All language subtitles for [SubtitleTools.com] Lux Aeterna 2019 720p BluRay DD5.1 x264-CALiGARi_[ENG]Lux AEterna
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:08,630
"YOU ARE ALL IN GOOD HEALTH,
BUT YOU CANNOT IMAGINE
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,180
THE SUPREME HAPPINESS
AN EPILEPTIC FEELS
3
00:00:12,300 --> 00:00:14,640
IN THE MOMENTS BEFORE A FIT.
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,180
I WOULD GIVE PERHAPS MY WHOLE LIFE
5
00:00:17,310 --> 00:00:20,140
IN EXCHANGE FOR A FEW SECONDS
OF THAT FELICITY." – FYODOR DOSTOEVSKY
6
00:00:35,110 --> 00:00:40,120
You are about to see old images
7
00:00:35,110 --> 00:00:40,120
of the Middle Ages.
8
00:00:41,870 --> 00:00:45,630
The big witch hunt we will discuss
9
00:00:45,750 --> 00:00:49,590
is one of the major catastrophes
10
00:00:45,750 --> 00:00:49,590
in man's history.
11
00:00:52,970 --> 00:00:57,800
To try and understand it,
12
00:00:59,470 --> 00:01:03,060
we must bear in mind
13
00:01:03,180 --> 00:01:05,190
that it took place
14
00:01:05,310 --> 00:01:09,480
in a dark age of our history,
15
00:01:10,400 --> 00:01:13,990
both spiritually and materially.
16
00:01:15,950 --> 00:01:19,990
The genuine fear of hell
17
00:01:20,120 --> 00:01:24,370
weighed constantly on people's minds.
18
00:01:28,420 --> 00:01:33,590
Let's take a look at the women
19
00:01:28,420 --> 00:01:33,590
burned at the stake.
20
00:01:38,510 --> 00:01:41,680
"WE FILMMAKERS
HAVE A BIG RESPONSIBILITY.
21
00:01:41,810 --> 00:01:44,360
IT IS UP TO US
TO RAISE THE FILM
22
00:01:44,470 --> 00:01:47,560
FROM AN INDUSTRY TO AN ART FORM."
– CARL THEODOR DREYER
23
00:02:07,330 --> 00:02:10,500
Save me from the stake, or else...
24
00:02:10,630 --> 00:02:13,800
Burn the witch!
25
00:02:18,970 --> 00:02:23,970
You will go with the devil.
26
00:02:24,100 --> 00:02:25,600
Hypocrite!
27
00:02:25,730 --> 00:02:29,230
Liar!
28
00:02:46,080 --> 00:02:49,250
"TO MAKE THE WONDERFUL IMAGE
IN DAY OF WRATH
29
00:02:49,370 --> 00:02:52,210
OF THE WITCH WHO LANDS
ON THE BONFIRE,
30
00:02:52,340 --> 00:02:55,800
THE ACTRESS WAS ON TOP OF HER LADDER
FOR TWO HOURS.
31
00:02:55,920 --> 00:02:59,970
IT'S NO WONDER HER FACE BORE A REAL EXPRESSION
OF HORROR." – LA REVUE DU CINÉMA
32
00:03:02,640 --> 00:03:04,430
Can we stop that hell?
33
00:03:15,320 --> 00:03:17,070
Have you been burned
34
00:03:15,320 --> 00:03:17,070
at the stake?
35
00:03:18,320 --> 00:03:21,240
- Like we'll do later.
36
00:03:18,320 --> 00:03:21,240
- No.
37
00:03:21,360 --> 00:03:22,870
- It's classy.
38
00:03:21,360 --> 00:03:22,870
- Oh, yeah?
39
00:03:22,990 --> 00:03:24,580
- Yeah!
40
00:03:22,990 --> 00:03:24,580
- Have you?
41
00:03:24,700 --> 00:03:26,700
Sure.
42
00:03:24,700 --> 00:03:26,700
I think it rocks.
43
00:03:26,830 --> 00:03:30,830
It's so chic.
44
00:03:26,830 --> 00:03:30,830
You're queen of the village.
45
00:03:30,960 --> 00:03:32,460
Really!
46
00:03:32,920 --> 00:03:34,250
It's then or never.
47
00:03:34,380 --> 00:03:36,250
Either you've been
48
00:03:34,380 --> 00:03:36,250
a beauty queen
49
00:03:36,380 --> 00:03:37,800
or burned at the stake.
50
00:03:37,920 --> 00:03:39,720
So, since I've never been
51
00:03:37,920 --> 00:03:39,720
Miss France,
52
00:03:39,840 --> 00:03:43,510
sometimes I say
53
00:03:39,840 --> 00:03:43,510
I'm Miss Dreux.
54
00:03:43,640 --> 00:03:45,470
Miss Dreux is chic.
55
00:03:52,480 --> 00:03:57,070
KINGDOM OF FRANCE
56
00:03:52,480 --> 00:03:57,070
YEAR 2019
57
00:03:57,190 --> 00:03:59,030
But the most
58
00:03:57,190 --> 00:03:59,030
beautiful death,
59
00:03:59,150 --> 00:04:00,550
the most...
60
00:04:00,790 --> 00:04:01,920
is Christ.
61
00:04:02,070 --> 00:04:05,410
You know, I go to church,
you believe or not, up to you.
62
00:04:05,530 --> 00:04:07,030
I respect people,
63
00:04:05,530 --> 00:04:07,030
who cares!
64
00:04:07,160 --> 00:04:09,580
But it's pretty classy!
65
00:04:09,700 --> 00:04:13,540
Really, whoever
66
00:04:09,700 --> 00:04:13,540
scripted the Passion...
67
00:04:14,790 --> 00:04:15,790
Oh, yeah!
68
00:04:16,750 --> 00:04:20,170
We learned a new word
69
00:04:16,750 --> 00:04:20,170
today – "sexocide".
70
00:04:20,300 --> 00:04:22,970
Sexocide:
71
00:04:20,300 --> 00:04:22,970
the genocide of witches.
72
00:04:23,090 --> 00:04:24,510
Because they're women.
73
00:04:24,640 --> 00:04:26,850
Did you...?
74
00:04:24,640 --> 00:04:26,850
Let's see your ears.
75
00:04:26,970 --> 00:04:28,310
Do you have it?
76
00:04:26,970 --> 00:04:28,310
Fuck!
77
00:04:28,430 --> 00:04:30,390
We've got the witch sign.
78
00:04:30,520 --> 00:04:31,850
That too, you know...
79
00:04:31,980 --> 00:04:34,180
Having your earlobe cut
80
00:04:34,300 --> 00:04:37,820
was a sign of recognition
81
00:04:34,300 --> 00:04:37,820
for witches.
82
00:04:37,940 --> 00:04:40,110
Outside, easy to see.
83
00:04:40,230 --> 00:04:43,150
Women got burned for that.
84
00:04:43,280 --> 00:04:44,530
You don't have it.
85
00:04:44,660 --> 00:04:45,820
But you do have
86
00:04:44,660 --> 00:04:45,820
pierced ears.
87
00:04:45,950 --> 00:04:47,620
I'm Top Witch!
88
00:04:49,990 --> 00:04:51,410
Fuck!
89
00:04:51,540 --> 00:04:54,170
Redheads, witches...
90
00:04:51,540 --> 00:04:54,170
And that too...
91
00:04:54,290 --> 00:04:56,460
One thing
92
00:04:54,290 --> 00:04:56,460
was really horrible
93
00:04:56,580 --> 00:04:59,460
when I played a witch.
94
00:04:59,590 --> 00:05:02,170
To check
95
00:04:59,590 --> 00:05:02,170
you were really a witch,
96
00:05:02,300 --> 00:05:03,380
they dunked you in water.
97
00:05:03,510 --> 00:05:06,140
If you drowned,
98
00:05:03,510 --> 00:05:06,140
you weren't a witch.
99
00:05:06,260 --> 00:05:07,600
So we did that.
100
00:05:07,720 --> 00:05:09,810
Except the witches
101
00:05:07,720 --> 00:05:09,810
were naked
102
00:05:09,930 --> 00:05:11,770
and you're filming
103
00:05:09,930 --> 00:05:11,770
in an Italian village
104
00:05:11,890 --> 00:05:13,430
with loads of guys
105
00:05:13,560 --> 00:05:15,560
dressed Medieval
106
00:05:13,560 --> 00:05:15,560
to look the part,
107
00:05:15,690 --> 00:05:17,690
because that's when
108
00:05:15,690 --> 00:05:17,690
the film was set.
109
00:05:17,810 --> 00:05:19,150
You climb a mountain,
110
00:05:17,810 --> 00:05:19,150
naked.
111
00:05:19,270 --> 00:05:21,480
With 2,000 guys there.
112
00:05:22,530 --> 00:05:23,530
I swear.
113
00:05:23,650 --> 00:05:25,910
I'd say it's the worst memory
114
00:05:23,650 --> 00:05:25,910
of my life.
115
00:05:26,030 --> 00:05:28,950
You've got 2,000 guys
116
00:05:26,030 --> 00:05:28,950
scoping you naked.
117
00:05:29,080 --> 00:05:30,910
Climbing! Not posing.
118
00:05:31,040 --> 00:05:34,120
You're climbing,
119
00:05:31,040 --> 00:05:34,120
in crappy positions,
120
00:05:34,250 --> 00:05:36,370
looking ridiculous
121
00:05:34,250 --> 00:05:36,370
and baring all.
122
00:05:37,460 --> 00:05:39,960
I'd be happy to climb
123
00:05:37,460 --> 00:05:39,960
if I had your body.
124
00:05:41,920 --> 00:05:43,170
Fuck!
125
00:05:43,300 --> 00:05:45,300
The film is beautiful,
126
00:05:43,300 --> 00:05:45,300
so it's OK.
127
00:05:45,420 --> 00:05:47,590
But when you're doing it...
128
00:05:48,260 --> 00:05:51,180
The end justifies the means.
129
00:05:48,260 --> 00:05:51,180
It's OK.
130
00:05:51,310 --> 00:05:52,640
Really!
131
00:05:52,770 --> 00:05:56,100
I've worked with guys
132
00:05:52,770 --> 00:05:56,100
where I'm told he's a prick.
133
00:05:56,230 --> 00:05:57,650
I'm not looking
134
00:05:56,230 --> 00:05:57,650
to make friends.
135
00:05:57,770 --> 00:05:59,230
I don't give a shit.
136
00:05:59,360 --> 00:06:01,190
Some directors are pricks.
137
00:06:01,320 --> 00:06:03,570
If he's really cool,
138
00:06:01,320 --> 00:06:03,570
it's a plus.
139
00:06:03,690 --> 00:06:05,610
But it's no big deal.
140
00:06:06,320 --> 00:06:08,570
If he takes me
141
00:06:06,320 --> 00:06:08,570
on his trip on screen...
142
00:06:08,700 --> 00:06:12,030
Know what I like best?
143
00:06:08,700 --> 00:06:12,030
When you don't question it.
144
00:06:12,160 --> 00:06:13,580
Something totally
145
00:06:12,160 --> 00:06:13,580
unlikely happens,
146
00:06:13,700 --> 00:06:16,790
you can't explain it,
147
00:06:13,700 --> 00:06:16,790
and you don't try to.
148
00:06:16,910 --> 00:06:18,670
You don't ask why.
149
00:06:18,790 --> 00:06:20,130
It runs deeper than that,
150
00:06:20,250 --> 00:06:22,040
the guy takes you
151
00:06:20,250 --> 00:06:22,040
on his trip,
152
00:06:22,170 --> 00:06:23,750
into his mind, his brain.
153
00:06:23,880 --> 00:06:25,170
The actor? The director?
154
00:06:25,300 --> 00:06:26,130
Huh?
155
00:06:26,260 --> 00:06:27,090
The director?
156
00:06:27,220 --> 00:06:30,800
Yeah. I, personally...
157
00:06:27,220 --> 00:06:30,800
That's it.
158
00:06:30,930 --> 00:06:32,680
I'm not criticizing.
159
00:06:32,810 --> 00:06:36,390
People make movies or watch them
for what they get out of them.
160
00:06:36,520 --> 00:06:39,100
Fuck entertainment movies!
161
00:06:36,520 --> 00:06:39,100
They bore me.
162
00:06:39,230 --> 00:06:40,520
But if people like them,
163
00:06:40,650 --> 00:06:43,230
who am I to say
164
00:06:40,650 --> 00:06:43,230
they're crap?
