Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,442 --> 00:00:46,442
www.freudx.xyz
2
00:00:46,466 --> 00:00:47,266
ميغيل
3
00:00:48,100 --> 00:00:48,900
ميغيل
4
00:00:56,700 --> 00:00:58,166
لا ينبغي أن يحدث هذا
5
00:01:04,000 --> 00:01:05,466
لنذهب قبل أن يرانا أحد
6
00:01:10,866 --> 00:01:11,666
تعال
7
00:01:39,300 --> 00:01:42,033
وبقوتك خلقت كل شيء من لا شيء
8
00:01:42,733 --> 00:01:44,899
من بداية الخليقة
9
00:01:45,366 --> 00:01:47,899
خلقت الإنسان على صورتك
10
00:01:48,433 --> 00:01:51,099
وأعطيته مساعدة المرأة التي لا تنفصل
11
00:01:52,900 --> 00:01:56,633
ولم تكونوا بعد اثنين بل جسدا واحدا
12
00:01:57,000 --> 00:01:59,900
الخواتم يا الله
13
00:02:00,166 --> 00:02:02,999
أن توحد
المرأة للرجل ومنحه
14
00:02:03,133 --> 00:02:08,666
إلى هذا الاتحاد القائم
منذ البداية
15
00:02:08,666 --> 00:02:09,633
تجدهم
16
00:02:12,266 --> 00:02:15,833
تلك النعمة التي لم تحضر قط
17
00:02:16,066 --> 00:02:18,699
ولا من أجل العقوبة
هي الخطيئة الأصلية ولا ل
18
00:02:18,700 --> 00:02:22,400
العقوبة ولا ل
عقوبة الطوفان
19
00:02:27,033 --> 00:02:32,233
تلك نعمة تلك
لم يتم إلغاؤه أبدًا
20
00:02:32,300 --> 00:02:35,533
حتى بالعقوبة
من الخطيئة الأصلية
21
00:02:35,700 --> 00:02:38,400
ولا من عذاب الطوفان
22
00:02:39,166 --> 00:02:43,666
انظر بلطف إلى ابنتك أنطونيا نينا
23
00:02:44,733 --> 00:02:47,599
ابنتك أنطونيا مانولو لك
24
00:02:47,600 --> 00:02:48,933
أعرف بالفعل أنها
لا يحب اسمها
25
00:02:51,066 --> 00:02:55,899
اصمت، دعنا نذهب مانولو نواصل واسمي نينا نينا
26
00:02:59,166 --> 00:03:02,599
انظر بلطف إلى ابنتك الفتاة
27
00:03:03,600 --> 00:03:07,466
الذي يتحد في الزواج يطلب حمايتك
28
00:03:08,333 --> 00:03:12,266
ويكثر فيه الحب والسلام
29
00:03:13,000 --> 00:03:17,600
واتبع دائمًا أمثلة النساء القديسات
30
00:03:22,200 --> 00:03:24,733
الذي يشيد بهذا
لم يكن سرا
31
00:03:24,866 --> 00:03:26,466
الزفاف هو أن أ
كانت هناك حاجة إلى الشاهد مانولو
32
00:03:26,466 --> 00:03:27,599
أن كان شاهدا
33
00:03:27,600 --> 00:03:28,400
حاجة، أقول له
34
00:03:29,133 --> 00:03:31,399
من فضلك يا صديقي
35
00:03:32,066 --> 00:03:34,199
قليل من الإحترام أنا
لقد وجدت بالفعل
36
00:03:34,200 --> 00:03:36,766
الخواتم تثق بها
قلب ميغيل
37
00:03:37,400 --> 00:03:41,966
زوجها واعتبارها رفيقة صالحة
38
00:03:42,366 --> 00:03:45,299
الاحترام والحب دائما
39
00:03:46,000 --> 00:03:49,600
كما يحب المسيح ابنه مانولو
40
00:03:50,000 --> 00:03:52,133
ما الأمر الأب مانولو
41
00:04:35,666 --> 00:04:36,466
سأرى ما سيحدث
42
00:04:38,466 --> 00:04:39,266
لا تتأخر
43
00:04:51,366 --> 00:04:55,366
الملفات نعم كل حرق لهم حرق
44
00:04:55,500 --> 00:04:56,566
لهم نعم قريبا سيكونون هناك
45
00:04:56,566 --> 00:04:58,166
قريبا سيكونون في كل مكان
46
00:04:58,433 --> 00:05:00,833
ميغيل كاريرو بلانكو من
47
00:05:00,833 --> 00:05:03,233
تم تفجير المضيف المضيف
48
00:05:05,533 --> 00:05:06,533
لقد انفجرت
49
00:05:07,300 --> 00:05:08,600
اللعنة عليه اللعنة
50
00:05:09,266 --> 00:05:11,133
بالطبع أنا
بالتأكيد، اللعنة، هذا
51
00:05:11,133 --> 00:05:13,133
ليس هو، سترة
على ما يرام، تريد ذلك
52
00:05:13,366 --> 00:05:15,766
إذا أمسكوا بنا، ها نحن ذا، سنقضي وقتًا ممتعًا
53
00:05:16,066 --> 00:05:17,099
يا مانولو العملية لديها
54
00:05:17,100 --> 00:05:19,000
لم تبدأ بعد 1001 هذا جيد
55
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
احرقه احرقه كله
56
00:05:21,333 --> 00:05:23,266
بهذا يذهب القضاة
لتستعد مع الرفاق
57
00:05:23,266 --> 00:05:26,566
نعم فرناندو التلفزيون من فضلك
رفض ذلك أنا لن يأتي
58
00:05:26,566 --> 00:05:27,966
شر للرفاق
59
00:05:27,966 --> 00:05:29,633
شر للرفاق
60
00:05:29,633 --> 00:05:31,099
شيء سيء بالنسبة لنا سيئة
61
00:05:31,200 --> 00:05:32,500
الشيء للجميع
62
00:05:32,966 --> 00:05:34,866
نعم كلهم يحرقونهم نعم هذا أيضا
63
00:05:35,000 --> 00:05:38,766
في مزموري ل
في سبيل الله فرناندو
64
00:05:38,766 --> 00:05:40,666
ما تراه كله في ركلتين
65
00:05:40,666 --> 00:05:41,599
أنا هنا وهذا يحترق
66
00:05:41,900 --> 00:05:43,366
يا مانولو مانولو
67
00:05:43,800 --> 00:05:44,933
يبدو أنك نسيت شيئا
68
00:05:47,366 --> 00:05:48,166
اللعنة
69
00:05:48,766 --> 00:05:49,899
الزفاف اللعين
70
00:05:51,266 --> 00:05:53,133
المطاردة فرناندو المطاردة
71
00:05:56,066 --> 00:05:58,766
نحن ذاهبون ل
حاول التحدث مع البعض
72
00:05:58,766 --> 00:06:01,699
الشهود الذين يجوز لهم ذلك
لقد شهدوا الحدث
73
00:06:01,700 --> 00:06:02,466
هل سمعت رهيب
74
00:06:02,466 --> 00:06:04,333
انفجار رهيب
75
00:06:04,566 --> 00:06:06,033
هذه السيارة هناك
76
00:06:06,100 --> 00:06:07,000
خاصتي، لقد تركته هذا الصباح
77
00:06:07,000 --> 00:06:07,866
الذي جاء في مهمة
78
00:06:07,866 --> 00:06:09,533
وانظر كيف هو الآن
79
00:06:09,600 --> 00:06:10,833
ربنا يسوع المسيح
يمنحك أن تكون
80
00:06:10,833 --> 00:06:12,966
شهود مخلصين
من قيامته
81
00:06:12,966 --> 00:06:15,299
في العالم وننتظر مجيئه المجيد بفرح
82
00:06:15,500 --> 00:06:17,766
آمين وإلى الجميع
أيها الحاضرون
83
00:06:17,766 --> 00:06:19,599
هنا بارك الله فيك
الله سبحانه وتعالى الأب
84
00:06:19,600 --> 00:06:21,133
الابن والروح القدس
85
00:06:21,366 --> 00:06:22,366
وهذا ميغيل
86
00:06:22,733 --> 00:06:24,966
هذا كل ما في الأمر أنك تكون سعيدًا جدًا
87
00:08:35,166 --> 00:08:35,966
ميغيل
88
00:08:38,066 --> 00:08:38,866
ميغيل
89
00:10:15,400 --> 00:10:17,033
يقول أن الفكرة جاءت من زوجته
90
00:10:19,866 --> 00:10:20,966
لم يكن لدي ما أفعله
91
00:10:28,533 --> 00:10:30,933
انه لا يعرف شيئا
حول ما حدث لسيرجيو
92
00:10:30,933 --> 00:10:32,533
اسبينوزا الذي عمل في
نفس مصنعك
93
00:10:35,133 --> 00:10:36,133
ليس لدي ما أفعله
94
00:10:46,433 --> 00:10:48,433
لقد كان عليك دائمًا القيام بأشياء كثيرة جدًا
95
00:10:52,433 --> 00:10:53,233
لم أفعل أي شيء
96
00:10:58,733 --> 00:11:00,733
يعترف بأنهم مدعوون من قبل زوجته
97
00:11:13,400 --> 00:11:14,900
نريد منك التوقيع على البيان
98
00:11:16,066 --> 00:11:17,066
لقد قتلت هذا الرجل لكننا نعرف
99
00:11:17,233 --> 00:11:19,199
التي كانت لديها أيضًا
الكثير لتفعله حيال ذلك
100
00:11:30,100 --> 00:11:33,066
اعترف أنه سيكون أفضل بالنسبة لك
101
00:12:08,833 --> 00:12:09,999
لا أعرف ماذا رأت فيّ
102
00:12:12,900 --> 00:12:13,900
نوع وحيد
103
00:12:26,966 --> 00:12:27,766
لقد قتلته
104
00:12:30,566 --> 00:12:31,566
لقد قتلت ذلك الرجل
105
00:12:33,066 --> 00:12:33,866
لقد قتلته وحده
106
00:12:36,166 --> 00:12:36,966
لا أحد يساعدني
107
00:12:40,033 --> 00:12:41,066
كانت خائفة مني
108
00:12:43,266 --> 00:12:44,066
لقد قتلته
109
00:12:45,233 --> 00:12:46,599
ثم هددتها بذلك
110
00:12:47,566 --> 00:12:48,933
لكي تفعل كل ما فعلته
111
00:12:53,400 --> 00:12:56,066
أنت وأنا سوف نعمل معا
112
00:13:04,533 --> 00:13:06,533
ماذا حدث للمحامي الآخر الذي كان لديها
113
00:13:07,133 --> 00:13:10,333
محامي آخر بالكاد استمر لمدة أسبوع
114
00:13:11,800 --> 00:13:14,166
أنت لم تعرف حتى أنها
115
00:13:14,166 --> 00:13:15,366
كان لدي محامٍ قبل وصولي.
