All language subtitles for Call Me Fitz (2010) S03E12 (1080p AMZN WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,801 --> 00:00:20,759 Hey, pay attention, Fuckers... 2 00:00:20,759 --> 00:00:22,761 You stole that Wurlitzer from my shop. 3 00:00:22,761 --> 00:00:24,067 I want it back. 4 00:00:24,067 --> 00:00:25,547 This isn't what it looks like. 5 00:00:25,547 --> 00:00:27,070 The gay mafia are after me. 6 00:00:27,070 --> 00:00:28,376 I need this cash! 7 00:00:28,376 --> 00:00:30,204 I know where to find you jukebox, 8 00:00:30,204 --> 00:00:31,988 and the ass-clown who boosted it. 9 00:00:31,988 --> 00:00:33,729 Someone wishes to buy this cursed business 10 00:00:33,729 --> 00:00:35,078 that haemorrhages money. 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,340 You're selling the dealership? 12 00:00:36,340 --> 00:00:37,994 This place is Richard's dream, 13 00:00:37,994 --> 00:00:40,083 and the it's the only thing holding this family together. 14 00:00:40,083 --> 00:00:42,781 Your dream lounge, the Summerwind? 15 00:00:42,781 --> 00:00:44,348 You pinned all your hopes 16 00:00:44,348 --> 00:00:47,308 on the only emotion connection you ever had with Ken! 17 00:00:47,308 --> 00:00:50,093 The song that he played for you as a baby! 18 00:00:50,093 --> 00:00:51,573 Help us get out of here! 19 00:00:51,573 --> 00:00:53,183 Oh God! 20 00:00:53,183 --> 00:00:54,402 Aliens? 21 00:00:54,402 --> 00:00:56,186 - Meghan? - She is all yours now. 22 00:00:56,186 --> 00:00:57,666 I am having this baby. 23 00:00:57,666 --> 00:00:59,755 Baby! I'll drive! 24 00:00:59,755 --> 00:01:01,104 Oh my gosh, do something! 25 00:01:01,104 --> 00:01:02,584 Come back here! 26 00:01:02,584 --> 00:01:04,673 - Escape the country? - What? 27 00:01:04,673 --> 00:01:05,978 Good idea, Meghan. 28 00:01:05,978 --> 00:01:07,371 Oh my God! 29 00:01:07,371 --> 00:01:09,330 No thanks, everyone. I'm fine. 30 00:01:09,330 --> 00:01:10,722 Hello? Hello? 31 00:01:15,510 --> 00:01:17,120 A lot of stupid shit goes through your mind 32 00:01:17,120 --> 00:01:18,904 when you're breaking out of prison. 33 00:01:18,904 --> 00:01:21,081 [screaming] 34 00:01:21,081 --> 00:01:23,083 But when the spotlight is on you 35 00:01:23,083 --> 00:01:24,780 and you've got your nuts in a vise, 36 00:01:24,780 --> 00:01:29,001 the only thing that matters is getting the fuck out. 37 00:01:29,001 --> 00:01:31,178 Escape is a state of mind. 38 00:01:31,178 --> 00:01:33,136 And there's no prison 39 00:01:33,136 --> 00:01:34,920 that Fitzy can't break out of. 40 00:01:37,619 --> 00:01:38,750 No way! 41 00:01:38,750 --> 00:01:40,274 - Meghan? - Fitz? 42 00:01:40,274 --> 00:01:41,753 Fuck. 43 00:01:41,753 --> 00:01:43,451 Where the fuck's Houdini when you need him? 44 00:01:43,451 --> 00:01:44,974 [cell door slamming] 45 00:01:44,974 --> 00:02:25,145 [♪] 46 00:02:29,410 --> 00:02:31,499 Oh, for the love of fuck, it's coming! 47 00:02:31,499 --> 00:02:32,935 Don't worry, Miss Devon, 48 00:02:32,935 --> 00:02:34,632 we will get you to the hospital safe and sound 49 00:02:34,632 --> 00:02:36,330 and in time to witness this beautiful, 50 00:02:36,330 --> 00:02:37,331 miraculous... 51 00:02:37,331 --> 00:02:39,115 I need motherfucking drugs. 52 00:02:39,115 --> 00:02:41,378 I got some meth, but it's prison meth. 53 00:02:41,378 --> 00:02:44,425 I got hash, and Oxy Contin. 54 00:02:44,425 --> 00:02:45,730 Oxy? I could use a hit. 55 00:02:45,730 --> 00:02:46,818 Get in line. 56 00:02:46,818 --> 00:02:48,255 You're fucking kidding me. 57 00:02:48,255 --> 00:02:49,734 Halfsies? 58 00:02:49,734 --> 00:02:51,127 I'm the one in labour. 59 00:02:51,127 --> 00:02:52,563 Try to hold off having the kid in the car, will ya? 60 00:02:52,563 --> 00:02:54,565 It'll stain the leather and kill the re-sale value. 61 00:02:56,045 --> 00:02:57,133 Whoa! 62 00:02:57,133 --> 00:02:59,091 What the fuck are you doing? 63 00:02:59,091 --> 00:03:00,832 Fuck, you don't have to have it in the ditch! 64 00:03:00,832 --> 00:03:02,704 Oh, I'm not. 65 00:03:02,704 --> 00:03:04,227 Get out! 66 00:03:04,227 --> 00:03:05,620 What the hell did I do? 67 00:03:05,620 --> 00:03:07,709 What haven't you done! 68 00:03:07,709 --> 00:03:09,580 You're unemployed, 69 00:03:09,580 --> 00:03:11,234 you've never made it to any of the doctor's appointments, 70 00:03:11,234 --> 00:03:12,888 you're never around! 71 00:03:12,888 --> 00:03:15,151 I broke out of prison! For you! 72 00:03:17,588 --> 00:03:19,851 When have you ever done anything in your life 73 00:03:19,851 --> 00:03:21,810 for anyone but yourself? 74 00:03:21,810 --> 00:03:23,203 Okay, food for thought. 75 00:03:23,203 --> 00:03:25,030 And since Richard is an escaped convict, 76 00:03:25,030 --> 00:03:26,380 maybe we can ponder this on the road. 77 00:03:26,380 --> 00:03:27,685 Let's -Can we get a move on, please? 