165
00:06:43,360 --> 00:06:47,110
I need to get inspired
166
00:06:43,360 --> 00:06:47,110
or carried away.
167
00:06:47,650 --> 00:06:50,660
It's like drugs, or...
168
00:06:50,780 --> 00:06:52,620
Why am I comparing it
169
00:06:50,780 --> 00:06:52,620
to drugs?
170
00:06:53,870 --> 00:06:55,040
See?
171
00:06:55,160 --> 00:06:57,500
Sometimes I talk so much
172
00:06:55,160 --> 00:06:57,500
it drives me nuts.
173
00:06:58,120 --> 00:06:59,620
No, it's better.
174
00:06:59,750 --> 00:07:01,000
Honestly!
175
00:07:01,130 --> 00:07:03,460
Imagine
176
00:07:01,130 --> 00:07:03,460
if I take fucking speed!
177
00:07:04,750 --> 00:07:07,840
What I wanted to say is
178
00:07:04,750 --> 00:07:07,840
when I arrive in paradise
179
00:07:07,970 --> 00:07:11,180
and my Lord and Master
180
00:07:07,970 --> 00:07:11,180
is there--
181
00:07:09,300 --> 00:07:11,180
You think that?
182
00:07:09,300 --> 00:07:11,180
You're a real believer?
183
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
Hell, yes!
184
00:07:12,430 --> 00:07:13,890
I don't believe in anything.
185
00:07:14,010 --> 00:07:16,350
I do! Yes, I do!
186
00:07:16,470 --> 00:07:17,640
Jesus?
187
00:07:17,770 --> 00:07:20,850
I've been doing deals with Him
188
00:07:17,770 --> 00:07:20,850
all my life.
189
00:07:20,980 --> 00:07:22,020
I swear.
190
00:07:22,150 --> 00:07:24,480
I say, "Come on,
191
00:07:22,150 --> 00:07:24,480
if I do this, it'll be OK?"
192
00:07:24,610 --> 00:07:27,610
And since He's never answered,
193
00:07:24,610 --> 00:07:27,610
I say it's cool.
194
00:07:27,740 --> 00:07:28,990
Did Jesus speak?
195
00:07:29,110 --> 00:07:30,990
"Don't do it,
196
00:07:29,110 --> 00:07:30,990
don't take that shit!"
197
00:07:31,110 --> 00:07:32,110
He said nothing.
198
00:07:32,240 --> 00:07:34,370
He won't like the film
199
00:07:32,240 --> 00:07:34,370
you're making...
200
00:07:34,490 --> 00:07:38,540
The day He says,
201
00:07:34,490 --> 00:07:38,540
"You're screwing up!"
202
00:07:38,660 --> 00:07:40,250
I won't do it.
203
00:07:40,370 --> 00:07:42,210
But the day
204
00:07:40,370 --> 00:07:42,210
I arrive in paradise
205
00:07:42,330 --> 00:07:43,920
and my Lord and Master
206
00:07:42,330 --> 00:07:43,920
is there,
207
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
in the afternoon
208
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
He'll say
209
00:07:45,170 --> 00:07:46,880
that I spent my life
210
00:07:45,170 --> 00:07:46,880
talking about Him,
211
00:07:47,000 --> 00:07:49,340
hyping Him up.
212
00:07:47,000 --> 00:07:49,340
I'm like His agent!
213
00:07:49,470 --> 00:07:51,470
And when He sees me,
214
00:07:51,590 --> 00:07:53,890
He comes to meet me
215
00:07:51,590 --> 00:07:53,890
at the gates.
216
00:07:54,010 --> 00:07:55,430
He'll take care of me.
217
00:07:55,550 --> 00:07:57,720
He'll teach me tons.
218
00:07:57,850 --> 00:08:00,020
Loads. It'll be fab.
219
00:08:00,140 --> 00:08:03,480
"MOST FILMMAKERS TODAY
ARE LIKE THE LIVING DEAD,
220
00:08:03,600 --> 00:08:06,440
AND THEIR FILMS ARE JUST LIKE THEM."
– JEAN-LUC GODARD
221
00:08:08,320 --> 00:08:10,740
The bonfire scene
222
00:08:08,320 --> 00:08:10,740
will look beautiful.
223
00:08:12,860 --> 00:08:13,950
Yes.
224
00:08:14,070 --> 00:08:16,030
Have you ever burned
225
00:08:14,070 --> 00:08:16,030
at the stake?
226
00:08:17,030 --> 00:08:21,210
No, not at the stake,
227
00:08:17,030 --> 00:08:21,210
but I've burned...
228
00:08:24,080 --> 00:08:25,840
in a tent.
229
00:08:26,670 --> 00:08:28,170
That is so uncool!
230
00:08:30,130 --> 00:08:31,760
It looked great.
231
00:08:31,880 --> 00:08:33,300
I'm sure.
232
00:08:33,430 --> 00:08:34,930
It's the way you said it.
233
00:08:35,050 --> 00:08:37,050
Under branches...
234
00:08:37,180 --> 00:08:38,430
I'm sure it was beautiful.
235
00:08:38,560 --> 00:08:40,400
Everything you do
236
00:08:38,560 --> 00:08:40,400
is beautiful.
237
00:08:39,720 --> 00:08:40,890
No, but...
238
00:08:41,020 --> 00:08:44,230
In any case, it was--
239
00:08:41,020 --> 00:08:44,230
Yes, I burned.
240
00:08:44,350 --> 00:08:47,610
I've never seen you
241
00:08:44,350 --> 00:08:47,610
in anything tacky.
242
00:08:46,060 --> 00:08:47,610
But not at the stake!
243
00:08:46,060 --> 00:08:47,610
Sure, I've done loads.
244
00:08:47,730 --> 00:08:51,170
Maybe!
245
00:08:47,730 --> 00:08:51,170
I don't remember that.
246
00:08:49,090 --> 00:08:51,190
Not at the stake.
247
00:08:49,090 --> 00:08:51,190
You have?
248
00:08:51,320 --> 00:08:53,240
Yes. It was classy.
249
00:08:53,360 --> 00:08:55,030
But the ridiculous thing was,
250
00:08:55,160 --> 00:08:59,120
the producer was there
251
00:08:59,240 --> 00:09:02,410
and I'm on the stake, with the wool robe
252
00:08:59,240 --> 00:09:02,410
and my hair chopped...
253
00:09:02,540 --> 00:09:04,500
Super sexy.
254
00:09:04,620 --> 00:09:06,380
Bonfires are super sexy.
255
00:09:06,500 --> 00:09:08,920
It ends badly,
256
00:09:06,500 --> 00:09:08,920
but it's ĂĽber-cool.
257
00:09:09,050 --> 00:09:10,500
When you get
258
00:09:09,050 --> 00:09:10,500
to the bonfire,
259
00:09:10,630 --> 00:09:11,630
you're on a donkey.
260
00:09:11,760 --> 00:09:14,220
Hopping with fleas,
261
00:09:11,760 --> 00:09:14,220
but so cute! I swear!
262
00:09:14,340 --> 00:09:17,090
You go through the village,
263
00:09:14,340 --> 00:09:17,090
everyone points...
264
00:09:17,220 --> 00:09:18,390
It's so sexy!
265
00:09:18,510 --> 00:09:19,850
When you get
266
00:09:18,510 --> 00:09:19,850
to the bonfire
267
00:09:19,970 --> 00:09:23,730
the producer comes up
268
00:09:19,970 --> 00:09:23,730
and doesn't find it sexy.
269
00:09:23,850 --> 00:09:25,640
The wool robe,
270
00:09:23,850 --> 00:09:25,640
with no lingerie,
271
00:09:25,770 --> 00:09:28,860
it didn't suit the scene.
272
00:09:28,980 --> 00:09:31,400
He takes something
273
00:09:28,980 --> 00:09:31,400
to cut it,
274
00:09:31,530 --> 00:09:33,190
a blade or knife
275
00:09:31,530 --> 00:09:33,190
or whatever.
276
00:09:33,320 --> 00:09:36,820
And he slits it open here,
277
00:09:33,320 --> 00:09:36,820
and on the thigh.
278
00:09:36,950 --> 00:09:39,870
I say, "You've lost the plot!"
279
00:09:38,950 --> 00:09:40,590
Low-cut!
280
00:09:39,990 --> 00:09:40,990
No shit.
281
00:09:41,120 --> 00:09:42,700
I remember a film
282
00:09:42,830 --> 00:09:45,830
with a real pretty actress
283
00:09:42,830 --> 00:09:45,830
in the 1950s,
284
00:09:45,960 --> 00:09:48,290
where she falls
285
00:09:45,960 --> 00:09:48,290
and her dress opens.
286
00:09:48,420 --> 00:09:49,920
You see her garter belt,
287
00:09:48,420 --> 00:09:49,920
she's posing.
288
00:09:50,040 --> 00:09:52,050
Nobody falls
289
00:09:50,040 --> 00:09:52,050
into a perfect pose!
290
00:09:52,170 --> 00:09:53,170
It was funny.
291
00:09:53,300 --> 00:09:57,050
But on a bonfire,
292
00:09:53,300 --> 00:09:57,050
showing a...
293
00:09:57,180 --> 00:09:59,680
It wasn't the director,
294
00:09:57,180 --> 00:09:59,680
he wasn't a prick.
295
00:09:59,800 --> 00:10:01,970
It was the producer,
296
00:09:59,800 --> 00:10:01,970
a total stereotype.
297
00:10:02,100 --> 00:10:05,020
The Italian producer
298
00:10:02,100 --> 00:10:05,020
who wants it sexy.
299
00:10:05,140 --> 00:10:07,390
Totally "woman"... Weird.
300
00:10:07,520 --> 00:10:09,940
But it's a good film,
301
00:10:07,520 --> 00:10:09,940
so who cares.
302
00:10:11,570 --> 00:10:13,360
No, I've never seen you
303
00:10:11,570 --> 00:10:13,360
in shit films.
304
00:10:13,480 --> 00:10:15,150
Oh, sure, I've done loads.
305
00:10:13,760 --> 00:10:15,150
We all did!
306
00:10:15,280 --> 00:10:16,490
It's like the ugly guy.
307
00:10:16,610 --> 00:10:18,070
There's always one.
308
00:10:18,200 --> 00:10:19,820
When you list
309
00:10:18,200 --> 00:10:19,820
who you've scored,
310
00:10:19,950 --> 00:10:20,950
you list the hunks.
311
00:10:21,080 --> 00:10:24,500
Or not just hunks,
312
00:10:21,080 --> 00:10:24,500
the class acts.
313
00:10:24,620 --> 00:10:27,960
There's always a loser
314
00:10:24,620 --> 00:10:27,960
you leave out.
315
00:10:28,080 --> 00:10:29,920
We all have one.
316
00:10:30,040 --> 00:10:32,040
A loser you leave out.
317
00:10:32,170 --> 00:10:35,340
Or a guy who gives you
318
00:10:32,170 --> 00:10:35,340
the creeps.
319
00:10:35,460 --> 00:10:38,180
There's always
320
00:10:35,460 --> 00:10:38,180
a dead rat somewhere!
321
00:10:38,300 --> 00:10:40,050
I had one
322
00:10:38,300 --> 00:10:40,050
who wasn't a creep.
323
00:10:40,180 --> 00:10:43,930
Poor guy, he was real cute,
324
00:10:40,180 --> 00:10:43,930
but so young.
325
00:10:44,060 --> 00:10:45,560
I was older than him.
326
00:10:45,680 --> 00:10:49,190
And... it was
327
00:10:45,680 --> 00:10:49,190
the end of the film,
328
00:10:49,310 --> 00:10:52,650
we had to get together.
329
00:10:53,480 --> 00:10:56,070
And he ejaculated
330
00:10:53,480 --> 00:10:56,070
on my leg.
331
00:10:59,950 --> 00:11:02,620
For real!
332
00:10:59,950 --> 00:11:02,620
But it didn't creep me out.
333
00:11:02,740 --> 00:11:04,780
He was moved!
334
00:11:03,700 --> 00:11:06,160
Yeah. Poor guy,
335
00:11:03,700 --> 00:11:06,160
he was so young.
336
00:11:06,290 --> 00:11:07,710
How young? 16?
337
00:11:07,830 --> 00:11:08,750
Yes!
338
00:11:08,870 --> 00:11:10,920
That's six years too old!
339
00:11:13,380 --> 00:11:16,170
That happened to me
340
00:11:13,380 --> 00:11:16,170
in a movie theater.