116
00:13:16,633 --> 00:13:21,566
متهم بالتحريض على قتل سيرجيو إسبينوزا
117
00:13:22,733 --> 00:13:24,099
هذه ليست لعبة
118
00:13:25,066 --> 00:13:26,799
قتل
119
00:13:29,700 --> 00:13:31,666
وماذا فعلوا بالجسد
120
00:13:33,200 --> 00:13:35,166
يمكن أن يسمى من الناحية القانونية
121
00:13:35,700 --> 00:13:37,700
تدنيس الجثة
122
00:13:38,300 --> 00:13:39,500
غير سارة قليلا ولكن لدي
123
00:13:39,500 --> 00:13:41,333
لقد أخبرتك بالفعل
أن ما هو خطير
124
00:13:41,500 --> 00:13:42,833
هو القتل
125
00:13:45,033 --> 00:13:46,333
هذه هي وظيفتي
126
00:13:47,766 --> 00:13:51,033
انظر إلى أي مدى كنت تحفز حقًا أم لا
127
00:13:51,766 --> 00:13:53,366
وإثبات أنه بريء
128
00:13:55,166 --> 00:13:57,999
ولكن بدون تعاونكم هذا غير ممكن
129
00:13:58,266 --> 00:13:59,899
الجو بارد جدًا هنا دائمًا
130
00:14:33,000 --> 00:14:34,033
أنا منتظر
131
00:14:40,333 --> 00:14:42,166
لا يريد التحدث معي جيدًا
132
00:15:00,966 --> 00:15:02,266
هو أنه لا يهتم بالموت
133
00:15:04,133 --> 00:15:06,499
سيكون الكثير سعداء
إذا كنت أنت و
134
00:15:06,500 --> 00:15:07,900
أعطيت الزوج
عقوبة الإعدام
135
00:15:17,866 --> 00:15:18,666
الحقائق
136
00:15:18,966 --> 00:15:21,433
اسأل الشرطة، هم
لديك كل شيء بالفعل،
137
00:15:21,433 --> 00:15:22,933
التقارير هي
لا يستحق كل هذا العناء بالنسبة لي
138
00:15:24,166 --> 00:15:25,966
أريد أن أسمع كل شيء من فمه
139
00:15:27,100 --> 00:15:28,933
إذا تعاونت سيكون لديك مساعدتي
140
00:15:29,233 --> 00:15:30,599
هل تستحق ذلك أم لا
141
00:15:32,900 --> 00:15:36,333
في نفس الليلة قاموا بتقطيع جثة سيرجيو إسبينوزا
142
00:15:38,733 --> 00:15:40,799
لقد حولوها إلى شرائح لحم
143
00:15:42,966 --> 00:15:43,999
هل هو كذلك أم لا
144
00:15:49,966 --> 00:15:50,766
إجابة
145
00:15:53,700 --> 00:15:57,533
فتاة فتاة لا ذيول لا ذيول لا ذيول
146
00:16:06,366 --> 00:16:08,033
لدينا أجنحة كاملة ممتلئة
147
00:16:08,033 --> 00:16:10,233
من الفتيات حديثي الولادة تقريبًا
148
00:16:12,366 --> 00:16:14,666
بالنسبة للمرأة العازبة، تصبح الحياة صعبة للغاية.
149
00:16:16,533 --> 00:16:18,099
الذي يهتم فقط باللحوم
150
00:16:18,966 --> 00:16:20,366
إنها تترك الحياة تفلت من أيدينا
151
00:16:21,500 --> 00:16:22,633
لا أعرف إذا كانت تفهمني
152
00:16:29,400 --> 00:16:31,800
الشيء الوحيد المطلوب
153
00:16:31,800 --> 00:16:32,700
هو البدء
الانسحاب في الوقت المناسب
154
00:16:32,900 --> 00:16:36,533
قبل أن يذهب أبعد من ذلك يا فتاة
155
00:16:37,133 --> 00:16:38,866
لا تركض تعال هنا
156
00:16:39,733 --> 00:16:42,999
خذ هذا واحمله معك دائمًا
157
00:16:46,733 --> 00:16:49,699
عليك أن تكون جيدًا جدًا، وعدني بذلك
158
00:16:54,766 --> 00:16:56,733
بدون دفتر العائلة، كل شيء يصبح أكثر صعوبة
159
00:16:57,200 --> 00:16:58,333
يجب أن تذهب إلى المحكمة وبعد ذلك
160
00:16:58,466 --> 00:17:00,433
أعتبر لجميع الإعلانات
161
00:17:02,533 --> 00:17:04,133
عليك أن تحضر لنا الباقي
162
00:17:04,133 --> 00:17:05,266
من الأوراق كما
في أقرب وقت ممكن.
163
00:17:28,166 --> 00:17:29,266
اسمي تيريزا
164
00:17:36,266 --> 00:17:37,866
آمل أن يكون هذا جيدًا لها
165
00:17:42,066 --> 00:17:43,933
أيام الزيارة هي
أيام الأحد والأعياد
166
00:17:43,933 --> 00:17:46,733
للحفاظ على الفتاة
يمكن أن يستغرق أسبوعين
167
00:17:47,066 --> 00:17:48,399
في أسبوع عيد الميلاد المقدس
168
00:17:49,133 --> 00:17:52,133
وشهري يوليو وأغسطس لا ننسى
169
00:18:00,600 --> 00:18:02,600
إذا لم آتي إذا لم أستطع أن آتي
170
00:18:03,833 --> 00:18:05,299
سوف تفهم
171
00:18:36,700 --> 00:18:38,033
أسبوعين مع أجدادي
172
00:18:38,933 --> 00:18:40,233
سيكون لدينا الوقت كما لم يحدث من قبل
173
00:18:42,766 --> 00:18:44,199
تعال معي راهبة راهبة صغيرة
174
00:18:44,266 --> 00:18:50,533
الحمار القطن يغني لي مسبحة
175
00:18:50,533 --> 00:18:52,199
أعطني الخاص بك
176
00:18:59,033 --> 00:18:59,933
يجب على أن أذهب
177
00:19:01,800 --> 00:19:03,533
انتظر افعل لي معروفا
178
00:19:06,800 --> 00:19:07,900
خذ هذه الميدالية
179
00:19:08,666 --> 00:19:09,966
وعندما تكون
في القطار الذي أريده
180
00:19:10,000 --> 00:19:12,666
لك رميها
خارج النافذة بعيدا
181
00:19:23,733 --> 00:19:25,233
لن أخرج من هنا أبداً
182
00:19:30,966 --> 00:19:32,166
لن أغادر هنا أبدًا
183
00:19:42,866 --> 00:19:44,699
أنت أيضا سوف تترك نظرة يوم واحد
184
00:19:46,166 --> 00:19:47,733
قريبا سيكون لديك
شخص يحبك
185
00:19:47,866 --> 00:19:49,599
وسوف يخرجك
من هذا المكان إلى الأبد
186
00:19:51,133 --> 00:19:52,599
لن نلتقي مرة أخرى أبدًا
187
00:19:52,966 --> 00:19:54,199
الفتاة لا تقول ذلك
188
00:20:09,300 --> 00:20:10,866
لقد كنت أحفظه طوال هذا الوقت
189
00:20:13,266 --> 00:20:14,866
لم أستطع رميها كما طلبت مني
190
00:20:23,333 --> 00:20:24,733
لقد اشترينا المنزل بالفعل
191
00:20:25,066 --> 00:20:26,099
سوف تأتي لرؤيتي
192
00:20:26,900 --> 00:20:28,266
وعدني
193
00:20:46,266 --> 00:20:52,466
راهبة راهبة صغيرة الحمار القطن الغناء
194
00:20:52,466 --> 00:20:55,866
لي مسبحة أعطني عودتك
195
00:20:56,133 --> 00:20:58,999
راهبة راهبة الحمار
196
00:21:00,200 --> 00:21:01,866
غني لي مسبحة
197
00:21:35,766 --> 00:21:36,566
من هناك
198
00:21:53,500 --> 00:21:54,300
صدر
199
00:22:02,200 --> 00:22:03,000
إنه متأخر
200
00:22:03,700 --> 00:22:04,700
من الأفضل أن تذهب
201
00:22:06,466 --> 00:22:07,266
حسنا حسنا حسنا
202
00:22:13,766 --> 00:22:16,033
سآخذ مشروب قبل الذهاب إلى السرير آه
203
00:22:38,300 --> 00:22:39,433
ماذا حدث هذه المرة
204
00:22:42,033 --> 00:22:44,299
لا تضعني في ذلك المكان
205
00:22:44,400 --> 00:22:45,433
مرة أخرى من فضلك أمي من فضلك
206
00:22:45,933 --> 00:22:48,133
لا تضعني هناك مرة أخرى
207
00:23:03,100 --> 00:23:04,933
يبدو أنك لم تأكل منذ أيام
208
00:23:05,966 --> 00:23:07,033
سأصنع لك شيئا
209
00:23:30,266 --> 00:23:32,066
كنت أود أن أحصل على حظك
210
00:23:34,566 --> 00:23:35,366
صدر
211
00:23:42,233 --> 00:23:43,699
لا تدعوني بذلك
212
00:23:49,266 --> 00:23:51,666
العاطفية والجمال
213
00:23:51,666 --> 00:23:53,099
مكتب للمرأة العصرية
214
00:23:53,966 --> 00:23:56,299
بعد ظهر كل يوم من
215
00:23:56,300 --> 00:23:57,366
الإسبانية تصل إلى جهاز الاستقبال الخاص بك
216
00:23:57,366 --> 00:24:00,999
مساحة مقدمة من مستحضرات التجميل
217
00:24:01,200 --> 00:24:02,666
هل علمت بأمر كارمن؟
218
00:24:03,633 --> 00:24:06,066
أنت تعلم أنني لا أحب التحدث بالسوء عن الناس الآن
219
00:24:07,900 --> 00:24:12,366
دعونا نرى اسمحوا لي أن هذا هو أقرب شيء لدي لا أعرفه
220
00:24:13,700 --> 00:24:14,933
أنا لا أرى ذلك جدا
بوضوح لأنه هناك
221
00:24:14,933 --> 00:24:17,266
سترى كيف أنا
أنا على حق مع اللون
222
00:24:19,233 --> 00:24:20,033
يذهب
223
00:24:21,600 --> 00:24:23,600
اذهب إلى محل البقالة واشتري شيئًا ما لتناول طعام الغداء
224
00:24:24,700 --> 00:24:26,333
التقط ما أمرت به
225
00:24:29,666 --> 00:24:30,566
رأسي يؤلمني
226
00:24:31,666 --> 00:24:34,199
