Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,790
You cannot imagine the supreme happiness
2
00:00:32,000 --> 00:00:35,810
an epileptic feels in the moments before a fit.
3
00:00:36,110 --> 00:00:40,340
I would give perhaps my whole life
4
00:00:40,510 --> 00:00:41,970
in exchange for a few seconds of that felicity.
5
00:00:57,010 --> 00:01:01,440
You are about to see old images of the Middle Ages.
6
00:01:03,480 --> 00:01:07,180
The big witch hunt we will discuss
7
00:01:07,440 --> 00:01:10,740
is one of the major catastrophes in man's history.
8
00:01:14,550 --> 00:01:20,090
To try and understand it,
9
00:01:21,150 --> 00:01:22,940
we must bear in mind
10
00:01:23,080 --> 00:01:31,160
that it took place in a dark age of our history,
11
00:01:32,040 --> 00:01:35,400
both spiritually and materially.
12
00:01:37,640 --> 00:01:41,820
The genuine fear of Hell
13
00:01:41,970 --> 00:01:45,800
weighed constantly on people's minds.
14
00:01:50,160 --> 00:01:55,390
Let's take a look at the women burned at the stake.
15
00:01:59,810 --> 00:02:03,300
We filmmakers have a big responsibility.
16
00:02:03,360 --> 00:02:08,710
It is up to us to raise the film from an industry to an art form.
17
00:02:29,310 --> 00:02:32,490
Save me from the stake, or else...
18
00:02:32,790 --> 00:02:36,130
Burn the witch!
19
00:02:41,440 --> 00:02:45,440
You will go with the Devil.
20
00:02:45,750 --> 00:02:46,960
Hypocrite!
21
00:02:47,220 --> 00:02:49,270
Liar!
22
00:03:08,960 --> 00:03:12,960
To make the wonderful image in DAY OF WRATH of the witch who lands on the bonfire,
23
00:03:13,120 --> 00:03:16,460
the actress was on top of her ladder for two hours.
24
00:03:16,910 --> 00:03:21,470
It's no wonder her face bore a real expression of horror.
25
00:03:24,330 --> 00:03:27,020
Can we stop that hell?
26
00:03:36,880 --> 00:03:39,210
Have you been burned at the stake?
27
00:03:39,850 --> 00:03:42,430
- Like we'll do later. - No...
28
00:03:43,030 --> 00:03:44,060
It's classy.
29
00:03:44,160 --> 00:03:44,650
- Oh yeah? -Yeah!
30
00:03:45,640 --> 00:03:48,600
- Have you? - Sure. I think it rocks.
31
00:03:48,690 --> 00:03:49,630
It's so chic.
32
00:03:49,780 --> 00:03:51,620
You're queen of the village.
33
00:03:52,620 --> 00:03:53,740
Really!
34
00:03:54,590 --> 00:03:55,960
It's then or never.
35
00:03:56,090 --> 00:04:00,490
Either you've been a beauty queen or burned at the stake.
36
00:04:00,770 --> 00:04:04,870
So... since I've never been Miss France, sometimes I say I'm Miss Dreux.
37
00:04:05,310 --> 00:04:07,630
Miss Dreux is chic.
38
00:04:13,980 --> 00:04:17,280
KINGDOM OF FRANCE 2019
39
00:04:18,920 --> 00:04:20,570
But the most beautiful death...
40
00:04:20,830 --> 00:04:21,930
the most...
41
00:04:22,580 --> 00:04:23,730
is Christ.
42
00:04:23,870 --> 00:04:25,750
You know, I go to church,
43
00:04:25,770 --> 00:04:27,480
you believe or not, up to you.
44
00:04:27,600 --> 00:04:30,610
I respect people, who cares! But it's pretty classy! Really...
45
00:04:31,330 --> 00:04:34,940
Whoever scripted the Passion...
46
00:04:36,110 --> 00:04:37,380
Oh yeah.
47
00:04:38,190 --> 00:04:41,760
We learned a new word today: "Sexocide."
48
00:04:41,880 --> 00:04:44,490
Sexocide: the genocide of witches.
49
00:04:44,540 --> 00:04:46,620
Because they're women.
50
00:04:46,830 --> 00:04:48,190
Did you...? Let's see your ears.
51
00:04:48,400 --> 00:04:53,140
Do you have it? Fuck! We've got the witch sign.
52
00:04:53,370 --> 00:04:59,310
That too you know... Not having your earlobe cut, was a sign of recognition for witches.
53
00:04:59,560 --> 00:05:01,690
Outside, easy to see.
54
00:05:01,730 --> 00:05:04,440
Women got burned for that.
55
00:05:04,690 --> 00:05:07,420
You don't have it, but you do have pierced ears.
56
00:05:07,520 --> 00:05:09,980
I'm Top Witch!
57
00:05:11,690 --> 00:05:19,430
Fuck! Redheads, witches... And that too... One thing was really horrible when I played a witch.
58
00:05:20,950 --> 00:05:28,850
To check you were really a witch, they dunked you in water. If you drowned, you weren't a witch.
59
00:05:29,040 --> 00:05:34,590
So we did that. Except the witches were naked... and you're shooting in an Italian village
60
00:05:35,000 --> 00:05:39,030
with loads of guys dressed Medieval to look the part, because that's when the film was set.
61
00:05:39,230 --> 00:05:43,920
You climb a mountain, naked. With 2,000 guys there.
62
00:05:44,250 --> 00:05:47,410
I swear... I'd say it's the worst memory of my life.
63
00:05:47,470 --> 00:05:52,320
You've got 2,000 men scoping you naked.
64
00:05:52,540 --> 00:05:58,740
Climbing! Not posing. You're climbing, in crappy positions... looking ridiculous and baring all.
65
00:05:58,990 --> 00:06:01,600
I'd be happy to climb if I had your body.
66
00:06:03,420 --> 00:06:04,470
Fuck!
67
00:06:04,610 --> 00:06:12,570
The film is beautiful, so it's ok. But when you're doing it... the end justifies the means. It's okay.
68
00:06:13,980 --> 00:06:20,230
Really! I've worked with guys... where I'm told he's a prick. I'm not looking to make friends. I don't give a shit.
69
00:06:20,850 --> 00:06:26,760
Some directors are pricks. If he's really cool, it's a plus. But it's no big deal.
70
00:06:27,640 --> 00:06:31,380
If he takes me on his trip on screen... Know what I like best?
71
00:06:31,470 --> 00:06:37,920
When you don't question. Something totally unlikely happens, you can't explain it...
