All language subtitles for [SubtitleTools.com] nl80r433b48dl8_en-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,442 --> 00:00:46,442 www.freudx.xyz 2 00:00:46,466 --> 00:00:47,266 ميغيل 3 00:00:48,100 --> 00:00:48,900 ميغيل 4 00:00:56,700 --> 00:00:58,166 لا ينبغي أن يحدث هذا 5 00:01:04,000 --> 00:01:05,466 لنذهب قبل أن يرانا أحد 6 00:01:10,866 --> 00:01:11,666 تعال 7 00:01:39,300 --> 00:01:42,033 وبقوتك خلقت كل شيء من لا شيء 8 00:01:42,733 --> 00:01:44,899 من بداية الخليقة 9 00:01:45,366 --> 00:01:47,899 خلقت الإنسان على صورتك 10 00:01:48,433 --> 00:01:51,099 وأعطيته مساعدة المرأة التي لا تنفصل 11 00:01:52,900 --> 00:01:56,633 ولم تكونوا بعد اثنين بل جسدا واحدا 12 00:01:57,000 --> 00:01:59,900 الخواتم يا الله 13 00:02:00,166 --> 00:02:02,999 أن توحد المرأة للرجل ومنحه 14 00:02:03,133 --> 00:02:08,666 إلى هذا الاتحاد القائم منذ البداية 15 00:02:08,666 --> 00:02:09,633 تجدهم 16 00:02:12,266 --> 00:02:15,833 تلك النعمة التي لم تحضر قط 17 00:02:16,066 --> 00:02:18,699 ولا من أجل العقوبة هي الخطيئة الأصلية ولا ل 18 00:02:18,700 --> 00:02:22,400 العقوبة ولا ل عقوبة الطوفان 19 00:02:27,033 --> 00:02:32,233 تلك نعمة تلك لم يتم إلغاؤه أبدًا 20 00:02:32,300 --> 00:02:35,533 حتى بالعقوبة من الخطيئة الأصلية 21 00:02:35,700 --> 00:02:38,400 ولا من عذاب الطوفان 22 00:02:39,166 --> 00:02:43,666 انظر بلطف إلى ابنتك أنطونيا نينا 23 00:02:44,733 --> 00:02:47,599 ابنتك أنطونيا مانولو لك 24 00:02:47,600 --> 00:02:48,933 أعرف بالفعل أنها لا يحب اسمها 25 00:02:51,066 --> 00:02:55,899 اصمت، دعنا نذهب مانولو نواصل واسمي نينا نينا 26 00:02:59,166 --> 00:03:02,599 انظر بلطف إلى ابنتك الفتاة 27 00:03:03,600 --> 00:03:07,466 الذي يتحد في الزواج يطلب حمايتك 28 00:03:08,333 --> 00:03:12,266 ويكثر فيه الحب والسلام 29 00:03:13,000 --> 00:03:17,600 واتبع دائمًا أمثلة النساء القديسات 30 00:03:22,200 --> 00:03:24,733 الذي يشيد بهذا لم يكن سرا 31 00:03:24,866 --> 00:03:26,466 الزفاف هو أن أ كانت هناك حاجة إلى الشاهد مانولو 32 00:03:26,466 --> 00:03:27,599 أن كان شاهدا 33 00:03:27,600 --> 00:03:28,400 حاجة، أقول له 34 00:03:29,133 --> 00:03:31,399 من فضلك يا صديقي 35 00:03:32,066 --> 00:03:34,199 قليل من الإحترام أنا لقد وجدت بالفعل 36 00:03:34,200 --> 00:03:36,766 الخواتم تثق بها قلب ميغيل 37 00:03:37,400 --> 00:03:41,966 زوجها واعتبارها رفيقة صالحة 38 00:03:42,366 --> 00:03:45,299 الاحترام والحب دائما 39 00:03:46,000 --> 00:03:49,600 كما يحب المسيح ابنه مانولو 40 00:03:50,000 --> 00:03:52,133 ما الأمر الأب مانولو 41 00:04:35,666 --> 00:04:36,466 سأرى ما سيحدث 42 00:04:38,466 --> 00:04:39,266 لا تتأخر 43 00:04:51,366 --> 00:04:55,366 الملفات نعم كل حرق لهم حرق 44 00:04:55,500 --> 00:04:56,566 لهم نعم قريبا سيكونون هناك 45 00:04:56,566 --> 00:04:58,166 قريبا سيكونون في كل مكان 46 00:04:58,433 --> 00:05:00,833 ميغيل كاريرو بلانكو من 47 00:05:00,833 --> 00:05:03,233 تم تفجير المضيف المضيف 48 00:05:05,533 --> 00:05:06,533 لقد انفجرت 49 00:05:07,300 --> 00:05:08,600 اللعنة عليه اللعنة 50 00:05:09,266 --> 00:05:11,133 بالطبع أنا بالتأكيد، اللعنة، هذا 51 00:05:11,133 --> 00:05:13,133 ليس هو، سترة على ما يرام، تريد ذلك 52 00:05:13,366 --> 00:05:15,766 إذا أمسكوا بنا، ها نحن ذا، سنقضي وقتًا ممتعًا 53 00:05:16,066 --> 00:05:17,099 يا مانولو العملية لديها 54 00:05:17,100 --> 00:05:19,000 لم تبدأ بعد 1001 هذا جيد 55 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 احرقه احرقه كله 56 00:05:21,333 --> 00:05:23,266 بهذا يذهب القضاة لتستعد مع الرفاق 57 00:05:23,266 --> 00:05:26,566 نعم فرناندو التلفزيون من فضلك رفض ذلك أنا لن يأتي 58 00:05:26,566 --> 00:05:27,966 شر للرفاق 59 00:05:27,966 --> 00:05:29,633 شر للرفاق 60 00:05:29,633 --> 00:05:31,099 شيء سيء بالنسبة لنا سيئة 61 00:05:31,200 --> 00:05:32,500 الشيء للجميع 62 00:05:32,966 --> 00:05:34,866 نعم كلهم ​​يحرقونهم نعم هذا أيضا 63 00:05:35,000 --> 00:05:38,766 في مزموري ل في سبيل الله فرناندو 64 00:05:38,766 --> 00:05:40,666 ما تراه كله في ركلتين 65 00:05:40,666 --> 00:05:41,599 أنا هنا وهذا يحترق 66 00:05:41,900 --> 00:05:43,366 يا مانولو مانولو 67 00:05:43,800 --> 00:05:44,933 يبدو أنك نسيت شيئا 68 00:05:47,366 --> 00:05:48,166 اللعنة 69 00:05:48,766 --> 00:05:49,899 الزفاف اللعين 70 00:05:51,266 --> 00:05:53,133 المطاردة فرناندو المطاردة 71 00:05:56,066 --> 00:05:58,766 نحن ذاهبون ل حاول التحدث مع البعض 72 00:05:58,766 --> 00:06:01,699 الشهود الذين يجوز لهم ذلك لقد شهدوا الحدث 73 00:06:01,700 --> 00:06:02,466 هل سمعت رهيب 74 00:06:02,466 --> 00:06:04,333 انفجار رهيب 75 00:06:04,566 --> 00:06:06,033 هذه السيارة هناك 76 00:06:06,100 --> 00:06:07,000 خاصتي، لقد تركته هذا الصباح 77 00:06:07,000 --> 00:06:07,866 الذي جاء في مهمة 78 00:06:07,866 --> 00:06:09,533 وانظر كيف هو الآن 79 00:06:09,600 --> 00:06:10,833 ربنا يسوع المسيح يمنحك أن تكون 80 00:06:10,833 --> 00:06:12,966 شهود مخلصين من قيامته 81 00:06:12,966 --> 00:06:15,299 في العالم وننتظر مجيئه المجيد بفرح 82 00:06:15,500 --> 00:06:17,766 آمين وإلى الجميع أيها الحاضرون 83 00:06:17,766 --> 00:06:19,599 هنا بارك الله فيك الله سبحانه وتعالى الأب 84 00:06:19,600 --> 00:06:21,133 الابن والروح القدس 85 00:06:21,366 --> 00:06:22,366 وهذا ميغيل 86 00:06:22,733 --> 00:06:24,966 هذا كل ما في الأمر أنك تكون سعيدًا جدًا 87 00:08:35,166 --> 00:08:35,966 ميغيل 88 00:08:38,066 --> 00:08:38,866 ميغيل 89 00:10:15,400 --> 00:10:17,033 يقول أن الفكرة جاءت من زوجته 90 00:10:19,866 --> 00:10:20,966 لم يكن لدي ما أفعله 91 00:10:28,533 --> 00:10:30,933 انه لا يعرف شيئا حول ما حدث لسيرجيو 92 00:10:30,933 --> 00:10:32,533 اسبينوزا الذي عمل في نفس مصنعك 93 00:10:35,133 --> 00:10:36,133 ليس لدي ما أفعله 94 00:10:46,433 --> 00:10:48,433 لقد كان عليك دائمًا القيام بأشياء كثيرة جدًا 95 00:10:52,433 --> 00:10:53,233 لم أفعل أي شيء 96 00:10:58,733 --> 00:11:00,733 يعترف بأنهم مدعوون من قبل زوجته 97 00:11:13,400 --> 00:11:14,900 نريد منك التوقيع على البيان 98 00:11:16,066 --> 00:11:17,066 لقد قتلت هذا الرجل لكننا نعرف 99 00:11:17,233 --> 00:11:19,199 التي كانت لديها أيضًا الكثير لتفعله حيال ذلك 100 00:11:30,100 --> 00:11:33,066 اعترف أنه سيكون أفضل بالنسبة لك 101 00:12:08,833 --> 00:12:09,999 لا أعرف ماذا رأت فيّ 102 00:12:12,900 --> 00:12:13,900 نوع وحيد 103 00:12:26,966 --> 00:12:27,766 لقد قتلته 104 00:12:30,566 --> 00:12:31,566 لقد قتلت ذلك الرجل 105 00:12:33,066 --> 00:12:33,866 لقد قتلته وحده 106 00:12:36,166 --> 00:12:36,966 لا أحد يساعدني 107 00:12:40,033 --> 00:12:41,066 كانت خائفة مني 108 00:12:43,266 --> 00:12:44,066 لقد قتلته 109 00:12:45,233 --> 00:12:46,599 ثم هددتها بذلك 110 00:12:47,566 --> 00:12:48,933 لكي تفعل كل ما فعلته 111 00:12:53,400 --> 00:12:56,066 أنت وأنا سوف نعمل معا 112 00:13:04,533 --> 00:13:06,533 ماذا حدث للمحامي الآخر الذي كان لديها 113 00:13:07,133 --> 00:13:10,333 محامي آخر بالكاد استمر لمدة أسبوع 114 00:13:11,800 --> 00:13:14,166 أنت لم تعرف حتى أنها 115 00:13:14,166 --> 00:13:15,366 كان لدي محامٍ قبل وصولي. 