All language subtitles for Call Me Fitz (2010) S04E03 (1080p AMZN WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,931 --> 00:00:20,846 Previously on Call Me Fitz. 2 00:00:20,846 --> 00:00:21,760 We've finally come together to 3 00:00:21,760 --> 00:00:23,762 give this baby a home. 4 00:00:23,762 --> 00:00:26,374 And exploit his ass to sell cars. 5 00:00:26,374 --> 00:00:27,853 [giggles] 6 00:00:27,853 --> 00:00:30,900 Told you this family friendly crap was an ass move. 7 00:00:30,900 --> 00:00:32,423 If the mom's won't come to Fitzy, 8 00:00:32,423 --> 00:00:34,991 Fitzy will come to the moms. 9 00:00:34,991 --> 00:00:37,080 Richard Fitzpatrick, President and CEO of 10 00:00:37,080 --> 00:00:38,821 Fitzpatrick Motors. 11 00:00:38,821 --> 00:00:39,952 Where the fuck are all the cars? 12 00:00:39,952 --> 00:00:41,041 They were reposed. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,433 I leae you alone for 3 fucking hours 14 00:00:42,433 --> 00:00:44,435 and you get us repoed by a loan shark? 15 00:00:48,744 --> 00:00:50,093 Fuck. 16 00:00:50,093 --> 00:00:51,921 You want to make money to get your dealership back? 17 00:00:51,921 --> 00:00:53,792 Here's how it's going to roll. 18 00:00:53,792 --> 00:00:55,098 Stogies? 19 00:00:55,098 --> 00:00:57,274 Gummy Worms? 20 00:00:57,274 --> 00:00:58,101 Bleach?! 21 00:00:58,101 --> 00:00:59,668 A brothel scam. 22 00:01:02,801 --> 00:01:04,934 Who want's some old spice? 23 00:01:04,934 --> 00:01:06,196 Just get us another round of mommy juice 24 00:01:06,196 --> 00:01:09,069 would you sweetheart? 25 00:01:09,069 --> 00:01:12,942 On your marks, get set, go! 26 00:01:15,205 --> 00:01:16,511 We raked in almost seven large. 27 00:01:16,511 --> 00:01:18,295 Should be enough to get our fleet back. 28 00:01:18,295 --> 00:01:20,776 Which I tucked away in a place so shitty, 29 00:01:20,776 --> 00:01:23,692 no man dare ever look. 30 00:01:23,692 --> 00:01:25,172 Fuck. 31 00:01:25,172 --> 00:01:28,392 Someone stole the fucking baby. 32 00:01:32,875 --> 00:01:34,833 I've lost a ton of shit in my day: 33 00:01:34,833 --> 00:01:40,926 deals, women, weeks, elections, erections, 34 00:01:40,926 --> 00:01:44,887 bodies, my train of thought... 35 00:01:44,887 --> 00:01:47,629 What was I talking about? 36 00:01:47,629 --> 00:01:48,804 Richard! 37 00:01:48,804 --> 00:01:49,544 There you are. 38 00:01:49,544 --> 00:01:50,849 Stuff it, panty liner. 39 00:01:50,849 --> 00:01:52,460 I lost something, I can't concentrate 40 00:01:52,460 --> 00:01:54,505 when you're whining. 41 00:01:55,941 --> 00:01:58,640 Losing is for losers. 42 00:01:58,640 --> 00:02:00,032 Half the crap that goes missing, 43 00:02:00,032 --> 00:02:02,818 you never needed in the first place. 44 00:02:02,818 --> 00:02:04,124 Right. 45 00:02:04,124 --> 00:02:05,168 Trousers are not the only thing 46 00:02:05,168 --> 00:02:06,604 you forgot, Mister. 47 00:02:06,604 --> 00:02:10,913 Just get my pants, dick magnet. 48 00:02:10,913 --> 00:02:14,917 Just remember that everything lost can be replaced. 49 00:02:14,917 --> 00:02:17,659 If you can just remember what the fuck it was... 50 00:02:17,659 --> 00:02:18,921 Hey, Richard. 51 00:02:18,921 --> 00:02:19,922 How about we play a game of hotter colder 52 00:02:19,922 --> 00:02:21,053 to figure out the thing that 53 00:02:21,053 --> 00:02:22,098 you forgot? 54 00:02:22,098 --> 00:02:22,707 I forgot to punch you in the throat? 55 00:02:22,707 --> 00:02:23,230 Cold. 56 00:02:23,230 --> 00:02:24,274 Very cold. 57 00:02:31,412 --> 00:02:32,369 Your son! 58 00:02:35,633 --> 00:02:37,809 You lost your baby son! 59 00:02:39,637 --> 00:02:41,509 Oh, yeah. 60 00:02:41,509 --> 00:02:42,553 That. 61 00:02:43,815 --> 00:02:44,816 [♪ ♪] 62 00:02:48,777 --> 00:02:54,913 ♪ Without you I'd find my smile ♪ 63 00:02:54,913 --> 00:02:59,918 ♪ Without you, I'd'a won by a mile ♪ 64 00:02:59,918 --> 00:03:06,142 ♪ Without you Oh life would be so grand ♪ 65 00:03:06,142 --> 00:03:10,929 ♪ Without you I'm half a man ♪ 66 00:03:10,929 --> 00:03:14,759 ♪ With out you 67 00:03:16,848 --> 00:03:22,419 ♪ Without youuu 68 00:03:22,419 --> 00:03:24,900 ♪ Without you. 69 00:03:27,772 --> 00:03:28,817 A human being, Larry. 70 00:03:28,817 --> 00:03:30,079 Who the fuck loses that? 71 00:03:30,079 --> 00:03:31,776 I don't know that I did, Richard. 