All language subtitles for AnissaWidow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,536 --> 00:01:12,870 أنيسا كيت الأرملة 1 00:01:09,536 --> 00:01:12,870 قبل 40 دقيقة 2 00:13:19,600 --> 00:13:21,762 لا يمكنني الوصول إلى الهاتف في الوقت الحالي, 3 00:13:21,969 --> 00:13:24,370 اترك رسالة، سأعاود الاتصال بك لاحقاً. 4 00:13:24,571 --> 00:13:27,802 مرحبا عزيزي، أنا مشتاق للوطن، عاود الاتصال بي 5 00:15:06,974 --> 00:15:09,170 أحب هذه اللحظات معك 6 00:15:09,376 --> 00:15:12,437 أنا عبدة لجسدك وابتسامتك 7 00:15:12,646 --> 00:15:14,705 هل تريد النبيذ؟ بالطبع أريد 8 00:15:14,915 --> 00:15:17,145 شكراً لك سأحضره لكِ - سأحضره لك 9 00:15:29,163 --> 00:15:32,497 حسنًا، انظر فقط، اتصلت زوجتك مرة أخرى. 10 00:15:32,666 --> 00:15:35,328 لا يمكننا أبداً أن نكون هادئين 11 00:15:35,536 --> 00:15:36,628 دعها وشأنها 12 00:15:36,837 --> 00:15:40,432 أنت لا تفكر بي أبداً لقد سئمت من هذه المشاهد 13 00:15:40,641 --> 00:15:43,576 لقد وعدتني بأنك ستحسم أمرك. 14 00:15:43,744 --> 00:15:45,644 لقد قلت ذلك مئات المرات: 15 00:15:45,846 --> 00:15:48,372 ما بيننا أنا وأنت هو النيك والمتعة، هذا كل ما في الأمر. 16 00:15:48,549 --> 00:15:50,643 لم تطلق أبداً، أترى؟ 17 00:15:50,851 --> 00:15:52,945 الجنس فقط؟ - نعم، وأنت تعرف ذلك 18 00:15:53,153 --> 00:15:56,953 و كل وعودك... - لم أعدك بأي شيء 19 00:16:13,106 --> 00:16:15,734 ما هذا الهراء؟ توقف عن هذا 20 00:17:21,308 --> 00:17:23,834 ستسعد الصحافة إذا علموا 21 00:17:24,711 --> 00:17:26,611 كيف مات زوجها 22 00:17:27,214 --> 00:17:28,773 انسى الأمر يا توماس 23 00:17:28,949 --> 00:17:31,646 سيكون من الصعب إبقاء الأمر سراً. 24 00:17:31,885 --> 00:17:33,046 قم بإعداد بيان 25 00:17:35,289 --> 00:17:37,986 - النوع - من يقلل من شأن الأمور 26 00:17:38,725 --> 00:17:41,319 لنقل أن مايك كان يتعرض للمضايقة من قبل السكرتيرة 27 00:17:41,528 --> 00:17:44,930 التي قتلته لأنها لم تستطع امتلاكه أبداً 28 00:17:45,466 --> 00:17:47,332 أخشى أن... 29 00:17:47,534 --> 00:17:50,401 كلما كانت الكذبة أكبر، كلما صدقوا أكثر. 30 00:17:51,105 --> 00:17:52,436 حسنًا، سأقوم بذلك. 31 00:18:33,881 --> 00:18:35,975 أصبحت شركة مايك الآن ملكه 32 00:18:36,150 --> 00:18:39,347 - كان يبيعها - بيع الشركة؟ 33 00:18:40,587 --> 00:18:43,454 لقد كانت جوهرة تاجه لم يكن ليفعل شيئاً كهذا 34 00:18:43,624 --> 00:18:47,561 كان ذلك ضرورياً كان يخسر المال مؤخراً 35 00:18:47,795 --> 00:18:49,593 جعلت الشركة مايك ثرياً 36 00:18:49,797 --> 00:18:52,789 لا أستطيع أن أصدق أنه لم يعد يؤدي بعد الآن. 37 00:18:53,000 --> 00:18:54,832 مايك ارتكب أخطاء 38 00:18:56,403 --> 00:18:58,235 تم تحديد السعر 39 00:18:58,439 --> 00:19:03,206 هو توقيع عقد البيع يوم الاثنين. 40 00:19:03,410 --> 00:19:04,878 كم المبلغ؟ 