All language subtitles for [SubtitleTools.com] Lux Aeterna 2019 720p BluRay DD5.1 x264-CALiGARi_[ENG]Lux AEterna

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:08,630 "YOU ARE ALL IN GOOD HEALTH, BUT YOU CANNOT IMAGINE 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,180 THE SUPREME HAPPINESS AN EPILEPTIC FEELS 3 00:00:12,300 --> 00:00:14,640 IN THE MOMENTS BEFORE A FIT. 4 00:00:14,760 --> 00:00:17,180 I WOULD GIVE PERHAPS MY WHOLE LIFE 5 00:00:17,310 --> 00:00:20,140 IN EXCHANGE FOR A FEW SECONDS OF THAT FELICITY." – FYODOR DOSTOEVSKY 6 00:00:35,110 --> 00:00:40,120 You are about to see old images 7 00:00:35,110 --> 00:00:40,120 of the Middle Ages. 8 00:00:41,870 --> 00:00:45,630 The big witch hunt we will discuss 9 00:00:45,750 --> 00:00:49,590 is one of the major catastrophes 10 00:00:45,750 --> 00:00:49,590 in man's history. 11 00:00:52,970 --> 00:00:57,800 To try and understand it, 12 00:00:59,470 --> 00:01:03,060 we must bear in mind 13 00:01:03,180 --> 00:01:05,190 that it took place 14 00:01:05,310 --> 00:01:09,480 in a dark age of our history, 15 00:01:10,400 --> 00:01:13,990 both spiritually and materially. 16 00:01:15,950 --> 00:01:19,990 The genuine fear of hell 17 00:01:20,120 --> 00:01:24,370 weighed constantly on people's minds. 18 00:01:28,420 --> 00:01:33,590 Let's take a look at the women 19 00:01:28,420 --> 00:01:33,590 burned at the stake. 20 00:01:38,510 --> 00:01:41,680 "WE FILMMAKERS HAVE A BIG RESPONSIBILITY. 21 00:01:41,810 --> 00:01:44,360 IT IS UP TO US TO RAISE THE FILM 22 00:01:44,470 --> 00:01:47,560 FROM AN INDUSTRY TO AN ART FORM." – CARL THEODOR DREYER 23 00:02:07,330 --> 00:02:10,500 Save me from the stake, or else... 24 00:02:10,630 --> 00:02:13,800 Burn the witch! 25 00:02:18,970 --> 00:02:23,970 You will go with the devil. 26 00:02:24,100 --> 00:02:25,600 Hypocrite! 27 00:02:25,730 --> 00:02:29,230 Liar! 28 00:02:46,080 --> 00:02:49,250 "TO MAKE THE WONDERFUL IMAGE IN DAY OF WRATH 29 00:02:49,370 --> 00:02:52,210 OF THE WITCH WHO LANDS ON THE BONFIRE, 30 00:02:52,340 --> 00:02:55,800 THE ACTRESS WAS ON TOP OF HER LADDER FOR TWO HOURS. 31 00:02:55,920 --> 00:02:59,970 IT'S NO WONDER HER FACE BORE A REAL EXPRESSION OF HORROR." – LA REVUE DU CINÉMA 32 00:03:02,640 --> 00:03:04,430 Can we stop that hell? 33 00:03:15,320 --> 00:03:17,070 Have you been burned 34 00:03:15,320 --> 00:03:17,070 at the stake? 35 00:03:18,320 --> 00:03:21,240 - Like we'll do later. 36 00:03:18,320 --> 00:03:21,240 - No. 37 00:03:21,360 --> 00:03:22,870 - It's classy. 38 00:03:21,360 --> 00:03:22,870 - Oh, yeah? 39 00:03:22,990 --> 00:03:24,580 - Yeah! 40 00:03:22,990 --> 00:03:24,580 - Have you? 41 00:03:24,700 --> 00:03:26,700 Sure. 42 00:03:24,700 --> 00:03:26,700 I think it rocks. 43 00:03:26,830 --> 00:03:30,830 It's so chic. 44 00:03:26,830 --> 00:03:30,830 You're queen of the village. 45 00:03:30,960 --> 00:03:32,460 Really! 46 00:03:32,920 --> 00:03:34,250 It's then or never. 47 00:03:34,380 --> 00:03:36,250 Either you've been 48 00:03:34,380 --> 00:03:36,250 a beauty queen 49 00:03:36,380 --> 00:03:37,800 or burned at the stake. 50 00:03:37,920 --> 00:03:39,720 So, since I've never been 51 00:03:37,920 --> 00:03:39,720 Miss France, 52 00:03:39,840 --> 00:03:43,510 sometimes I say 53 00:03:39,840 --> 00:03:43,510 I'm Miss Dreux. 54 00:03:43,640 --> 00:03:45,470 Miss Dreux is chic. 55 00:03:52,480 --> 00:03:57,070 KINGDOM OF FRANCE 56 00:03:52,480 --> 00:03:57,070 YEAR 2019 57 00:03:57,190 --> 00:03:59,030 But the most 58 00:03:57,190 --> 00:03:59,030 beautiful death, 59 00:03:59,150 --> 00:04:00,550 the most... 60 00:04:00,790 --> 00:04:01,920 is Christ. 61 00:04:02,070 --> 00:04:05,410 You know, I go to church, you believe or not, up to you. 62 00:04:05,530 --> 00:04:07,030 I respect people, 63 00:04:05,530 --> 00:04:07,030 who cares! 64 00:04:07,160 --> 00:04:09,580 But it's pretty classy! 65 00:04:09,700 --> 00:04:13,540 Really, whoever 66 00:04:09,700 --> 00:04:13,540 scripted the Passion... 67 00:04:14,790 --> 00:04:15,790 Oh, yeah! 68 00:04:16,750 --> 00:04:20,170 We learned a new word 69 00:04:16,750 --> 00:04:20,170 today – "sexocide". 70 00:04:20,300 --> 00:04:22,970 Sexocide: 71 00:04:20,300 --> 00:04:22,970 the genocide of witches. 72 00:04:23,090 --> 00:04:24,510 Because they're women. 73 00:04:24,640 --> 00:04:26,850 Did you...? 74 00:04:24,640 --> 00:04:26,850 Let's see your ears. 75 00:04:26,970 --> 00:04:28,310 Do you have it? 76 00:04:26,970 --> 00:04:28,310 Fuck! 77 00:04:28,430 --> 00:04:30,390 We've got the witch sign. 78 00:04:30,520 --> 00:04:31,850 That too, you know... 79 00:04:31,980 --> 00:04:34,180 Having your earlobe cut 80 00:04:34,300 --> 00:04:37,820 was a sign of recognition 81 00:04:34,300 --> 00:04:37,820 for witches. 82 00:04:37,940 --> 00:04:40,110 Outside, easy to see. 83 00:04:40,230 --> 00:04:43,150 Women got burned for that. 84 00:04:43,280 --> 00:04:44,530 You don't have it. 85 00:04:44,660 --> 00:04:45,820 But you do have 86 00:04:44,660 --> 00:04:45,820 pierced ears. 87 00:04:45,950 --> 00:04:47,620 I'm Top Witch! 88 00:04:49,990 --> 00:04:51,410 Fuck! 89 00:04:51,540 --> 00:04:54,170 Redheads, witches... 90 00:04:51,540 --> 00:04:54,170 And that too... 91 00:04:54,290 --> 00:04:56,460 One thing 92 00:04:54,290 --> 00:04:56,460 was really horrible 93 00:04:56,580 --> 00:04:59,460 when I played a witch. 94 00:04:59,590 --> 00:05:02,170 To check 95 00:04:59,590 --> 00:05:02,170 you were really a witch, 96 00:05:02,300 --> 00:05:03,380 they dunked you in water. 97 00:05:03,510 --> 00:05:06,140 If you drowned, 98 00:05:03,510 --> 00:05:06,140 you weren't a witch. 99 00:05:06,260 --> 00:05:07,600 So we did that. 100 00:05:07,720 --> 00:05:09,810 Except the witches 101 00:05:07,720 --> 00:05:09,810 were naked 102 00:05:09,930 --> 00:05:11,770 and you're filming 103 00:05:09,930 --> 00:05:11,770 in an Italian village 104 00:05:11,890 --> 00:05:13,430 with loads of guys 105 00:05:13,560 --> 00:05:15,560 dressed Medieval 106 00:05:13,560 --> 00:05:15,560 to look the part, 107 00:05:15,690 --> 00:05:17,690 because that's when 108 00:05:15,690 --> 00:05:17,690 the film was set. 109 00:05:17,810 --> 00:05:19,150 You climb a mountain, 110 00:05:17,810 --> 00:05:19,150 naked. 111 00:05:19,270 --> 00:05:21,480 With 2,000 guys there. 112 00:05:22,530 --> 00:05:23,530 I swear. 113 00:05:23,650 --> 00:05:25,910 I'd say it's the worst memory 114 00:05:23,650 --> 00:05:25,910 of my life. 115 00:05:26,030 --> 00:05:28,950 You've got 2,000 guys 116 00:05:26,030 --> 00:05:28,950 scoping you naked. 117 00:05:29,080 --> 00:05:30,910 Climbing! Not posing. 118 00:05:31,040 --> 00:05:34,120 You're climbing, 119 00:05:31,040 --> 00:05:34,120 in crappy positions, 120 00:05:34,250 --> 00:05:36,370 looking ridiculous 121 00:05:34,250 --> 00:05:36,370 and baring all. 122 00:05:37,460 --> 00:05:39,960 I'd be happy to climb 123 00:05:37,460 --> 00:05:39,960 if I had your body. 124 00:05:41,920 --> 00:05:43,170 Fuck! 125 00:05:43,300 --> 00:05:45,300 The film is beautiful, 126 00:05:43,300 --> 00:05:45,300 so it's OK. 127 00:05:45,420 --> 00:05:47,590 But when you're doing it... 128 00:05:48,260 --> 00:05:51,180 The end justifies the means. 129 00:05:48,260 --> 00:05:51,180 It's OK. 130 00:05:51,310 --> 00:05:52,640 Really! 131 00:05:52,770 --> 00:05:56,100 I've worked with guys 132 00:05:52,770 --> 00:05:56,100 where I'm told he's a prick. 133 00:05:56,230 --> 00:05:57,650 I'm not looking 134 00:05:56,230 --> 00:05:57,650 to make friends. 135 00:05:57,770 --> 00:05:59,230 I don't give a shit. 136 00:05:59,360 --> 00:06:01,190 Some directors are pricks. 137 00:06:01,320 --> 00:06:03,570 If he's really cool, 138 00:06:01,320 --> 00:06:03,570 it's a plus. 139 00:06:03,690 --> 00:06:05,610 But it's no big deal. 140 00:06:06,320 --> 00:06:08,570 If he takes me 141 00:06:06,320 --> 00:06:08,570 on his trip on screen... 142 00:06:08,700 --> 00:06:12,030 Know what I like best? 143 00:06:08,700 --> 00:06:12,030 When you don't question it. 144 00:06:12,160 --> 00:06:13,580 Something totally 145 00:06:12,160 --> 00:06:13,580 unlikely happens, 146 00:06:13,700 --> 00:06:16,790 you can't explain it, 147 00:06:13,700 --> 00:06:16,790 and you don't try to. 148 00:06:16,910 --> 00:06:18,670 You don't ask why. 149 00:06:18,790 --> 00:06:20,130 It runs deeper than that, 150 00:06:20,250 --> 00:06:22,040 the guy takes you 151 00:06:20,250 --> 00:06:22,040 on his trip, 152 00:06:22,170 --> 00:06:23,750 into his mind, his brain. 153 00:06:23,880 --> 00:06:25,170 The actor? The director? 154 00:06:25,300 --> 00:06:26,130 Huh? 155 00:06:26,260 --> 00:06:27,090 The director? 156 00:06:27,220 --> 00:06:30,800 Yeah. I, personally... 157 00:06:27,220 --> 00:06:30,800 That's it. 158 00:06:30,930 --> 00:06:32,680 I'm not criticizing. 159 00:06:32,810 --> 00:06:36,390 People make movies or watch them for what they get out of them. 160 00:06:36,520 --> 00:06:39,100 Fuck entertainment movies! 