72 00:03:31,776 --> 00:03:33,865 Of course you did. 73 00:03:33,865 --> 00:03:34,866 I am so sorry. 74 00:03:34,866 --> 00:03:36,564 That innocent bundle of potential. 75 00:03:36,564 --> 00:03:38,696 Why, Larry, you monster. 76 00:03:38,696 --> 00:03:39,654 Will you focus, you retarded 77 00:03:39,654 --> 00:03:40,611 stripper pole. 78 00:03:40,611 --> 00:03:41,699 You're right. 79 00:03:41,699 --> 00:03:42,613 You're right, let's breathe and 80 00:03:42,613 --> 00:03:43,832 focus on the good here. 81 00:03:43,832 --> 00:03:44,833 You, you have a rosy shade of 82 00:03:44,833 --> 00:03:46,400 "fatherly" glow in your cheeks. 83 00:03:46,400 --> 00:03:47,836 Don't gay this up. 84 00:03:47,836 --> 00:03:48,793 This is about one thing - 85 00:03:48,793 --> 00:03:50,926 Saving your perfect baby boy. 86 00:03:50,926 --> 00:03:52,319 Fucking whoever is messing with us. 87 00:03:52,319 --> 00:03:53,929 What's with all the goddamned racket? 88 00:03:53,929 --> 00:03:55,583 Your mother's sleeping off a quart. 89 00:03:55,583 --> 00:03:56,758 Numbnuts lost my kid. 90 00:03:56,758 --> 00:03:58,107 Jesus. 91 00:03:58,107 --> 00:04:00,327 A fucking human being, Larry? 92 00:04:00,327 --> 00:04:01,676 OK, listen up. 93 00:04:01,676 --> 00:04:02,807 Typical. 94 00:04:02,807 --> 00:04:04,026 Family meeting and no one tells me. 95 00:04:04,026 --> 00:04:05,070 This is my house too, you know? 96 00:04:05,070 --> 00:04:05,941 Shut the hole where the 97 00:04:05,941 --> 00:04:07,203 retard noises come from. 98 00:04:07,203 --> 00:04:09,553 You are rubber and I am glue. 99 00:04:09,553 --> 00:04:10,250 Hey! 100 00:04:10,250 --> 00:04:10,946 Something, something, 101 00:04:10,946 --> 00:04:12,034 fuck off, Dick. 102 00:04:12,034 --> 00:04:13,078 Will you focus the fuck on what 103 00:04:13,078 --> 00:04:14,036 I'm saying. 104 00:04:14,036 --> 00:04:15,820 Our future is at stake here. 105 00:04:15,820 --> 00:04:18,214 The key to the fucking Fitzpatrick legacy. 106 00:04:18,214 --> 00:04:20,042 You're right, sir, and by golly we will 107 00:04:20,042 --> 00:04:23,741 get our rightful heir and son of a Fitz back! 108 00:04:24,916 --> 00:04:26,875 I'm talking about the dealership. 109 00:04:26,875 --> 00:04:28,311 I don't care about the kid. 110 00:04:28,311 --> 00:04:30,705 We lost Meghan for two weeks once. 111 00:04:30,705 --> 00:04:32,359 Oh Daddy, you'll never lose me. 112 00:04:32,359 --> 00:04:33,229 See? 113 00:04:33,229 --> 00:04:34,448 Kids are like the herp. 114 00:04:34,448 --> 00:04:36,188 They always come back. 115 00:04:36,188 --> 00:04:37,799 Now, gimme the dough from the 116 00:04:37,799 --> 00:04:38,930 brothel scam. 117 00:04:38,930 --> 00:04:40,410 I'll take care of our debt and get 118 00:04:40,410 --> 00:04:41,716 the dealership back. 119 00:04:41,716 --> 00:04:42,978 We'll worry about the kid later. 120 00:04:42,978 --> 00:04:43,935 Yeah, and do not fear! 121 00:04:43,935 --> 00:04:45,546 Josh said he stashed the money 122 00:04:45,546 --> 00:04:47,112 in a safe place. 123 00:04:48,940 --> 00:04:50,594 [in unison] Fuck!! 124 00:04:51,943 --> 00:04:52,944 Josh! 125 00:04:59,037 --> 00:05:01,257 Where are you, Fitzpatrick? 126 00:05:05,870 --> 00:05:06,871 Aha! 127 00:05:12,573 --> 00:05:15,750 You stashed the loot up the kid's ass? 128 00:05:15,750 --> 00:05:17,708 Gross, no. 129 00:05:17,708 --> 00:05:20,407 I put it in his diaper. 130 00:05:20,407 --> 00:05:21,408 It's perfect, right? 131 00:05:21,408 --> 00:05:22,365 Who's that little guy gonna tell? 132 00:05:22,365 --> 00:05:23,888 You lost the baby and the money? 133 00:05:23,888 --> 00:05:25,847 I am ssss, so sorry. 134 00:05:27,805 --> 00:05:28,980 How are we gonna pay the loan back now, 135 00:05:28,980 --> 00:05:29,807 dick-clot? 136 00:05:29,807 --> 00:05:31,156 Wait! 137 00:05:31,156 --> 00:05:32,680 Dirty diapers! 138 00:05:34,290 --> 00:05:35,770 Yes! 139 00:05:35,770 --> 00:05:37,511 Oh, oh God! 140 00:05:37,511 --> 00:05:39,034 Oh no! 141 00:05:39,034 --> 00:05:44,126 [groans] 142 00:05:45,388 --> 00:05:47,259 Yeah, I changed the kid's diaper 143 00:05:47,259 --> 00:05:50,393 late last night before I stashed the cash. 144 00:05:50,393 --> 00:05:52,134 And you didn't think to mention that? 145 00:05:52,134 --> 00:05:53,265 [laughs] 146 00:05:53,265 --> 00:05:54,136 Pack your shit and hit the bricks. 