Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,049 --> 00:00:18,618
♪ Come gather around I got a
little song for ya ♪
3
00:00:18,651 --> 00:00:21,488
♪ Called brandy beans
4
00:00:21,521 --> 00:00:25,358
♪ Ooey gooey brandy beans
5
00:00:25,392 --> 00:00:28,361
♪ Make me feel funny
6
00:00:28,395 --> 00:00:31,765
♪ What did you do last night hunny ♪
7
00:00:31,798 --> 00:00:35,635
♪ We ate some brandy beans
8
00:00:35,668 --> 00:00:39,472
♪ I didn't have no brandy beans ♪
9
00:00:39,506 --> 00:00:42,375
♪ Let me tell ya,
there good for the yummy ♪
10
00:00:42,409 --> 00:00:45,779
♪ But not so good for the tummy ♪
11
00:00:45,812 --> 00:00:47,380
♪ Well I had me a whole tray
12
00:00:47,414 --> 00:00:50,383
♪ Of brandy beans
13
00:00:50,417 --> 00:00:53,586
♪ Whoa is me
14
00:00:53,620 --> 00:00:57,257
♪ I had me some brandy beans
15
00:00:57,290 --> 00:00:59,726
♪ I was playing with scully
16
00:01:09,869 --> 00:01:12,839
Huh-huh-huh-huh.
17
00:01:17,744 --> 00:01:20,213
Oh, ooooh, ooooh.
18
00:01:45,905 --> 00:01:48,908
Huh, huh, ohhhhh!
19
00:01:52,745 --> 00:01:55,748
Ohhhhhhhhh!
20
00:02:01,254 --> 00:02:04,257
Huh, huh, ohhhhh
21
00:02:48,501 --> 00:02:50,236
It's funny...
22
00:02:50,270 --> 00:02:53,239
As I write these words down
for my amusement
23
00:02:53,273 --> 00:02:54,707
and your confusion.
24
00:02:54,741 --> 00:02:57,277
How every sentence leads you
closer to me!
25
00:02:57,310 --> 00:02:59,479
But then again...
26
00:02:59,512 --> 00:03:01,714
In your confusion it blinds
you even more.
27
00:03:01,748 --> 00:03:03,750
As I could stand right beside you
28
00:03:03,783 --> 00:03:05,752
and you would be none the wiser.
29
00:03:05,785 --> 00:03:07,787
I am everyone you know
30
00:03:07,820 --> 00:03:09,822
or met or didn't pay attention to
31
00:03:09,856 --> 00:03:12,325
in this mundane existence you
treasure so much
32
00:03:12,358 --> 00:03:16,296
only when it is in peril.
33
00:03:16,329 --> 00:03:18,831
I can tell you this.
34
00:03:18,865 --> 00:03:21,868
I'm getting better at focusing my
hate for the women of this world.
35
00:03:23,636 --> 00:03:27,240
So as the weeks go by after my little
gift arrives on your door step.
36
00:03:27,674 --> 00:03:30,310
I ask you this Alex.
37
00:03:30,343 --> 00:03:31,344
Can you count?
38
00:03:46,492 --> 00:03:47,393
Hey Dad!
39
00:03:47,427 --> 00:03:48,461
Yeah!
40
00:03:48,494 --> 00:03:49,495
There is a bag over here!
41
00:03:50,496 --> 00:03:52,498
Don't touch it,
it's probably full of trash!
42
00:03:52,532 --> 00:03:53,733
Okay.
43
00:04:02,542 --> 00:04:05,545
Alex Belasco Los Angeles
Police Department.
44
00:04:12,018 --> 00:04:13,786
Ow!
45
00:04:13,820 --> 00:04:15,521
Dad!
46
00:04:17,423 --> 00:04:18,725
So Quail did you miss me?
47
00:04:18,758 --> 00:04:18,825
I missed you Alex.
48
00:04:20,026 --> 00:04:22,629
You did huh?
I like seeing your face.
49
00:04:22,662 --> 00:04:25,064
It's a good face isn't it?
It's a very nice face.
50
00:04:28,034 --> 00:04:30,737
Yeah, I'd call more often, but you
don't have a phone in here do you?
51
00:04:30,770 --> 00:04:34,474
Nah, I ain't got a phone in here.
52
00:04:34,507 --> 00:04:37,644
You don't come and see me anymore.
53
00:04:37,677 --> 00:04:40,079
I have other inmates who are
little sweeter to me anymore.
54
00:04:43,383 --> 00:04:46,486
Really?
55
00:04:46,519 --> 00:04:48,921
Oh, tease me, tease me.
56
00:04:48,955 --> 00:04:50,890
So.
57
00:04:50,923 --> 00:04:54,594
Why am I here?
58
00:04:54,627 --> 00:04:56,963
Why your here?
59
00:04:56,996 --> 00:04:59,432
Why I might know who you
looking for?
60
00:04:59,465 --> 00:05:02,101
Who am I looking for?
61
00:05:02,135 --> 00:05:04,370
The Ghost!
62
00:05:04,404 --> 00:05:05,938
Isn't that all what your
calling him?
63
00:05:10,543 --> 00:05:13,513
I still read everything I can
about you, Alex.
64
00:05:13,546 --> 00:05:14,981
Okay, then tell me about the Ghost.
65
00:05:15,014 --> 00:05:16,582
Hmmmm.
66
00:05:16,616 --> 00:05:18,618
What can I tell you about the Ghost?
He's um...
67
00:05:21,054 --> 00:05:23,056
Talked him about how he...
68
00:05:23,089 --> 00:05:26,926
Paid a bunch male hookers to
cum into a plastic bag.
69
00:05:26,959 --> 00:05:29,562
Then he dumped in some body that
left on the side of the ten.
70
00:05:32,031 --> 00:05:36,002
How the fuck do you know that?
71
00:05:36,035 --> 00:05:38,871
I'm in a club Alex.
72
00:05:38,905 --> 00:05:41,040
Special club.
73
00:05:41,074 --> 00:05:44,077
They all thought it was ah...
Gang rape gone bad, but...
74
00:05:45,978 --> 00:05:48,414
You knew!
I said how do you know that?
75
00:05:51,050 --> 00:05:53,686
Hmmm. So..
76
00:05:53,720 --> 00:05:55,722
I give you something,
you give me something.
77
00:05:59,892 --> 00:06:01,160
What do you want?
78
00:06:01,194 --> 00:06:03,529
Change of scenery.
79
00:06:03,563 --> 00:06:05,698
A new playmate.
80
00:06:05,732 --> 00:06:06,933
There's um...
81
00:06:06,966 --> 00:06:10,169
New meat that interests me,
across the hallway from my cell.
82
00:06:11,471 --> 00:06:12,772
That's not gonna happen.
83
00:06:12,805 --> 00:06:14,741
Ah, come on Alex.
84
00:06:14,774 --> 00:06:16,943
You can do that,
you can arrange it for me.
85
00:06:16,976 --> 00:06:18,978
You can make it happen. Can't you?
86
00:06:21,147 --> 00:06:22,615
No.
87
00:06:22,648 --> 00:06:24,517
Fuck this.
88
00:06:24,550 --> 00:06:27,053
You want to play games. Fine.
89
00:06:27,086 --> 00:06:28,988
You know how this works, you want
something, you give me something.
90
00:06:29,021 --> 00:06:31,023
I-I-I-I will, I will.
91
00:06:34,694 --> 00:06:37,063
Well, you gonna give it to me?
92
00:06:37,096 --> 00:06:38,598
Tell you what?
93
00:06:38,631 --> 00:06:41,167
When your ready to talk to me.
94
00:06:41,200 --> 00:06:44,804
You know how to find me..
I had online relations with him.
95
00:06:46,806 --> 00:06:48,775
What does that mean?
96
00:06:48,808 --> 00:06:51,878
On the computer, you know computers.
97
00:06:51,911 --> 00:06:53,112
The internet?
98
00:06:55,815 --> 00:06:59,585
Your dead baby fucker.
You know what scrotum tastes like?
99
00:06:59,619 --> 00:07:02,255
It's a new friend of yours?
100
00:07:02,288 --> 00:07:04,857
I got lots of friends in here.
I can see that.
101
00:07:04,891 --> 00:07:06,125
Yeah!
102
00:07:06,159 --> 00:07:07,760
Give me a name.
103
00:07:09,695 --> 00:07:13,533
Have I got a name? Hmmmm.
104
00:07:13,566 --> 00:07:15,868
I don't know. I got a new playmate?
105
00:07:15,902 --> 00:07:17,503
No. You give me something.
106
00:07:17,537 --> 00:07:18,905
I give you something.
107
00:07:18,938 --> 00:07:21,774
That's the way it goes.
108
00:07:21,808 --> 00:07:23,009
I want a name.
109
00:07:23,042 --> 00:07:25,178
You'll arrange it for me.
110
00:07:25,211 --> 00:07:27,046
Kiss my ass.
111
00:07:27,079 --> 00:07:29,048
When you're ready,
112
00:07:29,081 --> 00:07:30,683
You give me a call.
113
00:07:37,323 --> 00:07:38,691
Alex?
114
00:07:39,225 --> 00:07:43,029
Hey Tommy.
115
00:07:43,062 --> 00:07:44,664
What you doing here? You lost?
116
00:07:44,697 --> 00:07:46,933
Working on the Lincoln case.
What are you doing here?
117
00:07:46,966 --> 00:07:49,202
Talking to Quail.
He's a fucking nut job.
118
00:07:49,235 --> 00:07:51,971
We received a package,
it was addressed to you.
119
00:07:52,004 --> 00:07:54,006
Really, where is it?
Forensics!
120
00:07:54,040 --> 00:07:56,108
So far they're coming up with nothing.
121
00:07:56,142 --> 00:07:57,577
No prints, no hair, undescript.
122
00:07:57,610 --> 00:07:59,011
So, you think it might be our guy?
123
00:07:59,278 --> 00:08:01,614
Look there's an issue.
124
00:08:01,647 --> 00:08:02,982
Alright, you know the mayor's
been involved, right?
125
00:08:03,015 --> 00:08:04,717
Upcoming reelection...
126
00:08:04,750 --> 00:08:07,153
You given this serial murder
a face in the press.
127
00:08:09,021 --> 00:08:10,723
He's uh, using this as a tent pole.
128
00:08:10,756 --> 00:08:12,792
Oh, he's a politician that's
what they do.
129
00:08:12,825 --> 00:08:14,060
You heard of Dr. Jessy Metcalf.
No, who is?
130
00:08:14,093 --> 00:08:15,261
She.
131
00:08:16,162 --> 00:08:17,797
Lead forensic profiler for
the FBI, CIA.
132
00:08:17,830 --> 00:08:19,866
Done some television.
133
00:08:19,899 --> 00:08:22,869
Smart mind, and a hot body. Takes you
places, you the play cards right.
134
00:08:22,902 --> 00:08:24,804
Don't even start.
135
00:08:24,837 --> 00:08:26,873
Don't even fucking tell me this..
136
00:08:26,906 --> 00:08:29,108
Mayor has put her in charge
of Forensic evidence.
137
00:08:29,141 --> 00:08:30,776
She's part of the case, you are going
to be working with her on this.
138
00:08:30,810 --> 00:08:32,812
I'm working with her? I'm...
139
00:08:34,914 --> 00:08:37,884
Alex, I got something else
for you.
140
00:08:37,917 --> 00:08:39,919
Patrol, found a girl in a bag
this morning.
141
00:08:41,988 --> 00:08:44,023
We think it's one of his.
142
00:08:44,056 --> 00:08:45,358
She alive?
143
00:08:45,391 --> 00:08:47,760
She was attached to your package.
144
00:08:47,793 --> 00:08:48,895
No shit. Where is she?
145
00:08:48,928 --> 00:08:50,329
She's down at Mannis.
146
00:08:53,199 --> 00:08:55,201
You look good by the way Tommy?
147
00:08:57,737 --> 00:08:59,005
Um, excuse me.
148
00:08:59,038 --> 00:09:00,006
Yes.
149
00:09:00,039 --> 00:09:01,040
LAPD.
150
00:09:02,074 --> 00:09:03,009
Look, I'm looking for a Dr. Chase.
151
00:09:03,042 --> 00:09:04,310
A Dr. Evan Chase.
152
00:09:04,343 --> 00:09:07,013
Evan Chase. Right there.
153
00:09:07,046 --> 00:09:08,648
Okay. Thank you very much.
154
00:09:16,822 --> 00:09:18,925
Would you excuse me for a second.