116 00:13:16,633 --> 00:13:21,566 متهم بالتحريض على قتل سيرجيو إسبينوزا 117 00:13:22,733 --> 00:13:24,099 هذه ليست لعبة 118 00:13:25,066 --> 00:13:26,799 قتل 119 00:13:29,700 --> 00:13:31,666 وماذا فعلوا بالجسد 120 00:13:33,200 --> 00:13:35,166 يمكن أن يسمى من الناحية القانونية 121 00:13:35,700 --> 00:13:37,700 تدنيس الجثة 122 00:13:38,300 --> 00:13:39,500 غير سارة قليلا ولكن لدي 123 00:13:39,500 --> 00:13:41,333 لقد أخبرتك بالفعل أن ما هو خطير 124 00:13:41,500 --> 00:13:42,833 هو القتل 125 00:13:45,033 --> 00:13:46,333 هذه هي وظيفتي 126 00:13:47,766 --> 00:13:51,033 انظر إلى أي مدى كنت تحفز حقًا أم لا 127 00:13:51,766 --> 00:13:53,366 وإثبات أنه بريء 128 00:13:55,166 --> 00:13:57,999 ولكن بدون تعاونكم هذا غير ممكن 129 00:13:58,266 --> 00:13:59,899 الجو بارد جدًا هنا دائمًا 130 00:14:33,000 --> 00:14:34,033 أنا منتظر 131 00:14:40,333 --> 00:14:42,166 لا يريد التحدث معي جيدًا 132 00:15:00,966 --> 00:15:02,266 هو أنه لا يهتم بالموت 133 00:15:04,133 --> 00:15:06,499 سيكون الكثير سعداء إذا كنت أنت و 134 00:15:06,500 --> 00:15:07,900 أعطيت الزوج عقوبة الإعدام 135 00:15:17,866 --> 00:15:18,666 الحقائق 136 00:15:18,966 --> 00:15:21,433 اسأل الشرطة، هم لديك كل شيء بالفعل، 137 00:15:21,433 --> 00:15:22,933 التقارير هي لا يستحق كل هذا العناء بالنسبة لي 138 00:15:24,166 --> 00:15:25,966 أريد أن أسمع كل شيء من فمه 139 00:15:27,100 --> 00:15:28,933 إذا تعاونت سيكون لديك مساعدتي 140 00:15:29,233 --> 00:15:30,599 هل تستحق ذلك أم لا 141 00:15:32,900 --> 00:15:36,333 في نفس الليلة قاموا بتقطيع جثة سيرجيو إسبينوزا 142 00:15:38,733 --> 00:15:40,799 لقد حولوها إلى شرائح لحم 143 00:15:42,966 --> 00:15:43,999 هل هو كذلك أم لا 144 00:15:49,966 --> 00:15:50,766 إجابة 145 00:15:53,700 --> 00:15:57,533 فتاة فتاة لا ذيول لا ذيول لا ذيول 146 00:16:06,366 --> 00:16:08,033 لدينا أجنحة كاملة ممتلئة 147 00:16:08,033 --> 00:16:10,233 من الفتيات حديثي الولادة تقريبًا 148 00:16:12,366 --> 00:16:14,666 بالنسبة للمرأة العازبة، تصبح الحياة صعبة للغاية. 149 00:16:16,533 --> 00:16:18,099 الذي يهتم فقط باللحوم 150 00:16:18,966 --> 00:16:20,366 إنها تترك الحياة تفلت من أيدينا 151 00:16:21,500 --> 00:16:22,633 لا أعرف إذا كانت تفهمني 152 00:16:29,400 --> 00:16:31,800 الشيء الوحيد المطلوب 153 00:16:31,800 --> 00:16:32,700 هو البدء الانسحاب في الوقت المناسب 154 00:16:32,900 --> 00:16:36,533 قبل أن يذهب أبعد من ذلك يا فتاة 155 00:16:37,133 --> 00:16:38,866 لا تركض تعال هنا 156 00:16:39,733 --> 00:16:42,999 خذ هذا واحمله معك دائمًا 157 00:16:46,733 --> 00:16:49,699 عليك أن تكون جيدًا جدًا، وعدني بذلك 158 00:16:54,766 --> 00:16:56,733 بدون دفتر العائلة، كل شيء يصبح أكثر صعوبة 159 00:16:57,200 --> 00:16:58,333 يجب أن تذهب إلى المحكمة وبعد ذلك 160 00:16:58,466 --> 00:17:00,433 أعتبر لجميع الإعلانات 161 00:17:02,533 --> 00:17:04,133 عليك أن تحضر لنا الباقي 162 00:17:04,133 --> 00:17:05,266 من الأوراق كما في أقرب وقت ممكن. 163 00:17:28,166 --> 00:17:29,266 اسمي تيريزا 164 00:17:36,266 --> 00:17:37,866 آمل أن يكون هذا جيدًا لها 165 00:17:42,066 --> 00:17:43,933 أيام الزيارة هي أيام الأحد والأعياد 166 00:17:43,933 --> 00:17:46,733 للحفاظ على الفتاة يمكن أن يستغرق أسبوعين 167 00:17:47,066 --> 00:17:48,399 في أسبوع عيد الميلاد المقدس 168 00:17:49,133 --> 00:17:52,133 وشهري يوليو وأغسطس لا ننسى 169 00:18:00,600 --> 00:18:02,600 إذا لم آتي إذا لم أستطع أن آتي 170 00:18:03,833 --> 00:18:05,299 سوف تفهم 171 00:18:36,700 --> 00:18:38,033 أسبوعين مع أجدادي 172 00:18:38,933 --> 00:18:40,233 سيكون لدينا الوقت كما لم يحدث من قبل 173 00:18:42,766 --> 00:18:44,199 تعال معي راهبة راهبة صغيرة 174 00:18:44,266 --> 00:18:50,533 الحمار القطن يغني لي مسبحة 175 00:18:50,533 --> 00:18:52,199 أعطني الخاص بك 176 00:18:59,033 --> 00:18:59,933 يجب على أن أذهب 177 00:19:01,800 --> 00:19:03,533 انتظر افعل لي معروفا 178 00:19:06,800 --> 00:19:07,900 خذ هذه الميدالية 179 00:19:08,666 --> 00:19:09,966 وعندما تكون في القطار الذي أريده 180 00:19:10,000 --> 00:19:12,666 لك رميها خارج النافذة بعيدا 181 00:19:23,733 --> 00:19:25,233 لن أخرج من هنا أبداً 182 00:19:30,966 --> 00:19:32,166 لن أغادر هنا أبدًا 183 00:19:42,866 --> 00:19:44,699 أنت أيضا سوف تترك نظرة يوم واحد 184 00:19:46,166 --> 00:19:47,733 قريبا سيكون لديك شخص يحبك 185 00:19:47,866 --> 00:19:49,599 وسوف يخرجك من هذا المكان إلى الأبد 186 00:19:51,133 --> 00:19:52,599 لن نلتقي مرة أخرى أبدًا 187 00:19:52,966 --> 00:19:54,199 الفتاة لا تقول ذلك 188 00:20:09,300 --> 00:20:10,866 لقد كنت أحفظه طوال هذا الوقت 189 00:20:13,266 --> 00:20:14,866 لم أستطع رميها كما طلبت مني 190 00:20:23,333 --> 00:20:24,733 لقد اشترينا المنزل بالفعل 191 00:20:25,066 --> 00:20:26,099 سوف تأتي لرؤيتي 192 00:20:26,900 --> 00:20:28,266 وعدني 193 00:20:46,266 --> 00:20:52,466 راهبة راهبة صغيرة الحمار القطن الغناء 194 00:20:52,466 --> 00:20:55,866 لي مسبحة أعطني عودتك 195 00:20:56,133 --> 00:20:58,999 راهبة راهبة الحمار 196 00:21:00,200 --> 00:21:01,866 غني لي مسبحة 197 00:21:35,766 --> 00:21:36,566 من هناك 198 00:21:53,500 --> 00:21:54,300 صدر 199 00:22:02,200 --> 00:22:03,000 إنه متأخر 200 00:22:03,700 --> 00:22:04,700 من الأفضل أن تذهب 201 00:22:06,466 --> 00:22:07,266 حسنا حسنا حسنا 202 00:22:13,766 --> 00:22:16,033 سآخذ مشروب قبل الذهاب إلى السرير آه 203 00:22:38,300 --> 00:22:39,433 ماذا حدث هذه المرة 204 00:22:42,033 --> 00:22:44,299 لا تضعني في ذلك المكان 205 00:22:44,400 --> 00:22:45,433 مرة أخرى من فضلك أمي من فضلك 206 00:22:45,933 --> 00:22:48,133 لا تضعني هناك مرة أخرى 207 00:23:03,100 --> 00:23:04,933 يبدو أنك لم تأكل منذ أيام 208 00:23:05,966 --> 00:23:07,033 سأصنع لك شيئا 209 00:23:30,266 --> 00:23:32,066 كنت أود أن أحصل على حظك 210 00:23:34,566 --> 00:23:35,366 صدر 211 00:23:42,233 --> 00:23:43,699 لا تدعوني بذلك 212 00:23:49,266 --> 00:23:51,666 العاطفية والجمال 213 00:23:51,666 --> 00:23:53,099 مكتب للمرأة العصرية 214 00:23:53,966 --> 00:23:56,299 بعد ظهر كل يوم من 215 00:23:56,300 --> 00:23:57,366 الإسبانية تصل إلى جهاز الاستقبال الخاص بك 216 00:23:57,366 --> 00:24:00,999 مساحة مقدمة من مستحضرات التجميل 217 00:24:01,200 --> 00:24:02,666 هل علمت بأمر كارمن؟ 