30,488 --> 00:12:32,664
The baby is just
a homing beacon.
335
00:12:32,664 --> 00:12:34,579
Uh huh.
336
00:12:34,579 --> 00:12:35,624
Right.
337
00:12:35,624 --> 00:12:37,408
What the fuc-
338
00:12:37,408 --> 00:12:38,845
While were on
the subject,
339
00:12:38,845 --> 00:12:40,063
Richard has really
turned the corner
340
00:12:40,063 --> 00:12:42,587
and he is one
heck of a dad now.
341
00:12:44,372 --> 00:12:48,245
Oh, wow that is
so nice to hear.
342
00:12:48,245 --> 00:12:50,639
I mean that's why I
left our son with him.
343
00:12:50,639 --> 00:12:52,684
Sure I was on
a downward spiral
344
00:12:52,684 --> 00:12:55,644
of self-loathing and
crippling postpartum
345
00:12:55,644 --> 00:12:57,472
depression,
but I always knew
346
00:12:57,472 --> 00:13:00,736
that Fitz would grow
into becoming a father.
347
00:13:00,736 --> 00:13:02,433
Don't say anything
about your dick.
348
00:13:02,433 --> 00:13:04,261
Fine then you say
something about it...
349
00:13:04,261 --> 00:13:06,133
Or better yet,
do something about it.
350
00:13:06,133 --> 00:13:07,656
It is right here.
351
00:13:12,617 --> 00:13:13,967
A-hem.
352
00:13:13,967 --> 00:13:15,795
How about we control
our baser urges
353
00:13:15,795 --> 00:13:17,797
in front of Larry
and focus on finding
354
00:13:17,797 --> 00:13:19,450
the lost baby.
355
00:13:21,713 --> 00:13:22,714
Lost baby?
356
00:13:24,064 --> 00:13:25,065
Our baby?
357
00:13:27,067 --> 00:13:28,808
Not lost.
358
00:13:28,808 --> 00:13:30,766
We think someone
took him.
359
00:13:30,766 --> 00:13:31,811
Hello?
360
00:13:33,116 --> 00:13:34,596
If anything happens
to my baby,
361
00:13:35,902 --> 00:13:38,382
I will fucking
kill you!
362
00:13:42,125 --> 00:13:43,735
Quit fighting or,
so help me Zorth,
363
00:13:43,735 --> 00:13:44,824
I will turn this
spaceship around
364
00:13:44,824 --> 00:13:46,216
and drive us
off a cliff.
365
00:13:46,216 --> 00:13:47,565
Just kidding.
366
00:13:47,565 --> 00:13:48,610
Maybe.
367
00:13:50,351 --> 00:13:51,352
That's it!
368
00:13:55,312 --> 00:13:59,229
♪ Work your body,
work your body bitch ow! ♪
369
00:14:11,502 --> 00:14:13,809
Motherfucker!
370
00:14:13,809 --> 00:14:16,986
Who the fuck took
my anal bleach?
371
00:14:21,817 --> 00:14:23,297
I can't believe it.
372
00:14:23,297 --> 00:14:24,341
[gasp]
373
00:14:31,958 --> 00:14:33,785
Aghhhh!
374
00:14:33,785 --> 00:14:35,091
Jimmy.
375
00:14:35,091 --> 00:14:36,745
What the fuck?
376
00:14:36,745 --> 00:14:38,094
Where's my
threatening call?
377
00:14:38,094 --> 00:14:38,790
I've been
waiting all day.
378
00:14:38,790 --> 00:14:39,791
Aw, sorry, Ken.
379
00:14:39,791 --> 00:14:41,793
Was I supposed to
shake you down?
380
00:14:41,793 --> 00:14:43,491
And lay off the Molly Maid
warning schtick.
381
00:14:43,491 --> 00:14:44,709
I'm good for the cash.
382
00:14:44,709 --> 00:14:46,450
I didn't send anyone.
383
00:14:46,450 --> 00:14:49,279
Rico's in for varicose
vein treatment all week.
384
00:14:49,279 --> 00:14:50,759
I'll get to it.