161 00:06:36,520 --> 00:06:39,100 They bore me. 162 00:06:39,230 --> 00:06:40,520 But if people like them, 163 00:06:40,650 --> 00:06:43,230 who am I to say 164 00:06:40,650 --> 00:06:43,230 they're crap? 165 00:06:43,360 --> 00:06:47,110 I need to get inspired 166 00:06:43,360 --> 00:06:47,110 or carried away. 167 00:06:47,650 --> 00:06:50,660 It's like drugs, or... 168 00:06:50,780 --> 00:06:52,620 Why am I comparing it 169 00:06:50,780 --> 00:06:52,620 to drugs? 170 00:06:53,870 --> 00:06:55,040 See? 171 00:06:55,160 --> 00:06:57,500 Sometimes I talk so much 172 00:06:55,160 --> 00:06:57,500 it drives me nuts. 173 00:06:58,120 --> 00:06:59,620 No, it's better. 174 00:06:59,750 --> 00:07:01,000 Honestly! 175 00:07:01,130 --> 00:07:03,460 Imagine 176 00:07:01,130 --> 00:07:03,460 if I take fucking speed! 177 00:07:04,750 --> 00:07:07,840 What I wanted to say is 178 00:07:04,750 --> 00:07:07,840 when I arrive in paradise 179 00:07:07,970 --> 00:07:11,180 and my Lord and Master 180 00:07:07,970 --> 00:07:11,180 is there-- 181 00:07:09,300 --> 00:07:11,180 You think that? 182 00:07:09,300 --> 00:07:11,180 You're a real believer? 183 00:07:11,300 --> 00:07:12,300 Hell, yes! 184 00:07:12,430 --> 00:07:13,890 I don't believe in anything. 185 00:07:14,010 --> 00:07:16,350 I do! Yes, I do! 186 00:07:16,470 --> 00:07:17,640 Jesus? 187 00:07:17,770 --> 00:07:20,850 I've been doing deals with Him 188 00:07:17,770 --> 00:07:20,850 all my life. 189 00:07:20,980 --> 00:07:22,020 I swear. 190 00:07:22,150 --> 00:07:24,480 I say, "Come on, 191 00:07:22,150 --> 00:07:24,480 if I do this, it'll be OK?" 192 00:07:24,610 --> 00:07:27,610 And since He's never answered, 193 00:07:24,610 --> 00:07:27,610 I say it's cool. 194 00:07:27,740 --> 00:07:28,990 Did Jesus speak? 195 00:07:29,110 --> 00:07:30,990 "Don't do it, 196 00:07:29,110 --> 00:07:30,990 don't take that shit!" 197 00:07:31,110 --> 00:07:32,110 He said nothing. 198 00:07:32,240 --> 00:07:34,370 He won't like the film 199 00:07:32,240 --> 00:07:34,370 you're making... 200 00:07:34,490 --> 00:07:38,540 The day He says, 201 00:07:34,490 --> 00:07:38,540 "You're screwing up!" 202 00:07:38,660 --> 00:07:40,250 I won't do it. 203 00:07:40,370 --> 00:07:42,210 But the day 204 00:07:40,370 --> 00:07:42,210 I arrive in paradise 205 00:07:42,330 --> 00:07:43,920 and my Lord and Master 206 00:07:42,330 --> 00:07:43,920 is there, 207 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 in the afternoon 208 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 He'll say 209 00:07:45,170 --> 00:07:46,880 that I spent my life 210 00:07:45,170 --> 00:07:46,880 talking about Him, 211 00:07:47,000 --> 00:07:49,340 hyping Him up. 212 00:07:47,000 --> 00:07:49,340 I'm like His agent! 213 00:07:49,470 --> 00:07:51,470 And when He sees me, 214 00:07:51,590 --> 00:07:53,890 He comes to meet me 215 00:07:51,590 --> 00:07:53,890 at the gates. 216 00:07:54,010 --> 00:07:55,430 He'll take care of me. 217 00:07:55,550 --> 00:07:57,720 He'll teach me tons. 218 00:07:57,850 --> 00:08:00,020 Loads. It'll be fab. 219 00:08:00,140 --> 00:08:03,480 "MOST FILMMAKERS TODAY ARE LIKE THE LIVING DEAD, 220 00:08:03,600 --> 00:08:06,440 AND THEIR FILMS ARE JUST LIKE THEM." – JEAN-LUC GODARD 221 00:08:08,320 --> 00:08:10,740 The bonfire scene 222 00:08:08,320 --> 00:08:10,740 will look beautiful. 223 00:08:12,860 --> 00:08:13,950 Yes. 224 00:08:14,070 --> 00:08:16,030 Have you ever burned 225 00:08:14,070 --> 00:08:16,030 at the stake? 226 00:08:17,030 --> 00:08:21,210 No, not at the stake, 227 00:08:17,030 --> 00:08:21,210 but I've burned... 228 00:08:24,080 --> 00:08:25,840 in a tent. 229 00:08:26,670 --> 00:08:28,170 That is so uncool! 230 00:08:30,130 --> 00:08:31,760 It looked great. 231 00:08:31,880 --> 00:08:33,300 I'm sure. 232 00:08:33,430 --> 00:08:34,930 It's the way you said it. 233 00:08:35,050 --> 00:08:37,050 Under branches... 234 00:08:37,180 --> 00:08:38,430 I'm sure it was beautiful. 235 00:08:38,560 --> 00:08:40,400 Everything you do 236 00:08:38,560 --> 00:08:40,400 is beautiful. 237 00:08:39,720 --> 00:08:40,890 No, but... 238 00:08:41,020 --> 00:08:44,230 In any case, it was-- 239 00:08:41,020 --> 00:08:44,230 Yes, I burned. 240 00:08:44,350 --> 00:08:47,610 I've never seen you 241 00:08:44,350 --> 00:08:47,610 in anything tacky. 242 00:08:46,060 --> 00:08:47,610 But not at the stake! 243 00:08:46,060 --> 00:08:47,610 Sure, I've done loads. 244 00:08:47,730 --> 00:08:51,170 Maybe! 245 00:08:47,730 --> 00:08:51,170 I don't remember that. 246 00:08:49,090 --> 00:08:51,190 Not at the stake. 247 00:08:49,090 --> 00:08:51,190 You have? 248 00:08:51,320 --> 00:08:53,240 Yes. It was classy. 249 00:08:53,360 --> 00:08:55,030 But the ridiculous thing was, 250 00:08:55,160 --> 00:08:59,120 the producer was there 251 00:08:59,240 --> 00:09:02,410 and I'm on the stake, with the wool robe 252 00:08:59,240 --> 00:09:02,410 and my hair chopped... 253 00:09:02,540 --> 00:09:04,500 Super sexy. 254 00:09:04,620 --> 00:09:06,380 Bonfires are super sexy. 255 00:09:06,500 --> 00:09:08,920 It ends badly, 256 00:09:06,500 --> 00:09:08,920 but it's über-cool. 257 00:09:09,050 --> 00:09:10,500 When you get 258 00:09:09,050 --> 00:09:10,500 to the bonfire, 259 00:09:10,630 --> 00:09:11,630 you're on a donkey. 260 00:09:11,760 --> 00:09:14,220 Hopping with fleas, 261 00:09:11,760 --> 00:09:14,220 but so cute! I swear! 262 00:09:14,340 --> 00:09:17,090 You go through the village, 263 00:09:14,340 --> 00:09:17,090 everyone points... 264 00:09:17,220 --> 00:09:18,390 It's so sexy! 265 00:09:18,510 --> 00:09:19,850 When you get 266 00:09:18,510 --> 00:09:19,850 to the bonfire 267 00:09:19,970 --> 00:09:23,730 the producer comes up 268 00:09:19,970 --> 00:09:23,730 and doesn't find it sexy. 269 00:09:23,850 --> 00:09:25,640 The wool robe, 270 00:09:23,850 --> 00:09:25,640 with no lingerie, 271 00:09:25,770 --> 00:09:28,860 it didn't suit the scene. 272 00:09:28,980 --> 00:09:31,400 He takes something 273 00:09:28,980 --> 00:09:31,400 to cut it, 274 00:09:31,530 --> 00:09:33,190 a blade or knife 275 00:09:31,530 --> 00:09:33,190 or whatever. 276 00:09:33,320 --> 00:09:36,820 And he slits it open here, 277 00:09:33,320 --> 00:09:36,820 and on the thigh. 278 00:09:36,950 --> 00:09:39,870 I say, "You've lost the plot!" 279 00:09:38,950 --> 00:09:40,590 Low-cut! 280 00:09:39,990 --> 00:09:40,990 No shit. 281 00:09:41,120 --> 00:09:42,700 I remember a film 282 00:09:42,830 --> 00:09:45,830 with a real pretty actress 283 00:09:42,830 --> 00:09:45,830 in the 1950s, 284 00:09:45,960 --> 00:09:48,290 where she falls 285 00:09:45,960 --> 00:09:48,290 and her dress opens. 286 00:09:48,420 --> 00:09:49,920 You see her garter belt, 287 00:09:48,420 --> 00:09:49,920 she's posing. 288 00:09:50,040 --> 00:09:52,050 Nobody falls 289 00:09:50,040 --> 00:09:52,050 into a perfect pose! 290 00:09:52,170 --> 00:09:53,170 It was funny. 291 00:09:53,300 --> 00:09:57,050 But on a bonfire, 292 00:09:53,300 --> 00:09:57,050 showing a... 293 00:09:57,180 --> 00:09:59,680 It wasn't the director, 294 00:09:57,180 --> 00:09:59,680 he wasn't a prick. 295 00:09:59,800 --> 00:10:01,970 It was the producer, 296 00:09:59,800 --> 00:10:01,970 a total stereotype. 297 00:10:02,100 --> 00:10:05,020 The Italian producer 298 00:10:02,100 --> 00:10:05,020 who wants it sexy. 299 00:10:05,140 --> 00:10:07,390 Totally "woman"... Weird. 300 00:10:07,520 --> 00:10:09,940 But it's a good film, 301 00:10:07,520 --> 00:10:09,940 so who cares. 302 00:10:11,570 --> 00:10:13,360 No, I've never seen you 303 00:10:11,570 --> 00:10:13,360 in shit films. 304 00:10:13,480 --> 00:10:15,150 Oh, sure, I've done loads. 305 00:10:13,760 --> 00:10:15,150 We all did! 306 00:10:15,280 --> 00:10:16,490 It's like the ugly guy. 307 00:10:16,610 --> 00:10:18,070 There's always one. 308 00:10:18,200 --> 00:10:19,820 When you list 309 00:10:18,200 --> 00:10:19,820 who you've scored, 310 00:10:19,950 --> 00:10:20,950 you list the hunks. 311 00:10:21,080 --> 00:10:24,500 Or not just hunks, 312 00:10:21,080 --> 00:10:24,500 the class acts. 313 00:10:24,620 --> 00:10:27,960 There's always a loser 314 00:10:24,620 --> 00:10:27,960 you leave out. 315 00:10:28,080 --> 00:10:29,920 We all have one. 316 00:10:30,040 --> 00:10:32,040 A loser you leave out. 317 00:10:32,170 --> 00:10:35,340 Or a guy who gives you 318 00:10:32,170 --> 00:10:35,340 the creeps. 319 00:10:35,460 --> 00:10:38,180 There's always 320 00:10:35,460 --> 00:10:38,180 a dead rat somewhere! 321 00:10:38,300 --> 00:10:40,050 I had one 322 00:10:38,300 --> 00:10:40,050 who wasn't a creep. 323 00:10:40,180 --> 00:10:43,930 Poor guy, he was real cute, 324 00:10:40,180 --> 00:10:43,930 but so young. 325 00:10:44,060 --> 00:10:45,560 I was older than him. 326 00:10:45,680 --> 00:10:49,190 And... it was 327 00:10:45,680 --> 00:10:49,190 the end of the film, 328 00:10:49,310 --> 00:10:52,650 we had to get together. 329 00:10:53,480 --> 00:10:56,070 And he ejaculated 330 00:10:53,480 --> 00:10:56,070 on my leg. 331 00:10:59,950 --> 00:11:02,620 For real! 332 00:10:59,950 --> 00:11:02,620 But it didn't creep me out. 333 00:11:02,740 --> 00:11:04,780 He was moved! 334 00:11:03,700 --> 00:11:06,160 Yeah. Poor guy, 335 00:11:03,700 --> 00:11:06,160 he was so young. 336 00:11:06,290 --> 00:11:07,710 How young? 16? 