341
00:11:16,300 --> 00:11:17,460
I was with friends...
342
00:11:16,990 --> 00:11:18,590
Gross!
343
00:11:18,720 --> 00:11:19,930
Vile.
344
00:11:20,050 --> 00:11:22,140
There were
345
00:11:20,050 --> 00:11:22,140
loads of people...
346
00:11:22,260 --> 00:11:24,010
How did it happen?
347
00:11:24,140 --> 00:11:25,890
We were waiting in line.
348
00:11:26,020 --> 00:11:28,390
I must have been
349
00:11:26,020 --> 00:11:28,390
touching the guy.
350
00:11:28,520 --> 00:11:29,890
Like you didn't know!
351
00:11:30,020 --> 00:11:31,350
No, honestly.
352
00:11:31,480 --> 00:11:34,820
I'm with my punk pals.
353
00:11:34,940 --> 00:11:37,940
We go in and as I walk by
354
00:11:34,940 --> 00:11:37,940
I feel something on my leg.
355
00:11:38,070 --> 00:11:39,740
Right then,
356
00:11:38,070 --> 00:11:39,740
you can't imagine it.
357
00:11:39,860 --> 00:11:42,280
You don't get it.
358
00:11:39,860 --> 00:11:42,280
Then I realize.
359
00:11:42,410 --> 00:11:45,030
I was with a hardcore punk.
360
00:11:42,410 --> 00:11:45,030
He bust the creep's brains!
361
00:11:45,160 --> 00:11:46,910
I said, "Dude!
362
00:11:45,160 --> 00:11:46,910
You behaved badly.
363
00:11:47,040 --> 00:11:48,750
You're gonna regret it."
364
00:11:48,870 --> 00:11:49,910
Seriously!
365
00:11:50,040 --> 00:11:53,000
No! Me,
366
00:11:50,040 --> 00:11:53,000
I practically apologized.
367
00:11:53,130 --> 00:11:54,540
You're nuts!
368
00:11:55,630 --> 00:11:56,800
Fuck!
369
00:11:56,920 --> 00:11:58,050
He must have felt bad.
370
00:11:58,170 --> 00:12:00,050
He was very embarrassed.
371
00:11:58,170 --> 00:12:00,050
Totally.
372
00:12:00,170 --> 00:12:02,550
So you were naked,
373
00:12:00,170 --> 00:12:02,550
for you to realize?
374
00:12:02,680 --> 00:12:06,510
Yes.
375
00:12:02,680 --> 00:12:06,510
We were totally naked!
376
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
Under the sheets.
377
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
The director told him
378
00:12:11,270 --> 00:12:13,150
he should have
379
00:12:11,270 --> 00:12:13,150
jerked off beforehand.
380
00:12:15,230 --> 00:12:17,650
It's no big deal.
381
00:12:15,230 --> 00:12:17,650
But I guess he...
382
00:12:17,780 --> 00:12:19,440
Oh, boy!
383
00:12:19,570 --> 00:12:22,990
I've had love scenes
384
00:12:19,570 --> 00:12:22,990
where the set designers...
385
00:12:23,110 --> 00:12:25,240
I remember once
386
00:12:23,110 --> 00:12:25,240
in Miami...
387
00:12:25,370 --> 00:12:27,620
A love scene,
388
00:12:25,370 --> 00:12:27,620
you've done the scene
389
00:12:27,740 --> 00:12:29,330
and, God knows why,
390
00:12:27,740 --> 00:12:29,330
the set designers
391
00:12:29,450 --> 00:12:31,500
insist on taking
392
00:12:29,450 --> 00:12:31,500
their sheets
393
00:12:31,620 --> 00:12:32,960
and pillows right there,
394
00:12:33,080 --> 00:12:34,580
when you're butt naked.
395
00:12:34,710 --> 00:12:37,380
You're not some
396
00:12:34,710 --> 00:12:37,380
porn actor, all relaxed.
397
00:12:37,500 --> 00:12:39,760
Generally,
398
00:12:37,500 --> 00:12:39,760
you're not relaxed,
399
00:12:39,880 --> 00:12:41,380
being naked...
400
00:12:41,510 --> 00:12:43,180
None of that here?
401
00:12:43,300 --> 00:12:44,390
No!
402
00:12:44,510 --> 00:12:46,930
We didn't tell you about
403
00:12:44,510 --> 00:12:46,930
the gangbang scene?
404
00:12:47,810 --> 00:12:49,890
We kept it as a surprise!
405
00:12:51,310 --> 00:12:54,230
No, sweetie, I won't pull
406
00:12:51,310 --> 00:12:54,230
surprises like that.
407
00:12:54,350 --> 00:12:57,150
Hey, presto!
408
00:12:54,350 --> 00:12:57,150
A hard porn scene.
409
00:12:57,270 --> 00:12:58,270
No way.
410
00:12:58,980 --> 00:12:59,980
I keep banging on,
411
00:13:00,110 --> 00:13:02,470
maybe you want to rest up?
412
00:13:02,650 --> 00:13:04,310
Concentrate.
413
00:13:02,900 --> 00:13:06,990
No, but...
414
00:13:02,900 --> 00:13:06,990
When do we start?
415
00:13:07,120 --> 00:13:09,540
Now.
416
00:13:07,120 --> 00:13:09,540
When everyone's ready.
417
00:13:09,660 --> 00:13:12,080
You'll go to makeup
418
00:13:09,660 --> 00:13:12,080
to get prepped.
419
00:13:12,200 --> 00:13:13,710
The crew's cool,
420
00:13:12,200 --> 00:13:13,710
you'll see.
421
00:13:13,830 --> 00:13:15,170
But then
422
00:13:13,830 --> 00:13:15,170
there's Tic and Tac.
423
00:13:15,290 --> 00:13:17,670
They're my ball and chain.
424
00:13:17,790 --> 00:13:20,420
Fagin and Scrooge.
425
00:13:17,790 --> 00:13:20,420
The producers.
426
00:13:19,500 --> 00:13:20,420
Who?
427
00:13:20,550 --> 00:13:23,340
The producers, you'll see!
428
00:13:20,550 --> 00:13:23,340
Stereotypical pricks.
429
00:13:23,470 --> 00:13:24,380
They're here?
430
00:13:24,510 --> 00:13:26,640
All the time.
431
00:13:24,510 --> 00:13:26,640
All the time!
432
00:13:26,760 --> 00:13:29,010
Everywhere I look,
433
00:13:26,760 --> 00:13:29,010
they're in my frame.
434
00:13:29,140 --> 00:13:31,350
Like a curse!
435
00:13:31,470 --> 00:13:34,390
Nobody sees them.
436
00:13:31,470 --> 00:13:34,390
But I do, everywhere.
437
00:13:34,520 --> 00:13:35,980
They do my head in.
438
00:13:36,100 --> 00:13:37,690
Can you do
439
00:13:36,100 --> 00:13:37,690
what you like or not?
440
00:13:37,810 --> 00:13:40,320
They have no choice.
441
00:13:40,440 --> 00:13:41,860
They can't force
442
00:13:40,440 --> 00:13:41,860
anything on me.
443
00:13:41,980 --> 00:13:43,860
They've signed
444
00:13:41,980 --> 00:13:43,860
the contract.
445
00:13:43,990 --> 00:13:45,070
Like I say,
446
00:13:45,200 --> 00:13:46,740
"You wanted me,
447
00:13:45,200 --> 00:13:46,740
you got me!"
448
00:13:46,860 --> 00:13:47,820
Deal with it.
449
00:13:47,950 --> 00:13:49,620
I'm a nice person.
450
00:13:49,740 --> 00:13:51,740
I've got a big mouth,
451
00:13:49,740 --> 00:13:51,740
whatever.
452
00:13:51,870 --> 00:13:54,330
I'm nice.
453
00:13:51,870 --> 00:13:54,330
I respect people.
454
00:13:54,460 --> 00:13:58,000
But if you piss me off,
455
00:13:54,460 --> 00:13:58,000
it all vanishes. All of it!
456
00:13:59,750 --> 00:14:01,590
OK, babe?
457
00:14:02,590 --> 00:14:05,260
You busy?
458
00:14:05,380 --> 00:14:06,880
I won't answer that.
459
00:14:07,010 --> 00:14:09,760
If it's the... tiebreaker.
460
00:14:09,890 --> 00:14:11,140
Don't push it!
461
00:14:11,260 --> 00:14:12,680
I have a friend from LA here.
462
00:14:12,810 --> 00:14:14,560
Say that again, sweetie!
463
00:14:14,680 --> 00:14:16,270
I love it, "from LA."
464
00:14:16,390 --> 00:14:18,560
From Los Angeles.
465
00:14:18,690 --> 00:14:21,020
I got it, I'm not dumb.
466
00:14:21,150 --> 00:14:23,980
He's flown over,
467
00:14:21,150 --> 00:14:23,980
an eight or nine hour flight...
468
00:14:24,610 --> 00:14:26,200
He'll see us tomorrow.
469
00:14:26,320 --> 00:14:28,780
He'll still want to.
470
00:14:28,910 --> 00:14:29,990
They say they're busy.
471
00:14:30,120 --> 00:14:31,870
Hello.
472
00:14:31,990 --> 00:14:33,160
I'm Karl.
473
00:14:33,290 --> 00:14:34,950
Why me?
474
00:14:35,870 --> 00:14:38,250
- You're a prick-magnet!
475
00:14:35,870 --> 00:14:38,250
- He's my bro!
476
00:14:40,250 --> 00:14:41,670
Bad timing.
477
00:14:45,130 --> 00:14:46,130
Béatrice!
478
00:14:46,260 --> 00:14:47,930
Can we start?
479
00:14:48,930 --> 00:14:51,260
Clara! Can you take care
480
00:14:48,930 --> 00:14:51,260
of Charlotte?
481
00:14:51,390 --> 00:14:54,390
Please, we don't need
482
00:14:51,390 --> 00:14:54,390
to talk to him now.
483
00:14:54,520 --> 00:14:56,020
We're ready.
484
00:14:56,140 --> 00:14:57,980
Right behind you.
485
00:15:02,560 --> 00:15:03,980
Charlotte?
486
00:15:12,950 --> 00:15:14,120
What are you doing?
487
00:15:15,370 --> 00:15:17,040
- I follow you?
488
00:15:15,370 --> 00:15:17,040
- Yes, please.
489
00:15:19,210 --> 00:15:22,040
- Who's that guy?
490
00:15:19,210 --> 00:15:22,040
- No idea.
491
00:15:50,530 --> 00:15:52,110
Check out the LA loser!
492
00:15:52,240 --> 00:15:55,410
- And who's this?
493
00:15:52,240 --> 00:15:55,410
- Mica, the construction manager.
494
00:15:55,530 --> 00:15:56,950
Hi, Mica!
495
00:15:58,540 --> 00:16:00,370
He seems happy.
496
00:16:01,710 --> 00:16:05,380
So, for the next scene
497
00:16:01,710 --> 00:16:05,380
we go straight in...
498
00:16:05,500 --> 00:16:08,670
First we see the actresses
499
00:16:05,500 --> 00:16:08,670
to reassure them.
500
00:16:08,800 --> 00:16:11,220
And we do a run-through,
501
00:16:08,800 --> 00:16:11,220
a rehearsal with everyone.
502
00:16:11,800 --> 00:16:13,970
I hear you, Maxime.
503
00:16:14,090 --> 00:16:16,100
But there's a problem:
504
00:16:14,090 --> 00:16:16,100
you're committed.
505
00:16:16,220 --> 00:16:17,890
Yannick...
506
00:16:18,020 --> 00:16:19,600
I wouldn't be funding this
507
00:16:18,020 --> 00:16:19,600
if you weren't here.
508
00:16:19,730 --> 00:16:21,560
Tell me you didn't know.
509
00:16:21,690 --> 00:16:23,350
- We know she's an actress.
510
00:16:21,690 --> 00:16:23,350
- You knew!
511
00:16:23,480 --> 00:16:25,980
It's her first film.
512
00:16:23,480 --> 00:16:25,980
You've worked with losers.
513
00:16:26,110 --> 00:16:28,190
You drove them.
514
00:16:26,110 --> 00:16:28,190
I won't name names.
515
00:16:28,320 --> 00:16:30,570
You've worked with the greats,
516
00:16:28,320 --> 00:16:30,570
but also with losers.
517
00:16:30,690 --> 00:16:32,360
This one's a loser.
518
00:16:32,490 --> 00:16:34,070
No!
