All language subtitles for Call Me Fitz (2010) S02E06 (1080p AMZN WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,152 --> 00:00:23,545 FITZ, NARRATING: You know what a secret is? 2 00:00:23,545 --> 00:00:25,155 [Phone ringing] It's a commodity. 3 00:00:25,155 --> 00:00:28,680 It's leverage, control. 4 00:00:28,680 --> 00:00:29,725 The old man's secret? 5 00:00:29,725 --> 00:00:31,248 [Zipper unzipping] 6 00:00:31,248 --> 00:00:34,382 That jerkoff still jerks off to his ex-wife. 7 00:00:34,382 --> 00:00:38,081 Would one you stupid cock jerkys answer the fucking phone? 8 00:00:38,081 --> 00:00:40,344 Why should I answer the phone? 9 00:00:40,344 --> 00:00:44,000 I'm the assistant office manger, not some secretary! 10 00:00:44,000 --> 00:00:46,133 Meghan's secret is obvious. 11 00:00:46,133 --> 00:00:47,569 She's a hermaphrodite 12 00:00:47,569 --> 00:00:50,050 who bought her son on the black market. 13 00:00:50,050 --> 00:00:52,139 At least that's what I'm telling everyone. 14 00:00:52,139 --> 00:00:54,010 Clinically brain-dead. 15 00:00:54,010 --> 00:00:56,969 Support our troops. 16 00:00:56,969 --> 00:01:00,277 I don't even want to guess what his deal is. 17 00:01:00,277 --> 00:01:02,584 Fitzpatrick Motors. How may I direct your call? 18 00:01:02,584 --> 00:01:04,542 But I'll bet it involves a storage locker, 19 00:01:04,542 --> 00:01:07,719 illegal immigrants and a branding iron. 20 00:01:07,719 --> 00:01:09,634 Richard, line two! 21 00:01:09,634 --> 00:01:12,246 My secret? Don't have any. 22 00:01:12,246 --> 00:01:14,248 I live my life like an open book. 23 00:01:14,248 --> 00:01:15,597 Fitz here. 24 00:01:15,597 --> 00:01:17,990 Straight up. No bullshit. 25 00:01:17,990 --> 00:01:19,862 Richard Fitzpatrick is an honest man, 26 00:01:19,862 --> 00:01:21,124 making an honest buck. 27 00:01:21,124 --> 00:01:23,126 Sure, I can show you where Dexter Laine died. 28 00:01:23,126 --> 00:01:24,519 Fifty bucks. 29 00:01:24,519 --> 00:01:25,868 For 100 bucks, I can show you photos of the chick 30 00:01:25,868 --> 00:01:27,348 who blew him to death. 31 00:01:27,348 --> 00:01:29,480 And Dot Foxley's secret? 32 00:01:29,480 --> 00:01:31,874 Hey, this is a private call. 33 00:01:31,874 --> 00:01:33,136 None. 34 00:01:33,136 --> 00:01:34,224 It's obvious she wants me. 35 00:01:35,269 --> 00:01:40,187 ♪ 36 00:01:40,187 --> 00:01:42,102 ♪ Without you 37 00:01:42,102 --> 00:01:46,149 ♪ I'd find my smile 38 00:01:46,149 --> 00:01:48,978 ♪ Without you 39 00:01:48,978 --> 00:01:51,459 ♪ I'd have won by a mile 40 00:01:51,459 --> 00:01:53,939 ♪ Without you 41 00:01:53,939 --> 00:01:57,552 ♪ Oh, life would be so grand ♪ 42 00:01:57,552 --> 00:01:59,510 ♪ Without you 43 00:01:59,510 --> 00:02:01,817 ♪ I'm half a man 44 00:02:01,817 --> 00:02:05,429 ♪ Without you 45 00:02:08,519 --> 00:02:12,480 ♪ Without you... 46 00:02:14,046 --> 00:02:17,180 ♪ Without you 47 00:02:20,662 --> 00:02:23,143 I'm not going to let you turn Fitzpatrick Motors 48 00:02:23,143 --> 00:02:25,101 into a morbid roadside attraction. 49 00:02:25,101 --> 00:02:28,148 I wouldn't have to if you hadn't stuck your nose and your mouth 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,192 where it didn't belong. 51 00:02:29,192 --> 00:02:30,672 You killed my meal ticket, lady. 52 00:02:30,672 --> 00:02:31,673 [Gasping] 53 00:02:31,673 --> 00:02:32,804 I didn't kill him. 54 00:02:32,804 --> 00:02:35,372 It was the vodka and Alzheimer's meds. 55 00:02:35,372 --> 00:02:37,635 But you wouldn't know anything about that, would you? 56 00:02:37,635 --> 00:02:40,072 Hey, Dex Laine was my idol. 57 00:02:40,072 --> 00:02:41,987 Most people would show me a little sympathy 58 00:02:41,987 --> 00:02:43,380 in light of his recent passing. 59 00:02:43,380 --> 00:02:45,774 Or they would cut me a little slack. 60 00:02:45,774 --> 00:02:47,558 Or they would take off my slacks, 61 00:02:47,558 --> 00:02:50,213 which goes back to showing a little sympathy. 62 00:02:50,213 --> 00:02:54,217 Whatever little scam you're trying to pull, 63 00:02:54,217 --> 00:02:59,179 I will stop you. 64 00:02:59,179 --> 00:03:02,051 - You see? - You see? 65 00:03:02,051 --> 00:03:04,009 She has all but admitted it. She is out to get you. 66 00:03:04,009 --> 00:03:07,187 I thought we agreed she wasn't the shadowy figure. 67 00:03:07,187 --> 00:03:08,536 LARRY: Well, based on recent events, 68 00:03:08,536 --> 00:03:11,060 she is once again my prime suspect. 