Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,536 --> 00:01:12,870
أنيسا كيت الأرملة
1
00:01:09,536 --> 00:01:12,870
قبل 40 دقيقة
2
00:13:19,600 --> 00:13:21,762
لا يمكنني الوصول إلى الهاتف في الوقت الحالي,
3
00:13:21,969 --> 00:13:24,370
اترك رسالة، سأعاود الاتصال بك لاحقاً.
4
00:13:24,571 --> 00:13:27,802
مرحبا عزيزي، أنا مشتاق للوطن، عاود الاتصال بي
5
00:15:06,974 --> 00:15:09,170
أحب هذه اللحظات معك
6
00:15:09,376 --> 00:15:12,437
أنا عبدة لجسدك وابتسامتك
7
00:15:12,646 --> 00:15:14,705
هل تريد النبيذ؟
بالطبع أريد
8
00:15:14,915 --> 00:15:17,145
شكراً لك
سأحضره لكِ - سأحضره لك
9
00:15:29,163 --> 00:15:32,497
حسنًا، انظر فقط، اتصلت زوجتك مرة أخرى.
10
00:15:32,666 --> 00:15:35,328
لا يمكننا أبداً أن نكون هادئين
11
00:15:35,536 --> 00:15:36,628
دعها وشأنها
12
00:15:36,837 --> 00:15:40,432
أنت لا تفكر بي أبداً
لقد سئمت من هذه المشاهد
13
00:15:40,641 --> 00:15:43,576
لقد وعدتني بأنك ستحسم أمرك.
14
00:15:43,744 --> 00:15:45,644
لقد قلت ذلك مئات المرات:
15
00:15:45,846 --> 00:15:48,372
ما بيننا أنا وأنت هو النيك والمتعة، هذا كل ما في الأمر.
16
00:15:48,549 --> 00:15:50,643
لم تطلق أبداً، أترى؟
17
00:15:50,851 --> 00:15:52,945
الجنس فقط؟ - نعم، وأنت تعرف ذلك
18
00:15:53,153 --> 00:15:56,953
و كل وعودك...
- لم أعدك بأي شيء
19
00:16:13,106 --> 00:16:15,734
ما هذا الهراء؟ توقف عن هذا
20
00:17:21,308 --> 00:17:23,834
ستسعد الصحافة إذا علموا
21
00:17:24,711 --> 00:17:26,611
كيف مات زوجها
22
00:17:27,214 --> 00:17:28,773
انسى الأمر يا توماس
23
00:17:28,949 --> 00:17:31,646
سيكون من الصعب إبقاء الأمر سراً.
24
00:17:31,885 --> 00:17:33,046
قم بإعداد بيان
25
00:17:35,289 --> 00:17:37,986
- النوع
- من يقلل من شأن الأمور
26
00:17:38,725 --> 00:17:41,319
لنقل أن مايك كان يتعرض للمضايقة من قبل السكرتيرة
27
00:17:41,528 --> 00:17:44,930
التي قتلته لأنها لم تستطع امتلاكه أبداً
28
00:17:45,466 --> 00:17:47,332
أخشى أن...
29
00:17:47,534 --> 00:17:50,401
كلما كانت الكذبة أكبر، كلما صدقوا أكثر.
30
00:17:51,105 --> 00:17:52,436
حسنًا، سأقوم بذلك.
31
00:18:33,881 --> 00:18:35,975
أصبحت شركة مايك الآن ملكه
32
00:18:36,150 --> 00:18:39,347
- كان يبيعها
- بيع الشركة؟
33
00:18:40,587 --> 00:18:43,454
لقد كانت جوهرة تاجه
لم يكن ليفعل شيئاً كهذا
34
00:18:43,624 --> 00:18:47,561
كان ذلك ضرورياً
كان يخسر المال مؤخراً
35
00:18:47,795 --> 00:18:49,593
جعلت الشركة مايك ثرياً
36
00:18:49,797 --> 00:18:52,789
لا أستطيع أن أصدق أنه لم يعد يؤدي بعد الآن.
37
00:18:53,000 --> 00:18:54,832
مايك ارتكب أخطاء
38
00:18:56,403 --> 00:18:58,235
تم تحديد السعر
39
00:18:58,439 --> 00:19:03,206
هو توقيع عقد البيع يوم الاثنين.