147 00:05:54,136 --> 00:05:55,050 Wha- What did I do?! 148 00:05:55,050 --> 00:05:56,486 Useless Fuck! 149 00:05:57,966 --> 00:05:59,097 Jimmy and his guys are animals. 150 00:05:59,097 --> 00:06:00,185 If we don't come up with that cash, 151 00:06:00,185 --> 00:06:01,404 we not going to make it 152 00:06:01,404 --> 00:06:02,405 to cocktail hour. 153 00:06:02,405 --> 00:06:04,015 Don't get your panties in a knot. 154 00:06:04,015 --> 00:06:04,973 I'll take care of this. 155 00:06:04,973 --> 00:06:06,496 Just like I always do. 156 00:06:06,496 --> 00:06:07,758 Don't worry, sir. 157 00:06:07,758 --> 00:06:09,281 We'll find that poor, defenseless Fitzlet. 158 00:06:09,281 --> 00:06:12,241 Or that child's name isn't... 159 00:06:13,677 --> 00:06:14,765 We should really think of a name 160 00:06:14,765 --> 00:06:16,245 for that child. 161 00:06:20,902 --> 00:06:21,772 Hey, fellas. 162 00:06:21,772 --> 00:06:22,773 The ah, dishes are done. 163 00:06:22,773 --> 00:06:23,861 Hey! 164 00:06:23,861 --> 00:06:24,775 You do not speak unless you are 165 00:06:24,775 --> 00:06:25,602 spoken to... 166 00:06:25,602 --> 00:06:26,298 whatever your name is. 167 00:06:26,298 --> 00:06:27,561 Bruce. 168 00:06:27,561 --> 00:06:28,866 I keep telling you, mate. 169 00:06:28,866 --> 00:06:30,041 What is he saying? 170 00:06:30,041 --> 00:06:30,912 I don't understand, what he's saying? 171 00:06:30,912 --> 00:06:31,739 It is as if he has marbles 172 00:06:31,739 --> 00:06:32,957 in his mouth. 173 00:06:36,047 --> 00:06:38,441 Now cousin, as your elder - 174 00:06:38,441 --> 00:06:40,051 Ah, but I am your elder now. 175 00:06:40,051 --> 00:06:40,878 That is nonsense. 176 00:06:40,878 --> 00:06:41,923 Much-sense. 177 00:06:41,923 --> 00:06:44,708 Consult our falsified passports. 178 00:06:44,708 --> 00:06:45,753 Fine. 179 00:06:50,975 --> 00:06:53,369 Our passports. 180 00:06:53,369 --> 00:06:54,588 They're gone. 181 00:06:54,588 --> 00:06:56,981 Somebody has stolen our stolen identities! 182 00:06:56,981 --> 00:06:58,766 Bruce the Dishwasher. 183 00:06:58,766 --> 00:07:00,158 Oh. Because something goes missing it must 184 00:07:00,158 --> 00:07:02,726 be our illegal alien laborer? 185 00:07:02,726 --> 00:07:05,076 Verrry interesting. 186 00:07:05,076 --> 00:07:07,644 Oh, can I help you fellow 187 00:07:07,644 --> 00:07:09,864 North American citizen? 188 00:07:09,864 --> 00:07:11,256 We need to help each other. 189 00:07:11,256 --> 00:07:12,823 What do you mean, broseph? 190 00:07:12,823 --> 00:07:14,303 You know. 191 00:07:14,303 --> 00:07:15,478 And you know what I know. 192 00:07:15,478 --> 00:07:16,827 And I know that. 193 00:07:16,827 --> 00:07:17,872 Cousin. 194 00:07:21,223 --> 00:07:22,833 The sickly, bleached guinea pig 195 00:07:22,833 --> 00:07:24,487 is a prosecutor of the law. 196 00:07:24,487 --> 00:07:25,706 Play along. 197 00:07:29,536 --> 00:07:31,102 We will scratch your back as much as 198 00:07:31,102 --> 00:07:32,277 you would like. 199 00:07:32,277 --> 00:07:34,192 A vigorous back scratching. 200 00:07:34,192 --> 00:07:38,240 We're both after the same thing. 201 00:07:38,240 --> 00:07:39,589 The illegal alien? 202 00:07:42,157 --> 00:07:43,724 Exactly. 203 00:07:43,724 --> 00:07:45,813 If you see him or anyone like him - 204 00:07:45,813 --> 00:07:47,858 or anyone named Fitzpatrick - 205 00:07:47,858 --> 00:07:49,599 then you telecommunicate with me. 206 00:07:49,599 --> 00:07:51,122 I'll do the same. 207 00:07:52,646 --> 00:07:55,910 Here's my numeric sequence. 208 00:07:55,910 --> 00:07:59,130 It's been a pleasure, gentlemen. 209 00:08:00,828 --> 00:08:02,699 At last, a white devil 210 00:08:02,699 --> 00:08:04,614 that talks sense. 211 00:08:04,614 --> 00:08:26,941 [♪ ♪] 212 00:08:26,941 --> 00:08:28,072 Devon. 213 00:08:28,072 --> 00:08:29,160 Ali. 214 00:08:29,160 --> 00:08:30,248 It's Fitz. 215 00:08:30,248 --> 00:08:31,511 Look, I'm just uh, checking in. 216 00:08:31,511 --> 00:08:35,732 About - uh - you know - parenting stuff. 217 00:08:35,732 --> 00:08:37,255 Look call me. 218 00:08:37,255 --> 00:08:38,300 Now. 219 00:08:39,431 --> 00:08:40,694 Where the hell is she? 220 00:08:42,217 --> 00:08:44,654 Really Larry, a lost baby poster! 221 00:08:44,654 --> 00:08:46,090 What the hell are you thinking? 