72
00:06:38,270 --> 00:06:44,930
and you don't try to. You don't ask why. It runs deeper than that, the guy takes you on his trip, into his mind, his brain.
73
00:06:45,200 --> 00:06:46,770
The actor? The director?
74
00:06:46,830 --> 00:06:47,540
Huh?
75
00:06:47,610 --> 00:06:48,480
The director?
76
00:06:48,590 --> 00:06:57,700
Yeah. I personally... I'm not criticizing, people make movies or watch them for what they get out of them.
77
00:06:57,860 --> 00:07:00,700
Fuck entertainment movies! They bore me.
78
00:07:00,730 --> 00:07:04,500
But if people like them, who am I to say they're crap?
79
00:07:04,930 --> 00:07:11,330
I need to get inspired or carried away... It's like drugs...
80
00:07:11,740 --> 00:07:15,940
Or... Why am I comparing it to drugs? See?
81
00:07:16,330 --> 00:07:21,830
- Sometimes I talk so much it drives me nuts. - No it's better.
82
00:07:21,900 --> 00:07:25,790
Honestly. Imagine if I took fucking speed...
83
00:07:25,910 --> 00:07:30,920
What I wanted to say is... When I arrive in paradise and My Lord and Master is there...
84
00:07:31,110 --> 00:07:33,900
- You think that? You're a real believer? - Hell, yes!
85
00:07:34,050 --> 00:07:36,040
I don't believe in anything.
86
00:07:36,160 --> 00:07:42,140
I do! Yes, I do! Jesus...? I've been doing deals with him all my life.
87
00:07:43,290 --> 00:07:48,820
I swear. I say: c'mon, if I do this, it'll be ok? And since he's never answered, I say it's cool.
88
00:07:49,250 --> 00:07:53,170
Did Jesus speak? "Don't do it, don't take that shit!" He said nothing.
89
00:07:53,400 --> 00:07:55,730
He won't like the film you're making...
90
00:07:55,890 --> 00:08:00,850
The day he says: "you're screwing up!" I won't do it.
91
00:08:01,200 --> 00:08:05,460
But the day I arrive in Paradise and my Lord and Master is there.
92
00:08:05,540 --> 00:08:10,540
In the afternoon He'll say that I spent my life talking about Him, hyping Him up. I'm likes His agent!
93
00:08:10,940 --> 00:08:17,380
And when he sees me, he comes to meet me at the gates, he'll take care of me.
94
00:08:17,540 --> 00:08:21,670
He'll teach me tons. Loads. It'll be fab.
95
00:08:21,880 --> 00:08:26,820
Most filmmakers today are like the living dead and their films are just like them.
96
00:08:29,330 --> 00:08:32,820
The bonfire scene will look beautiful.
97
00:08:33,920 --> 00:08:35,160
Yes.
98
00:08:35,200 --> 00:08:41,550
- Have you ever burned at the stake? - No, not at the stake, but I've burned...
99
00:08:45,330 --> 00:08:46,710
in a tent.
100
00:08:47,900 --> 00:08:50,460
That is so un-cool.
101
00:08:51,400 --> 00:08:54,560
It looked great.
102
00:08:54,800 --> 00:08:58,160
- I'm sure. It's the way you said it. - Under branches...
103
00:08:58,470 --> 00:09:01,890
- I'm sure it was beautiful. Everything you do is beautiful - No, but...
104
00:09:02,530 --> 00:09:05,180
In any case, it was... Yes. I burned.
105
00:09:05,580 --> 00:09:08,940
- I've never seen you in anything tacky. - But not at the stake! Sure, I've done loads...
106
00:09:09,570 --> 00:09:14,320
- Maybe! I don't remember that. - Not at the stake. You have?
107
00:09:14,420 --> 00:09:25,600
Yes. It was classy. But the ridiculous thing was... the producer was there and I'm on my stake, with the wool robe and my hair chopped.... Super sexy.
108
00:09:25,820 --> 00:09:34,510
Bonfires are super sexy. It ends badly but it's uber-cool. When you get to the bonfire... You're on a donkey. Hopping with fleas but so cute!
109
00:09:34,760 --> 00:09:39,250
I swear! You go through the village, everyone points... It's so sexy!
110
00:09:39,550 --> 00:09:45,390
When you get to the bonfire the producer comes up and doesn't find it sexy.
111
00:09:45,580 --> 00:09:49,880
The wool robe... with no lingerie... it didn't suit the scene.
112
00:09:50,250 --> 00:09:53,700
He takes something to cut it. A blade or knife or whatever.
113
00:09:54,370 --> 00:09:57,540
And he slits it open here, and on the thigh. I say: "You've lost the plot!"
114
00:09:58,000 --> 00:10:02,230
- No shit. - Low-cut!
115
00:10:02,440 --> 00:10:06,670
I remember a film with a real pretty actress in the 1950s,
116
00:10:07,030 --> 00:10:14,020
where she falls and her dress opens. You see her garter belt, she's posing. Nobody falls into a perfect pose! It was funny.
117
00:10:14,240 --> 00:10:20,530
But on a bonfire... showing a... It wasn't the director, he wasn't a prick.
118
00:10:20,750 --> 00:10:26,050
It was the producer, a total stereotype. The Italian producer who wants it sexy.
119
00:10:26,160 --> 00:10:28,410
Totally "woman" ... Weird.
120
00:10:28,640 --> 00:10:31,090
But it's a good film, so who cares.
121
00:10:32,200 --> 00:10:36,110
- No, I've never seen you in shit films. - Oh sure, I've done loads.
122
00:10:36,220 --> 00:10:42,020
We all did! It's like the ugly guy. There's always one, when you list who you've scored, you list the hunks.
123
00:10:42,220 --> 00:10:45,870
Or not just hunks, the class acts.
124
00:10:45,920 --> 00:10:49,130
There's always a loser you leave out.
125
00:10:49,230 --> 00:10:52,930
We all have one. A loser you leave out.
126
00:10:53,030 --> 00:10:56,460
Or a guy who gives you the creeps...
127
00:10:56,610 --> 00:10:59,760
There's always a dead rat somewhere!
128
00:10:59,850 --> 00:11:06,280
I had one who wasn't a creep. Poor guy, he was real cute, but so young. I was older than him.
129
00:11:06,830 --> 00:11:13,660
And... it was the end of the film, we had to... get together.
130
00:11:15,710 --> 00:11:17,610
And... he ejaculated on my leg.