40
00:19:03,410 --> 00:19:04,878
كم المبلغ؟
5 ملايين دولار
41
00:19:07,147 --> 00:19:09,673
رسمياً، 2 مليون...
42
00:19:09,883 --> 00:19:13,751
أكثر من 3 ملايين في حساب مصرفي سويسري
43
00:19:15,355 --> 00:19:22,887
المليونان يكفيان لسداد الديون...
44
00:19:23,097 --> 00:19:24,223
لا يوجد مال نخسره
45
00:19:25,632 --> 00:19:28,499
سننتظر أرفض البيع الآن
46
00:19:29,470 --> 00:19:30,470
أدركت...
47
00:19:31,405 --> 00:19:33,635
ولكن عليه أن يتخذ قراره بسرعة,
48
00:19:33,841 --> 00:19:36,071
أخشى أن يغير المشتري رأيه.
49
00:19:36,443 --> 00:19:37,911
سأرحل
50
00:19:54,995 --> 00:19:58,295
- دعها وشأنها للحظة
- لا بأس، لا بأس.
51
00:20:15,115 --> 00:20:16,879
- أنا وتوماس
52
00:20:17,084 --> 00:20:20,679
كنت أنتظر مكالمتك
سأضعه على الخط
53
00:20:20,888 --> 00:20:22,151
أسرع، أنت في اجتماع.
54
00:20:28,929 --> 00:20:32,524
- مكالمة لك
- إذن؟
55
00:20:33,167 --> 00:20:38,230
لقد شرحت له الموقف
يريد أن ينتظر بضع لحظات للتفكير.
56
00:20:38,806 --> 00:20:42,765
- أتوقع أخباراً جيدة غداً
- إنه بخير
57
00:20:43,343 --> 00:20:45,710
I? نعم؟
58
00:20:46,480 --> 00:20:50,542
سيد دكتور، لقد استثمرت شركتنا الكثير في مكتبك.
59
00:20:50,918 --> 00:20:55,082
الجميع يستفيد من عائد الاستثمار.
60
00:20:55,289 --> 00:20:56,688
إعادة الاتصال غداً
61
00:40:44,311 --> 00:40:45,836
- صباح الخير. - صباح الخير
62
00:40:50,150 --> 00:40:53,711
- هل حصلت على قسط من النوم؟
- شكراً لك، لا تقلق
63
00:40:55,155 --> 00:40:56,782
عظيم يحتاج إلى وقت
64
00:40:58,225 --> 00:41:01,718
توفي مايك
اضطر لمغادرة هذا المنزل
65
00:41:01,929 --> 00:41:04,523
لديه الكثير من الذكريات هنا...
66
00:41:05,632 --> 00:41:07,964
عشنا لحظات رائعة معاً
67
00:41:08,168 --> 00:41:10,535
لكن حبه للنساء دمر كل شيء
68
00:41:11,038 --> 00:41:13,973
أحتاج إلى البيع، ليس لدي فرضية أخرى.
69
00:41:14,408 --> 00:41:16,137
اطلب من المشتري أن يأتي
70
00:41:16,644 --> 00:41:19,045
- للبيع - يمكن أن يأتي غدا.
71
00:41:19,246 --> 00:41:20,873
آمل أن تسير الأمور على ما يرام
72
00:41:21,248 --> 00:41:23,876
لا تقلق، عليك أن تركض بشكل جميل.
73
00:41:24,084 --> 00:41:25,848
سأقوم بتجهيز الأوراق
74
00:41:26,053 --> 00:41:27,282
جيد جداً
75
00:41:53,347 --> 00:41:54,347
- هل أنا كذلك؟ - صباح الخير
76
00:41:56,016 --> 00:41:57,484
تم البيع
77
00:41:57,684 --> 00:41:59,804
نحن بحاجة إلى الإرسال قبل أن يغير رأيه.
78
00:42:00,154 --> 00:42:03,089
حسنًا، سأكون هناك غدًا.
79
00:42:03,290 --> 00:42:04,849
حسنًا، أراك غدًا. أراك غداً
80
00:42:05,025 --> 00:42:07,392
صباح الخير يا أمي
81
00:42:07,595 --> 00:42:09,154
- أنا قادم - كوني حذرة
82
00:42:09,363 --> 00:42:12,128
قبلي عزيزتي، استفيدي من يومك!