519
00:16:34,200 --> 00:16:35,530
Listen.
520
00:16:35,660 --> 00:16:38,330
If you knew, it's bad.
521
00:16:38,830 --> 00:16:40,160
If you knew, it's bad.
522
00:16:40,290 --> 00:16:42,960
Bad for the film.
523
00:16:40,290 --> 00:16:42,960
Bad for the crew.
524
00:16:43,080 --> 00:16:44,830
Bad for me.
525
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
It makes me sick.
526
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
Sick.
527
00:16:47,130 --> 00:16:48,550
You need to take a step back.
528
00:16:48,670 --> 00:16:50,420
We're a bit late.
529
00:16:48,670 --> 00:16:50,420
We can catch up.
530
00:16:50,550 --> 00:16:52,220
- No! It's more than a bit.
531
00:16:50,550 --> 00:16:52,220
- I'm counting on you.
532
00:16:52,340 --> 00:16:55,590
It's more than a bit.
533
00:16:52,340 --> 00:16:55,590
It's a fucking catastrophe.
534
00:16:55,720 --> 00:16:57,600
Listen, of course it's a catastrophe,
535
00:16:57,720 --> 00:17:00,720
I've pumped 80% of my cash
536
00:16:57,720 --> 00:17:00,720
into this.
537
00:17:00,850 --> 00:17:03,190
Béatrice Dalle is a name.
538
00:17:00,850 --> 00:17:03,190
Right now you're nobody, OK?
539
00:17:03,310 --> 00:17:06,650
So you'll do her movie.
540
00:17:03,310 --> 00:17:06,650
I'm asking you to do it, OK?
541
00:17:06,770 --> 00:17:08,860
You do the movie.
542
00:17:06,770 --> 00:17:08,860
You don't listen to her.
543
00:17:08,980 --> 00:17:10,320
You make the decisions.
544
00:17:10,440 --> 00:17:12,030
You're not the DP,
545
00:17:10,440 --> 00:17:12,030
you're the director, OK?
546
00:17:12,150 --> 00:17:14,740
- You're in the driving seat.
547
00:17:12,150 --> 00:17:14,740
- OK, I'm the driver.
548
00:17:14,860 --> 00:17:15,950
Can you fire her or not?
549
00:17:16,530 --> 00:17:18,370
It's very complicated.
550
00:17:16,530 --> 00:17:18,370
There's a contract.
551
00:17:18,490 --> 00:17:19,910
But I can try to fire her.
552
00:17:20,040 --> 00:17:21,870
I'll call my attorney.
553
00:17:20,040 --> 00:17:21,870
We'll see.
554
00:17:22,000 --> 00:17:24,750
Or... this might be crazy,
555
00:17:22,000 --> 00:17:24,750
but it's an idea.
556
00:17:24,870 --> 00:17:28,090
- Lola, where's Tom? I want to talk to him.
- He's right here.
557
00:17:28,210 --> 00:17:29,550
Here, boss.
558
00:17:29,670 --> 00:17:31,420
- Tom...
559
00:17:29,670 --> 00:17:31,420
- Talk.
560
00:17:31,550 --> 00:17:34,300
You know Victor Hugo's poem,
561
00:17:31,550 --> 00:17:34,300
The Conscience?
562
00:17:34,420 --> 00:17:36,590
No? The eye was in the grave,
563
00:17:34,420 --> 00:17:36,590
looking at Cain.
564
00:17:36,720 --> 00:17:38,680
I want you to be my eye.
565
00:17:38,800 --> 00:17:40,720
I want you to follow Béatrice
566
00:17:38,800 --> 00:17:40,720
day and night,
567
00:17:40,850 --> 00:17:43,730
to the toilet if need be, with your camera,
568
00:17:40,850 --> 00:17:43,730
and film her every move.
569
00:17:43,850 --> 00:17:46,310
I'll find a mistake.
570
00:17:43,850 --> 00:17:46,310
And fire her for it.
571
00:17:46,440 --> 00:17:48,810
- Perfect, got it.
572
00:17:46,440 --> 00:17:48,810
- Got it?
573
00:17:48,940 --> 00:17:50,610
OK. We'll watch the footage
574
00:17:48,940 --> 00:17:50,610
every evening.
575
00:17:50,730 --> 00:17:52,320
Thanks.
576
00:17:52,440 --> 00:17:53,860
See? We'll be OK!
577
00:17:53,990 --> 00:17:55,990
- You'll take over if I fire her?
578
00:17:53,990 --> 00:17:55,990
- But I...
579
00:17:56,110 --> 00:17:58,450
Max? Max? Deal.
580
00:17:58,570 --> 00:17:59,910
- I don't know...
581
00:17:58,570 --> 00:17:59,910
- Max?
582
00:18:00,030 --> 00:18:02,040
I don't know.
583
00:18:00,030 --> 00:18:02,040
Honestly, no...
584
00:18:02,160 --> 00:18:03,480
Thanks, Max!
585
00:18:03,700 --> 00:18:06,040
Where did you get
586
00:18:03,700 --> 00:18:06,040
this assistant?
587
00:18:06,160 --> 00:18:07,250
She sucks!
588
00:18:07,370 --> 00:18:08,790
You wanted
589
00:18:07,370 --> 00:18:08,790
an amateur crew.
590
00:18:08,920 --> 00:18:11,420
She's a waste of space!
591
00:18:08,920 --> 00:18:11,420
Pretty, but useless.
592
00:18:11,550 --> 00:18:12,880
It's your DP who sucks!
593
00:18:13,010 --> 00:18:14,970
I could stick his zoom
594
00:18:13,010 --> 00:18:14,970
up his arse!
595
00:18:15,090 --> 00:18:17,340
Wait till we've wrapped.
596
00:18:17,470 --> 00:18:19,720
He's 60 and can't light shit!
597
00:18:19,850 --> 00:18:21,180
Professional my arse...
598
00:18:21,310 --> 00:18:23,390
You got cash?
599
00:18:21,310 --> 00:18:23,390
The druggist's here.
600
00:18:23,520 --> 00:18:25,020
He's got the sedative.
601
00:18:25,140 --> 00:18:26,810
Take it from my purse.
602
00:18:28,690 --> 00:18:29,860
I'm doing it for you.
603
00:18:29,980 --> 00:18:33,150
I know. Let's roll!
604
00:18:29,980 --> 00:18:33,150
Let's burn some witches!
605
00:18:34,110 --> 00:18:36,280
We start soon.
606
00:18:34,110 --> 00:18:36,280
See you over there?
607
00:18:36,400 --> 00:18:37,820
Yes.
608
00:18:37,950 --> 00:18:39,530
Coming.
609
00:18:39,660 --> 00:18:41,620
Seriously...
610
00:18:41,740 --> 00:18:42,910
Back to hell.
611
00:18:44,580 --> 00:18:47,000
Time to get moving
612
00:18:44,580 --> 00:18:47,000
and do a run-through.
613
00:18:47,120 --> 00:18:49,290
Everyone listen, please!
614
00:18:49,420 --> 00:18:50,500
Félix, you translate.
615
00:18:50,630 --> 00:18:54,300
I'd just like to say
616
00:18:50,630 --> 00:18:54,300
to my princesses that
617
00:18:54,420 --> 00:18:58,260
if they have a question
618
00:18:54,420 --> 00:18:58,260
or want any directions,
619
00:18:58,380 --> 00:19:01,890
if they want reassurance,
620
00:18:58,380 --> 00:19:01,890
or need my advice,
621
00:19:02,010 --> 00:19:04,010
I'm here for them now.
622
00:19:04,140 --> 00:19:06,140
So they can ask
623
00:19:04,140 --> 00:19:06,140
any questions.
624
00:19:10,310 --> 00:19:11,310
What kind of makeup?
625
00:19:11,440 --> 00:19:12,900
I want her to feel good.
626
00:19:13,020 --> 00:19:15,780
So ask her how
627
00:19:13,020 --> 00:19:15,780
she wants her makeup,
628
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
how she feels beautiful.
629
00:19:17,030 --> 00:19:19,030
I need her to feel
630
00:19:17,030 --> 00:19:19,030
strong and reassured.
631
00:19:19,150 --> 00:19:20,410
So ask her, OK?
632
00:19:20,530 --> 00:19:23,030
Béatrice!
633
00:19:20,530 --> 00:19:23,030
Can you come here?
634
00:19:23,160 --> 00:19:24,580
Yes, Judas.
635
00:19:25,410 --> 00:19:27,830
So, what's the problem here?
636
00:19:27,950 --> 00:19:30,960
No problem, we're debriefing.
637
00:19:27,950 --> 00:19:30,960
Don't be paranoid.
638
00:19:31,080 --> 00:19:34,590
I'm not, I'm asking a question
639
00:19:31,080 --> 00:19:34,590
calmly and politely,
640
00:19:34,710 --> 00:19:36,960
- so answer me the same way.
641
00:19:34,710 --> 00:19:36,960
- It's not calm or polite.
642
00:19:37,090 --> 00:19:38,840
- Max! Respect...
643
00:19:37,090 --> 00:19:38,840
- What did I say?
644
00:19:38,970 --> 00:19:40,800
Max, what did I ask?
645
00:19:40,930 --> 00:19:43,180
You're here to supervise Béatrice,
646
00:19:40,930 --> 00:19:43,180
You're her DP...
647
00:19:43,300 --> 00:19:46,390
- I can't stand it.
648
00:19:43,300 --> 00:19:46,390
- If you can't stand it, leave. OK?
649
00:19:46,520 --> 00:19:48,770
I can't stand it either,
650
00:19:46,520 --> 00:19:48,770
but I shut up.
651
00:19:48,890 --> 00:19:51,230
We'll talk over here,
652
00:19:48,890 --> 00:19:51,230
we're heading for disaster.
653
00:19:51,350 --> 00:19:52,350
Not now!
654
00:19:52,480 --> 00:19:54,900
We're heading for disaster.
655
00:19:52,480 --> 00:19:54,900
You need to wind down.
656
00:19:55,020 --> 00:19:56,940
Disaster?
657
00:19:55,020 --> 00:19:56,940
I've been waiting hours!
658
00:19:57,070 --> 00:19:59,570
Asking for rehearsals,
659
00:19:57,070 --> 00:19:59,570
places to meet and talk.
660
00:19:59,700 --> 00:20:02,320
And I keep being told to wait.
661
00:19:59,700 --> 00:20:02,320
And this DP who--
662
00:20:02,450 --> 00:20:03,450
Calm down!
663
00:20:03,570 --> 00:20:05,410
What?
664
00:20:03,570 --> 00:20:05,410
I'll calm down if I want!
665
00:20:05,530 --> 00:20:07,120
Calm down!
666
00:20:05,530 --> 00:20:07,120
Why the hysterics?
667
00:20:07,240 --> 00:20:08,580
Not now!
668
00:20:08,700 --> 00:20:09,750
And you!
669
00:20:09,870 --> 00:20:12,040
What is this? The Cannes Film Festival?
670
00:20:09,870 --> 00:20:12,040
Taking photos!
671
00:20:12,170 --> 00:20:13,750
Stop!
672
00:20:13,880 --> 00:20:15,460
OK.
673
00:20:15,590 --> 00:20:19,800
Can someone go to the dressing room,
674
00:20:15,590 --> 00:20:19,800
to check on Charlotte? She'll leave!
675
00:20:34,730 --> 00:20:36,570
Charlotte,
676
00:20:34,730 --> 00:20:36,570
we're almost ready.
677
00:20:36,690 --> 00:20:38,940
Do you need anything?
678
00:20:41,990 --> 00:20:43,360
Go produce
679
00:20:41,990 --> 00:20:43,360
your ham ads!
680
00:20:43,490 --> 00:20:46,700
My ham ads
681
00:20:43,490 --> 00:20:46,700
pay for this film!
682
00:20:46,830 --> 00:20:48,830
And for now...
683
00:20:47,950 --> 00:20:48,950
- Charlotte...
684
00:20:47,950 --> 00:20:48,950
- It's not my fault.
685
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Clara, can you
686
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
take Fanny on set?
687
00:20:50,900 --> 00:20:52,210
Félix!
688
00:20:53,790 --> 00:20:54,790
Félix!
689
00:20:54,920 --> 00:20:58,000
Handle this.
690
00:20:54,920 --> 00:20:58,000
I want a rehearsal now.
691
00:20:58,130 --> 00:20:59,590
- Béatrice!
692
00:20:58,130 --> 00:20:59,590
- What?
693
00:20:59,710 --> 00:21:02,220
I alone believed in your project.