69 00:03:11,060 --> 00:03:13,018 Jesus, Encyclopedia Brown Nose, 70 00:03:13,018 --> 00:03:15,369 it's obvious she was just trying to make me jealous. 71 00:03:15,369 --> 00:03:17,719 Hm, or murder you on the Beaver Moon. 72 00:03:17,719 --> 00:03:18,720 FITZ: You know what? 73 00:03:18,720 --> 00:03:20,112 Fuck the Beaver Moon, 74 00:03:20,112 --> 00:03:22,245 fuck the prophecy and fuck the shadowy figure. 75 00:03:22,245 --> 00:03:24,769 What I need is money, land and the Summer Wind Lounge. 76 00:03:24,769 --> 00:03:26,162 Got it? No. 77 00:03:26,162 --> 00:03:28,208 What you need is to identify your mystery nemesis. 78 00:03:28,208 --> 00:03:30,035 Otherwise there won't be a Summer Wind Lounge, 79 00:03:30,035 --> 00:03:32,255 because there won't be a Richard Fitzpatrick. 80 00:03:32,255 --> 00:03:34,126 This from the guy who turned my last piece of property 81 00:03:34,126 --> 00:03:36,172 into a toxic wasteland? 82 00:03:36,172 --> 00:03:37,391 That was you. 83 00:03:37,391 --> 00:03:39,741 Let's not play the blame game here, okay? 84 00:03:39,741 --> 00:03:42,483 Let's get out there and earn! Come on! 85 00:03:42,483 --> 00:03:45,225 Sounds like you got a plan. 86 00:03:45,225 --> 00:03:49,141 Damn, he's got a plan. 87 00:03:52,014 --> 00:03:54,799 How does a deceased man sign his own souvenir shirt? 88 00:03:54,799 --> 00:03:56,671 The autographed one should go for 50, easy. 89 00:03:56,671 --> 00:03:58,063 But if you shut up, I can get you one 90 00:03:58,063 --> 00:04:00,152 for the low, low price of 40... 91 00:04:00,152 --> 00:04:01,241 49... 92 00:04:01,241 --> 00:04:02,372 49.99. 93 00:04:02,372 --> 00:04:03,373 Plus 10%. 94 00:04:03,373 --> 00:04:04,374 Start signing. 95 00:04:04,374 --> 00:04:05,375 The crowds will be here soon. 96 00:04:05,375 --> 00:04:06,811 The crowds? Yeah. 97 00:04:06,811 --> 00:04:08,683 I posted a message on the Dexter Laine website, 98 00:04:08,683 --> 00:04:10,119 and the fans are going ape shit. 99 00:04:10,119 --> 00:04:12,208 Richard, this isn't honouring a legend. 100 00:04:12,208 --> 00:04:14,993 It's unscrupulous exploitation of a man's death. 101 00:04:14,993 --> 00:04:16,560 I'm wearing a tuxedo. 102 00:04:16,560 --> 00:04:18,170 What is--? 103 00:04:18,170 --> 00:04:21,565 Okay, clearly, you're exhibiting signs of textbook denial. 104 00:04:21,565 --> 00:04:25,177 Hey, hey, that's your very first stage of grief, 105 00:04:25,177 --> 00:04:26,875 an emotional milestone. 106 00:04:26,875 --> 00:04:28,877 I am not denying. 107 00:04:28,877 --> 00:04:30,095 I am cashing in. 108 00:04:30,095 --> 00:04:31,488 And, frankly, Dex Laine would be offended 109 00:04:31,488 --> 00:04:35,362 if I didn't take advantage of his death. 110 00:04:37,364 --> 00:04:40,932 When was the last time I wore this tux? 111 00:04:40,932 --> 00:04:42,151 WOMEN: Go, Fitz. 112 00:04:42,151 --> 00:04:45,633 - No, no, no. - Fitz! Fitz! 113 00:04:45,633 --> 00:04:49,027 Richard, are you okay? 114 00:04:49,027 --> 00:04:51,552 I'm fine. 115 00:04:51,552 --> 00:04:55,164 Hey, what did that stir stick remind you of? 116 00:04:55,164 --> 00:04:56,426 What does it mean? 117 00:04:56,426 --> 00:04:57,427 It means there's a drink somewhere 118 00:04:57,427 --> 00:04:58,428 that needs to get stirred. 119 00:04:58,428 --> 00:05:00,648 Fuck off. 120 00:05:02,302 --> 00:05:06,131 Yeah, I thought that Uncle D died on the bus. 121 00:05:06,131 --> 00:05:07,437 Ah, creative licence. 122 00:05:07,437 --> 00:05:09,134 Oh, we should splash some fake blood around. 123 00:05:09,134 --> 00:05:11,223 Make it look more gory. People love that shit. 124 00:05:11,223 --> 00:05:13,530 Yeah, yeah, hey, I can't get the real stuff, you know? 125 00:05:13,530 --> 00:05:17,142 I know a guy who knows a guy who knows a-- 126 00:05:18,753 --> 00:05:22,191 Look, Fitz, I need to talk to you about something. 127 00:05:22,191 --> 00:05:24,106 [Sighing] [Lighter clicking] 128 00:05:27,370 --> 00:05:30,155 You can't talk and work at the same time? 129 00:05:30,155 --> 00:05:33,071 The tension's still there, you know? 130 00:05:33,071 --> 00:05:35,247 Between you and me, a dude can get jealous 131 00:05:35,247 --> 00:05:36,814 when his best friend gets a girlfriend, 132 00:05:36,814 --> 00:05:40,340 but I don't want what Dot and I have 133 00:05:40,340 --> 00:05:42,124 to come in between us. 134 00:05:42,124 --> 00:05:45,257 She's not your girlfriend, Josh. 135 00:05:45,257 --> 00:05:47,608 Fitzy, buddy, don't be like this. 136 00:05:47,608 --> 00:05:50,001 Dot's blown every guy at the fucking dealership. 