385
00:14:50,759 --> 00:14:53,196
It's time we meet
face to face, fucktard,
386
00:14:53,196 --> 00:14:56,373
and Ibetterpay up
by tonight, or else.
387
00:14:56,373 --> 00:14:57,809
Come on, show some
goddamn respect
388
00:14:57,809 --> 00:14:59,246
for your craft.
389
00:15:00,638 --> 00:15:02,118
I saw something in
the bathroom, Daddy.
390
00:15:02,118 --> 00:15:04,599
Someone was
in there.
391
00:15:04,599 --> 00:15:06,818
Showtime!
Ha ha ha ha!
392
00:15:11,780 --> 00:15:14,304
Right on time.
393
00:15:14,304 --> 00:15:15,827
Now you sit tight
while I go find
394
00:15:15,827 --> 00:15:17,090
the baby-beacon.
395
00:15:17,090 --> 00:15:18,308
Then why do
you need us?
396
00:15:18,308 --> 00:15:19,353
I don't.
397
00:15:20,571 --> 00:15:21,790
Except Ali.
398
00:15:21,790 --> 00:15:24,793
Who's to become
my celestial bride.
399
00:15:24,793 --> 00:15:26,360
Either that or
they'll turn her
400
00:15:26,360 --> 00:15:27,622
into a coat.
401
00:15:27,622 --> 00:15:28,318
The overlords weren't
a hundred per cent
402
00:15:28,318 --> 00:15:29,667
clear on that.
403
00:15:29,667 --> 00:15:30,973
Oh Chester.
404
00:15:30,973 --> 00:15:32,844
There's something
I have to tell you.
405
00:15:32,844 --> 00:15:34,107
I am an alien.
406
00:15:36,718 --> 00:15:41,114
And I have hid the
key to the spaceship.
407
00:15:44,378 --> 00:15:45,683
I knew there
was something
408
00:15:45,683 --> 00:15:46,815
off about you...
409
00:15:46,815 --> 00:15:48,556
You're a liar!
410
00:15:48,556 --> 00:15:50,079
Aliens don't
use keys.
411
00:15:50,079 --> 00:15:52,647
They unlock things
with star fruit.
412
00:15:52,647 --> 00:15:53,865
Right. Right.
413
00:15:53,865 --> 00:15:54,692
Of course.
414
00:15:54,692 --> 00:15:56,477
Of course uh...
415
00:15:56,477 --> 00:16:00,002
You have passed
my test, earthling
416
00:16:00,002 --> 00:16:02,048
and have proven
you are worthy to
417
00:16:02,048 --> 00:16:05,225
traipse among
the stars.
418
00:16:05,225 --> 00:16:07,705
You don't need a kid
to signal the ship.
419
00:16:07,705 --> 00:16:10,665
You can use
a signal fire.
420
00:16:16,062 --> 00:16:16,888
Scratch that.
421
00:16:16,888 --> 00:16:18,847
You're a
horrible liar.
422
00:16:18,847 --> 00:16:21,632
But it's not
a bad idea...
423
00:16:24,200 --> 00:16:24,896
Are you fucking
kidding me,
424
00:16:24,896 --> 00:16:26,246
a signal fire?
425
00:16:26,246 --> 00:16:29,727
What the fuck is
wrong with you?.
426
00:16:30,728 --> 00:16:33,079
A warehouse inferno
will make an
427
00:16:33,079 --> 00:16:35,385
excellent signal fire.
428
00:16:40,521 --> 00:16:42,001
[groans]
429
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
Sorry.
430
00:16:44,307 --> 00:16:45,656
What's that smell?
431
00:16:45,656 --> 00:16:47,615
It's gasoline,
taint-licker.
432
00:16:47,615 --> 00:16:48,833
Any final
requests?
433
00:16:48,833 --> 00:16:49,704
Sinatra?
434
00:16:49,704 --> 00:16:50,705
[phone rings]
435
00:16:50,705 --> 00:16:51,706
Well, can can I
answer my phone?
436
00:16:54,970 --> 00:16:57,494
I can't trust
you to do that.
437
00:16:57,494 --> 00:16:59,061
Ahoy-hoy.