218 00:24:03,633 --> 00:24:06,066 أنت تعلم أنني لا أحب التحدث بالسوء عن الناس الآن 219 00:24:07,900 --> 00:24:12,366 دعونا نرى اسمحوا لي أن هذا هو أقرب شيء لدي لا أعرفه 220 00:24:13,700 --> 00:24:14,933 أنا لا أرى ذلك جدا بوضوح لأنه هناك 221 00:24:14,933 --> 00:24:17,266 سترى كيف أنا أنا على حق مع اللون 222 00:24:19,233 --> 00:24:20,033 يذهب 223 00:24:21,600 --> 00:24:23,600 اذهب إلى محل البقالة واشتري شيئًا ما لتناول طعام الغداء 224 00:24:24,700 --> 00:24:26,333 التقط ما أمرت به 225 00:24:29,666 --> 00:24:30,566 رأسي يؤلمني 226 00:24:31,666 --> 00:24:34,199 حسنًا، لا أعلم، الحقيقة هي أنني لا أرى الأمر بوضوح تام 227 00:24:34,400 --> 00:24:35,233 أعطني المفاتيح 228 00:24:35,966 --> 00:24:37,299 البنت طويله هههه 229 00:24:37,766 --> 00:24:39,633 في النهاية واحد يعمل معك أو تتركه 230 00:24:41,466 --> 00:24:42,266 حسنًا 231 00:24:46,266 --> 00:24:47,266 وداعا جميلة 232 00:24:50,466 --> 00:24:52,399 لا أعلم الحقيقة أنني لا أراها بوضوح 233 00:24:53,566 --> 00:24:54,833 لا ترى شيئًا واضحًا أبدًا 234 00:24:57,700 --> 00:24:58,866 وإذا جاءت والدتك ماذا 235 00:24:59,766 --> 00:25:00,966 لا يغلق حتى 236 00:25:01,100 --> 00:25:02,100 السابعة صباحًا، أنت تعرف ذلك جيدًا 237 00:25:06,266 --> 00:25:08,099 لم يكن لدي أنثى صغيرة جدًا 238 00:25:10,333 --> 00:25:11,233 فتاة 239 00:25:14,133 --> 00:25:15,733 فتاة تقريبا 240 00:25:18,166 --> 00:25:18,966 ألفا 241 00:25:19,733 --> 00:25:20,599 قبلة مع الدخان 242 00:25:21,700 --> 00:25:23,433 شقراء أمريكية 243 00:25:24,600 --> 00:25:26,266 لن يكون لديك شيء أفضل في فمك أبدًا 244 00:25:34,866 --> 00:25:36,233 تكسب الكثير مع هذا التبغ 245 00:25:37,166 --> 00:25:38,499 لا أعرف كيف يوجد أشخاص يحبون ذلك هاه 246 00:25:55,933 --> 00:25:56,733 الآن انها ليست لك 247 00:26:03,000 --> 00:26:04,233 برشلونة لدي عمل 248 00:26:06,800 --> 00:26:07,800 يمكننا الذهاب الى 249 00:26:09,466 --> 00:26:10,266 فرنسا 250 00:26:12,933 --> 00:26:13,733 مرسيليا 251 00:26:15,766 --> 00:26:16,566 السيارة الزرقاء 252 00:26:17,300 --> 00:26:18,100 أم 253 00:26:19,233 --> 00:26:20,033 سوف يعجبك 254 00:26:21,400 --> 00:26:22,800 وهي مصنوعة للأميرات الصغيرة مثلك 255 00:26:26,166 --> 00:26:26,966 سأشتري لك 256 00:26:28,966 --> 00:26:29,833 فستان 257 00:26:30,766 --> 00:26:31,566 من الحرير 258 00:26:33,100 --> 00:26:33,900 أم 259 00:26:34,366 --> 00:26:36,033 من الأفضل لك أمي أم لي؟ 260 00:26:37,766 --> 00:26:39,733 أنا متأكد من أنك لم تعد متحمسًا مثلي بعد الآن 261 00:26:47,533 --> 00:26:48,833 2H أنت بضع الكلبات 262 00:26:53,033 --> 00:26:54,099 أنا لست مثل والدتي 263 00:26:55,366 --> 00:26:57,133 ولن أترك لها شيئا منك 264 00:27:01,933 --> 00:27:03,599 حتى تجففك 265 00:27:04,800 --> 00:27:06,433 عزيزتي سيدة النور 266 00:27:07,333 --> 00:27:10,466 لبضع سنوات الآن أنا أقضي إجازتي مع 267 00:27:10,466 --> 00:27:13,366 صديقي على الشاطئ بشرتي بيضاء جداً 268 00:27:13,400 --> 00:27:15,600 ويجب أن أقول مع 269 00:27:15,600 --> 00:27:17,033 الفزع أنه البقع لي 270 00:27:17,966 --> 00:27:19,266 بعضها مظلم ما هي 271 00:27:19,266 --> 00:27:21,633 وعادة ما تسمى النمش والقمر 272 00:27:21,633 --> 00:27:22,466 buenas Tardes 273 00:27:23,366 --> 00:27:24,566 مساء الخير ماذا تريد 274 00:27:24,966 --> 00:27:28,466 أردت بضعة أزرار مثل هذا اسمحوا لي أن أرى 275 00:27:29,733 --> 00:27:32,133 قمت بإخراج مربع الزر 276 00:27:32,800 --> 00:27:33,833 كن حذرا جميلة 277 00:27:34,066 --> 00:27:34,999 لا تسقط لا تقلق 278 00:27:36,233 --> 00:27:38,066 إنه صغير وإذا سقط فلن يؤذي نفسه 279 00:27:38,400 --> 00:27:40,666 لقد حصلت على الطلب في اليوم الآخر، 280 00:27:40,700 --> 00:27:42,166 نعم، انتظر، كما تعلمون عن الجزار 281 00:27:42,233 --> 00:27:44,066 تعلمين أنني لا أحب التحدث بالسوء عن الناس 282 00:27:44,900 --> 00:27:46,500 هذا ليس الآخر 283 00:27:48,300 --> 00:27:49,100 يكون 284 00:27:51,366 --> 00:27:53,399 يسوع هل أنت بخير ما المشكلة 285 00:28:00,766 --> 00:28:02,366 الشباب لا شيء 286 00:28:02,500 --> 00:28:03,500 الأشياء التي تحدث 287 00:28:04,833 --> 00:28:05,933 هنا ما أردت 288 00:28:06,366 --> 00:28:08,166 نعم شكرا وأخبرني كم هو 289 00:28:09,000 --> 00:28:11,166 حسنًا، لا تقلق، أحضره لي غدًا. 290 00:28:11,900 --> 00:28:13,033 الآن جئت ولكن 291 00:28:13,833 --> 00:28:14,633 لكن 292 00:28:23,300 --> 00:28:25,333 حسناً، يجب أن أذهب فأنا في عجلة من أمري 293 00:28:25,733 --> 00:28:27,299 حسنًا، أنا لن أتحرك من هنا، إيه 294 00:28:32,166 --> 00:28:33,533 هذا هو ما أردت 295 00:28:34,133 --> 00:28:35,066 كنت محظوظا 296 00:28:35,766 --> 00:28:37,399 أحضروه لي على الفور 297 00:28:38,133 --> 00:28:39,133 لم يحدث شيء، لم يحدث شيء، 298 00:28:39,133 --> 00:28:40,733 تهدئة، حسنا، دعني أدفع لك 299 00:28:40,933 --> 00:28:41,833 لا، أنت مدين ل لي، وسوف أتذكر 300 00:28:41,866 --> 00:28:44,199 أنني لا أملك لننظر إلى ما هو عليه 301 00:28:44,200 --> 00:28:45,400 وإذا كان في وقت لاحق ليس ما أريد، 302 00:28:45,400 --> 00:28:46,433 لا تقلق إذا أنت لا تريد ذلك 303 00:28:46,433 --> 00:28:47,533 غدا تعود و 304 00:28:47,533 --> 00:28:48,399 أعطها لي ولكن لا تستعجل 305 00:28:48,400 --> 00:28:50,266 ولكن أن لديك وثيقة انتبهي لها، استمري يا امرأة، ولكن 306 00:28:50,266 --> 00:28:52,999 أعود غدا وإذا كنت لا يعجبك، أحضره لي 307 00:28:53,000 --> 00:28:53,866 ليلة سعيدة حسنا ليلة سعيدة 308 00:28:55,333 --> 00:28:57,133 ولا تسيء استخدام الكثير من 309 00:28:57,133 --> 00:28:58,899 ما يبدو في البداية متعة 310 00:28:59,066 --> 00:29:01,266 ويمكن أن ينتهي الأمر إلى أن يكون ضارًا 311 00:29:02,166 --> 00:29:03,166 مع رجلي 312 00:29:03,600 --> 00:29:06,366 آه من فضلك اضطررت إلى ذلك كن معه لديك 313 00:29:06,366 --> 00:29:10,466 لم يبحث عن آخر مع اسمي ل 314 00:29:14,833 --> 00:29:16,199 خادمة اللعنة 315 00:29:17,566 --> 00:29:22,499 يا طفلة خطأنا خطأك وخطئي 316 00:29:25,266 --> 00:29:26,366 أرادني 317 00:29:26,666 --> 00:29:28,133 لقد أرادني فقط 318 00:29:30,900 --> 00:29:32,200 أنا حامل 319 00:29:32,700 --> 00:29:35,233 أنا حامل به هل تكذبين؟ 