78 00:03:27,685 --> 00:03:30,601 You shut the fuck up! 79 00:03:30,601 --> 00:03:32,603 I will not let you smear your failure 80 00:03:32,603 --> 00:03:35,127 all over this baby. 81 00:03:35,127 --> 00:03:38,261 Get out of my life, you fucking... 82 00:03:38,261 --> 00:03:40,568 ...loser! 83 00:03:40,568 --> 00:03:43,440 [echoes] 84 00:03:50,230 --> 00:03:52,971 - Hey! Hey! Fuck! - Richard! 85 00:03:52,971 --> 00:03:55,060 Don't leave me here with this crazy broad! 86 00:03:55,060 --> 00:03:56,323 Oh God! 87 00:03:56,323 --> 00:03:57,759 Richard! 88 00:03:57,759 --> 00:03:59,761 Richard, I know this is a trying time for us, 89 00:03:59,761 --> 00:04:02,329 but it's also an excellent opportunity to dig deep, 90 00:04:02,329 --> 00:04:03,939 and find out what's really going on here. 91 00:04:03,939 --> 00:04:05,375 Huh? 92 00:04:05,375 --> 00:04:07,072 Breathe! Breathe! 93 00:04:07,072 --> 00:04:08,248 No, really, what's going on here? 94 00:04:09,901 --> 00:04:11,642 She thinks I'm a loser! 95 00:04:11,642 --> 00:04:13,731 No, I doubt that's true. 96 00:04:13,731 --> 00:04:15,777 Did you hear me, Fitz? 97 00:04:15,777 --> 00:04:17,996 You're a fuckin' loser! 98 00:04:19,868 --> 00:04:22,087 I can't have my fucking kid 99 00:04:22,087 --> 00:04:23,959 thinking his old man is a loser! 100 00:04:23,959 --> 00:04:25,221 Let's work on this in the car! 101 00:04:25,221 --> 00:04:26,614 I have to get the dealership back 102 00:04:26,614 --> 00:04:28,268 from those two carbomb-istanis. 103 00:04:28,268 --> 00:04:31,271 Let's figure out how to pay for that in the car! 104 00:04:31,271 --> 00:04:33,011 You get her to the hospital, 105 00:04:33,011 --> 00:04:34,578 I'll take care of the dealership. 106 00:04:34,578 --> 00:04:35,840 And evade the police? 107 00:04:35,840 --> 00:04:37,189 I'll call you in an hour. 108 00:04:41,585 --> 00:04:43,544 Two hours. 109 00:04:46,547 --> 00:04:47,504 Oh! 110 00:04:47,504 --> 00:04:48,810 That's right! 111 00:04:48,810 --> 00:04:50,072 Drive! 112 00:04:50,072 --> 00:04:52,596 Find the closest motel! 113 00:04:54,294 --> 00:04:57,079 Oh, I can handle this. I don't need him. 114 00:04:57,079 --> 00:04:58,602 I've been through worse. 115 00:04:58,602 --> 00:05:00,343 I told you the kid was a loser. 116 00:05:00,343 --> 00:05:02,345 He's actually a winner now, sir. 117 00:05:02,345 --> 00:05:04,782 Richard has decided to make the baby proud, 118 00:05:04,782 --> 00:05:06,828 and buy back the dealership. 119 00:05:06,828 --> 00:05:08,133 - The dealership? - Yep. 120 00:05:08,133 --> 00:05:09,831 Over my dead body! 121 00:05:09,831 --> 00:05:11,049 You said you didn't want it. 122 00:05:11,049 --> 00:05:12,703 First rule of business: Lie. 123 00:05:15,967 --> 00:05:17,578 You should be proud too, Ali, 124 00:05:17,578 --> 00:05:19,362 because you and the baby 125 00:05:19,362 --> 00:05:21,625 are having a positive effect on the Fitzpatricks. 126 00:05:21,625 --> 00:05:22,757 - Hey! Hey! - It's true. 127 00:05:22,757 --> 00:05:24,411 Oh... 128 00:05:24,411 --> 00:05:25,716 What are you doing! Hey! 129 00:05:25,716 --> 00:05:27,675 That's my truck, man! 130 00:05:29,416 --> 00:05:30,765 You can't keep me here, you know. 131 00:05:30,765 --> 00:05:32,984 This is a men's prison. I'm a woman. 132 00:05:32,984 --> 00:05:35,335 It is clearly a violation of the, uh... 133 00:05:35,335 --> 00:05:36,945 Geneva Convention. 134 00:05:36,945 --> 00:05:37,859 And if I actually get violated, 135 00:05:37,859 --> 00:05:39,643 that's another violation. 136 00:05:39,643 --> 00:05:41,471 So let me take a wild guess... 137 00:05:41,471 --> 00:05:43,038 You just happened to be in the neighbourhood 138 00:05:43,038 --> 00:05:44,779 on the night that your brother and father 139 00:05:44,779 --> 00:05:46,084 broke out of jail? 140 00:05:46,084 --> 00:05:47,912 No, stupid! 141 00:05:47,912 --> 00:05:50,219 I was here because my stupid brother's stupid girlfriend 142 00:05:50,219 --> 00:05:51,394 was in stupid labour, so... 143 00:05:51,394 --> 00:05:53,004 She is? 144 00:05:53,004 --> 00:05:54,310 Where did they take her? 145 00:05:55,964 --> 00:05:58,401 What can you do for me? 146 00:05:58,401 --> 00:06:00,098 I'm up on tax evasion charges 147 00:06:00,098 --> 00:06:02,100 because of my dad's church scam... 148 00:06:02,100 --> 00:06:04,189 I want immunity. 149 00:06:07,758 --> 00:06:09,151 By the power invested in me by the town of Coverton, 150 00:06:09,151 --> 00:06:12,589 I now declare you not guilty, okay? 151 00:06:12,589 --> 00:06:14,243 They were headed back into town. 152 00:06:14,243 --> 00:06:15,723 Daddy and Richard were fighting about the dealership, 153 00:06:15,723 --> 00:06:17,028 Ali was all like, "I'm havin' a baby, 154 00:06:17,028 --> 00:06:18,247 I'm a fuckin' idiot!", so... 155 00:06:18,247 --> 00:06:20,249 - Thank you. - Okay. 156 00:06:20,249 --> 00:06:22,120 - Arrest her. - What? 157 00:06:22,120 --> 00:06:24,471 Aiding and abetting escaped prisoners. 