155
00:09:18,958 --> 00:09:20,393
Are you Dr. Chase?
Yes, I am.
156
00:09:20,426 --> 00:09:22,628
Alright. I am...
Detective Belasco. LAPD!
157
00:09:24,997 --> 00:09:26,666
Now, I understand a couple
weeks ago..
158
00:09:26,699 --> 00:09:29,201
You admitted a caucasian female,
late twenties,
159
00:09:29,235 --> 00:09:31,871
red hair, named Carey Andrews.
160
00:09:31,904 --> 00:09:33,139
Yes we did.
161
00:09:33,172 --> 00:09:35,074
She's part of a criminal investigation.
162
00:09:35,107 --> 00:09:38,044
I need to talk to her.
Is she conscience, can she communicate?
163
00:09:38,077 --> 00:09:41,681
Yeah, but you don't want to. That's,
it doesn't work that way. I'm sorry.
164
00:09:41,714 --> 00:09:44,216
It doesn't? And who are you?
165
00:09:44,250 --> 00:09:47,019
I'm Dr. Jessy Metcalf, agent. I'll
be working with you on this case?
166
00:09:47,053 --> 00:09:49,288
You're Metcalf!
167
00:09:49,322 --> 00:09:51,090
Yeah, I didn't recognize you
without the TV cameras around.
168
00:09:51,123 --> 00:09:52,058
Doc, that's room two fifteen, right?
169
00:09:52,091 --> 00:09:53,092
Downstairs, good luck.
170
00:09:55,127 --> 00:09:58,197
I'll be in my office. Okay,
I'll be right there, Dr. Chase.
171
00:09:58,230 --> 00:10:00,199
Excuse me Agent Belasco.
172
00:10:00,232 --> 00:10:02,068
Um, I don't want to start off
on the wrong foot.
173
00:10:02,101 --> 00:10:03,369
Really? Then why did you
steal my case?
174
00:10:03,402 --> 00:10:05,104
Okay, I didn't steal your case.
175
00:10:05,137 --> 00:10:07,106
I want to catch this guy just
as much as you do.
176
00:10:07,139 --> 00:10:09,742
But, she's very fragile right
now and it could
177
00:10:09,775 --> 00:10:11,677
take weeks before I get any
information from her.
178
00:10:11,711 --> 00:10:13,079
We don't have weeks.
179
00:10:13,112 --> 00:10:16,682
Well, you'll have to trust me
that she... Trust you? Trust you?
180
00:10:16,716 --> 00:10:18,718
You keep a witness locked up
for two weeks,
181
00:10:18,751 --> 00:10:20,886
without notifying my office,
182
00:10:20,920 --> 00:10:22,688
and you take my evidence and
lock it up in your lab?
183
00:10:22,722 --> 00:10:26,959
Wow, I'm not going to audition my
credentials for you.. Well you have to!
184
00:10:26,993 --> 00:10:28,260
Cause why would I trust you?
185
00:10:28,294 --> 00:10:30,029
You know what?
186
00:10:30,062 --> 00:10:32,698
She is fragile, she has been
held captive by a man..
187
00:10:32,732 --> 00:10:34,100
And been raped and tortured
for years!
188
00:10:34,133 --> 00:10:37,370
Imagine the walls that she's
erected just to survive!
189
00:10:37,403 --> 00:10:39,238
You go in there the way you
are now
190
00:10:39,271 --> 00:10:41,374
she's going to shut down and
never open up again!
191
00:10:41,407 --> 00:10:43,409
Look, I want to help you!
192
00:10:45,444 --> 00:10:48,914
Just tell me what I can do!
193
00:10:48,948 --> 00:10:50,316
I need details!
194
00:10:50,349 --> 00:10:53,319
I need to know, sights,
sounds, smells!
195
00:10:53,352 --> 00:10:56,956
I need to know everything she
felt, what she thought!
196
00:10:56,989 --> 00:11:00,393
What the room looked like!
Details! I need details!
197
00:11:00,426 --> 00:11:01,460
Okay..
Get them on tape!
198
00:11:01,494 --> 00:11:03,796
I'll do what I can!
199
00:11:03,829 --> 00:11:07,199
And um... I heard that there was a
package delivered to you. His journal.
200
00:11:07,233 --> 00:11:09,468
Call Mayor Abrams.
He's know we are working
201
00:11:09,502 --> 00:11:13,406
together on the case, tell him to
release that evidence into your custody.
202
00:11:13,439 --> 00:11:16,075
Read over it, and then I'll
ring you when I leave here,
203
00:11:16,108 --> 00:11:18,110
we can go over what you found out.
204
00:11:21,514 --> 00:11:23,249
Yeah. Thank you. Jeez...
205
00:11:23,282 --> 00:11:25,017
That's-that's really big of you!
Thanks very much!
206
00:11:25,051 --> 00:11:29,021
Nice to meet you Agent.
207
00:11:40,399 --> 00:11:43,002
Oh. I'm so silly sometimes.
208
00:11:47,406 --> 00:11:48,407
Oh. Wait a minute.
209
00:11:55,481 --> 00:11:58,484
Oh. I don't want you to feel
any pain.
210
00:11:59,485 --> 00:12:02,321
Be hurting.
211
00:12:02,354 --> 00:12:06,325
That would be mean.
212
00:12:06,358 --> 00:12:08,427
I don't want to be mean to you.
213
00:12:08,461 --> 00:12:10,496
You rest here.
214
00:12:10,529 --> 00:12:12,131
Just rest.
215
00:12:29,982 --> 00:12:31,083
Hello, Carey.
216
00:12:31,117 --> 00:12:34,854
Shut the door!
217
00:12:34,887 --> 00:12:37,356
Shut the door!
218
00:12:37,389 --> 00:12:39,391
We agreed that I would keep
it open.
219
00:12:43,129 --> 00:12:45,998
I don't think it's fair, that you
can see me and I can't see you.
220
00:12:49,568 --> 00:12:53,572
There. Now, it's fair.
221
00:12:56,876 --> 00:12:58,010
Carey.
222
00:12:59,278 --> 00:13:00,880
Please, just try.
223
00:13:04,583 --> 00:13:08,187
Dr. Chase, said that your sister
Megan came by to see you.
224
00:13:09,021 --> 00:13:10,422
On the 16th.
225
00:13:11,657 --> 00:13:13,259
Today's the 17th.
226
00:13:14,393 --> 00:13:16,862
I know. I count the days.
227
00:13:20,399 --> 00:13:21,400
But, you don't have to count
the days Carey.
228
00:13:21,433 --> 00:13:23,035
You're not there anymore.
229
00:13:26,672 --> 00:13:28,407
In some ways, I still am.
230
00:13:33,312 --> 00:13:36,415
He liked that.
231
00:13:36,448 --> 00:13:39,418
That I could count days.
232
00:13:39,451 --> 00:13:42,388
Keep a mental record of events.
233
00:13:42,421 --> 00:13:45,524
How long they lasted.
234
00:13:45,558 --> 00:13:47,560
When the new stock would come in.
235
00:13:51,330 --> 00:13:52,865
Only one more day.
236
00:13:55,534 --> 00:13:58,437
Amber M. is added to the list.
237
00:13:58,470 --> 00:14:02,441
She's so young.
238
00:14:02,474 --> 00:14:04,643
She won't last long.
239
00:14:04,677 --> 00:14:07,046
Who's Amber M?
240
00:14:07,079 --> 00:14:10,482
Been watching her for over a
year now.
241
00:14:10,516 --> 00:14:14,119
With the sliver in the closet
where he kept me some nights.
242
00:14:14,553 --> 00:14:16,956
I could see him...
243
00:14:16,989 --> 00:14:19,225
Watching the footage he taped
of her.
244
00:14:19,258 --> 00:14:20,426
Undressing.
245
00:14:22,127 --> 00:14:24,129
Painting her toe nails.
246
00:14:26,165 --> 00:14:27,299
Yeah, that's it. Touching herself.
247
00:14:27,333 --> 00:14:30,069
That's it.Yeah.
248
00:14:30,102 --> 00:14:32,371
He'd fight to keep it hard. But...
249
00:14:32,404 --> 00:14:34,406
Eventually he'd cum!
250
00:14:37,076 --> 00:14:39,078
And pull me out of the closet
to lick it off him.
251
00:14:44,683 --> 00:14:48,654
Yeah. I'm getting close.
I'm close baby.
252
00:14:48,687 --> 00:14:50,389
Yeah! Yeah!
253
00:14:52,658 --> 00:14:55,261
Uh. Uh. Uuuuhhh!
254
00:14:58,063 --> 00:15:00,466
Uhhh. Uhhh.
255
00:15:14,346 --> 00:15:16,949
She's not a whore.
256
00:15:18,417 --> 00:15:20,119
Not like you!
257
00:15:20,152 --> 00:15:22,554
I really care.
258
00:15:32,431 --> 00:15:35,567
You're so, so, beautiful baby.
259
00:15:35,601 --> 00:15:37,603
So. Here. No, no. It's okay.
260
00:15:39,705 --> 00:15:43,642
It's like lip, lip gloss.
Make's your lips so shiny.
261
00:15:46,445 --> 00:15:50,416
You look so, so beautiful
right now. You know.
262
00:15:50,449 --> 00:15:51,417
You look beautiful.
263
00:15:51,450 --> 00:15:53,218
You fucking whore!
264
00:15:53,252 --> 00:15:57,222
You fucking whore!
265
00:15:57,256 --> 00:15:59,525
I'm going to deal with you later.
266
00:15:59,558 --> 00:16:02,161
I'll deal with you later!
267
00:16:04,663 --> 00:16:08,634
Carey is there anything you
can remember about her?
268
00:16:08,667 --> 00:16:11,770
That might help us.
What does Amber M. look like?
269
00:16:11,804 --> 00:16:15,007
She looks like any other
missing girl in her 20's.
270
00:16:17,276 --> 00:16:18,677
Average length of hair.
271
00:16:20,279 --> 00:16:21,680
Average height.
272
00:16:22,348 --> 00:16:23,749
Average weight.
273
00:16:28,220 --> 00:16:29,421
Average.
274
00:16:30,823 --> 00:16:32,424
The perfect target.
275
00:16:35,828 --> 00:16:38,731
Was there anything on the footage
276
00:16:38,764 --> 00:16:40,766
that might give us insight
into her location?
277
00:16:42,868 --> 00:16:45,204
Anything he might have said?
278
00:16:45,237 --> 00:16:47,239
I was bound inside of a closet.
279
00:16:50,442 --> 00:16:51,610
Bound.
280
00:16:51,643 --> 00:16:55,647
So tight, my fingers burned
and felt like they'd fall off.
281
00:16:56,415 --> 00:16:59,485
My insides were raw,
282
00:16:59,518 --> 00:17:03,355
from him shoving whatever was
within reach inside of me.
283
00:17:03,389 --> 00:17:04,423
The hour previous.
284
00:17:04,456 --> 00:17:05,391
And I knew what was coming.
285
00:17:09,661 --> 00:17:10,796
Tasting him.
286
00:17:12,197 --> 00:17:14,299
Praying this time I wouldn't throw
up, so I could get shut back up
287
00:17:14,333 --> 00:17:18,337
for a little while and not be
beaten until a bone would snap!
288
00:17:21,774 --> 00:17:24,777
Amber M. wasn't the top of my
priority list.
289
00:17:34,753 --> 00:17:36,355
I'm sorry Carey.
290
00:17:39,291 --> 00:17:40,459
You're safe now.
291
00:17:46,765 --> 00:17:48,133
Carey, I'm sorry.
292
00:17:51,370 --> 00:17:52,471
What's funny?
293
00:17:58,544 --> 00:17:59,711
Funny.
294
00:18:02,548 --> 00:18:03,715
Dis...
295
00:18:04,550 --> 00:18:05,717
Connected.
296
00:18:12,558 --> 00:18:13,725
I counted...
297
00:18:15,194 --> 00:18:16,595
How long she'd last.
298
00:18:19,198 --> 00:18:20,599
What he'd do to her.
299
00:18:27,573 --> 00:18:29,308
She wouldn't last very long.
300
00:18:32,878 --> 00:18:34,880
I still have your pictures if
you need them back.
301
00:18:36,982 --> 00:18:38,350
Okay.
302
00:19:07,279 --> 00:19:08,480
12 days.
303
00:19:09,348 --> 00:19:10,516
16 days.
304
00:19:13,385 --> 00:19:14,520
12 days.
305
00:19:16,788 --> 00:19:17,956
16 days.
306
00:19:18,490 --> 00:19:19,658
9 days.