694
00:20:59,710 --> 00:21:02,220
And you're grossly ungrateful!
695
00:21:02,340 --> 00:21:04,930
- But...
696
00:21:02,340 --> 00:21:04,930
- You're not involved!
697
00:21:05,050 --> 00:21:08,050
I'm waiting for hair and makeup,
698
00:21:05,050 --> 00:21:08,050
you want me on set when they're not ready?
699
00:21:08,180 --> 00:21:09,930
You don't respect me
700
00:21:08,180 --> 00:21:09,930
or the project!
701
00:21:10,060 --> 00:21:12,140
Be respectable to earn my respect!
702
00:21:12,270 --> 00:21:13,940
- Wait, babe...
703
00:21:12,270 --> 00:21:13,940
- This is not the time!
704
00:21:14,060 --> 00:21:15,480
- It's never time.
705
00:21:14,060 --> 00:21:15,480
- I'm working!
706
00:21:15,600 --> 00:21:17,440
And for you it's never time!
707
00:21:17,560 --> 00:21:20,230
Are they ready?
708
00:21:17,560 --> 00:21:20,230
Paul, please...
709
00:21:20,360 --> 00:21:21,780
We need some privacy.
710
00:21:21,900 --> 00:21:24,150
You need privacy?
711
00:21:21,900 --> 00:21:24,150
Everyone out!
712
00:21:24,280 --> 00:21:26,280
Everyone who's not needed,
713
00:21:24,280 --> 00:21:26,280
please leave.
714
00:21:26,410 --> 00:21:28,410
- Is she ready?
715
00:21:26,410 --> 00:21:28,410
- I just started her hydration.
716
00:21:28,530 --> 00:21:30,870
Hydration?
717
00:21:28,530 --> 00:21:30,870
Fucking jargon.
718
00:21:35,920 --> 00:21:38,250
Don't you start!
719
00:21:35,920 --> 00:21:38,250
Seriously!
720
00:21:40,420 --> 00:21:43,010
- Crazy bitch!
721
00:21:40,420 --> 00:21:43,010
- Béa, you're a fraud!
722
00:21:43,590 --> 00:21:45,300
It's a status, at least!
723
00:21:47,510 --> 00:21:49,930
You can finish on set.
724
00:21:48,550 --> 00:21:50,060
Hey, girls, hurry up!
725
00:21:50,180 --> 00:21:51,930
On set? We can't!
726
00:21:54,270 --> 00:21:56,770
- I know my job, OK?
727
00:21:54,270 --> 00:21:56,770
- But you're still on set.
728
00:21:58,440 --> 00:22:00,150
Can we get the stand-in?
729
00:22:00,270 --> 00:22:02,570
We're on our way.
730
00:22:02,690 --> 00:22:04,110
About time!
731
00:22:05,950 --> 00:22:08,570
- The camera's ready?
732
00:22:05,950 --> 00:22:08,570
- Five or ten minutes.
733
00:22:08,700 --> 00:22:11,870
- Five or ten minutes?
734
00:22:08,700 --> 00:22:11,870
- Ten minutes.
735
00:22:11,990 --> 00:22:15,250
- Maxime, this is Fanny.
736
00:22:11,990 --> 00:22:15,250
- Hello, Fanny.
737
00:22:15,370 --> 00:22:19,540
Momo! Can you angle
738
00:22:15,370 --> 00:22:19,540
the red lights?
739
00:22:20,840 --> 00:22:23,590
Is the lighting ready?
740
00:22:20,840 --> 00:22:23,590
Can we rehearse?
741
00:22:23,710 --> 00:22:25,970
I won't talk to you now.
742
00:22:23,710 --> 00:22:25,970
Not now, please!
743
00:22:26,090 --> 00:22:29,220
Dumbarse, I've said nothing
744
00:22:26,090 --> 00:22:29,220
and bust no-one's balls.
745
00:22:29,340 --> 00:22:30,680
Félix, please!
746
00:22:30,800 --> 00:22:34,220
Handle the stand-in
747
00:22:30,800 --> 00:22:34,220
so he won't bug her.
748
00:22:36,350 --> 00:22:37,850
Launch the sky!
749
00:22:37,980 --> 00:22:39,060
Not blue!
The sky for the film.
750
00:22:39,190 --> 00:22:42,020
Where are the extras?
751
00:22:39,190 --> 00:22:42,020
Who's that bum on Abbey's mark?
752
00:22:42,150 --> 00:22:43,570
The sky for the film, Ernesto!
753
00:22:47,820 --> 00:22:49,240
There, thank you!
754
00:22:50,700 --> 00:22:52,450
All ready, Ahmed?
755
00:22:52,580 --> 00:22:53,740
Ready?
756
00:22:53,870 --> 00:22:55,200
Lighting!
757
00:22:55,330 --> 00:23:00,330
Stop fighting! Get moving,
758
00:22:55,330 --> 00:23:00,330
not a single shot is ready!
759
00:23:00,460 --> 00:23:01,460
Shit!
760
00:23:01,590 --> 00:23:03,420
Go find someone!
761
00:23:03,920 --> 00:23:05,590
Hello, I'm from Cinematic Eye magazine.
762
00:23:05,710 --> 00:23:08,720
We met at the Female Film Festival
763
00:23:05,710 --> 00:23:08,720
in Montreuil.
764
00:23:08,840 --> 00:23:09,930
I mean Créteil.
765
00:23:10,050 --> 00:23:13,390
Would it be possible
766
00:23:10,050 --> 00:23:13,390
to get some info?
767
00:23:13,510 --> 00:23:15,350
A few facts and figures
768
00:23:13,510 --> 00:23:15,350
on this shoot.
769
00:23:15,470 --> 00:23:17,480
Know what?
770
00:23:15,470 --> 00:23:17,480
Go ask the boss!
771
00:23:17,600 --> 00:23:19,350
- He's running the show.
772
00:23:17,600 --> 00:23:19,350
- I don't want to be a bother.
773
00:23:19,480 --> 00:23:20,610
But you are!
774
00:23:20,690 --> 00:23:22,440
Extras!
775
00:23:22,560 --> 00:23:24,650
Extras on set now!
776
00:23:25,530 --> 00:23:28,700
Extras on set now, please!
777
00:23:28,820 --> 00:23:30,570
Clara, send the fucking
778
00:23:28,820 --> 00:23:30,570
extras now!
779
00:23:30,700 --> 00:23:31,700
Boy!
780
00:23:31,820 --> 00:23:32,700
Extras on...
781
00:23:32,820 --> 00:23:33,700
Wait!
782
00:23:33,830 --> 00:23:36,450
- I'm the boss!
783
00:23:33,830 --> 00:23:36,450
- Extras on set!
784
00:23:36,580 --> 00:23:38,000
Get Yannick, please!
785
00:23:38,120 --> 00:23:40,670
I've had it, I'm leaving.
786
00:23:43,500 --> 00:23:45,750
What can I do here?
787
00:23:46,920 --> 00:23:48,380
What is this production?
788
00:23:48,510 --> 00:23:50,430
We've been waiting
789
00:23:48,510 --> 00:23:50,430
since 8am!
790
00:23:50,970 --> 00:23:54,350
Fucking union extras!
791
00:23:50,970 --> 00:23:54,350
I'll bust the fucking set!
792
00:23:54,470 --> 00:23:56,470
Béatrice on set!
793
00:23:59,980 --> 00:24:01,900
What can I do?
794
00:24:02,730 --> 00:24:07,070
Extras!
795
00:24:02,730 --> 00:24:07,070
Extras on set now!
796
00:24:07,190 --> 00:24:10,280
When do we eat?
797
00:24:07,190 --> 00:24:10,280
We've been here five hours!
798
00:24:10,400 --> 00:24:13,070
With no food, no drink!
799
00:24:13,200 --> 00:24:14,950
We're not cattle!
800
00:24:15,080 --> 00:24:15,910
Fuck!
801
00:24:16,030 --> 00:24:19,330
Clara! Get sandwiches
802
00:24:16,030 --> 00:24:19,330
for the extras, please!
803
00:24:26,500 --> 00:24:28,550
Keep focused!
804
00:24:28,670 --> 00:24:29,510
I'm an idiot.
805
00:24:29,630 --> 00:24:31,510
Bright and eager!
806
00:24:50,990 --> 00:24:52,650
- Time to go.
807
00:24:50,990 --> 00:24:52,650
- Cool it! We're good.
808
00:24:59,330 --> 00:25:02,750
If you stopped shouting
809
00:24:59,330 --> 00:25:02,750
we'd be ready! What is this?
810
00:25:02,870 --> 00:25:05,210
I'm trying not to shout.
811
00:25:06,580 --> 00:25:07,750
Let's go, she's waiting.
812
00:25:19,390 --> 00:25:21,730
We're bringing
813
00:25:19,390 --> 00:25:21,730
the actresses now.
814
00:25:44,790 --> 00:25:47,290
- Béatrice, are you coming?
815
00:25:44,790 --> 00:25:47,290
- No!
816
00:25:55,720 --> 00:25:57,970
Béatrice!
817
00:25:55,720 --> 00:25:57,970
Come back!
818
00:26:23,700 --> 00:26:26,040
Béatrice!
819
00:26:23,700 --> 00:26:26,040
Come out here!
820
00:26:26,870 --> 00:26:28,720
Béatrice!
821
00:26:26,870 --> 00:26:28,720
For fuck's sake!
822
00:26:28,250 --> 00:26:30,340
Béatrice, I'm so sorry.
823
00:26:28,250 --> 00:26:30,340
I put my foot in it.
824
00:26:30,460 --> 00:26:32,050
I didn't think
825
00:26:30,460 --> 00:26:32,050
it'd be a bad time.
826
00:26:32,170 --> 00:26:34,050
Come now, or you burn!
827
00:26:34,170 --> 00:26:36,420
Not now!
828
00:26:36,550 --> 00:26:38,220
I didn't mean to...
829
00:26:38,340 --> 00:26:39,970
Béatrice is coming!
830
00:26:40,200 --> 00:26:41,830
No way!
831
00:26:41,050 --> 00:26:42,470
Let's go!
832
00:26:48,230 --> 00:26:51,360
As you know,
833
00:26:48,230 --> 00:26:51,360
I started with Jean-Luc.
834
00:26:52,940 --> 00:26:57,150
So no little nobody is going
835
00:26:52,940 --> 00:26:57,150
to teach me my job.
836
00:26:58,660 --> 00:26:59,820
See?
837
00:27:01,280 --> 00:27:03,450
Jean-Luc was no laugh.
838
00:27:04,450 --> 00:27:05,700
But here...
839
00:27:06,200 --> 00:27:07,790
Yeah, you said.
840
00:27:10,080 --> 00:27:13,630
- What's happening?
841
00:27:10,080 --> 00:27:13,630
- I don't know.
842
00:27:13,750 --> 00:27:16,260
- Is the focus OK?
843
00:27:13,750 --> 00:27:16,260
- I'm good.
844
00:27:16,380 --> 00:27:17,800
OK.
845
00:27:18,930 --> 00:27:21,180
Charlotte, you look...
846
00:27:21,300 --> 00:27:23,470
You look tired today.
847
00:27:23,600 --> 00:27:25,770
Are you doing
848
00:27:23,600 --> 00:27:25,770
any facial care?
849
00:27:25,890 --> 00:27:28,390
Like, a mineral cure?
850
00:27:28,520 --> 00:27:30,020
I'm not so tired.
851
00:27:30,150 --> 00:27:33,480
Something with aloe vera
852
00:27:30,150 --> 00:27:33,480
or guarana seed?
853
00:27:33,610 --> 00:27:35,320
To help plump up the skin,
854
00:27:33,610 --> 00:27:35,320
because...
855
00:27:35,440 --> 00:27:38,640
Do as I say!
856
00:27:35,440 --> 00:27:38,640
Go get it...
857
00:27:36,120 --> 00:27:39,250
Crew, listen up!
858
00:27:39,530 --> 00:27:42,160
I want only
859
00:27:39,530 --> 00:27:42,160
essential people on set!
860
00:27:42,280 --> 00:27:44,280
No parasites,
861
00:27:42,280 --> 00:27:44,280
it'll show on screen.
862
00:27:44,410 --> 00:27:46,080
Béatrice, I got the message.
863
00:27:46,200 --> 00:27:48,710
I'll let the artist work.
864
00:27:48,830 --> 00:27:50,420
Get your mitts off already.