137 00:05:50,001 --> 00:05:52,613 Except for Larry, but he doesn't have a dick and me, 138 00:05:52,613 --> 00:05:54,963 which is a mystery that will rival Stonehenge 139 00:05:54,963 --> 00:05:56,660 for what the fuck is up with that? 140 00:05:56,660 --> 00:05:58,183 Hey, you know what? 141 00:05:58,183 --> 00:06:01,143 What Dot and I have is honest 142 00:06:01,143 --> 00:06:04,233 and trueand pure 143 00:06:04,233 --> 00:06:05,626 and honest. 144 00:06:05,626 --> 00:06:08,019 Like that fairytale in the swamp 145 00:06:08,019 --> 00:06:09,020 with the guy. 146 00:06:09,020 --> 00:06:10,282 Remember, with the--? 147 00:06:10,282 --> 00:06:13,503 You know what? 148 00:06:13,503 --> 00:06:17,246 I'm not talking. 149 00:06:17,246 --> 00:06:20,249 For two days. 150 00:06:23,252 --> 00:06:25,210 Fucking stoner. 151 00:06:25,210 --> 00:06:27,125 Step right up.[Car horns tooting] 152 00:06:27,125 --> 00:06:30,607 See where legendary crooner Dexter Laine died. 153 00:06:30,607 --> 00:06:33,044 - MAN: Get a real job! - It's incredibly sad. 154 00:06:33,044 --> 00:06:34,481 Where the hell is everybody? 155 00:06:34,481 --> 00:06:37,353 Well, most of Uncle D's fans are elderly, Richard. 156 00:06:37,353 --> 00:06:39,181 It's going to take them days just to get out of bed. 157 00:06:39,181 --> 00:06:40,443 Well, you better step your game up. 158 00:06:40,443 --> 00:06:42,445 I need lines around the block, reservations. 159 00:06:42,445 --> 00:06:44,621 I need a waiting list before fucking Dot 160 00:06:44,621 --> 00:06:45,883 shuts this shit down. 161 00:06:45,883 --> 00:06:47,232 Right on track. 162 00:06:47,232 --> 00:06:50,584 You're shifting from denial to anger. Rarr! 163 00:06:50,584 --> 00:06:53,238 Ahem. 164 00:06:53,238 --> 00:06:56,067 [In German accent]: How much for the VIP tour? 165 00:06:58,548 --> 00:06:59,941 I'm Richard Fitzpatrick. 166 00:06:59,941 --> 00:07:00,985 Right this way. 167 00:07:00,985 --> 00:07:02,291 Cash in advance. 168 00:07:02,291 --> 00:07:06,034 Richard, please, I'm begging-- He's got a gun. 169 00:07:06,034 --> 00:07:07,383 Of course he does. He's German. 170 00:07:07,383 --> 00:07:08,428 Bavarian. 171 00:07:08,428 --> 00:07:12,780 [German accent]: Right this way. 172 00:07:12,780 --> 00:07:15,260 Got a gun. 173 00:07:15,260 --> 00:07:17,219 [Sighing] 174 00:07:17,219 --> 00:07:21,963 This is remarkable shrine you've erected in Uncle D's honour. 175 00:07:21,963 --> 00:07:23,617 I consider it a public service. 176 00:07:23,617 --> 00:07:26,533 Make sure you tell all your friends. 177 00:07:26,533 --> 00:07:30,493 Ah, so cool. 178 00:07:35,629 --> 00:07:40,590 I understand you were with Uncle D when he expired, yeah? 179 00:07:40,590 --> 00:07:42,897 It was natural causes. 180 00:07:42,897 --> 00:07:44,942 You misunderstand me, Herr Fitzpatrick. 181 00:07:44,942 --> 00:07:47,815 I seek only to know more about the condition of the death. 182 00:07:47,815 --> 00:07:51,296 Tell me, was it tragic? 183 00:07:56,650 --> 00:08:00,218 It was very tragic, like an opera. 184 00:08:00,218 --> 00:08:02,307 His feet--? 185 00:08:02,307 --> 00:08:04,092 Were they freshly bathed? 186 00:08:07,399 --> 00:08:09,053 He showered compulsively. 187 00:08:09,053 --> 00:08:10,533 What about shoes? 188 00:08:10,533 --> 00:08:12,013 Was he wearing shoes? 189 00:08:12,013 --> 00:08:14,058 Sandals perhaps? 190 00:08:14,058 --> 00:08:16,365 No, slippers. 191 00:08:16,365 --> 00:08:17,540 Oh, slippers. 192 00:08:17,540 --> 00:08:18,802 Yeah, this is good. 193 00:08:18,802 --> 00:08:20,195 Now, were the toenails--? 194 00:08:20,195 --> 00:08:21,501 Were they neatly trimmed 195 00:08:21,501 --> 00:08:23,851 or was Uncle D careless in his maintenance? 196 00:08:23,851 --> 00:08:26,157 What about the hair? Were they hairy? 197 00:08:26,157 --> 00:08:27,768 You like feet, do you? 198 00:08:27,768 --> 00:08:30,074 Do not judge me! 199 00:08:30,074 --> 00:08:32,381 Whoa, take it easy Baron von Pervy. 200 00:08:32,381 --> 00:08:33,382 I'm a breast man. 201 00:08:33,382 --> 00:08:34,470 You're a foot man. 202 00:08:34,470 --> 00:08:37,734 A dead-foot man. 203 00:08:37,734 --> 00:08:41,259 Really? A necro-podiphiliac? 204 00:08:41,259 --> 00:08:43,044 That is seriously fucked up. 205 00:08:43,044 --> 00:08:46,003 Not nearly as fucked up as what I would do with those feet 206 00:08:46,003 --> 00:08:50,138 if I could have just one night with them. 207 00:08:50,138 --> 00:08:54,403 And if I could facilitate this night of passion, 208 00:08:54,403 --> 00:08:57,188 what would you be willing to pay for it? 209 00:09:02,629 --> 00:09:03,978 A lot. 210 00:09:09,636 --> 00:09:12,203 LARRY: Oh, Richard, t-this is bad. 211 00:09:12,203 --> 00:09:13,901 How can you be so calm? 212 00:09:13,901 --> 00:09:15,946 We could get caught at any second. 