320 00:29:36,400 --> 00:29:39,033 لقد أعطاني شيئًا أفضل من الخردوات 321 00:29:39,733 --> 00:29:42,833 ولد له ولد كرمل لا 322 00:29:50,100 --> 00:29:51,333 أنت صغير جدًا 323 00:29:52,200 --> 00:29:53,033 كنت كذلك، هذا لماذا أعرف ماذا 324 00:29:53,033 --> 00:29:55,033 يحدث لك ل شيء من هذا القبيل 325 00:29:56,700 --> 00:29:57,533 لا تقل شيئا 326 00:29:58,366 --> 00:29:59,433 لن يحدث لك شيء 327 00:30:00,766 --> 00:30:02,199 لن يكون لديك هذا الطفل 328 00:30:03,866 --> 00:30:06,266 سوف تضحي بحياتك كما حدث لي عندما ولدتك 329 00:30:07,066 --> 00:30:08,233 وسوف أعتني بكل شيء 330 00:30:09,133 --> 00:30:09,999 لا تقلق 331 00:30:11,166 --> 00:30:12,199 لا تقلق بشأن أي شيء 332 00:30:28,233 --> 00:30:29,066 يبكي 333 00:30:33,266 --> 00:30:34,766 إنه أسعد يوم في حياتي 334 00:30:58,466 --> 00:30:59,266 أنت عذراء 335 00:31:46,133 --> 00:31:47,199 أنت مجرد فتاة 336 00:32:08,900 --> 00:32:10,633 الرسالة التي أعطتها لي لزوجها 337 00:32:13,766 --> 00:32:16,099 لم أتمكن من نقل المرض إليها، فهي معزولة 338 00:32:17,033 --> 00:32:20,533 لقد أدخلوه إلى مستشفى السجن كما يقولون 339 00:32:22,433 --> 00:32:24,199 لقد كان هناك لمدة أسبوع 340 00:32:26,933 --> 00:32:27,833 هو ليس مريضا 341 00:32:28,333 --> 00:32:29,899 لقد احتجزوه بمعزل عن العالم الخارجي 342 00:32:30,633 --> 00:32:32,699 الشيء المستشفى هو وسيلة للحديث 343 00:32:34,666 --> 00:32:35,633 نعم لا يزال هناك 344 00:32:36,466 --> 00:32:38,433 قريبا سوف يقول أي شيء 345 00:32:40,300 --> 00:32:41,400 أيا كان 346 00:32:43,900 --> 00:32:46,000 ولهذا السبب لا أفهم ما تقصده 347 00:32:46,500 --> 00:32:48,366 يصر على عدم القيام بأي شيء للدفاع عن نفسه 348 00:32:49,066 --> 00:32:50,566 وهي لا تسمح لي بالدفاع 349 00:32:50,566 --> 00:32:51,999 لها إما ماذا ما أفعله هو عملي 350 00:32:53,033 --> 00:32:54,099 لعبت الحياة 351 00:32:54,633 --> 00:32:55,566 لا يلاحظ ذلك 352 00:32:56,366 --> 00:32:57,333 كل يوم يمر هو أقرب 353 00:32:57,333 --> 00:32:59,066 للحكم عليه بالإعدام 354 00:32:59,733 --> 00:33:02,133 ولن يترك الادعاء هذه الفرصة تمر 355 00:33:03,433 --> 00:33:05,099 ولم يطلب منه أحد أن ينقذني من أي شيء 356 00:33:06,166 --> 00:33:07,766 إنها متأكدة جدًا من زوجها 357 00:33:10,366 --> 00:33:12,333 لقد كان هو الذي قتل سيرجيو إسبينوزا 358 00:33:13,366 --> 00:33:15,599 ولا يشك أحد في أنهم سوف يدينونه على ذلك 359 00:33:16,766 --> 00:33:19,033 لماذا تدفع لك أيضا لنفس الشيء 360 00:33:20,100 --> 00:33:21,666 لماذا تصر على الدفاع 361 00:33:21,666 --> 00:33:22,766 له؟ أنا لا أدافع عن أحد 362 00:33:28,466 --> 00:33:29,966 متفهم للغاية 363 00:33:32,500 --> 00:33:35,500 ولم يعتبر أنه لا يستطيع أن يفعل ذلك 364 00:33:37,533 --> 00:33:39,299 سينتهي به الأمر بقول ماذا 365 00:33:39,300 --> 00:33:40,600 يريدون هم تعرف كيفية الحصول عليه 366 00:33:41,766 --> 00:33:44,399 ويمكنني أن أؤكد لكم ذلك 367 00:33:44,566 --> 00:33:45,499 لن يكون جيدا بالنسبة لك 368 00:34:02,433 --> 00:34:03,733 افعل ما تريد 369 00:34:05,400 --> 00:34:06,533 إنها حياته 370 00:34:07,933 --> 00:34:08,833 ليس لي 371 00:34:25,833 --> 00:34:28,133 تكتب قليلا عدد وفي الملاحظات العادية 372 00:34:28,266 --> 00:34:31,733 لا بأس أقول أنه سيكون خادمة هناك فقط في حال كان الأمر على ما يرام 373 00:34:40,700 --> 00:34:42,266 يا رجل هادئ مافيه شي 374 00:34:42,266 --> 00:34:43,733 ولكن كيف لا يوجد شيء خاطئ؟ 375 00:34:44,800 --> 00:34:45,900 مايكل الضغط 376 00:34:46,633 --> 00:34:47,899 عليك أن تقطع الضغط 377 00:34:48,966 --> 00:34:50,099 أن هذا يمكن أن تنفجر 378 00:34:50,466 --> 00:34:52,033 ابتعد يا رجل ابتعد 379 00:34:52,900 --> 00:34:55,033 أنا أعرف ما أتحدث حول لدي درجة أنا 380 00:34:55,066 --> 00:34:58,166 رجل صناعي رئيسي رائع اخرج من هناك 381 00:35:05,500 --> 00:35:06,666 في المصنع وفي الحفلة 382 00:35:06,666 --> 00:35:07,966 قالوا لي ذلك يمكنني أن أثق بك 383 00:35:08,633 --> 00:35:10,466 أنه على الرغم من كل شيء كنت رفيقا جيدا 384 00:35:14,033 --> 00:35:16,199 مرحبًا إلى أين أنت ذاهب يا رجل، تعال إلى هنا 385 00:35:21,233 --> 00:35:22,033 ينظر 386 00:35:22,666 --> 00:35:24,566 الأضواء الصغيرة وينبغي لأجهزة الإنذار 387 00:35:24,566 --> 00:35:26,833 لا تولي أي اهتمام لهذا الجهاز 388 00:35:27,566 --> 00:35:30,466 عليك أن تستمع إليها، أنت تفهمني، استمع إليها 389 00:35:32,566 --> 00:35:33,866 ولا تقلق، فلن تنفجر 390 00:35:35,400 --> 00:35:36,533 كل ما لك سيد 391 00:36:02,966 --> 00:36:03,766 لقد انتظرتني 392 00:36:14,066 --> 00:36:15,566 هو أن غدا سأستيقظ مبكرا جدا 393 00:36:31,900 --> 00:36:33,066 لن أؤذيك مرة أخرى 394 00:36:35,533 --> 00:36:36,399 أنت لا تسمعني أبدا 395 00:36:40,033 --> 00:36:41,133 لن أؤذيك بعد الآن 396 00:37:00,233 --> 00:37:02,566 لولا وجودك، لا أعرف ماذا كنت سأفعل 397 00:37:05,866 --> 00:37:06,666 هذا كل شيء 398 00:37:15,066 --> 00:37:17,366 لا أريد ذلك لا أريده أوه أوه 399 00:37:17,733 --> 00:37:20,199 ولكن ماذا فعلت 400 00:37:20,333 --> 00:37:21,766 كيف حدث ذلك لي 401 00:37:27,866 --> 00:37:29,099 هاهاها أوه 402 00:37:32,600 --> 00:37:33,700 أنت سعيد يا بني 403 00:37:35,100 --> 00:37:35,900 نعم 404 00:37:36,700 --> 00:37:37,633 بالطبع الأم 405 00:37:38,700 --> 00:37:40,566 لا تناديني بأمي فأنت تجعلني أكبر سناً 406 00:37:42,300 --> 00:37:45,500 كان من السخافة استدعاء السباك لذلك بالطبع 407 00:37:48,133 --> 00:37:49,099 كنت رائعة 408 00:37:49,966 --> 00:37:50,766 سيكون جيدًا جدًا 409 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 هذا بالفعل هاه 410 00:38:00,900 --> 00:38:01,933 أقول لك الشغل ده إيه 411 00:38:03,600 --> 00:38:05,366 كل يوم سخيف لصقها على هذا الجهاز 412 00:38:06,566 --> 00:38:07,899 دون رؤية شعاع الضوء 413 00:38:10,333 --> 00:38:11,833 خذ كتابة السجلات 414 00:38:17,000 --> 00:38:18,933 حسنًا ، إذا كنت كذلك هناك لمدة 3 أشهر 415 00:38:18,933 --> 00:38:19,733 وأنت بالفعل حرق، عليك أن تقول لي 416 00:38:20,866 --> 00:38:21,933 كم من الوقت كنت 417 00:38:23,033 --> 00:38:24,066 20 سنة 418 00:38:27,033 --> 00:38:29,033 20 عامًا مع هذا الجهاز والدتي تعرف ماذا 419 00:38:29,200 --> 00:38:31,133 يحدث هو أن لديك لمعرفة كيفية علاجها 420 00:38:31,133 --> 00:38:32,866 إنها مثل امرأة قوية جدًا 421 00:38:33,533 --> 00:38:35,033 في البداية تعتقد أنها كذلك سوف تهيمن عليك 422 00:38:35,066 --> 00:38:37,099 ولكن بعد ذلك عندما تعرف العتلات والأزرار 423 00:38:37,100 --> 00:38:38,233 عليك أن تلمسها، أنت تهيمن عليها 424 00:38:39,300 --> 00:38:41,066 ولكن كن حذرا للغاية مع صنع 425 00:38:41,066 --> 00:38:42,699 رافعة خاطئة، إيه، ذلك يسحقك، خذها 426 00:38:47,300 --> 00:38:49,966 كان الوقت متأخرًا وتركناه قيد التشغيل 427 00:38:49,966 --> 00:38:51,533 السجادة كنا متعبين للغاية 428 00:38:52,700 --> 00:38:55,066 تركوها على السجادة طوال الليل 429 00:38:55,900 --> 