5 ملايين دولار 41 00:19:07,147 --> 00:19:09,673 رسمياً، 2 مليون... 42 00:19:09,883 --> 00:19:13,751 أكثر من 3 ملايين في حساب مصرفي سويسري 43 00:19:15,355 --> 00:19:22,887 المليونان يكفيان لسداد الديون... 44 00:19:23,097 --> 00:19:24,223 لا يوجد مال نخسره 45 00:19:25,632 --> 00:19:28,499 سننتظر أرفض البيع الآن 46 00:19:29,470 --> 00:19:30,470 أدركت... 47 00:19:31,405 --> 00:19:33,635 ولكن عليه أن يتخذ قراره بسرعة, 48 00:19:33,841 --> 00:19:36,071 أخشى أن يغير المشتري رأيه. 49 00:19:36,443 --> 00:19:37,911 سأرحل 50 00:19:54,995 --> 00:19:58,295 - دعها وشأنها للحظة - لا بأس، لا بأس. 51 00:20:15,115 --> 00:20:16,879 - أنا وتوماس 52 00:20:17,084 --> 00:20:20,679 كنت أنتظر مكالمتك سأضعه على الخط 53 00:20:20,888 --> 00:20:22,151 أسرع، أنت في اجتماع. 54 00:20:28,929 --> 00:20:32,524 - مكالمة لك - إذن؟ 55 00:20:33,167 --> 00:20:38,230 لقد شرحت له الموقف يريد أن ينتظر بضع لحظات للتفكير. 56 00:20:38,806 --> 00:20:42,765 - أتوقع أخباراً جيدة غداً - إنه بخير 57 00:20:43,343 --> 00:20:45,710 I? نعم؟ 58 00:20:46,480 --> 00:20:50,542 سيد دكتور، لقد استثمرت شركتنا الكثير في مكتبك. 59 00:20:50,918 --> 00:20:55,082 الجميع يستفيد من عائد الاستثمار. 60 00:20:55,289 --> 00:20:56,688 إعادة الاتصال غداً 61 00:40:44,311 --> 00:40:45,836 - صباح الخير. - صباح الخير 62 00:40:50,150 --> 00:40:53,711 - هل حصلت على قسط من النوم؟ - شكراً لك، لا تقلق 63 00:40:55,155 --> 00:40:56,782 عظيم يحتاج إلى وقت 64 00:40:58,225 --> 00:41:01,718 توفي مايك اضطر لمغادرة هذا المنزل 65 00:41:01,929 --> 00:41:04,523 لديه الكثير من الذكريات هنا... 66 00:41:05,632 --> 00:41:07,964 عشنا لحظات رائعة معاً 67 00:41:08,168 --> 00:41:10,535 لكن حبه للنساء دمر كل شيء 68 00:41:11,038 --> 00:41:13,973 أحتاج إلى البيع، ليس لدي فرضية أخرى. 69 00:41:14,408 --> 00:41:16,137 اطلب من المشتري أن يأتي 70 00:41:16,644 --> 00:41:19,045 - للبيع - يمكن أن يأتي غدا. 71 00:41:19,246 --> 00:41:20,873 آمل أن تسير الأمور على ما يرام 72 00:41:21,248 --> 00:41:23,876 لا تقلق، عليك أن تركض بشكل جميل. 73 00:41:24,084 --> 00:41:25,848 سأقوم بتجهيز الأوراق 74 00:41:26,053 --> 00:41:27,282 جيد جداً 75 00:41:53,347 --> 00:41:54,347 - هل أنا كذلك؟ - صباح الخير 76 00:41:56,016 --> 00:41:57,484 تم البيع 77 00:41:57,684 --> 00:41:59,804 نحن بحاجة إلى الإرسال قبل أن يغير رأيه. 78 00:42:00,154 --> 00:42:03,089 حسنًا، سأكون هناك غدًا. 79 00:42:03,290 --> 00:42:04,849 حسنًا، أراك غدًا. أراك غداً 80 00:42:05,025 --> 00:42:07,392 صباح الخير يا أمي 81 00:42:07,595 --> 00:42:09,154 - أنا قادم - كوني حذرة 82 00:42:09,363 --> 00:42:12,128 قبلي عزيزتي، استفيدي من يومك! 83 00:42:19,907 --> 00:42:22,808 أتذكرك كثيراً عندما كنت صغيراً 84 00:42:23,010 --> 00:42:24,444 هل تعتقد ذلك؟ 