213 00:09:15,946 --> 00:09:17,513 Hardly. The security guard's a drunk. 214 00:09:17,513 --> 00:09:18,514 We have plenty of time, 215 00:09:18,514 --> 00:09:22,649 as long as you don't fuck around. 216 00:09:22,649 --> 00:09:24,128 There he is. 217 00:09:24,128 --> 00:09:26,261 You know, cutting off a dead man's feet 218 00:09:26,261 --> 00:09:29,177 is not a healthy way to mourn your idol, Richard. 219 00:09:29,177 --> 00:09:31,005 You know what else isn't healthy, Larry? 220 00:09:31,005 --> 00:09:33,094 Ignoring debts to Lebanese mobsters. 221 00:09:33,094 --> 00:09:34,922 If they don't get Summer Wind sanitation money, 222 00:09:34,922 --> 00:09:38,186 I won't make it to the next Beaver Moon. 223 00:09:38,186 --> 00:09:41,189 Yeah, but maybe if we just explain what happened and-- 224 00:09:41,189 --> 00:09:43,104 I'll give you 1,000 bucks right now to shut the fuck up. 225 00:09:43,104 --> 00:09:45,236 Good for you. Stage three, bargaining. 226 00:09:45,236 --> 00:09:46,760 [Liquid sloshing] [Sighing] 227 00:09:46,760 --> 00:09:49,589 Hold on. 228 00:09:49,589 --> 00:09:51,765 What is that? 229 00:09:51,765 --> 00:09:53,723 There, on his neck. 230 00:09:53,723 --> 00:09:54,724 And that? 231 00:09:54,724 --> 00:09:57,379 Richard, what is--? What is--? 232 00:09:57,379 --> 00:09:58,946 What is that? 233 00:09:58,946 --> 00:10:03,167 Oh, for fuck's sake. 234 00:10:03,167 --> 00:10:05,126 That's a penis, Larry. 235 00:10:05,126 --> 00:10:06,127 That's what men have. 236 00:10:06,127 --> 00:10:07,128 No, no, I mean that mark. 237 00:10:07,128 --> 00:10:08,912 Right there, look. 238 00:10:12,002 --> 00:10:15,136 Well, that's a hickey given by a woman with braces. 239 00:10:15,136 --> 00:10:16,572 Huh? 240 00:10:16,572 --> 00:10:17,573 What, you think I wouldn't recognize 241 00:10:17,573 --> 00:10:18,922 the sweet, sweet scarring 242 00:10:18,922 --> 00:10:20,532 that can only come from a woman's mouth? 243 00:10:20,532 --> 00:10:23,187 I've seen that mark before, Richard. 244 00:10:23,187 --> 00:10:26,538 It's like the train-track scar on your backside. 245 00:10:26,538 --> 00:10:28,323 Wait, wait! 246 00:10:28,323 --> 00:10:29,977 Train tracks! 247 00:10:29,977 --> 00:10:31,500 Richard, what are the signs the fortune-teller warned you about? 248 00:10:31,500 --> 00:10:32,501 Remember? 249 00:10:32,501 --> 00:10:34,634 Jesus, Ansel Asshole. 250 00:10:34,634 --> 00:10:36,070 I don't have time for this shit. 251 00:10:36,070 --> 00:10:37,462 We are here for one reason only, 252 00:10:37,462 --> 00:10:40,248 payola for Uncle D's admittedly attractive feet. 253 00:10:40,248 --> 00:10:41,771 - Now give me that. - No, ow. Stop. 254 00:10:41,771 --> 00:10:44,687 Give me that. Give me that. 255 00:10:44,687 --> 00:10:46,036 Yeah! 256 00:10:46,036 --> 00:10:47,995 Really? 257 00:10:47,995 --> 00:10:51,738 Let me see that mark. 258 00:10:55,176 --> 00:10:57,482 [Sighing] 259 00:10:57,482 --> 00:10:58,962 Fine, make it fast. 260 00:11:01,182 --> 00:11:03,097 [Camera clicking] 261 00:11:03,097 --> 00:11:05,055 I knew it! A perfect match! 262 00:11:05,055 --> 00:11:06,361 Thank you, Uncle D. 263 00:11:06,361 --> 00:11:08,276 Your death has given Richard a chance at life! 264 00:11:08,276 --> 00:11:11,018 If we know Uncle D nailed Dot, do you think I did too? 265 00:11:11,018 --> 00:11:13,020 Yes, yes, and now we can right the wrongs 266 00:11:13,020 --> 00:11:15,326 you perpetrated against her and save our lives. 267 00:11:15,326 --> 00:11:18,155 Even better, that means I drilled her precious wetland 268 00:11:18,155 --> 00:11:19,722 before anyone else at the dealership. 269 00:11:19,722 --> 00:11:21,419 Suck on that, Josh! 270 00:11:21,419 --> 00:11:24,727 I will never take your sloppy seconds! Yeah! 271 00:11:24,727 --> 00:11:28,731 I suppose that is a victory as well! Yeah! 272 00:11:28,731 --> 00:11:30,646 Fuck off, Larry. 273 00:11:30,646 --> 00:11:32,604 Now, where did I leave that bone saw? 274 00:11:34,955 --> 00:11:38,436 Okay, just-- If we could maybe-- 275 00:11:38,436 --> 00:11:40,003 I got it. I got it. 276 00:11:40,003 --> 00:11:41,744 [Groaning] 277 00:11:41,744 --> 00:11:42,745 Hurry up, will you? 278 00:11:42,745 --> 00:11:46,227 Richard, you know what? 279 00:11:46,227 --> 00:11:49,056 Maybe-- Maybe your dream 280 00:11:49,056 --> 00:11:52,233 isn't a dream at all but a memory. 