131
00:11:21,080 --> 00:11:23,810
For real! But it didn't creep me out.
132
00:11:23,860 --> 00:11:27,350
- He was moved! - Yeah. Poor guy, he was so young.
133
00:11:27,460 --> 00:11:33,790
- How young? 16? - Yes! - That's 6 years too old!
134
00:11:34,400 --> 00:11:39,210
- That happened to me in a movie theater, I was with friends... - Gross!
135
00:11:41,150 --> 00:11:45,480
- Vile. There were loads of people... - How did it happen?
136
00:11:45,570 --> 00:11:49,400
We were waiting in line. I must have been touching the guy, jeez!
137
00:11:49,470 --> 00:11:52,480
Like you didn't know!
138
00:11:52,540 --> 00:11:55,100
No, honestly. I'm with my punk pals...
139
00:11:55,860 --> 00:12:00,420
We go in and as I walk by I feel something on my leg. Right then, you can't imagine it.
140
00:12:01,090 --> 00:12:10,230
You don't get it. Then I realize. I was with a hardcore punk. He bust the creep's brains! I said: "Dude! You behaved badly. You're gonna regret it." Seriously.
141
00:12:11,040 --> 00:12:13,910
Ah, no! Me, I practically apologized.
142
00:12:14,360 --> 00:12:15,950
You're nuts!
143
00:12:16,670 --> 00:12:20,960
- Fuck! He must have felt bad. - He was very embarrassed. Totally.
144
00:12:21,670 --> 00:12:27,690
- So you were naked, for you to realize? Slightly undressed? - Yes. We were totally naked!
145
00:12:28,030 --> 00:12:29,050
Under the sheets.
146
00:12:31,270 --> 00:12:35,230
The director told him he should have jerked off beforehand.
147
00:12:36,270 --> 00:12:39,900
It's no big deal. But I guess... Oh boy!
148
00:12:40,680 --> 00:12:53,570
I've had love scenes where the set designers... I remember once in Miami... A love scene, you've done the scene and God knows why, the set designers insist on taking their sheets and pillows right there,
149
00:12:54,310 --> 00:13:01,810
when you're butt naked. You're not some porn actor, all relaxed. Generally, you're not relaxed, being naked...
150
00:13:02,560 --> 00:13:07,530
- None of that here? - No. We didn't tell you about the gangbang scene?
151
00:13:08,570 --> 00:13:10,160
We kept it as a surprise!
152
00:13:10,550 --> 00:13:17,780
No sweetie, I won't pull surprises like that. Hey presto! A hard porn scene. No way.
153
00:13:19,910 --> 00:13:23,430
I keep banging on, maybe you want to rest up?
154
00:13:23,630 --> 00:13:27,490
- Concentrate. - No, but... when do we start?
155
00:13:28,050 --> 00:13:32,570
Now. When everyone's ready you'll go to makeup to get prepped.
156
00:13:32,960 --> 00:13:36,690
The crew's cool, you'll see. But then there's Tic and Tac. They're... my ball and chain. Fagin and Scrooge.
157
00:13:37,360 --> 00:13:40,910
- The producers. - Who?
158
00:13:41,600 --> 00:13:44,070
The producers, you'll see! Stereotypical pricks.
159
00:13:44,670 --> 00:13:51,400
- They're here? - All the time. All the time! Everywhere I look, they're in my frame! Like a curse!
160
00:13:52,180 --> 00:13:54,810
Nobody sees them. But I do, everywhere.
161
00:13:55,360 --> 00:13:56,930
They do my head in.
162
00:13:56,980 --> 00:13:58,900
Can you do what you like or not?
163
00:13:58,950 --> 00:14:04,290
They have no choice. They can't force anything on me. They've signed the contract.
164
00:14:04,980 --> 00:14:08,100
Like I say: "You wanted me, you got me!" Deal with it.
165
00:14:08,470 --> 00:14:14,850
I'm a nice person. I've got a big mouth, whatever. I'm nice. I respect people.
166
00:14:15,360 --> 00:14:18,650
But if you piss me off... It all vanishes. All of it.
167
00:14:20,590 --> 00:14:24,310
Ok, babe? You busy?
168
00:14:24,670 --> 00:14:30,380
I won't answer that. If it's the... tiebreaker. Don't push it!
169
00:14:30,440 --> 00:14:33,590
I have a friend from L.A. here.
170
00:14:33,650 --> 00:14:38,710
- Say that again, babe! I love it, "from L.A." - From Los Angeles.
171
00:14:39,640 --> 00:14:41,270
I got it, I'm not dumb.
172
00:14:42,360 --> 00:14:44,920
He's flown over, an 8 or 9 hour flight...
173
00:14:45,760 --> 00:14:49,160
He'll see us tomorrow. He'll still want to.
174
00:14:50,860 --> 00:14:51,610
- They say they're busy. - Hello.
175
00:14:53,170 --> 00:14:55,410
- I'm Karl. - Why me?
176
00:14:56,590 --> 00:14:59,190
You're a prick-magnet!
177
00:14:59,310 --> 00:15:01,310
He's my bro!
178
00:15:01,620 --> 00:15:04,320
Bad timing.
179
00:15:07,140 --> 00:15:08,870
Beatrice! Can we start?
180
00:15:09,720 --> 00:15:12,250
Clara! Can you take care of Charlotte?
181
00:15:12,430 --> 00:15:14,990
Please, we don't need to talk to him now.
182
00:15:15,380 --> 00:15:16,550
We're ready.
183
00:15:16,940 --> 00:15:18,360
Right behind you.
184
00:15:34,000 --> 00:15:35,710
What are you doing?
185
00:15:36,160 --> 00:15:38,490
- I follow you? - Yes please.
186
00:15:40,390 --> 00:15:42,010
- Who's that guy? - No idea.
187
00:16:10,000 --> 00:16:12,560
Check out the L.A. loser.
188
00:16:13,020 --> 00:16:16,270
- Who's this? - Mica, the construction manager.
189
00:16:16,400 --> 00:16:17,510
Hi, Mica!
190
00:16:19,510 --> 00:16:21,490
He seems happy...
191
00:16:22,690 --> 00:16:29,340
- So, for the next scene... we go straight in... -First we see the actresses to reassure them.
192
00:16:29,650 --> 00:16:32,250
And we do a run-through, a rehearsal with everyone.
193
00:16:32,520 --> 00:16:36,910
I hear you, Maxime. But there's a problem: you're committed.