حسنًا، لا أعلم، الحقيقة هي أنني لا أرى الأمر بوضوح تام
227
00:24:34,400 --> 00:24:35,233
أعطني المفاتيح
228
00:24:35,966 --> 00:24:37,299
البنت طويله هههه
229
00:24:37,766 --> 00:24:39,633
في النهاية واحد يعمل معك أو تتركه
230
00:24:41,466 --> 00:24:42,266
حسنًا
231
00:24:46,266 --> 00:24:47,266
وداعا جميلة
232
00:24:50,466 --> 00:24:52,399
لا أعلم الحقيقة أنني لا أراها بوضوح
233
00:24:53,566 --> 00:24:54,833
لا ترى شيئًا واضحًا أبدًا
234
00:24:57,700 --> 00:24:58,866
وإذا جاءت والدتك ماذا
235
00:24:59,766 --> 00:25:00,966
لا يغلق حتى
236
00:25:01,100 --> 00:25:02,100
السابعة صباحًا، أنت تعرف ذلك جيدًا
237
00:25:06,266 --> 00:25:08,099
لم يكن لدي أنثى صغيرة جدًا
238
00:25:10,333 --> 00:25:11,233
فتاة
239
00:25:14,133 --> 00:25:15,733
فتاة تقريبا
240
00:25:18,166 --> 00:25:18,966
ألفا
241
00:25:19,733 --> 00:25:20,599
قبلة مع الدخان
242
00:25:21,700 --> 00:25:23,433
شقراء أمريكية
243
00:25:24,600 --> 00:25:26,266
لن يكون لديك شيء أفضل في فمك أبدًا
244
00:25:34,866 --> 00:25:36,233
تكسب الكثير مع هذا التبغ
245
00:25:37,166 --> 00:25:38,499
لا أعرف كيف يوجد أشخاص يحبون ذلك هاه
246
00:25:55,933 --> 00:25:56,733
الآن انها ليست لك
247
00:26:03,000 --> 00:26:04,233
برشلونة لدي عمل
248
00:26:06,800 --> 00:26:07,800
يمكننا الذهاب الى
249
00:26:09,466 --> 00:26:10,266
فرنسا
250
00:26:12,933 --> 00:26:13,733
مرسيليا
251
00:26:15,766 --> 00:26:16,566
السيارة الزرقاء
252
00:26:17,300 --> 00:26:18,100
أم
253
00:26:19,233 --> 00:26:20,033
سوف يعجبك
254
00:26:21,400 --> 00:26:22,800
وهي مصنوعة للأميرات الصغيرة مثلك
255
00:26:26,166 --> 00:26:26,966
سأشتري لك
256
00:26:28,966 --> 00:26:29,833
فستان
257
00:26:30,766 --> 00:26:31,566
من الحرير
258
00:26:33,100 --> 00:26:33,900
أم
259
00:26:34,366 --> 00:26:36,033
من الأفضل لك أمي أم لي؟
260
00:26:37,766 --> 00:26:39,733
أنا متأكد من أنك لم تعد متحمسًا مثلي بعد الآن
261
00:26:47,533 --> 00:26:48,833
2H أنت بضع الكلبات
262
00:26:53,033 --> 00:26:54,099
أنا لست مثل والدتي
263
00:26:55,366 --> 00:26:57,133
ولن أترك لها شيئا منك
264
00:27:01,933 --> 00:27:03,599
حتى تجففك
265
00:27:04,800 --> 00:27:06,433
عزيزتي سيدة النور
266
00:27:07,333 --> 00:27:10,466
لبضع سنوات الآن أنا
أقضي إجازتي مع
267
00:27:10,466 --> 00:27:13,366
صديقي على
الشاطئ بشرتي بيضاء جداً
268
00:27:13,400 --> 00:27:15,600
ويجب أن أقول مع
269
00:27:15,600 --> 00:27:17,033
الفزع أنه البقع لي
270
00:27:17,966 --> 00:27:19,266
بعضها مظلم ما هي
271
00:27:19,266 --> 00:27:21,633
وعادة ما تسمى النمش والقمر
272
00:27:21,633 --> 00:27:22,466
buenas Tardes
273
00:27:23,366 --> 00:27:24,566
مساء الخير ماذا تريد
274
00:27:24,966 --> 00:27:28,466
أردت بضعة أزرار مثل هذا اسمحوا لي أن أرى
275
00:27:29,733 --> 00:27:32,133
قمت بإخراج مربع الزر
276
00:27:32,800 --> 00:27:33,833
كن حذرا جميلة
277
00:27:34,066 --> 00:27:34,999
لا تسقط لا تقلق
278
00:27:36,233 --> 00:27:38,066
إنه صغير وإذا سقط فلن يؤذي نفسه
279
00:27:38,400 --> 00:27:40,666
لقد حصلت على الطلب في اليوم الآخر،
280
00:27:40,700 --> 00:27:42,166
نعم، انتظر، كما تعلمون
عن الجزار
281
00:27:42,233 --> 00:27:44,066
تعلمين أنني لا أحب التحدث بالسوء عن الناس
282
00:27:44,900 --> 00:27:46,500
هذا ليس الآخر
283
00:27:48,300 --> 00:27:49,100
يكون
284
00:27:51,366 --> 00:27:53,399
يسوع هل أنت بخير ما المشكلة
285
00:28:00,766 --> 00:28:02,366
الشباب لا شيء
286
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
الأشياء التي تحدث
287
00:28:04,833 --> 00:28:05,933
هنا ما أردت
288
00:28:06,366 --> 00:28:08,166
نعم شكرا وأخبرني كم هو
289
00:28:09,000 --> 00:28:11,166
حسنًا، لا تقلق، أحضره لي غدًا.
290
00:28:11,900 --> 00:28:13,033
الآن جئت ولكن
291
00:28:13,833 --> 00:28:14,633
لكن
292
00:28:23,300 --> 00:28:25,333
حسناً، يجب أن أذهب فأنا في عجلة من أمري
293
00:28:25,733 --> 00:28:27,299
حسنًا، أنا لن أتحرك من هنا، إيه
294
00:28:32,166 --> 00:28:33,533
هذا هو ما أردت
295
00:28:34,133 --> 00:28:35,066
كنت محظوظا
296
00:28:35,766 --> 00:28:37,399
أحضروه لي على الفور
297
00:28:38,133 --> 00:28:39,133
لم يحدث شيء،
لم يحدث شيء،
298
00:28:39,133 --> 00:28:40,733
تهدئة، حسنا،
دعني أدفع لك
299
00:28:40,933 --> 00:28:41,833
لا، أنت مدين ل
لي، وسوف أتذكر
300
00:28:41,866 --> 00:28:44,199
أنني لا أملك
لننظر إلى ما هو عليه
301
00:28:44,200 --> 00:28:45,400
وإذا كان في وقت لاحق
ليس ما أريد،
302
00:28:45,400 --> 00:28:46,433
لا تقلق إذا
أنت لا تريد ذلك
303
00:28:46,433 --> 00:28:47,533
غدا تعود و
304
00:28:47,533 --> 00:28:48,399
أعطها لي ولكن لا تستعجل
305
00:28:48,400 --> 00:28:50,266
ولكن أن لديك وثيقة
انتبهي لها، استمري يا امرأة، ولكن
306
00:28:50,266 --> 00:28:52,999
أعود غدا وإذا كنت
لا يعجبك، أحضره لي
307
00:28:53,000 --> 00:28:53,866
ليلة سعيدة حسنا ليلة سعيدة
308
00:28:55,333 --> 00:28:57,133
ولا تسيء استخدام الكثير من
309
00:28:57,133 --> 00:28:58,899
ما يبدو في البداية متعة
310
00:28:59,066 --> 00:29:01,266
ويمكن أن ينتهي الأمر إلى أن يكون ضارًا
311
00:29:02,166 --> 00:29:03,166
مع رجلي
312
00:29:03,600 --> 00:29:06,366
آه من فضلك اضطررت إلى ذلك
كن معه لديك
313
00:29:06,366 --> 00:29:10,466
لم يبحث عن آخر
مع اسمي ل
314
00:29:14,833 --> 00:29:16,199
خادمة اللعنة
315
00:29:17,566 --> 00:29:22,499
يا طفلة خطأنا خطأك وخطئي
316
00:29:25,266 --> 00:29:26,366
أرادني
317
00:29:26,666 --> 00:29:28,133
لقد أرادني فقط
318
00:29:30,900 --> 00:29:32,200
أنا حامل
319
00:29:32,700 --> 00:29:35,233
أنا حامل به هل تكذبين؟
320
00:29:36,400 --> 00:29:39,033
لقد أعطاني شيئًا أفضل من الخردوات
321
00:29:39,733 --> 00:29:42,833
ولد له ولد كرمل لا
322
00:29:50,100 --> 00:29:51,333
أنت صغير جدًا
323
00:29:52,200 --> 00:29:53,033
كنت كذلك، هذا
لماذا أعرف ماذا
324
00:29:53,033 --> 00:29:55,033
يحدث لك ل
شيء من هذا القبيل
325
00:29:56,700 --> 00:29:57,533
لا تقل شيئا
326
00:29:58,366 --> 00:29:59,433
لن يحدث لك شيء
327
00:30:00,766 --> 00:30:02,199
لن يكون لديك هذا الطفل
328
00:30:03,866 --> 00:30:06,266
سوف تضحي بحياتك كما حدث لي عندما ولدتك
329
00:30:07,066 --> 00:30:08,233
وسوف أعتني بكل شيء
330
00:30:09,133 --> 00:30:09,999
لا تقلق
331
00:30:11,166 --> 00:30:12,199
لا تقلق بشأن أي شيء
332
00:30:28,233 --> 00:30:29,066
يبكي
333
00:30:33,266 --> 00:30:34,766
إنه أسعد يوم في حياتي
334
00:30:58,466 --> 00:30:59,266
أنت عذراء
335
00:31:46,133 --> 00:31:47,199
أنت مجرد فتاة
336
00:32:08,900 --> 00:32:10,633
الرسالة التي أعطتها لي لزوجها
337
00:32:13,766 --> 00:32:16,099
لم أتمكن من نقل المرض إليها، فهي معزولة
338
00:32:17,033 --> 00:32:20,533
لقد أدخلوه إلى مستشفى السجن كما يقولون
339
00:32:22,433 --> 00:32:24,199
لقد كان هناك لمدة أسبوع
340
00:32:26,933 --> 00:32:27,833
هو ليس مريضا
341
00:32:28,333 --> 00:32:29,899
لقد احتجزوه بمعزل عن العالم الخارجي
342
00:32:30,633 --> 00:32:32,699
الشيء المستشفى هو وسيلة للحديث
343