281 00:11:52,233 --> 00:11:54,583 Yeah, what if your subconscious has been trying 282 00:11:54,583 --> 00:11:57,020 to warn you about Dot this whole time? 283 00:11:57,020 --> 00:11:59,370 You've said some dumbass things since I've know you, Larry, 284 00:11:59,370 --> 00:12:02,069 but that was the dumbest-assiest. 285 00:12:02,069 --> 00:12:04,027 Now get on with it! 286 00:12:04,027 --> 00:12:06,247 Okay, yeah, no problem. Just-- 287 00:12:06,247 --> 00:12:10,164 But what does this remind you of? 288 00:12:10,164 --> 00:12:12,035 That's that stupid swizzle stick from some hotel. 289 00:12:12,035 --> 00:12:13,820 Unh-unh, no, I saw how you reacted 290 00:12:13,820 --> 00:12:15,212 when you pulled this out of your pocket. 291 00:12:15,212 --> 00:12:16,126 It frightened you. 292 00:12:16,126 --> 00:12:17,345 Now, Richard, you tell me 293 00:12:17,345 --> 00:12:20,914 what you see in that nightmare, everything. 294 00:12:23,351 --> 00:12:25,701 FITZ: Well, there's me 295 00:12:25,701 --> 00:12:28,138 on this wheel of death, 296 00:12:28,138 --> 00:12:32,229 a shadowy figure with a knife, 297 00:12:32,229 --> 00:12:33,840 a whole lot of talented babes 298 00:12:33,840 --> 00:12:37,104 dying to take a ride on the SS Fitz, 299 00:12:37,104 --> 00:12:41,673 the hotel and-- 300 00:12:41,673 --> 00:12:43,632 Wait a minute. 301 00:12:43,632 --> 00:12:48,245 Fried chicken and a Bellini. 302 00:12:49,638 --> 00:12:51,814 It's no wonder I can't remember anything. 303 00:12:51,814 --> 00:12:56,079 Hm, what is a Bellini? 304 00:12:56,079 --> 00:12:57,689 It's Fitzy kryptonite. 305 00:12:57,689 --> 00:13:00,040 It's made from peach schnapps. 306 00:13:00,040 --> 00:13:01,389 It's my blackout booze. 307 00:13:01,389 --> 00:13:02,433 Game fucking over. 308 00:13:02,433 --> 00:13:04,044 I'll never remember what happened. 309 00:13:04,044 --> 00:13:05,045 Hm, okay. 310 00:13:05,045 --> 00:13:06,916 Okay, yes, I got this, buddy. 311 00:13:06,916 --> 00:13:09,789 Maybe you decided to run away 312 00:13:09,789 --> 00:13:12,182 and join an all-female circus, 313 00:13:12,182 --> 00:13:14,837 because you fell in love with a knife thrower. 314 00:13:14,837 --> 00:13:17,100 Yeah, and then that night you stopped at a hotel 315 00:13:17,100 --> 00:13:21,365 for some fried chicken and a Bellini! 316 00:13:21,365 --> 00:13:23,803 I stand corrected, Larry. 317 00:13:23,803 --> 00:13:28,372 That is the dumbest-assiest thing you've ever said. 318 00:13:28,372 --> 00:13:31,549 [Switch clicking] 319 00:13:31,549 --> 00:13:32,986 Really? 320 00:13:32,986 --> 00:13:35,075 Sir, no this is not what it looks like. 321 00:13:35,075 --> 00:13:38,208 Richard, please, tell the man it's not what it looks like. 322 00:13:38,208 --> 00:13:41,429 Did Josh send you for that blood? 323 00:13:41,429 --> 00:13:44,171 You want to make five large? 324 00:13:44,171 --> 00:13:45,520 I'm going to go wait in the car. 325 00:13:45,520 --> 00:13:48,131 [Saw clattering] 326 00:14:03,320 --> 00:14:04,931 Gun! 327 00:14:07,411 --> 00:14:08,630 Danke. 328 00:14:14,592 --> 00:14:16,594 [Engine starting] 329 00:14:25,212 --> 00:14:26,778 Another satisfied customer. 330 00:14:26,778 --> 00:14:29,259 I still can't believe you paid that man 331 00:14:29,259 --> 00:14:31,044 to amputate Dexter Laine's feet. 332 00:14:31,044 --> 00:14:32,915 Oh, relax, Jack and the Gay-stalk. 333 00:14:32,915 --> 00:14:34,047 They're not Uncle D's. 334 00:14:34,047 --> 00:14:35,875 I couldn't do it, all right? 335 00:14:35,875 --> 00:14:37,137 The guy was a fucking legend, 336 00:14:37,137 --> 00:14:38,486 and you should be ashamed of yourself 337 00:14:38,486 --> 00:14:40,923 for even suggesting the idea in the first place. 338 00:14:40,923 --> 00:14:43,926 Me? But-- No, but Armin Scheuller-- 339 00:14:43,926 --> 00:14:46,233 Armin Scheuller with the gun expected-- 340 00:14:46,233 --> 00:14:48,888 Relax. Armin Scheuller will never know the difference. 341 00:14:48,888 --> 00:14:51,020 But whose feet were they? 342 00:14:51,020 --> 00:14:52,195 I don't know. Some hobo's. 343 00:14:52,195 --> 00:14:53,588 Ah. 344 00:14:54,632 --> 00:14:57,244 Oh-- Oh, Richard! 345 00:14:57,244 --> 00:14:58,810 Richard, I know how we can get Dot 346 00:14:58,810 --> 00:15:00,290 to confess she's your shadowy figure! 347 00:15:00,290 --> 00:15:02,249 By cutting off her feet? 348 00:15:02,249 --> 00:15:04,251 Maybe we can sell them to Armin and double our money! 