194
00:16:37,050 --> 00:16:40,430
- Yannick... - I wouldn't be funding this if you weren't here.
195
00:16:40,550 --> 00:16:42,170
Tell me you didn't know.
196
00:16:42,360 --> 00:16:44,910
- We know she's an actress. - You knew!
197
00:16:45,030 --> 00:16:52,520
It's her first film. You've worked with losers. You drove them. I'm won't name names. You've worked with the greats, but also with losers
198
00:16:54,910 --> 00:16:58,800
- This one's a loser. - No! Listen... If you knew, it's bad.
199
00:16:59,700 --> 00:17:01,010
If you knew, it's bad.
200
00:17:01,100 --> 00:17:02,400
Bad for the film.
201
00:17:02,620 --> 00:17:03,720
Bad for the crew.
202
00:17:03,840 --> 00:17:07,630
Bad for me. It makes me sick. Sick.
203
00:17:07,860 --> 00:17:11,340
- You need to take a step back. We're a bit late. We can catch up. - No! It's more than a bit.
204
00:17:11,470 --> 00:17:16,210
- I'm counting on you. - It's more than a bit. It's a fucking catastrophe.
205
00:17:16,460 --> 00:17:20,980
Listen, of course it's a catastrophe, I've pumped 80% of my cash into this.
206
00:17:21,460 --> 00:17:23,960
Beatrice Dalle is a name. Right now you're nobody, ok?
207
00:17:24,080 --> 00:17:27,480
So you'll do her movie. I'm asking you to do it, ok?
208
00:17:27,510 --> 00:17:29,730
You do the movie. You don't listen to her.
209
00:17:29,780 --> 00:17:31,000
You make the decisions.
210
00:17:31,160 --> 00:17:34,550
You're not the DP, you're the director, ok? You're in the driver's seat.
211
00:17:35,690 --> 00:17:37,050
Ok, I'm the driver. Can you fire her or not?
212
00:17:37,210 --> 00:17:42,240
It's very complicated. There's a contract. But I can try to fire her. I'll call my attorney. We'll see.
213
00:17:42,590 --> 00:17:45,480
Or... This might be crazy, but it's an idea:
214
00:17:45,710 --> 00:17:48,640
- Lola, where's Tom? I want to talk to him. - He's right there.
215
00:17:49,040 --> 00:17:49,730
Here, boss!
216
00:17:50,360 --> 00:17:51,740
- Tom... - Talk.
217
00:17:52,390 --> 00:17:54,990
You know Victor Hugo's poem, "The Conscience"?
218
00:17:55,230 --> 00:17:59,270
No? "The eye was in the grave, looking at Cain." I want you to be my eye.
219
00:17:59,420 --> 00:18:04,410
I want you to follow Beatrice day and night, to the bathroom if need be, with your camera and film her every move.
220
00:18:04,480 --> 00:18:05,770
I'll find a mistake.
221
00:18:05,900 --> 00:18:08,210
- And fire her for it. - Perfect, got it.
222
00:18:08,440 --> 00:18:12,830
Got it? We'll watch the footage every evening. Thanks.
223
00:18:13,100 --> 00:18:17,280
See? We'll be ok! You'll take over if I fire her?
224
00:18:17,450 --> 00:18:21,910
- But I... - Max? Max? Deal.
225
00:18:22,560 --> 00:18:24,250
- I don't know... I don't know. Honestly, no... - Thanks, Max!
226
00:18:24,370 --> 00:18:26,720
Where did you get this assistant?
227
00:18:26,990 --> 00:18:29,400
- She sucks! - You wanted an amateur crew.
228
00:18:29,510 --> 00:18:31,680
She's a waste of space! Pretty, but useless.
229
00:18:31,720 --> 00:18:35,700
- It's your DP who sucks! I could stick his zoom up his ass!
230
00:18:35,820 --> 00:18:37,870
Wait till we've wrapped.
231
00:18:37,950 --> 00:18:40,000
He's 60 and can't light shit! Professional my ass...
232
00:18:40,250 --> 00:18:42,050
Listen to me for a second.
233
00:18:42,100 --> 00:18:45,720
You got cash? The druggist's here. He's got the sedative.
234
00:18:45,810 --> 00:18:48,550
Take it from my purse.
235
00:18:48,770 --> 00:18:54,320
- I'm doing it for you. - I know, let's roll... Burn some witches!
236
00:18:54,750 --> 00:18:59,770
- We start soon. See you over there? - Yes. Coming.
237
00:19:06,920 --> 00:19:09,980
- Seriously... Back to hell.
238
00:19:10,050 --> 00:19:13,840
- Time to get moving and do a run-through. - Everyone listen, please! Felix, you translate.
239
00:19:18,690 --> 00:19:23,090
I'd just like to say to my princesses that... if they have a question or want any directions, if they want reassurance, or need my advice, I'm here for them now.
240
00:19:23,440 --> 00:19:26,810
So they can ask any questions.
241
00:19:30,820 --> 00:19:33,610
- What kind of makeup? - I want her to feel good.
242
00:19:33,780 --> 00:19:39,720
So ask her how she wants her makeup, how she feels beautiful, I need her to feel strong and reassured. So ask her, ok?
243
00:19:40,200 --> 00:19:45,300
Beatrice! Can you come here?
244
00:19:45,910 --> 00:19:51,200
- Yes, Judas. So what's the problem here? - No problem, we're debriefing. Don't be paranoid.
245
00:19:51,430 --> 00:19:55,620
I'm not, I'm asking a question, calmly and politely, so answer me the same way.
246
00:19:55,690 --> 00:19:58,520
- It's not calm or polite. - Max! Respect...
247
00:19:58,580 --> 00:20:02,000
What did I say? Max, what did I ask?
248
00:20:02,100 --> 00:20:04,920
- You're here to supervise Beatrice, you're her DP... - I can't stand it.
249
00:20:05,030 --> 00:20:09,000
If you can't stand it, leave. Ok? I can't stand it either but I shut up.
250
00:20:09,090 --> 00:20:11,550
We'll talk over here, we're heading for disaster.
251
00:20:11,660 --> 00:20:15,210
- Not now! - We're heading for disaster. You need to wind down.
252
00:20:15,470 --> 00:20:22,860
Disaster? I've been waiting hours! Asking for rehearsals, places to meet and talk. And I keep being told to wait. And this DP who...
253
00:20:22,990 --> 00:20:26,990
- Calm down! - What? I'll calm down if I want!