83
00:42:19,907 --> 00:42:22,808
أتذكرك كثيراً عندما كنت صغيراً
84
00:42:23,010 --> 00:42:24,444
هل تعتقد ذلك؟
85
00:42:24,645 --> 00:42:26,113
ما زلت أتذكر اجتماعنا
86
00:42:26,313 --> 00:42:30,409
- وأنا كذلك
- هل تتخيل أنك كنت في مثل سنها؟
87
00:42:30,584 --> 00:42:33,144
تبدين دائماً جميلة جداً
88
00:42:34,154 --> 00:42:37,089
لقد مر وقت طويل منذ أن قلت، امشي هنا.
89
00:42:37,291 --> 00:42:40,727
أنت جميلة جداً، أحبك كثيراً.
90
00:42:40,928 --> 00:42:43,954
ننسى أن نقول أشياء مع مرور الوقت
91
00:42:45,366 --> 00:42:48,097
- لدي مفاجأة لك.
- ما هي؟
92
00:42:48,269 --> 00:42:49,964
انتظرها
93
00:42:56,410 --> 00:42:57,410
قبلني
94
00:43:06,687 --> 00:43:08,212
أنتِ دائماً جميلة جداً
95
00:51:49,610 --> 00:51:52,443
دعني أقدم لك نيكولاس
96
00:51:52,646 --> 00:51:53,646
جيد جداً
97
00:51:53,814 --> 00:51:57,114
لطف كبير منكم للترحيب بنا هنا اليوم.
98
00:51:57,918 --> 00:52:01,821
خالص التعازي
هل لي أن أقدم المحامي الخاص بي
99
00:52:02,056 --> 00:52:04,320
- طاب يومك - ومساعدتي
100
00:52:04,558 --> 00:52:06,686
- سررت بلقائك - طاب يومك
101
00:52:20,507 --> 00:52:21,668
يجب أن نكون قادرين على
102
00:52:21,875 --> 00:52:25,368
استئناف أعمال الشركة يا سيدي.
103
00:52:25,879 --> 00:52:27,677
إنها شركة قوية
104
00:52:33,487 --> 00:52:34,613
شكراً لك
105
00:52:44,064 --> 00:52:46,931
سنكون قادرين على بدء التفاوض.
106
00:52:47,134 --> 00:52:50,195
يود موكلي مراجعة اقتراحه.
107
00:52:50,704 --> 00:52:51,728
هل هذا صحيح؟
108
00:52:51,906 --> 00:52:54,466
لسوء الحظ، توفي زوجها.
109
00:52:54,675 --> 00:52:59,306
بدونه لإدارتها، أصبحت قيمة الشركة أقل بكثير.
110
00:52:59,513 --> 00:53:00,776
وكم تبلغ قيمتها؟
111
00:53:00,948 --> 00:53:03,815
يريد موكلي تخفيض العرض بنسبة 30%.
112
00:53:07,321 --> 00:53:11,849
حسنًا، دعونا نتركهم يتناقشون بين رجال الأعمال.
113
00:53:12,025 --> 00:53:14,960
سأذهب في نزهة مع نيكولاس.
114
00:53:25,506 --> 00:53:27,474
زميلي العزيز هذا هو الملف
115
00:53:27,674 --> 00:53:31,474
تم إعداد العقد والعرض جاهز.
116
00:53:33,681 --> 00:53:34,876
مفهوم
117
00:53:52,766 --> 00:53:55,565
أعتقد أنه شغوف بالسرعة....
118
00:53:59,273 --> 00:54:04,040
- جميل.
- أحب مايك السرعة أيضاً.
119
00:54:05,312 --> 00:54:06,973
خذ لي؟
120
00:55:03,003 --> 00:55:05,973
سيد دكتور كنت في انتظارك
121
00:55:11,478 --> 00:55:13,469
ليس محترفاً جداً
122
00:55:15,482 --> 00:55:17,951
لكن أعتقد أنني سأستسلم للإغراء
123
00:55:19,520 --> 00:55:20,520
أحبها كثيراً
124
00:56:17,611 --> 00:56:19,978
أشعر بزبك
125
00:56:21,215 --> 00:56:22,979
إنه قوي جداً
126
00:56:38,365 --> 00:56:40,697
زبك جميل و منتصب
127
00:57:03,157 --> 00:57:04,989
هل تريدني أن أمصه لك؟
128
00:57:50,571 --> 00:57:52,972
هل تريدني أن ألعق اطراف زبك؟
129
00:58:30,611 --> 00:58:32,773
هل خصيتيك ممتلئة؟
130
00:58:37,284 --> 00:58:39,844
احب لعق خصيتيك
131
00:59:15,322 --> 00:59:17,381
اممم ان طعمه لذيذ
132
00:59:29,003 --> 00:59:30,596
هل ستنيكني؟
133
00:59:54,128 --> 00:59:56,597
نعم، العق كسي
134
01:00:39,239 --> 01:00:41,469
هيا، الحس خرم طيزي
135
01:00:51,085 --> 01:00:59,486
اوه نعم
إنه رائع و قوي
136
01:01:08,001 --> 01:01:09,969
كم هو جميل!