337 00:11:07,830 --> 00:11:08,750 Yes! 338 00:11:08,870 --> 00:11:10,920 That's six years too old! 339 00:11:13,380 --> 00:11:16,170 That happened to me 340 00:11:13,380 --> 00:11:16,170 in a movie theater. 341 00:11:16,300 --> 00:11:17,460 I was with friends... 342 00:11:16,990 --> 00:11:18,590 Gross! 343 00:11:18,720 --> 00:11:19,930 Vile. 344 00:11:20,050 --> 00:11:22,140 There were 345 00:11:20,050 --> 00:11:22,140 loads of people... 346 00:11:22,260 --> 00:11:24,010 How did it happen? 347 00:11:24,140 --> 00:11:25,890 We were waiting in line. 348 00:11:26,020 --> 00:11:28,390 I must have been 349 00:11:26,020 --> 00:11:28,390 touching the guy. 350 00:11:28,520 --> 00:11:29,890 Like you didn't know! 351 00:11:30,020 --> 00:11:31,350 No, honestly. 352 00:11:31,480 --> 00:11:34,820 I'm with my punk pals. 353 00:11:34,940 --> 00:11:37,940 We go in and as I walk by 354 00:11:34,940 --> 00:11:37,940 I feel something on my leg. 355 00:11:38,070 --> 00:11:39,740 Right then, 356 00:11:38,070 --> 00:11:39,740 you can't imagine it. 357 00:11:39,860 --> 00:11:42,280 You don't get it. 358 00:11:39,860 --> 00:11:42,280 Then I realize. 359 00:11:42,410 --> 00:11:45,030 I was with a hardcore punk. 360 00:11:42,410 --> 00:11:45,030 He bust the creep's brains! 361 00:11:45,160 --> 00:11:46,910 I said, "Dude! 362 00:11:45,160 --> 00:11:46,910 You behaved badly. 363 00:11:47,040 --> 00:11:48,750 You're gonna regret it." 364 00:11:48,870 --> 00:11:49,910 Seriously! 365 00:11:50,040 --> 00:11:53,000 No! Me, 366 00:11:50,040 --> 00:11:53,000 I practically apologized. 367 00:11:53,130 --> 00:11:54,540 You're nuts! 368 00:11:55,630 --> 00:11:56,800 Fuck! 369 00:11:56,920 --> 00:11:58,050 He must have felt bad. 370 00:11:58,170 --> 00:12:00,050 He was very embarrassed. 371 00:11:58,170 --> 00:12:00,050 Totally. 372 00:12:00,170 --> 00:12:02,550 So you were naked, 373 00:12:00,170 --> 00:12:02,550 for you to realize? 374 00:12:02,680 --> 00:12:06,510 Yes. 375 00:12:02,680 --> 00:12:06,510 We were totally naked! 376 00:12:06,640 --> 00:12:08,640 Under the sheets. 377 00:12:10,140 --> 00:12:11,140 The director told him 378 00:12:11,270 --> 00:12:13,150 he should have 379 00:12:11,270 --> 00:12:13,150 jerked off beforehand. 380 00:12:15,230 --> 00:12:17,650 It's no big deal. 381 00:12:15,230 --> 00:12:17,650 But I guess he... 382 00:12:17,780 --> 00:12:19,440 Oh, boy! 383 00:12:19,570 --> 00:12:22,990 I've had love scenes 384 00:12:19,570 --> 00:12:22,990 where the set designers... 385 00:12:23,110 --> 00:12:25,240 I remember once 386 00:12:23,110 --> 00:12:25,240 in Miami... 387 00:12:25,370 --> 00:12:27,620 A love scene, 388 00:12:25,370 --> 00:12:27,620 you've done the scene 389 00:12:27,740 --> 00:12:29,330 and, God knows why, 390 00:12:27,740 --> 00:12:29,330 the set designers 391 00:12:29,450 --> 00:12:31,500 insist on taking 392 00:12:29,450 --> 00:12:31,500 their sheets 393 00:12:31,620 --> 00:12:32,960 and pillows right there, 394 00:12:33,080 --> 00:12:34,580 when you're butt naked. 395 00:12:34,710 --> 00:12:37,380 You're not some 396 00:12:34,710 --> 00:12:37,380 porn actor, all relaxed. 397 00:12:37,500 --> 00:12:39,760 Generally, 398 00:12:37,500 --> 00:12:39,760 you're not relaxed, 399 00:12:39,880 --> 00:12:41,380 being naked... 400 00:12:41,510 --> 00:12:43,180 None of that here? 401 00:12:43,300 --> 00:12:44,390 No! 402 00:12:44,510 --> 00:12:46,930 We didn't tell you about 403 00:12:44,510 --> 00:12:46,930 the gangbang scene? 404 00:12:47,810 --> 00:12:49,890 We kept it as a surprise! 405 00:12:51,310 --> 00:12:54,230 No, sweetie, I won't pull 406 00:12:51,310 --> 00:12:54,230 surprises like that. 407 00:12:54,350 --> 00:12:57,150 Hey, presto! 408 00:12:54,350 --> 00:12:57,150 A hard porn scene. 409 00:12:57,270 --> 00:12:58,270 No way. 410 00:12:58,980 --> 00:12:59,980 I keep banging on, 411 00:13:00,110 --> 00:13:02,470 maybe you want to rest up? 412 00:13:02,650 --> 00:13:04,310 Concentrate. 413 00:13:02,900 --> 00:13:06,990 No, but... 414 00:13:02,900 --> 00:13:06,990 When do we start? 415 00:13:07,120 --> 00:13:09,540 Now. 416 00:13:07,120 --> 00:13:09,540 When everyone's ready. 417 00:13:09,660 --> 00:13:12,080 You'll go to makeup 418 00:13:09,660 --> 00:13:12,080 to get prepped. 419 00:13:12,200 --> 00:13:13,710 The crew's cool, 420 00:13:12,200 --> 00:13:13,710 you'll see. 421 00:13:13,830 --> 00:13:15,170 But then 422 00:13:13,830 --> 00:13:15,170 there's Tic and Tac. 423 00:13:15,290 --> 00:13:17,670 They're my ball and chain. 424 00:13:17,790 --> 00:13:20,420 Fagin and Scrooge. 425 00:13:17,790 --> 00:13:20,420 The producers. 426 00:13:19,500 --> 00:13:20,420 Who? 427 00:13:20,550 --> 00:13:23,340 The producers, you'll see! 428 00:13:20,550 --> 00:13:23,340 Stereotypical pricks. 429 00:13:23,470 --> 00:13:24,380 They're here? 430 00:13:24,510 --> 00:13:26,640 All the time. 431 00:13:24,510 --> 00:13:26,640 All the time! 432 00:13:26,760 --> 00:13:29,010 Everywhere I look, 433 00:13:26,760 --> 00:13:29,010 they're in my frame. 434 00:13:29,140 --> 00:13:31,350 Like a curse! 435 00:13:31,470 --> 00:13:34,390 Nobody sees them. 436 00:13:31,470 --> 00:13:34,390 But I do, everywhere. 437 00:13:34,520 --> 00:13:35,980 They do my head in. 438 00:13:36,100 --> 00:13:37,690 Can you do 439 00:13:36,100 --> 00:13:37,690 what you like or not? 440 00:13:37,810 --> 00:13:40,320 They have no choice. 441 00:13:40,440 --> 00:13:41,860 They can't force 442 00:13:40,440 --> 00:13:41,860 anything on me. 443 00:13:41,980 --> 00:13:43,860 They've signed 444 00:13:41,980 --> 00:13:43,860 the contract. 445 00:13:43,990 --> 00:13:45,070 Like I say, 446 00:13:45,200 --> 00:13:46,740 "You wanted me, 447 00:13:45,200 --> 00:13:46,740 you got me!" 448 00:13:46,860 --> 00:13:47,820 Deal with it. 449 00:13:47,950 --> 00:13:49,620 I'm a nice person. 450 00:13:49,740 --> 00:13:51,740 I've got a big mouth, 451 00:13:49,740 --> 00:13:51,740 whatever. 452 00:13:51,870 --> 00:13:54,330 I'm nice. 453 00:13:51,870 --> 00:13:54,330 I respect people. 454 00:13:54,460 --> 00:13:58,000 But if you piss me off, 455 00:13:54,460 --> 00:13:58,000 it all vanishes. All of it! 456 00:13:59,750 --> 00:14:01,590 OK, babe? 457 00:14:02,590 --> 00:14:05,260 You busy? 458 00:14:05,380 --> 00:14:06,880 I won't answer that. 459 00:14:07,010 --> 00:14:09,760 If it's the... tiebreaker. 460 00:14:09,890 --> 00:14:11,140 Don't push it! 461 00:14:11,260 --> 00:14:12,680 I have a friend from LA here. 462 00:14:12,810 --> 00:14:14,560 Say that again, sweetie! 463 00:14:14,680 --> 00:14:16,270 I love it, "from LA." 464 00:14:16,390 --> 00:14:18,560 From Los Angeles. 465 00:14:18,690 --> 00:14:21,020 I got it, I'm not dumb. 466 00:14:21,150 --> 00:14:23,980 He's flown over, 467 00:14:21,150 --> 00:14:23,980 an eight or nine hour flight... 468 00:14:24,610 --> 00:14:26,200 He'll see us tomorrow. 469 00:14:26,320 --> 00:14:28,780 He'll still want to. 470 00:14:28,910 --> 00:14:29,990 They say they're busy. 471 00:14:30,120 --> 00:14:31,870 Hello. 472 00:14:31,990 --> 00:14:33,160 I'm Karl. 473 00:14:33,290 --> 00:14:34,950 Why me? 474 00:14:35,870 --> 00:14:38,250 - You're a prick-magnet! 475 00:14:35,870 --> 00:14:38,250 - He's my bro! 476 00:14:40,250 --> 00:14:41,670 Bad timing. 477 00:14:45,130 --> 00:14:46,130 Béatrice! 478 00:14:46,260 --> 00:14:47,930 Can we start? 479 00:14:48,930 --> 00:14:51,260 Clara! Can you take care 480 00:14:48,930 --> 00:14:51,260 of Charlotte? 481 00:14:51,390 --> 00:14:54,390 Please, we don't need 482 00:14:51,390 --> 00:14:54,390 to talk to him now. 483 00:14:54,520 --> 00:14:56,020 We're ready. 484 00:14:56,140 --> 00:14:57,980 Right behind you. 485 00:15:02,560 --> 00:15:03,980 Charlotte? 486 00:15:12,950 --> 00:15:14,120 What are you doing? 487 00:15:15,370 --> 00:15:17,040 - I follow you? 488 00:15:15,370 --> 00:15:17,040 - Yes, please. 489 00:15:19,210 --> 00:15:22,040 - Who's that guy? 490 00:15:19,210 --> 00:15:22,040 - No idea. 491 00:15:50,530 --> 00:15:52,110 Check out the LA loser! 492 00:15:52,240 --> 00:15:55,410 - And who's this? 493 00:15:52,240 --> 00:15:55,410 - Mica, the construction manager. 494 00:15:55,530 --> 00:15:56,950 Hi, Mica! 495 00:15:58,540 --> 00:16:00,370 He seems happy. 496 00:16:01,710 --> 00:16:05,380 So, for the next scene 497 00:16:01,710 --> 00:16:05,380 we go straight in... 498 00:16:05,500 --> 00:16:08,670 First we see the actresses 499 00:16:05,500 --> 00:16:08,670 to reassure them. 500 00:16:08,800 --> 00:16:11,220 And we do a run-through, 501 00:16:08,800 --> 00:16:11,220 a rehearsal with everyone. 502 00:16:11,800 --> 00:16:13,970 I hear you, Maxime. 503 00:16:14,090 --> 00:16:16,100 But there's a problem: 504 00:16:14,090 --> 00:16:16,100 you're committed. 505 00:16:16,220 --> 00:16:17,890 Yannick... 506 00:16:18,020 --> 00:16:19,600 I wouldn't be funding this 507 00:16:18,020 --> 00:16:19,600 if you weren't here. 508 00:16:19,730 --> 00:16:21,560 Tell me you didn't know. 509 00:16:21,690 --> 00:16:23,350 - We know she's an actress. 510 00:16:21,690 --> 00:16:23,350 - You knew! 511 00:16:23,480 --> 00:16:25,980 It's her first film. 512 00:16:23,480 --> 00:16:25,980 You've worked with losers. 