00:38:57,966 تركناها على السجادة طوال الليل 430 00:38:58,466 --> 00:39:01,066 ذهبنا إلى السرير ولم نتمكن من فعل أي شيء آخر 431 00:39:02,533 --> 00:39:03,499 لم أستطع النوم لذا نهضت 432 00:39:04,366 --> 00:39:06,166 وسحبت جسده إلى 433 00:39:06,166 --> 00:39:07,033 الطابق السفلي دون إصدار صوت 434 00:39:10,133 --> 00:39:12,433 ساعدها زوجها في نقل الجثة 435 00:39:16,433 --> 00:39:19,099 لقد ساعدته بنعم أو لا لا 436 00:39:20,333 --> 00:39:22,466 لم تساعدني ولم أرغب في إيقاظها 437 00:39:23,200 --> 00:39:25,733 لم تكن خائفا ولكن كان 438 00:39:25,800 --> 00:39:28,166 من الأفضل أن ترتاح طوال الليل 439 00:39:28,433 --> 00:39:30,299 كان عصبيا جدا 440 00:39:30,433 --> 00:39:32,799 كان عصبيا جدا 441 00:39:33,100 --> 00:39:35,733 ولم تستطع النوم لا لا لا لا 442 00:39:36,400 --> 00:39:37,533 كان علي أن أفعل شيئًا لذلك أنا 443 00:39:37,533 --> 00:39:39,466 نهض وسحب جسده 444 00:39:39,833 --> 00:39:40,799 بهدوء 445 00:39:41,933 --> 00:39:44,133 جسد سيرجيو اسبينوزا 446 00:39:44,700 --> 00:39:46,833 جسد سيرجيو اسبينوزا نعم 447 00:39:49,333 --> 00:39:51,266 تتبعت بيدي إلى الطابق السفلي 448 00:39:54,033 --> 00:39:55,633 كانت عيناه مفتوحتين 449 00:39:57,566 --> 00:39:58,366 لقد نظروا 450 00:40:02,466 --> 00:40:04,466 لقد كنت متأكداً من أنه مات 451 00:40:06,033 --> 00:40:07,999 ولم تر كيف قتله زوجها 452 00:40:13,833 --> 00:40:16,333 كانت عيناها مفتوحتين ويبدو أنها تنظر إلي 453 00:40:17,733 --> 00:40:18,533 نظرت إلي 454 00:40:20,300 --> 00:40:21,100 نظرت إلي 455 00:40:22,566 --> 00:40:24,166 أغمض عينيه وأنا لا تريد أن تلمسه عن قرب 456 00:40:24,166 --> 00:40:27,799 لهم إغلاق لهم قريبة عيناه تغلقهما 457 00:40:41,900 --> 00:40:44,533 هل أنت متأكد من أنه كان ميتا في ذلك الوقت 458 00:40:45,200 --> 00:40:46,033 نعم أو لا 459 00:40:47,600 --> 00:40:49,033 يبدو أنه ابتسم لي 460 00:40:52,000 --> 00:40:52,900 ابتسمت 461 00:41:10,700 --> 00:41:11,666 لقد مات 462 00:41:15,366 --> 00:41:16,166 ميت 463 00:41:19,100 --> 00:41:20,966 وكان زوجي يقف في المقدمة 464 00:41:20,966 --> 00:41:22,199 منه معه الملابس المغطاة بالدم 465 00:42:40,600 --> 00:42:41,500 الحقيقة هي ذلك 466 00:42:59,600 --> 00:43:01,300 لك 467 00:43:35,766 --> 00:43:36,699 28 468 00:43:41,666 --> 00:43:42,466 لقد كانت مزحة 469 00:43:57,666 --> 00:43:58,866 قبض على النفط 470 00:44:04,733 --> 00:44:05,533 ماذا عن 471 00:44:06,533 --> 00:44:07,733 لديك منزل جميل 472 00:44:08,033 --> 00:44:08,866 من رجل أو امرأة 473 00:44:11,666 --> 00:44:12,533 ها شكرا 474 00:44:13,966 --> 00:44:14,766 ها ها ها 475 00:44:23,400 --> 00:44:26,200 الأشياء المثالية ليست بالطبع نعم ولكن 476 00:44:49,166 --> 00:44:49,966 الجدول جاهز 477 00:44:57,366 --> 00:44:58,166 يحدث 478 00:45:01,833 --> 00:45:02,633 هذا هو منزلك 479 00:45:04,200 --> 00:45:05,000 نعم 480 00:45:05,633 --> 00:45:06,433 صغيرة قليلا 481 00:45:07,366 --> 00:45:09,699 جيد ولكن بالنسبة لشخص ليس سيئًا إذا كنت ترغب في ذلك 482 00:45:11,633 --> 00:45:12,833 كل شيء بأكمام الكتف 483 00:45:13,800 --> 00:45:15,933 أنا لا أعرف الجلوس حيث يمكنك 484 00:45:16,366 --> 00:45:18,066 أنا لا أعرف حتى إذا كان لدي 485 00:45:18,200 --> 00:45:18,966 شيء لتقدمه أنت، لا تقلق 486 00:45:18,966 --> 00:45:20,499 أعطني ما طلبه ميغيل وهذا كل شيء 487 00:45:21,366 --> 00:45:22,166 فتاة صغيرة 488 00:45:22,700 --> 00:45:23,833 لا ينبغي أن تأتي 489 00:45:25,200 --> 00:45:26,566 ميغيل لم يكن علي أن أرسلك 490 00:45:31,300 --> 00:45:32,333 ليس الأمر أنني لا أثق به، ولكن 491 00:45:33,700 --> 00:45:35,300 لكنني لا أريد أن أعرضك للخطر 492 00:45:37,433 --> 00:45:38,233 خطر 493 00:45:39,100 --> 00:45:39,933 لبعض الأوراق 494 00:45:52,600 --> 00:45:53,566 أنتم مثل الأطفال 495 00:45:59,066 --> 00:46:00,933 يا فتاة هذه ليست لعبة 496 00:46:12,900 --> 00:46:13,400 أخبر ميغيل أن 497 00:46:13,400 --> 00:46:14,266 بقية الأوراق 498 00:46:14,300 --> 00:46:15,433 سنحصل عليهم بعد غد 499 00:46:15,700 --> 00:46:16,900 لكنهم ليسوا في عجلة من أمرهم 500 00:46:17,333 --> 00:46:18,533 سأعطيها لك بنفسي 501 00:46:29,066 --> 00:46:29,866 ماذا تفعل 502 00:46:30,466 --> 00:46:31,866 ما هو مطلوب هنا هو امرأة 503 00:46:35,566 --> 00:46:36,399 اترك ذلك 504 00:46:38,800 --> 00:46:39,600 لو سمحت 505 00:46:42,633 --> 00:46:43,433 لا تزعج نفسك 506 00:46:46,533 --> 00:46:47,466 أردت فقط المساعدة 507 00:48:14,100 --> 00:48:15,000 أطفئ الضوء 508 00:48:17,233 --> 00:48:18,199 أطفئ الضوء 509 00:48:35,500 --> 00:48:36,300 إذا كنت لا ترغب في ذلك 510 00:48:37,300 --> 00:48:38,666 من الأفضل أن لا تقترب مني 511 00:50:21,566 --> 00:50:22,366 ماذا تفعل هناك 512 00:50:23,633 --> 00:50:25,199 سوف تخجل إذا رأوني هكذا 513 00:50:26,233 --> 00:50:27,033 لأن 514 00:50:29,366 --> 00:50:30,866 هل أنت متأكد من أن اليوم سوف يكون متأخرا 515 00:50:32,433 --> 00:50:33,766 سوف تعرف إذا كان الأمر كذلك أم لا، لا أعرف، 516 00:50:33,833 --> 00:50:35,666 يبدو أنك كذلك يخفي شيئا عني 517 00:50:36,833 --> 00:50:37,866 تخفيه عني 518 00:50:41,200 --> 00:50:42,000 فتاة صغيرة 519 00:50:42,933 --> 00:50:44,033 أنا لا أحب الألعاب 520 00:50:44,733 --> 00:50:46,099 أنت لا تحب أي لعبة 521 00:50:55,966 --> 00:50:57,333 أنت لا تزال تحب الألغام 522 00:50:58,266 --> 00:50:59,766 أوه اسمحوا لي أن تظهر لك ما زال 523 00:51:11,566 --> 00:51:12,599 أعتقد أن هناك شخص ما في الطابق السفلي 524 00:51:18,400 --> 00:51:19,966 أنت أكبر من أن تخاف 525 00:51:24,433 --> 00:51:25,433 أو هل لديك لي 526 00:51:26,600 --> 00:51:27,466 حذرا 527 00:51:29,266 --> 00:51:30,866 أنت لا تريد تمزيق الجلد إلى شرائح 528 00:51:32,633 --> 00:51:34,266 لم أراك منذ أسبوع 529 00:51:36,833 --> 00:51:39,199 إزالة إزالة كنت لا تحب ذلك 530 00:51:39,966 --> 00:51:40,933 لا أنت لا تحب ذلك 531 00:51:41,200 --> 00:51:42,433 لا تتوقف لا تتوقف 532 00:51:54,366 --> 00:51:55,166 ل 533 00:52:02,800 --> 00:52:03,600 لو سمحت 534 00:52:05,766 --> 00:52:07,666 من فضلك من فضلك 535 00:52:42,800 --> 00:52:44,233 أنا سعيد لرؤيتك 536 00:52:46,700 --> 00:52:48,700 كان يجب أن تأتي أكثر أو أقل 537 00:52:52,600 --> 00:52:55,000 كيف لم تأت أي فتاة؟ 