865
00:27:50,540 --> 00:27:52,500
You can sink my movie,
but you can't sink my company.
866
00:27:52,630 --> 00:27:55,210
- You really think now is--?
867
00:27:52,630 --> 00:27:55,210
- I've called my attorney.
868
00:27:55,340 --> 00:27:57,170
I've made arrangements.
869
00:27:55,340 --> 00:27:57,170
You'll see.
870
00:27:57,300 --> 00:27:59,340
I'll have the last laugh!
871
00:27:59,470 --> 00:28:01,550
Thank you for being here.
872
00:27:59,470 --> 00:28:01,550
I feel safer, you're fabulous.
873
00:28:01,680 --> 00:28:03,340
- And the eyes?
874
00:28:01,680 --> 00:28:03,340
- Nothing.
875
00:28:04,430 --> 00:28:06,060
- Nothing?
876
00:28:04,430 --> 00:28:06,060
- No.
877
00:28:06,180 --> 00:28:09,100
- You don't want--?
878
00:28:06,180 --> 00:28:09,100
- Nothing! Thank you.
879
00:28:09,230 --> 00:28:11,730
- Charlotte, we're not done!
880
00:28:09,230 --> 00:28:11,730
- We'll finish later.
881
00:28:11,850 --> 00:28:14,520
I apologize for this chaos.
882
00:28:11,850 --> 00:28:14,520
We have a problem.
883
00:28:14,650 --> 00:28:16,270
Me too, soon.
884
00:28:16,400 --> 00:28:18,650
Béatrice is an actress, not a director.
I'll replace her with Max.
885
00:28:18,750 --> 00:28:20,910
It's a secret!
886
00:28:18,750 --> 00:28:20,910
Thank you for being here!
887
00:28:23,870 --> 00:28:25,450
Yes, we're coming.
888
00:28:27,160 --> 00:28:28,410
Hurry up!
889
00:28:28,540 --> 00:28:30,580
I can't walk fast
890
00:28:28,540 --> 00:28:30,580
in these things.
891
00:28:33,170 --> 00:28:36,040
Hang on, I need
892
00:28:33,170 --> 00:28:36,040
to make a quick call.
893
00:28:36,170 --> 00:28:37,590
- Not now.
894
00:28:36,170 --> 00:28:37,590
- Shall I go back?
895
00:28:37,710 --> 00:28:41,220
No, we're in a hurry.
896
00:28:37,710 --> 00:28:41,220
You couldn't earlier?
897
00:28:41,340 --> 00:28:42,930
No, I couldn't!
898
00:28:43,050 --> 00:28:48,180
I need a place
899
00:28:43,050 --> 00:28:48,180
where I'm... alone.
900
00:28:46,260 --> 00:28:48,180
Good.
901
00:28:46,260 --> 00:28:48,180
Keep up the energy!
902
00:28:48,680 --> 00:28:52,020
Let's shoot the next one!
903
00:28:53,350 --> 00:28:55,170
Charlotte!
904
00:28:53,350 --> 00:28:55,170
Where is she?
905
00:28:54,900 --> 00:28:56,650
Charlotte!
906
00:28:54,900 --> 00:28:56,650
Sorry to bother you.
907
00:28:56,770 --> 00:28:59,110
I know you're about to shoot.
908
00:28:59,230 --> 00:29:01,530
I'm one of your biggest fans.
909
00:28:59,230 --> 00:29:01,530
I'm a journalist.
910
00:29:01,650 --> 00:29:03,150
I just wanted some info
911
00:29:01,650 --> 00:29:03,150
about the shoot.
912
00:29:03,280 --> 00:29:05,200
Please, Dad!
913
00:29:03,280 --> 00:29:05,200
We'll do this later.
914
00:29:05,320 --> 00:29:06,410
What to say?
915
00:29:05,320 --> 00:29:06,410
I haven't started--
916
00:29:06,530 --> 00:29:08,950
- Just a minute--
917
00:29:06,530 --> 00:29:08,950
- No, sorry. I can't.
918
00:29:09,080 --> 00:29:11,410
What a pain!
919
00:29:09,080 --> 00:29:11,410
He swore he wouldn't come.
920
00:29:11,540 --> 00:29:13,790
Who are these people?
921
00:29:11,540 --> 00:29:13,790
It's rude.
922
00:29:13,920 --> 00:29:16,320
If you let
923
00:29:13,920 --> 00:29:16,320
all these people in...
924
00:29:22,920 --> 00:29:25,680
Be quick, or I'll get shit.
925
00:29:25,800 --> 00:29:29,810
I'll be quick.
926
00:29:25,800 --> 00:29:29,810
That's the crafty.
927
00:29:29,930 --> 00:29:31,600
You can...
928
00:29:36,230 --> 00:29:38,820
It's a TV set,
929
00:29:36,230 --> 00:29:38,820
but you can go in.
930
00:29:40,940 --> 00:29:42,530
Thanks.
931
00:29:43,820 --> 00:29:47,070
Keep in mind
932
00:29:43,820 --> 00:29:47,070
it's a dreamlike movie!
933
00:29:47,200 --> 00:29:49,370
It's not politics. It's poetry!
934
00:29:49,490 --> 00:29:51,580
We're making art,
935
00:29:49,490 --> 00:29:51,580
we're making a film!
936
00:29:51,700 --> 00:29:54,120
- Hello?
937
00:29:51,700 --> 00:29:54,120
- It's Charlotte.
938
00:29:54,250 --> 00:29:56,500
- Hello, madam.
939
00:29:54,250 --> 00:29:56,500
- All OK?
940
00:29:56,620 --> 00:29:59,380
- Yes, fine.
941
00:29:56,620 --> 00:29:59,380
- Is she all right?
942
00:29:59,500 --> 00:30:03,010
- I pass her to you...
943
00:29:59,500 --> 00:30:03,010
- OK! Thanks.
944
00:30:04,300 --> 00:30:07,090
- Hello, Mummy.
945
00:30:04,300 --> 00:30:07,090
- Yes, sweetie. All well?
946
00:30:07,220 --> 00:30:11,060
No, Mummy, not really.
947
00:30:07,220 --> 00:30:11,060
At the canteen...
948
00:30:11,180 --> 00:30:13,020
What did you say?
949
00:30:13,140 --> 00:30:15,310
School wasn't good.
950
00:30:15,440 --> 00:30:16,600
Why? What's wrong?
951
00:30:16,730 --> 00:30:22,980
At school today, Paul and Lucas
952
00:30:16,730 --> 00:30:22,980
made a cross on my foofoo...
953
00:30:23,110 --> 00:30:24,530
with a knife.
954
00:30:24,650 --> 00:30:26,070
What?
955
00:30:27,110 --> 00:30:28,700
Are you kidding?
956
00:30:28,820 --> 00:30:33,490
They wanted to do a tattoo
957
00:30:28,820 --> 00:30:33,490
on my foofoo.
958
00:30:33,620 --> 00:30:35,620
When, today?
959
00:30:35,750 --> 00:30:38,540
Yes, at the canteen.
960
00:30:35,750 --> 00:30:38,540
At noon.
961
00:30:38,670 --> 00:30:39,750
But...
962
00:30:39,880 --> 00:30:41,630
Just a minute!
963
00:30:39,880 --> 00:30:41,630
Wait!
964
00:30:41,750 --> 00:30:43,170
Be quick!
965
00:30:43,300 --> 00:30:46,550
Pass me the nanny, please.
966
00:30:48,300 --> 00:30:49,640
- Madam?
967
00:30:48,300 --> 00:30:49,640
- Pass me...
968
00:30:49,760 --> 00:30:52,760
- Hello, madam?
969
00:30:49,760 --> 00:30:52,760
- Yes.
970
00:30:53,680 --> 00:30:57,270
My daughter just told me something.
971
00:30:53,680 --> 00:30:57,270
Can you...
972
00:30:57,390 --> 00:30:59,810
Can you check...
973
00:30:59,940 --> 00:31:03,360
Can you undress her
974
00:30:59,940 --> 00:31:03,360
and check that she's not hurt?
975
00:31:03,480 --> 00:31:05,570
What do you mean?
976
00:31:03,480 --> 00:31:05,570
I don't understand.
977
00:31:05,690 --> 00:31:09,700
She told me something.
978
00:31:05,690 --> 00:31:09,700
I'd like you to look, right now.
979
00:31:11,700 --> 00:31:13,450
- You undress her...
980
00:31:11,700 --> 00:31:13,450
- Yes.
981
00:31:13,580 --> 00:31:17,000
You undress her now and look
982
00:31:13,580 --> 00:31:17,000
to see that she's not hurt.
983
00:31:17,120 --> 00:31:20,120
- Now?
984
00:31:17,120 --> 00:31:20,120
- Yes, now.
985
00:31:20,250 --> 00:31:23,250
OK. I hang up?
986
00:31:20,250 --> 00:31:23,250
Or stay on line?
987
00:31:23,380 --> 00:31:27,970
No...
988
00:31:23,380 --> 00:31:27,970
I'll call back in ten minutes.
989
00:31:28,090 --> 00:31:30,840
- OK.
990
00:31:28,090 --> 00:31:30,840
- And you look, OK?
991
00:31:30,970 --> 00:31:32,640
Yes. I'll call back.
992
00:31:32,760 --> 00:31:34,100
Sorry...
993
00:31:35,770 --> 00:31:36,850
This way.
994
00:31:47,070 --> 00:31:48,150
Wait!
995
00:31:48,280 --> 00:31:50,360
I won't have time after.
996
00:31:50,490 --> 00:31:52,910
Not now. No!
997
00:32:07,710 --> 00:32:09,050
Sorry!
998
00:33:22,040 --> 00:33:23,080
Clara!
999
00:33:23,590 --> 00:33:26,530
Félix, where's Charlotte?
1000
00:33:23,590 --> 00:33:26,530
Can someone get her?
1001
00:33:25,960 --> 00:33:27,790
Come on, Charlotte!
1002
00:33:27,920 --> 00:33:30,090
Ken will wire your mike.
1003
00:33:30,210 --> 00:33:31,880
Careful.
1004
00:33:32,010 --> 00:33:33,510
I can sense you're down.
1005
00:33:32,010 --> 00:33:33,510
Anything wrong?
1006
00:33:33,630 --> 00:33:36,300
Yes.
1007
00:33:33,630 --> 00:33:36,300
I think I'll have to go home.
1008
00:33:36,430 --> 00:33:39,930
- Because of the shoot?
1009
00:33:36,430 --> 00:33:39,930
- No, not the shoot, but...
1010
00:33:40,060 --> 00:33:41,220
Can't you see we're talking?
1011
00:33:41,350 --> 00:33:42,390
Just a moment.
1012
00:33:42,520 --> 00:33:45,060
She said two minutes,
1013
00:33:42,520 --> 00:33:45,060
so wait, OK?
1014
00:33:45,190 --> 00:33:46,190
Jesus!
1015
00:33:46,310 --> 00:33:47,900
Stop! Can't you see
1016
00:33:46,310 --> 00:33:47,900
we're talking?
1017
00:33:48,020 --> 00:33:50,530
You're on me
1018
00:33:48,020 --> 00:33:50,530
every two minutes!
1019
00:33:50,650 --> 00:33:52,650
- It's never the right time.
1020
00:33:50,650 --> 00:33:52,650
- Fuck it!
1021
00:33:52,780 --> 00:33:54,030
I need to make a call.
1022
00:33:54,150 --> 00:33:56,990
- Of course, sweetheart.
1023
00:33:54,150 --> 00:33:56,990
- Thank you.
1024
00:33:57,950 --> 00:34:01,290
What the fuck?
1025
00:33:57,950 --> 00:34:01,290
You work for a tabloid or what?
1026
00:34:01,410 --> 00:34:02,660
Come here!
1027
00:34:03,580 --> 00:34:06,500
I do what I want!
1028
00:34:03,580 --> 00:34:06,500
I'm the boss!
1029
00:34:07,170 --> 00:34:09,630
What the fuck?
1030
00:34:07,170 --> 00:34:09,630
My camera!
1031
00:34:17,010 --> 00:34:18,430
It's Charlotte.
1032
00:34:20,600 --> 00:34:24,850
No point leaving a message,
1033
00:34:20,600 --> 00:34:24,850
but... can you call me back?
1034
00:34:24,980 --> 00:34:26,810
As soon as possible.
1035
00:34:26,940 --> 00:34:29,190
I'm worried, so...
1036
00:34:29,980 --> 00:34:32,150
Leave me a message.