513 00:16:26,110 --> 00:16:28,190 You drove them. 514 00:16:26,110 --> 00:16:28,190 I won't name names. 515 00:16:28,320 --> 00:16:30,570 You've worked with the greats, 516 00:16:28,320 --> 00:16:30,570 but also with losers. 517 00:16:30,690 --> 00:16:32,360 This one's a loser. 518 00:16:32,490 --> 00:16:34,070 No! 519 00:16:34,200 --> 00:16:35,530 Listen. 520 00:16:35,660 --> 00:16:38,330 If you knew, it's bad. 521 00:16:38,830 --> 00:16:40,160 If you knew, it's bad. 522 00:16:40,290 --> 00:16:42,960 Bad for the film. 523 00:16:40,290 --> 00:16:42,960 Bad for the crew. 524 00:16:43,080 --> 00:16:44,830 Bad for me. 525 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 It makes me sick. 526 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 Sick. 527 00:16:47,130 --> 00:16:48,550 You need to take a step back. 528 00:16:48,670 --> 00:16:50,420 We're a bit late. 529 00:16:48,670 --> 00:16:50,420 We can catch up. 530 00:16:50,550 --> 00:16:52,220 - No! It's more than a bit. 531 00:16:50,550 --> 00:16:52,220 - I'm counting on you. 532 00:16:52,340 --> 00:16:55,590 It's more than a bit. 533 00:16:52,340 --> 00:16:55,590 It's a fucking catastrophe. 534 00:16:55,720 --> 00:16:57,600 Listen, of course it's a catastrophe, 535 00:16:57,720 --> 00:17:00,720 I've pumped 80% of my cash 536 00:16:57,720 --> 00:17:00,720 into this. 537 00:17:00,850 --> 00:17:03,190 Béatrice Dalle is a name. 538 00:17:00,850 --> 00:17:03,190 Right now you're nobody, OK? 539 00:17:03,310 --> 00:17:06,650 So you'll do her movie. 540 00:17:03,310 --> 00:17:06,650 I'm asking you to do it, OK? 541 00:17:06,770 --> 00:17:08,860 You do the movie. 542 00:17:06,770 --> 00:17:08,860 You don't listen to her. 543 00:17:08,980 --> 00:17:10,320 You make the decisions. 544 00:17:10,440 --> 00:17:12,030 You're not the DP, 545 00:17:10,440 --> 00:17:12,030 you're the director, OK? 546 00:17:12,150 --> 00:17:14,740 - You're in the driving seat. 547 00:17:12,150 --> 00:17:14,740 - OK, I'm the driver. 548 00:17:14,860 --> 00:17:15,950 Can you fire her or not? 549 00:17:16,530 --> 00:17:18,370 It's very complicated. 550 00:17:16,530 --> 00:17:18,370 There's a contract. 551 00:17:18,490 --> 00:17:19,910 But I can try to fire her. 552 00:17:20,040 --> 00:17:21,870 I'll call my attorney. 553 00:17:20,040 --> 00:17:21,870 We'll see. 554 00:17:22,000 --> 00:17:24,750 Or... this might be crazy, 555 00:17:22,000 --> 00:17:24,750 but it's an idea. 556 00:17:24,870 --> 00:17:28,090 - Lola, where's Tom? I want to talk to him. - He's right here. 557 00:17:28,210 --> 00:17:29,550 Here, boss. 558 00:17:29,670 --> 00:17:31,420 - Tom... 559 00:17:29,670 --> 00:17:31,420 - Talk. 560 00:17:31,550 --> 00:17:34,300 You know Victor Hugo's poem, 561 00:17:31,550 --> 00:17:34,300 The Conscience? 562 00:17:34,420 --> 00:17:36,590 No? The eye was in the grave, 563 00:17:34,420 --> 00:17:36,590 looking at Cain. 564 00:17:36,720 --> 00:17:38,680 I want you to be my eye. 565 00:17:38,800 --> 00:17:40,720 I want you to follow Béatrice 566 00:17:38,800 --> 00:17:40,720 day and night, 567 00:17:40,850 --> 00:17:43,730 to the toilet if need be, with your camera, 568 00:17:40,850 --> 00:17:43,730 and film her every move. 569 00:17:43,850 --> 00:17:46,310 I'll find a mistake. 570 00:17:43,850 --> 00:17:46,310 And fire her for it. 571 00:17:46,440 --> 00:17:48,810 - Perfect, got it. 572 00:17:46,440 --> 00:17:48,810 - Got it? 573 00:17:48,940 --> 00:17:50,610 OK. We'll watch the footage 574 00:17:48,940 --> 00:17:50,610 every evening. 575 00:17:50,730 --> 00:17:52,320 Thanks. 576 00:17:52,440 --> 00:17:53,860 See? We'll be OK! 577 00:17:53,990 --> 00:17:55,990 - You'll take over if I fire her? 578 00:17:53,990 --> 00:17:55,990 - But I... 579 00:17:56,110 --> 00:17:58,450 Max? Max? Deal. 580 00:17:58,570 --> 00:17:59,910 - I don't know... 581 00:17:58,570 --> 00:17:59,910 - Max? 582 00:18:00,030 --> 00:18:02,040 I don't know. 583 00:18:00,030 --> 00:18:02,040 Honestly, no... 584 00:18:02,160 --> 00:18:03,480 Thanks, Max! 585 00:18:03,700 --> 00:18:06,040 Where did you get 586 00:18:03,700 --> 00:18:06,040 this assistant? 587 00:18:06,160 --> 00:18:07,250 She sucks! 588 00:18:07,370 --> 00:18:08,790 You wanted 589 00:18:07,370 --> 00:18:08,790 an amateur crew. 590 00:18:08,920 --> 00:18:11,420 She's a waste of space! 591 00:18:08,920 --> 00:18:11,420 Pretty, but useless. 592 00:18:11,550 --> 00:18:12,880 It's your DP who sucks! 593 00:18:13,010 --> 00:18:14,970 I could stick his zoom 594 00:18:13,010 --> 00:18:14,970 up his arse! 595 00:18:15,090 --> 00:18:17,340 Wait till we've wrapped. 596 00:18:17,470 --> 00:18:19,720 He's 60 and can't light shit! 597 00:18:19,850 --> 00:18:21,180 Professional my arse... 598 00:18:21,310 --> 00:18:23,390 You got cash? 599 00:18:21,310 --> 00:18:23,390 The druggist's here. 600 00:18:23,520 --> 00:18:25,020 He's got the sedative. 601 00:18:25,140 --> 00:18:26,810 Take it from my purse. 602 00:18:28,690 --> 00:18:29,860 I'm doing it for you. 603 00:18:29,980 --> 00:18:33,150 I know. Let's roll! 604 00:18:29,980 --> 00:18:33,150 Let's burn some witches! 605 00:18:34,110 --> 00:18:36,280 We start soon. 606 00:18:34,110 --> 00:18:36,280 See you over there? 607 00:18:36,400 --> 00:18:37,820 Yes. 608 00:18:37,950 --> 00:18:39,530 Coming. 609 00:18:39,660 --> 00:18:41,620 Seriously... 610 00:18:41,740 --> 00:18:42,910 Back to hell. 611 00:18:44,580 --> 00:18:47,000 Time to get moving 612 00:18:44,580 --> 00:18:47,000 and do a run-through. 613 00:18:47,120 --> 00:18:49,290 Everyone listen, please! 614 00:18:49,420 --> 00:18:50,500 Félix, you translate. 615 00:18:50,630 --> 00:18:54,300 I'd just like to say 616 00:18:50,630 --> 00:18:54,300 to my princesses that 617 00:18:54,420 --> 00:18:58,260 if they have a question 618 00:18:54,420 --> 00:18:58,260 or want any directions, 619 00:18:58,380 --> 00:19:01,890 if they want reassurance, 620 00:18:58,380 --> 00:19:01,890 or need my advice, 621 00:19:02,010 --> 00:19:04,010 I'm here for them now. 622 00:19:04,140 --> 00:19:06,140 So they can ask 623 00:19:04,140 --> 00:19:06,140 any questions. 624 00:19:10,310 --> 00:19:11,310 What kind of makeup? 625 00:19:11,440 --> 00:19:12,900 I want her to feel good. 626 00:19:13,020 --> 00:19:15,780 So ask her how 627 00:19:13,020 --> 00:19:15,780 she wants her makeup, 628 00:19:15,900 --> 00:19:16,900 how she feels beautiful. 629 00:19:17,030 --> 00:19:19,030 I need her to feel 630 00:19:17,030 --> 00:19:19,030 strong and reassured. 631 00:19:19,150 --> 00:19:20,410 So ask her, OK? 632 00:19:20,530 --> 00:19:23,030 Béatrice! 633 00:19:20,530 --> 00:19:23,030 Can you come here? 634 00:19:23,160 --> 00:19:24,580 Yes, Judas. 635 00:19:25,410 --> 00:19:27,830 So, what's the problem here? 636 00:19:27,950 --> 00:19:30,960 No problem, we're debriefing. 637 00:19:27,950 --> 00:19:30,960 Don't be paranoid. 638 00:19:31,080 --> 00:19:34,590 I'm not, I'm asking a question 639 00:19:31,080 --> 00:19:34,590 calmly and politely, 640 00:19:34,710 --> 00:19:36,960 - so answer me the same way. 641 00:19:34,710 --> 00:19:36,960 - It's not calm or polite. 642 00:19:37,090 --> 00:19:38,840 - Max! Respect... 643 00:19:37,090 --> 00:19:38,840 - What did I say? 644 00:19:38,970 --> 00:19:40,800 Max, what did I ask? 645 00:19:40,930 --> 00:19:43,180 You're here to supervise Béatrice, 646 00:19:40,930 --> 00:19:43,180 You're her DP... 647 00:19:43,300 --> 00:19:46,390 - I can't stand it. 648 00:19:43,300 --> 00:19:46,390 - If you can't stand it, leave. OK? 649 00:19:46,520 --> 00:19:48,770 I can't stand it either, 650 00:19:46,520 --> 00:19:48,770 but I shut up. 651 00:19:48,890 --> 00:19:51,230 We'll talk over here, 652 00:19:48,890 --> 00:19:51,230 we're heading for disaster. 653 00:19:51,350 --> 00:19:52,350 Not now! 654 00:19:52,480 --> 00:19:54,900 We're heading for disaster. 655 00:19:52,480 --> 00:19:54,900 You need to wind down. 656 00:19:55,020 --> 00:19:56,940 Disaster? 657 00:19:55,020 --> 00:19:56,940 I've been waiting hours! 658 00:19:57,070 --> 00:19:59,570 Asking for rehearsals, 659 00:19:57,070 --> 00:19:59,570 places to meet and talk. 660 00:19:59,700 --> 00:20:02,320 And I keep being told to wait. 661 00:19:59,700 --> 00:20:02,320 And this DP who-- 662 00:20:02,450 --> 00:20:03,450 Calm down! 663 00:20:03,570 --> 00:20:05,410 What? 664 00:20:03,570 --> 00:20:05,410 I'll calm down if I want! 665 00:20:05,530 --> 00:20:07,120 Calm down! 666 00:20:05,530 --> 00:20:07,120 Why the hysterics? 667 00:20:07,240 --> 00:20:08,580 Not now! 668 00:20:08,700 --> 00:20:09,750 And you! 669 00:20:09,870 --> 00:20:12,040 What is this? The Cannes Film Festival? 670 00:20:09,870 --> 00:20:12,040 Taking photos! 671 00:20:12,170 --> 00:20:13,750 Stop! 672 00:20:13,880 --> 00:20:15,460 OK. 673 00:20:15,590 --> 00:20:19,800 Can someone go to the dressing room, 674 00:20:15,590 --> 00:20:19,800 to check on Charlotte? She'll leave! 675 00:20:34,730 --> 00:20:36,570 Charlotte, 676 00:20:34,730 --> 00:20:36,570 we're almost ready. 677 00:20:36,690 --> 00:20:38,940 Do you need anything? 