438
00:16:59,061 --> 00:17:03,413
Come to fifteen-fifteen
Commercial Avenue.
439
00:17:07,200 --> 00:17:09,550
Did you hear that?
440
00:17:09,550 --> 00:17:14,424
You sit tight and I'll
be back real soon, okay?
441
00:17:14,424 --> 00:17:16,209
Toodles.
442
00:17:16,209 --> 00:17:19,777
Um, aren't I your
celestial bride?
443
00:17:20,778 --> 00:17:23,694
Oh silly,
you can't burn a star.
444
00:17:28,134 --> 00:17:30,049
[maniacal laughter]
445
00:17:44,672 --> 00:17:46,674
Well that
was close.
446
00:17:52,636 --> 00:17:53,594
Fuck!
447
00:17:53,594 --> 00:17:57,076
Gotcha, you creepy,
peepy, fuck!
448
00:17:57,076 --> 00:17:58,077
Now!
449
00:17:59,774 --> 00:18:01,863
Hands Up!
450
00:18:01,863 --> 00:18:03,734
Ah! Don't shoot!
451
00:18:03,734 --> 00:18:05,214
Woah!
452
00:18:05,214 --> 00:18:07,042
You're not the
fucking mob.
453
00:18:07,042 --> 00:18:08,565
I'm sorry Mr. F.
454
00:18:08,565 --> 00:18:10,872
You said I was useless
and then I got stoned,
455
00:18:10,872 --> 00:18:13,222
and then I
started dusting...
456
00:18:13,222 --> 00:18:14,963
and now I can't stop
every time I smoke a bowl.
457
00:18:14,963 --> 00:18:17,313
You sick fuck.
458
00:18:17,313 --> 00:18:18,358
I know.
459
00:18:18,358 --> 00:18:19,489
I'm cleaning the
fucking grout
460
00:18:19,489 --> 00:18:20,490
between tiles, man.
461
00:18:20,490 --> 00:18:21,883
You gotta help me.
462
00:18:21,883 --> 00:18:23,537
I've been hiding in here
taking naps so I can
463
00:18:23,537 --> 00:18:24,755
clean around
the clock.
464
00:18:24,755 --> 00:18:26,279
Do something, Daddy.
465
00:18:26,279 --> 00:18:28,368
Get your shit
out of here.
466
00:18:28,368 --> 00:18:29,064
Of course sir.
467
00:18:29,064 --> 00:18:32,067
Not you, her.
468
00:18:32,067 --> 00:18:33,590
He's taking
your room.
469
00:18:33,590 --> 00:18:34,504
What?!
470
00:18:34,504 --> 00:18:35,723
You can't
do that.
471
00:18:35,723 --> 00:18:36,680
At least the hippie
fuck pulls his
472
00:18:36,680 --> 00:18:38,552
weight around here.
473
00:18:38,552 --> 00:18:39,118
[gasps]
474
00:18:39,118 --> 00:18:40,641
What.
475
00:18:41,772 --> 00:18:42,382
You wanna
be roomies?
476
00:18:42,382 --> 00:18:43,774
Don't touch me!
477
00:18:45,820 --> 00:18:48,649
Oh, just a little
to the left.
478
00:18:48,649 --> 00:18:49,737
Oh yeah!
479
00:18:49,737 --> 00:18:51,521
Richard, now is
not the time!
480
00:18:51,521 --> 00:18:53,610
If I get through
this rope,
481
00:18:53,610 --> 00:18:54,698
I'm going to
chew it off
482
00:18:54,698 --> 00:18:56,178
and make you
choke on it.
483
00:18:56,178 --> 00:18:57,919
Don't you gang
up on me.
484
00:18:57,919 --> 00:18:59,703
Piss!
485
00:18:59,703 --> 00:19:00,487
What'd you run
out of insults?
486
00:19:00,487 --> 00:19:01,923
- No.
- Larry, Piss.
487
00:19:01,923 --> 00:19:02,793
On the fire.
488
00:19:02,793 --> 00:19:03,620
Buy us some time.
489
00:19:03,620 --> 00:19:04,708
Richard, I
could never.
490
00:19:04,708 --> 00:19:05,709
In front
of a lady?