85 00:42:24,645 --> 00:42:26,113 ما زلت أتذكر اجتماعنا 86 00:42:26,313 --> 00:42:30,409 - وأنا كذلك - هل تتخيل أنك كنت في مثل سنها؟ 87 00:42:30,584 --> 00:42:33,144 تبدين دائماً جميلة جداً 88 00:42:34,154 --> 00:42:37,089 لقد مر وقت طويل منذ أن قلت، امشي هنا. 89 00:42:37,291 --> 00:42:40,727 أنت جميلة جداً، أحبك كثيراً. 90 00:42:40,928 --> 00:42:43,954 ننسى أن نقول أشياء مع مرور الوقت 91 00:42:45,366 --> 00:42:48,097 - لدي مفاجأة لك. - ما هي؟ 92 00:42:48,269 --> 00:42:49,964 انتظرها 93 00:42:56,410 --> 00:42:57,410 قبلني 94 00:43:06,687 --> 00:43:08,212 أنتِ دائماً جميلة جداً 95 00:51:49,610 --> 00:51:52,443 دعني أقدم لك نيكولاس 96 00:51:52,646 --> 00:51:53,646 جيد جداً 97 00:51:53,814 --> 00:51:57,114 لطف كبير منكم للترحيب بنا هنا اليوم. 98 00:51:57,918 --> 00:52:01,821 خالص التعازي هل لي أن أقدم المحامي الخاص بي 99 00:52:02,056 --> 00:52:04,320 - طاب يومك - ومساعدتي 100 00:52:04,558 --> 00:52:06,686 - سررت بلقائك - طاب يومك 101 00:52:20,507 --> 00:52:21,668 يجب أن نكون قادرين على 102 00:52:21,875 --> 00:52:25,368 استئناف أعمال الشركة يا سيدي. 103 00:52:25,879 --> 00:52:27,677 إنها شركة قوية 104 00:52:33,487 --> 00:52:34,613 شكراً لك 105 00:52:44,064 --> 00:52:46,931 سنكون قادرين على بدء التفاوض. 106 00:52:47,134 --> 00:52:50,195 يود موكلي مراجعة اقتراحه. 107 00:52:50,704 --> 00:52:51,728 هل هذا صحيح؟ 108 00:52:51,906 --> 00:52:54,466 لسوء الحظ، توفي زوجها. 109 00:52:54,675 --> 00:52:59,306 بدونه لإدارتها، أصبحت قيمة الشركة أقل بكثير. 110 00:52:59,513 --> 00:53:00,776 وكم تبلغ قيمتها؟ 111 00:53:00,948 --> 00:53:03,815 يريد موكلي تخفيض العرض بنسبة 30%. 112 00:53:07,321 --> 00:53:11,849 حسنًا، دعونا نتركهم يتناقشون بين رجال الأعمال. 113 00:53:12,025 --> 00:53:14,960 سأذهب في نزهة مع نيكولاس. 114 00:53:25,506 --> 00:53:27,474 زميلي العزيز هذا هو الملف 115 00:53:27,674 --> 00:53:31,474 تم إعداد العقد والعرض جاهز. 116 00:53:33,681 --> 00:53:34,876 مفهوم 117 00:53:52,766 --> 00:53:55,565 أعتقد أنه شغوف بالسرعة.... 118 00:53:59,273 --> 00:54:04,040 - جميل. - أحب مايك السرعة أيضاً. 119 00:54:05,312 --> 00:54:06,973 خذ لي؟ 120 00:55:03,003 --> 00:55:05,973 سيد دكتور كنت في انتظارك 121 00:55:11,478 --> 00:55:13,469 ليس محترفاً جداً 122 00:55:15,482 --> 00:55:17,951 لكن أعتقد أنني سأستسلم للإغراء 123 00:55:19,520 --> 00:55:20,520 أحبها كثيراً 124 00:56:17,611 --> 00:56:19,978 أشعر بزبك 125 00:56:21,215 --> 00:56:22,979 إنه قوي جداً 126 00:56:38,365 --> 00:56:40,697 زبك جميل و منتصب 127 00:57:03,157 --> 00:57:04,989 هل تريدني أن أمصه لك؟ 128 00:57:50,571 --> 00:57:52,972 هل تريدني أن ألعق اطراف زبك؟ 129 00:58:30,611 --> 00:58:32,773 هل خصيتيك ممتلئة؟ 