678 00:20:41,990 --> 00:20:43,360 Go produce 679 00:20:41,990 --> 00:20:43,360 your ham ads! 680 00:20:43,490 --> 00:20:46,700 My ham ads 681 00:20:43,490 --> 00:20:46,700 pay for this film! 682 00:20:46,830 --> 00:20:48,830 And for now... 683 00:20:47,950 --> 00:20:48,950 - Charlotte... 684 00:20:47,950 --> 00:20:48,950 - It's not my fault. 685 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Clara, can you 686 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 take Fanny on set? 687 00:20:50,900 --> 00:20:52,210 Félix! 688 00:20:53,790 --> 00:20:54,790 Félix! 689 00:20:54,920 --> 00:20:58,000 Handle this. 690 00:20:54,920 --> 00:20:58,000 I want a rehearsal now. 691 00:20:58,130 --> 00:20:59,590 - Béatrice! 692 00:20:58,130 --> 00:20:59,590 - What? 693 00:20:59,710 --> 00:21:02,220 I alone believed in your project. 694 00:20:59,710 --> 00:21:02,220 And you're grossly ungrateful! 695 00:21:02,340 --> 00:21:04,930 - But... 696 00:21:02,340 --> 00:21:04,930 - You're not involved! 697 00:21:05,050 --> 00:21:08,050 I'm waiting for hair and makeup, 698 00:21:05,050 --> 00:21:08,050 you want me on set when they're not ready? 699 00:21:08,180 --> 00:21:09,930 You don't respect me 700 00:21:08,180 --> 00:21:09,930 or the project! 701 00:21:10,060 --> 00:21:12,140 Be respectable to earn my respect! 702 00:21:12,270 --> 00:21:13,940 - Wait, babe... 703 00:21:12,270 --> 00:21:13,940 - This is not the time! 704 00:21:14,060 --> 00:21:15,480 - It's never time. 705 00:21:14,060 --> 00:21:15,480 - I'm working! 706 00:21:15,600 --> 00:21:17,440 And for you it's never time! 707 00:21:17,560 --> 00:21:20,230 Are they ready? 708 00:21:17,560 --> 00:21:20,230 Paul, please... 709 00:21:20,360 --> 00:21:21,780 We need some privacy. 710 00:21:21,900 --> 00:21:24,150 You need privacy? 711 00:21:21,900 --> 00:21:24,150 Everyone out! 712 00:21:24,280 --> 00:21:26,280 Everyone who's not needed, 713 00:21:24,280 --> 00:21:26,280 please leave. 714 00:21:26,410 --> 00:21:28,410 - Is she ready? 715 00:21:26,410 --> 00:21:28,410 - I just started her hydration. 716 00:21:28,530 --> 00:21:30,870 Hydration? 717 00:21:28,530 --> 00:21:30,870 Fucking jargon. 718 00:21:35,920 --> 00:21:38,250 Don't you start! 719 00:21:35,920 --> 00:21:38,250 Seriously! 720 00:21:40,420 --> 00:21:43,010 - Crazy bitch! 721 00:21:40,420 --> 00:21:43,010 - Béa, you're a fraud! 722 00:21:43,590 --> 00:21:45,300 It's a status, at least! 723 00:21:47,510 --> 00:21:49,930 You can finish on set. 724 00:21:48,550 --> 00:21:50,060 Hey, girls, hurry up! 725 00:21:50,180 --> 00:21:51,930 On set? We can't! 726 00:21:54,270 --> 00:21:56,770 - I know my job, OK? 727 00:21:54,270 --> 00:21:56,770 - But you're still on set. 728 00:21:58,440 --> 00:22:00,150 Can we get the stand-in? 729 00:22:00,270 --> 00:22:02,570 We're on our way. 730 00:22:02,690 --> 00:22:04,110 About time! 731 00:22:05,950 --> 00:22:08,570 - The camera's ready? 732 00:22:05,950 --> 00:22:08,570 - Five or ten minutes. 733 00:22:08,700 --> 00:22:11,870 - Five or ten minutes? 734 00:22:08,700 --> 00:22:11,870 - Ten minutes. 735 00:22:11,990 --> 00:22:15,250 - Maxime, this is Fanny. 736 00:22:11,990 --> 00:22:15,250 - Hello, Fanny. 737 00:22:15,370 --> 00:22:19,540 Momo! Can you angle 738 00:22:15,370 --> 00:22:19,540 the red lights? 739 00:22:20,840 --> 00:22:23,590 Is the lighting ready? 740 00:22:20,840 --> 00:22:23,590 Can we rehearse? 741 00:22:23,710 --> 00:22:25,970 I won't talk to you now. 742 00:22:23,710 --> 00:22:25,970 Not now, please! 743 00:22:26,090 --> 00:22:29,220 Dumbarse, I've said nothing 744 00:22:26,090 --> 00:22:29,220 and bust no-one's balls. 745 00:22:29,340 --> 00:22:30,680 Félix, please! 746 00:22:30,800 --> 00:22:34,220 Handle the stand-in 747 00:22:30,800 --> 00:22:34,220 so he won't bug her. 748 00:22:36,350 --> 00:22:37,850 Launch the sky! 749 00:22:37,980 --> 00:22:39,060 Not blue! The sky for the film. 750 00:22:39,190 --> 00:22:42,020 Where are the extras? 751 00:22:39,190 --> 00:22:42,020 Who's that bum on Abbey's mark? 752 00:22:42,150 --> 00:22:43,570 The sky for the film, Ernesto! 753 00:22:47,820 --> 00:22:49,240 There, thank you! 754 00:22:50,700 --> 00:22:52,450 All ready, Ahmed? 755 00:22:52,580 --> 00:22:53,740 Ready? 756 00:22:53,870 --> 00:22:55,200 Lighting! 757 00:22:55,330 --> 00:23:00,330 Stop fighting! Get moving, 758 00:22:55,330 --> 00:23:00,330 not a single shot is ready! 759 00:23:00,460 --> 00:23:01,460 Shit! 760 00:23:01,590 --> 00:23:03,420 Go find someone! 761 00:23:03,920 --> 00:23:05,590 Hello, I'm from Cinematic Eye magazine. 762 00:23:05,710 --> 00:23:08,720 We met at the Female Film Festival 763 00:23:05,710 --> 00:23:08,720 in Montreuil. 764 00:23:08,840 --> 00:23:09,930 I mean Créteil. 765 00:23:10,050 --> 00:23:13,390 Would it be possible 766 00:23:10,050 --> 00:23:13,390 to get some info? 767 00:23:13,510 --> 00:23:15,350 A few facts and figures 768 00:23:13,510 --> 00:23:15,350 on this shoot. 769 00:23:15,470 --> 00:23:17,480 Know what? 770 00:23:15,470 --> 00:23:17,480 Go ask the boss! 771 00:23:17,600 --> 00:23:19,350 - He's running the show. 772 00:23:17,600 --> 00:23:19,350 - I don't want to be a bother. 773 00:23:19,480 --> 00:23:20,610 But you are! 774 00:23:20,690 --> 00:23:22,440 Extras! 775 00:23:22,560 --> 00:23:24,650 Extras on set now! 776 00:23:25,530 --> 00:23:28,700 Extras on set now, please! 777 00:23:28,820 --> 00:23:30,570 Clara, send the fucking 778 00:23:28,820 --> 00:23:30,570 extras now! 779 00:23:30,700 --> 00:23:31,700 Boy! 780 00:23:31,820 --> 00:23:32,700 Extras on... 781 00:23:32,820 --> 00:23:33,700 Wait! 782 00:23:33,830 --> 00:23:36,450 - I'm the boss! 783 00:23:33,830 --> 00:23:36,450 - Extras on set! 784 00:23:36,580 --> 00:23:38,000 Get Yannick, please! 785 00:23:38,120 --> 00:23:40,670 I've had it, I'm leaving. 786 00:23:43,500 --> 00:23:45,750 What can I do here? 787 00:23:46,920 --> 00:23:48,380 What is this production? 788 00:23:48,510 --> 00:23:50,430 We've been waiting 789 00:23:48,510 --> 00:23:50,430 since 8am! 790 00:23:50,970 --> 00:23:54,350 Fucking union extras! 791 00:23:50,970 --> 00:23:54,350 I'll bust the fucking set! 792 00:23:54,470 --> 00:23:56,470 Béatrice on set! 793 00:23:59,980 --> 00:24:01,900 What can I do? 794 00:24:02,730 --> 00:24:07,070 Extras! 795 00:24:02,730 --> 00:24:07,070 Extras on set now! 796 00:24:07,190 --> 00:24:10,280 When do we eat? 797 00:24:07,190 --> 00:24:10,280 We've been here five hours! 798 00:24:10,400 --> 00:24:13,070 With no food, no drink! 799 00:24:13,200 --> 00:24:14,950 We're not cattle! 800 00:24:15,080 --> 00:24:15,910 Fuck! 801 00:24:16,030 --> 00:24:19,330 Clara! Get sandwiches 802 00:24:16,030 --> 00:24:19,330 for the extras, please! 803 00:24:26,500 --> 00:24:28,550 Keep focused! 804 00:24:28,670 --> 00:24:29,510 I'm an idiot. 805 00:24:29,630 --> 00:24:31,510 Bright and eager! 806 00:24:50,990 --> 00:24:52,650 - Time to go. 807 00:24:50,990 --> 00:24:52,650 - Cool it! We're good. 808 00:24:59,330 --> 00:25:02,750 If you stopped shouting 809 00:24:59,330 --> 00:25:02,750 we'd be ready! What is this? 810 00:25:02,870 --> 00:25:05,210 I'm trying not to shout. 811 00:25:06,580 --> 00:25:07,750 Let's go, she's waiting. 812 00:25:19,390 --> 00:25:21,730 We're bringing 813 00:25:19,390 --> 00:25:21,730 the actresses now. 814 00:25:44,790 --> 00:25:47,290 - Béatrice, are you coming? 815 00:25:44,790 --> 00:25:47,290 - No! 816 00:25:55,720 --> 00:25:57,970 Béatrice! 817 00:25:55,720 --> 00:25:57,970 Come back! 818 00:26:23,700 --> 00:26:26,040 Béatrice! 819 00:26:23,700 --> 00:26:26,040 Come out here! 820 00:26:26,870 --> 00:26:28,720 Béatrice! 821 00:26:26,870 --> 00:26:28,720 For fuck's sake! 822 00:26:28,250 --> 00:26:30,340 Béatrice, I'm so sorry. 823 00:26:28,250 --> 00:26:30,340 I put my foot in it. 824 00:26:30,460 --> 00:26:32,050 I didn't think 825 00:26:30,460 --> 00:26:32,050 it'd be a bad time. 826 00:26:32,170 --> 00:26:34,050 Come now, or you burn! 827 00:26:34,170 --> 00:26:36,420 Not now! 828 00:26:36,550 --> 00:26:38,220 I didn't mean to... 829 00:26:38,340 --> 00:26:39,970 Béatrice is coming! 830 00:26:40,200 --> 00:26:41,830 No way! 831 00:26:41,050 --> 00:26:42,470 Let's go! 832 00:26:48,230 --> 00:26:51,360 As you know, 833 00:26:48,230 --> 00:26:51,360 I started with Jean-Luc. 834 00:26:52,940 --> 00:26:57,150 So no little nobody is going 835 00:26:52,940 --> 00:26:57,150 to teach me my job. 836 00:26:58,660 --> 00:26:59,820 See? 837 00:27:01,280 --> 00:27:03,450 Jean-Luc was no laugh. 838 00:27:04,450 --> 00:27:05,700 But here... 839 00:27:06,200 --> 00:27:07,790 Yeah, you said. 840 00:27:10,080 --> 00:27:13,630 - What's happening? 841 00:27:10,080 --> 00:27:13,630 - I don't know. 842 00:27:13,750 --> 00:27:16,260 - Is the focus OK? 843 00:27:13,750 --> 00:27:16,260 - I'm good. 844 00:27:16,380 --> 00:27:17,800 OK. 845 00:27:18,930 --> 00:27:21,180 Charlotte, you look... 846 00:27:21,300 --> 00:27:23,470 You look tired today. 847 00:27:23,600 --> 00:27:25,770 Are you doing 848 00:27:23,600 --> 00:27:25,770 any facial care? 849 00:27:25,890 --> 00:27:28,390 Like, a mineral cure? 850 00:27:28,520 --> 00:27:30,020 I'm not so tired. 851 00:27:30,150 --> 00:27:33,480 Something with aloe vera 852 00:27:30,150 --> 00:27:33,480 or guarana seed? 853 00:27:33,610 --> 00:27:35,320 To help plump up the skin, 854 00:27:33,610 --> 00:27:35,320 because... 