222 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 Uh, about finding the lost baby? 223 00:08:48,310 --> 00:08:50,573 Competition finds out you lost the kid, 224 00:08:50,573 --> 00:08:52,575 our family angle is in the shitter; 225 00:08:52,575 --> 00:08:53,707 and Devon - I'll never hear the end of it 226 00:08:53,707 --> 00:08:54,925 from that broad. 227 00:08:54,925 --> 00:08:56,797 Yeah, she might be upset that we misplaced 228 00:08:56,797 --> 00:08:57,711 her child. 229 00:08:57,711 --> 00:08:59,016 That she abandoned. 230 00:08:59,016 --> 00:09:00,235 Who'd want to take a kid? 231 00:09:00,235 --> 00:09:02,585 Well, most kidnappings are perpetrated by 232 00:09:02,585 --> 00:09:04,282 someone known to the victim. 233 00:09:04,282 --> 00:09:05,849 Be it wives, ex-wives, jealous lovers ... 234 00:09:05,849 --> 00:09:07,634 He's three months old. 235 00:09:07,634 --> 00:09:09,331 Well, we know that your family doesn't want him. 236 00:09:09,331 --> 00:09:11,115 And the only other place you take him 237 00:09:11,115 --> 00:09:12,377 is to that bar. 238 00:09:12,377 --> 00:09:13,509 Hawking the baby on the black market was 239 00:09:13,509 --> 00:09:14,597 the Ruptals' idea. 240 00:09:14,597 --> 00:09:15,816 Fuck, Larry. 241 00:09:15,816 --> 00:09:19,036 It's those carpet bombing mother-fucks. 242 00:09:19,036 --> 00:09:20,603 You're welcome. 243 00:09:20,603 --> 00:09:23,258 [vacuum] 244 00:09:28,306 --> 00:09:30,744 Why is everything so clean? 245 00:09:30,744 --> 00:09:33,703 Since when do we have a vacuum? 246 00:09:39,056 --> 00:09:42,059 Where the fuck is my yogilates mat? 247 00:09:42,059 --> 00:09:42,843 [gasp] 248 00:09:42,843 --> 00:09:44,975 What. The. 249 00:09:44,975 --> 00:09:46,020 Da-dee!! 250 00:09:47,630 --> 00:09:48,675 What is it now? 251 00:09:48,675 --> 00:09:49,806 You know how long it takes me to 252 00:09:49,806 --> 00:09:50,894 squeeze out a piss these days? 253 00:09:50,894 --> 00:09:52,069 There was a vacuum there. 254 00:09:52,069 --> 00:09:53,505 And now there's not. 255 00:09:53,505 --> 00:09:56,770 And look, someone cleaned. 256 00:10:02,689 --> 00:10:04,865 Fuck. It's the gay mob all over again. 257 00:10:04,865 --> 00:10:06,867 The mob does floors? 258 00:10:06,867 --> 00:10:07,868 It's a warning From Jimmy and 259 00:10:07,868 --> 00:10:08,999 his goons. 260 00:10:08,999 --> 00:10:10,218 If they don't get that scratch, 261 00:10:10,218 --> 00:10:12,873 it's gonna be a fight to remember. 262 00:10:12,873 --> 00:10:14,744 Just like the good old days. 263 00:10:14,744 --> 00:10:15,615 Wait, what? 264 00:10:15,615 --> 00:10:16,398 They were in the house? 265 00:10:16,398 --> 00:10:17,791 Goons? 266 00:10:17,791 --> 00:10:19,357 They might hurt me. 267 00:10:19,357 --> 00:10:20,881 They might even rape me! 268 00:10:20,881 --> 00:10:24,667 They don't hire blind goons, moron. 269 00:10:26,582 --> 00:10:27,844 Ok, so what's the plan. 270 00:10:27,844 --> 00:10:28,976 Am I playing respectful cop or 271 00:10:28,976 --> 00:10:30,107 understanding cop? 272 00:10:30,107 --> 00:10:31,195 Should we just grab the baby and run, 273 00:10:31,195 --> 00:10:32,719 or should we get an appetizer first? 274 00:10:32,719 --> 00:10:34,242 What the fuck? 275 00:10:34,242 --> 00:10:37,462 Limpdick. I should have known. 276 00:10:37,462 --> 00:10:38,812 Ahoy-hoy, gentlemen. 277 00:10:38,812 --> 00:10:41,684 Tis I, your fearless captain. 278 00:10:41,684 --> 00:10:43,555 Of the S.S. Batshit? 279 00:10:43,555 --> 00:10:45,645 Very droll, earthling, but it is dreams 280 00:10:45,645 --> 00:10:47,211 which fill this vessel's sails 281 00:10:47,211 --> 00:10:48,909 as it tacks among the stars. 282 00:10:48,909 --> 00:10:50,388 You fucking nut bar. 283 00:10:50,388 --> 00:10:51,563 You were always obsessed with 284 00:10:51,563 --> 00:10:52,521 that kid. 285 00:10:52,521 --> 00:10:53,696 Gimme my son! 286 00:10:55,132 --> 00:10:56,699 You lost the communications device? 287 00:10:56,699 --> 00:10:58,092 Pardon me. 288 00:10:58,092 --> 00:10:59,267 You probably know it better by its Earth name. 289 00:10:59,267 --> 00:11:00,660 Your bay-bee. 290 00:11:00,660 --> 00:11:02,226 I need it to reestablish a link to the aliens 291 00:11:02,226 --> 00:11:04,489 to let them know I'm ready for pickup. 