158 00:06:24,471 --> 00:06:26,037 You can't do that! Put me down! 159 00:06:26,037 --> 00:06:27,604 What the fuck! 160 00:06:28,823 --> 00:06:31,260 Gentlemen... It's been a pleasure. 161 00:06:33,393 --> 00:06:35,786 We countersign when we get the money. 162 00:06:38,093 --> 00:06:40,835 You get the $500,000 163 00:06:40,835 --> 00:06:43,272 when you sign these documents. 164 00:06:43,272 --> 00:06:45,056 Well, it would appear we are in the midst 165 00:06:45,056 --> 00:06:47,276 of a Mexican stand-off. 166 00:06:52,934 --> 00:06:56,067 I blackmailed Elaine Fitzpatrick 167 00:06:56,067 --> 00:06:58,461 for her shares in this dealership. 168 00:06:58,461 --> 00:07:01,638 You think I'm scared of you? 169 00:07:01,638 --> 00:07:02,944 Sign! 170 00:07:02,944 --> 00:07:05,120 [clears throat] 171 00:07:25,183 --> 00:07:26,576 Thank you. 172 00:07:32,974 --> 00:07:34,541 [sighs] 173 00:07:38,980 --> 00:07:40,198 If we did not need the money, 174 00:07:40,198 --> 00:07:42,766 never would I sell to that harpy! 175 00:07:42,766 --> 00:07:45,029 They need both our signatures to sell, cousin... 176 00:07:45,029 --> 00:07:47,554 And right now, she only has yours. 177 00:07:49,425 --> 00:07:50,992 Swift thinking, cousin! 178 00:07:50,992 --> 00:07:53,777 Once again, the Ruptals have tactical advantage. 179 00:07:53,777 --> 00:07:54,952 Excellent. 180 00:07:54,952 --> 00:07:57,607 [phone rings] 181 00:07:57,607 --> 00:07:58,913 Fitzpatrick Motors, 182 00:07:58,913 --> 00:08:01,393 currently run by the far superior cousins Ruptal. 183 00:08:01,393 --> 00:08:04,222 Not for long, fucks. 184 00:08:04,222 --> 00:08:06,355 I want to buy my dealership back. 185 00:08:06,355 --> 00:08:08,836 I made a mint on that church scam. 186 00:08:08,836 --> 00:08:10,664 It's the infirm Fitzpatrick! 187 00:08:10,664 --> 00:08:12,753 He too wishes to purchase the dealership! 188 00:08:12,753 --> 00:08:14,929 Let's negotiate. Haggle! 189 00:08:14,929 --> 00:08:17,018 You know, foreplay, for you ethnics. 190 00:08:17,018 --> 00:08:18,454 The flashing lights of opportunity 191 00:08:18,454 --> 00:08:20,021 dance around us, cousin! 192 00:08:20,021 --> 00:08:21,892 We will sell the dealership twice! 193 00:08:23,372 --> 00:08:24,852 Meet us at the DUI. 194 00:08:24,852 --> 00:08:26,941 Bring cash. 195 00:08:29,900 --> 00:08:33,687 [siren wailing] 196 00:08:33,687 --> 00:08:35,427 Fuck. 197 00:08:58,886 --> 00:09:01,932 License and registration. 198 00:09:01,932 --> 00:09:03,543 Of course. 199 00:09:07,111 --> 00:09:09,374 My name is Paco. 200 00:09:09,374 --> 00:09:12,203 Paco Vasquez. 201 00:09:12,203 --> 00:09:14,684 I'm on my way to a costume party. 202 00:09:14,684 --> 00:09:18,558 That's funny, Mr Vasquez. 203 00:09:18,558 --> 00:09:21,343 You look an awful lot like an APB they just put out... 204 00:09:21,343 --> 00:09:23,301 Ken Fitzpatrick. 205 00:09:23,301 --> 00:09:26,609 Look, officer, I'm just trying to do a little business here. 206 00:09:26,609 --> 00:09:30,047 Yeah, me too. 207 00:09:30,047 --> 00:09:32,049 I got a buddy looking for you. 208 00:09:32,049 --> 00:09:34,574 A real... 209 00:09:34,574 --> 00:09:36,097 ...good buddy, if you know what I mean. 210 00:09:48,109 --> 00:09:49,501 Fuck. 211 00:09:49,501 --> 00:09:51,547 The gay mob. 212 00:09:51,547 --> 00:09:52,983 Cocksucker! 213 00:09:52,983 --> 00:09:54,985 You say that like it's a bad thing. 214 00:09:56,770 --> 00:09:58,032 Out of the car. 215 00:09:58,032 --> 00:09:59,033 Fuck! 216 00:10:09,609 --> 00:10:11,262 Hey Fitzy! 217 00:10:11,262 --> 00:10:14,091 I can see that orange jumpsuit from 5000 feet! 218 00:10:15,353 --> 00:10:17,051 What the fuck, Josh? 219 00:10:18,705 --> 00:10:20,489 Just here to get my stash, and I'm out of here, man. 220 00:10:20,489 --> 00:10:21,838 No, no... 221 00:10:21,838 --> 00:10:23,144 Fuck, Josh, I need your help! 222 00:10:23,144 --> 00:10:24,667 Bad timing, Fitzy. 223 00:10:24,667 --> 00:10:26,756 I gotta get out of the country before I kill the Ruptals. 224 00:10:26,756 --> 00:10:29,106 You leave now, your C.O.'s just gonna send someone else. 225 00:10:29,106 --> 00:10:31,195 Oh God, you're right, they're doomed. 226 00:10:31,195 --> 00:10:32,719 You gotta help me save 'em! 227 00:10:32,719 --> 00:10:34,764 No, fuck that, Josh! I'm an escaped fucking felon! 228 00:10:34,764 --> 00:10:36,026 I gotta figure out how to get this shit palace back 229 00:10:36,026 --> 00:10:37,854 before my kid is born! 230 00:10:37,854 --> 00:10:38,812 You think you work for the government, 231 00:10:38,812 --> 00:10:40,117 you'll figure something out! 232 00:10:40,117 --> 00:10:41,466 Know what, I was a government agent! 