855 00:27:35,440 --> 00:27:38,640 Do as I say! 856 00:27:35,440 --> 00:27:38,640 Go get it... 857 00:27:36,120 --> 00:27:39,250 Crew, listen up! 858 00:27:39,530 --> 00:27:42,160 I want only 859 00:27:39,530 --> 00:27:42,160 essential people on set! 860 00:27:42,280 --> 00:27:44,280 No parasites, 861 00:27:42,280 --> 00:27:44,280 it'll show on screen. 862 00:27:44,410 --> 00:27:46,080 Béatrice, I got the message. 863 00:27:46,200 --> 00:27:48,710 I'll let the artist work. 864 00:27:48,830 --> 00:27:50,420 Get your mitts off already. 865 00:27:50,540 --> 00:27:52,500 You can sink my movie, but you can't sink my company. 866 00:27:52,630 --> 00:27:55,210 - You really think now is--? 867 00:27:52,630 --> 00:27:55,210 - I've called my attorney. 868 00:27:55,340 --> 00:27:57,170 I've made arrangements. 869 00:27:55,340 --> 00:27:57,170 You'll see. 870 00:27:57,300 --> 00:27:59,340 I'll have the last laugh! 871 00:27:59,470 --> 00:28:01,550 Thank you for being here. 872 00:27:59,470 --> 00:28:01,550 I feel safer, you're fabulous. 873 00:28:01,680 --> 00:28:03,340 - And the eyes? 874 00:28:01,680 --> 00:28:03,340 - Nothing. 875 00:28:04,430 --> 00:28:06,060 - Nothing? 876 00:28:04,430 --> 00:28:06,060 - No. 877 00:28:06,180 --> 00:28:09,100 - You don't want--? 878 00:28:06,180 --> 00:28:09,100 - Nothing! Thank you. 879 00:28:09,230 --> 00:28:11,730 - Charlotte, we're not done! 880 00:28:09,230 --> 00:28:11,730 - We'll finish later. 881 00:28:11,850 --> 00:28:14,520 I apologize for this chaos. 882 00:28:11,850 --> 00:28:14,520 We have a problem. 883 00:28:14,650 --> 00:28:16,270 Me too, soon. 884 00:28:16,400 --> 00:28:18,650 Béatrice is an actress, not a director. I'll replace her with Max. 885 00:28:18,750 --> 00:28:20,910 It's a secret! 886 00:28:18,750 --> 00:28:20,910 Thank you for being here! 887 00:28:23,870 --> 00:28:25,450 Yes, we're coming. 888 00:28:27,160 --> 00:28:28,410 Hurry up! 889 00:28:28,540 --> 00:28:30,580 I can't walk fast 890 00:28:28,540 --> 00:28:30,580 in these things. 891 00:28:33,170 --> 00:28:36,040 Hang on, I need 892 00:28:33,170 --> 00:28:36,040 to make a quick call. 893 00:28:36,170 --> 00:28:37,590 - Not now. 894 00:28:36,170 --> 00:28:37,590 - Shall I go back? 895 00:28:37,710 --> 00:28:41,220 No, we're in a hurry. 896 00:28:37,710 --> 00:28:41,220 You couldn't earlier? 897 00:28:41,340 --> 00:28:42,930 No, I couldn't! 898 00:28:43,050 --> 00:28:48,180 I need a place 899 00:28:43,050 --> 00:28:48,180 where I'm... alone. 900 00:28:46,260 --> 00:28:48,180 Good. 901 00:28:46,260 --> 00:28:48,180 Keep up the energy! 902 00:28:48,680 --> 00:28:52,020 Let's shoot the next one! 903 00:28:53,350 --> 00:28:55,170 Charlotte! 904 00:28:53,350 --> 00:28:55,170 Where is she? 905 00:28:54,900 --> 00:28:56,650 Charlotte! 906 00:28:54,900 --> 00:28:56,650 Sorry to bother you. 907 00:28:56,770 --> 00:28:59,110 I know you're about to shoot. 908 00:28:59,230 --> 00:29:01,530 I'm one of your biggest fans. 909 00:28:59,230 --> 00:29:01,530 I'm a journalist. 910 00:29:01,650 --> 00:29:03,150 I just wanted some info 911 00:29:01,650 --> 00:29:03,150 about the shoot. 912 00:29:03,280 --> 00:29:05,200 Please, Dad! 913 00:29:03,280 --> 00:29:05,200 We'll do this later. 914 00:29:05,320 --> 00:29:06,410 What to say? 915 00:29:05,320 --> 00:29:06,410 I haven't started-- 916 00:29:06,530 --> 00:29:08,950 - Just a minute-- 917 00:29:06,530 --> 00:29:08,950 - No, sorry. I can't. 918 00:29:09,080 --> 00:29:11,410 What a pain! 919 00:29:09,080 --> 00:29:11,410 He swore he wouldn't come. 920 00:29:11,540 --> 00:29:13,790 Who are these people? 921 00:29:11,540 --> 00:29:13,790 It's rude. 922 00:29:13,920 --> 00:29:16,320 If you let 923 00:29:13,920 --> 00:29:16,320 all these people in... 924 00:29:22,920 --> 00:29:25,680 Be quick, or I'll get shit. 925 00:29:25,800 --> 00:29:29,810 I'll be quick. 926 00:29:25,800 --> 00:29:29,810 That's the crafty. 927 00:29:29,930 --> 00:29:31,600 You can... 928 00:29:36,230 --> 00:29:38,820 It's a TV set, 929 00:29:36,230 --> 00:29:38,820 but you can go in. 930 00:29:40,940 --> 00:29:42,530 Thanks. 931 00:29:43,820 --> 00:29:47,070 Keep in mind 932 00:29:43,820 --> 00:29:47,070 it's a dreamlike movie! 933 00:29:47,200 --> 00:29:49,370 It's not politics. It's poetry! 934 00:29:49,490 --> 00:29:51,580 We're making art, 935 00:29:49,490 --> 00:29:51,580 we're making a film! 936 00:29:51,700 --> 00:29:54,120 - Hello? 937 00:29:51,700 --> 00:29:54,120 - It's Charlotte. 938 00:29:54,250 --> 00:29:56,500 - Hello, madam. 939 00:29:54,250 --> 00:29:56,500 - All OK? 940 00:29:56,620 --> 00:29:59,380 - Yes, fine. 941 00:29:56,620 --> 00:29:59,380 - Is she all right? 942 00:29:59,500 --> 00:30:03,010 - I pass her to you... 943 00:29:59,500 --> 00:30:03,010 - OK! Thanks. 944 00:30:04,300 --> 00:30:07,090 - Hello, Mummy. 945 00:30:04,300 --> 00:30:07,090 - Yes, sweetie. All well? 946 00:30:07,220 --> 00:30:11,060 No, Mummy, not really. 947 00:30:07,220 --> 00:30:11,060 At the canteen... 948 00:30:11,180 --> 00:30:13,020 What did you say? 949 00:30:13,140 --> 00:30:15,310 School wasn't good. 950 00:30:15,440 --> 00:30:16,600 Why? What's wrong? 951 00:30:16,730 --> 00:30:22,980 At school today, Paul and Lucas 952 00:30:16,730 --> 00:30:22,980 made a cross on my foofoo... 953 00:30:23,110 --> 00:30:24,530 with a knife. 954 00:30:24,650 --> 00:30:26,070 What? 955 00:30:27,110 --> 00:30:28,700 Are you kidding? 956 00:30:28,820 --> 00:30:33,490 They wanted to do a tattoo 957 00:30:28,820 --> 00:30:33,490 on my foofoo. 958 00:30:33,620 --> 00:30:35,620 When, today? 959 00:30:35,750 --> 00:30:38,540 Yes, at the canteen. 960 00:30:35,750 --> 00:30:38,540 At noon. 961 00:30:38,670 --> 00:30:39,750 But... 962 00:30:39,880 --> 00:30:41,630 Just a minute! 963 00:30:39,880 --> 00:30:41,630 Wait! 964 00:30:41,750 --> 00:30:43,170 Be quick! 965 00:30:43,300 --> 00:30:46,550 Pass me the nanny, please. 966 00:30:48,300 --> 00:30:49,640 - Madam? 967 00:30:48,300 --> 00:30:49,640 - Pass me... 968 00:30:49,760 --> 00:30:52,760 - Hello, madam? 969 00:30:49,760 --> 00:30:52,760 - Yes. 970 00:30:53,680 --> 00:30:57,270 My daughter just told me something. 971 00:30:53,680 --> 00:30:57,270 Can you... 972 00:30:57,390 --> 00:30:59,810 Can you check... 973 00:30:59,940 --> 00:31:03,360 Can you undress her 974 00:30:59,940 --> 00:31:03,360 and check that she's not hurt? 975 00:31:03,480 --> 00:31:05,570 What do you mean? 976 00:31:03,480 --> 00:31:05,570 I don't understand. 977 00:31:05,690 --> 00:31:09,700 She told me something. 978 00:31:05,690 --> 00:31:09,700 I'd like you to look, right now. 979 00:31:11,700 --> 00:31:13,450 - You undress her... 980 00:31:11,700 --> 00:31:13,450 - Yes. 981 00:31:13,580 --> 00:31:17,000 You undress her now and look 982 00:31:13,580 --> 00:31:17,000 to see that she's not hurt. 983 00:31:17,120 --> 00:31:20,120 - Now? 984 00:31:17,120 --> 00:31:20,120 - Yes, now. 985 00:31:20,250 --> 00:31:23,250 OK. I hang up? 986 00:31:20,250 --> 00:31:23,250 Or stay on line? 987 00:31:23,380 --> 00:31:27,970 No... 988 00:31:23,380 --> 00:31:27,970 I'll call back in ten minutes. 989 00:31:28,090 --> 00:31:30,840 - OK. 990 00:31:28,090 --> 00:31:30,840 - And you look, OK? 991 00:31:30,970 --> 00:31:32,640 Yes. I'll call back. 992 00:31:32,760 --> 00:31:34,100 Sorry... 993 00:31:35,770 --> 00:31:36,850 This way. 994 00:31:47,070 --> 00:31:48,150 Wait! 995 00:31:48,280 --> 00:31:50,360 I won't have time after. 996 00:31:50,490 --> 00:31:52,910 Not now. No! 997 00:32:07,710 --> 00:32:09,050 Sorry! 998 00:33:22,040 --> 00:33:23,080 Clara! 999 00:33:23,590 --> 00:33:26,530 Félix, where's Charlotte? 1000 00:33:23,590 --> 00:33:26,530 Can someone get her? 1001 00:33:25,960 --> 00:33:27,790 Come on, Charlotte! 1002 00:33:27,920 --> 00:33:30,090 Ken will wire your mike. 1003 00:33:30,210 --> 00:33:31,880 Careful. 1004 00:33:32,010 --> 00:33:33,510 I can sense you're down. 1005 00:33:32,010 --> 00:33:33,510 Anything wrong? 1006 00:33:33,630 --> 00:33:36,300 Yes. 1007 00:33:33,630 --> 00:33:36,300 I think I'll have to go home. 1008 00:33:36,430 --> 00:33:39,930 - Because of the shoot? 1009 00:33:36,430 --> 00:33:39,930 - No, not the shoot, but... 1010 00:33:40,060 --> 00:33:41,220 Can't you see we're talking? 1011 00:33:41,350 --> 00:33:42,390 Just a moment. 1012 00:33:42,520 --> 00:33:45,060 She said two minutes, 1013 00:33:42,520 --> 00:33:45,060 so wait, OK? 1014 00:33:45,190 --> 00:33:46,190 Jesus! 1015 00:33:46,310 --> 00:33:47,900 Stop! Can't you see 1016 00:33:46,310 --> 00:33:47,900 we're talking? 1017 00:33:48,020 --> 00:33:50,530 You're on me 1018 00:33:48,020 --> 00:33:50,530 every two minutes! 1019 00:33:50,650 --> 00:33:52,650 - It's never the right time. 1020 00:33:50,650 --> 00:33:52,650 - Fuck it! 1021 00:33:52,780 --> 00:33:54,030 I need to make a call. 1022 00:33:54,150 --> 00:33:56,990 - Of course, sweetheart. 