292 00:11:04,489 --> 00:11:05,795 Open the short bus or I'll do it 293 00:11:05,795 --> 00:11:07,014 with what's left of your fucking head. 294 00:11:07,014 --> 00:11:08,406 Yeah, hang on, Baby! 295 00:11:08,406 --> 00:11:10,278 Uncle Larry's coming! 296 00:11:12,497 --> 00:11:14,195 Oh wow! 297 00:11:14,195 --> 00:11:16,893 That is a lot of crazy... 298 00:11:16,893 --> 00:11:18,242 Ali Devon?! 299 00:11:18,242 --> 00:11:19,287 Oh hi Larry. 300 00:11:19,287 --> 00:11:20,549 You let him kidnap you too? 301 00:11:20,549 --> 00:11:22,290 Quick question fellas. 302 00:11:22,290 --> 00:11:23,465 On a scale from three to seventeen, 303 00:11:23,465 --> 00:11:25,597 how much does a taser hurt? 304 00:11:25,597 --> 00:11:27,164 [zap] 305 00:11:27,164 --> 00:11:28,209 Awwww! 306 00:11:36,783 --> 00:11:38,610 The wheels on the kidnapper's van 307 00:11:38,610 --> 00:11:39,611 don't go round and round cause 308 00:11:39,611 --> 00:11:40,787 spaceships don't have wheels, 309 00:11:40,787 --> 00:11:42,397 they have hover fields, 310 00:11:42,397 --> 00:11:44,704 all the live long day. 311 00:11:45,879 --> 00:11:46,749 Everybody - 312 00:11:46,749 --> 00:11:48,577 Pssst. 313 00:11:48,577 --> 00:11:50,710 Hey, don't worry. 314 00:11:50,710 --> 00:11:52,929 For a brain-damaged psychopath, 315 00:11:52,929 --> 00:11:55,323 he's actually pretty nice, 316 00:11:55,323 --> 00:11:56,541 well except for the whole... 317 00:11:56,541 --> 00:11:57,586 kidnapping thing. 318 00:11:57,586 --> 00:12:01,155 Wow, you're full-on Stockholm. 319 00:12:02,809 --> 00:12:04,027 Could be. 320 00:12:04,027 --> 00:12:06,769 It has been a while since I've seen daylight. 321 00:12:06,769 --> 00:12:08,640 And I'm happy to see you, 322 00:12:08,640 --> 00:12:10,338 which makes zero sense. 323 00:12:11,469 --> 00:12:12,819 It makes perfect sense. 324 00:12:12,819 --> 00:12:14,777 He can lead us to the 325 00:12:14,777 --> 00:12:15,778 communication device. 326 00:12:15,778 --> 00:12:17,432 Your bay-bee. 327 00:12:17,432 --> 00:12:17,911 Fuck. 328 00:12:17,911 --> 00:12:19,521 So, Chester. 329 00:12:19,521 --> 00:12:21,392 How exactly do you communicate with 330 00:12:21,392 --> 00:12:25,396 the aliens via a little baby? 331 00:12:25,396 --> 00:12:26,702 That's crazy talk. 332 00:12:26,702 --> 00:12:28,660 Aliens communicate by sending messages 333 00:12:28,660 --> 00:12:30,488 in DNA protein. 334 00:12:30,488 --> 00:12:32,664 The baby is just a homing beacon. 335 00:12:32,664 --> 00:12:34,579 Uh huh. 336 00:12:34,579 --> 00:12:35,624 Right. 337 00:12:35,624 --> 00:12:37,408 What the fuc- 338 00:12:37,408 --> 00:12:38,845 While were on the subject, 339 00:12:38,845 --> 00:12:40,063 Richard has really turned the corner 340 00:12:40,063 --> 00:12:42,587 and he is one heck of a dad now. 341 00:12:44,372 --> 00:12:48,245 Oh, wow that is so nice to hear. 342 00:12:48,245 --> 00:12:50,639 I mean that's why I left our son with him. 343 00:12:50,639 --> 00:12:52,684 Sure I was on a downward spiral 344 00:12:52,684 --> 00:12:55,644 of self-loathing and crippling postpartum 345 00:12:55,644 --> 00:12:57,472 depression, but I always knew 346 00:12:57,472 --> 00:13:00,736 that Fitz would grow into becoming a father. 347 00:13:00,736 --> 00:13:02,433 Don't say anything about your dick. 348 00:13:02,433 --> 00:13:04,261 Fine then you say something about it... 349 00:13:04,261 --> 00:13:06,133 Or better yet, do something about it. 350 00:13:06,133 --> 00:13:07,656 It is right here. 351 00:13:12,617 --> 00:13:13,967 A-hem. 352 00:13:13,967 --> 00:13:15,795 How about we control our baser urges 353 00:13:15,795 --> 00:13:17,797 in front of Larry and focus on finding 354 00:13:17,797 --> 00:13:19,450 the lost baby. 355 00:13:21,713 --> 00:13:22,714 Lost baby? 356 00:13:24,064 --> 00:13:25,065 Our baby? 357 00:13:27,067 --> 00:13:28,808 Not lost. 358 00:13:28,808 --> 00:13:30,766 We think someone took him. 359 00:13:30,766 --> 00:13:31,811 Hello? 360 00:13:33,116 --> 00:13:34,596 If anything happens to my baby, 361 00:13:35,902 --> 00:13:38,382 I will fucking kill you! 362 00:13:42,125 --> 00:13:43,735 Quit fighting or, so help me Zorth, 363 00:13:43,735 --> 00:13:44,824 I will turn this spaceship around 364 00:13:44,824 --> 00:13:46,216 and drive us off a cliff. 365 00:13:46,216 --> 00:13:47,565 Just kidding. 366 00:13:47,565 --> 00:13:48,610 Maybe. 