00:32:34,666 --> 00:32:35,633
نعم لا يزال هناك
344
00:32:36,466 --> 00:32:38,433
قريبا سوف يقول أي شيء
345
00:32:40,300 --> 00:32:41,400
أيا كان
346
00:32:43,900 --> 00:32:46,000
ولهذا السبب لا أفهم ما تقصده
347
00:32:46,500 --> 00:32:48,366
يصر على عدم القيام بأي شيء للدفاع عن نفسه
348
00:32:49,066 --> 00:32:50,566
وهي لا تسمح لي بالدفاع
349
00:32:50,566 --> 00:32:51,999
لها إما ماذا
ما أفعله هو عملي
350
00:32:53,033 --> 00:32:54,099
لعبت الحياة
351
00:32:54,633 --> 00:32:55,566
لا يلاحظ ذلك
352
00:32:56,366 --> 00:32:57,333
كل يوم يمر هو أقرب
353
00:32:57,333 --> 00:32:59,066
للحكم عليه بالإعدام
354
00:32:59,733 --> 00:33:02,133
ولن يترك الادعاء هذه الفرصة تمر
355
00:33:03,433 --> 00:33:05,099
ولم يطلب منه أحد أن ينقذني من أي شيء
356
00:33:06,166 --> 00:33:07,766
إنها متأكدة جدًا من زوجها
357
00:33:10,366 --> 00:33:12,333
لقد كان هو الذي قتل سيرجيو إسبينوزا
358
00:33:13,366 --> 00:33:15,599
ولا يشك أحد في أنهم سوف يدينونه على ذلك
359
00:33:16,766 --> 00:33:19,033
لماذا تدفع لك أيضا لنفس الشيء
360
00:33:20,100 --> 00:33:21,666
لماذا تصر على الدفاع
361
00:33:21,666 --> 00:33:22,766
له؟ أنا لا أدافع عن أحد
362
00:33:28,466 --> 00:33:29,966
متفهم للغاية
363
00:33:32,500 --> 00:33:35,500
ولم يعتبر أنه لا يستطيع أن يفعل ذلك
364
00:33:37,533 --> 00:33:39,299
سينتهي به الأمر بقول ماذا
365
00:33:39,300 --> 00:33:40,600
يريدون هم
تعرف كيفية الحصول عليه
366
00:33:41,766 --> 00:33:44,399
ويمكنني أن أؤكد لكم ذلك
367
00:33:44,566 --> 00:33:45,499
لن يكون جيدا بالنسبة لك
368
00:34:02,433 --> 00:34:03,733
افعل ما تريد
369
00:34:05,400 --> 00:34:06,533
إنها حياته
370
00:34:07,933 --> 00:34:08,833
ليس لي
371
00:34:25,833 --> 00:34:28,133
تكتب قليلا
عدد وفي الملاحظات العادية
372
00:34:28,266 --> 00:34:31,733
لا بأس أقول أنه سيكون
خادمة هناك فقط في حال كان الأمر على ما يرام
373
00:34:40,700 --> 00:34:42,266
يا رجل هادئ مافيه شي
374
00:34:42,266 --> 00:34:43,733
ولكن كيف لا يوجد شيء خاطئ؟
375
00:34:44,800 --> 00:34:45,900
مايكل الضغط
376
00:34:46,633 --> 00:34:47,899
عليك أن تقطع الضغط
377
00:34:48,966 --> 00:34:50,099
أن هذا يمكن أن تنفجر
378
00:34:50,466 --> 00:34:52,033
ابتعد يا رجل ابتعد
379
00:34:52,900 --> 00:34:55,033
أنا أعرف ما أتحدث
حول لدي درجة أنا
380
00:34:55,066 --> 00:34:58,166
رجل صناعي رئيسي
رائع اخرج من هناك
381
00:35:05,500 --> 00:35:06,666
في المصنع وفي الحفلة
382
00:35:06,666 --> 00:35:07,966
قالوا لي ذلك
يمكنني أن أثق بك
383
00:35:08,633 --> 00:35:10,466
أنه على الرغم من كل شيء كنت رفيقا جيدا
384
00:35:14,033 --> 00:35:16,199
مرحبًا إلى أين أنت ذاهب يا رجل، تعال إلى هنا
385
00:35:21,233 --> 00:35:22,033
ينظر
386
00:35:22,666 --> 00:35:24,566
الأضواء الصغيرة
وينبغي لأجهزة الإنذار
387
00:35:24,566 --> 00:35:26,833
لا تولي أي اهتمام
لهذا الجهاز
388
00:35:27,566 --> 00:35:30,466
عليك أن تستمع إليها، أنت تفهمني، استمع إليها
389
00:35:32,566 --> 00:35:33,866
ولا تقلق، فلن تنفجر
390
00:35:35,400 --> 00:35:36,533
كل ما لك سيد
391
00:36:02,966 --> 00:36:03,766
لقد انتظرتني
392
00:36:14,066 --> 00:36:15,566
هو أن غدا سأستيقظ مبكرا جدا
393
00:36:31,900 --> 00:36:33,066
لن أؤذيك مرة أخرى
394
00:36:35,533 --> 00:36:36,399
أنت لا تسمعني أبدا
395
00:36:40,033 --> 00:36:41,133
لن أؤذيك بعد الآن
396
00:37:00,233 --> 00:37:02,566
لولا وجودك، لا أعرف ماذا كنت سأفعل
397
00:37:05,866 --> 00:37:06,666
هذا كل شيء
398
00:37:15,066 --> 00:37:17,366
لا أريد ذلك لا أريده أوه أوه
399
00:37:17,733 --> 00:37:20,199
ولكن ماذا فعلت
400
00:37:20,333 --> 00:37:21,766
كيف حدث ذلك لي
401
00:37:27,866 --> 00:37:29,099
هاهاها أوه
402
00:37:32,600 --> 00:37:33,700
أنت سعيد يا بني
403
00:37:35,100 --> 00:37:35,900
نعم
404
00:37:36,700 --> 00:37:37,633
بالطبع الأم
405
00:37:38,700 --> 00:37:40,566
لا تناديني بأمي فأنت تجعلني أكبر سناً
406
00:37:42,300 --> 00:37:45,500
كان من السخافة استدعاء السباك لذلك بالطبع
407
00:37:48,133 --> 00:37:49,099
كنت رائعة
408
00:37:49,966 --> 00:37:50,766
سيكون جيدًا جدًا
409
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
هذا بالفعل هاه
410
00:38:00,900 --> 00:38:01,933
أقول لك الشغل ده إيه
411
00:38:03,600 --> 00:38:05,366
كل يوم سخيف لصقها على هذا الجهاز
412
00:38:06,566 --> 00:38:07,899
دون رؤية شعاع الضوء
413
00:38:10,333 --> 00:38:11,833
خذ كتابة السجلات
414
00:38:17,000 --> 00:38:18,933
حسنًا ، إذا كنت كذلك
هناك لمدة 3 أشهر
415
00:38:18,933 --> 00:38:19,733
وأنت بالفعل
حرق، عليك أن تقول لي
416
00:38:20,866 --> 00:38:21,933
كم من الوقت كنت
417
00:38:23,033 --> 00:38:24,066
20 سنة
418
00:38:27,033 --> 00:38:29,033
20 عامًا مع هذا الجهاز
والدتي تعرف ماذا
419
00:38:29,200 --> 00:38:31,133
يحدث هو أن لديك
لمعرفة كيفية علاجها
420
00:38:31,133 --> 00:38:32,866
إنها مثل امرأة قوية جدًا
421
00:38:33,533 --> 00:38:35,033
في البداية تعتقد أنها كذلك
سوف تهيمن عليك
422
00:38:35,066 --> 00:38:37,099
ولكن بعد ذلك عندما تعرف
العتلات والأزرار
423
00:38:37,100 --> 00:38:38,233
عليك أن تلمسها، أنت تهيمن عليها
424
00:38:39,300 --> 00:38:41,066
ولكن كن حذرا للغاية
مع صنع
425
00:38:41,066 --> 00:38:42,699
رافعة خاطئة، إيه، ذلك
يسحقك، خذها
426
00:38:47,300 --> 00:38:49,966
كان الوقت متأخرًا وتركناه قيد التشغيل
427
00:38:49,966 --> 00:38:51,533
السجادة كنا متعبين للغاية
428
00:38:52,700 --> 00:38:55,066
تركوها على السجادة طوال الليل
429
00:38:55,900 --> 00:38:57,966
تركناها على السجادة طوال الليل
430
00:38:58,466 --> 00:39:01,066
ذهبنا إلى السرير ولم نتمكن من فعل أي شيء آخر
431
00:39:02,533 --> 00:39:03,499
لم أستطع النوم لذا نهضت
432
00:39:04,366 --> 00:39:06,166
وسحبت جسده إلى
433
00:39:06,166 --> 00:39:07,033
الطابق السفلي دون إصدار صوت
434
00:39:10,133 --> 00:39:12,433
ساعدها زوجها في نقل الجثة
435
00:39:16,433 --> 00:39:19,099
لقد ساعدته بنعم أو لا لا
436
00:39:20,333 --> 00:39:22,466
لم تساعدني ولم أرغب في إيقاظها
437
00:39:23,200 --> 00:39:25,733
لم تكن خائفا ولكن كان
438
00:39:25,800 --> 00:39:28,166
من الأفضل أن ترتاح طوال الليل
439
00:39:28,433 --> 00:39:30,299
كان عصبيا جدا
440
00:39:30,433 --> 00:39:32,799
كان عصبيا جدا
441
00:39:33,100 --> 00:39:35,733
ولم تستطع النوم لا لا لا لا
442
00:39:36,400 --> 00:39:37,533
كان علي أن أفعل شيئًا لذلك أنا
443
00:39:37,533 --> 00:39:39,466
نهض وسحب جسده
444
00:39:39,833 --> 00:39:40,799
بهدوء
445
00:39:41,933 --> 00:39:44,133
جسد سيرجيو اسبينوزا
446
00:39:44,700 --> 00:39:46,833
جسد سيرجيو اسبينوزا نعم
447
00:39:49,333 --> 00:39:51,266
تتبعت بيدي إلى الطابق السفلي
448
00:39:54,033 --> 00:39:55,633
كانت عيناه مفتوحتين
449
00:39:57,566 --> 00:39:58,366
لقد نظروا
450
00:40:02,466 --> 00:40:04,466
لقد كنت متأكداً من أنه مات
451
00:40:06,033 --> 00:40:07,999
ولم تر كيف قتله زوجها
452
00:40:13,833 --> 00:40:16,333
كانت عيناها مفتوحتين ويبدو أنها تنظر إلي
453