538 00:52:57,133 --> 00:52:58,866 لقد كنت هنا 539 00:53:01,633 --> 00:53:05,099 أم أن لديك ذوق جيد في الشوكولاته 540 00:53:06,833 --> 00:53:08,466 للشوكولاتة وأشياء أخرى 541 00:53:12,366 --> 00:53:14,299 يجب أن تكون نينا سعيدة جدًا معك 542 00:53:16,233 --> 00:53:18,333 عامل إنساني جيد في المنزل 543 00:53:19,700 --> 00:53:20,833 لعبة جيدة 544 00:53:24,400 --> 00:53:26,466 بالضبط إيه جئت 545 00:53:26,566 --> 00:53:28,199 لمعرفة ما إذا كان لديك أي 546 00:53:28,333 --> 00:53:29,766 شيء لإصلاحه 547 00:53:32,466 --> 00:53:33,566 أنت تبرر نفسك 548 00:53:36,466 --> 00:53:37,666 حسنا، أنت لست سعيدا لرؤيتي 549 00:53:43,833 --> 00:53:44,866 لا أعتقد أن هذا هو 550 00:53:45,466 --> 00:53:46,266 لا بأس 551 00:53:47,700 --> 00:53:48,700 لا أعتقد أنه جيد 552 00:53:51,500 --> 00:53:52,900 إذن ما الذي أتيت من أجله؟ 553 00:54:12,766 --> 00:54:15,233 تهدئة لا شيء يحدث 554 00:54:16,266 --> 00:54:18,866 لا أعتقد ذلك ولكن هذا ليس ذلك وليس ذلك 555 00:54:19,933 --> 00:54:20,833 ماذا لا ماذا 556 00:54:37,300 --> 00:54:39,766 ماذا كانت المشاركة 557 00:54:39,866 --> 00:54:40,666 زوجتك في الجريمة لا شيء 558 00:54:41,966 --> 00:54:43,066 كم مرة قلت له 559 00:54:44,566 --> 00:54:46,466 قالوا لي إنني إذا اعترفت فسوف يتركونها وشأنها 560 00:54:47,233 --> 00:54:48,033 حسنا، لقد فعلت ذلك بالفعل 561 00:54:48,766 --> 00:54:49,566 لماذا هي هنا 562 00:54:51,833 --> 00:54:52,633 لقد وعدوا 563 00:54:55,333 --> 00:54:57,133 أخبرت الشرطة بكل ما أرادوا معرفته 564 00:54:58,900 --> 00:54:59,933 لماذا لا تسمح له بالرحيل 565 00:55:00,333 --> 00:55:03,366 تحد نفسك ل الإجابة على الأسئلة 566 00:55:03,366 --> 00:55:04,166 التي يطلب منك لقد تم خداعهم 567 00:55:05,066 --> 00:55:06,533 لقد خدعتني لقد خدعتني 568 00:55:07,000 --> 00:55:08,433 لا يمكن أن يكون لدي 569 00:55:08,600 --> 00:55:09,533 لقد تم خداعك، حافظ على هدوئك 570 00:55:10,166 --> 00:55:12,599 إذا كنت لا ترغب في الإجابة على أسئلة المدعي العام 571 00:55:13,066 --> 00:55:15,233 تذكر أنك لديهم الحق في البقاء 572 00:55:15,233 --> 00:55:16,433 صمت هيا انا سوف أشرح لك 573 00:55:16,500 --> 00:55:18,333 العب أنني لا أتحدث مع السيدة. 574 00:55:18,333 --> 00:55:19,199 فيليلا، سأشرح لك 575 00:55:19,433 --> 00:55:21,833 قيادة المتهم خارج قاعة المحكمة 576 00:55:21,833 --> 00:55:22,833 لا تدع لهم أخدعك كما كنت 577 00:55:22,966 --> 00:55:25,099 لا تقل أي شيء يا فتاة ولا كلمة واحدة 578 00:55:48,966 --> 00:55:49,766 كتكوت 579 00:56:03,533 --> 00:56:04,533 ماذا حدث لك 580 00:56:06,866 --> 00:56:08,399 لقد قرأت بعض الأشياء الفظيعة 581 00:56:09,933 --> 00:56:11,766 رأيت اسمك واعتقدت أنه لا يمكن أن يكون صحيحا 582 00:56:14,800 --> 00:56:15,600 كتكوت 583 00:56:17,733 --> 00:56:18,566 أنت لا تتذكرني 584 00:56:21,866 --> 00:56:22,666 أنا تيريزا 585 00:56:24,100 --> 00:56:25,633 تيريزا زميلتك في المدرسة 586 00:56:28,500 --> 00:56:29,300 اعذرني 587 00:56:30,100 --> 00:56:31,000 أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه 588 00:56:36,266 --> 00:56:37,666 أنت لم تغير أي شيء في هذا الوقت 589 00:56:43,566 --> 00:56:44,366 لو سمحت 590 00:56:46,700 --> 00:56:47,733 أنا لا أعرف من أنت 591 00:56:48,900 --> 00:56:50,366 أنظر أنا صديقك 592 00:56:52,966 --> 00:56:55,166 الأمور تسير بشكل جيد للغاية بالنسبة لي ويمكنني أن أفعل الكثير من أجلك 593 00:56:56,333 --> 00:56:59,033 لدي علاقات جيدة جدا والمال 594 00:57:02,766 --> 00:57:03,833 أنا لا أريد منك أن تساعدني 595 00:57:04,866 --> 00:57:07,033 لا أريد من أحد أن يساعدني لأنه لا يفهم 596 00:57:36,866 --> 00:57:37,866 اتركني وحدي 597 00:57:40,733 --> 00:57:41,866 اتركني وشأني أنا 598 00:57:42,000 --> 00:57:43,533 لا أريد أن يساعدني أحد 599 00:57:53,866 --> 00:57:54,799 من الأفضل أن تذهب 600 00:58:21,900 --> 00:58:23,000 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم 601 00:58:23,400 --> 00:58:25,900 لا تقلق، إنه سيرجي 602 00:58:25,966 --> 00:58:27,599 فتاة، التقطه، ونحن ذاهبون 603 00:59:05,500 --> 00:59:07,933 اذهب الآن 604 00:59:52,366 --> 00:59:53,566 إذا أردت إخافتي 605 00:59:54,966 --> 00:59:55,899 لم تحصل عليه 606 01:00:13,533 --> 01:00:14,333 لماذا أتيت 607 01:00:18,333 --> 01:00:20,066 حتى معاشك التقاعدي أفضل من هذا 608 01:00:27,766 --> 01:00:29,266 من قال لك أين كنت 609 01:00:35,400 --> 01:00:36,500 قلت لي بنفسك 610 01:00:38,700 --> 01:00:39,866 قلت لي أن آتي إلى هنا 611 01:00:39,866 --> 01:00:41,433 إذا لم أتمكن من الاتصال بك 612 01:00:41,433 --> 01:00:42,333 وكنت بحاجة لشيء ما 613 01:00:44,833 --> 01:00:46,933 ولكن هذا كان من قبل عندما قلت أنك تحبني 614 01:00:48,333 --> 01:00:49,499 منذ وقت طويل 615 01:00:52,133 --> 01:00:52,933 لهذا السبب جئت 616 01:00:54,933 --> 01:00:55,899 لقد نسيتني 617 01:00:58,200 --> 01:01:00,233 لم أسمع منك منذ أكثر من 9 أشهر 618 01:01:02,366 --> 01:01:03,333 وأنا بحاجة إليك 619 01:01:41,900 --> 01:01:43,666 لقد سئمت من كل هذا 620 01:01:46,000 --> 01:01:46,800 خذني 621 01:03:33,366 --> 01:03:34,899 أتمنى أن يكون لديك ما يكفي 622 01:03:35,966 --> 01:03:36,766 اذهب الآن بعيدا 623 01:03:39,666 --> 01:03:40,699 لا أريد أن أراك مرة أخرى 624 01:05:55,533 --> 01:05:57,099 لا ينبغي لي أن أتزوجك 625 01:06:00,933 --> 01:06:01,833 صغير جدًا 626 01:06:20,466 --> 01:06:21,766 إذا تمكنا من البدء من جديد 627 01:06:23,066 --> 01:06:23,866 نعم 628 01:07:14,766 --> 01:07:16,099 هدية للمنزل 629 01:07:16,566 --> 01:07:18,499 لا ينبغي أن تأتي بالتحديد اليوم 630 01:07:18,966 --> 01:07:19,866 وفوق هذا 631 01:07:25,566 --> 01:07:26,366 سجادة 632 01:07:27,133 --> 01:07:27,933 سجادة 633 01:07:28,266 --> 01:07:30,333 في الشتاء سيكون مفيدًا جدًا بالنسبة لك فهو يزيل الكثير من البرد 634 01:07:30,866 --> 01:07:32,666 ميغيل نحن لسنا بحاجة إلى أي سجاد نحن 635 01:07:32,833 --> 01:07:34,533 هم في الربيع و قريبا سيكون الجو حارا 636 01:07:34,533 --> 01:07:36,399 حسنا، في بعض الأحيان نحن لقد تحدثت عن الشراء 637 01:07:36,400 --> 01:07:36,800 شيء من هذا القبيل لغرفة المعيشة 638 01:07:36,800 --> 01:07:38,166 لقد اشتريته عن طريق الكتالوج 639 01:07:38,166 --> 01:07:39,399 الأفضل بأفضل الأسعار 640 01:07:39,800 --> 01:07:41,666 أنا لا أتذكر عندما تحدثنا عن 641 01:07:41,666 --> 01:07:42,466 شراء سجادة ولكن ماذا يهم؟ 642 01:07:42,766 --> 01:07:43,799 هنا نقطة 643 01:07:44,466 --> 01:07:45,699 إنها نفقة عليك لا أستطيع تحمله. أفضل شيء 644 01:07:45,700 --> 01:07:47,800 هو أنك تسددها، يا فتاة، لا تكوني هكذا. 645 01:07:48,233 --> 01:07:49,633 لقد اشتريته ودفع ثمنه بالفعل 646 01:07:50,066 --> 01:07:51,333 ولا حتى عالقة مع الأثاث 647 01:07:51,333 --> 01:07:52,899 مع هذه الفتاة الألوان القبيحة 648 01:07:52,900 --> 01:07:54,866 هذه لمسة لطيفة من والدتك. 