307
00:19:20,492 --> 00:19:21,660
20 days.
308
00:19:23,495 --> 00:19:24,897
4 days. 3 days. 2 days.
309
00:19:26,532 --> 00:19:27,933
18 days. 7 days.
310
00:19:29,768 --> 00:19:30,936
21 days.
311
00:19:32,971 --> 00:19:34,373
4 days.
312
00:19:35,040 --> 00:19:36,408
8 days.
313
00:19:37,776 --> 00:19:38,944
20 days.
314
00:19:41,413 --> 00:19:42,548
3 days.
315
00:19:43,515 --> 00:19:44,683
6 days.
316
00:19:46,285 --> 00:19:48,287
Do you recognize all these girls?
317
00:19:52,324 --> 00:19:53,559
318
317
00:19:53,592 --> 00:19:54,760
Days.
319
00:19:57,863 --> 00:19:59,231
6 days
320
00:20:00,332 --> 00:20:01,500
6 days.
321
00:20:01,867 --> 00:20:03,268
What?
322
00:20:03,302 --> 00:20:04,636
That's how long you'll last.
323
00:20:05,804 --> 00:20:06,972
6 days.
324
00:20:08,407 --> 00:20:09,575
6 days.
325
00:20:10,742 --> 00:20:11,910
6 days.
326
00:20:13,345 --> 00:20:14,513
You're safe now.
327
00:20:16,548 --> 00:20:20,552
Go away 6 days. Go away.
328
00:21:40,932 --> 00:21:42,067
Becca.
329
00:21:44,736 --> 00:21:45,937
Becca.
330
00:21:47,472 --> 00:21:48,940
You want him to come back.
331
00:21:48,974 --> 00:21:50,642
Aren't you sore enough.
332
00:21:50,676 --> 00:21:52,044
Shut up Gina.
333
00:21:58,684 --> 00:22:02,654
Hey, hey, hey, hey, shut up.
334
00:22:02,688 --> 00:22:04,656
Shut up. Shut up.
335
00:22:04,690 --> 00:22:06,725
Calm the fuck down.
336
00:22:06,758 --> 00:22:08,794
Calm the fuck down!
337
00:22:08,827 --> 00:22:09,995
Shut up, shut up, bitch, shut up.
338
00:22:10,028 --> 00:22:12,030
Don't be so rough with her.
339
00:22:12,064 --> 00:22:14,066
Get your fucking hands off of
me right now
340
00:22:14,099 --> 00:22:16,134
You understand me? You got it?
341
00:22:16,168 --> 00:22:18,370
Shhhhhh. Shhhhhh.
342
00:22:19,504 --> 00:22:21,173
There's a good girl.
343
00:22:21,206 --> 00:22:23,809
You know you are just as bad
as he is.
344
00:22:25,644 --> 00:22:28,647
What the fuck did you just
say to me?
345
00:22:28,980 --> 00:22:32,951
You're just as bad as he is.
346
00:22:32,984 --> 00:22:35,954
You stupid fucking bitch,
you don't anything about me!
347
00:22:35,987 --> 00:22:38,790
You know nothing of what
I have been through!
348
00:22:38,824 --> 00:22:42,794
If I have cut your throat then
I will.. What is this? What?
349
00:22:42,828 --> 00:22:46,064
You bitch!
Get the fuck away from me!
350
00:22:46,098 --> 00:22:49,835
We've been through the same
thing Gina. We're here too.
351
00:22:49,868 --> 00:22:51,536
Useless shit, fucking bitch!
352
00:22:53,872 --> 00:22:57,843
God damit, I'll kill you!
Stop it. No!
353
00:23:09,988 --> 00:23:12,991
I just... I just want to go home.
354
00:24:02,808 --> 00:24:05,811
Help me please. Please help me.
355
00:24:10,816 --> 00:24:14,085
I don't want to die.
I don't want to die.
356
00:24:44,082 --> 00:24:45,684
Ding-dong
357
00:24:50,088 --> 00:24:51,256
Dr. Metcalf.
358
00:24:52,757 --> 00:24:53,925
Hi.
359
00:24:54,326 --> 00:24:57,596
You can call me Jessy.
360
00:24:57,629 --> 00:24:59,164
Jessy.
361
00:24:59,197 --> 00:25:02,067
Look I... I know we got
started off on the wrong foot
362
00:25:02,100 --> 00:25:04,936
So, I want to make amends.
Okay, this is uh...
363
00:25:04,970 --> 00:25:06,137
For you.
364
00:25:08,039 --> 00:25:10,008
How'd you know I love football.
365
00:25:10,041 --> 00:25:13,345
Your website.
I uh, I read your blog.
366
00:25:13,378 --> 00:25:17,148
Go Buckeyes.
Go Buckeyes.
367
00:25:17,182 --> 00:25:18,550
Come in.
368
00:25:25,924 --> 00:25:28,159
So, what's your poison?
369
00:25:28,193 --> 00:25:31,096
A little early for Dewars,
you know
370
00:25:31,129 --> 00:25:34,633
Yeah, I was aiming actually a
little more at coffee.
371
00:25:34,666 --> 00:25:36,668
Coffee. Yes.
372
00:25:36,701 --> 00:25:38,703
Okay, would you like cream,
sweetener or black.
373
00:25:38,737 --> 00:25:42,207
Black is good.
374
00:25:42,240 --> 00:25:44,709
So, I uh, saw your show,
the other night.
375
00:25:46,311 --> 00:25:49,848
TiVo'd it.
Oh God.
376
00:25:49,881 --> 00:25:53,184
Yeah, that thing is going to
haunt me forever.
377
00:25:53,218 --> 00:25:56,054
Now, when they play that over
and over again on TV,
378
00:25:56,087 --> 00:25:57,155
do you get paid for that?
379
00:25:57,188 --> 00:25:58,890
Ah, I wish I did.
380
00:25:58,924 --> 00:26:01,159
I wish I got residuals.
Cause they play it all the time.
381
00:26:01,192 --> 00:26:03,795
I'd be sitting pretty,
but no I do not.
382
00:26:05,196 --> 00:26:06,798
You did a good job.
383
00:26:07,666 --> 00:26:08,800
Thank you.
384
00:26:10,068 --> 00:26:11,202
Is that the report?
385
00:26:11,236 --> 00:26:13,371
Ah, yeah.
386
00:26:13,405 --> 00:26:15,073
The thing is the ah..
387
00:26:15,106 --> 00:26:18,043
The journal is going to take a while to
decipher, because it just rambles on and on.
388
00:26:18,076 --> 00:26:20,245
But, what's really interesting.
389
00:26:20,278 --> 00:26:22,047
The whole package was sanitized.
390
00:26:22,080 --> 00:26:25,917
There's no DNA, there's no nails,
there's no skin.
391
00:26:25,951 --> 00:26:27,953
Nothing.
392
00:26:27,986 --> 00:26:29,654
How about this,
you got a head count yet?
393
00:26:29,688 --> 00:26:32,190
Yeah, um, 85 girls here.
394
00:26:32,223 --> 00:26:35,327
But that was just in the 3 years
that Carey was under his control.
395
00:26:35,360 --> 00:26:38,663
So, there's probably another
list of girls from before then.
396
00:26:38,697 --> 00:26:39,664
Any patterns?
397
00:26:39,698 --> 00:26:41,099
Yeah, you know.
398
00:26:42,000 --> 00:26:44,235
They all look alike.
399
00:26:44,269 --> 00:26:47,005
I mean...
It's like a classroom photo.
400
00:26:47,038 --> 00:26:49,407
Nothing above average to set
them apart,
401
00:26:49,441 --> 00:26:52,043
he just keeps them faceless.
402
00:26:52,077 --> 00:26:55,680
And, their ages range.
They're all over the board.
403
00:26:58,316 --> 00:27:00,352
Any recent developments with her?
404
00:27:00,385 --> 00:27:04,222
No, we're still sifting through the
database from the board of education.
405
00:27:04,255 --> 00:27:06,791
But, it's a partial play, I mean,
406
00:27:06,825 --> 00:27:09,194
this one name is like getting
a needle out of a haystack.
407
00:27:09,227 --> 00:27:10,829
Yeah.
408
00:27:11,396 --> 00:27:13,765
You know what,
let's check his journal.
409
00:27:13,798 --> 00:27:17,202
Carey said that he talked a
lot about her.
410
00:27:17,869 --> 00:27:20,472
And, if that's true,
I bet she's in here.
411
00:27:20,505 --> 00:27:22,474
Do you have that on tape.
Yeah, I do.
412
00:27:22,507 --> 00:27:24,709
Thank you for letting me
borrow that.
413
00:27:29,214 --> 00:27:30,982
I killed a man today.
414
00:27:31,016 --> 00:27:34,452
I caught him listening at my door,
a few too many times.
415
00:27:34,486 --> 00:27:37,789
He should have just minded
his own business.
416
00:27:37,822 --> 00:27:40,225
Left the door open one night.
417
00:27:42,360 --> 00:27:43,962
He took the bait.
418
00:27:43,995 --> 00:27:45,997
She lead him right where
I wanted him.
419
00:27:48,500 --> 00:27:52,103
Did I do, good daddy?
420
00:27:54,472 --> 00:27:57,075
I spent the evening chopping
him to jar able pieces.
421
00:27:59,210 --> 00:28:01,312
Some for food them.
422
00:28:01,346 --> 00:28:03,014
Some for the other ideas I've
recently come up with.
423
00:28:03,048 --> 00:28:07,118
♪ Do, do, do, do, do, do, do
424
00:28:09,521 --> 00:28:12,257
Shut up! Song was over!
425
00:28:12,290 --> 00:28:15,093
Remember we used to do that
brother when we were little.
426
00:28:15,126 --> 00:28:17,529
♪ Do, do, do, do, do, do, do,
427
00:28:17,562 --> 00:28:20,065
That's it.
428
00:28:20,098 --> 00:28:21,232
Gina.
429
00:28:21,266 --> 00:28:22,801
She knew better than to shed a
430
00:28:22,834 --> 00:28:25,170
tear for the man I killed
before her.
431
00:28:25,203 --> 00:28:28,406
To show any sign emotion,
of every girl I killed.
432
00:28:28,440 --> 00:28:30,308
And had her jar up beside me.
433
00:28:30,341 --> 00:28:33,344
I'm almost bored at how
perfect she's become for me.
434
00:28:40,218 --> 00:28:44,222
♪ And that's how we get all the skin off ♪
435
00:28:45,590 --> 00:28:49,794
♪ Do, do, do, do, do, do-do, do-do ♪
436
00:28:50,161 --> 00:28:52,797
Jar-jar-jar-jar-jar-jar!
437
00:28:52,831 --> 00:28:56,101
You put it in honey,
you put it in. You can do it!
438
00:28:56,868 --> 00:28:58,870
Look at that.
439
00:28:58,903 --> 00:29:00,905
Gina, Gina!
440
00:29:00,939 --> 00:29:02,907
Clap-clap-clap-clap-clap.
441
00:29:02,941 --> 00:29:04,943
Good job come over.
442
00:29:04,976 --> 00:29:07,979
So far away honey. Are you cold?
443
00:29:08,980 --> 00:29:11,382
Are you cold sweetie?
444
00:29:11,416 --> 00:29:14,385
You look cold. Whoo-hoo-hoo!
445
00:29:14,419 --> 00:29:18,022
Just kidding. Ahhhh.
446
00:29:18,056 --> 00:29:20,225
Should we cut some more?
447
00:29:20,258 --> 00:29:21,326
Huuuuh.
448
00:29:21,359 --> 00:29:22,393
Where do you want to cut it?
449
00:29:22,427 --> 00:29:24,028
Huh, huh, huuuh.
450
00:29:24,062 --> 00:29:26,431
Huh, Huuuuuhhh.
451
00:29:26,464 --> 00:29:28,833
Where fuck is huh, huuuuuhhh?
Where's that?
452
00:29:31,069 --> 00:29:32,137
You wanna cut?
453
00:29:32,170 --> 00:29:34,539
Put the jar down.
454
00:29:34,572 --> 00:29:37,976
You get a chance to cut.
455
00:29:38,009 --> 00:29:40,411
You want to cut him on the huuuuhhh?
456
00:29:42,080 --> 00:29:46,050
Wanna cut him there?
457
00:29:46,084 --> 00:29:47,819
You know where huuuhhh is?
458
00:29:52,257 --> 00:29:54,259
But if you fail.
459
00:29:58,463 --> 00:30:02,066
I'm gonna cut your fucking
head, right off.