130 00:58:37,284 --> 00:58:39,844 احب لعق خصيتيك 131 00:59:15,322 --> 00:59:17,381 اممم ان طعمه لذيذ 132 00:59:29,003 --> 00:59:30,596 هل ستنيكني؟ 133 00:59:54,128 --> 00:59:56,597 نعم، العق كسي 134 01:00:39,239 --> 01:00:41,469 هيا، الحس خرم طيزي 135 01:00:51,085 --> 01:00:59,486 اوه نعم إنه رائع و قوي 136 01:01:08,001 --> 01:01:09,969 كم هو جميل! 137 01:01:25,052 --> 01:01:27,020 نيكني مثل العاهرة 138 01:01:58,118 --> 01:02:06,155 نيكني نعم نعم هكذا هذا جيد، نيكني 140 01:05:36,570 --> 01:05:38,538 هيا الصقه بطيزي 141 01:05:48,749 --> 01:05:50,683 اريد زبك بطيزي 142 01:06:35,763 --> 01:06:37,993 هل أعجبتك طيزي؟ 143 01:06:49,309 --> 01:06:51,471 اوه نيك طيزي 144 01:06:59,987 --> 01:07:02,251 إنها عميقه جداً 145 01:07:24,345 --> 01:07:26,814 لا تتحرك، أنا سأنيكك 146 01:11:48,409 --> 01:11:52,778 ايها اللعين لقد لطخت نظارتي بالمني 147 01:12:34,522 --> 01:12:37,321 إنها رائعة جدا 148 01:12:37,525 --> 01:12:40,153 هل تعرف كيف مات زوجي؟ 149 01:12:41,162 --> 01:12:45,224 يقولون إنه قُتل على يد امرأة كانت تحاصره. 150 01:12:45,433 --> 01:12:46,525 خطأ 151 01:12:46,734 --> 01:12:50,329 لسنوات كان زوجي لديه علاقة غير شرعية . 152 01:12:50,504 --> 01:12:52,131 كانت تعتقد أنه سيطلقني 153 01:12:52,306 --> 01:12:54,604 لكنه لم يكن ليفارقني أبداً 154 01:12:54,809 --> 01:12:56,334 وهل تعرف لماذا؟ 155 01:12:57,511 --> 01:13:00,970 لأنها امرأة ذكية ورائعة. 156 01:13:01,882 --> 01:13:06,149 لا، مايك لم يكن يراني ذكية او نجمة لامعه 157 01:13:06,354 --> 01:13:09,619 لكنه كان يحب أن أستسلم لنزواته, 158 01:13:09,790 --> 01:13:11,884 وكان يستسلم لأنه كان يحب ذلك 159 01:13:12,093 --> 01:13:14,323 أود أن أنيك هنا في مواقف السيارات 160 01:13:14,962 --> 01:13:17,397 جئت لأُنيك مثل العاهرة 161 01:13:18,332 --> 01:13:20,733 لم يكن ليتركني أبداً 162 01:13:20,935 --> 01:13:23,427 لأن أكثر ما أثار جنونه 163 01:13:23,637 --> 01:13:27,369 هو انه يحبني، و يشاهد الآخرين ينيكوني. 164 01:13:31,645 --> 01:13:34,410 تشتري شركتي صفقة 165 01:13:34,615 --> 01:13:38,279 و ما زلت تريدني أن أمصك زبك و تقذف في فمي؟ 166 01:13:38,485 --> 01:13:39,953 - هل تريد؟ 167 01:13:42,056 --> 01:13:44,320 سوف تنيك نفسك يا نيكولاس 168 01:14:12,753 --> 01:14:14,721 لا تلمسني 169 01:15:05,105 --> 01:15:06,470 يعجبني ذلك 170 01:15:31,198 --> 01:15:33,895 ثلاث ضحكات جميلة لي فقط 171 01:16:28,756 --> 01:16:31,384 هذا كل شيء، سأخضع لعملية شد الصدر. 172 01:16:31,592 --> 01:16:33,924 إنه أحبها 173 01:17:09,764 --> 01:17:12,131 أنا مبتل تماماً... 174 01:17:58,712 --> 01:18:02,478 انه لامر جيد جدا أن تكون مارس الجنس مثل العاهرة! 