649 01:07:55,266 --> 01:07:56,866 لشيء أنت ابنتي الوحيدة 650 01:08:01,833 --> 01:08:03,266 متى تقلق علي 651 01:08:04,000 --> 01:08:05,766 إنها سجادة، لا يهم. 652 01:08:06,800 --> 01:08:07,300 هذه المرأة لا تحتاج إلى ذلك 653 01:08:07,300 --> 01:08:09,366 تعال إلى هنا لفرك هداياها علي 654 01:08:09,433 --> 01:08:11,599 آسف الأم أنها في الآونة الأخيرة كانت متوترة قليلا 655 01:08:14,133 --> 01:08:16,433 الأم من فضلك نينا ولكن ماذا 656 01:08:16,600 --> 01:08:18,666 الجحيم ماذا تفعل استدعاء الأم 657 01:08:21,000 --> 01:08:22,433 ميغيل، اشرح لي ما يحدث هنا 658 01:08:23,666 --> 01:08:25,133 انظري يا ابنتي، لدي لم أتحدث إليكم و 659 01:08:25,133 --> 01:08:26,733 الحقيقة هي أنها ليست ضرورية حتى 660 01:08:26,733 --> 01:08:28,033 لأن كل شيء واضح جدا 661 01:08:28,733 --> 01:08:29,966 الفتاة تهدأ 662 01:08:30,433 --> 01:08:31,366 مايكل العسل 663 01:08:31,733 --> 01:08:33,233 لا أريدك أن تتقاتل بسببي 664 01:08:34,533 --> 01:08:36,933 خارج منزلي، فتاة، عفوا، 665 01:08:37,100 --> 01:08:39,066 ابنتي، لم أفعل أعرف أنك ذاهب ل 666 01:08:39,066 --> 01:08:40,166 استلقي هكذا من أجل تجرؤ على البساط 667 01:08:40,166 --> 01:08:41,899 أن تأتي إلى هنا لتضحك علي 668 01:08:41,933 --> 01:08:43,099 قلت أنه كان 669 01:08:43,500 --> 01:08:44,466 لا تتحدث بهذه الطريقة 670 01:08:45,433 --> 01:08:46,566 يضحك عليك 671 01:08:47,033 --> 01:08:48,866 يضحك علينا لماذا 672 01:08:49,366 --> 01:08:52,466 ماذا فعلت لتجعله يعاملك كالأحمق آه 673 01:08:53,566 --> 01:08:55,433 مايكل خارج 674 01:08:56,900 --> 01:08:59,366 من الأفضل أن أخرج 675 01:09:03,166 --> 01:09:03,966 لا تلمسني 676 01:09:07,000 --> 01:09:07,800 لا تلمسني 677 01:09:21,933 --> 01:09:22,966 أطفئ الضوء 678 01:09:26,400 --> 01:09:27,200 ماذا تريد الآن 679 01:09:28,966 --> 01:09:30,399 أغلق الباب ولا تعطي الضوء 680 01:09:48,500 --> 01:09:49,300 ماذا جرى؟ 681 01:10:04,333 --> 01:10:05,533 هل تريد حقا أن تعرف 682 01:10:11,200 --> 01:10:12,000 يأتي 683 01:10:14,133 --> 01:10:14,933 اجلس 684 01:10:31,466 --> 01:10:33,333 لقد حدث هذا أكثر من مرة لا 685 01:10:40,633 --> 01:10:43,099 وأخشى أن يكون قد تبعني في أي وقت 686 01:11:11,266 --> 01:11:12,633 ماذا لدي ل 687 01:11:15,966 --> 01:11:18,766 لا أعرف ليس لدي مكان 688 01:11:18,766 --> 01:11:20,433 للذهاب وليس لدي أي شخص أثق به 689 01:11:26,000 --> 01:11:27,333 يمكننا أن نذهب معا 690 01:11:28,633 --> 01:11:29,566 يهرب 691 01:11:33,933 --> 01:11:34,866 الأمر ليس بهذه السهولة 692 01:11:35,633 --> 01:11:37,733 سوف يتبعني أينما و 693 01:11:37,733 --> 01:11:38,799 عندما يجدنا سوف يقتلنا على حد سواء 694 01:11:40,166 --> 01:11:41,533 ماذا تريد أن تفعل بعد ذلك 695 01:11:46,533 --> 01:11:47,766 يطير بنا 696 01:11:53,433 --> 01:11:54,699 لا يمكنك أن تطلب مني ذلك 697 01:11:55,633 --> 01:11:56,966 أنا خائف 698 01:11:58,300 --> 01:11:59,500 أنا خائف 699 01:12:04,866 --> 01:12:06,166 لن يحدث لنا شيء 700 01:12:07,766 --> 01:12:09,266 دعونا نعيش معا ننظر 701 01:12:38,933 --> 01:12:39,733 جمهور 702 01:13:36,033 --> 01:13:36,833 أين أنت ذاهب 703 01:13:39,933 --> 01:13:41,499 انتهى هذا لا تؤذيني بعد الآن 704 01:13:43,533 --> 01:13:45,099 من فضلك لا تؤذي بعضكما البعض بعد الآن 705 01:13:45,900 --> 01:13:48,500 ويظل المتهم واقفاً للإدلاء بشهادته 706 01:13:49,866 --> 01:13:50,533 يتم تذكيرك بأنك 707 01:13:50,533 --> 01:13:52,233 الحق في البقاء صامتا 708 01:13:52,866 --> 01:13:54,666 ألا يشهد ضد نفسه 709 01:13:55,266 --> 01:13:57,233 وعدم الإجابة على الأسئلة 710 01:13:57,233 --> 01:13:58,033 عرضته عليه النيابة 711 01:14:00,033 --> 01:14:02,633 دي برادو ألفاريز بيريكو بإذن من المحكمة 712 01:14:05,433 --> 01:14:06,633 أنطونيا فيليلا 713 01:14:06,933 --> 01:14:09,733 قل لي إذا كان الأمر كذلك صحيح أم لا أن لها 714 01:14:09,733 --> 01:14:11,699 كان الزوج جدا قاسية لك في كثير من الأحيان 715 01:14:18,366 --> 01:14:19,333 أنطونيا فيليلا 716 01:14:19,866 --> 01:14:22,433 هل تريد الإجابة على سؤال محاميك أم لا؟ 717 01:14:25,766 --> 01:14:27,233 من فضلك لا تؤذي بعضكما البعض بعد الآن 718 01:14:28,800 --> 01:14:29,800 لماذا لا نبدأ من جديد 719 01:14:31,166 --> 01:14:32,633 أعدك أن الأمور سوف تتغير 720 01:14:35,700 --> 01:14:37,066 سأقودك أينما تريد 721 01:14:37,500 --> 01:14:39,133 ولكن من فضلك علينا أن نفعل ذلك 722 01:14:39,200 --> 01:14:40,266 الحديث ميغيل لا تصر 723 01:14:40,766 --> 01:14:41,666 ماذا فعلت معي 724 01:14:41,666 --> 01:14:43,499 يفوق ما تستطيع المرأة أن تتحمله 725 01:14:50,666 --> 01:14:52,299 سامحني على كل ما حدث 726 01:14:55,200 --> 01:14:57,333 كانت تقطع يدي قبل أن تعيدها إليّ 727 01:14:59,833 --> 01:15:00,766 لم يكن هذا هو الأسوأ 728 01:15:01,533 --> 01:15:03,899 ميغيل أردت شيئًا واحدًا فقط، أردتك أنت 729 01:15:04,566 --> 01:15:05,966 والآن لا أعرف حتى من أنا 730 01:15:09,466 --> 01:15:11,033 سأدعك تذهب هكذا 731 01:15:12,766 --> 01:15:14,166 انا ذاهب للقتال بالنسبة لك، اسمحوا لي، أنا 732 01:15:14,333 --> 01:15:15,833 الذهاب للقتال من أجل أنت يا ابنتي، كما تعلمين 733 01:15:16,700 --> 01:15:17,566 هو أنك لم تسمع 734 01:15:18,300 --> 01:15:19,100 اتركها وشأنها 735 01:15:20,033 --> 01:15:21,033 لا يمكنك أن تكون معه 736 01:15:22,266 --> 01:15:23,066 دعنا نذهب من هنا 737 01:15:23,733 --> 01:15:25,199 لقد جرحتك وسوف أؤذيك مرة أخرى 738 01:15:25,866 --> 01:15:27,566 أنت الذي تتحدث 739 01:15:27,733 --> 01:15:28,533 عن أذيته، اصمت 740 01:15:29,266 --> 01:15:30,233 لقد استفدت مني 741 01:15:31,233 --> 01:15:33,433 في العمل في المنزل وفي السرير مع زوجتي 742 01:15:34,166 --> 01:15:34,966 والآن ذلك 743 01:15:37,100 --> 01:15:38,100 ماذا يحدث هنا 744 01:15:40,100 --> 01:15:41,966 هل تريد توضيح ما تقوله؟ 745 01:15:52,100 --> 01:15:52,900 ميغيل 746 01:15:53,400 --> 01:15:54,866 اتركنا وحدنا للحظة 747 01:15:58,366 --> 01:16:00,933 لن أتركك وحدك معه من فضلك 748 01:16:02,000 --> 01:16:03,500 افعل ذلك إذا كنت تريدني حقًا 749 01:16:18,300 --> 01:16:19,566 كان يعلم أن ذلك لم يحدث 750 01:16:19,766 --> 01:16:21,033 ماذا يهم الآن 751 01:16:21,100 --> 01:16:23,900 كان يعرف أخبرني منذ متى 752 01:16:26,533 --> 01:16:27,399 منذ البداية 753 01:16:28,833 --> 01:16:30,366 الآن بعد أن عرفت، هذا ما ستفعله. 754 01:16:35,766 --> 01:16:36,799 لا أستطيع أن أفعل أي شيء 755 01:16:43,433 --> 01:16:44,466 سيرجيو على ما أعتقد 756 01:16:46,700 --> 01:16:48,033 لدينا لا معنى له 757 01:16:49,800 --> 01:16:50,900 من الأفضل أن تذهب اليوم 758 01:16:57,066 --> 01:16:57,899 هل أنت متأكد؟ 