349 00:15:04,251 --> 00:15:05,339 No, no, no, not that. 350 00:15:05,339 --> 00:15:06,993 Look, we convinced Armin Scheuller 351 00:15:06,993 --> 00:15:09,212 that those hobo feet were actually Dexter Laine's-- 352 00:15:09,212 --> 00:15:10,213 We? 353 00:15:10,213 --> 00:15:11,519 Yeah, so now we can trick Dot 354 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 into believing that you remember everything 355 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 about that tryst with her. 356 00:15:14,348 --> 00:15:16,437 Look, we know that you can't remember anything 357 00:15:16,437 --> 00:15:19,222 from that night, but she doesn't! 358 00:15:21,355 --> 00:15:22,878 It's not a bad idea, Larry. 359 00:15:22,878 --> 00:15:24,227 Yes! 360 00:15:24,227 --> 00:15:34,281 ♪ 361 00:15:45,118 --> 00:15:46,946 [Scoffing] 362 00:15:49,513 --> 00:15:51,907 [Chattering] 363 00:15:51,907 --> 00:15:53,517 Is this some kind of joke? 364 00:15:53,517 --> 00:15:57,826 Oh, no. No, it's-- 365 00:15:58,827 --> 00:16:00,176 It's an apology. 366 00:16:00,176 --> 00:16:02,004 I've said and done some things lately 367 00:16:02,004 --> 00:16:04,137 that I probably shouldn't have. 368 00:16:04,137 --> 00:16:05,921 And nothing says, "Oh, fuck, sorry," 369 00:16:05,921 --> 00:16:07,401 like a bucket of Dirty Bird. 370 00:16:09,533 --> 00:16:11,057 It will take more than fried chicken 371 00:16:11,057 --> 00:16:12,101 for me to forgive you 372 00:16:12,101 --> 00:16:13,581 for breaking into my apartment, 373 00:16:13,581 --> 00:16:15,104 stealing my personal property 374 00:16:15,104 --> 00:16:17,106 and sexually harassing me. 375 00:16:17,106 --> 00:16:19,587 Uh-huh, which is why 376 00:16:19,587 --> 00:16:23,678 we also bought you this. 377 00:16:25,245 --> 00:16:27,247 Peach schnapps. 378 00:16:27,247 --> 00:16:28,813 Thank you. 379 00:16:30,076 --> 00:16:32,034 Give it up, Foxley! We know it was you. 380 00:16:32,034 --> 00:16:33,383 You are behind all of it, 381 00:16:33,383 --> 00:16:35,081 the graffiti, the sexual tape, 382 00:16:35,081 --> 00:16:37,518 the desecration of Babs Devon's grave! 383 00:16:37,518 --> 00:16:39,302 Hey, back off, Larry. 384 00:16:39,302 --> 00:16:40,434 Just because she doesn't like you, 385 00:16:40,434 --> 00:16:42,262 doesn't make her the dealership bike. 386 00:16:42,262 --> 00:16:43,393 Ooh, Dirty Birdie. 387 00:16:43,393 --> 00:16:45,265 Hey, it's not your business, Josh! 388 00:16:48,529 --> 00:16:51,836 Hos before bros, bro. 389 00:16:51,836 --> 00:16:55,492 You don't have a single piece of concrete evidence against me. 390 00:16:55,492 --> 00:16:58,495 Well, perhaps you forgot about your night of passion 391 00:16:58,495 --> 00:17:03,326 at the Madison Arms, hm? 392 00:17:05,024 --> 00:17:08,331 What night? 393 00:17:08,331 --> 00:17:09,550 Mm-hm. 394 00:17:09,550 --> 00:17:12,248 Uh... 395 00:17:12,248 --> 00:17:16,078 Uh, you know, that night. 396 00:17:16,078 --> 00:17:20,517 That night that we watched a knife thrower 397 00:17:20,517 --> 00:17:24,086 and ate fried chicken 398 00:17:24,086 --> 00:17:27,785 and pounded Bellinis. 399 00:17:27,785 --> 00:17:31,963 And then we went back to our room at the Madison arms. 400 00:17:31,963 --> 00:17:36,142 And then-- 401 00:17:36,142 --> 00:17:37,882 Wait a minute. 402 00:17:37,882 --> 00:17:39,667 I remember that night now. 403 00:17:39,667 --> 00:17:41,321 We drank Bellinis, 404 00:17:41,321 --> 00:17:45,281 we ate fried chicken, 405 00:17:45,281 --> 00:17:46,456 and then we took 'Ludes! 406 00:17:46,456 --> 00:17:48,110 Love 'Ludes. 407 00:17:48,110 --> 00:17:52,158 Oh, oh, Miss Foxley, we-- 408 00:17:52,158 --> 00:17:54,334 We've made a terrible mistake. 409 00:17:54,334 --> 00:17:56,466 Richard, I know the night you're talking about, 410 00:17:56,466 --> 00:17:59,121 and I remember the woman you were with. 411 00:17:59,121 --> 00:18:02,168 And she was-- Whoo. 412 00:18:02,168 --> 00:18:05,084 She was no Dot Foxley. 413 00:18:05,084 --> 00:18:06,607 [Knocking on door] 414 00:18:06,607 --> 00:18:08,217 LARRY: It was the morning after you judged 415 00:18:08,217 --> 00:18:10,915 the Miss Super-Sized Super-Save Beauty Pageant. 416 00:18:10,915 --> 00:18:12,134 Oh, Richard. 417 00:18:12,134 --> 00:18:13,135 Your night of debauchery 418 00:18:13,135 --> 00:18:14,702 with the fourth runner-up 419 00:18:14,702 --> 00:18:17,618 resulted in an overdose on 'Ludes and schnapps. 