137
01:01:25,052 --> 01:01:27,020
نيكني مثل العاهرة
138
01:01:58,118 --> 01:02:06,155
نيكني نعم نعم هكذا
هذا جيد، نيكني
140
01:05:36,570 --> 01:05:38,538
هيا الصقه بطيزي
141
01:05:48,749 --> 01:05:50,683
اريد زبك بطيزي
142
01:06:35,763 --> 01:06:37,993
هل أعجبتك طيزي؟
143
01:06:49,309 --> 01:06:51,471
اوه نيك طيزي
144
01:06:59,987 --> 01:07:02,251
إنها عميقه جداً
145
01:07:24,345 --> 01:07:26,814
لا تتحرك، أنا سأنيكك
146
01:11:48,409 --> 01:11:52,778
ايها اللعين
لقد لطخت نظارتي بالمني
147
01:12:34,522 --> 01:12:37,321
إنها رائعة جدا
148
01:12:37,525 --> 01:12:40,153
هل تعرف كيف مات زوجي؟
149
01:12:41,162 --> 01:12:45,224
يقولون إنه قُتل على يد امرأة كانت تحاصره.
150
01:12:45,433 --> 01:12:46,525
خطأ
151
01:12:46,734 --> 01:12:50,329
لسنوات كان زوجي لديه علاقة غير شرعية .
152
01:12:50,504 --> 01:12:52,131
كانت تعتقد أنه سيطلقني
153
01:12:52,306 --> 01:12:54,604
لكنه لم يكن ليفارقني أبداً
154
01:12:54,809 --> 01:12:56,334
وهل تعرف لماذا؟
155
01:12:57,511 --> 01:13:00,970
لأنها امرأة ذكية ورائعة.
156
01:13:01,882 --> 01:13:06,149
لا، مايك لم يكن يراني ذكية او نجمة لامعه
157
01:13:06,354 --> 01:13:09,619
لكنه كان يحب أن أستسلم لنزواته,
158
01:13:09,790 --> 01:13:11,884
وكان يستسلم لأنه كان يحب ذلك
159
01:13:12,093 --> 01:13:14,323
أود أن أنيك هنا في مواقف السيارات
160
01:13:14,962 --> 01:13:17,397
جئت لأُنيك مثل العاهرة
161
01:13:18,332 --> 01:13:20,733
لم يكن ليتركني أبداً
162
01:13:20,935 --> 01:13:23,427
لأن أكثر ما أثار جنونه
163
01:13:23,637 --> 01:13:27,369
هو انه يحبني، و يشاهد الآخرين ينيكوني.
164
01:13:31,645 --> 01:13:34,410
تشتري شركتي صفقة
165
01:13:34,615 --> 01:13:38,279
و ما زلت تريدني أن أمصك زبك و تقذف في فمي؟
166
01:13:38,485 --> 01:13:39,953
- هل تريد؟
167
01:13:42,056 --> 01:13:44,320
سوف تنيك نفسك يا نيكولاس
168
01:14:12,753 --> 01:14:14,721
لا تلمسني
169
01:15:05,105 --> 01:15:06,470
يعجبني ذلك
170
01:15:31,198 --> 01:15:33,895
ثلاث ضحكات جميلة لي فقط
171
01:16:28,756 --> 01:16:31,384
هذا كل شيء، سأخضع لعملية شد الصدر.
172
01:16:31,592 --> 01:16:33,924
إنه أحبها
173
01:17:09,764 --> 01:17:12,131
أنا مبتل تماماً...
174
01:17:58,712 --> 01:18:02,478
انه لامر جيد جدا أن تكون مارس الجنس مثل العاهرة!