367 00:13:50,351 --> 00:13:51,352 That's it! 368 00:13:55,312 --> 00:13:59,229 ♪ Work your body, work your body bitch ow! ♪ 369 00:14:11,502 --> 00:14:13,809 Motherfucker! 370 00:14:13,809 --> 00:14:16,986 Who the fuck took my anal bleach? 371 00:14:21,817 --> 00:14:23,297 I can't believe it. 372 00:14:23,297 --> 00:14:24,341 [gasp] 373 00:14:31,958 --> 00:14:33,785 Aghhhh! 374 00:14:33,785 --> 00:14:35,091 Jimmy. 375 00:14:35,091 --> 00:14:36,745 What the fuck? 376 00:14:36,745 --> 00:14:38,094 Where's my threatening call? 377 00:14:38,094 --> 00:14:38,790 I've been waiting all day. 378 00:14:38,790 --> 00:14:39,791 Aw, sorry, Ken. 379 00:14:39,791 --> 00:14:41,793 Was I supposed to shake you down? 380 00:14:41,793 --> 00:14:43,491 And lay off the Molly Maid warning schtick. 381 00:14:43,491 --> 00:14:44,709 I'm good for the cash. 382 00:14:44,709 --> 00:14:46,450 I didn't send anyone. 383 00:14:46,450 --> 00:14:49,279 Rico's in for varicose vein treatment all week. 384 00:14:49,279 --> 00:14:50,759 I'll get to it. 385 00:14:50,759 --> 00:14:53,196 It's time we meet face to face, fucktard, 386 00:14:53,196 --> 00:14:56,373 and Ibetterpay up by tonight, or else. 387 00:14:56,373 --> 00:14:57,809 Come on, show some goddamn respect 388 00:14:57,809 --> 00:14:59,246 for your craft. 389 00:15:00,638 --> 00:15:02,118 I saw something in the bathroom, Daddy. 390 00:15:02,118 --> 00:15:04,599 Someone was in there. 391 00:15:04,599 --> 00:15:06,818 Showtime! Ha ha ha ha! 392 00:15:11,780 --> 00:15:14,304 Right on time. 393 00:15:14,304 --> 00:15:15,827 Now you sit tight while I go find 394 00:15:15,827 --> 00:15:17,090 the baby-beacon. 395 00:15:17,090 --> 00:15:18,308 Then why do you need us? 396 00:15:18,308 --> 00:15:19,353 I don't. 397 00:15:20,571 --> 00:15:21,790 Except Ali. 398 00:15:21,790 --> 00:15:24,793 Who's to become my celestial bride. 399 00:15:24,793 --> 00:15:26,360 Either that or they'll turn her 400 00:15:26,360 --> 00:15:27,622 into a coat. 401 00:15:27,622 --> 00:15:28,318 The overlords weren't a hundred per cent 402 00:15:28,318 --> 00:15:29,667 clear on that. 403 00:15:29,667 --> 00:15:30,973 Oh Chester. 404 00:15:30,973 --> 00:15:32,844 There's something I have to tell you. 405 00:15:32,844 --> 00:15:34,107 I am an alien. 406 00:15:36,718 --> 00:15:41,114 And I have hid the key to the spaceship. 407 00:15:44,378 --> 00:15:45,683 I knew there was something 408 00:15:45,683 --> 00:15:46,815 off about you... 409 00:15:46,815 --> 00:15:48,556 You're a liar! 410 00:15:48,556 --> 00:15:50,079 Aliens don't use keys. 411 00:15:50,079 --> 00:15:52,647 They unlock things with star fruit. 412 00:15:52,647 --> 00:15:53,865 Right. Right. 413 00:15:53,865 --> 00:15:54,692 Of course. 414 00:15:54,692 --> 00:15:56,477 Of course uh... 415 00:15:56,477 --> 00:16:00,002 You have passed my test, earthling 416 00:16:00,002 --> 00:16:02,048 and have proven you are worthy to 417 00:16:02,048 --> 00:16:05,225 traipse among the stars. 418 00:16:05,225 --> 00:16:07,705 You don't need a kid to signal the ship. 419 00:16:07,705 --> 00:16:10,665 You can use a signal fire. 420 00:16:16,062 --> 00:16:16,888 Scratch that. 421 00:16:16,888 --> 00:16:18,847 You're a horrible liar. 422 00:16:18,847 --> 00:16:21,632 But it's not a bad idea... 423 00:16:24,200 --> 00:16:24,896 Are you fucking kidding me, 424 00:16:24,896 --> 00:16:26,246 a signal fire? 425 00:16:26,246 --> 00:16:29,727 What the fuck is wrong with you?. 426 00:16:30,728 --> 00:16:33,079 A warehouse inferno will make an 427 00:16:33,079 --> 00:16:35,385 excellent signal fire. 428 00:16:40,521 --> 00:16:42,001 [groans] 429 00:16:42,001 --> 00:16:43,002 Sorry. 430 00:16:44,307 --> 00:16:45,656 What's that smell? 431 00:16:45,656 --> 00:16:47,615 It's gasoline, taint-licker. 432 00:16:47,615 --> 00:16:48,833 Any final requests? 433 00:16:48,833 --> 00:16:49,704 Sinatra? 434 00:16:49,704 --> 00:16:50,705 [phone rings] 435 00:16:50,705 --> 00:16:51,706 Well, can can I answer my phone? 436 00:16:54,970 --> 00:16:57,494 I can't trust you to do that. 437 00:16:57,494 --> 00:16:59,061 Ahoy-hoy. 438 00:16:59,061 --> 00:17:03,413 Come to fifteen-fifteen Commercial Avenue. 439 00:17:07,200 --> 00:17:09,550 Did you hear that? 440 00:17:09,550 --> 00:17:14,424 You sit tight and I'll be back real soon, okay? 441 00:17:14,424 --> 00:17:16,209 Toodles. 442 00:17:16,209 --> 00:17:19,777 Um, aren't I your celestial bride? 