1023 00:33:54,150 --> 00:33:56,990 - Thank you. 1024 00:33:57,950 --> 00:34:01,290 What the fuck? 1025 00:33:57,950 --> 00:34:01,290 You work for a tabloid or what? 1026 00:34:01,410 --> 00:34:02,660 Come here! 1027 00:34:03,580 --> 00:34:06,500 I do what I want! 1028 00:34:03,580 --> 00:34:06,500 I'm the boss! 1029 00:34:07,170 --> 00:34:09,630 What the fuck? 1030 00:34:07,170 --> 00:34:09,630 My camera! 1031 00:34:17,010 --> 00:34:18,430 It's Charlotte. 1032 00:34:20,600 --> 00:34:24,850 No point leaving a message, 1033 00:34:20,600 --> 00:34:24,850 but... can you call me back? 1034 00:34:24,980 --> 00:34:26,810 As soon as possible. 1035 00:34:26,940 --> 00:34:29,190 I'm worried, so... 1036 00:34:29,980 --> 00:34:32,150 Leave me a message. 1037 00:34:32,280 --> 00:34:37,030 Leave a message, 1038 00:34:32,280 --> 00:34:37,030 even just to say what... what you saw. 1039 00:34:37,150 --> 00:34:39,740 And please tell her... 1040 00:34:39,870 --> 00:34:42,450 I'll call back in 15 or 20 minutes. 1041 00:34:42,580 --> 00:34:45,540 Tell her I'll be there soon as I can. 1042 00:34:46,080 --> 00:34:49,750 "THE FILMMAKER IS THE MAN 1043 00:34:49,880 --> 00:34:54,710 WHO MUST LEAVE HIS SIGNATURE ON A FILM 1044 00:34:54,840 --> 00:34:57,920 INTENDED AS A WORK OF ART." – CARL THEODOR DREYER 1045 00:34:58,630 --> 00:35:00,390 Ernesto! 1046 00:35:00,510 --> 00:35:01,680 The sky! 1047 00:35:01,800 --> 00:35:04,140 You want to burn a witch! 1048 00:35:04,270 --> 00:35:06,270 Ready for rehearsal! 1049 00:35:06,390 --> 00:35:07,980 Ready for action? 1050 00:35:08,100 --> 00:35:09,520 Keep angry! 1051 00:35:09,650 --> 00:35:11,480 Rolling! End board! 1052 00:35:11,610 --> 00:35:13,590 Action. Rehearsal. Extras! 1053 00:35:19,610 --> 00:35:20,950 Good. Cut! 1054 00:35:21,070 --> 00:35:22,070 Cut! 1055 00:35:22,200 --> 00:35:24,540 Can't you keep rolling a bit longer? 1056 00:35:24,660 --> 00:35:27,160 You should say what you want before! 1057 00:35:27,710 --> 00:35:30,450 You can't cut after 1058 00:35:27,710 --> 00:35:30,450 three seconds. It's five! 1059 00:35:29,870 --> 00:35:31,640 Then talk to me! 1060 00:35:30,570 --> 00:35:33,660 Can you count to five? 1061 00:35:30,570 --> 00:35:33,660 Unbelievable! 1062 00:35:31,640 --> 00:35:35,340 Instead of bitching 1063 00:35:31,640 --> 00:35:35,340 from the start! 1064 00:35:35,460 --> 00:35:37,010 Then I'd know 1065 00:35:35,460 --> 00:35:37,010 what you want. 1066 00:35:37,130 --> 00:35:39,680 It's only a rehearsal, 1067 00:35:37,130 --> 00:35:39,680 damn it! 1068 00:35:37,760 --> 00:35:39,680 Five? 1069 00:35:37,760 --> 00:35:39,680 Can you count to five? 1070 00:35:39,800 --> 00:35:42,340 Right! 1071 00:35:39,800 --> 00:35:42,340 We shoot the next take. 1072 00:35:40,460 --> 00:35:42,350 One, two, three... 1073 00:35:43,510 --> 00:35:45,390 We shoot this one? 1074 00:35:44,560 --> 00:35:45,390 We shoot this one! 1075 00:35:45,510 --> 00:35:46,970 First positions, please! 1076 00:35:47,100 --> 00:35:48,770 Extras, more anger! 1077 00:35:47,100 --> 00:35:48,770 That was good. 1078 00:35:48,890 --> 00:35:51,270 Shades off. 1079 00:35:48,890 --> 00:35:51,270 We shoot this take! 1080 00:35:51,400 --> 00:35:53,730 Is everyone ready? 1081 00:35:53,860 --> 00:35:56,190 More anger, if possible! 1082 00:35:56,320 --> 00:35:57,570 You curse them, 1083 00:35:56,320 --> 00:35:57,570 you hate them, 1084 00:35:57,690 --> 00:35:59,570 you're torching them! 1085 00:35:57,690 --> 00:35:59,570 OK? 1086 00:35:59,700 --> 00:36:00,860 Evening, Charlotte! 1087 00:36:00,990 --> 00:36:03,120 - Are the actresses ready? 1088 00:36:00,990 --> 00:36:03,120 - Yes. 1089 00:36:03,240 --> 00:36:05,160 Great. 1090 00:36:03,240 --> 00:36:05,160 Thanks, girls. 1091 00:36:05,280 --> 00:36:08,790 Can I have the music, 1092 00:36:05,280 --> 00:36:08,790 please? 1093 00:36:08,910 --> 00:36:10,250 Music, please! 1094 00:36:10,870 --> 00:36:11,960 Tie her wrist! 1095 00:36:12,080 --> 00:36:14,040 No music, 1096 00:36:12,080 --> 00:36:14,040 they need ten minutes. 1097 00:36:13,210 --> 00:36:14,040 No music? 1098 00:36:14,170 --> 00:36:17,060 If there's no rhythm, 1099 00:36:14,170 --> 00:36:17,060 don't blame me, OK? 1100 00:36:16,090 --> 00:36:17,380 Nice and tight. 1101 00:36:17,510 --> 00:36:19,320 - Shoot without music! 1102 00:36:17,510 --> 00:36:19,320 - Music's fine! 1103 00:36:19,050 --> 00:36:20,700 Are we ready? 1104 00:36:20,420 --> 00:36:22,970 - Sound rolling. 1105 00:36:20,420 --> 00:36:22,970 - First positions, please! 1106 00:36:23,090 --> 00:36:25,970 God's Craft, 1107 00:36:23,090 --> 00:36:25,970 43A, take one, end board. 1108 00:36:26,100 --> 00:36:27,100 Let's shoot! 1109 00:36:27,220 --> 00:36:29,020 All ready? 1110 00:36:28,180 --> 00:36:29,020 Music! 1111 00:36:29,140 --> 00:36:30,430 Action! 1112 00:36:31,390 --> 00:36:33,060 Music, please! 1113 00:36:51,870 --> 00:36:53,370 Dolly! 1114 00:36:56,170 --> 00:36:57,590 Yes! 1115 00:36:58,300 --> 00:37:00,720 Yes, that's beautiful! 1116 00:36:58,300 --> 00:37:00,720 Beautiful. 1117 00:37:02,800 --> 00:37:04,010 Brilliant. 1118 00:37:05,140 --> 00:37:06,720 It's so beautiful! 1119 00:37:07,350 --> 00:37:09,430 Beautiful, Charlotte! 1120 00:37:10,220 --> 00:37:11,640 Don't move! 1121 00:37:13,190 --> 00:37:14,190 Ahmed! 1122 00:37:14,310 --> 00:37:17,310 Stick the cross 1123 00:37:14,310 --> 00:37:17,310 right on her chest! 1124 00:37:17,440 --> 00:37:18,440 Yes! 1125 00:37:18,570 --> 00:37:19,900 Charlotte! 1126 00:37:20,030 --> 00:37:22,610 Look at God or me! 1127 00:37:25,870 --> 00:37:27,410 The stand-in 1128 00:37:25,870 --> 00:37:27,410 has wrapped. 1129 00:37:27,530 --> 00:37:28,990 Nothing works 1130 00:37:27,530 --> 00:37:28,990 on this movie. 1131 00:37:29,120 --> 00:37:31,000 It's a mess! I've never 1132 00:37:29,120 --> 00:37:31,000 seen anything like it. 1133 00:37:31,120 --> 00:37:32,910 Have you seen 1134 00:37:31,120 --> 00:37:32,910 Béatrice "directress"? 1135 00:37:33,040 --> 00:37:34,710 You're gonna burn, guys! 1136 00:37:41,090 --> 00:37:43,470 Charlotte! Look at me! 1137 00:37:43,590 --> 00:37:45,260 Yes, that's good! 1138 00:37:47,760 --> 00:37:49,180 Higher with the cross! 1139 00:37:51,560 --> 00:37:53,310 For Christ's sake, 1140 00:37:51,560 --> 00:37:53,310 stay in position! 1141 00:37:54,160 --> 00:37:56,700 It's not meant for her... 1142 00:37:54,560 --> 00:37:57,100 Stop moving! 1143 00:38:18,670 --> 00:38:19,840 Can you help her, 1144 00:38:18,670 --> 00:38:19,840 please, 1145 00:38:19,960 --> 00:38:21,670 instead of just 1146 00:38:19,960 --> 00:38:21,670 standing there? 1147 00:38:21,800 --> 00:38:23,630 Put her shoes on. 1148 00:38:23,760 --> 00:38:25,090 You catch on fast. 1149 00:38:25,220 --> 00:38:27,550 You're fitting right in 1150 00:38:25,220 --> 00:38:27,550 with this God-awful shoot! 1151 00:38:27,680 --> 00:38:30,220 You're getting stinky breath, 1152 00:38:27,680 --> 00:38:30,220 like the others. 1153 00:39:09,260 --> 00:39:10,760 Cut! 1154 00:39:10,890 --> 00:39:12,300 Shut up! 1155 00:39:12,430 --> 00:39:14,180 We don't cut! 1156 00:39:15,060 --> 00:39:16,640 I'm shooting. Fuck! 1157 00:39:17,270 --> 00:39:21,690 "WHEN THE PRESSURE GETS TOO STRONG 1158 00:39:21,810 --> 00:39:25,940 I TURN INTO A DICTATOR." – RAINER WERNER FASSBINDER 1159 00:39:45,170 --> 00:39:47,170 Max! 1160 00:39:45,170 --> 00:39:47,170 What's that? 1161 00:39:48,590 --> 00:39:52,180 Ernesto! What the fuck 1162 00:39:48,590 --> 00:39:52,180 are you doing with the lights? 1163 00:39:58,020 --> 00:40:01,310 What the hell's going on? 1164 00:40:01,440 --> 00:40:03,860 DP! What's happening? 1165 00:40:05,110 --> 00:40:08,280 What is this shit? 1166 00:40:05,110 --> 00:40:08,280 What's going on? 1167 00:40:09,860 --> 00:40:12,570 Don't worry, Charlotte. 1168 00:40:09,860 --> 00:40:12,570 They're fixing the lights! 1169 00:40:13,320 --> 00:40:16,990 What is this shoot? 1170 00:40:13,320 --> 00:40:16,990 You're all fucking useless! 1171 00:40:19,370 --> 00:40:20,790 Fuck! 1172 00:40:20,920 --> 00:40:22,580 What the hell? 1173 00:40:23,290 --> 00:40:27,340 Tell me what's going on, 1174 00:40:23,290 --> 00:40:27,340 Mister know-it-all! 1175 00:40:27,460 --> 00:40:28,510 What is this shit? 1176 00:40:29,050 --> 00:40:30,720 Stop! Cut! 1177 00:40:30,840 --> 00:40:33,340 - Cut! 1178 00:40:30,840 --> 00:40:33,340 - We'll shoot the next one. 1179 00:40:33,470 --> 00:40:35,220 And fix the lights! 1180 00:40:35,350 --> 00:40:38,180 Man, some shit's really 1181 00:40:35,350 --> 00:40:38,180 happening now! 1182 00:40:38,310 --> 00:40:39,890 It's starting to vibe, 1183 00:40:38,310 --> 00:40:39,890 don't you think? 1184 00:40:40,020 --> 00:40:41,640 Yeah. 1185 00:40:41,770 --> 00:40:44,560 Something's happening. 1186 00:40:41,770 --> 00:40:44,560 Things are moving. 1187 00:40:44,690 --> 00:40:46,570 And it's Cinematic Eye 1188 00:40:44,690 --> 00:40:46,570 that says it. 1189 00:40:49,900 --> 00:40:51,070 I'm fucking finished! 1190 00:40:51,200 --> 00:40:52,780 You don't realize! 1191 00:40:51,200 --> 00:40:52,780 If I'm finished, she is too! 1192 00:40:52,910 --> 00:40:54,410 - Did you film anything? 1193 00:40:52,910 --> 00:40:54,410 - Look! 1194 00:40:54,530 --> 00:40:56,200 What did you film? 1195 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 She's a zombie! 