460
00:30:05,036 --> 00:30:07,639
You like that don't you brother?
461
00:30:12,544 --> 00:30:15,046
Don't take life so seriously babe.
462
00:30:15,079 --> 00:30:18,049
Nahhhh!
463
00:30:21,486 --> 00:30:23,121
But since I found my sunshine.
464
00:30:23,154 --> 00:30:25,557
It's quieter in my head now.
465
00:30:25,590 --> 00:30:28,893
I have more time to think.
466
00:30:28,927 --> 00:30:31,930
Sunshine, with the bakery.
467
00:30:33,097 --> 00:30:36,000
Past Saint J's to her house.
468
00:30:36,034 --> 00:30:38,670
Through the alley where I have
my perfect place to attack her.
469
00:30:38,703 --> 00:30:40,905
Soon Sunshine.
470
00:30:40,939 --> 00:30:43,308
Your day is coming.
471
00:30:43,341 --> 00:30:46,177
I pulled young Sharon in like
a guilty dog.
472
00:30:46,211 --> 00:30:48,179
Her eyes and mind averting
473
00:30:48,213 --> 00:30:50,215
my sick new task she could
only imagine.
474
00:30:50,248 --> 00:30:52,217
I watched her close.
475
00:30:52,250 --> 00:30:54,219
She's been here for 3 months.
476
00:30:54,252 --> 00:30:58,223
Carey was teaching them all
quick how to survive.
477
00:30:58,256 --> 00:31:00,692
But no one will train my
little video star.
478
00:31:00,725 --> 00:31:03,928
My Sunshine...
479
00:31:03,962 --> 00:31:07,065
No one but me.
480
00:31:07,098 --> 00:31:08,066
I had her crawl on to what
was left.
481
00:31:08,099 --> 00:31:09,100
To give him a fine send off.
482
00:31:10,368 --> 00:31:13,104
I video taped it, and sent it
to her parents for Christmas.
483
00:31:14,138 --> 00:31:15,540
I always hated Christmas.
484
00:31:22,547 --> 00:31:25,183
Who do you think this uh...
485
00:31:25,216 --> 00:31:27,652
This Sunshine is?
486
00:31:27,685 --> 00:31:31,689
Ah, that sounds like what
he's calling Amber.
487
00:31:32,590 --> 00:31:35,260
Um, Carey said he's been
watching her for a long time,
488
00:31:35,293 --> 00:31:37,395
and if that's the case,
489
00:31:37,428 --> 00:31:39,097
you know, she must hold some
sort of fascination for him.
490
00:31:39,130 --> 00:31:43,134
He mentions in here, something
about a bakery near Saint J's.
491
00:31:44,202 --> 00:31:47,238
I don't know maybe it's a
point to her possible location.
492
00:31:47,272 --> 00:31:48,206
I mean it's a long shot.
493
00:31:48,239 --> 00:31:49,507
But, perhaps it's a hospital,
494
00:31:50,174 --> 00:31:53,244
Saint, Saint...
495
00:31:53,278 --> 00:31:56,114
Johns? Maybe or...
496
00:31:56,147 --> 00:31:58,983
Maybe it's a Saint John's a
church or something?
497
00:31:59,017 --> 00:32:01,252
Well, wait a minute, let's just..
498
00:32:01,286 --> 00:32:03,521
I mean how many Saint's names
start with J. Let's just list them.
499
00:32:03,554 --> 00:32:05,456
Okay.
500
00:32:05,490 --> 00:32:07,425
Um, I used to teach a class
near one
501
00:32:07,458 --> 00:32:10,528
in Echo park, it was Saint Judes.
502
00:32:10,561 --> 00:32:12,130
No.
503
00:32:12,163 --> 00:32:14,999
It was Saint John's. No wait.
504
00:32:15,033 --> 00:32:17,535
God so many Saints, I don't know,
you know it could be any of them.
505
00:32:17,568 --> 00:32:19,704
Or you know maybe it's a street.
506
00:32:19,737 --> 00:32:21,339
Ah J street.
507
00:32:24,442 --> 00:32:26,611
Yeah?
508
00:32:26,644 --> 00:32:27,645
Hey Tommy, what's up?
509
00:32:30,581 --> 00:32:31,749
Really?
510
00:32:33,651 --> 00:32:37,288
Ah, yeah-yeah.
Give me about a half an hour okay?
511
00:32:37,322 --> 00:32:38,456
Alright.
512
00:32:39,057 --> 00:32:41,426
Anyway, just caught a break.
513
00:32:41,459 --> 00:32:42,694
What is it?
514
00:32:42,727 --> 00:32:44,028
Remember that uh..
515
00:32:44,062 --> 00:32:45,697
Remember that wack job Quail
516
00:32:45,730 --> 00:32:47,498
that guy who killed the alter boys?
517
00:32:47,532 --> 00:32:49,600
Oh yeah..
518
00:32:49,634 --> 00:32:50,735
He's the guy who you got to
tell where all the
519
00:32:50,768 --> 00:32:52,670
bodies were after he was caught.
520
00:32:52,704 --> 00:32:54,238
Right
How did you do that?
521
00:32:54,272 --> 00:32:56,374
He likes me.
522
00:32:56,407 --> 00:32:57,775
Huh.
523
00:32:57,809 --> 00:33:00,578
Anyways, he um.
524
00:33:00,611 --> 00:33:02,280
Apparently he knows something
about our guy.
525
00:33:02,313 --> 00:33:04,315
Two of them had some type of
online tryst.
526
00:33:06,351 --> 00:33:08,353
He wants to enlighten me.
Hmmm. Nice.
527
00:33:12,290 --> 00:33:15,593
Okay, so well.
528
00:33:15,626 --> 00:33:19,163
I'll just keep going through the papers
to see if I can find anymore bread crumbs.
529
00:33:19,197 --> 00:33:21,733
They always leave a trail, so.
530
00:34:07,812 --> 00:34:11,783
♪ Do, do, do, do, do-do-do, do
531
00:34:11,816 --> 00:34:15,887
♪ Do, do, do, do, do, dum,
dum, do ♪
532
00:34:15,920 --> 00:34:20,158
♪ Do-do-do-do-do-do-do-do-do
533
00:34:20,191 --> 00:34:22,126
Huh, huuhhhhh!
534
00:34:38,543 --> 00:34:41,279
Okay. Here we go.
535
00:34:45,583 --> 00:34:46,751
It's just meat.
536
00:34:55,560 --> 00:34:57,562
You have to try to eat it Becca.
537
00:35:08,739 --> 00:35:11,576
Come on. Come on.
538
00:35:11,609 --> 00:35:14,445
Take a bite. Bite it. Bite it.
Bite it.
539
00:35:14,479 --> 00:35:15,480
Take a bite.
540
00:35:16,614 --> 00:35:17,515
Bite down fast.
541
00:35:18,583 --> 00:35:20,551
Just do it fast, do it fast...
542
00:35:20,585 --> 00:35:22,553
Go-go-go, chew it fast.
543
00:35:22,587 --> 00:35:25,289
Chew it. Chew it.
544
00:35:25,323 --> 00:35:27,291
No, chew it.
545
00:35:27,325 --> 00:35:28,292
Don't, don't throw it, don't
throw it up. Just chew.
546
00:35:28,326 --> 00:35:29,327
Chew-chew-chew-chew.
547
00:35:30,328 --> 00:35:32,330
Come on you can do this.
548
00:35:32,363 --> 00:35:34,365
You can do this. You can do this.
549
00:35:36,601 --> 00:35:37,702
There you go. There you go.
550
00:35:37,735 --> 00:35:39,303
Easy, easy.
551
00:35:39,337 --> 00:35:41,706
Easy-easy-easy-easy with it.
Easy-easy-easy.
552
00:35:41,739 --> 00:35:42,907
Shhhhhhh.
553
00:35:49,747 --> 00:35:51,749
Can you help me out her please?
554
00:35:51,782 --> 00:35:53,384
Just eat it Becca.
555
00:35:56,954 --> 00:35:58,322
There you go.
556
00:36:10,301 --> 00:36:12,603
Did she eat it? Is it down?
557
00:36:12,637 --> 00:36:16,407
I think it's still in her mouth.
558
00:36:16,440 --> 00:36:17,542
Swallow it.
559
00:36:17,575 --> 00:36:19,577
Becca you have to. Just do it.
560
00:36:23,814 --> 00:36:24,982
Chew.
561
00:36:29,587 --> 00:36:30,988
Doing good. Doing good.
562
00:36:49,507 --> 00:36:51,442
That's good. That's good.
Good, good.
563
00:36:55,980 --> 00:36:57,348
Alright.
564
00:37:09,393 --> 00:37:10,595
Thanks Johnny.
565
00:37:16,734 --> 00:37:19,904
We gonna be alone?
566
00:37:19,937 --> 00:37:22,573
Charlie take off.
567
00:37:22,607 --> 00:37:23,774
Thank you.
568
00:37:31,015 --> 00:37:34,318
Did you ever realize that...
569
00:37:34,352 --> 00:37:38,356
The quality of one's coffee,
is a reflection of the environment.
570
00:37:38,522 --> 00:37:40,324
Huh.
571
00:37:40,358 --> 00:37:44,362
Always taste like warmed up mud,
but I remember being in Peru.
572
00:37:45,363 --> 00:37:46,497
Moving around from church to church.
573
00:37:46,530 --> 00:37:49,400
Renting a nearby villa.
574
00:37:49,433 --> 00:37:50,635
Private.
575
00:37:52,770 --> 00:37:54,472
Scooping up the young boy
after the sermon.
576
00:37:54,505 --> 00:37:57,908
Having my way with him,
till his eyes went grey.
577
00:38:01,479 --> 00:38:04,482
And then sitting on the veranda,
watching the sunset.
578
00:38:05,516 --> 00:38:08,519
Warming my hands with an
excellent bean.
579
00:38:09,520 --> 00:38:11,555
You know Quail,
580
00:38:11,589 --> 00:38:13,557
I would love to take this
walk down memory lane with you.
581
00:38:13,591 --> 00:38:15,559
But, get to the point.
582
00:38:15,593 --> 00:38:16,861
There is a point to the story.
583
00:38:20,164 --> 00:38:22,366
I must thank you for my new
room mate.
584
00:38:24,435 --> 00:38:26,404
We're getting along famously.
585
00:38:29,173 --> 00:38:32,610
I was thinking about what a sick pleasure
it was, our correspondence online.
586
00:38:32,643 --> 00:38:34,979
How free we both felt.
587
00:38:35,012 --> 00:38:39,016
How we talked about things that make
the rest of the world buy guns and locks.
588
00:38:40,918 --> 00:38:44,522
Home security devices.
589
00:38:44,555 --> 00:38:45,956
We even shared video.
590
00:38:50,661 --> 00:38:52,496
What you mean, what kind of video?
591
00:38:52,530 --> 00:38:55,533
Well when your handsome man
seized all my assets,
592
00:38:56,701 --> 00:38:58,669
including my computer.
593
00:38:58,703 --> 00:39:00,871
You also seized a few video
files he sent me.
594
00:39:00,905 --> 00:39:04,608
See, we said we'd delete them
after we watched them..
595
00:39:04,642 --> 00:39:05,810
But I lied.
596
00:39:08,946 --> 00:39:11,682
Remember those files you keep
on asking me about?
597
00:39:11,716 --> 00:39:15,486
How they didn't fit my profile.
598
00:39:15,519 --> 00:39:19,523
How I said they were from,
my experimenting with women.
599
00:39:19,990 --> 00:39:23,961
When I was trying to be like
my daddy wanted me to.
600
00:39:23,994 --> 00:39:25,496
Well.
601
00:39:25,529 --> 00:39:28,032
I lied about that.
602
00:39:28,065 --> 00:39:30,835
Johnny get in here.
603
00:39:30,868 --> 00:39:33,771
Yes Sir.
604
00:39:33,804 --> 00:39:37,641
Do me a favor, go down and grab this assholes
computers, the hard drive, everything
605
00:39:37,675 --> 00:39:39,510
Set it up on my desk.
606
00:39:39,543 --> 00:39:41,178
I'll be there in 15 minutes.
607
00:39:41,212 --> 00:39:42,780
Right away Sir.
Thank you.
608
00:39:42,813 --> 00:39:44,982
Hmm, mmm,
I love to watch a man at work.
609
00:39:45,015 --> 00:39:47,852
If your yanking my chain
I will fuck you up.
610
00:39:47,885 --> 00:39:49,653
Mmmmmm...
611
00:39:49,687 --> 00:39:50,855
Charile!