233 00:10:41,466 --> 00:10:42,816 And I'm not gonna kill the Ruptals! 234 00:10:42,816 --> 00:10:44,339 I need you to help save those men! 235 00:10:44,339 --> 00:10:45,732 Both of them! 236 00:10:45,732 --> 00:10:48,386 Larry, I do not want to have my baby in a garage! 237 00:10:48,386 --> 00:10:49,736 What the fuck, Larry, 238 00:10:49,736 --> 00:10:50,998 you're supposed to take her to the hospital! 239 00:10:50,998 --> 00:10:54,131 There's no time. The head... The head! 240 00:10:54,131 --> 00:10:57,178 Will someone call me a fucking ambulance? 241 00:10:57,178 --> 00:10:59,484 Look, as I have explained - repeatedly - 242 00:10:59,484 --> 00:11:01,269 we can't risk involving the authorities! 243 00:11:01,269 --> 00:11:02,879 Richard is an escaped felon! 244 00:11:02,879 --> 00:11:04,011 I'm not! 245 00:11:04,011 --> 00:11:05,534 Try to hold on until I get my place back. 246 00:11:05,534 --> 00:11:06,927 Fuck you! 247 00:11:06,927 --> 00:11:08,493 Would someone just call me a cab? 248 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 You're a cab. 249 00:11:10,060 --> 00:11:11,540 I'll call my own cab. 250 00:11:11,540 --> 00:11:13,324 No, no! My kid is gonna have an old man 251 00:11:13,324 --> 00:11:14,586 that he can be proud of. 252 00:11:14,586 --> 00:11:15,979 How much time do I have? 253 00:11:15,979 --> 00:11:17,807 The contractions are four minutes apart. 254 00:11:17,807 --> 00:11:20,114 Godspeed, Richard. Godspeed! 255 00:11:20,114 --> 00:11:21,332 I gotta lie down! 256 00:11:21,332 --> 00:11:24,466 Listen, for the love of kid, I'll help you. 257 00:11:24,466 --> 00:11:26,424 But you've gotta promise me... 258 00:11:26,424 --> 00:11:28,252 You promise me that when you talk to the Ruptals, 259 00:11:28,252 --> 00:11:30,515 you will not tell them that I have to kill them. 260 00:11:32,082 --> 00:11:33,475 Give me the dealership, pronto, 261 00:11:33,475 --> 00:11:34,650 or Josh will have to kill you. 262 00:11:34,650 --> 00:11:36,043 Dude! Really? 263 00:11:36,043 --> 00:11:38,262 Josh, surely this is a joke. 264 00:11:38,262 --> 00:11:40,743 Tell them. 265 00:11:40,743 --> 00:11:42,658 Operation Blackout. 266 00:11:42,658 --> 00:11:44,138 Terminate suspected terrorists 267 00:11:44,138 --> 00:11:47,271 Ruptal Jhalalawan and Ruptal Jhalalatu. 268 00:11:47,271 --> 00:11:49,012 With extreme prejudice. 269 00:11:49,012 --> 00:11:51,058 It was nose hair clippers, okay? 270 00:11:51,058 --> 00:11:52,755 I... I could never hijack a plane 271 00:11:52,755 --> 00:11:53,756 with nose hair clippers! 272 00:11:53,756 --> 00:11:55,105 It's not just that. 273 00:11:55,105 --> 00:11:57,064 The feds have a file on you a mile thick. 274 00:11:57,064 --> 00:11:58,239 For what? 275 00:11:58,239 --> 00:12:00,458 C-4 in your stationary closet? 276 00:12:00,458 --> 00:12:02,460 No, that was me. 277 00:12:02,460 --> 00:12:03,723 Or the jihad that you declared on Ken? 278 00:12:03,723 --> 00:12:05,202 No, that was Fitz. 279 00:12:05,202 --> 00:12:07,683 All this time, I was a mission? 280 00:12:07,683 --> 00:12:09,859 I thought we were friends. 281 00:12:11,121 --> 00:12:12,775 Hey, wait... wait! 282 00:12:12,775 --> 00:12:14,472 You were a mission... 283 00:12:14,472 --> 00:12:15,952 Became a friend. 284 00:12:15,952 --> 00:12:17,562 Bottom line is you're dead men if you stay here. 285 00:12:17,562 --> 00:12:19,129 You sign over your shares in the dealership to me, 286 00:12:19,129 --> 00:12:21,001 I'll get you new identities, a ride. 287 00:12:21,001 --> 00:12:22,437 We'll fake your deaths. 288 00:12:22,437 --> 00:12:24,787 I have no doubt you're an expert in faking things. 289 00:12:24,787 --> 00:12:26,354 We'll give you until midnight. 290 00:12:26,354 --> 00:12:28,225 - Ring a ding ding. - Listen, I - 291 00:12:33,578 --> 00:12:37,060 Cousin, this is perfect! 292 00:12:37,060 --> 00:12:38,801 By the time they uncover our treachery, 293 00:12:38,801 --> 00:12:41,935 we'll be.. "dead". 294 00:12:41,935 --> 00:12:43,806 We sell the dealership three times! 295 00:12:43,806 --> 00:12:45,677 - Wonderful! - Wish I were dead. 296 00:12:47,201 --> 00:12:48,811 All right, you take care of the IDs, the car, 297 00:12:48,811 --> 00:12:49,986 and faking their deaths. 298 00:12:49,986 --> 00:12:52,032 I'll get a burger. 299 00:12:52,032 --> 00:12:54,817 Ruptal loved burgers. With pickles. 300 00:12:54,817 --> 00:12:56,645 [phone rings] Fuck. 301 00:12:56,645 --> 00:12:58,778 Too late, shit bubble. 302 00:12:58,778 --> 00:13:00,170 I just signed a deal with the Ruptals. 303 00:13:00,170 --> 00:13:02,129 By midnight, the dealership will be mine. 304 00:13:02,129 --> 00:13:03,870 I need to talk to you about something. 