254
00:20:27,210 --> 00:20:35,380
- Why the hysterics? - Not now. And you? What is this? The Cannes film festival? Taking photos! Stop!
255
00:20:35,760 --> 00:20:41,940
Ok. Can someone bring Charlotte to her dressing room or she'll leave? And she'll be right.
256
00:20:54,570 --> 00:20:56,870
- Charlotte, we're almost ready. - At Cannes, you'll kiss my ass!
257
00:20:57,060 --> 00:21:00,060
- Do you need anything? - You'll never be at Cannes!
258
00:21:00,220 --> 00:21:03,900
I am Cannes! Go produce your ham ads!
259
00:21:04,020 --> 00:21:08,910
My ham ads pay for this film!
260
00:21:09,100 --> 00:21:14,040
- It's not my fault... - Clara, can you take Fanny on set?
261
00:21:14,090 --> 00:21:19,610
Felix! Handle this. I want a rehearsal now.
262
00:21:19,780 --> 00:21:23,830
I alone believed in your project. And you're grossly ungrateful!
263
00:21:23,980 --> 00:21:28,490
You're not involved! I'm waiting for hair and makeup... and you want me on set when they're not ready?
264
00:21:28,620 --> 00:21:32,810
- You don't respect me or the project! - Be respectable to earn my respect.
265
00:21:32,850 --> 00:21:34,610
- Wait, babe... - This is not the time!
266
00:21:34,650 --> 00:21:37,570
- It's never time. - I'm working! And for you it's never time!
267
00:21:37,980 --> 00:21:42,170
- Are they ready? Paul, please... - We need some privacy.
268
00:21:42,370 --> 00:21:46,730
You need privacy? Everyone out! Everyone who's not needed please leave.
269
00:21:46,860 --> 00:21:51,070
- Is she ready? - I just started her hydration.
270
00:21:51,100 --> 00:21:52,000
Hydration! Fucking jargon.
271
00:21:56,660 --> 00:21:59,480
Don't you start! Seriously!
272
00:21:59,840 --> 00:22:02,480
Crazy bitch!
273
00:22:02,990 --> 00:22:05,160
- Bea, you're a fraud! - It's a status, at least!
274
00:22:08,360 --> 00:22:11,070
- 5 minutes to finish. - Hey girls, hurry up!
275
00:22:11,760 --> 00:22:14,480
- You can finish on set. - No we can't.
276
00:22:14,810 --> 00:22:18,610
- I know my job, ok? - Can we get the stand-in?
277
00:22:18,950 --> 00:22:23,290
We're on our way.
278
00:22:23,480 --> 00:22:26,520
About time.
279
00:22:26,640 --> 00:22:29,390
- The camera's ready? - 5 or 10 minutes.
280
00:22:29,450 --> 00:22:31,230
5 or 10 minutes?
281
00:22:31,300 --> 00:22:33,730
- 10 minutes. - Maxime, this is Fanny.
282
00:22:33,870 --> 00:22:35,820
- Fanny, Maxime. - Hello, Fanny. Momo!
283
00:22:37,700 --> 00:22:40,320
Can you angle the red lights?
284
00:22:40,690 --> 00:22:46,110
Is the lighting ready? Can we rehearse?
285
00:22:46,200 --> 00:22:49,940
I won't talk to you now. Not now, please!
286
00:22:50,060 --> 00:22:55,760
Dumbass, I've said nothing and bust no-one's balls. Felix! Handle the stand-in so he won't bug her.
287
00:22:56,710 --> 00:22:58,260
Launch the blue sky!
288
00:22:58,380 --> 00:23:00,220
Not blue! The sky for the film.
289
00:23:00,560 --> 00:23:04,170
- Where are the extras? Who's the bum, where's Abbey? - The sky for the film, Ernesto!
290
00:23:11,210 --> 00:23:14,830
All ready, Ahmed? Ready?
291
00:23:15,860 --> 00:23:17,150
Lighting!
292
00:23:17,710 --> 00:23:21,820
Stop fighting! Get moving, not a single shot is ready! Shit!
293
00:23:23,970 --> 00:23:30,160
Hello, I'm from Cinematic Eye magazine. We met at the Female Film Festival in Montreuil.
294
00:23:30,750 --> 00:23:35,760
I mean Creteil... Would it be possible to get some info... A few facts and figures on this shoot.
295
00:23:35,940 --> 00:23:40,170
- Know what? Go ask the boss! He's running the show. - I don't want to be a bother.
296
00:23:40,450 --> 00:23:42,820
- But you are! - Extras!
297
00:23:42,940 --> 00:23:48,940
Extras on set now! Extras on set now, please!
298
00:23:49,340 --> 00:23:54,320
Clara, send the fucking extras now! Extras on... Wait! - I'm the boss!
299
00:23:54,940 --> 00:23:56,620
Extras on set now!
300
00:23:56,990 --> 00:23:59,940
Get Yannick, please! I've had it, I'm leaving.
301
00:24:03,890 --> 00:24:05,610
What can I do here?
302
00:24:07,060 --> 00:24:10,870
What is this production? We've been waiting since 8 am!
303
00:24:11,420 --> 00:24:17,190
Fucking union extras! I'll bust the fucking set! - Beatrice on set!
304
00:24:20,590 --> 00:24:21,780
What can I do?
305
00:24:28,120 --> 00:24:32,590
When do we eat? We've been here 5 hours! With no food, no drink! We're not cattle!
306
00:24:36,250 --> 00:24:39,250
Clara, get sandwiches for the extras, please!
307
00:24:47,280 --> 00:24:48,480
Keep focused!
308
00:24:49,180 --> 00:24:51,640
- I'm an idiot. - Bright and eager!
309
00:25:12,210 --> 00:25:14,850
Time to go.
310
00:25:20,580 --> 00:25:23,570
- If you stopped shouting we'd be ready! What is this? - I'm not trying to shout.
311
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Let's go, she's waiting.
312
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
We're bringing the actresses now.
313
00:26:05,000 --> 00:26:07,790
- Are you coming? - No!
314
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
Beatrice! Come out here! For fuck's sake!
315
00:26:49,000 --> 00:26:52,830
Beatrice, I'm so sorry. I put my foot in it. I didn't think it'd be a bad time.
316
00:26:52,980 --> 00:26:58,000
- Come now or you burn! Not now! - I didn't mean to... No way!
317
00:27:08,300 --> 00:27:11,110
As you know, I started with Jean-Luc.
318
00:27:12,830 --> 00:27:17,210
So no little nobody is going to teach me my job.