00:40:17,733 --> 00:40:18,533
نظرت إلي
454
00:40:20,300 --> 00:40:21,100
نظرت إلي
455
00:40:22,566 --> 00:40:24,166
أغمض عينيه وأنا لا
تريد أن تلمسه عن قرب
456
00:40:24,166 --> 00:40:27,799
لهم إغلاق لهم قريبة
عيناه تغلقهما
457
00:40:41,900 --> 00:40:44,533
هل أنت متأكد من أنه كان ميتا في ذلك الوقت
458
00:40:45,200 --> 00:40:46,033
نعم أو لا
459
00:40:47,600 --> 00:40:49,033
يبدو أنه ابتسم لي
460
00:40:52,000 --> 00:40:52,900
ابتسمت
461
00:41:10,700 --> 00:41:11,666
لقد مات
462
00:41:15,366 --> 00:41:16,166
ميت
463
00:41:19,100 --> 00:41:20,966
وكان زوجي
يقف في المقدمة
464
00:41:20,966 --> 00:41:22,199
منه معه
الملابس المغطاة بالدم
465
00:42:40,600 --> 00:42:41,500
الحقيقة هي ذلك
466
00:42:59,600 --> 00:43:01,300
لك
467
00:43:35,766 --> 00:43:36,699
28
468
00:43:41,666 --> 00:43:42,466
لقد كانت مزحة
469
00:43:57,666 --> 00:43:58,866
قبض على النفط
470
00:44:04,733 --> 00:44:05,533
ماذا عن
471
00:44:06,533 --> 00:44:07,733
لديك منزل جميل
472
00:44:08,033 --> 00:44:08,866
من رجل أو امرأة
473
00:44:11,666 --> 00:44:12,533
ها شكرا
474
00:44:13,966 --> 00:44:14,766
ها ها ها
475
00:44:23,400 --> 00:44:26,200
الأشياء المثالية ليست بالطبع نعم ولكن
476
00:44:49,166 --> 00:44:49,966
الجدول جاهز
477
00:44:57,366 --> 00:44:58,166
يحدث
478
00:45:01,833 --> 00:45:02,633
هذا هو منزلك
479
00:45:04,200 --> 00:45:05,000
نعم
480
00:45:05,633 --> 00:45:06,433
صغيرة قليلا
481
00:45:07,366 --> 00:45:09,699
جيد ولكن بالنسبة لشخص ليس سيئًا إذا كنت ترغب في ذلك
482
00:45:11,633 --> 00:45:12,833
كل شيء بأكمام الكتف
483
00:45:13,800 --> 00:45:15,933
أنا لا أعرف الجلوس حيث يمكنك
484
00:45:16,366 --> 00:45:18,066
أنا لا أعرف حتى إذا كان لدي
485
00:45:18,200 --> 00:45:18,966
شيء لتقدمه
أنت، لا تقلق
486
00:45:18,966 --> 00:45:20,499
أعطني ما طلبه ميغيل وهذا كل شيء
487
00:45:21,366 --> 00:45:22,166
فتاة صغيرة
488
00:45:22,700 --> 00:45:23,833
لا ينبغي أن تأتي
489
00:45:25,200 --> 00:45:26,566
ميغيل لم يكن علي أن أرسلك
490
00:45:31,300 --> 00:45:32,333
ليس الأمر أنني لا أثق به، ولكن
491
00:45:33,700 --> 00:45:35,300
لكنني لا أريد أن أعرضك للخطر
492
00:45:37,433 --> 00:45:38,233
خطر
493
00:45:39,100 --> 00:45:39,933
لبعض الأوراق
494
00:45:52,600 --> 00:45:53,566
أنتم مثل الأطفال
495
00:45:59,066 --> 00:46:00,933
يا فتاة هذه ليست لعبة
496
00:46:12,900 --> 00:46:13,400
أخبر ميغيل أن
497
00:46:13,400 --> 00:46:14,266
بقية الأوراق
498
00:46:14,300 --> 00:46:15,433
سنحصل عليهم بعد غد
499
00:46:15,700 --> 00:46:16,900
لكنهم ليسوا في عجلة من أمرهم
500
00:46:17,333 --> 00:46:18,533
سأعطيها لك بنفسي
501
00:46:29,066 --> 00:46:29,866
ماذا تفعل
502
00:46:30,466 --> 00:46:31,866
ما هو مطلوب هنا هو امرأة
503
00:46:35,566 --> 00:46:36,399
اترك ذلك
504
00:46:38,800 --> 00:46:39,600
لو سمحت
505
00:46:42,633 --> 00:46:43,433
لا تزعج نفسك
506
00:46:46,533 --> 00:46:47,466
أردت فقط المساعدة
507
00:48:14,100 --> 00:48:15,000
أطفئ الضوء
508
00:48:17,233 --> 00:48:18,199
أطفئ الضوء
509
00:48:35,500 --> 00:48:36,300
إذا كنت لا ترغب في ذلك
510
00:48:37,300 --> 00:48:38,666
من الأفضل أن لا تقترب مني
511
00:50:21,566 --> 00:50:22,366
ماذا تفعل هناك
512
00:50:23,633 --> 00:50:25,199
سوف تخجل إذا رأوني هكذا
513
00:50:26,233 --> 00:50:27,033
لأن
514
00:50:29,366 --> 00:50:30,866
هل أنت متأكد من أن اليوم سوف يكون متأخرا
515
00:50:32,433 --> 00:50:33,766
سوف تعرف إذا كان الأمر كذلك
أم لا، لا أعرف،
516
00:50:33,833 --> 00:50:35,666
يبدو أنك كذلك
يخفي شيئا عني
517
00:50:36,833 --> 00:50:37,866
تخفيه عني
518
00:50:41,200 --> 00:50:42,000
فتاة صغيرة
519
00:50:42,933 --> 00:50:44,033
أنا لا أحب الألعاب
520
00:50:44,733 --> 00:50:46,099
أنت لا تحب أي لعبة
521
00:50:55,966 --> 00:50:57,333
أنت لا تزال تحب الألغام
522
00:50:58,266 --> 00:50:59,766
أوه اسمحوا لي أن تظهر لك ما زال
523
00:51:11,566 --> 00:51:12,599
أعتقد أن هناك شخص ما في الطابق السفلي
524
00:51:18,400 --> 00:51:19,966
أنت أكبر من أن تخاف
525
00:51:24,433 --> 00:51:25,433
أو هل لديك لي
526
00:51:26,600 --> 00:51:27,466
حذرا
527
00:51:29,266 --> 00:51:30,866
أنت لا تريد تمزيق الجلد إلى شرائح
528
00:51:32,633 --> 00:51:34,266
لم أراك منذ أسبوع
529
00:51:36,833 --> 00:51:39,199
إزالة إزالة كنت لا تحب ذلك
530
00:51:39,966 --> 00:51:40,933
لا أنت لا تحب ذلك
531
00:51:41,200 --> 00:51:42,433
لا تتوقف لا تتوقف
532
00:51:54,366 --> 00:51:55,166
ل
533
00:52:02,800 --> 00:52:03,600
لو سمحت
534
00:52:05,766 --> 00:52:07,666
من فضلك من فضلك
535
00:52:42,800 --> 00:52:44,233
أنا سعيد لرؤيتك
536
00:52:46,700 --> 00:52:48,700
كان يجب أن تأتي أكثر أو أقل
537
00:52:52,600 --> 00:52:55,000
كيف لم تأت أي فتاة؟
538
00:52:57,133 --> 00:52:58,866
لقد كنت هنا
539
00:53:01,633 --> 00:53:05,099
أم أن لديك ذوق جيد في الشوكولاته
540
00:53:06,833 --> 00:53:08,466
للشوكولاتة وأشياء أخرى
541
00:53:12,366 --> 00:53:14,299
يجب أن تكون نينا سعيدة جدًا معك
542
00:53:16,233 --> 00:53:18,333
عامل إنساني جيد في المنزل
543
00:53:19,700 --> 00:53:20,833
لعبة جيدة
544
00:53:24,400 --> 00:53:26,466
بالضبط إيه جئت
545
00:53:26,566 --> 00:53:28,199
لمعرفة ما إذا كان لديك أي
546
00:53:28,333 --> 00:53:29,766
شيء لإصلاحه
547
00:53:32,466 --> 00:53:33,566
أنت تبرر نفسك
548
00:53:36,466 --> 00:53:37,666
حسنا، أنت لست سعيدا لرؤيتي
549
00:53:43,833 --> 00:53:44,866
لا أعتقد أن هذا هو
550
00:53:45,466 --> 00:53:46,266
لا بأس
551
00:53:47,700 --> 00:53:48,700
لا أعتقد أنه جيد
552
00:53:51,500 --> 00:53:52,900
إذن ما الذي أتيت من أجله؟
553
00:54:12,766 --> 00:54:15,233
تهدئة لا شيء يحدث
554
00:54:16,266 --> 00:54:18,866
لا أعتقد ذلك ولكن هذا ليس ذلك وليس ذلك
555
00:54:19,933 --> 00:54:20,833
ماذا لا ماذا
556
00:54:37,300 --> 00:54:39,766
ماذا كانت المشاركة
557
00:54:39,866 --> 00:54:40,666
زوجتك في الجريمة لا شيء
558
00:54:41,966 --> 00:54:43,066
كم مرة قلت له
559
00:54:44,566 --> 00:54:46,466
قالوا لي إنني إذا اعترفت فسوف يتركونها وشأنها
560
00:54:47,233 --> 00:54:48,033
حسنا، لقد فعلت ذلك بالفعل
561
00:54:48,766 --> 00:54:49,566
لماذا هي هنا
562
00:54:51,833 --> 00:54:52,633
لقد وعدوا
563
00:54:55,333 --> 00:54:57,133
أخبرت الشرطة بكل ما أرادوا معرفته
564
00:54:58,900 --> 00:54:59,933
لماذا لا تسمح له بالرحيل
565
00:55:00,333 --> 00:55:03,366
تحد نفسك ل
الإجابة على الأسئلة
566
00:55:03,366 --> 00:55:04,166
التي يطلب منك
لقد تم خداعهم
567
00:55:05,066 --> 00:55:06,533
لقد خدعتني لقد خدعتني
568
00:55:07,000 --> 00:55:08,433
لا يمكن أن يكون لدي
569
00:55:08,600 --> 00:55:09,533
لقد تم خداعك، حافظ على هدوئك
570
00:55:10,166 --> 00:55:12,599
إذا كنت لا ترغب في الإجابة على أسئلة المدعي العام
571
00:55:13,066 --> 00:55:15,233
تذكر أنك
لديهم الحق في البقاء
572
00:55:15,233 --> 00:55:16,433
صمت هيا انا
سوف أشرح لك
573
00:55:16,500 --> 00:55:18,333
العب أنني لا أتحدث مع السيدة.