1196 00:40:58,330 --> 00:41:00,830 We need solid evidence 1197 00:40:58,330 --> 00:41:00,830 to bring her down. 1198 00:41:00,960 --> 00:41:02,210 What have you got? 1199 00:41:02,330 --> 00:41:04,750 With all this... 1200 00:41:02,330 --> 00:41:04,750 What have you got, Tom? 1201 00:41:04,880 --> 00:41:07,340 - She's a zombie! 1202 00:41:04,880 --> 00:41:07,340 - Why? 1203 00:41:07,460 --> 00:41:09,630 Fuck knows! 1204 00:41:07,460 --> 00:41:09,630 Always dropping off! 1205 00:41:09,760 --> 00:41:12,050 Her ex-agent says 1206 00:41:09,760 --> 00:41:12,050 she could snort aspirin. 1207 00:41:12,170 --> 00:41:13,090 Crackhead! 1208 00:41:13,220 --> 00:41:14,800 She deserves 1209 00:41:13,220 --> 00:41:14,800 the electric chair! 1210 00:41:14,930 --> 00:41:17,680 A lethal injection in the arse 1211 00:41:14,930 --> 00:41:17,680 from my attorney! 1212 00:41:17,780 --> 00:41:20,720 I'm sick of intellectual poverty! I've had it! 1213 00:41:17,810 --> 00:41:19,970 That's what I want! 1214 00:41:17,810 --> 00:41:19,970 I want her to die! 1215 00:41:20,100 --> 00:41:21,520 With all this, 1216 00:41:20,100 --> 00:41:21,520 we can send her 1217 00:41:21,640 --> 00:41:23,080 to the chair, 1218 00:41:21,640 --> 00:41:23,080 crucify her! 1219 00:41:22,720 --> 00:41:23,590 OK, cut! 1220 00:41:23,730 --> 00:41:25,810 - Can you stay with me? 1221 00:41:23,730 --> 00:41:25,810 - No. 1222 00:41:25,940 --> 00:41:27,940 What is this? I'm blind! 1223 00:41:28,070 --> 00:41:30,150 Now I'm to blame 1224 00:41:28,070 --> 00:41:30,150 for the fucked lighting? 1225 00:41:30,280 --> 00:41:32,780 Béatrice Dalle? Béatrice Dalle? 1226 00:41:30,280 --> 00:41:32,780 Béatrice Fail! 1227 00:41:32,900 --> 00:41:35,740 You'll repay every dollar 1228 00:41:32,900 --> 00:41:35,740 I put in this fucking movie! 1229 00:41:35,860 --> 00:41:37,490 You're a producer, seriously? 1230 00:41:37,620 --> 00:41:41,200 What the fuck is this 1231 00:41:37,620 --> 00:41:41,200 in the middle of a shot?! 1232 00:41:42,710 --> 00:41:45,290 Is it a nightclub? 1233 00:41:42,710 --> 00:41:45,290 What the fuck? 1234 00:41:45,420 --> 00:41:47,330 Lighting's your job, isn't it? 1235 00:41:47,460 --> 00:41:49,170 Or am I talking 1236 00:41:47,460 --> 00:41:49,170 out of my arse? 1237 00:41:49,290 --> 00:41:51,970 I'm the DP. Ernesto? 1238 00:41:51,300 --> 00:41:53,300 So, who's responsible? 1239 00:41:54,050 --> 00:41:55,880 Instead of taking the piss. 1240 00:41:54,050 --> 00:41:55,880 Communicate! 1241 00:41:56,010 --> 00:41:57,760 What are you, a kid? 1242 00:41:58,470 --> 00:42:01,100 Fuck this! 1243 00:41:58,470 --> 00:42:01,100 I'm on a zombie shoot. 1244 00:42:01,220 --> 00:42:02,640 I get it, I'm making 1245 00:42:01,220 --> 00:42:02,640 a zombie movie. 1246 00:42:02,770 --> 00:42:04,750 Thanks for telling me. 1247 00:42:02,770 --> 00:42:04,750 Now I know! 1248 00:42:04,480 --> 00:42:05,480 You're the DP. 1249 00:42:05,600 --> 00:42:06,730 You manage the gaffer, 1250 00:42:05,600 --> 00:42:06,730 don't you? 1251 00:42:06,850 --> 00:42:09,230 You're in constant denial. 1252 00:42:08,700 --> 00:42:10,160 Who are you? 1253 00:42:09,360 --> 00:42:12,070 You're breaking my balls! 1254 00:42:10,280 --> 00:42:12,070 Who are you again? 1255 00:42:10,280 --> 00:42:12,070 Remind me. 1256 00:42:12,190 --> 00:42:13,510 You're breaking my balls! 1257 00:42:14,030 --> 00:42:16,030 Come down! 1258 00:42:14,030 --> 00:42:16,030 Or I'll come get you. 1259 00:42:16,160 --> 00:42:17,660 OK? 1260 00:42:16,160 --> 00:42:17,660 Come down! 1261 00:42:17,780 --> 00:42:18,780 - No! 1262 00:42:17,780 --> 00:42:18,780 - Calm down. 1263 00:42:18,910 --> 00:42:21,200 What?! Get off my case! 1264 00:42:21,330 --> 00:42:23,790 I won't cool it! 1265 00:42:21,330 --> 00:42:23,790 I do what I want. 1266 00:42:23,910 --> 00:42:26,580 Now get down 1267 00:42:23,910 --> 00:42:26,580 and we'll talk this out. 1268 00:42:26,710 --> 00:42:28,380 Maxime, come down. 1269 00:42:28,500 --> 00:42:30,240 Come down, or you're fired. 1270 00:42:29,950 --> 00:42:32,610 All this 1271 00:42:29,950 --> 00:42:32,610 is the logical outcome 1272 00:42:32,670 --> 00:42:36,340 Goddamn know-it-all! 1273 00:42:32,670 --> 00:42:36,340 You can't even fix this! 1274 00:42:32,840 --> 00:42:36,350 of the past week. 1275 00:42:32,840 --> 00:42:36,350 Fuck! 1276 00:42:36,470 --> 00:42:39,300 It's been an hour, 1277 00:42:36,470 --> 00:42:39,300 no-one can cut the lights. 1278 00:42:38,130 --> 00:42:40,300 Here's the result! 1279 00:42:40,430 --> 00:42:41,390 Calm down. 1280 00:42:41,510 --> 00:42:44,430 Calm? Have you seen 1281 00:42:41,510 --> 00:42:44,430 this crew from hell? 1282 00:42:41,950 --> 00:42:43,830 Here's the result! 1283 00:42:44,560 --> 00:42:46,080 I told you! 1284 00:42:48,310 --> 00:42:50,770 Move it! Do something! 1285 00:42:50,900 --> 00:42:52,270 We're still rolling! 1286 00:42:52,400 --> 00:42:54,320 Stop! 1287 00:42:52,400 --> 00:42:54,320 Get the girls down. 1288 00:43:02,490 --> 00:43:04,080 No! 1289 00:43:02,490 --> 00:43:04,080 You shoot zero! 1290 00:43:04,200 --> 00:43:06,040 I decide! 1291 00:43:06,160 --> 00:43:07,660 Then I'm stopping it! 1292 00:43:06,160 --> 00:43:07,660 Cut! Cut! 1293 00:43:09,540 --> 00:43:12,460 Yannick! 1294 00:43:09,540 --> 00:43:12,460 Your DP is going crazy! 1295 00:43:12,590 --> 00:43:16,260 Charlotte, we'll untie you! 1296 00:43:12,590 --> 00:43:16,260 We're coming! Stop! 1297 00:43:16,380 --> 00:43:18,340 Max, 1298 00:43:16,380 --> 00:43:18,340 it's a bad idea! 1299 00:43:18,470 --> 00:43:20,550 Stop everything! 1300 00:43:20,680 --> 00:43:22,100 Stop everything! 1301 00:43:22,220 --> 00:43:23,970 You're not 1302 00:43:22,220 --> 00:43:23,970 in charge! 1303 00:43:24,100 --> 00:43:26,390 I said stop! 1304 00:43:24,100 --> 00:43:26,390 Fuck! 1305 00:43:26,520 --> 00:43:27,770 - Béatrice? 1306 00:43:26,520 --> 00:43:27,770 - Cut! 1307 00:43:27,890 --> 00:43:29,230 No, I don't want 1308 00:43:27,890 --> 00:43:29,230 to cut. 1309 00:43:29,350 --> 00:43:31,610 Fuck! Where's 1310 00:43:29,350 --> 00:43:31,610 an assistant? 1311 00:43:31,730 --> 00:43:32,770 No. 1312 00:43:32,900 --> 00:43:33,980 Untie me! 1313 00:43:34,210 --> 00:43:36,150 Charlotte, 1314 00:43:34,210 --> 00:43:36,150 you're burning! 1315 00:43:35,150 --> 00:43:36,150 Untie me! 1316 00:43:37,900 --> 00:43:39,320 Béatrice! 1317 00:43:40,360 --> 00:43:42,620 Untie me! 1318 00:43:43,560 --> 00:43:45,280 You're insane! 1319 00:43:43,920 --> 00:43:45,660 Yes, that's it. 1320 00:43:45,990 --> 00:43:47,410 Perfect! 1321 00:43:48,040 --> 00:43:50,370 Max, come down, 1322 00:43:48,040 --> 00:43:50,370 or I'll come get you! 1323 00:43:50,500 --> 00:43:52,000 Stop! 1324 00:43:52,540 --> 00:43:53,960 Stop! 1325 00:43:55,880 --> 00:43:57,210 - Move it! 1326 00:43:55,880 --> 00:43:57,210 - I'm on it. 1327 00:43:57,340 --> 00:43:58,590 Look! 1328 00:44:03,350 --> 00:44:04,220 Fuck! 1329 00:44:04,350 --> 00:44:05,680 Béatrice! 1330 00:44:09,100 --> 00:44:10,020 Stop! 1331 00:44:10,140 --> 00:44:12,600 Max, get down 1332 00:44:10,140 --> 00:44:12,600 and fix the lights! 1333 00:44:12,730 --> 00:44:15,150 Ask Ernesto, 1334 00:44:12,730 --> 00:44:15,150 it's his job! 1335 00:44:16,940 --> 00:44:18,690 Cry, Charlotte! 1336 00:44:25,530 --> 00:44:26,870 Cry! 1337 00:44:29,410 --> 00:44:32,170 - There! 1338 00:44:29,410 --> 00:44:32,170 - Untie me! 1339 00:44:32,290 --> 00:44:34,170 Untie me! 1340 00:44:34,710 --> 00:44:38,010 Go on! 1341 00:44:34,710 --> 00:44:38,010 Make your body quiver. 1342 00:44:41,260 --> 00:44:42,590 There! 1343 00:44:45,260 --> 00:44:46,600 There! 1344 00:44:48,720 --> 00:44:50,140 Quiver! 1345 00:44:52,940 --> 00:44:54,690 You're burning! 1346 00:44:58,400 --> 00:45:01,650 Imagine you're burning! 1347 00:44:58,400 --> 00:45:01,650 You cry! 1348 00:45:05,530 --> 00:45:07,030 More! 1349 00:45:10,080 --> 00:45:12,080 You're burning, in pain! 1350 00:45:20,300 --> 00:45:21,630 That's wonderful! 1351 00:45:21,760 --> 00:45:23,090 Beautiful! 1352 00:45:24,130 --> 00:45:25,550 Fabulous! 1353 00:45:31,520 --> 00:45:32,850 There. 1354 00:45:40,940 --> 00:45:42,360 Stop! 1355 00:45:42,490 --> 00:45:45,410 Stop everything! 1356 00:45:42,490 --> 00:45:45,410 Now! 1357 00:45:45,530 --> 00:45:47,030 Now! 1358 00:45:47,740 --> 00:45:49,490 Please! 1359 00:45:50,200 --> 00:45:52,370 Can someone help them? 1360 00:45:52,500 --> 00:45:54,000 Silence! 1361 00:45:55,120 --> 00:45:56,960 Silence! 1362 00:45:55,120 --> 00:45:56,960 I'm shooting! 1363 00:45:57,080 --> 00:45:59,090 Don't leave me. 1364 00:45:59,210 --> 00:46:00,800 Why? 1365 00:46:00,920 --> 00:46:02,760 Why am I... 1366 00:46:03,590 --> 00:46:05,930 Why am I always alone 1367 00:46:03,590 --> 00:46:05,930 like this? 1368 00:46:06,050 --> 00:46:08,720 Please. 1369 00:46:08,850 --> 00:46:10,930 Please. 1370 00:46:08,850 --> 00:46:10,930 Help me. 1371 00:46:11,060 --> 00:46:12,720 Charlotte! 1372 00:46:13,890 --> 00:46:15,390 We're there! 1373 00:46:16,770 --> 00:46:18,610 We're getting somewhere. 1374 00:46:21,110 --> 00:46:22,610 Charlotte? 1375 00:46:25,900 --> 00:46:27,410 Charlotte. 1376 00:50:54,550 --> 00:51:00,970 "THANK GOD I'M AN ATHEIST." – LUIS BUÑUEL 79963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.