319
00:27:18,870 --> 00:27:19,330
See?
320
00:27:21,320 --> 00:27:24,070
Jean-Luc was no laugh.
321
00:27:24,630 --> 00:27:27,790
- But here... - Yeah, you said.
322
00:27:30,170 --> 00:27:32,750
- What's happening? - I don't know.
323
00:27:33,840 --> 00:27:36,240
- Is the focus ok? - I'm good. - Ok.
324
00:27:39,150 --> 00:27:40,130
Charlotte, you look...
325
00:27:41,520 --> 00:27:45,710
You look tired today. Are you doing any facial care?
326
00:27:45,740 --> 00:27:48,140
Like, a mineral cure...?
327
00:27:48,710 --> 00:27:49,980
I'm not so tired.
328
00:27:50,450 --> 00:27:53,340
Something with aloe vera or guarana seed? To help plump up the skin, because...
329
00:27:57,560 --> 00:28:03,850
Crew, listen up! I want only essential people on set! No parasites, it'll show onscreen.
330
00:28:04,540 --> 00:28:06,420
Beatrice, I got the message.
331
00:28:06,780 --> 00:28:09,330
- I'll let the artist work, but just two points beforehand. - Get your mitts off already.
332
00:28:10,360 --> 00:28:14,950
- You can sink my movie, but you can't sink my company. - You really think now is... - I've called my attorney.
333
00:28:15,000 --> 00:28:19,100
I've made arrangements. You'll see. I'll have the last laugh!
334
00:28:19,620 --> 00:28:22,490
Thank you for being here. I feel safer, you're fabulous.
335
00:28:27,420 --> 00:28:30,370
Charlotte, we're not done!
336
00:28:30,590 --> 00:28:31,900
We'll finish later.
337
00:28:31,970 --> 00:28:34,350
- I apologize for this chaos. We have a problem. - Me too, soon.
338
00:28:36,120 --> 00:28:38,860
Beatrice is an actress, not a director. I'll replace her with Max.
339
00:28:38,930 --> 00:28:40,840
It's a secret! Thank you for being here!
340
00:28:43,720 --> 00:28:45,000
Yes, we're coming.
341
00:28:47,380 --> 00:28:50,280
- Speed up. - I can't walk fast in these things.
342
00:28:53,460 --> 00:28:56,710
- Hang on, I need to make a quick call. - Not now.
343
00:28:56,840 --> 00:28:59,110
- Shall I go back? - No, we're in a hurry.
344
00:28:59,170 --> 00:29:00,540
You couldn't earlier?
345
00:29:01,580 --> 00:29:07,470
No! I need a place where I'm... alone.
346
00:29:14,630 --> 00:29:19,870
Charlotte! Sorry to bother you... I know you're about to shoot. I'm one of your biggest fans.
347
00:29:20,460 --> 00:29:23,020
I'm a journalist. I just wanted some info about the shoot.
348
00:29:23,450 --> 00:29:27,240
- Please, Dad! We'll do this later. - What to say? I haven't started...
349
00:29:27,740 --> 00:29:29,170
- Just a minute. - No, sorry. I can't.
350
00:29:29,250 --> 00:29:31,070
What a pain! He swore he wouldn't come.
351
00:29:31,140 --> 00:29:32,990
Who are these people? It's rude...
352
00:29:33,780 --> 00:29:35,480
If you let all these people in...
353
00:29:35,550 --> 00:29:37,000
I told you.
354
00:29:45,700 --> 00:29:48,770
- Be quick or I'll get shit. - I'll be quick.
355
00:29:56,260 --> 00:29:58,010
It's a TV set, but you can go in.
356
00:30:00,690 --> 00:30:02,690
Thanks.
357
00:30:03,800 --> 00:30:08,870
Keep in mind it's a dreamlike movie! It's not politics. It's poetry!
358
00:30:09,420 --> 00:30:11,460
We're making art, we're making a film!
359
00:30:12,920 --> 00:30:14,930
- Hello? - It's Charlotte. - Hello, madam.
360
00:30:15,290 --> 00:30:17,380
- All ok? - Yes, fine.
361
00:30:18,020 --> 00:30:23,050
- Is she alright? - I pass her to you... - Ok, thanks!
362
00:30:24,220 --> 00:30:27,000
- Hello, Mommy... - Yes, sweetie. All well?
363
00:30:27,160 --> 00:30:29,710
No, Mommy, not really.
364
00:30:30,630 --> 00:30:35,850
- At the canteen... - What did you say? - School wasn't good. - Why? What's wrong?
365
00:30:36,330 --> 00:30:42,040
At school today, Paul and Lucas... made a cross on my foo foo...
366
00:30:43,100 --> 00:30:44,510
with a knife.
367
00:30:44,790 --> 00:30:48,060
What? Are you kidding?
368
00:30:48,830 --> 00:30:51,960
They wanted to do a tattoo on my foo foo.
369
00:30:52,040 --> 00:30:55,400
- When, today?
370
00:30:55,850 --> 00:30:58,270
Yes, at the canteen.
371
00:30:59,600 --> 00:31:02,560
- Just a minute! Wait! - Be quick!
372
00:31:03,070 --> 00:31:06,020
Pass me the nanny, please.
373
00:31:08,240 --> 00:31:11,310
- Madam? - Hello? Yes...
374
00:31:11,990 --> 00:31:16,490
My daughter just told me something. Can you... can you check...
375
00:31:17,220 --> 00:31:23,760
Can you undress her and check that she's not hurt?
376
00:31:23,960 --> 00:31:27,250
- What do you mean? I don't understand. - She told me something.
377
00:31:27,640 --> 00:31:30,190
I'd like you to look, right now.
378
00:31:31,560 --> 00:31:37,130
- You undress her... - Yes. - You undress her now and look to see that she's not hurt.
379
00:31:37,770 --> 00:31:39,280
- Now? - Yes, now.
380
00:31:40,080 --> 00:31:47,920
- Ok. I hang up? Or stay on line? - No... I'll call back in 10 minutes.
381
00:31:48,500 --> 00:31:52,050
- Ok. - And you look, ok? Yes. I'll call back.
382
00:32:06,750 --> 00:32:07,780
Wait!
383
00:32:08,440 --> 00:32:12,760
- I won't have time after. - Not now. No!
384
00:33:43,360 --> 00:33:46,950
- Felix, where's Charlotte? Can someone get her? -C'mon, Charlotte! Ken will wire your mic. Careful.