175 01:19:57,798 --> 01:20:00,995 أريدك أن تأتي، استمني 176 01:20:03,337 --> 01:20:05,669 هذا ما تعطيني إياه حيواناتك المنوية 177 01:20:20,855 --> 01:20:24,883 يا لها من زب مبهجة! لطيفة وسميكة كما أحبها 178 01:20:25,092 --> 01:20:28,494 إنها كذلك لطيفة وسميكة كما أحبها. 179 01:20:34,935 --> 01:20:41,272 هذا هو، هذا هو! شعور جيد في الأسفل! 180 01:20:48,916 --> 01:20:50,680 اللعنة 181 01:20:51,685 --> 01:20:54,450 أنا أضحك يا رفاق، أحب ذلك. 182 01:20:54,655 --> 01:20:57,454 نعم، أحب الفودا 183 01:21:15,442 --> 01:21:18,810 يأكل كسيي في نفس الوقت. 184 01:21:19,013 --> 01:21:23,610 أريد أن ... أتذوق حيواناتك المنوية. 185 01:21:25,319 --> 01:21:27,947 أريد أن أشعر بزبك في فمي 186 01:21:35,963 --> 01:21:38,796 هذا الاستمناء لك بالنسبة لي 187 01:21:43,771 --> 01:21:45,865 يستمر في ممارسة العادة السرية. 188 01:21:46,073 --> 01:21:47,541 أحب مشاهدتي اثناء النيك 189 01:21:58,886 --> 01:22:00,854 هذا جيد جدا! 190 01:22:02,923 --> 01:22:05,984 نعم، استمر في الاستمناء 191 01:22:07,194 --> 01:22:11,358 أريد أن ينيكني شخص آخر أريد أن أجرب زب أخرى 192 01:22:12,232 --> 01:22:15,031 أحضر واحدة أخرى سأفعل 193 01:23:52,967 --> 01:23:56,096 أريدك أن تنيكني 194 01:24:21,162 --> 01:24:24,928 أنت، أنا لا أريدك أن تنيكني أريدك أن تنظر إليّ 195 01:24:25,132 --> 01:24:26,896 حسناً، قم بتنظيف السيارة 196 01:24:28,536 --> 01:24:30,766 سوف تشاهدني وأنا أنتاك 197 01:25:38,305 --> 01:25:42,799 في الطابور جيد جدا نيكني 198 01:25:43,077 --> 01:25:45,671 ستجعلني اقذف شهوتي إذا استمريت في ذلك 199 01:26:05,366 --> 01:26:06,527 نيك طيزي 200 01:26:40,401 --> 01:26:43,860 زب في طيزي واخر في كسي، يا لها من متعة! 201 01:28:39,386 --> 01:28:41,354 نيكني ..... 202 01:28:44,391 --> 01:28:47,952 رائع كل هذا السائل المنوي على ثديي 203 01:28:49,229 --> 01:28:50,822 الآن أنت 204 01:29:21,228 --> 01:29:24,687 حان وقت العودة إلى العمل يا رفاق اغسل السيارة 205 01:49:56,830 --> 01:49:59,527 ها قد وصلنا فقط أحتاج إلى توقيع العقد 206 01:49:59,733 --> 01:50:02,964 انتظر قليلاً، إذا كنت لا تمانع. 207 01:50:16,617 --> 01:50:18,210 لا توجد مشكلة 208 01:50:19,120 --> 01:50:21,145 ها هي المشكلة 209 01:50:21,355 --> 01:50:23,847 - مرحباً يا أبتاه! - مرحباً يا أبي! 210 01:50:24,225 --> 01:50:25,886 كيف حالك يا عزيزي؟ 211 01:50:26,327 --> 01:50:28,728 - نحن نفتقد بعضنا البعض - وأنا كذلك 212 01:50:29,530 --> 01:50:30,929 لا أستطيع الانتظار حتى أعود 213 01:50:31,132 --> 01:50:33,328 نحن أيضًا، الوقت طويل بدونك. 214 01:50:33,734 --> 01:50:36,533 المزيد من الأوراق لتوقيعها وأنا ذاهب إلى المنزل. 215 01:50:42,310 --> 01:50:45,075 لقد غيرت عمري 216 01:50:45,279 --> 01:50:46,769 لن أتفاوض 217 01:50:46,947 --> 01:50:49,644 أنا أقبل السعر المشترك مع زوجك. 218 01:50:49,850 --> 01:50:51,545 ممتاز 18406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.