420 00:18:17,618 --> 00:18:22,623 We had to get to Emergency! 421 00:18:22,623 --> 00:18:24,015 Schnapps! 422 00:18:24,015 --> 00:18:25,669 Yeah, send an ambulance 423 00:18:25,669 --> 00:18:27,106 to the Madison Arms, room 201, 424 00:18:27,106 --> 00:18:28,194 as fast as possible! 425 00:18:28,194 --> 00:18:30,979 Please and thank you! Okay. 426 00:18:30,979 --> 00:18:32,676 [Grunting] 427 00:18:33,851 --> 00:18:34,809 You just thought of this now? 428 00:18:34,809 --> 00:18:36,115 Do you have any idea 429 00:18:36,115 --> 00:18:38,117 how many motel rooms I pulled you out of? 430 00:18:38,117 --> 00:18:43,165 So many women, so many vibrating beds, so-- 431 00:18:43,165 --> 00:18:44,427 So sorry. 432 00:18:44,427 --> 00:18:46,037 For what? 433 00:18:46,037 --> 00:18:47,169 The libel? 434 00:18:47,169 --> 00:18:48,344 The slander? 435 00:18:48,344 --> 00:18:50,216 The sexual harassment? 436 00:18:50,216 --> 00:18:51,652 The break-in? 437 00:18:51,652 --> 00:18:54,089 Save your apologies. 438 00:18:54,089 --> 00:18:55,743 This little performance 439 00:18:55,743 --> 00:18:57,179 is the final nail in your coffin, 440 00:18:57,179 --> 00:19:01,662 Richard Fitzpatrick. 441 00:19:01,662 --> 00:19:02,663 Way to go, Larry. 442 00:19:02,663 --> 00:19:04,186 I let you take a photo 443 00:19:04,186 --> 00:19:07,363 of the train-track mark on my ass for nothing. 444 00:19:07,363 --> 00:19:11,454 Train-track marks? 445 00:19:13,804 --> 00:19:17,852 J'accuse! 446 00:19:17,852 --> 00:19:19,462 A train-track hickey. 447 00:19:19,462 --> 00:19:23,162 Clicketty-clack, courtesy of Dot Foxley. 448 00:19:23,162 --> 00:19:26,121 And her hidden braces. 449 00:19:26,121 --> 00:19:28,167 Just tighten them, dammit! 450 00:19:29,124 --> 00:19:31,082 LARRY:Knives! 451 00:19:31,082 --> 00:19:33,172 Whoa! 452 00:19:33,172 --> 00:19:34,085 Where did those come from? 453 00:19:34,085 --> 00:19:35,130 Put your pants on! 454 00:19:35,130 --> 00:19:37,393 Miss Carbs. 455 00:19:38,873 --> 00:19:41,484 So you finally remembered? 456 00:19:41,484 --> 00:19:45,401 DOT: I had it all, the suffocating talent, 457 00:19:45,401 --> 00:19:47,098 the big-boned beauty, 458 00:19:47,098 --> 00:19:50,189 a custom-made size-24 swimsuit 459 00:19:50,189 --> 00:19:51,538 and judge with a knife fetish. 460 00:19:51,538 --> 00:19:54,845 When you volunteered to be my target, 461 00:19:54,845 --> 00:19:56,282 I thought it was in the bag. 462 00:19:56,282 --> 00:19:58,849 ANNOUNCER: And the Miss Super-Sized Super-Save crown 463 00:19:58,849 --> 00:20:01,156 goes to Miss Big and Tall! 464 00:20:01,156 --> 00:20:02,897 Ladies and gentlemen... 465 00:20:02,897 --> 00:20:06,727 I fell for the oldest trick in the book. 466 00:20:06,727 --> 00:20:09,120 After you fixed the results to make sure I lost, 467 00:20:09,120 --> 00:20:12,080 you swept in to console me. 468 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 - That is a classic. - Shht! 469 00:20:14,082 --> 00:20:16,650 DOT: You were everything I ever wanted in a man, 470 00:20:16,650 --> 00:20:20,131 handsome, debonair, male. 471 00:20:20,131 --> 00:20:21,785 No, no, I can't! 472 00:20:21,785 --> 00:20:26,442 I always promised myself I'd save this for my husband! 473 00:20:26,442 --> 00:20:28,618 Whatever you want, baby. 474 00:20:28,618 --> 00:20:31,273 Oh, yes, darling. 475 00:20:31,273 --> 00:20:34,102 I will marry you. 476 00:20:34,102 --> 00:20:35,582 [Sighing] 477 00:20:35,582 --> 00:20:36,974 WOMAN OVER SPEAKER: Dr. Parsons to Cardiology. 478 00:20:36,974 --> 00:20:38,628 Dr. Parsons to Cardiology. 479 00:20:38,628 --> 00:20:40,761 [EKG beeping] 480 00:20:42,545 --> 00:20:44,939 [Respirator hissing] 481 00:20:44,939 --> 00:20:49,160 Fitz? Fitzy? 482 00:20:51,641 --> 00:20:53,077 Darling? 483 00:20:53,077 --> 00:20:55,123 You partied me into unconsciousness, 484 00:20:55,123 --> 00:20:58,039 then abandoned me. 485 00:21:00,346 --> 00:21:01,956 Oh, wow. 486 00:21:01,956 --> 00:21:05,351 Well, Richard, the whole point of this exercise 487 00:21:05,351 --> 00:21:07,091 was to identify the person 488 00:21:07,091 --> 00:21:08,528 you were wronged and make amends. 489 00:21:08,528 --> 00:21:10,312 And that starts with apologizing 490 00:21:10,312 --> 00:21:14,273 for this sad, strange series of events. 491 00:21:14,273 --> 00:21:15,970 DOT, FITZ, JOSH: - Fuck off, Larry. - What? 492 00:21:15,970 --> 00:21:17,188 DOT: I don't want an apology. 