612
00:39:52,723 --> 00:39:55,760
Take Hannibal Dubois here
back down to his hole.
613
00:39:55,793 --> 00:39:58,796
Charlie: With pleasure!
614
00:39:58,829 --> 00:40:00,431
Thanks for the coffee.
615
00:40:06,771 --> 00:40:10,775
Yeah. I think it went well.
It's called K2E. Key to Eternity.
616
00:40:13,010 --> 00:40:16,514
So trippy to be in a room with
300 girls who look exactly like you.
617
00:40:16,547 --> 00:40:20,017
Huh, huh, no you are way
hotter than him honey.
618
00:40:20,050 --> 00:40:22,019
Later?
619
00:40:22,052 --> 00:40:23,020
Yeah.
620
00:40:25,990 --> 00:40:27,958
No, I'm good.
I just need to get out of here.
621
00:40:27,992 --> 00:40:29,960
It's creepy.
622
00:40:29,994 --> 00:40:33,864
Oh. Fuck.
623
00:40:33,898 --> 00:40:36,934
Yeah, shut up.
So, you're coming over...
624
00:40:50,915 --> 00:40:51,882
Hello
625
00:40:51,916 --> 00:40:52,917
Jess.
626
00:40:53,784 --> 00:40:54,919
He got her.
627
00:40:57,688 --> 00:40:58,823
Okay.
628
00:41:03,928 --> 00:41:05,529
Oh.
629
00:41:18,576 --> 00:41:19,977
Hello!
630
00:41:42,833 --> 00:41:46,837
Help me! Help!
631
00:42:12,930 --> 00:42:15,032
Hi baby.
632
00:42:15,065 --> 00:42:17,201
I can't believe you're here.
633
00:42:17,234 --> 00:42:18,569
Help me.
634
00:42:24,241 --> 00:42:25,242
Please. Let me go.
635
00:42:25,276 --> 00:42:26,277
Shhhhhhhhh.
636
00:42:28,946 --> 00:42:30,948
Can you hear me?
637
00:42:30,981 --> 00:42:32,983
Please, just let me go.
638
00:42:33,017 --> 00:42:35,019
You can't hear me.
639
00:42:35,052 --> 00:42:38,889
Please just let me out.
Shhhhhhh.
640
00:42:38,923 --> 00:42:42,359
Please. Please. Please. No.
641
00:42:42,393 --> 00:42:44,695
Please what honey?
642
00:42:58,242 --> 00:43:00,778
Crazy in there huh?
643
00:43:03,681 --> 00:43:05,783
Can't breathe.
644
00:43:05,816 --> 00:43:08,953
Please.
645
00:43:11,155 --> 00:43:14,325
Don't, don't, don't,
don't beg me.
646
00:43:14,358 --> 00:43:18,329
Don't beg me.
647
00:43:18,362 --> 00:43:20,965
It, it, makes me insane.
I don't what's it's, it is just
648
00:43:22,366 --> 00:43:26,337
it enters my head and then
travels down my spinal cord...
649
00:43:26,370 --> 00:43:28,339
Finger nails going across a
fucking chalkboard, you know
650
00:43:28,372 --> 00:43:30,341
I mean, I mean it makes me
fucking crazy.
651
00:43:30,374 --> 00:43:31,976
So don't do it!
652
00:43:36,981 --> 00:43:39,717
You know, I butchered my
grandmother in this very tub.
653
00:43:43,020 --> 00:43:45,823
Ah.
654
00:43:45,856 --> 00:43:48,859
That's what she did. Wah-wah-wah.
655
00:43:51,128 --> 00:43:52,229
Alright.
656
00:44:03,140 --> 00:44:07,111
Now you got my hair wet.
657
00:44:07,144 --> 00:44:09,747
I don't like when my hair
gets wet.
658
00:44:13,817 --> 00:44:16,220
I'm going to move the bucket
over there.
659
00:44:18,756 --> 00:44:21,158
I'm going to show you what
I do with this.
660
00:44:22,893 --> 00:44:25,863
Trust me, it's not a nipple adjuster.
661
00:44:25,896 --> 00:44:27,865
I don't understand.
662
00:44:27,898 --> 00:44:29,867
I'm going to pull your teeth out,
663
00:44:29,900 --> 00:44:33,404
through this chicken wire one
at a time.
664
00:44:33,437 --> 00:44:36,006
Hold your head under the water
to you're just about dead.
665
00:44:36,040 --> 00:44:37,307
And then..
666
00:44:40,310 --> 00:44:41,378
Pull you back up.
667
00:44:41,412 --> 00:44:44,081
While I yank your tooth out
of your fucking skull.
668
00:44:44,114 --> 00:44:48,085
Splash that water one more
time in my face!
669
00:44:48,118 --> 00:44:49,286
Go ahead.
670
00:44:51,455 --> 00:44:54,458
Do it!
671
00:44:56,160 --> 00:44:57,761
I didn't think so.
672
00:45:01,565 --> 00:45:04,201
I want my mom.
673
00:45:04,234 --> 00:45:06,236
You want your mom?
674
00:45:06,270 --> 00:45:08,238
I want my mom!
675
00:45:08,272 --> 00:45:09,940
I know, I know, but don't beg.
676
00:45:12,309 --> 00:45:14,912
Don't beg. Please,
cause I hate begging so much
677
00:45:16,346 --> 00:45:18,315
it runs right through me,
through my fucking head
678
00:45:18,348 --> 00:45:20,317
and into my spinal cord.
679
00:45:20,350 --> 00:45:23,353
It feels like I'm being
electrocuted when someone does it.
680
00:45:24,388 --> 00:45:27,257
You don't want to electrocute
me, do you?
681
00:45:27,291 --> 00:45:28,358
No.
682
00:45:28,392 --> 00:45:31,195
Then I'll put Mr. Teefer away.
683
00:45:31,228 --> 00:45:33,363
If you're a good girl.
684
00:45:33,397 --> 00:45:34,765
Okay.
685
00:45:36,366 --> 00:45:38,001
He's right up there.
686
00:45:38,035 --> 00:45:40,204
Are you thirsty still? Here!
687
00:45:41,472 --> 00:45:44,341
He got here didn't he? Amber M.
688
00:45:44,374 --> 00:45:46,810
We didn't get to her in time.
689
00:45:46,844 --> 00:45:48,846
Hmmm. He's got it down to a science.
690
00:45:50,914 --> 00:45:53,050
Perfect timing.
691
00:45:53,083 --> 00:45:55,219
But we can still save her.
692
00:45:55,252 --> 00:45:57,855
Look you were there,
where he held you.
693
00:45:59,289 --> 00:46:01,892
Tell me what you remember
about it.
694
00:46:03,360 --> 00:46:05,362
There was this girl, Kim.
695
00:46:07,397 --> 00:46:08,532
So young.
696
00:46:11,435 --> 00:46:15,105
She, she lasted longer than most.
697
00:46:15,139 --> 00:46:17,841
Which isn't long at all.
698
00:46:17,875 --> 00:46:19,276
25 days in all.
699
00:46:23,647 --> 00:46:27,851
She told me about it after
she'd been gone from the basement.
700
00:46:30,154 --> 00:46:31,555
I was sick.
701
00:46:33,390 --> 00:46:36,527
I remember her, cradling me.
702
00:46:36,560 --> 00:46:38,562
While I vomited uncontrollably
on her hand.
703
00:46:40,564 --> 00:46:43,567
Shaking. Then blackness.
704
00:46:46,069 --> 00:46:47,471
He must have taken her then.
705
00:46:50,140 --> 00:46:52,442
She said she didn't go far,
706
00:46:52,476 --> 00:46:54,878
between the basement and this place.
707
00:46:54,912 --> 00:46:56,613
Maybe a mile.
708
00:46:56,647 --> 00:46:57,614
He struck her!
709
00:46:58,916 --> 00:46:59,683
To knock her out.
710
00:47:00,684 --> 00:47:03,487
But, she faked being unconscious.
711
00:47:03,520 --> 00:47:07,491
Just in case she had a chance
to run.
712
00:47:07,524 --> 00:47:11,495
She tried, when he opened the truck.
713
00:47:11,528 --> 00:47:14,131
But, he struck her...
714
00:47:14,164 --> 00:47:15,566
Then she was inside.
715
00:47:49,266 --> 00:47:51,268
I'm Kim.
716
00:48:01,311 --> 00:48:03,213
Hey.
717
00:48:05,315 --> 00:48:06,917
Shhhhh. Shhhh.
718
00:48:11,288 --> 00:48:13,357
It's okay. It's okay.
719
00:48:13,390 --> 00:48:15,359
It's okay.
720
00:48:15,392 --> 00:48:17,361
No, it's not.
721
00:48:17,394 --> 00:48:21,365
You didn't see what he did to her.
722
00:48:21,398 --> 00:48:23,400
In front of me.
723
00:48:31,308 --> 00:48:33,310
I can still smell him in here.
724
00:48:35,312 --> 00:48:37,314
He beat her face.
725
00:48:38,315 --> 00:48:40,317
He wouldn't stop.
726
00:48:44,154 --> 00:48:47,658
Then he took jars of rotten meat
727
00:48:47,691 --> 00:48:49,693
and he stuffed them inside of her.
728
00:48:51,695 --> 00:48:54,698
He packed her like a fucking turkey.
729
00:48:57,734 --> 00:48:59,536
Then he took fishing line and
he sewed her up.
730
00:48:59,569 --> 00:49:02,406
And she's still alive.
731
00:49:02,439 --> 00:49:05,042
She's still fucking alive
732
00:49:05,475 --> 00:49:06,643
and he's coming back.
733
00:49:08,245 --> 00:49:09,446
He's coming back.
734
00:49:10,447 --> 00:49:12,049
He's coming back for you.
735
00:49:16,186 --> 00:49:20,190
No, that can't, I've never
been with anybody before.
736
00:49:25,595 --> 00:49:29,566
He can't do this!
737
00:49:29,599 --> 00:49:33,603
God. Please.
738
00:49:37,607 --> 00:49:39,710
He can't take that away from me.
739
00:49:39,743 --> 00:49:42,346
He can't, he can't do that.
740
00:49:47,751 --> 00:49:51,755
It's not supposed to hurt
like that.
741
00:49:52,823 --> 00:49:54,424
And I, and I...
742
00:49:56,159 --> 00:49:58,161
It's supposed to be somebody special.
743
00:50:00,163 --> 00:50:01,965
It's supposed to be beautiful.
744
00:50:05,836 --> 00:50:09,039
I'm supposed to feel beautiful.
745
00:50:09,873 --> 00:50:13,844
I'm sorry.
746
00:50:13,877 --> 00:50:15,245
Oh, no.
747
00:50:20,450 --> 00:50:24,321
I can't, I can't do it.
748
00:50:26,123 --> 00:50:29,126
He can't do that to me.
He can't take that away...
749
00:50:40,470 --> 00:50:44,241
Shhhhh.
750
00:50:44,274 --> 00:50:45,509
He's gonna come back!
751
00:50:57,554 --> 00:51:00,290
Ta-da. La-da-da.
752
00:51:05,595 --> 00:51:07,597
She never told me what he did
to her.
753
00:51:09,666 --> 00:51:11,735
I found out afterwards.
754
00:52:11,461 --> 00:52:13,463
See we told you last time.
755
00:52:13,497 --> 00:52:17,467
And we told you, and we told you,
we told, and we told you.
756
00:52:17,501 --> 00:52:18,902
And you didn't listen.
757
00:52:23,874 --> 00:52:25,842
Pull her arms back tight!
758
00:52:25,876 --> 00:52:27,878
No, no, no!
759
00:52:27,911 --> 00:52:29,513
No, no, no!
760
00:52:31,915 --> 00:52:34,918
Ghost No, no, no, don't say no.
Say please!
761
00:52:35,952 --> 00:52:37,921
Please, please.
762
00:52:37,954 --> 00:52:39,923
Shhhhh.
763
00:52:39,956 --> 00:52:43,927
Please.
Listen, listen, listen, listen.
764
00:52:43,960 --> 00:52:46,863
Say, please.
765
00:52:46,897 --> 00:52:48,665
Please.
766
00:52:48,698 --> 00:52:51,935
I like when you say it really softly. Shhhhh.
Listen, listen, listen so you get it right.
767
00:52:51,968 --> 00:52:55,939
Please, like a lot of air out
of your mouth.
768
00:52:55,972 --> 00:52:58,542
You can do it. No, look at me again.
769
00:52:58,575 --> 00:53:00,911
Watch, watch, watch. Please.