443 00:17:20,778 --> 00:17:23,694 Oh silly, you can't burn a star. 444 00:17:28,134 --> 00:17:30,049 [maniacal laughter] 445 00:17:44,672 --> 00:17:46,674 Well that was close. 446 00:17:52,636 --> 00:17:53,594 Fuck! 447 00:17:53,594 --> 00:17:57,076 Gotcha, you creepy, peepy, fuck! 448 00:17:57,076 --> 00:17:58,077 Now! 449 00:17:59,774 --> 00:18:01,863 Hands Up! 450 00:18:01,863 --> 00:18:03,734 Ah! Don't shoot! 451 00:18:03,734 --> 00:18:05,214 Woah! 452 00:18:05,214 --> 00:18:07,042 You're not the fucking mob. 453 00:18:07,042 --> 00:18:08,565 I'm sorry Mr. F. 454 00:18:08,565 --> 00:18:10,872 You said I was useless and then I got stoned, 455 00:18:10,872 --> 00:18:13,222 and then I started dusting... 456 00:18:13,222 --> 00:18:14,963 and now I can't stop every time I smoke a bowl. 457 00:18:14,963 --> 00:18:17,313 You sick fuck. 458 00:18:17,313 --> 00:18:18,358 I know. 459 00:18:18,358 --> 00:18:19,489 I'm cleaning the fucking grout 460 00:18:19,489 --> 00:18:20,490 between tiles, man. 461 00:18:20,490 --> 00:18:21,883 You gotta help me. 462 00:18:21,883 --> 00:18:23,537 I've been hiding in here taking naps so I can 463 00:18:23,537 --> 00:18:24,755 clean around the clock. 464 00:18:24,755 --> 00:18:26,279 Do something, Daddy. 465 00:18:26,279 --> 00:18:28,368 Get your shit out of here. 466 00:18:28,368 --> 00:18:29,064 Of course sir. 467 00:18:29,064 --> 00:18:32,067 Not you, her. 468 00:18:32,067 --> 00:18:33,590 He's taking your room. 469 00:18:33,590 --> 00:18:34,504 What?! 470 00:18:34,504 --> 00:18:35,723 You can't do that. 471 00:18:35,723 --> 00:18:36,680 At least the hippie fuck pulls his 472 00:18:36,680 --> 00:18:38,552 weight around here. 473 00:18:38,552 --> 00:18:39,118 [gasps] 474 00:18:39,118 --> 00:18:40,641 What. 475 00:18:41,772 --> 00:18:42,382 You wanna be roomies? 476 00:18:42,382 --> 00:18:43,774 Don't touch me! 477 00:18:45,820 --> 00:18:48,649 Oh, just a little to the left. 478 00:18:48,649 --> 00:18:49,737 Oh yeah! 479 00:18:49,737 --> 00:18:51,521 Richard, now is not the time! 480 00:18:51,521 --> 00:18:53,610 If I get through this rope, 481 00:18:53,610 --> 00:18:54,698 I'm going to chew it off 482 00:18:54,698 --> 00:18:56,178 and make you choke on it. 483 00:18:56,178 --> 00:18:57,919 Don't you gang up on me. 484 00:18:57,919 --> 00:18:59,703 Piss! 485 00:18:59,703 --> 00:19:00,487 What'd you run out of insults? 486 00:19:00,487 --> 00:19:01,923 - No. - Larry, Piss. 487 00:19:01,923 --> 00:19:02,793 On the fire. 488 00:19:02,793 --> 00:19:03,620 Buy us some time. 489 00:19:03,620 --> 00:19:04,708 Richard, I could never. 490 00:19:04,708 --> 00:19:05,709 In front of a lady? 491 00:19:05,709 --> 00:19:06,928 Oh right. 492 00:19:06,928 --> 00:19:07,798 Because letting me burn to death would be 493 00:19:07,798 --> 00:19:08,973 the gentlemanly thing to do? 494 00:19:08,973 --> 00:19:10,018 Fine. 495 00:19:15,241 --> 00:19:16,807 I hate urinating on demand. 496 00:19:16,807 --> 00:19:19,027 Piss, you little bitch, piss! 497 00:19:19,027 --> 00:19:20,202 Oh I never. 498 00:19:31,866 --> 00:19:33,824 So much fire, so little pee. 499 00:19:33,824 --> 00:19:35,652 Just put it in your pants. 500 00:19:35,652 --> 00:19:36,871 Hey wait up. 501 00:19:36,871 --> 00:19:38,525 Thanks Larry, middle of fucking nowhere. 502 00:19:38,525 --> 00:19:39,743 What if they hurt him? 503 00:19:39,743 --> 00:19:42,224 I swear to God Fitz, if there is one scratch 504 00:19:42,224 --> 00:19:43,486 on that baby - 505 00:19:43,486 --> 00:19:45,749 Ali, believe me, Richard cares about 506 00:19:45,749 --> 00:19:46,620 that baby just as much as you do. 507 00:19:46,620 --> 00:19:47,664 Yeah. 508 00:19:47,664 --> 00:19:49,318 Little fucker stole my money. 509 00:19:49,318 --> 00:19:51,190 I need it to buy the dealership back. 510 00:19:51,190 --> 00:19:52,582 You see? 511 00:19:52,582 --> 00:19:53,757 He doesn't give a shit about 512 00:19:53,757 --> 00:19:56,020 anyone but himself. 513 00:19:56,020 --> 00:19:57,935 You know I have been down this road before 514 00:19:57,935 --> 00:20:00,286 and look where it got me. 515 00:20:00,286 --> 00:20:00,982 Miss Devon. 516 00:20:00,982 --> 00:20:02,026 Wait. 517 00:20:02,026 --> 00:20:03,202 I think Richard's acting up because 518 00:20:03,202 --> 00:20:05,029 he feels abandoned by his mother, 519 00:20:05,029 --> 00:20:06,727 his father, his son. 520 00:20:06,727 --> 00:20:08,381 And now you leaving makes it worse. 