491
00:19:05,709 --> 00:19:06,928
Oh right.
492
00:19:06,928 --> 00:19:07,798
Because letting me
burn to death would be
493
00:19:07,798 --> 00:19:08,973
the gentlemanly
thing to do?
494
00:19:08,973 --> 00:19:10,018
Fine.
495
00:19:15,241 --> 00:19:16,807
I hate urinating
on demand.
496
00:19:16,807 --> 00:19:19,027
Piss, you little
bitch, piss!
497
00:19:19,027 --> 00:19:20,202
Oh I never.
498
00:19:31,866 --> 00:19:33,824
So much fire,
so little pee.
499
00:19:33,824 --> 00:19:35,652
Just put it
in your pants.
500
00:19:35,652 --> 00:19:36,871
Hey wait up.
501
00:19:36,871 --> 00:19:38,525
Thanks Larry,
middle of fucking nowhere.
502
00:19:38,525 --> 00:19:39,743
What if they
hurt him?
503
00:19:39,743 --> 00:19:42,224
I swear to God Fitz,
if there is one scratch
504
00:19:42,224 --> 00:19:43,486
on that baby -
505
00:19:43,486 --> 00:19:45,749
Ali, believe me,
Richard cares about
506
00:19:45,749 --> 00:19:46,620
that baby just as
much as you do.
507
00:19:46,620 --> 00:19:47,664
Yeah.
508
00:19:47,664 --> 00:19:49,318
Little fucker
stole my money.
509
00:19:49,318 --> 00:19:51,190
I need it to buy
the dealership back.
510
00:19:51,190 --> 00:19:52,582
You see?
511
00:19:52,582 --> 00:19:53,757
He doesn't give
a shit about
512
00:19:53,757 --> 00:19:56,020
anyone but himself.
513
00:19:56,020 --> 00:19:57,935
You know I have been
down this road before
514
00:19:57,935 --> 00:20:00,286
and look where
it got me.
515
00:20:00,286 --> 00:20:00,982
Miss Devon.
516
00:20:00,982 --> 00:20:02,026
Wait.
517
00:20:02,026 --> 00:20:03,202
I think Richard's
acting up because
518
00:20:03,202 --> 00:20:05,029
he feels abandoned
by his mother,
519
00:20:05,029 --> 00:20:06,727
his father,
his son.
520
00:20:06,727 --> 00:20:08,381
And now you leaving
makes it worse.
521
00:20:08,381 --> 00:20:11,775
Yeah, yeah
what he said.
522
00:20:11,775 --> 00:20:13,603
Are you kidding?
523
00:20:13,603 --> 00:20:15,170
You wanna know
why everyone
524
00:20:15,170 --> 00:20:16,780
abandons you,
Fitz?
525
00:20:16,780 --> 00:20:19,435
Because you
deserve it.
526
00:20:19,435 --> 00:20:20,784
You want to know
how this ends?
527
00:20:20,784 --> 00:20:22,873
Listen close you fuck 'cause
here's the punch line.
528
00:20:22,873 --> 00:20:24,745
Your liver gives out,
your father's heart
529
00:20:24,745 --> 00:20:27,313
finally implodes
and no one takes over
530
00:20:27,313 --> 00:20:30,316
your low-rent dealership
when your cold rotting
531
00:20:30,316 --> 00:20:32,796
carcasses hit
the ground.
532
00:20:37,061 --> 00:20:38,759
Reckon you could
all use a lift?
533
00:20:38,759 --> 00:20:39,977
Name's Bruce.
534
00:20:45,809 --> 00:20:50,684
1515 Commercial Avenue please.
535
00:20:56,690 --> 00:20:58,561
I have located
the missing alien.
536
00:20:58,561 --> 00:21:00,824
He's at 1515
Commercial Avenue.
537
00:21:01,782 --> 00:21:03,784
Do not approach
the beacon.
538
00:21:03,784 --> 00:21:08,310
Only I can decode
the Master's protein-DNA.
539
00:21:09,616 --> 00:21:11,531
The one sane
white devil has
540
00:21:11,531 --> 00:21:12,619
stopped making sense.