770
00:53:00,944 --> 00:53:02,913
Like that, only wider.
771
00:53:02,946 --> 00:53:04,948
No, like wide open with your mouth.
Please.
772
00:53:04,981 --> 00:53:07,984
Please. That's it.
Please.
773
00:53:21,431 --> 00:53:24,834
Don't, don't.
It's okay, it's okay. Shhhh.
774
00:53:25,468 --> 00:53:29,439
Here you go. Now your starting
to loose consciousness.
775
00:53:29,472 --> 00:53:33,476
Starting to loose consciousness,
and soon you get to go home.
776
00:53:34,578 --> 00:53:36,580
Up to heaven, where all the angels go.
777
00:53:38,648 --> 00:53:42,619
All the angels go to heaven.
All the angels go to heaven.
778
00:53:47,090 --> 00:53:49,693
Gone. She's gone.
779
00:53:53,363 --> 00:53:54,531
She's gone Newt.
780
00:53:57,500 --> 00:54:00,503
I know buddy. I know buddy.
781
00:54:03,406 --> 00:54:05,709
But you know.
782
00:54:05,742 --> 00:54:09,579
Sometimes, we have to send
them home, Newt.
783
00:54:09,613 --> 00:54:12,449
Sometimes, we take them home.
784
00:54:12,482 --> 00:54:14,484
Eventually we send them home.
785
00:54:18,388 --> 00:54:20,457
Well, you know what Newt.
786
00:54:20,490 --> 00:54:23,727
I'm going to give you...
787
00:54:23,760 --> 00:54:25,762
One of your favorite little treats.
788
00:54:27,764 --> 00:54:31,768
God I love that red light. So sexy.
789
00:54:35,905 --> 00:54:37,907
Here's what I'm gonna do Newt.
790
00:54:39,909 --> 00:54:42,879
I'm going to give you 5 minutes...
791
00:54:42,912 --> 00:54:45,915
I don't think it's going to
take you more than 30 seconds.
792
00:54:45,949 --> 00:54:49,419
I don't want to say that to
anybody else but you.
793
00:54:50,053 --> 00:54:53,957
You do have the family
tradition to keep up Newt.
794
00:54:53,990 --> 00:54:57,961
You take your 5 minutes and
you do your thing Newt.
795
00:54:57,994 --> 00:55:00,997
You give to her good. Okay, buddy.
796
00:55:02,032 --> 00:55:06,036
Come on bud, come on,
come down, come down, come on.
797
00:55:07,070 --> 00:55:10,073
My red light and everything,
all for the Newt.
798
00:55:11,141 --> 00:55:15,111
Big Newt!
Yeah.
799
00:55:15,145 --> 00:55:17,747
Now batting in the special
education league.
800
00:55:19,416 --> 00:55:23,153
Number 14. Big Newt!
801
00:55:23,186 --> 00:55:25,789
Alright Newt,
you go ride that kid. Alright.
802
00:55:27,424 --> 00:55:29,059
Yee-haw cowboy,
don't take too long now.
803
00:55:29,092 --> 00:55:30,994
Keep the family name going.
804
00:55:31,027 --> 00:55:34,030
Make us proud Newt.
Don't shoot it yet bud.
805
00:55:35,065 --> 00:55:37,133
Yee-haw cowboy.
806
00:55:37,167 --> 00:55:40,870
Big Newt! That's my guy.
807
00:55:48,845 --> 00:55:52,615
She was strong.
808
00:55:52,649 --> 00:55:53,817
Kept it all inside.
809
00:56:00,223 --> 00:56:03,426
She said..
810
00:56:03,460 --> 00:56:05,428
She saw a partial street sign
811
00:56:05,462 --> 00:56:07,797
when they pulled her from the truck.
812
00:56:07,831 --> 00:56:11,768
P-I-C avenue. N-A-N avenue.
813
00:56:14,971 --> 00:56:16,973
Just the ends.
814
00:56:25,482 --> 00:56:27,784
Carey.
815
00:56:27,817 --> 00:56:30,120
I'm really sorry about your friend.
816
00:56:30,153 --> 00:56:33,757
I really am.
817
00:56:33,790 --> 00:56:37,761
And I'm going to make him pay
for this.
818
00:56:37,794 --> 00:56:39,195
If it's the last thing I do.
819
00:56:49,005 --> 00:56:50,173
Goodbye Dr.
820
00:57:12,295 --> 00:57:13,663
Sick fuck.
821
00:57:20,537 --> 00:57:23,773
Look at that.
What?
822
00:57:23,807 --> 00:57:25,642
The corner, see that.
823
00:57:25,675 --> 00:57:27,744
See that white square on top
of that machinery.
824
00:57:27,777 --> 00:57:29,612
Yeah.
825
00:57:29,646 --> 00:57:31,014
That is a service record.
826
00:57:31,047 --> 00:57:33,149
See that line right there,
that's for service dates.
827
00:57:33,183 --> 00:57:35,518
There's repairman signatures.
828
00:57:35,552 --> 00:57:37,220
Tom, we blow this,
829
00:57:37,253 --> 00:57:39,155
we blow this frame up we got
a gold mine here.
830
00:57:39,189 --> 00:57:40,523
We take all this information and
831
00:57:40,557 --> 00:57:42,759
run it through the company records
832
00:57:42,792 --> 00:57:45,295
and we'll find out exatcly
where this place is.
833
00:57:45,328 --> 00:57:48,164
Now that logo, what is that,
that's an e.
834
00:57:48,198 --> 00:57:49,833
E? Is it?
835
00:57:49,866 --> 00:57:52,702
Edwards electric, my old man
worked for them for 20 years.
836
00:57:52,735 --> 00:57:54,571
It's now part of Cal-Ed.
837
00:57:54,604 --> 00:57:55,672
Exactly what it is.
838
00:57:55,705 --> 00:57:57,540
Good work.
839
00:57:57,574 --> 00:57:59,108
You know what gonna do.
840
00:57:59,142 --> 00:58:01,277
I'll get technical up here to
blow this up for us.
841
00:58:01,311 --> 00:58:03,279
Yeah.
842
00:58:03,313 --> 00:58:05,915
Tommy, can you handle Edwards electric?
843
00:58:07,650 --> 00:58:09,018
The cunt that bore the cunt,
844
00:58:09,052 --> 00:58:11,020
that was my mother.
845
00:58:11,054 --> 00:58:13,056
Religious hypocrite,
and eventually my first kill.
846
00:58:13,089 --> 00:58:16,159
After my mother died of who
the fuck cares.
847
00:58:16,192 --> 00:58:18,561
My brother and I went to live
with her.
848
00:58:18,595 --> 00:58:20,997
She caught me being curious
with my penis.
849
00:58:22,632 --> 00:58:24,868
You know, playing.
850
00:58:24,901 --> 00:58:28,705
Enjoying to a catalog,
just like all little boys do.
851
00:58:28,738 --> 00:58:30,740
Curious.
852
00:58:30,773 --> 00:58:34,210
And that's when the cunt
walked in.
853
00:58:34,244 --> 00:58:36,880
I'll cut it off.
854
00:58:36,913 --> 00:58:40,750
She said as she held my shriveling
penis in her claw like hand.
855
00:58:40,783 --> 00:58:42,752
Sick little things.
856
00:58:42,785 --> 00:58:46,789
The serpent of man.
Spitter of venom.
857
00:58:47,056 --> 00:58:49,659
She said, if I catch you
touching the serpent again,
858
00:58:51,094 --> 00:58:52,862
I'll make you eat what I cut off!
859
00:58:52,896 --> 00:58:55,164
Understood!
860
00:58:55,198 --> 00:58:57,033
You taught me well.
861
00:58:57,066 --> 00:58:59,869
You fucking old cunt.
862
00:58:59,903 --> 00:59:01,905
You will find God. 7 fold.
863
00:59:05,308 --> 00:59:06,910
Click, click, click.
864
00:59:06,943 --> 00:59:08,611
Click, click, click.
865
00:59:08,645 --> 00:59:10,613
Click, click, click.
Click, click, click.
866
00:59:10,647 --> 00:59:12,615
That's one of Newt's favorite things.
867
00:59:12,649 --> 00:59:14,651
Click, click, click.
868
00:59:14,684 --> 00:59:16,219
Right Newt?
869
00:59:16,252 --> 00:59:18,021
Click, click, click, click.
870
00:59:18,054 --> 00:59:19,656
Click, click, click
871
00:59:22,091 --> 00:59:26,095
Now, I'm gonna just reach down.
Don't be scared.
872
00:59:27,230 --> 00:59:28,665
That's it.
873
00:59:28,698 --> 00:59:30,667
Cause I'm gonna reach under
the water
874
00:59:30,700 --> 00:59:33,836
and find a little place to play
click, click, click.
875
00:59:33,870 --> 00:59:35,204
No, no, please.
876
00:59:35,238 --> 00:59:37,273
No, please.
877
00:59:37,307 --> 00:59:40,910
You want to squirm around?
It's okay, it's okay.
878
00:59:57,226 --> 00:59:58,962
Where else to you want to cut.
No.
879
00:59:58,995 --> 01:00:00,730
Newt?
880
01:00:00,763 --> 01:00:02,332
What's the name of the game?
881
01:00:02,365 --> 01:00:05,935
Click, click, click.
Yes, Newt.
882
01:00:05,969 --> 01:00:08,972
Click, click, click.
That's right buddy.
883
01:00:09,005 --> 01:00:12,342
Let's take her in the other room and
play a little fucking click, click.
884
01:00:12,375 --> 01:00:15,078
Are you sure you don't want
any of this?
885
01:00:15,111 --> 01:00:17,680
No, but it smells good.
886
01:00:17,714 --> 01:00:19,349
So, I'll make you plate.
887
01:00:19,382 --> 01:00:21,217
You don't have to eat it.
888
01:00:21,250 --> 01:00:23,219
But, you'll like it,
I'm a really good cook.
889
01:00:23,252 --> 01:00:24,387
Really good.
890
01:00:26,889 --> 01:00:29,225
Thank you.
You're welcome.
891
01:00:29,258 --> 01:00:31,995
So, how far did you get in this?
892
01:00:32,028 --> 01:00:33,429
Oh, another 60 pages.
893
01:00:36,065 --> 01:00:38,668
But, then more mentions of
Sunshine and...
894
01:00:40,870 --> 01:00:44,841
You know. But, I had a really
great session with Carey yesterday.
895
01:00:44,874 --> 01:00:47,710
She gave me a couple of um...
896
01:00:47,744 --> 01:00:50,146
Fragments of street signs from
the second location.
897
01:00:52,248 --> 01:00:55,084
Second location? Yeah,
apparently there are two places
898
01:00:55,118 --> 01:00:56,786
that he keeps the girls.
One they call the basement,
899
01:00:56,819 --> 01:00:59,255
and another one,
not too far from there.
900
01:00:59,288 --> 01:01:01,357
I think it's an old buidling.
901
01:01:01,391 --> 01:01:05,395
Anyway, she remembered two
bits of street signs.
902
01:01:06,429 --> 01:01:09,365
I wrote them down for you,
there on a paper over there.
903
01:01:11,534 --> 01:01:14,003
Anything else on the footage?
904
01:01:14,037 --> 01:01:17,273
Ah, actually yeah.
We huh, we pulled a still.
905
01:01:17,306 --> 01:01:20,910
And, in the frame, we found a,
there's a sticker
906
01:01:21,377 --> 01:01:23,146
has some signatures, some
dates and some names on it.
907
01:01:23,179 --> 01:01:24,981
So, we're going to try to
enhance that.
908
01:01:25,014 --> 01:01:27,083
Hopefully, when we get the
image, we're gonna
909
01:01:27,116 --> 01:01:30,753
match that up to a log from
Edwards electric.
910
01:01:30,787 --> 01:01:32,755
Oh, good.
We'll see.
911
01:01:32,789 --> 01:01:34,824
Well, that's good.
912
01:01:34,857 --> 01:01:37,860
Television has made me such
a meticulous creature.
913
01:01:39,529 --> 01:01:43,499
The education from forensics
shows, books, online analysis.
914
01:01:43,533 --> 01:01:45,501
Huh-huh.
915
01:01:45,535 --> 01:01:48,838
What not to do to get caught.
916
01:01:48,871 --> 01:01:52,775
My record is clean.
I have barely an existence.
917
01:01:52,809 --> 01:01:54,811
I'm like what you to call a Ghost.
918
01:01:56,879 --> 01:01:59,916
Jesus.
Huh-uh.