305 00:13:03,870 --> 00:13:05,175 About what? 306 00:13:05,175 --> 00:13:07,438 The father/son dance I was gonna ask you to. 307 00:13:07,438 --> 00:13:09,527 What the fuck do you think? 308 00:13:09,527 --> 00:13:12,008 The gay mob nabbed me off Exit 9. 309 00:13:12,008 --> 00:13:14,706 I need you to get my Wurlitzer from the storage unit. 310 00:13:14,706 --> 00:13:16,143 And why should I give a fuck? 311 00:13:16,143 --> 00:13:18,145 Because you helped this repressed cock-lover 312 00:13:18,145 --> 00:13:19,668 get it out of Florida. 313 00:13:19,668 --> 00:13:21,888 That puts both of you on my shit list! 314 00:13:21,888 --> 00:13:24,586 [cocks gun] That's not a list you want to be on, sugar. 315 00:13:24,586 --> 00:13:26,501 Look, just get the thing, will ya! 316 00:13:26,501 --> 00:13:27,894 All right, fine. 317 00:13:27,894 --> 00:13:29,330 I'll get your fuckin' Wurlitzer. 318 00:13:29,330 --> 00:13:30,679 On one condition... 319 00:13:30,679 --> 00:13:33,116 You're in no position to negotiate, slick. 320 00:13:33,116 --> 00:13:34,770 I was talking to the half-sack. 321 00:13:34,770 --> 00:13:35,945 I do this for you, 322 00:13:35,945 --> 00:13:37,251 you drop your bid for the dealership. 323 00:13:37,251 --> 00:13:38,339 Got it? 324 00:13:38,339 --> 00:13:41,472 Fuck. 325 00:13:41,472 --> 00:13:43,474 Deal. 326 00:13:43,474 --> 00:13:45,041 You got one hour. 327 00:13:46,869 --> 00:13:48,915 Larry, get me out of here... 328 00:13:48,915 --> 00:13:51,526 Don't think of this as a garage, 329 00:13:51,526 --> 00:13:54,659 think of it as an automotive birthing station. 330 00:13:54,659 --> 00:13:55,878 Huh? 331 00:13:55,878 --> 00:13:58,011 My child will be born in a crack den. 332 00:13:58,011 --> 00:13:59,882 You couldn't put down some plastic first? 333 00:13:59,882 --> 00:14:01,449 - Where's Richard? - I don't know. 334 00:14:01,449 --> 00:14:03,277 Don't worry, Ali Devon, I will find him. 335 00:14:03,277 --> 00:14:04,844 You stay with her. 336 00:14:07,368 --> 00:14:09,152 Tell me you know something about delivering a baby 337 00:14:09,152 --> 00:14:12,025 because I have no fucking idea. 338 00:14:12,025 --> 00:14:13,765 Let Uncle Joshy handle this. 339 00:14:13,765 --> 00:14:16,768 For he has an earthquake kit. 340 00:14:21,425 --> 00:14:22,557 Ali-bear! It's Chester! 341 00:14:22,557 --> 00:14:23,993 Chester Vince! 342 00:14:23,993 --> 00:14:26,561 Look, I don't care what some DNA test 343 00:14:26,561 --> 00:14:27,910 or a restraining order says, 344 00:14:27,910 --> 00:14:29,738 I am that child's father, okay? 345 00:14:29,738 --> 00:14:31,566 I massaged that belly, 346 00:14:31,566 --> 00:14:33,089 and I sang to that foetus, 347 00:14:33,089 --> 00:14:35,004 and I was the one who slept on the couch! 348 00:14:35,004 --> 00:14:36,963 So give me a chance! 349 00:14:36,963 --> 00:14:38,616 A chance to be the most attentive 350 00:14:38,616 --> 00:14:40,488 father in the world! 351 00:14:40,488 --> 00:14:41,881 Well, it's official. 352 00:14:41,881 --> 00:14:43,056 Chester Vince has been appointed 353 00:14:43,056 --> 00:14:44,927 vacated seat of disgraced councillor 354 00:14:44,927 --> 00:14:47,843 and felon at large, Richard Fitzpatrick. 355 00:14:47,843 --> 00:14:49,758 Don't forget your friends on the air, Mr. Vi- 356 00:14:49,758 --> 00:14:51,673 Sweet mother of Zeus![tires squeal] 357 00:14:55,720 --> 00:14:57,157 Fuck me. 358 00:14:57,157 --> 00:14:59,507 Didn't that twat farm ever throw anything away? 359 00:15:04,033 --> 00:15:05,165 Ah! Oh! 360 00:15:11,998 --> 00:15:13,738 Richard? 361 00:15:13,738 --> 00:15:15,958 Don't worry, I left Ali with Josh. 362 00:15:15,958 --> 00:15:17,525 You fucking idiot! 363 00:15:17,525 --> 00:15:19,092 I'm trying to show her I'm not a loser, 364 00:15:19,092 --> 00:15:21,485 and now Josh is the first face that kid is gonna see? 365 00:15:22,791 --> 00:15:24,793 - Right. - Fuck. 366 00:15:24,793 --> 00:15:27,448 Oh, what's the fucking point? 367 00:15:27,448 --> 00:15:30,581 The kid deserves better - not an old man who's a- 368 00:15:30,581 --> 00:15:32,105 Don't you say it, Richard. 369 00:15:32,105 --> 00:15:34,368 Because it is not true. 370 00:15:34,368 --> 00:15:37,327 You are not the L word. 371 00:15:37,327 --> 00:15:39,895 People do not depend on people who are the L word. 372 00:15:39,895 --> 00:15:41,418 And right now, 373 00:15:41,418 --> 00:15:43,072 there are a lot of people depending on you, mister. 374 00:15:43,072 --> 00:15:45,640 So you find your self-esteem, and we will find that jukebox. 375 00:15:45,640 --> 00:15:48,730 You just have to dig a little deeper. 376 00:15:48,730 --> 00:15:50,166 Is it a speech impediment 377 00:15:50,166 --> 00:15:52,647 that makes you always sound like a greeting card? 378 00:15:52,647 --> 00:15:55,215 No, really, we just have to dig a little deeper. 