175
01:19:57,798 --> 01:20:00,995
أريدك أن تأتي، استمني
176
01:20:03,337 --> 01:20:05,669
هذا ما تعطيني إياه حيواناتك المنوية
177
01:20:20,855 --> 01:20:24,883
يا لها من زب مبهجة!
لطيفة وسميكة كما أحبها
178
01:20:25,092 --> 01:20:28,494
إنها كذلك لطيفة وسميكة كما أحبها.
179
01:20:34,935 --> 01:20:41,272
هذا هو، هذا هو!
شعور جيد في الأسفل!
180
01:20:48,916 --> 01:20:50,680
اللعنة
181
01:20:51,685 --> 01:20:54,450
أنا أضحك يا رفاق، أحب ذلك.
182
01:20:54,655 --> 01:20:57,454
نعم، أحب الفودا
183
01:21:15,442 --> 01:21:18,810
يأكل كسيي في نفس الوقت.
184
01:21:19,013 --> 01:21:23,610
أريد أن ... أتذوق حيواناتك المنوية.
185
01:21:25,319 --> 01:21:27,947
أريد أن أشعر بزبك في فمي
186
01:21:35,963 --> 01:21:38,796
هذا الاستمناء لك بالنسبة لي
187
01:21:43,771 --> 01:21:45,865
يستمر في ممارسة العادة السرية.
188
01:21:46,073 --> 01:21:47,541
أحب مشاهدتي اثناء النيك
189
01:21:58,886 --> 01:22:00,854
هذا جيد جدا!
190
01:22:02,923 --> 01:22:05,984
نعم، استمر في الاستمناء
191
01:22:07,194 --> 01:22:11,358
أريد أن ينيكني شخص آخر أريد أن أجرب زب أخرى
192
01:22:12,232 --> 01:22:15,031
أحضر واحدة أخرى سأفعل
193
01:23:52,967 --> 01:23:56,096
أريدك أن تنيكني
194
01:24:21,162 --> 01:24:24,928
أنت، أنا لا أريدك أن تنيكني أريدك أن تنظر إليّ
195
01:24:25,132 --> 01:24:26,896
حسناً، قم بتنظيف السيارة
196
01:24:28,536 --> 01:24:30,766
سوف تشاهدني وأنا أنتاك
197
01:25:38,305 --> 01:25:42,799
في الطابور جيد جدا نيكني
198
01:25:43,077 --> 01:25:45,671
ستجعلني اقذف شهوتي إذا استمريت في ذلك
199
01:26:05,366 --> 01:26:06,527
نيك طيزي
200
01:26:40,401 --> 01:26:43,860
زب في طيزي واخر في كسي، يا لها من متعة!
201
01:28:39,386 --> 01:28:41,354
نيكني .....
202
01:28:44,391 --> 01:28:47,952
رائع كل هذا السائل المنوي على ثديي
203
01:28:49,229 --> 01:28:50,822
الآن أنت
204
01:29:21,228 --> 01:29:24,687
حان وقت العودة إلى العمل يا رفاق
اغسل السيارة
205
01:49:56,830 --> 01:49:59,527
ها قد وصلنا
فقط أحتاج إلى توقيع العقد
206
01:49:59,733 --> 01:50:02,964
انتظر قليلاً، إذا كنت لا تمانع.
207
01:50:16,617 --> 01:50:18,210
لا توجد مشكلة
208
01:50:19,120 --> 01:50:21,145
ها هي المشكلة
209
01:50:21,355 --> 01:50:23,847
- مرحباً يا أبتاه! - مرحباً يا أبي!
210
01:50:24,225 --> 01:50:25,886
كيف حالك يا عزيزي؟
211
01:50:26,327 --> 01:50:28,728
- نحن نفتقد بعضنا البعض - وأنا كذلك
212
01:50:29,530 --> 01:50:30,929
لا أستطيع الانتظار حتى أعود
213
01:50:31,132 --> 01:50:33,328
نحن أيضًا، الوقت طويل بدونك.
214
01:50:33,734 --> 01:50:36,533
المزيد من الأوراق لتوقيعها وأنا ذاهب إلى المنزل.
215
01:50:42,310 --> 01:50:45,075
لقد غيرت عمري
216
01:50:45,279 --> 01:50:46,769
لن أتفاوض
217
01:50:46,947 --> 01:50:49,644
أنا أقبل السعر المشترك مع زوجك.
218
01:50:49,850 --> 01:50:51,545
ممتاز
18406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.