759 01:17:00,133 --> 01:17:01,133 أنا أحب زوجي 760 01:17:02,433 --> 01:17:04,666 هذا هو الشيء الوحيد الذي يهمني، هذا هو الواقع 761 01:17:05,733 --> 01:17:07,299 وكل ذلك لقد حدث بين 762 01:17:07,300 --> 01:17:09,066 لنا أن لا شيء لديه حدث بيننا 763 01:17:09,066 --> 01:17:10,899 نسياني هي الكلمة الأخيرة 764 01:17:25,833 --> 01:17:26,966 أرى أنك لا تستحق ذلك 765 01:17:30,400 --> 01:17:31,933 أخطط لمغادرة هنا إلى الأبد 766 01:17:34,800 --> 01:17:36,033 سأكسر كل هذا 767 01:17:36,833 --> 01:17:38,266 الذي انتهى به الأمر إلى الجحيم 768 01:17:42,300 --> 01:17:43,900 ربما يمكنني حتى العثور على امرأة أخرى 769 01:17:54,633 --> 01:17:56,066 لم تشعر بأي شيء بالنسبة لي لا 770 01:18:00,133 --> 01:18:00,933 لا 771 01:18:02,166 --> 01:18:03,766 أنت عاهرة 772 01:18:04,466 --> 01:18:05,566 هذا ما تعتقده 773 01:18:17,833 --> 01:18:18,799 وداعا يا فتاة 774 01:18:30,700 --> 01:18:31,500 ماذا حدث؟ 775 01:18:38,266 --> 01:18:39,466 هل تريد حقا أن تعرف 776 01:18:42,900 --> 01:18:43,766 نحن وحدنا 777 01:18:44,033 --> 01:18:45,033 قل ذلك بصوت عال 778 01:19:02,900 --> 01:19:04,066 تعال هنا أيها الوغد 779 01:19:36,000 --> 01:19:36,800 ميغيل 780 01:19:39,666 --> 01:19:40,466 ميغيل 781 01:20:00,466 --> 01:20:01,266 تعال 782 01:20:25,633 --> 01:20:27,499 ما الذي جعلها 783 01:20:27,800 --> 01:20:31,033 لها أن تستمر في العيش مع زوجها بعد الأحداث 784 01:20:31,366 --> 01:20:32,566 وعدم التنديد به 785 01:20:34,700 --> 01:20:36,500 أنطونيا فيليلا مارتينيز 786 01:20:37,133 --> 01:20:38,833 هل فهمت سؤالي 787 01:21:04,766 --> 01:21:06,599 دخلت وحاولت إجباري 788 01:21:08,866 --> 01:21:10,033 استمع وكرر معي أنت 789 01:21:10,033 --> 01:21:11,833 دخل وحاول إجباري 790 01:21:14,033 --> 01:21:14,833 دخلت 791 01:21:17,166 --> 01:21:19,633 وحاول إجبارك 792 01:21:20,133 --> 01:21:21,366 لا هذا لن ينجح 793 01:21:22,500 --> 01:21:23,500 أغلق عينيه 794 01:21:23,900 --> 01:21:26,200 أغمض عينيه لا أستطيع تحمل تلك النظرة 795 01:21:27,333 --> 01:21:28,399 متأكد من أنه مات 796 01:21:29,133 --> 01:21:30,733 ماذا تنتظر أن يغمض عينيه 797 01:21:31,400 --> 01:21:33,333 إنه يتحرك وهو ميت 798 01:21:37,033 --> 01:21:38,699 لا أستطيع الوقوف على الرقص من هذا القبيل 799 01:21:41,466 --> 01:21:44,133 لا يخرج لا لا لا لا 800 01:21:46,500 --> 01:21:47,900 لا تلمسها مرة أخرى 801 01:21:56,066 --> 01:21:56,866 اغفر لي 802 01:22:11,133 --> 01:22:15,333 وأجبرها زوجها بالعنف أو الإكراه 803 01:22:16,500 --> 01:22:18,500 للتدخل بالطريقة التي فعلت بها 804 01:22:20,566 --> 01:22:21,366 لا 805 01:22:23,700 --> 01:22:25,433 ويقول إذا لم يكن أكثر صحة 806 01:22:26,833 --> 01:22:29,166 أن زوجها أجبرها على فعل ما فعله 807 01:22:29,500 --> 01:22:31,300 لقد شجعت ميغيل على قتله 808 01:22:32,700 --> 01:22:35,800 هيا لا تسكت أيها المتهم 809 01:22:36,000 --> 01:22:37,033 السيد المحامي 810 01:22:38,300 --> 01:22:39,666 سأكرر السؤال 811 01:22:42,400 --> 01:22:44,500 لقد أجبرها زوجها 812 01:22:45,800 --> 01:22:48,100 التصرف بالطريقة التي فعلها 813 01:22:48,700 --> 01:22:49,966 لقد فهمتك جيدًا 814 01:22:58,900 --> 01:23:00,966 لقد طلبت من ميغيل أن يقتل ذلك الرجل 815 01:23:03,900 --> 01:23:05,700 لم أستطع الوقوف من 816 01:23:05,833 --> 01:23:07,166 سيرجيو آخر كان علي أن أموت 817 01:23:10,400 --> 01:23:11,233 قتله مايكل 818 01:23:12,400 --> 01:23:14,100 سألته وساعدته 819 01:23:17,366 --> 01:23:17,966 ثم تركناها 820 01:23:17,966 --> 01:23:20,099 السجادة وذهبت إلى السرير 821 01:23:22,033 --> 01:23:23,066 لقد مارسنا الحب 822 01:23:24,700 --> 01:23:27,066 لقد فعلنا ذلك لأنني أردت ذلك لأن كلانا أراد ذلك 823 01:23:30,500 --> 01:23:32,366 في الفجر قطعته 824 01:23:35,166 --> 01:23:36,733 لقد حزمت قطع اللحم 825 01:23:36,733 --> 01:23:38,333 مما كان جسد سيرجيو 826 01:23:41,566 --> 01:23:42,566 لقد طبخت لحمه 827 01:23:44,000 --> 01:23:45,766 وقدمته لزوجي وأمي 828 01:23:48,000 --> 01:23:49,133 أكلته معهم 829 01:23:49,733 --> 01:23:52,499 نعرف جيدًا ما أكلناه أنا وهم 830 01:25:57,000 --> 01:25:57,800 أم 831 01:25:59,400 --> 01:26:00,200 إنه لشيء رائع 832 01:26:17,433 --> 01:26:19,099 متبل قليلا ربما 833 01:26:22,866 --> 01:26:23,899 ولكن جيدة جدا 834 01:27:07,966 --> 01:27:09,233 أنطونيا فيليلا 835 01:27:10,800 --> 01:27:12,600 قل لي إذا كان هذا صحيحا أم لا 836 01:27:13,033 --> 01:27:15,333 أن زوجها كان في كثير من الأحيان لا يرحم معك 837 01:27:19,766 --> 01:27:20,933 أنطونيا بيريلا 838 01:27:21,533 --> 01:27:24,799 هل تريد الإجابة على سؤال محاميك أم لا؟ 839 01:27:27,166 --> 01:27:28,599 ما أجبرها لمواصلة العيش 840 01:27:28,733 --> 01:27:31,899 مع زوجها بعد الأحداث 841 01:27:32,300 --> 01:27:33,433 وعدم التنديد به 842 01:27:38,033 --> 01:27:40,566 أنطونيا فيليلا مارتينيز 843 01:27:41,433 --> 01:27:43,266 هل فهمت سؤالي 844 01:27:48,000 --> 01:27:52,233 وأجبرها زوجها بالعنف أو الإكراه 845 01:27:52,700 --> 01:27:54,733 للتدخل بالطريقة التي فعلت بها 846 01:27:57,000 --> 01:27:57,800 لا 847 01:28:01,066 --> 01:28:02,833 أقول إذا لم يكن الأمر أكثر صحة ذلك 848 01:28:02,833 --> 01:28:05,533 زوجها اضطر لها بالعنف 849 01:28:06,000 --> 01:28:07,100 ليفعل ما فعله 850 01:28:09,500 --> 01:28:11,300 لقد شجعت ميغيل على قتله 851 01:28:18,733 --> 01:28:21,366 المتهم لا يبقى صامتا 852 01:28:21,966 --> 01:28:23,033 سيد المروج 853 01:28:23,300 --> 01:28:25,100 سأكرر السؤال 854 01:28:26,533 --> 01:28:28,699 لقد أجبرها زوجها 855 01:28:29,066 --> 01:28:30,899 لتتصرف بالطريقة التي فعلت بها 856 01:28:32,900 --> 01:28:33,966 لقد فهمتك جيدًا 857 01:28:41,500 --> 01:28:43,633 لقد طلبت من زوجي أن يقتل ذلك الرجل 858 01:28:47,600 --> 01:28:49,433 لم أستطع أن أتحمل أن أكون لشخص آخر 859 01:28:51,366 --> 01:28:52,666 كان على سيرجيو أن يموت 860 01:28:56,300 --> 01:28:57,100 قتله مايكل 861 01:28:59,366 --> 01:29:00,166 سألته 862 01:29:02,000 --> 01:29:02,800 وأنا ساعدته 863 01:29:09,733 --> 01:29:10,399 ثم تركناها 864 01:29:10,400 --> 01:29:12,766 السجادة وذهبت إلى السرير 865 01:29:16,000 --> 01:29:17,066 لقد مارسنا الحب 866 01:29:20,333 --> 01:29:21,633 لقد فعلنا ذلك لأنني أردت ذلك 867 01:29:22,500 --> 01:29:23,833 لأن كلانا أراد ذلك 868 01:29:29,766 --> 01:29:31,599 في الفجر قطعته 869 01:29:36,466 --> 01:29:38,066 لقد حزمت قطع اللحم 870 01:29:38,066 --> 01:29:39,766 مما كان جسد سيرجيو 871 01:29:45,566 --> 01:29:46,799 لقد طبخت لحمه 872 01:29:51,000 --> 01:29:52,733 لقد قدمته لزوجي وأمي 873 01:29:56,233 --> 01:29:57,399 أكلته معهم 874 01:29:58,300 --> 01:30:00,833 نعرف جيدًا ما أكلناه أنا وهم 875 01:30:03,500 --> 01:30:04,233 إنها كذبة إنها كذبة لا 876 01:30:04,233 --> 01:30:07,666 انتبه يا فتاة لماذا يا فتاة 69584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.