379 00:15:55,215 --> 00:15:56,303 Huh? 380 00:15:56,303 --> 00:15:58,218 Here we go... 381 00:15:58,218 --> 00:16:00,350 Well, looky-looky. 382 00:16:00,350 --> 00:16:02,483 Ta da! Huh? 383 00:16:02,483 --> 00:16:04,050 Now what do you say 384 00:16:04,050 --> 00:16:06,226 we get a dilapidated Wurlitzer to a homicidal homosexual? 385 00:16:09,577 --> 00:16:11,709 This thing is a piece of shit. 386 00:16:11,709 --> 00:16:14,843 How come that fruit-cup has such a hard-on for it? 387 00:16:17,541 --> 00:16:19,848 It's not worth 40 K. 388 00:16:19,848 --> 00:16:21,850 It's gotta be some kind of scam. 389 00:16:29,727 --> 00:16:31,425 - That shit I said? - Yeah? 390 00:16:31,425 --> 00:16:33,035 Fuck that. 391 00:16:33,035 --> 00:16:35,124 Fitzy's no loser. 392 00:16:35,124 --> 00:16:39,433 I'm a fuckin' genius. 393 00:16:39,433 --> 00:16:41,043 [chuckles] 394 00:16:41,043 --> 00:16:43,611 [loud scream] 395 00:16:43,611 --> 00:16:45,700 Oh, let's see here. 396 00:16:45,700 --> 00:16:48,137 Headlamp, hand-cranked radio/flashlight, 397 00:16:48,137 --> 00:16:50,183 cyanide pills, uh... Glowstick! 398 00:16:50,183 --> 00:16:51,358 It's like a rave in a bucket! 399 00:16:51,358 --> 00:16:54,926 [loud scream] 400 00:16:54,926 --> 00:16:57,059 Ever since I was a little girl 401 00:16:57,059 --> 00:16:59,757 with a doll and a toy stroller, I didn't want kids! 402 00:16:59,757 --> 00:17:01,324 I don't even like kids! 403 00:17:01,324 --> 00:17:02,804 Me neither! 404 00:17:02,804 --> 00:17:04,936 Let's see here, uh... 405 00:17:04,936 --> 00:17:06,416 All right! 406 00:17:06,416 --> 00:17:08,549 Congratulations! 407 00:17:08,549 --> 00:17:09,941 You've just survived an earthquake... 408 00:17:09,941 --> 00:17:11,552 Oh! 409 00:17:11,552 --> 00:17:12,988 God, what was I thinking? 410 00:17:12,988 --> 00:17:15,338 A single thirty-something mother, 411 00:17:15,338 --> 00:17:17,601 no husband, no prospects, 412 00:17:17,601 --> 00:17:19,951 not a single shard of self-respect! 413 00:17:19,951 --> 00:17:21,170 Oh! 414 00:17:21,170 --> 00:17:22,389 I think I can see the baby! 415 00:17:22,389 --> 00:17:23,912 Ha! 416 00:17:23,912 --> 00:17:25,914 He's got short, curly black hair 417 00:17:25,914 --> 00:17:27,959 in the shape of a lightning bolt. 418 00:17:27,959 --> 00:17:29,265 It kind of looks like Harry Potter! 419 00:17:29,265 --> 00:17:31,354 Oh! Okay... 420 00:17:31,354 --> 00:17:33,835 Oh God! Let's see! 421 00:17:33,835 --> 00:17:35,141 [loud whistle] 422 00:17:35,141 --> 00:17:38,666 [screaming] 423 00:17:47,153 --> 00:17:49,459 Ah... 424 00:17:49,459 --> 00:17:50,678 Good. 425 00:17:50,678 --> 00:17:53,246 Very good. 426 00:17:53,246 --> 00:17:54,943 That's it? 427 00:17:54,943 --> 00:17:57,337 All you wanted was some fucking record? 428 00:17:57,337 --> 00:17:59,382 Not just some record... 429 00:17:59,382 --> 00:18:00,992 "The" record! 430 00:18:00,992 --> 00:18:02,690 Bananarama's greatest hit? 431 00:18:02,690 --> 00:18:05,084 Hey, watch your mouth, boy. 432 00:18:05,084 --> 00:18:06,563 You're fucking with an antiques dealer. 433 00:18:06,563 --> 00:18:08,391 A deal's a deal. 434 00:18:08,391 --> 00:18:11,351 And you asked for the Wurlitzer, so... 435 00:18:15,006 --> 00:18:17,487 It's all yours. And it's a bitch to move. 436 00:18:18,880 --> 00:18:21,622 Drive safe, Mr Vasquez. 437 00:18:21,622 --> 00:18:23,232 If you're ever in Miami... 438 00:18:23,232 --> 00:18:24,842 ...stay the fuck away from my shop. 439 00:18:28,585 --> 00:18:30,152 See you later, old man. 440 00:18:30,152 --> 00:18:31,588 I got a kid to make proud. 441 00:18:31,588 --> 00:18:33,938 Not if I get there first. 442 00:18:33,938 --> 00:18:35,766 Hey! We had a fucking deal! 443 00:18:35,766 --> 00:18:37,028 Yeah, that's cheating! 444 00:18:37,028 --> 00:18:38,639 No, it's Fitzpatrick! 445 00:18:39,944 --> 00:18:41,642 $300,000, cash! 446 00:18:41,642 --> 00:18:43,165 Josh has your new identities. 447 00:18:43,165 --> 00:18:44,819 There's a van on the lot, gassed and ready to go. 448 00:18:44,819 --> 00:18:46,821 And by morning, the government will think you're dead. 449 00:18:46,821 --> 00:18:48,214 Hm... 450 00:18:48,214 --> 00:18:49,911 I'm talking real money here. 451 00:18:52,522 --> 00:18:54,045 Give it! 452 00:18:54,045 --> 00:18:54,829 I've got something that'll blow the geezer's offer 453 00:18:54,829 --> 00:18:55,917 out of the water. 454 00:18:55,917 --> 00:18:57,571 Yeah! 455 00:18:57,571 --> 00:18:58,702 Huh? 456 00:19:01,183 --> 00:19:02,837 Give it! 457 00:19:02,837 --> 00:19:05,144 Did you ever hear of the legend of the lost Sinatra single? 458 00:19:05,144 --> 00:19:07,058 - Uh-uh. - Only an idiot has not. 459 00:19:09,409 --> 00:19:10,888 Well here it is. 460 00:19:10,888 --> 00:19:13,891 Frank's lone shot at a rock 'n' roll career reboot. 