1037
00:34:32,280 --> 00:34:37,030
Leave a message,
1038
00:34:32,280 --> 00:34:37,030
even just to say what... what you saw.
1039
00:34:37,150 --> 00:34:39,740
And please tell her...
1040
00:34:39,870 --> 00:34:42,450
I'll call back in 15 or 20 minutes.
1041
00:34:42,580 --> 00:34:45,540
Tell her I'll be there soon as I can.
1042
00:34:46,080 --> 00:34:49,750
"THE FILMMAKER IS THE MAN
1043
00:34:49,880 --> 00:34:54,710
WHO MUST LEAVE HIS SIGNATURE
ON A FILM
1044
00:34:54,840 --> 00:34:57,920
INTENDED AS A WORK OF ART."
– CARL THEODOR DREYER
1045
00:34:58,630 --> 00:35:00,390
Ernesto!
1046
00:35:00,510 --> 00:35:01,680
The sky!
1047
00:35:01,800 --> 00:35:04,140
You want to burn a witch!
1048
00:35:04,270 --> 00:35:06,270
Ready for rehearsal!
1049
00:35:06,390 --> 00:35:07,980
Ready for action?
1050
00:35:08,100 --> 00:35:09,520
Keep angry!
1051
00:35:09,650 --> 00:35:11,480
Rolling! End board!
1052
00:35:11,610 --> 00:35:13,590
Action. Rehearsal. Extras!
1053
00:35:19,610 --> 00:35:20,950
Good. Cut!
1054
00:35:21,070 --> 00:35:22,070
Cut!
1055
00:35:22,200 --> 00:35:24,540
Can't you keep rolling a bit longer?
1056
00:35:24,660 --> 00:35:27,160
You should say what you want before!
1057
00:35:27,710 --> 00:35:30,450
You can't cut after
1058
00:35:27,710 --> 00:35:30,450
three seconds. It's five!
1059
00:35:29,870 --> 00:35:31,640
Then talk to me!
1060
00:35:30,570 --> 00:35:33,660
Can you count to five?
1061
00:35:30,570 --> 00:35:33,660
Unbelievable!
1062
00:35:31,640 --> 00:35:35,340
Instead of bitching
1063
00:35:31,640 --> 00:35:35,340
from the start!
1064
00:35:35,460 --> 00:35:37,010
Then I'd know
1065
00:35:35,460 --> 00:35:37,010
what you want.
1066
00:35:37,130 --> 00:35:39,680
It's only a rehearsal,
1067
00:35:37,130 --> 00:35:39,680
damn it!
1068
00:35:37,760 --> 00:35:39,680
Five?
1069
00:35:37,760 --> 00:35:39,680
Can you count to five?
1070
00:35:39,800 --> 00:35:42,340
Right!
1071
00:35:39,800 --> 00:35:42,340
We shoot the next take.
1072
00:35:40,460 --> 00:35:42,350
One, two, three...
1073
00:35:43,510 --> 00:35:45,390
We shoot this one?
1074
00:35:44,560 --> 00:35:45,390
We shoot this one!
1075
00:35:45,510 --> 00:35:46,970
First positions, please!
1076
00:35:47,100 --> 00:35:48,770
Extras, more anger!
1077
00:35:47,100 --> 00:35:48,770
That was good.
1078
00:35:48,890 --> 00:35:51,270
Shades off.
1079
00:35:48,890 --> 00:35:51,270
We shoot this take!
1080
00:35:51,400 --> 00:35:53,730
Is everyone ready?
1081
00:35:53,860 --> 00:35:56,190
More anger, if possible!
1082
00:35:56,320 --> 00:35:57,570
You curse them,
1083
00:35:56,320 --> 00:35:57,570
you hate them,
1084
00:35:57,690 --> 00:35:59,570
you're torching them!
1085
00:35:57,690 --> 00:35:59,570
OK?
1086
00:35:59,700 --> 00:36:00,860
Evening, Charlotte!
1087
00:36:00,990 --> 00:36:03,120
- Are the actresses ready?
1088
00:36:00,990 --> 00:36:03,120
- Yes.
1089
00:36:03,240 --> 00:36:05,160
Great.
1090
00:36:03,240 --> 00:36:05,160
Thanks, girls.
1091
00:36:05,280 --> 00:36:08,790
Can I have the music,
1092
00:36:05,280 --> 00:36:08,790
please?
1093
00:36:08,910 --> 00:36:10,250
Music, please!
1094
00:36:10,870 --> 00:36:11,960
Tie her wrist!
1095
00:36:12,080 --> 00:36:14,040
No music,
1096
00:36:12,080 --> 00:36:14,040
they need ten minutes.
1097
00:36:13,210 --> 00:36:14,040
No music?
1098
00:36:14,170 --> 00:36:17,060
If there's no rhythm,
1099
00:36:14,170 --> 00:36:17,060
don't blame me, OK?
1100
00:36:16,090 --> 00:36:17,380
Nice and tight.
1101
00:36:17,510 --> 00:36:19,320
- Shoot without music!
1102
00:36:17,510 --> 00:36:19,320
- Music's fine!
1103
00:36:19,050 --> 00:36:20,700
Are we ready?
1104
00:36:20,420 --> 00:36:22,970
- Sound rolling.
1105
00:36:20,420 --> 00:36:22,970
- First positions, please!
1106
00:36:23,090 --> 00:36:25,970
God's Craft,
1107
00:36:23,090 --> 00:36:25,970
43A, take one, end board.
1108
00:36:26,100 --> 00:36:27,100
Let's shoot!
1109
00:36:27,220 --> 00:36:29,020
All ready?
1110
00:36:28,180 --> 00:36:29,020
Music!
1111
00:36:29,140 --> 00:36:30,430
Action!
1112
00:36:31,390 --> 00:36:33,060
Music, please!
1113
00:36:51,870 --> 00:36:53,370
Dolly!
1114
00:36:56,170 --> 00:36:57,590
Yes!
1115
00:36:58,300 --> 00:37:00,720
Yes, that's beautiful!
1116
00:36:58,300 --> 00:37:00,720
Beautiful.
1117
00:37:02,800 --> 00:37:04,010
Brilliant.
1118
00:37:05,140 --> 00:37:06,720
It's so beautiful!
1119
00:37:07,350 --> 00:37:09,430
Beautiful, Charlotte!
1120
00:37:10,220 --> 00:37:11,640
Don't move!
1121
00:37:13,190 --> 00:37:14,190
Ahmed!
1122
00:37:14,310 --> 00:37:17,310
Stick the cross
1123
00:37:14,310 --> 00:37:17,310
right on her chest!
1124
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
Yes!
1125
00:37:18,570 --> 00:37:19,900
Charlotte!
1126
00:37:20,030 --> 00:37:22,610
Look at God or me!
1127
00:37:25,870 --> 00:37:27,410
The stand-in
1128
00:37:25,870 --> 00:37:27,410
has wrapped.
1129
00:37:27,530 --> 00:37:28,990
Nothing works
1130
00:37:27,530 --> 00:37:28,990
on this movie.
1131
00:37:29,120 --> 00:37:31,000
It's a mess! I've never
1132
00:37:29,120 --> 00:37:31,000
seen anything like it.
1133
00:37:31,120 --> 00:37:32,910
Have you seen
1134
00:37:31,120 --> 00:37:32,910
Béatrice "directress"?
1135
00:37:33,040 --> 00:37:34,710
You're gonna burn, guys!
1136
00:37:41,090 --> 00:37:43,470
Charlotte! Look at me!
1137
00:37:43,590 --> 00:37:45,260
Yes, that's good!
1138
00:37:47,760 --> 00:37:49,180
Higher with the cross!
1139
00:37:51,560 --> 00:37:53,310
For Christ's sake,
1140
00:37:51,560 --> 00:37:53,310
stay in position!
1141
00:37:54,160 --> 00:37:56,700
It's not meant for her...
1142
00:37:54,560 --> 00:37:57,100
Stop moving!
1143
00:38:18,670 --> 00:38:19,840
Can you help her,
1144
00:38:18,670 --> 00:38:19,840
please,
1145
00:38:19,960 --> 00:38:21,670
instead of just
1146
00:38:19,960 --> 00:38:21,670
standing there?
1147
00:38:21,800 --> 00:38:23,630
Put her shoes on.
1148
00:38:23,760 --> 00:38:25,090
You catch on fast.
1149
00:38:25,220 --> 00:38:27,550
You're fitting right in
1150
00:38:25,220 --> 00:38:27,550
with this God-awful shoot!
1151
00:38:27,680 --> 00:38:30,220
You're getting stinky breath,
1152
00:38:27,680 --> 00:38:30,220
like the others.
1153
00:39:09,260 --> 00:39:10,760
Cut!
1154
00:39:10,890 --> 00:39:12,300
Shut up!
1155
00:39:12,430 --> 00:39:14,180
We don't cut!
1156
00:39:15,060 --> 00:39:16,640
I'm shooting. Fuck!
1157
00:39:17,270 --> 00:39:21,690
"WHEN THE PRESSURE GETS TOO STRONG
1158
00:39:21,810 --> 00:39:25,940
I TURN INTO A DICTATOR."
– RAINER WERNER FASSBINDER
1159
00:39:45,170 --> 00:39:47,170
Max!
1160
00:39:45,170 --> 00:39:47,170
What's that?
1161
00:39:48,590 --> 00:39:52,180
Ernesto! What the fuck
1162
00:39:48,590 --> 00:39:52,180
are you doing with the lights?
1163
00:39:58,020 --> 00:40:01,310
What the hell's going on?
1164
00:40:01,440 --> 00:40:03,860
DP! What's happening?
1165
00:40:05,110 --> 00:40:08,280
What is this shit?
1166
00:40:05,110 --> 00:40:08,280
What's going on?
1167
00:40:09,860 --> 00:40:12,570
Don't worry, Charlotte.
1168
00:40:09,860 --> 00:40:12,570
They're fixing the lights!
1169
00:40:13,320 --> 00:40:16,990
What is this shoot?
1170
00:40:13,320 --> 00:40:16,990
You're all fucking useless!
1171
00:40:19,370 --> 00:40:20,790
Fuck!
1172
00:40:20,920 --> 00:40:22,580
What the hell?
1173
00:40:23,290 --> 00:40:27,340
Tell me what's going on,
1174
00:40:23,290 --> 00:40:27,340
Mister know-it-all!
1175
00:40:27,460 --> 00:40:28,510
What is this shit?
1176
00:40:29,050 --> 00:40:30,720
Stop! Cut!
1177
00:40:30,840 --> 00:40:33,340
- Cut!
1178
00:40:30,840 --> 00:40:33,340
- We'll shoot the next one.
1179
00:40:33,470 --> 00:40:35,220
And fix the lights!
1180
00:40:35,350 --> 00:40:38,180
Man, some shit's really
1181
00:40:35,350 --> 00:40:38,180
happening now!
1182
00:40:38,310 --> 00:40:39,890
It's starting to vibe,
1183
00:40:38,310 --> 00:40:39,890
don't you think?
1184
00:40:40,020 --> 00:40:41,640
Yeah.
1185
00:40:41,770 --> 00:40:44,560
Something's happening.
1186
00:40:41,770 --> 00:40:44,560
Things are moving.
1187
00:40:44,690 --> 00:40:46,570
And it's Cinematic Eye
1188
00:40:44,690 --> 00:40:46,570
that says it.
1189
00:40:49,900 --> 00:40:51,070
I'm fucking finished!
1190
00:40:51,200 --> 00:40:52,780
You don't realize!
1191
00:40:51,200 --> 00:40:52,780
If I'm finished, she is too!
1192
00:40:52,910 --> 00:40:54,410
- Did you film anything?
1193
00:40:52,910 --> 00:40:54,410
- Look!
1194
00:40:54,530 --> 00:40:56,200
What did you film?
1195
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
She's a zombie!
1196
00:40:58,330 --> 00:41:00,830
We need solid evidence
1197
00:40:58,330 --> 00:41:00,830
to bring her down.
1198
00:41:00,960 --> 00:41:02,210
What have you got?
1199
00:41:02,330 --> 00:41:04,750
With all this...
1200
00:41:02,330 --> 00:41:04,750
What have you got, Tom?
1201
00:41:04,880 --> 00:41:07,340
- She's a zombie!
1202
00:41:04,880 --> 00:41:07,340
- Why?
1203
00:41:07,460 --> 00:41:09,630
Fuck knows!
1204
00:41:07,460 --> 00:41:09,630
Always dropping off!