574
00:55:18,333 --> 00:55:19,199
فيليلا، سأشرح لك
575
00:55:19,433 --> 00:55:21,833
قيادة المتهم
خارج قاعة المحكمة
576
00:55:21,833 --> 00:55:22,833
لا تدع لهم
أخدعك كما كنت
577
00:55:22,966 --> 00:55:25,099
لا تقل أي شيء يا فتاة ولا كلمة واحدة
578
00:55:48,966 --> 00:55:49,766
كتكوت
579
00:56:03,533 --> 00:56:04,533
ماذا حدث لك
580
00:56:06,866 --> 00:56:08,399
لقد قرأت بعض الأشياء الفظيعة
581
00:56:09,933 --> 00:56:11,766
رأيت اسمك واعتقدت أنه لا يمكن أن يكون صحيحا
582
00:56:14,800 --> 00:56:15,600
كتكوت
583
00:56:17,733 --> 00:56:18,566
أنت لا تتذكرني
584
00:56:21,866 --> 00:56:22,666
أنا تيريزا
585
00:56:24,100 --> 00:56:25,633
تيريزا زميلتك في المدرسة
586
00:56:28,500 --> 00:56:29,300
اعذرني
587
00:56:30,100 --> 00:56:31,000
أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
588
00:56:36,266 --> 00:56:37,666
أنت لم تغير أي شيء في هذا الوقت
589
00:56:43,566 --> 00:56:44,366
لو سمحت
590
00:56:46,700 --> 00:56:47,733
أنا لا أعرف من أنت
591
00:56:48,900 --> 00:56:50,366
أنظر أنا صديقك
592
00:56:52,966 --> 00:56:55,166
الأمور تسير بشكل جيد للغاية بالنسبة لي ويمكنني أن أفعل الكثير من أجلك
593
00:56:56,333 --> 00:56:59,033
لدي علاقات جيدة جدا والمال
594
00:57:02,766 --> 00:57:03,833
أنا لا أريد منك أن تساعدني
595
00:57:04,866 --> 00:57:07,033
لا أريد من أحد أن يساعدني لأنه لا يفهم
596
00:57:36,866 --> 00:57:37,866
اتركني وحدي
597
00:57:40,733 --> 00:57:41,866
اتركني وشأني أنا
598
00:57:42,000 --> 00:57:43,533
لا أريد أن يساعدني أحد
599
00:57:53,866 --> 00:57:54,799
من الأفضل أن تذهب
600
00:58:21,900 --> 00:58:23,000
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم
601
00:58:23,400 --> 00:58:25,900
لا تقلق، إنه سيرجي
602
00:58:25,966 --> 00:58:27,599
فتاة، التقطه، ونحن ذاهبون
603
00:59:05,500 --> 00:59:07,933
اذهب الآن
604
00:59:52,366 --> 00:59:53,566
إذا أردت إخافتي
605
00:59:54,966 --> 00:59:55,899
لم تحصل عليه
606
01:00:13,533 --> 01:00:14,333
لماذا أتيت
607
01:00:18,333 --> 01:00:20,066
حتى معاشك التقاعدي أفضل من هذا
608
01:00:27,766 --> 01:00:29,266
من قال لك أين كنت
609
01:00:35,400 --> 01:00:36,500
قلت لي بنفسك
610
01:00:38,700 --> 01:00:39,866
قلت لي أن آتي إلى هنا
611
01:00:39,866 --> 01:00:41,433
إذا لم أتمكن من الاتصال بك
612
01:00:41,433 --> 01:00:42,333
وكنت بحاجة لشيء ما
613
01:00:44,833 --> 01:00:46,933
ولكن هذا كان من قبل عندما قلت أنك تحبني
614
01:00:48,333 --> 01:00:49,499
منذ وقت طويل
615
01:00:52,133 --> 01:00:52,933
لهذا السبب جئت
616
01:00:54,933 --> 01:00:55,899
لقد نسيتني
617
01:00:58,200 --> 01:01:00,233
لم أسمع منك منذ أكثر من 9 أشهر
618
01:01:02,366 --> 01:01:03,333
وأنا بحاجة إليك
619
01:01:41,900 --> 01:01:43,666
لقد سئمت من كل هذا
620
01:01:46,000 --> 01:01:46,800
خذني
621
01:03:33,366 --> 01:03:34,899
أتمنى أن يكون لديك ما يكفي
622
01:03:35,966 --> 01:03:36,766
اذهب الآن بعيدا
623
01:03:39,666 --> 01:03:40,699
لا أريد أن أراك مرة أخرى
624
01:05:55,533 --> 01:05:57,099
لا ينبغي لي أن أتزوجك
625
01:06:00,933 --> 01:06:01,833
صغير جدًا
626
01:06:20,466 --> 01:06:21,766
إذا تمكنا من البدء من جديد
627
01:06:23,066 --> 01:06:23,866
نعم
628
01:07:14,766 --> 01:07:16,099
هدية للمنزل
629
01:07:16,566 --> 01:07:18,499
لا ينبغي أن تأتي بالتحديد اليوم
630
01:07:18,966 --> 01:07:19,866
وفوق هذا
631
01:07:25,566 --> 01:07:26,366
سجادة
632
01:07:27,133 --> 01:07:27,933
سجادة
633
01:07:28,266 --> 01:07:30,333
في الشتاء سيكون مفيدًا جدًا بالنسبة لك فهو يزيل الكثير من البرد
634
01:07:30,866 --> 01:07:32,666
ميغيل نحن لسنا بحاجة إلى أي سجاد نحن
635
01:07:32,833 --> 01:07:34,533
هم في الربيع و
قريبا سيكون الجو حارا
636
01:07:34,533 --> 01:07:36,399
حسنا، في بعض الأحيان نحن
لقد تحدثت عن الشراء
637
01:07:36,400 --> 01:07:36,800
شيء من هذا القبيل
لغرفة المعيشة
638
01:07:36,800 --> 01:07:38,166
لقد اشتريته عن طريق الكتالوج
639
01:07:38,166 --> 01:07:39,399
الأفضل بأفضل الأسعار
640
01:07:39,800 --> 01:07:41,666
أنا لا أتذكر
عندما تحدثنا عن
641
01:07:41,666 --> 01:07:42,466
شراء سجادة ولكن
ماذا يهم؟
642
01:07:42,766 --> 01:07:43,799
هنا نقطة
643
01:07:44,466 --> 01:07:45,699
إنها نفقة عليك
لا أستطيع تحمله. أفضل شيء
644
01:07:45,700 --> 01:07:47,800
هو أنك تسددها،
يا فتاة، لا تكوني هكذا.
645
01:07:48,233 --> 01:07:49,633
لقد اشتريته ودفع ثمنه بالفعل
646
01:07:50,066 --> 01:07:51,333
ولا حتى عالقة
مع الأثاث
647
01:07:51,333 --> 01:07:52,899
مع هذه الفتاة الألوان القبيحة
648
01:07:52,900 --> 01:07:54,866
هذه لمسة لطيفة من والدتك.
649
01:07:55,266 --> 01:07:56,866
لشيء أنت ابنتي الوحيدة
650
01:08:01,833 --> 01:08:03,266
متى تقلق علي
651
01:08:04,000 --> 01:08:05,766
إنها سجادة، لا يهم.