461 00:19:13,891 --> 00:19:15,763 He only had one single pressed. 462 00:19:15,763 --> 00:19:17,982 Hated it, and had the master tapes destroyed. 463 00:19:17,982 --> 00:19:20,028 But a technician hid the 45 464 00:19:20,028 --> 00:19:22,117 in the one place he knew Frank would never look. 465 00:19:22,117 --> 00:19:24,772 The Wurlitzer! From the Sands! 466 00:19:24,772 --> 00:19:26,426 Motherfucker! You switched it out! 467 00:19:26,426 --> 00:19:27,862 Yeah. 468 00:19:32,083 --> 00:19:33,520 [snickering] 469 00:19:33,520 --> 00:19:34,912 [whispering] This is wrong. 470 00:19:34,912 --> 00:19:36,044 If we continue this lie, 471 00:19:36,044 --> 00:19:37,219 we are no better than they are. 472 00:19:37,219 --> 00:19:38,786 Of course we are. Lie! Lie! 473 00:19:43,138 --> 00:19:45,445 The only way you could beat the highest bidder, 474 00:19:45,445 --> 00:19:47,664 is by combining your offers. 475 00:19:51,015 --> 00:19:54,105 In business with him? No fucking way! 476 00:19:54,105 --> 00:19:55,759 [gasp] Richard! 477 00:19:55,759 --> 00:19:58,632 This is fate giving you a chance! 478 00:19:58,632 --> 00:20:00,634 Look, for the sake of your child, 479 00:20:00,634 --> 00:20:02,113 and your grandchild - 480 00:20:02,113 --> 00:20:04,246 I implore you as father and son, 481 00:20:04,246 --> 00:20:05,682 and mentor and servant, 482 00:20:05,682 --> 00:20:07,728 to finally bury this hatchet! 483 00:20:07,728 --> 00:20:09,077 To work together! 484 00:20:09,077 --> 00:20:11,471 To carry on tradition! 485 00:20:11,471 --> 00:20:13,473 To shut me up! 486 00:20:15,301 --> 00:20:16,302 - Deal. - Deal. 487 00:20:17,694 --> 00:20:18,956 I'll handle the paperwork! 488 00:20:18,956 --> 00:20:20,219 You've got a baby on the way, buddy. 489 00:20:20,219 --> 00:20:22,177 Nice. 490 00:20:28,401 --> 00:20:30,054 Motherfucker! 491 00:20:30,054 --> 00:20:32,013 Somebody buy me a drink! 492 00:20:32,013 --> 00:20:33,841 [screaming] 493 00:20:33,841 --> 00:20:35,321 There's a mirror! Do you want to see? 494 00:20:35,321 --> 00:20:36,844 Oh, for the love of God, no! 495 00:20:36,844 --> 00:20:38,062 All right, I did it! 496 00:20:38,062 --> 00:20:39,412 I own this place now! 497 00:20:39,412 --> 00:20:41,196 Fitzy's no loser. I got this. 498 00:20:41,196 --> 00:20:43,285 No, don't leave me alone with him! 499 00:20:43,285 --> 00:20:44,852 Oh! 500 00:20:44,852 --> 00:20:46,462 I don't care what you own! 501 00:20:46,462 --> 00:20:49,378 You are the last person I want down there! 502 00:20:49,378 --> 00:20:51,772 This isn't my first pilgrimage to your promise land, baby. 503 00:20:51,772 --> 00:20:53,904 Now, you do what you gotta do. 504 00:20:53,904 --> 00:20:56,429 [screaming] 505 00:20:56,429 --> 00:21:00,128 Oh! 506 00:21:00,128 --> 00:21:01,695 You did this to me, you son of a bitch! 507 00:21:01,695 --> 00:21:03,436 I will kill you for this! 508 00:21:03,436 --> 00:21:04,828 Yeah, anytime now. 509 00:21:04,828 --> 00:21:07,483 Oh! 510 00:21:07,483 --> 00:21:08,702 I will cut off a limb 511 00:21:08,702 --> 00:21:11,531 for every stretchmark you gave me! 512 00:21:11,531 --> 00:21:12,836 That's good! Good hustle! 513 00:21:12,836 --> 00:21:15,230 Come on now! Come on, one more! 514 00:21:15,230 --> 00:21:17,101 [scream] 515 00:21:17,101 --> 00:21:19,669 I will shove a cinderblock up your asshole 516 00:21:19,669 --> 00:21:23,804 and make you shit it out! 517 00:21:30,158 --> 00:21:33,727 Is it a boy or a girl? 518 00:21:38,601 --> 00:21:40,690 Hey... 519 00:21:43,345 --> 00:21:45,826 He's a Fitzpatrick. 520 00:21:45,826 --> 00:21:47,567 Awesome. 521 00:21:47,567 --> 00:21:49,569 - Hey buddy. - Oh fuck... 522 00:21:57,316 --> 00:22:04,018 [baby fussing] 523 00:22:04,018 --> 00:22:06,977 All this time I've been vilifying Fitz, 524 00:22:06,977 --> 00:22:10,067 but at least he's been running around 525 00:22:10,067 --> 00:22:13,723 trying to make you proud. 526 00:22:13,723 --> 00:22:17,336 What have I done? 527 00:22:17,336 --> 00:22:20,948 Besides the biological miracle of growing you inside me... 528 00:22:25,779 --> 00:22:28,085 As per your request, Miss Devon, 529 00:22:28,085 --> 00:22:30,914 a taxi is en route to take you to the hospital. 530 00:22:30,914 --> 00:22:32,655 In the meantime, 531 00:22:32,655 --> 00:22:34,265 Uncle Larry has just the thing 532 00:22:34,265 --> 00:22:36,529 to help get the little guy to sleep. 533 00:22:38,531 --> 00:22:52,936 [baby fussing] 534 00:22:52,936 --> 00:23:07,516 [♪] 535 00:23:07,516 --> 00:23:13,348 Your daddy's not a loser. 536 00:23:13,348 --> 00:23:14,741 I am. 537 00:23:14,741 --> 00:23:19,354 ♪ The summer wind came blowin' in ♪ 538 00:23:19,354 --> 00:23:20,834 ♪ From across the sea 539 00:23:20,834 --> 00:23:22,749 Your passports, birth certificates, 540 00:23:22,749 --> 00:23:25,752 driver's licenses, and library cards. 