385
00:33:51,880 --> 00:33:56,980
- I can sense you're down. Anything wrong? - Yes. I think I'll have to go home.
386
00:33:57,380 --> 00:33:59,380
- Because of the shoot? - No, not the shoot, but...
387
00:33:59,790 --> 00:34:02,380
- Can't you see we're talking? - Just a moment.
388
00:34:02,460 --> 00:34:05,240
She said two minutes, so wait, ok?
389
00:34:05,320 --> 00:34:07,850
Stop! Can't you see we're talking?
390
00:34:07,950 --> 00:34:10,070
You're on me every two minutes!
391
00:34:10,280 --> 00:34:12,100
- It's never the right time! - Fuck it!
392
00:34:12,510 --> 00:34:16,050
- I need to make a call. - Go ahead, darling. Take the time you need.
393
00:34:17,600 --> 00:34:20,200
What the fuck? You work for a tabloid or what?
394
00:34:20,280 --> 00:34:20,880
Come here!
395
00:34:23,510 --> 00:34:26,880
I do what I want! I'm the boss!
396
00:34:27,470 --> 00:34:29,440
What the fuck? My camera!
397
00:34:36,660 --> 00:34:37,580
It's Charlotte.
398
00:34:39,470 --> 00:34:42,410
No point leaving a message, but...
399
00:34:42,720 --> 00:34:44,330
can you call me back?
400
00:34:44,560 --> 00:34:46,280
As soon as possible.
401
00:34:46,710 --> 00:34:47,810
I'm worried, so...
402
00:34:49,760 --> 00:34:51,150
Leave me a message.
403
00:34:52,030 --> 00:34:56,680
Leave a message even just to say what... What you saw.
404
00:34:56,980 --> 00:35:02,020
And please tell her... I'll call back in 15 or 20 minutes.
405
00:35:02,280 --> 00:35:04,570
Tell her I'll be there as soon as I can.
406
00:35:06,540 --> 00:35:12,690
The filmmaker is the man who must leave his signature on a film intended as a work of art.
407
00:35:20,220 --> 00:35:21,300
- Ernesto! The sky! - You want to burn a witch!
408
00:35:21,400 --> 00:35:27,880
Ready for rehearsal! Ready for action? Keep angry! Rolling! End board! - Action. Rehearsal. Extras!
409
00:35:39,050 --> 00:35:41,300
Good. Cut! Cut!
410
00:35:41,550 --> 00:35:46,690
- Can't you keep rolling a little longer? - You should say what you want before!
411
00:35:47,160 --> 00:35:52,210
- Then talk to me! Communicate! - You can't cut after 3 seconds... It's 5!
412
00:35:52,490 --> 00:35:56,320
- Instead of bitching from the start! - Can you count to 5? Unbelievable!
413
00:35:56,480 --> 00:35:58,750
- Then I'd know what you want! It's only a rehearsal, dammit! - 1, 2, 3...
414
00:36:02,470 --> 00:36:04,980
Right. We shoot the next take.
415
00:36:05,730 --> 00:36:08,140
- We shoot this one? - We shoot this one.
416
00:36:08,290 --> 00:36:12,070
First positions, please!
417
00:36:13,630 --> 00:36:14,560
Extras, more anger! That was good.
418
00:36:14,950 --> 00:36:15,760
Shades off. We shoot this take!
419
00:36:16,100 --> 00:36:19,000
Is everyone ready? More anger, if possible. You curse them, you hate them, you're torching them!
420
00:36:19,250 --> 00:36:21,230
Evening, Charlotte!
421
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
- Are the actresses ready? - Yes.
422
00:36:22,910 --> 00:36:24,430
Great! Thanks, girls.
423
00:36:24,930 --> 00:36:26,950
Can I have the music, please?
424
00:36:28,250 --> 00:36:29,430
Music, please!
425
00:36:30,380 --> 00:36:32,520
- Tie her wrist! - No music, they need 10 minutes.
426
00:36:32,820 --> 00:36:37,660
No music? If there's no rhythm, don't blame me, ok?
427
00:36:37,980 --> 00:36:41,540
- Nice and tight. Shoot without music! - Music's fine! - Sound rolling. First positions, please!
428
00:36:42,690 --> 00:36:46,000
"GOD'S CRAFT" 43A - Take 1 - end board.
429
00:36:47,000 --> 00:36:49,580
- Let's shoot! All ready? - Music! - Action!
430
00:36:50,990 --> 00:36:52,140
Music please!
431
00:37:17,650 --> 00:37:19,800
Yes! Yes, that's beautiful! Beautiful.
432
00:37:22,180 --> 00:37:23,040
Brilliant. It's so beautiful!
433
00:37:24,940 --> 00:37:28,180
Beautiful, Charlotte!
434
00:37:29,860 --> 00:37:30,620
Don't move!
435
00:37:33,630 --> 00:37:36,980
Ahmed! Stick the cross right on her chest! Yes!
436
00:37:38,080 --> 00:37:41,210
Charlotte! Look at God or at me!
437
00:37:43,820 --> 00:37:47,290
The stand-in has wrapped.
438
00:37:47,500 --> 00:37:49,210
Nothing works on this movie. It's a mess!
439
00:37:49,380 --> 00:37:51,260
I've never seen anything like it
440
00:37:51,630 --> 00:37:54,310
You're gonna burn, guys!
441
00:37:57,940 --> 00:38:05,950
Charlotte! Look at me! Yes, that's good!
442
00:38:06,520 --> 00:38:09,500
Higher with the cross!
443
00:38:09,650 --> 00:38:13,320
For Christ's sake, stay in position!
444
00:38:13,440 --> 00:38:16,770
It's not meant for her...
445
00:38:38,440 --> 00:38:42,500
Can you help her, please? Instead of just standing there? Put her shoes on. Action!
446
00:38:43,230 --> 00:38:46,460
You catch on fast. You're fitting right in with this god-awful shoot!
447
00:38:47,050 --> 00:38:49,910
You're getting stinky breath, just like the others.
448
00:39:28,660 --> 00:39:29,630
Cut!
449
00:39:29,830 --> 00:39:30,940
Shut up!
450
00:39:31,510 --> 00:39:32,850
We don't cut.
451
00:39:33,130 --> 00:39:36,140
I'm shooting. Fuck!
452
00:39:36,820 --> 00:39:42,210
When the pressure gets too strong I turn into a dictator.
453
00:40:04,590 --> 00:40:05,940
Max! What's that?