652
01:08:06,800 --> 01:08:07,300
هذه المرأة لا تحتاج إلى ذلك
653
01:08:07,300 --> 01:08:09,366
تعال إلى هنا لفرك هداياها علي
654
01:08:09,433 --> 01:08:11,599
آسف الأم أنها في الآونة الأخيرة كانت متوترة قليلا
655
01:08:14,133 --> 01:08:16,433
الأم من فضلك نينا ولكن ماذا
656
01:08:16,600 --> 01:08:18,666
الجحيم ماذا تفعل
استدعاء الأم
657
01:08:21,000 --> 01:08:22,433
ميغيل، اشرح لي ما يحدث هنا
658
01:08:23,666 --> 01:08:25,133
انظري يا ابنتي، لدي
لم أتحدث إليكم و
659
01:08:25,133 --> 01:08:26,733
الحقيقة هي أنها
ليست ضرورية حتى
660
01:08:26,733 --> 01:08:28,033
لأن كل شيء واضح جدا
661
01:08:28,733 --> 01:08:29,966
الفتاة تهدأ
662
01:08:30,433 --> 01:08:31,366
مايكل العسل
663
01:08:31,733 --> 01:08:33,233
لا أريدك أن تتقاتل بسببي
664
01:08:34,533 --> 01:08:36,933
خارج منزلي،
فتاة، عفوا،
665
01:08:37,100 --> 01:08:39,066
ابنتي، لم أفعل
أعرف أنك ذاهب ل
666
01:08:39,066 --> 01:08:40,166
استلقي هكذا من أجل تجرؤ على البساط
667
01:08:40,166 --> 01:08:41,899
أن تأتي إلى هنا لتضحك علي
668
01:08:41,933 --> 01:08:43,099
قلت أنه كان
669
01:08:43,500 --> 01:08:44,466
لا تتحدث بهذه الطريقة
670
01:08:45,433 --> 01:08:46,566
يضحك عليك
671
01:08:47,033 --> 01:08:48,866
يضحك علينا لماذا
672
01:08:49,366 --> 01:08:52,466
ماذا فعلت لتجعله يعاملك كالأحمق آه
673
01:08:53,566 --> 01:08:55,433
مايكل خارج
674
01:08:56,900 --> 01:08:59,366
من الأفضل أن أخرج
675
01:09:03,166 --> 01:09:03,966
لا تلمسني
676
01:09:07,000 --> 01:09:07,800
لا تلمسني
677
01:09:21,933 --> 01:09:22,966
أطفئ الضوء
678
01:09:26,400 --> 01:09:27,200
ماذا تريد الآن
679
01:09:28,966 --> 01:09:30,399
أغلق الباب ولا تعطي الضوء
680
01:09:48,500 --> 01:09:49,300
ماذا جرى؟
681
01:10:04,333 --> 01:10:05,533
هل تريد حقا أن تعرف
682
01:10:11,200 --> 01:10:12,000
يأتي
683
01:10:14,133 --> 01:10:14,933
اجلس
684
01:10:31,466 --> 01:10:33,333
لقد حدث هذا أكثر من مرة لا
685
01:10:40,633 --> 01:10:43,099
وأخشى أن يكون قد تبعني في أي وقت
686
01:11:11,266 --> 01:11:12,633
ماذا لدي ل
687
01:11:15,966 --> 01:11:18,766
لا أعرف ليس لدي مكان
688
01:11:18,766 --> 01:11:20,433
للذهاب وليس لدي أي شخص أثق به
689
01:11:26,000 --> 01:11:27,333
يمكننا أن نذهب معا
690
01:11:28,633 --> 01:11:29,566
يهرب
691
01:11:33,933 --> 01:11:34,866
الأمر ليس بهذه السهولة
692
01:11:35,633 --> 01:11:37,733
سوف يتبعني أينما و
693
01:11:37,733 --> 01:11:38,799
عندما يجدنا
سوف يقتلنا على حد سواء
694
01:11:40,166 --> 01:11:41,533
ماذا تريد أن تفعل بعد ذلك
695
01:11:46,533 --> 01:11:47,766
يطير بنا
696
01:11:53,433 --> 01:11:54,699
لا يمكنك أن تطلب مني ذلك
697
01:11:55,633 --> 01:11:56,966
أنا خائف
698
01:11:58,300 --> 01:11:59,500
أنا خائف
699
01:12:04,866 --> 01:12:06,166
لن يحدث لنا شيء
700
01:12:07,766 --> 01:12:09,266
دعونا نعيش معا ننظر
701
01:12:38,933 --> 01:12:39,733
جمهور
702
01:13:36,033 --> 01:13:36,833
أين أنت ذاهب
703
01:13:39,933 --> 01:13:41,499
انتهى هذا لا تؤذيني بعد الآن
704
01:13:43,533 --> 01:13:45,099
من فضلك لا تؤذي بعضكما البعض بعد الآن
705
01:13:45,900 --> 01:13:48,500
ويظل المتهم واقفاً للإدلاء بشهادته
706
01:13:49,866 --> 01:13:50,533
يتم تذكيرك بأنك
707
01:13:50,533 --> 01:13:52,233
الحق في البقاء صامتا
708
01:13:52,866 --> 01:13:54,666
ألا يشهد ضد نفسه
709
01:13:55,266 --> 01:13:57,233
وعدم الإجابة على الأسئلة
710
01:13:57,233 --> 01:13:58,033
عرضته عليه النيابة
711
01:14:00,033 --> 01:14:02,633
دي برادو ألفاريز بيريكو بإذن من المحكمة
712
01:14:05,433 --> 01:14:06,633
أنطونيا فيليلا
713
01:14:06,933 --> 01:14:09,733
قل لي إذا كان الأمر كذلك
صحيح أم لا أن لها
714
01:14:09,733 --> 01:14:11,699
كان الزوج جدا
قاسية لك في كثير من الأحيان
715
01:14:18,366 --> 01:14:19,333
أنطونيا فيليلا
716
01:14:19,866 --> 01:14:22,433
هل تريد الإجابة على سؤال محاميك أم لا؟
717
01:14:25,766 --> 01:14:27,233
من فضلك لا تؤذي بعضكما البعض بعد الآن
718
01:14:28,800 --> 01:14:29,800
لماذا لا نبدأ من جديد
719
01:14:31,166 --> 01:14:32,633
أعدك أن الأمور سوف تتغير
720
01:14:35,700 --> 01:14:37,066
سأقودك أينما تريد
721
01:14:37,500 --> 01:14:39,133
ولكن من فضلك علينا أن نفعل ذلك
722
01:14:39,200 --> 01:14:40,266
الحديث ميغيل لا تصر
723
01:14:40,766 --> 01:14:41,666
ماذا فعلت معي
724
01:14:41,666 --> 01:14:43,499
يفوق ما تستطيع المرأة أن تتحمله
725
01:14:50,666 --> 01:14:52,299
سامحني على كل ما حدث
726
01:14:55,200 --> 01:14:57,333
كانت تقطع يدي قبل أن تعيدها إليّ
727
01:14:59,833 --> 01:15:00,766
لم يكن هذا هو الأسوأ
728
01:15:01,533 --> 01:15:03,899
ميغيل أردت شيئًا واحدًا فقط، أردتك أنت
729
01:15:04,566 --> 01:15:05,966
والآن لا أعرف حتى من أنا
730
01:15:09,466 --> 01:15:11,033
سأدعك تذهب هكذا
731
01:15:12,766 --> 01:15:14,166
انا ذاهب للقتال
بالنسبة لك، اسمحوا لي، أنا
732
01:15:14,333 --> 01:15:15,833
الذهاب للقتال من أجل
أنت يا ابنتي، كما تعلمين
733
01:15:16,700 --> 01:15:17,566
هو أنك لم تسمع
734
01:15:18,300 --> 01:15:19,100
اتركها وشأنها
735
01:15:20,033 --> 01:15:21,033
لا يمكنك أن تكون معه
736
01:15:22,266 --> 01:15:23,066
دعنا نذهب من هنا
737
01:15:23,733 --> 01:15:25,199
لقد جرحتك وسوف أؤذيك مرة أخرى
738
01:15:25,866 --> 01:15:27,566
أنت الذي تتحدث
739
01:15:27,733 --> 01:15:28,533
عن أذيته، اصمت
740
01:15:29,266 --> 01:15:30,233
لقد استفدت مني
741
01:15:31,233 --> 01:15:33,433
في العمل في المنزل وفي السرير مع زوجتي
742
01:15:34,166 --> 01:15:34,966
والآن ذلك
743
01:15:37,100 --> 01:15:38,100
ماذا يحدث هنا
744
01:15:40,100 --> 01:15:41,966
هل تريد توضيح ما تقوله؟
745
01:15:52,100 --> 01:15:52,900
ميغيل
746
01:15:53,400 --> 01:15:54,866
اتركنا وحدنا للحظة
747
01:15:58,366 --> 01:16:00,933
لن أتركك وحدك معه من فضلك
748
01:16:02,000 --> 01:16:03,500
افعل ذلك إذا كنت تريدني حقًا
749
01:16:18,300 --> 01:16:19,566
كان يعلم أن ذلك لم يحدث
750
01:16:19,766 --> 01:16:21,033
ماذا يهم الآن
751
01:16:21,100 --> 01:16:23,900
كان يعرف أخبرني منذ متى
752
01:16:26,533 --> 01:16:27,399
منذ البداية
753
01:16:28,833 --> 01:16:30,366
الآن بعد أن عرفت، هذا ما ستفعله.