919
01:01:59,949 --> 01:02:03,920
What I say to give you a picture
of me will lead you nowhere
920
01:02:03,953 --> 01:02:07,523
But, don't get me wrong.
I'm not taunting you...
921
01:02:07,557 --> 01:02:09,926
I'm telling you,
telling you I won't stop.
922
01:02:09,959 --> 01:02:13,396
And she made the monster,
you think I am.
923
01:02:13,429 --> 01:02:14,964
She?
924
01:02:14,997 --> 01:02:17,967
Yeah. There's more, it goes
on and on. It's very sad.
925
01:02:42,158 --> 01:02:43,559
What's your name?
926
01:02:51,200 --> 01:02:52,368
Amber.
927
01:02:57,173 --> 01:02:58,574
Amber, it's gonna be okay.
928
01:03:02,278 --> 01:03:04,280
Ahhhh.
929
01:03:10,319 --> 01:03:12,288
Shhhhhh.
930
01:03:12,321 --> 01:03:14,290
Shut up!
931
01:03:14,323 --> 01:03:18,294
Shhhhhh.
932
01:03:18,327 --> 01:03:20,963
You cannot scream!
933
01:03:20,997 --> 01:03:24,534
Stop it. You scream,
we are all going to die.
934
01:03:24,567 --> 01:03:26,035
Do you understand that!
935
01:03:26,068 --> 01:03:27,970
You need to be quiet.
936
01:03:28,004 --> 01:03:30,006
You're safe as long as you're
in here.
937
01:03:30,039 --> 01:03:32,008
Don't just scream.
938
01:03:32,041 --> 01:03:34,043
Shhhh, shhh, shhh.
939
01:03:48,457 --> 01:03:50,026
Shhhh.
940
01:03:50,059 --> 01:03:51,160
Hey-hey-hey.
941
01:03:51,194 --> 01:03:52,295
Wait.
942
01:03:52,328 --> 01:03:55,164
Dead quiet, dead quiet.
943
01:03:57,099 --> 01:03:58,267
He's leaving.
944
01:04:04,373 --> 01:04:05,975
He's gone.
945
01:04:07,476 --> 01:04:09,145
He took the car.
946
01:04:09,178 --> 01:04:10,513
How do you know?
947
01:04:10,546 --> 01:04:12,215
He's gone.
948
01:04:12,248 --> 01:04:14,083
I know,
I've been long enough, I know.
949
01:04:14,116 --> 01:04:15,651
Go along with me, go along with me,
Gina no.
950
01:04:15,685 --> 01:04:17,453
Yeah-yeah-yeah-yeah.
951
01:04:17,486 --> 01:04:19,288
Hey, Newt.
952
01:04:19,322 --> 01:04:21,591
No, no.
953
01:04:21,624 --> 01:04:23,326
You wanna play click, click?
954
01:04:23,359 --> 01:04:25,228
Newt, we wanna play a game
with you!
955
01:04:25,261 --> 01:04:27,196
Newt!
956
01:04:27,230 --> 01:04:30,299
We wanna play click, click.
957
01:04:30,333 --> 01:04:32,201
Newt!
958
01:04:32,235 --> 01:04:33,236
We play a game with you.
959
01:04:33,269 --> 01:04:35,271
Newt! Newt!
960
01:04:36,305 --> 01:04:38,274
We wanna have fun.
961
01:04:38,307 --> 01:04:40,276
Newt, it's, it's Gina!
962
01:04:40,309 --> 01:04:43,312
Do you have, do you have the keys?
963
01:04:43,346 --> 01:04:45,081
Newt?
964
01:04:45,114 --> 01:04:47,283
Come unlock us, so we can
play the game and have fun.
965
01:04:47,316 --> 01:04:49,619
But you have the bring the
keys, Newt!
966
01:04:49,652 --> 01:04:51,621
So that we can play click-click.
967
01:04:51,654 --> 01:04:53,556
We wanna play click-click!
968
01:04:53,589 --> 01:04:57,560
Newt! We wanna have fun!
969
01:04:57,593 --> 01:05:01,397
We wanna have fun Newt! Let's play!
970
01:05:01,430 --> 01:05:03,266
Let's play! Click-click. Click!
971
01:05:03,299 --> 01:05:05,534
Click-click.
972
01:05:05,568 --> 01:05:07,970
Click-Click.
We wanna play click-click.
973
01:05:08,004 --> 01:05:10,106
We wanna have fun.
974
01:05:10,139 --> 01:05:12,375
Come on Newt! Come on!
975
01:05:12,408 --> 01:05:14,377
You son of a bitch!
976
01:05:14,410 --> 01:05:16,379
We wanna play click-click.
977
01:05:16,412 --> 01:05:18,981
We wanna have fun!
978
01:05:19,015 --> 01:05:21,384
We're gonna have fun, Newt!
979
01:05:21,417 --> 01:05:25,254
Let's play, let's play. Click-click.
980
01:05:25,288 --> 01:05:29,258
I'm so ready for you baby!
981
01:05:29,292 --> 01:05:30,993
Let's play. Let's play.
982
01:05:31,027 --> 01:05:32,561
Click-click!
983
01:05:32,595 --> 01:05:34,196
Click! Click-click!
984
01:05:38,034 --> 01:05:40,169
Click-Click.
985
01:05:40,202 --> 01:05:42,338
Click-click-click.
986
01:05:42,371 --> 01:05:45,975
But, for you to play,
you're gonna have to untie me.
987
01:05:47,043 --> 01:05:49,612
You have to get the keys daddy!
988
01:05:49,645 --> 01:05:52,381
Then we can play!
989
01:05:52,415 --> 01:05:54,383
Do you want to snip me?
990
01:05:54,417 --> 01:05:56,385
You want to snip me bad!
991
01:05:56,419 --> 01:05:58,020
Come on!
992
01:05:58,054 --> 01:05:59,422
Click-click!
993
01:05:59,455 --> 01:06:01,424
Click. Click-click.
994
01:06:01,457 --> 01:06:03,426
Click-click on Gina.
Click-click on Gina!
995
01:06:03,459 --> 01:06:05,428
Click-click right off. Click-click.
996
01:06:05,461 --> 01:06:07,430
Click-click. Click-click.
997
01:06:07,463 --> 01:06:09,031
It's your favorite game.
998
01:06:09,065 --> 01:06:10,433
You remember?
999
01:06:10,466 --> 01:06:12,468
You remember! Click. Click. Click.
1000
01:06:14,470 --> 01:06:17,239
Click. Click. Right off.
1001
01:06:17,273 --> 01:06:21,110
But to play, you wanna play, yes!
1002
01:06:21,143 --> 01:06:23,446
Or do you want,
do you want me to put it away?
1003
01:06:23,479 --> 01:06:25,448
Do you want me?
1004
01:06:25,481 --> 01:06:27,516
Do you want me to be a bad girl,
and put it away?
1005
01:06:27,550 --> 01:06:30,152
No. No.
You want me to be a good girl.
1006
01:06:31,754 --> 01:06:34,323
Is that right?
Click-click, right off.
1007
01:06:34,357 --> 01:06:38,361
You have to take the key from
your pocket, and unlock me.
1008
01:06:39,462 --> 01:06:43,432
Yes. Yes-yes-yes. The key, yes!
1009
01:06:43,466 --> 01:06:47,069
Yes. Get the key,
so we can go play a game.
1010
01:06:47,503 --> 01:06:49,739
We we're gonna go play a game now.
1011
01:06:49,772 --> 01:06:52,174
We're gonna go play a game
isn't that right?
1012
01:06:52,208 --> 01:06:55,211
Click-click. Click-click.
That's very good.
1013
01:06:56,645 --> 01:06:59,648
Yes. Oh, oh.
1014
01:06:59,682 --> 01:07:01,684
And we're gonna go play a game.
1015
01:07:01,717 --> 01:07:03,619
And we're gonna have a lot of fun,
1016
01:07:03,652 --> 01:07:05,554
and we're gonna do this.
1017
01:07:05,588 --> 01:07:07,590
That's right.
1018
01:07:07,623 --> 01:07:09,558
That's, yes, yes.
1019
01:07:12,628 --> 01:07:14,230
Yes. We're gonna go.
1020
01:07:21,704 --> 01:07:25,307
Click-click.
1021
01:07:25,341 --> 01:07:26,842
That's right.
1022
01:07:26,876 --> 01:07:28,711
That's right daddy, click-click.
1023
01:07:28,744 --> 01:07:30,780
Click-click.
1024
01:07:30,813 --> 01:07:33,282
Yeah, Paul! What ya got?
1025
01:07:33,315 --> 01:07:34,250
You confirm this!
Yes, Sir
1026
01:07:34,283 --> 01:07:35,785
It's on the corner of
Oylimpic and Pico.
1027
01:07:35,818 --> 01:07:37,787
Yeah, get tactical hooked up.
1028
01:07:37,820 --> 01:07:40,423
You guys get a SWAT team on
this right now.
1029
01:07:40,456 --> 01:07:41,590
We're on it!
1030
01:07:43,859 --> 01:07:47,830
They got em. Olympic and Pico.
1031
01:07:50,900 --> 01:07:53,169
Yeah Jess! We got em.
1032
01:07:53,202 --> 01:07:54,904
Be careful.
1033
01:07:54,937 --> 01:07:57,273
Yeah, they're uh..
1034
01:07:57,306 --> 01:07:59,909
I'll call you as soon as we
pull them out of there.
1035
01:07:59,942 --> 01:08:01,310
Bye.
1036
01:08:04,447 --> 01:08:06,449
Click-click. Yeah.
1037
01:08:25,501 --> 01:08:26,802
Does that? Does that hurt!
1038
01:08:26,836 --> 01:08:28,804
Does that hurt,
you evil son of a bitch.
1039
01:08:28,838 --> 01:08:30,806
I can't hear you yellilng.
1040
01:08:30,840 --> 01:08:34,176
Tell me that it hurts!
Tell me to do it more!
1041
01:08:34,210 --> 01:08:36,212
You like it?
1042
01:08:36,245 --> 01:08:38,280
Tell me that you like it?
Tell me you like it!
1043
01:08:38,314 --> 01:08:40,282
You're dying. You're dying.
1044
01:08:40,316 --> 01:08:42,284
You bitch!
1045
01:08:42,318 --> 01:08:44,320
Tell me how you're dying.
1046
01:08:44,353 --> 01:08:46,322
Tell me you love me!
1047
01:08:46,355 --> 01:08:48,357
Die! You evil son of a bitch!
1048
01:08:50,459 --> 01:08:51,861
Die!
1049
01:08:53,729 --> 01:08:56,198
You took away my life!
1050
01:08:57,800 --> 01:08:59,368
Say it! Say it!
1051
01:09:07,910 --> 01:09:11,881
Die you evil son of a bitch!
1052
01:09:11,914 --> 01:09:13,883
Die!
1053
01:09:13,916 --> 01:09:15,284
Die!
1054
01:09:35,371 --> 01:09:38,774
Keep it together.
Keep it together. Okay.
1055
01:09:43,379 --> 01:09:44,613
Okay.
1056
01:09:44,647 --> 01:09:46,248
Find the key.
1057
01:10:32,428 --> 01:10:33,929
Where's Newt?
1058
01:10:33,963 --> 01:10:35,664
Fuckers dead!
1059
01:10:35,698 --> 01:10:37,433
Where is he?
1060
01:10:37,466 --> 01:10:39,668
He's gonna be back here
really soon!
1061
01:10:39,702 --> 01:10:43,339
We need to move our asses now!
Come on go!
1062
01:10:43,372 --> 01:10:46,775
Come on move it. Move it, now!
1063
01:10:55,384 --> 01:10:58,387
Okay, calm down. This way.
1064
01:11:12,368 --> 01:11:14,336
Do you wanna die?
Or do you want to go home?
1065
01:11:14,370 --> 01:11:16,338
You want to stay here and die?
1066
01:11:16,372 --> 01:11:19,475
You need to find your legs,
find your legs right now.
1067
01:11:19,508 --> 01:11:20,175
We need to move.
1068
01:11:20,209 --> 01:11:20,909
Get her. Get her away from here.
1069
01:11:24,380 --> 01:11:26,382
Gina: Shhhhh. Shhhh.
1070
01:11:28,417 --> 01:11:30,819
Everybody, shut up now!
1071
01:11:32,454 --> 01:11:35,391
Shhhh. Come on now, get her up.
1072
01:11:35,424 --> 01:11:36,592
Get her up!
1073
01:11:44,533 --> 01:11:46,502
Fucking shhhh.
1074
01:11:46,535 --> 01:11:48,537
You want to be dead?