541
00:21:12,619 --> 00:21:14,708
But, cousin?!
542
00:21:14,708 --> 00:21:16,927
We may have
located Bruce.
543
00:21:16,927 --> 00:21:18,102
And our passports?
544
00:21:18,102 --> 00:21:20,104
We'll soon find out.
545
00:21:20,104 --> 00:21:38,732
[♪ ♪]
546
00:21:38,732 --> 00:21:43,780
Time to find out whose
fucking with my dealership.
547
00:21:52,833 --> 00:21:53,921
Where the
fuck is Jimmy?
548
00:21:53,921 --> 00:21:55,139
Who's asking?
549
00:21:55,139 --> 00:21:57,185
Ken fucking Fitzpatrick.
550
00:21:57,185 --> 00:21:58,708
Don't hurt me.
551
00:22:00,231 --> 00:22:01,711
You're Jimmy?
552
00:22:01,711 --> 00:22:03,365
What kind of fucking
muscle are you?
553
00:22:03,365 --> 00:22:04,975
I'm not.
554
00:22:04,975 --> 00:22:06,586
My nana says
I'm skinny fat.
555
00:22:06,586 --> 00:22:07,674
Where are the
leg breakers?
556
00:22:07,674 --> 00:22:09,589
The knee cappers?
557
00:22:09,589 --> 00:22:11,155
Am I speaking Mexican?
558
00:22:11,155 --> 00:22:12,461
It wasn't even
my money.
559
00:22:12,461 --> 00:22:15,595
Some guy he hired me
to loan you that cash.
560
00:22:15,595 --> 00:22:17,336
Said he didn't
even want it back.
561
00:22:17,336 --> 00:22:19,120
Who?
562
00:22:19,120 --> 00:22:21,122
Who motherfucker?!
563
00:22:34,091 --> 00:22:36,398
Master,
is it you?
564
00:22:36,398 --> 00:22:37,660
What is
this chicanery?
565
00:22:37,660 --> 00:22:39,445
Where is Bruce?!
566
00:22:51,718 --> 00:22:52,893
Is that?
567
00:22:52,893 --> 00:22:53,850
Bruce.
568
00:22:53,850 --> 00:22:54,764
Where is my
pipe bomb?
569
00:22:54,764 --> 00:22:55,809
Glove box.
570
00:23:02,511 --> 00:23:03,730
Our passports.
571
00:23:03,730 --> 00:23:05,427
Cousin!
572
00:23:05,427 --> 00:23:07,255
We have made a
grievous error.
573
00:23:07,255 --> 00:23:09,257
Racial profiling does
solve everything!
574
00:23:09,257 --> 00:23:12,042
We have found
our passports!
575
00:23:14,784 --> 00:23:15,785
Open up!
576
00:23:27,971 --> 00:23:28,798
Deliver your
protein message
577
00:23:28,798 --> 00:23:30,496
to me, leader.
578
00:23:30,496 --> 00:23:31,540
I'm ready.
579
00:23:51,560 --> 00:23:55,259
Sorry for all the
cloak and dagger.
580
00:23:55,259 --> 00:23:59,046
Wanted to avoid any
unnecessary press.
581
00:24:03,659 --> 00:24:05,313
Yuri.
582
00:24:05,313 --> 00:24:07,837
Special special Assistant.
583
00:24:09,186 --> 00:24:11,232
To who?
584
00:24:11,232 --> 00:24:12,538
Whom.
585
00:24:12,538 --> 00:24:13,582
Ahh.
586
00:24:22,461 --> 00:24:24,593
[bay gurgles happily]
587
00:24:27,378 --> 00:24:28,510
The beacon!
588
00:24:31,426 --> 00:24:32,558
[baby cries]
589
00:24:32,558 --> 00:24:34,298
Give me
back my kid.
590
00:24:34,298 --> 00:24:35,865
It's ok, honey.
591
00:24:35,865 --> 00:24:37,345
Mommy's here!
592
00:24:44,831 --> 00:24:47,007
Who the
fuck are you?
593
00:24:59,541 --> 00:25:00,760
Nooooooooooo!
37928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.