754
01:16:35,766 --> 01:16:36,799
لا أستطيع أن أفعل أي شيء
755
01:16:43,433 --> 01:16:44,466
سيرجيو على ما أعتقد
756
01:16:46,700 --> 01:16:48,033
لدينا لا معنى له
757
01:16:49,800 --> 01:16:50,900
من الأفضل أن تذهب اليوم
758
01:16:57,066 --> 01:16:57,899
هل أنت متأكد؟
759
01:17:00,133 --> 01:17:01,133
أنا أحب زوجي
760
01:17:02,433 --> 01:17:04,666
هذا هو الشيء الوحيد الذي يهمني، هذا هو الواقع
761
01:17:05,733 --> 01:17:07,299
وكل ذلك
لقد حدث بين
762
01:17:07,300 --> 01:17:09,066
لنا أن لا شيء لديه
حدث بيننا
763
01:17:09,066 --> 01:17:10,899
نسياني هي الكلمة الأخيرة
764
01:17:25,833 --> 01:17:26,966
أرى أنك لا تستحق ذلك
765
01:17:30,400 --> 01:17:31,933
أخطط لمغادرة هنا إلى الأبد
766
01:17:34,800 --> 01:17:36,033
سأكسر كل هذا
767
01:17:36,833 --> 01:17:38,266
الذي انتهى به الأمر إلى الجحيم
768
01:17:42,300 --> 01:17:43,900
ربما يمكنني حتى العثور على امرأة أخرى
769
01:17:54,633 --> 01:17:56,066
لم تشعر بأي شيء بالنسبة لي لا
770
01:18:00,133 --> 01:18:00,933
لا
771
01:18:02,166 --> 01:18:03,766
أنت عاهرة
772
01:18:04,466 --> 01:18:05,566
هذا ما تعتقده
773
01:18:17,833 --> 01:18:18,799
وداعا يا فتاة
774
01:18:30,700 --> 01:18:31,500
ماذا حدث؟
775
01:18:38,266 --> 01:18:39,466
هل تريد حقا أن تعرف
776
01:18:42,900 --> 01:18:43,766
نحن وحدنا
777
01:18:44,033 --> 01:18:45,033
قل ذلك بصوت عال
778
01:19:02,900 --> 01:19:04,066
تعال هنا أيها الوغد
779
01:19:36,000 --> 01:19:36,800
ميغيل
780
01:19:39,666 --> 01:19:40,466
ميغيل
781
01:20:00,466 --> 01:20:01,266
تعال
782
01:20:25,633 --> 01:20:27,499
ما الذي جعلها
783
01:20:27,800 --> 01:20:31,033
لها أن تستمر في العيش مع زوجها بعد الأحداث
784
01:20:31,366 --> 01:20:32,566
وعدم التنديد به
785
01:20:34,700 --> 01:20:36,500
أنطونيا فيليلا مارتينيز
786
01:20:37,133 --> 01:20:38,833
هل فهمت سؤالي
787
01:21:04,766 --> 01:21:06,599
دخلت وحاولت إجباري
788
01:21:08,866 --> 01:21:10,033
استمع وكرر معي أنت
789
01:21:10,033 --> 01:21:11,833
دخل وحاول إجباري
790
01:21:14,033 --> 01:21:14,833
دخلت
791
01:21:17,166 --> 01:21:19,633
وحاول إجبارك
792
01:21:20,133 --> 01:21:21,366
لا هذا لن ينجح
793
01:21:22,500 --> 01:21:23,500
أغلق عينيه
794
01:21:23,900 --> 01:21:26,200
أغمض عينيه لا أستطيع تحمل تلك النظرة
795
01:21:27,333 --> 01:21:28,399
متأكد من أنه مات
796
01:21:29,133 --> 01:21:30,733
ماذا تنتظر أن يغمض عينيه
797
01:21:31,400 --> 01:21:33,333
إنه يتحرك وهو ميت
798
01:21:37,033 --> 01:21:38,699
لا أستطيع الوقوف على الرقص من هذا القبيل
799
01:21:41,466 --> 01:21:44,133
لا يخرج لا لا لا لا
800
01:21:46,500 --> 01:21:47,900
لا تلمسها مرة أخرى
801
01:21:56,066 --> 01:21:56,866
اغفر لي
802
01:22:11,133 --> 01:22:15,333
وأجبرها زوجها بالعنف أو الإكراه
803
01:22:16,500 --> 01:22:18,500
للتدخل بالطريقة التي فعلت بها
804
01:22:20,566 --> 01:22:21,366
لا
805
01:22:23,700 --> 01:22:25,433
ويقول إذا لم يكن أكثر صحة
806
01:22:26,833 --> 01:22:29,166
أن زوجها أجبرها على فعل ما فعله
807
01:22:29,500 --> 01:22:31,300
لقد شجعت ميغيل على قتله
808
01:22:32,700 --> 01:22:35,800
هيا لا تسكت أيها المتهم
809
01:22:36,000 --> 01:22:37,033
السيد المحامي
810
01:22:38,300 --> 01:22:39,666
سأكرر السؤال
811
01:22:42,400 --> 01:22:44,500
لقد أجبرها زوجها
812
01:22:45,800 --> 01:22:48,100
التصرف بالطريقة التي فعلها
813
01:22:48,700 --> 01:22:49,966
لقد فهمتك جيدًا
814
01:22:58,900 --> 01:23:00,966
لقد طلبت من ميغيل أن يقتل ذلك الرجل
815
01:23:03,900 --> 01:23:05,700
لم أستطع الوقوف من
816
01:23:05,833 --> 01:23:07,166
سيرجيو آخر كان علي أن أموت
817
01:23:10,400 --> 01:23:11,233
قتله مايكل
818
01:23:12,400 --> 01:23:14,100
سألته وساعدته
819
01:23:17,366 --> 01:23:17,966
ثم تركناها
820
01:23:17,966 --> 01:23:20,099
السجادة وذهبت إلى السرير
821
01:23:22,033 --> 01:23:23,066
لقد مارسنا الحب
822
01:23:24,700 --> 01:23:27,066
لقد فعلنا ذلك لأنني أردت ذلك لأن كلانا أراد ذلك
823
01:23:30,500 --> 01:23:32,366
في الفجر قطعته
824
01:23:35,166 --> 01:23:36,733
لقد حزمت قطع اللحم
825
01:23:36,733 --> 01:23:38,333
مما كان جسد سيرجيو
826
01:23:41,566 --> 01:23:42,566
لقد طبخت لحمه
827
01:23:44,000 --> 01:23:45,766
وقدمته لزوجي وأمي
828
01:23:48,000 --> 01:23:49,133
أكلته معهم
829
01:23:49,733 --> 01:23:52,499
نعرف جيدًا ما أكلناه أنا وهم
830
01:25:57,000 --> 01:25:57,800
أم
831
01:25:59,400 --> 01:26:00,200
إنه لشيء رائع
832
01:26:17,433 --> 01:26:19,099
متبل قليلا ربما
833
01:26:22,866 --> 01:26:23,899
ولكن جيدة جدا
834
01:27:07,966 --> 01:27:09,233
أنطونيا فيليلا
835
01:27:10,800 --> 01:27:12,600
قل لي إذا كان هذا صحيحا أم لا
836
01:27:13,033 --> 01:27:15,333
أن زوجها كان في كثير من الأحيان لا يرحم معك
837
01:27:19,766 --> 01:27:20,933
أنطونيا بيريلا
838
01:27:21,533 --> 01:27:24,799
هل تريد الإجابة على سؤال محاميك أم لا؟
839
01:27:27,166 --> 01:27:28,599
ما أجبرها
لمواصلة العيش
840
01:27:28,733 --> 01:27:31,899
مع زوجها
بعد الأحداث
841
01:27:32,300 --> 01:27:33,433
وعدم التنديد به
842
01:27:38,033 --> 01:27:40,566
أنطونيا فيليلا مارتينيز
843
01:27:41,433 --> 01:27:43,266
هل فهمت سؤالي
844
01:27:48,000 --> 01:27:52,233
وأجبرها زوجها بالعنف أو الإكراه
845
01:27:52,700 --> 01:27:54,733
للتدخل بالطريقة التي فعلت بها
846
01:27:57,000 --> 01:27:57,800
لا
847
01:28:01,066 --> 01:28:02,833
أقول إذا لم يكن الأمر أكثر صحة ذلك
848
01:28:02,833 --> 01:28:05,533
زوجها اضطر
لها بالعنف
849
01:28:06,000 --> 01:28:07,100
ليفعل ما فعله
850
01:28:09,500 --> 01:28:11,300
لقد شجعت ميغيل على قتله
851
01:28:18,733 --> 01:28:21,366
المتهم لا يبقى صامتا
852
01:28:21,966 --> 01:28:23,033
سيد المروج
853
01:28:23,300 --> 01:28:25,100
سأكرر السؤال
854
01:28:26,533 --> 01:28:28,699
لقد أجبرها زوجها
855
01:28:29,066 --> 01:28:30,899
لتتصرف بالطريقة التي فعلت بها
856
01:28:32,900 --> 01:28:33,966
لقد فهمتك جيدًا
857
01:28:41,500 --> 01:28:43,633
لقد طلبت من زوجي أن يقتل ذلك الرجل
858
01:28:47,600 --> 01:28:49,433
لم أستطع أن أتحمل أن أكون لشخص آخر
859
01:28:51,366 --> 01:28:52,666
كان على سيرجيو أن يموت
860
01:28:56,300 --> 01:28:57,100
قتله مايكل
861
01:28:59,366 --> 01:29:00,166
سألته
862
01:29:02,000 --> 01:29:02,800
وأنا ساعدته
863
01:29:09,733 --> 01:29:10,399
ثم تركناها
864
01:29:10,400 --> 01:29:12,766
السجادة وذهبت إلى السرير
865
01:29:16,000 --> 01:29:17,066
لقد مارسنا الحب
866
01:29:20,333 --> 01:29:21,633
لقد فعلنا ذلك لأنني أردت ذلك
867
01:29:22,500 --> 01:29:23,833
لأن كلانا أراد ذلك
868
01:29:29,766 --> 01:29:31,599
في الفجر قطعته
869
01:29:36,466 --> 01:29:38,066
لقد حزمت قطع اللحم
870
01:29:38,066 --> 01:29:39,766
مما كان جسد سيرجيو
871
01:29:45,566 --> 01:29:46,799
لقد طبخت لحمه
872
01:29:51,000 --> 01:29:52,733
لقد قدمته لزوجي وأمي
873
01:29:56,233 --> 01:29:57,399
أكلته معهم
874
01:29:58,300 --> 01:30:00,833
نعرف جيدًا ما أكلناه أنا وهم
875
01:30:03,500 --> 01:30:04,233
إنها كذبة إنها كذبة لا
876
01:30:04,233 --> 01:30:07,666
انتبه يا فتاة لماذا يا فتاة
69584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.