1205
00:41:09,760 --> 00:41:12,050
Her ex-agent says
1206
00:41:09,760 --> 00:41:12,050
she could snort aspirin.
1207
00:41:12,170 --> 00:41:13,090
Crackhead!
1208
00:41:13,220 --> 00:41:14,800
She deserves
1209
00:41:13,220 --> 00:41:14,800
the electric chair!
1210
00:41:14,930 --> 00:41:17,680
A lethal injection in the arse
1211
00:41:14,930 --> 00:41:17,680
from my attorney!
1212
00:41:17,780 --> 00:41:20,720
I'm sick of intellectual poverty!
I've had it!
1213
00:41:17,810 --> 00:41:19,970
That's what I want!
1214
00:41:17,810 --> 00:41:19,970
I want her to die!
1215
00:41:20,100 --> 00:41:21,520
With all this,
1216
00:41:20,100 --> 00:41:21,520
we can send her
1217
00:41:21,640 --> 00:41:23,080
to the chair,
1218
00:41:21,640 --> 00:41:23,080
crucify her!
1219
00:41:22,720 --> 00:41:23,590
OK, cut!
1220
00:41:23,730 --> 00:41:25,810
- Can you stay with me?
1221
00:41:23,730 --> 00:41:25,810
- No.
1222
00:41:25,940 --> 00:41:27,940
What is this? I'm blind!
1223
00:41:28,070 --> 00:41:30,150
Now I'm to blame
1224
00:41:28,070 --> 00:41:30,150
for the fucked lighting?
1225
00:41:30,280 --> 00:41:32,780
Béatrice Dalle? Béatrice Dalle?
1226
00:41:30,280 --> 00:41:32,780
Béatrice Fail!
1227
00:41:32,900 --> 00:41:35,740
You'll repay every dollar
1228
00:41:32,900 --> 00:41:35,740
I put in this fucking movie!
1229
00:41:35,860 --> 00:41:37,490
You're a producer, seriously?
1230
00:41:37,620 --> 00:41:41,200
What the fuck is this
1231
00:41:37,620 --> 00:41:41,200
in the middle of a shot?!
1232
00:41:42,710 --> 00:41:45,290
Is it a nightclub?
1233
00:41:42,710 --> 00:41:45,290
What the fuck?
1234
00:41:45,420 --> 00:41:47,330
Lighting's your job, isn't it?
1235
00:41:47,460 --> 00:41:49,170
Or am I talking
1236
00:41:47,460 --> 00:41:49,170
out of my arse?
1237
00:41:49,290 --> 00:41:51,970
I'm the DP. Ernesto?
1238
00:41:51,300 --> 00:41:53,300
So, who's responsible?
1239
00:41:54,050 --> 00:41:55,880
Instead of taking the piss.
1240
00:41:54,050 --> 00:41:55,880
Communicate!
1241
00:41:56,010 --> 00:41:57,760
What are you, a kid?
1242
00:41:58,470 --> 00:42:01,100
Fuck this!
1243
00:41:58,470 --> 00:42:01,100
I'm on a zombie shoot.
1244
00:42:01,220 --> 00:42:02,640
I get it, I'm making
1245
00:42:01,220 --> 00:42:02,640
a zombie movie.
1246
00:42:02,770 --> 00:42:04,750
Thanks for telling me.
1247
00:42:02,770 --> 00:42:04,750
Now I know!
1248
00:42:04,480 --> 00:42:05,480
You're the DP.
1249
00:42:05,600 --> 00:42:06,730
You manage the gaffer,
1250
00:42:05,600 --> 00:42:06,730
don't you?
1251
00:42:06,850 --> 00:42:09,230
You're in constant denial.
1252
00:42:08,700 --> 00:42:10,160
Who are you?
1253
00:42:09,360 --> 00:42:12,070
You're breaking my balls!
1254
00:42:10,280 --> 00:42:12,070
Who are you again?
1255
00:42:10,280 --> 00:42:12,070
Remind me.
1256
00:42:12,190 --> 00:42:13,510
You're breaking my balls!
1257
00:42:14,030 --> 00:42:16,030
Come down!
1258
00:42:14,030 --> 00:42:16,030
Or I'll come get you.
1259
00:42:16,160 --> 00:42:17,660
OK?
1260
00:42:16,160 --> 00:42:17,660
Come down!
1261
00:42:17,780 --> 00:42:18,780
- No!
1262
00:42:17,780 --> 00:42:18,780
- Calm down.
1263
00:42:18,910 --> 00:42:21,200
What?! Get off my case!
1264
00:42:21,330 --> 00:42:23,790
I won't cool it!
1265
00:42:21,330 --> 00:42:23,790
I do what I want.
1266
00:42:23,910 --> 00:42:26,580
Now get down
1267
00:42:23,910 --> 00:42:26,580
and we'll talk this out.
1268
00:42:26,710 --> 00:42:28,380
Maxime, come down.
1269
00:42:28,500 --> 00:42:30,240
Come down, or you're fired.
1270
00:42:29,950 --> 00:42:32,610
All this
1271
00:42:29,950 --> 00:42:32,610
is the logical outcome
1272
00:42:32,670 --> 00:42:36,340
Goddamn know-it-all!
1273
00:42:32,670 --> 00:42:36,340
You can't even fix this!
1274
00:42:32,840 --> 00:42:36,350
of the past week.
1275
00:42:32,840 --> 00:42:36,350
Fuck!
1276
00:42:36,470 --> 00:42:39,300
It's been an hour,
1277
00:42:36,470 --> 00:42:39,300
no-one can cut the lights.
1278
00:42:38,130 --> 00:42:40,300
Here's the result!
1279
00:42:40,430 --> 00:42:41,390
Calm down.
1280
00:42:41,510 --> 00:42:44,430
Calm? Have you seen
1281
00:42:41,510 --> 00:42:44,430
this crew from hell?
1282
00:42:41,950 --> 00:42:43,830
Here's the result!
1283
00:42:44,560 --> 00:42:46,080
I told you!
1284
00:42:48,310 --> 00:42:50,770
Move it! Do something!
1285
00:42:50,900 --> 00:42:52,270
We're still rolling!
1286
00:42:52,400 --> 00:42:54,320
Stop!
1287
00:42:52,400 --> 00:42:54,320
Get the girls down.
1288
00:43:02,490 --> 00:43:04,080
No!
1289
00:43:02,490 --> 00:43:04,080
You shoot zero!
1290
00:43:04,200 --> 00:43:06,040
I decide!
1291
00:43:06,160 --> 00:43:07,660
Then I'm stopping it!
1292
00:43:06,160 --> 00:43:07,660
Cut! Cut!
1293
00:43:09,540 --> 00:43:12,460
Yannick!
1294
00:43:09,540 --> 00:43:12,460
Your DP is going crazy!
1295
00:43:12,590 --> 00:43:16,260
Charlotte, we'll untie you!
1296
00:43:12,590 --> 00:43:16,260
We're coming! Stop!
1297
00:43:16,380 --> 00:43:18,340
Max,
1298
00:43:16,380 --> 00:43:18,340
it's a bad idea!
1299
00:43:18,470 --> 00:43:20,550
Stop everything!
1300
00:43:20,680 --> 00:43:22,100
Stop everything!
1301
00:43:22,220 --> 00:43:23,970
You're not
1302
00:43:22,220 --> 00:43:23,970
in charge!
1303
00:43:24,100 --> 00:43:26,390
I said stop!
1304
00:43:24,100 --> 00:43:26,390
Fuck!
1305
00:43:26,520 --> 00:43:27,770
- Béatrice?
1306
00:43:26,520 --> 00:43:27,770
- Cut!
1307
00:43:27,890 --> 00:43:29,230
No, I don't want
1308
00:43:27,890 --> 00:43:29,230
to cut.
1309
00:43:29,350 --> 00:43:31,610
Fuck! Where's
1310
00:43:29,350 --> 00:43:31,610
an assistant?
1311
00:43:31,730 --> 00:43:32,770
No.
1312
00:43:32,900 --> 00:43:33,980
Untie me!
1313
00:43:34,210 --> 00:43:36,150
Charlotte,
1314
00:43:34,210 --> 00:43:36,150
you're burning!
1315
00:43:35,150 --> 00:43:36,150
Untie me!
1316
00:43:37,900 --> 00:43:39,320
Béatrice!
1317
00:43:40,360 --> 00:43:42,620
Untie me!
1318
00:43:43,560 --> 00:43:45,280
You're insane!
1319
00:43:43,920 --> 00:43:45,660
Yes, that's it.
1320
00:43:45,990 --> 00:43:47,410
Perfect!
1321
00:43:48,040 --> 00:43:50,370
Max, come down,
1322
00:43:48,040 --> 00:43:50,370
or I'll come get you!
1323
00:43:50,500 --> 00:43:52,000
Stop!
1324
00:43:52,540 --> 00:43:53,960
Stop!
1325
00:43:55,880 --> 00:43:57,210
- Move it!
1326
00:43:55,880 --> 00:43:57,210
- I'm on it.
1327
00:43:57,340 --> 00:43:58,590
Look!
1328
00:44:03,350 --> 00:44:04,220
Fuck!
1329
00:44:04,350 --> 00:44:05,680
Béatrice!
1330
00:44:09,100 --> 00:44:10,020
Stop!
1331
00:44:10,140 --> 00:44:12,600
Max, get down
1332
00:44:10,140 --> 00:44:12,600
and fix the lights!
1333
00:44:12,730 --> 00:44:15,150
Ask Ernesto,
1334
00:44:12,730 --> 00:44:15,150
it's his job!
1335
00:44:16,940 --> 00:44:18,690
Cry, Charlotte!
1336
00:44:25,530 --> 00:44:26,870
Cry!
1337
00:44:29,410 --> 00:44:32,170
- There!
1338
00:44:29,410 --> 00:44:32,170
- Untie me!
1339
00:44:32,290 --> 00:44:34,170
Untie me!
1340
00:44:34,710 --> 00:44:38,010
Go on!
1341
00:44:34,710 --> 00:44:38,010
Make your body quiver.
1342
00:44:41,260 --> 00:44:42,590
There!
1343
00:44:45,260 --> 00:44:46,600
There!
1344
00:44:48,720 --> 00:44:50,140
Quiver!
1345
00:44:52,940 --> 00:44:54,690
You're burning!
1346
00:44:58,400 --> 00:45:01,650
Imagine you're burning!
1347
00:44:58,400 --> 00:45:01,650
You cry!
1348
00:45:05,530 --> 00:45:07,030
More!
1349
00:45:10,080 --> 00:45:12,080
You're burning, in pain!
1350
00:45:20,300 --> 00:45:21,630
That's wonderful!
1351
00:45:21,760 --> 00:45:23,090
Beautiful!
1352
00:45:24,130 --> 00:45:25,550
Fabulous!
1353
00:45:31,520 --> 00:45:32,850
There.
1354
00:45:40,940 --> 00:45:42,360
Stop!
1355
00:45:42,490 --> 00:45:45,410
Stop everything!
1356
00:45:42,490 --> 00:45:45,410
Now!
1357
00:45:45,530 --> 00:45:47,030
Now!
1358
00:45:47,740 --> 00:45:49,490
Please!
1359
00:45:50,200 --> 00:45:52,370
Can someone help them?
1360
00:45:52,500 --> 00:45:54,000
Silence!
1361
00:45:55,120 --> 00:45:56,960
Silence!
1362
00:45:55,120 --> 00:45:56,960
I'm shooting!
1363
00:45:57,080 --> 00:45:59,090
Don't leave me.
1364
00:45:59,210 --> 00:46:00,800
Why?
1365
00:46:00,920 --> 00:46:02,760
Why am I...
1366
00:46:03,590 --> 00:46:05,930
Why am I always alone
1367
00:46:03,590 --> 00:46:05,930
like this?
1368
00:46:06,050 --> 00:46:08,720
Please.
1369
00:46:08,850 --> 00:46:10,930
Please.
1370
00:46:08,850 --> 00:46:10,930
Help me.
1371
00:46:11,060 --> 00:46:12,720
Charlotte!
1372
00:46:13,890 --> 00:46:15,390
We're there!
1373
00:46:16,770 --> 00:46:18,610
We're getting somewhere.
1374
00:46:21,110 --> 00:46:22,610
Charlotte?
1375
00:46:25,900 --> 00:46:27,410
Charlotte.
1376
00:50:54,550 --> 00:51:00,970
"THANK GOD I'M AN ATHEIST." – LUIS BUÑUEL
79963