521 00:20:08,381 --> 00:20:11,775 Yeah, yeah what he said. 522 00:20:11,775 --> 00:20:13,603 Are you kidding? 523 00:20:13,603 --> 00:20:15,170 You wanna know why everyone 524 00:20:15,170 --> 00:20:16,780 abandons you, Fitz? 525 00:20:16,780 --> 00:20:19,435 Because you deserve it. 526 00:20:19,435 --> 00:20:20,784 You want to know how this ends? 527 00:20:20,784 --> 00:20:22,873 Listen close you fuck 'cause here's the punch line. 528 00:20:22,873 --> 00:20:24,745 Your liver gives out, your father's heart 529 00:20:24,745 --> 00:20:27,313 finally implodes and no one takes over 530 00:20:27,313 --> 00:20:30,316 your low-rent dealership when your cold rotting 531 00:20:30,316 --> 00:20:32,796 carcasses hit the ground. 532 00:20:37,061 --> 00:20:38,759 Reckon you could all use a lift? 533 00:20:38,759 --> 00:20:39,977 Name's Bruce. 534 00:20:45,809 --> 00:20:50,684 1515 Commercial Avenue please. 535 00:20:56,690 --> 00:20:58,561 I have located the missing alien. 536 00:20:58,561 --> 00:21:00,824 He's at 1515 Commercial Avenue. 537 00:21:01,782 --> 00:21:03,784 Do not approach the beacon. 538 00:21:03,784 --> 00:21:08,310 Only I can decode the Master's protein-DNA. 539 00:21:09,616 --> 00:21:11,531 The one sane white devil has 540 00:21:11,531 --> 00:21:12,619 stopped making sense. 541 00:21:12,619 --> 00:21:14,708 But, cousin?! 542 00:21:14,708 --> 00:21:16,927 We may have located Bruce. 543 00:21:16,927 --> 00:21:18,102 And our passports? 544 00:21:18,102 --> 00:21:20,104 We'll soon find out. 545 00:21:20,104 --> 00:21:38,732 [♪ ♪] 546 00:21:38,732 --> 00:21:43,780 Time to find out whose fucking with my dealership. 547 00:21:52,833 --> 00:21:53,921 Where the fuck is Jimmy? 548 00:21:53,921 --> 00:21:55,139 Who's asking? 549 00:21:55,139 --> 00:21:57,185 Ken fucking Fitzpatrick. 550 00:21:57,185 --> 00:21:58,708 Don't hurt me. 551 00:22:00,231 --> 00:22:01,711 You're Jimmy? 552 00:22:01,711 --> 00:22:03,365 What kind of fucking muscle are you? 553 00:22:03,365 --> 00:22:04,975 I'm not. 554 00:22:04,975 --> 00:22:06,586 My nana says I'm skinny fat. 555 00:22:06,586 --> 00:22:07,674 Where are the leg breakers? 556 00:22:07,674 --> 00:22:09,589 The knee cappers? 557 00:22:09,589 --> 00:22:11,155 Am I speaking Mexican? 558 00:22:11,155 --> 00:22:12,461 It wasn't even my money. 559 00:22:12,461 --> 00:22:15,595 Some guy he hired me to loan you that cash. 560 00:22:15,595 --> 00:22:17,336 Said he didn't even want it back. 561 00:22:17,336 --> 00:22:19,120 Who? 562 00:22:19,120 --> 00:22:21,122 Who motherfucker?! 563 00:22:34,091 --> 00:22:36,398 Master, is it you? 564 00:22:36,398 --> 00:22:37,660 What is this chicanery? 565 00:22:37,660 --> 00:22:39,445 Where is Bruce?! 566 00:22:51,718 --> 00:22:52,893 Is that? 567 00:22:52,893 --> 00:22:53,850 Bruce. 568 00:22:53,850 --> 00:22:54,764 Where is my pipe bomb? 569 00:22:54,764 --> 00:22:55,809 Glove box. 570 00:23:02,511 --> 00:23:03,730 Our passports. 571 00:23:03,730 --> 00:23:05,427 Cousin! 572 00:23:05,427 --> 00:23:07,255 We have made a grievous error. 573 00:23:07,255 --> 00:23:09,257 Racial profiling does solve everything! 574 00:23:09,257 --> 00:23:12,042 We have found our passports! 575 00:23:14,784 --> 00:23:15,785 Open up! 576 00:23:27,971 --> 00:23:28,798 Deliver your protein message 577 00:23:28,798 --> 00:23:30,496 to me, leader. 578 00:23:30,496 --> 00:23:31,540 I'm ready. 579 00:23:51,560 --> 00:23:55,259 Sorry for all the cloak and dagger. 580 00:23:55,259 --> 00:23:59,046 Wanted to avoid any unnecessary press. 581 00:24:03,659 --> 00:24:05,313 Yuri. 582 00:24:05,313 --> 00:24:07,837 Special special Assistant. 583 00:24:09,186 --> 00:24:11,232 To who? 584 00:24:11,232 --> 00:24:12,538 Whom. 585 00:24:12,538 --> 00:24:13,582 Ahh. 586 00:24:22,461 --> 00:24:24,593 [bay gurgles happily] 587 00:24:27,378 --> 00:24:28,510 The beacon! 588 00:24:31,426 --> 00:24:32,558 [baby cries] 589 00:24:32,558 --> 00:24:34,298 Give me back my kid. 590 00:24:34,298 --> 00:24:35,865 It's ok, honey. 591 00:24:35,865 --> 00:24:37,345 Mommy's here! 592 00:24:44,831 --> 00:24:47,007 Who the fuck are you? 593 00:24:59,541 --> 00:25:00,760 Nooooooooooo! 37928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.