1075
01:11:50,406 --> 01:11:51,774
Fucking whore.
1076
01:11:51,807 --> 01:11:53,142
You fucking whore.
1077
01:11:53,175 --> 01:11:55,144
You fucking, whore!
1078
01:11:55,177 --> 01:11:57,579
Fucking whore. You're all the same.
1079
01:11:57,613 --> 01:11:59,014
Fucking whore!
1080
01:12:10,426 --> 01:12:12,828
This way, this way.
Come on, come on!
1081
01:12:18,500 --> 01:12:22,471
Come on, come on. Come on.
1082
01:12:22,504 --> 01:12:24,139
Come on.
1083
01:12:31,513 --> 01:12:33,916
This way. This way. Come on!
Come on!
1084
01:12:35,551 --> 01:12:37,953
Watch out. Stop, stop, stop.
1085
01:12:39,588 --> 01:12:40,989
This way, this way.
1086
01:12:49,732 --> 01:12:52,067
Hey. Hey. Hey.
1087
01:13:05,748 --> 01:13:08,751
Come on. Pull your foot along.
1088
01:13:13,021 --> 01:13:16,024
Shhhhhh. Shhhhh.
1089
01:13:21,697 --> 01:13:25,467
Very, very quiet!
1090
01:13:25,501 --> 01:13:27,903
Come on. Come on.
1091
01:13:36,111 --> 01:13:38,480
No-no-no, stop, fuck. Fuck. Fuck.
1092
01:13:38,514 --> 01:13:40,749
Not this way, not this way!
1093
01:13:40,783 --> 01:13:42,117
Fuck, stop, shit.
1094
01:13:42,151 --> 01:13:43,652
Hurry Gina!
1095
01:13:43,685 --> 01:13:45,687
Okay, okay, we got, we got go back.
1096
01:13:45,721 --> 01:13:47,689
We got go out,
straight down the other halls.
1097
01:13:47,723 --> 01:13:50,125
I got the keys, I've got the keys.
I'm gonna go first!
1098
01:13:51,760 --> 01:13:53,729
Guys you run like hell, you understand.
1099
01:13:53,762 --> 01:13:55,731
Grab her take, get her now.
1100
01:13:55,764 --> 01:13:57,733
Grab her fucking...
1101
01:14:05,974 --> 01:14:07,576
That was for Newt!
1102
01:14:10,179 --> 01:14:11,780
You fucking whore!
1103
01:14:28,063 --> 01:14:30,666
I can hear him. Oh my God.
1104
01:14:32,067 --> 01:14:36,038
You have to come on. Come on!
1105
01:14:36,071 --> 01:14:38,207
Oh, Becca.
1106
01:14:38,240 --> 01:14:40,042
Just leave, leave her!
1107
01:14:40,075 --> 01:14:41,810
I can't leave her!
1108
01:14:41,844 --> 01:14:43,812
You have to leave her...
1109
01:14:45,848 --> 01:14:47,249
God!
1110
01:14:49,952 --> 01:14:53,822
I can't leave her!
We got to go back! Just come.
1111
01:14:53,856 --> 01:14:56,258
No, you have to come,
just leave her, just come.
1112
01:15:03,365 --> 01:15:04,967
Forgive me.
1113
01:15:13,275 --> 01:15:14,877
Oh my God.
1114
01:15:41,270 --> 01:15:43,272
No. Look what I have for you.
1115
01:15:46,875 --> 01:15:49,278
That's was weak.
1116
01:15:52,314 --> 01:15:53,882
That's it baby, fight it.
1117
01:15:53,916 --> 01:15:55,317
I like it that way!
1118
01:15:55,350 --> 01:15:56,952
Fight it!
1119
01:16:03,392 --> 01:16:05,594
I'm the stinky cheese man!
1120
01:16:09,331 --> 01:16:11,633
Meow. Meow!
1121
01:16:11,667 --> 01:16:13,068
Meow. Meow.
1122
01:16:15,671 --> 01:16:19,641
Meow, little kitty.
1123
01:16:19,675 --> 01:16:21,677
Here little kitty, kitty. Meow.
1124
01:16:28,250 --> 01:16:29,851
Please.
1125
01:16:31,753 --> 01:16:33,155
Please.
1126
01:16:37,693 --> 01:16:38,827
Please.
1127
01:16:39,695 --> 01:16:42,798
Please. Please. Just let me go.
1128
01:16:42,831 --> 01:16:44,066
Please!
1129
01:16:44,099 --> 01:16:45,667
Don't fucking do this!
1130
01:16:45,701 --> 01:16:47,669
Don't!
1131
01:16:47,703 --> 01:16:49,071
No.
1132
01:16:49,104 --> 01:16:50,706
Noooooo!
1133
01:17:17,733 --> 01:17:19,134
Come on. Come on!
1134
01:17:21,737 --> 01:17:23,138
Please.
1135
01:17:33,815 --> 01:17:36,318
No.
1136
01:17:36,351 --> 01:17:37,953
Please.
1137
01:17:41,490 --> 01:17:43,091
Please, no!
1138
01:17:58,473 --> 01:17:59,841
Bye.
1139
01:18:17,793 --> 01:18:21,763
Employees only.
1140
01:18:21,797 --> 01:18:23,198
Can't you fucking read.
1141
01:19:23,592 --> 01:19:27,562
Noooooo! Noooo!
1142
01:19:27,596 --> 01:19:31,566
Nooooo!
1143
01:19:31,600 --> 01:19:33,201
Nooooo!
1144
01:19:35,637 --> 01:19:38,607
Nooooo!
1145
01:20:55,650 --> 01:20:57,652
Oh, hey. Thank's Boss!
1146
01:21:01,590 --> 01:21:03,258
Fires out.
1147
01:21:03,291 --> 01:21:05,560
Whole place went up fast.
1148
01:21:05,594 --> 01:21:08,597
Should be a couple days before
we can ID any of the bodies.
1149
01:21:11,666 --> 01:21:13,268
Have you told her yet?
1150
01:21:15,670 --> 01:21:17,272
I'm gonna do it in person.
1151
01:21:18,206 --> 01:21:19,374
Yeah.
1152
01:21:24,379 --> 01:21:28,350
Is the Warden calmed down yet?
1153
01:21:28,383 --> 01:21:32,354
I'll handle that.
1154
01:21:32,387 --> 01:21:35,190
Reason, I called you down
here, I...
1155
01:21:35,223 --> 01:21:37,993
Need you to work with me on something.
1156
01:21:38,026 --> 01:21:41,129
Quail wants to see ya.
1157
01:21:41,162 --> 01:21:42,330
Fuck him.
1158
01:21:43,398 --> 01:21:45,367
I'll be with you.
1159
01:21:45,400 --> 01:21:47,402
He says he can ID the next victim.
1160
01:21:53,275 --> 01:21:55,277
Alright yeah. I'll go.
1161
01:22:00,148 --> 01:22:03,418
Give me a minute will ya?
Yeah, Alex.
1162
01:22:08,156 --> 01:22:12,160
Hmmm. Tick-tock-tick-tock-tick-tock.
1163
01:22:12,193 --> 01:22:15,130
Tick-tock.
Enough with the clock.
1164
01:22:15,163 --> 01:22:17,132
The only reason you are not
in a hole,
1165
01:22:17,165 --> 01:22:19,167
is cause you got something to
tell us. Now what is it?
1166
01:22:19,200 --> 01:22:21,603
Tick-tock-tick-tock-tick-tock
tick-tock.
1167
01:22:23,171 --> 01:22:25,573
Time what a fascinating concept.
1168
01:22:27,242 --> 01:22:31,246
How fast a minute burns, when you
got your new cell mate from behind..
1169
01:22:32,047 --> 01:22:33,548
Violating him.
1170
01:22:33,581 --> 01:22:35,550
Mr. Quail?
1171
01:22:35,583 --> 01:22:37,552
So young and fresh.
Tick-tock-tick-tock.
1172
01:22:37,585 --> 01:22:39,220
Tick-tock.
1173
01:22:39,254 --> 01:22:41,289
And what a minute must feel
like to you
1174
01:22:41,323 --> 01:22:45,327
as the time to save those little
girls, slips through your fingers.
1175
01:22:46,061 --> 01:22:48,029
Tick-tock
1176
01:22:48,063 --> 01:22:49,698
Why are we here Mr. Quail?
1177
01:22:49,731 --> 01:22:51,399
Tick-tock
1178
01:22:51,433 --> 01:22:53,234
Tick-tock.
1179
01:22:53,268 --> 01:22:55,370
Tell me Alex, you found your
Ghost yet? Tick-tock.
1180
01:22:55,403 --> 01:22:58,707
Tick-tock-tick-tock.
Don't push me Quail!
1181
01:22:58,740 --> 01:23:02,811
You got the time Alex?
Tick-Tock. Yeah.
1182
01:23:02,844 --> 01:23:06,548
Tick-tock-tick-tock-tick-tock
Why'd you call us down here Mr. Quail?
1183
01:23:06,581 --> 01:23:08,650
I've got the time, yeah, yeah.
1184
01:23:08,683 --> 01:23:10,819
Right here. Perfect time for you.
1185
01:23:10,852 --> 01:23:12,120
Wanna eat the time.
Alex! Alex, be cool.
1186
01:23:13,621 --> 01:23:15,056
I like it rough!
1187
01:23:15,090 --> 01:23:17,659
Sorry, Alex. Time's up!
1188
01:23:17,692 --> 01:23:19,661
You lose?
1189
01:23:19,694 --> 01:23:22,731
Say goodbye to Dr. Metcalf.
1190
01:23:22,764 --> 01:23:26,768
Run Alex. Run.
I hope you get there in time!
1191
01:23:27,469 --> 01:23:29,738
Guards. Get him out of my sight!
1192
01:23:34,509 --> 01:23:35,410
Hello
1193
01:23:35,443 --> 01:23:36,044
Jess! It's Alex!
1194
01:23:36,745 --> 01:23:37,045
Ding-dong.
1195
01:23:38,580 --> 01:23:40,148
Alex, he's read my work.
1196
01:23:40,181 --> 01:23:42,150
He quotes directly from an
essay I wrote
1197
01:23:42,183 --> 01:23:44,586
from a publication over
5 years ago.
1198
01:23:48,223 --> 01:23:51,226
No, she's not Alex.
1199
01:23:52,193 --> 01:23:54,195
I'll see you in a few minutes.
1200
01:23:57,532 --> 01:23:59,267
Hello, Sunshine.
1201
01:24:11,813 --> 01:24:13,548
Life is so good.
1202
01:24:22,457 --> 01:24:23,625
Goodbye Dr.
1203
01:24:31,666 --> 01:24:33,268
Jessie!
1204
01:25:00,328 --> 01:25:01,729
Alex. Let's play!
1205
01:25:21,616 --> 01:25:23,685
Did I do good?
1206
01:25:23,718 --> 01:25:27,689
Ghost
1207
01:25:27,722 --> 01:25:30,191
I know you know the answer.
1208
01:25:30,225 --> 01:25:32,227
Cause you're so smart.
1209
01:25:35,497 --> 01:25:39,567
♪ So when you go and break
your lease ♪
1210
01:25:39,601 --> 01:25:43,638
♪ And leave us waiting
1211
01:25:43,671 --> 01:25:47,642
♪ The lines of gold surround your ♪
1212
01:25:47,675 --> 01:25:51,613
♪ Seas of desperation
1213
01:25:52,947 --> 01:25:55,617
♪ So how long, now your old
1214
01:25:58,319 --> 01:26:02,390
♪ Enough the share the pain
1215
01:26:02,423 --> 01:26:06,327
♪ Release your excuse
1216
01:26:06,361 --> 01:26:10,331
♪ Still I feel safer in a cage
1217
01:26:14,435 --> 01:26:18,406
♪ Now I feel safer in a cage
1218
01:26:24,812 --> 01:26:28,783
♪ Now I feel safer in a cage
1219
01:26:47,435 --> 01:26:51,406
♪ You know your home was always ♪
1220
01:26:51,439 --> 01:26:55,476
♪ At my place
1221
01:26:55,510 --> 01:26:59,514
♪ A room of static
1222
01:26:59,547 --> 01:27:03,551
♪ Around the edges repeat in silence ♪
1223
01:27:03,585 --> 01:27:07,455
♪ Avoid the windows
1224
01:27:24,472 --> 01:27:26,474
♪ A little bit of restraint
1225
01:27:27,305 --> 01:28:27,479
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7jk3s
Help other users to choose the best subtitles83744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.