541 00:23:25,752 --> 00:23:27,536 Oh, and uh... 542 00:23:27,536 --> 00:23:29,320 I got you a little something as well. 543 00:23:31,322 --> 00:23:32,933 - Come on, come on! - Shut up! 544 00:23:32,933 --> 00:23:35,457 - You shut up! - Shut up! 545 00:23:35,457 --> 00:23:37,198 Ruptal, listen... No, don't. 546 00:23:37,198 --> 00:23:39,679 I don't think I could ever forgive your lies, Josh. 547 00:23:41,202 --> 00:23:42,725 I understand. 548 00:23:45,119 --> 00:23:46,468 But, uh... 549 00:23:46,468 --> 00:23:48,557 Craven Moorehead... 550 00:23:48,557 --> 00:23:52,605 ...would like to thank you for saving his life. 551 00:23:52,605 --> 00:23:54,520 Your accent's gettin' pretty good. 552 00:23:54,520 --> 00:23:56,826 You're a good teacher. 553 00:23:59,046 --> 00:24:00,482 [honks horn] 554 00:24:00,482 --> 00:24:02,963 Ah, just so I know... 555 00:24:02,963 --> 00:24:04,443 How will we die? 556 00:24:04,443 --> 00:24:05,879 I don't know yet. 557 00:24:05,879 --> 00:24:08,272 But I do know one thing. 558 00:24:08,272 --> 00:24:11,058 It'll be a death worthy of a friend. 559 00:24:11,058 --> 00:24:14,148 Oh, and, uh... 560 00:24:14,148 --> 00:24:16,367 I'm also gonna need some teeth. 561 00:24:18,457 --> 00:24:20,546 Uh, hi, Ali, it's me. 562 00:24:20,546 --> 00:24:22,156 Uh, listen, 563 00:24:22,156 --> 00:24:23,810 I'm gonna be a little bit late for our future. 564 00:24:23,810 --> 00:24:25,333 Okay? 565 00:24:25,333 --> 00:24:27,466 But everything's gonna be fine. 566 00:24:27,466 --> 00:24:29,119 No matter what you heard. 567 00:24:29,119 --> 00:24:31,992 It's all good. 568 00:24:31,992 --> 00:24:34,995 They're gonna take me to the home world now. 569 00:24:34,995 --> 00:24:37,563 But I'll be back soon, okay? 570 00:24:42,350 --> 00:24:44,265 I'm ready! 571 00:24:44,265 --> 00:25:03,632 [♪] 572 00:25:03,632 --> 00:25:06,374 You need a drink? 573 00:25:06,374 --> 00:25:09,290 Now you're speaking my language. 574 00:25:17,254 --> 00:25:22,172 [baby crying] 575 00:25:22,172 --> 00:25:29,832 [♪] 576 00:25:33,009 --> 00:25:37,361 [electrical buzzing] 577 00:25:37,361 --> 00:25:40,016 Congratulations, Richard, Ken. 578 00:25:40,016 --> 00:25:43,150 A new partnership, and a new Fitzpatrick. 579 00:25:43,150 --> 00:25:46,066 I know your relationship isn't where you want it to be, 580 00:25:46,066 --> 00:25:48,024 but we've got plenty of time to work on that. 581 00:25:48,024 --> 00:25:50,592 Especially if we don't get thrown back into jail 582 00:25:50,592 --> 00:25:52,159 the second we walk out this door. 583 00:25:52,159 --> 00:25:53,464 [chuckles] 584 00:25:53,464 --> 00:25:55,075 [sigh] Ah, cheers. 585 00:25:55,075 --> 00:25:56,685 I get the big office. 586 00:25:56,685 --> 00:25:57,904 Fuck that. 587 00:25:57,904 --> 00:25:59,775 I built that place from the ground up. 588 00:25:59,775 --> 00:26:01,342 The big office is mine. 589 00:26:01,342 --> 00:26:04,998 Actually, it's mine. 590 00:26:08,654 --> 00:26:11,613 A sales contract? 591 00:26:11,613 --> 00:26:12,919 You bought the dealership? 592 00:26:12,919 --> 00:26:14,573 Bullshit. 593 00:26:14,573 --> 00:26:16,923 Where'd you get the scratch to outbid us? 594 00:26:16,923 --> 00:26:19,839 With the money I siphoned from the Ruptals' bank accounts. 595 00:26:19,839 --> 00:26:21,884 Those oblivious idiots. 596 00:26:23,582 --> 00:26:27,020 An unfinished contract means nada, Dot. 597 00:26:27,020 --> 00:26:29,239 Only one signature. 598 00:26:36,769 --> 00:26:38,771 Well... 599 00:26:38,771 --> 00:26:42,383 I still have Elaine's shares... 600 00:26:42,383 --> 00:26:45,081 ...which makes us all partners. 601 00:26:47,431 --> 00:26:48,998 Fuck. 602 00:26:51,566 --> 00:26:54,569 [distant sirens] 603 00:26:54,569 --> 00:26:58,965 Holy coincidence, or what! 604 00:26:58,965 --> 00:27:01,794 Oh... 605 00:27:01,794 --> 00:27:04,231 Rest in peace, my Ruptal brother. 606 00:27:04,231 --> 00:27:05,449 [kisses] 607 00:27:20,290 --> 00:27:21,814 Larry, tell me 608 00:27:21,814 --> 00:27:23,642 you've been keeping up our insurance premiums. 609 00:27:23,642 --> 00:27:25,034 You know it, buddy. 610 00:27:28,081 --> 00:27:31,127 With that money, we can build a place twice this size. 611 00:27:31,127 --> 00:27:33,695 Yeah... 612 00:27:33,695 --> 00:27:37,438 Once again, everything works out for good old Fitzy. 613 00:27:37,438 --> 00:27:39,614 Ring a ding ding. 614 00:27:39,614 --> 00:27:41,311 Rat bastard. 615 00:27:41,311 --> 00:27:42,835 Motherfucker. 616 00:27:44,750 --> 00:27:47,187 Burn, baby, burn. 617 00:27:47,187 --> 00:27:48,884 Yeah. 618 00:27:48,884 --> 00:27:54,368 [laughs] 619 00:27:56,718 --> 00:28:01,854 [baby fussing] 41784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.