493 00:21:19,626 --> 00:21:20,714 I just want you. 494 00:21:20,714 --> 00:21:21,889 Not on my watch, lady. 495 00:21:21,889 --> 00:21:24,065 Um, wait, what? 496 00:21:25,284 --> 00:21:28,156 Hi, are you talking to me or Fitz? 497 00:21:28,156 --> 00:21:30,376 Ahem! 498 00:21:30,376 --> 00:21:32,334 I lost all that weight, 499 00:21:32,334 --> 00:21:34,815 took night courses in business management. 500 00:21:34,815 --> 00:21:37,383 I even learned how to harness mystical forces. 501 00:21:37,383 --> 00:21:41,822 I changed everything about myself, 502 00:21:41,822 --> 00:21:43,127 all for you. 503 00:21:43,127 --> 00:21:44,825 Told you. 504 00:21:44,825 --> 00:21:47,523 No, but what about all that awful stuff 505 00:21:47,523 --> 00:21:49,046 that's been happening to Richard? 506 00:21:49,046 --> 00:21:52,136 Well, I never imagined my voodoo would be so strong. 507 00:21:52,136 --> 00:21:54,878 Wait, are you saying you didn't make my mommy tape 508 00:21:54,878 --> 00:21:58,273 or dig up Babs Devon or any of the other bad shit? 509 00:21:58,273 --> 00:22:00,362 All your bad luck, 510 00:22:00,362 --> 00:22:03,887 that's the power of my love. 511 00:22:03,887 --> 00:22:05,628 It's a fortune-teller's prophecy. 512 00:22:05,628 --> 00:22:09,023 Call it what you want, voodoo, karma, fate. 513 00:22:09,023 --> 00:22:12,243 I will make you love me again, 514 00:22:12,243 --> 00:22:13,332 no matter what. 515 00:22:15,551 --> 00:22:18,162 What did I ever do to you? 516 00:22:18,162 --> 00:22:21,601 LARRY: "'Ludes and schnapps." 517 00:22:21,601 --> 00:22:24,647 Oh, wow, that should have worn off by now. 518 00:22:24,647 --> 00:22:26,693 I had it tattooed, 519 00:22:26,693 --> 00:22:28,129 which I instantly regretted. 520 00:22:28,129 --> 00:22:29,130 LARRY: Oh, dear. 521 00:22:29,130 --> 00:22:31,088 But it will always remind me 522 00:22:31,088 --> 00:22:34,440 of the night I fell in love. 523 00:22:38,139 --> 00:22:40,446 I fell in love too, baby. 524 00:22:40,446 --> 00:22:43,971 But we loved each other enough that one night 525 00:22:43,971 --> 00:22:46,103 to last a lifetime. 526 00:22:53,241 --> 00:22:55,156 Ew. 527 00:22:55,156 --> 00:22:59,290 I really am quite sorry. 528 00:23:02,816 --> 00:23:06,080 Richard Fitzpatrick! 529 00:23:06,080 --> 00:23:07,734 If you walk out that door now, 530 00:23:07,734 --> 00:23:10,780 know that I will spend the rest of my life making you suffer. 531 00:23:10,780 --> 00:23:13,740 You want to go mano a mano with me, baby? 532 00:23:13,740 --> 00:23:16,046 Bring it on, sweetheart. 533 00:23:16,046 --> 00:23:17,526 I'll be laughing over your corpse 534 00:23:17,526 --> 00:23:20,137 long before you're laughing over mine. 535 00:23:20,137 --> 00:23:24,533 Who said anything about killing you, you big lug nut? 536 00:23:24,533 --> 00:23:26,622 You destroyed me 537 00:23:26,622 --> 00:23:30,234 psychologically, physically. 538 00:23:30,234 --> 00:23:33,890 And because of it, I am a better person. 539 00:23:33,890 --> 00:23:35,805 Definitely skinnier. 540 00:23:35,805 --> 00:23:39,418 True change requires suffering. 541 00:23:39,418 --> 00:23:42,421 For me to drag you through hell, 542 00:23:42,421 --> 00:23:47,208 that is real love. 543 00:23:47,208 --> 00:23:50,385 So hang on tight, Richard Fitzpatrick. 544 00:23:50,385 --> 00:23:53,954 I am going to change your life. 545 00:23:53,954 --> 00:23:58,132 That is my job! 546 00:24:12,886 --> 00:24:14,627 She took the chicken. 547 00:24:14,627 --> 00:24:17,194 [Dog barking] 548 00:24:20,502 --> 00:24:22,548 LARRY: Well, that was quite an adventure. 549 00:24:22,548 --> 00:24:24,288 Although it looks like we were wrong 550 00:24:24,288 --> 00:24:26,160 about Dot being your shadowy nemesis. 551 00:24:26,160 --> 00:24:27,378 I guess the whole death prophecy, 552 00:24:27,378 --> 00:24:29,511 the Beaver Moon, it was all just a ruse. 553 00:24:29,511 --> 00:24:32,819 Yeah. No more nightmares, I guess. 554 00:24:32,819 --> 00:24:34,298 Yeah, and now you don't have to worry 555 00:24:34,298 --> 00:24:36,170 about taking Josh's sloppy seconds. 556 00:24:37,650 --> 00:24:38,781 All I'm worried about right now 557 00:24:38,781 --> 00:24:40,435 is getting a good night's sleep. 558 00:24:40,435 --> 00:24:41,741 Of course, Richard. Of course. 559 00:24:41,741 --> 00:24:43,482 There's just one more thing you have to do. 560 00:24:44,570 --> 00:24:45,571 What's that? 561 00:24:45,571 --> 00:24:47,616 Die! 562 00:24:52,578 --> 00:24:54,536 Oh, fuck. 563 00:24:54,536 --> 00:24:56,538 [Panting] 564 00:25:06,374 --> 00:25:16,384 ♪ 39341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.