454
00:40:08,160 --> 00:40:10,380
Ernesto! What the fuck are you doing with the lights?
455
00:40:17,520 --> 00:40:22,350
What the hell's going on?
456
00:40:24,700 --> 00:40:26,970
DP! What's happening? What is this shit? What's going on?
457
00:40:29,450 --> 00:40:31,870
Don't worry, Charlotte. They're fixing the lights!
458
00:40:33,130 --> 00:40:36,050
What is this shoot? You're all fucking useless!
459
00:40:42,240 --> 00:40:45,590
Tell me what's going on, Mister Know-All!
460
00:40:46,110 --> 00:40:47,630
What is this shit?
461
00:40:48,540 --> 00:40:49,990
Stop! Cut!
462
00:40:50,060 --> 00:40:52,200
We'll shoot the next one. And fix the lights!
463
00:40:53,090 --> 00:40:57,020
Man, some shit's really happening now!
464
00:40:57,530 --> 00:41:00,400
It's starting to vibe, don't you think?
465
00:41:00,670 --> 00:41:03,350
Something's happening. Things are moving.
466
00:41:03,530 --> 00:41:06,940
And it's Cinematic Eye who told you.
467
00:41:08,930 --> 00:41:13,430
I'm fucking finished! You don't realize! If I'm finished, she is too!
468
00:41:14,150 --> 00:41:19,790
Did you film anything? Look! What did you film? - It's dead!
469
00:41:22,130 --> 00:41:32,700
- We need solid evidence to bring her down. - Her ex-agent says she could snort aspirin. Crackhead!
470
00:41:32,960 --> 00:41:36,590
She deserves the electric chair! A lethal injection in the ass from my attorney!
471
00:41:36,960 --> 00:41:42,410
- I'm sick of intellectual poverty! I've had it! - We can send her to the chair. Crucify her!
472
00:41:45,190 --> 00:41:49,030
- Can you stay with me? - No! - What is this? I'm blind! - Now I'm to blame for the fucked lighting?
473
00:41:49,510 --> 00:41:54,630
Beatrice Dalle? Beatrice Dalle? Beatrice Fail!
474
00:41:54,900 --> 00:41:56,900
- You'll repay every dollar I put in this fucking movie! - You're a producer, seriously?
475
00:41:57,180 --> 00:42:00,640
What the fuck is this in the middle of a shot?!
476
00:42:02,210 --> 00:42:04,050
Is it a nightclub? What the fuck?
477
00:42:04,370 --> 00:42:08,020
Lighting's your job, isn't it? Or am I talking out of my ass?
478
00:42:08,390 --> 00:42:12,200
- I'm the DP. Ernesto? - So who's responsible?
479
00:42:12,940 --> 00:42:16,590
Instead of taking the piss. Communicate! What are you a child?
480
00:42:17,830 --> 00:42:23,250
Fuck this! I'm on a zombie shoot. I get it, I'm making a zombie movie. Thanks for telling me. Now I know!
481
00:42:23,410 --> 00:42:25,820
You're the DP. You manage the gaffer, don't you?
482
00:42:25,940 --> 00:42:31,060
- You're in constant denial. - Who are you?
483
00:42:31,300 --> 00:42:32,610
- You're breaking my balls! - Who are you again? Remind me.
484
00:42:33,220 --> 00:42:36,430
Come down! Or I'll come get you. Ok?
485
00:42:36,450 --> 00:42:41,530
- Calm down. - What? Get off my case! I won't cool it.
486
00:42:41,860 --> 00:42:45,570
I do what I want. Now get down and we'll talk this out.
487
00:42:45,730 --> 00:42:49,350
Maxime, come down. Come down or you're fired.
488
00:42:51,070 --> 00:42:55,540
- All this is the logical outcome of the past week. Fuck! - Goddamn know-all! You can't even fix this!
489
00:42:55,660 --> 00:42:59,950
- Here's the result! - It's been an hour, no-one can cut the lights.
490
00:43:07,340 --> 00:43:09,460
Move it! Do something!
491
00:43:10,340 --> 00:43:13,710
- We're still rolling! - Stop! Get the girls down.
492
00:43:25,080 --> 00:43:27,800
No! You shoot zero! I decide!
493
00:43:28,370 --> 00:43:32,260
Yannick! Your DP is going crazy!
494
00:43:32,420 --> 00:43:34,510
Charlotte! We'll untie you! We're coming!
495
00:43:45,590 --> 00:43:48,770
- Beatrice? - Cut! - No, I don't want to cut.
496
00:43:48,890 --> 00:43:50,860
Fuck! Where's an assistant?
497
00:43:51,890 --> 00:43:55,010
- Untie me! Untie me! - Charlotte, you're burning!
498
00:43:55,360 --> 00:43:58,350
Beatrice!
499
00:43:59,220 --> 00:44:02,060
Untie me! Untie me!
500
00:44:02,570 --> 00:44:04,050
- You're insane! - Yes, that's it.
501
00:44:05,350 --> 00:44:06,660
Perfect!
502
00:44:07,370 --> 00:44:10,600
Max, come down or I'll come get you!
503
00:44:11,690 --> 00:44:12,330
Stop!
504
00:44:23,890 --> 00:44:24,370
Beatrice!
505
00:44:28,550 --> 00:44:33,690
- Max, get down and fix the lights! - Ask Ernesto, it's his job!
506
00:44:35,980 --> 00:44:36,700
Cry, Charlotte!
507
00:44:44,760 --> 00:44:45,110
Cry!
508
00:44:49,680 --> 00:44:52,780
Untie me!
509
00:44:54,350 --> 00:44:54,650
There. Go on.
510
00:44:55,190 --> 00:44:56,440
Make your body quiver!
511
00:45:07,660 --> 00:45:08,620
Tremble!
512
00:45:11,870 --> 00:45:13,530
You're burning!
513
00:45:17,700 --> 00:45:20,040
Imagine you're burning! You cry!
514
00:45:24,870 --> 00:45:25,320
More.
515
00:45:29,180 --> 00:45:30,650
You're burning, in pain!
516
00:45:39,490 --> 00:45:41,640
That's wonderful! Beautiful!
517
00:45:42,990 --> 00:45:44,150
Fabulous!
518
00:46:00,220 --> 00:46:03,860
Stop! Stop everything! Now!
519
00:46:08,850 --> 00:46:11,160
Please! Can someone help them?
520
00:46:11,380 --> 00:46:12,600
Silence!
521
00:46:14,260 --> 00:46:15,570
Silence! I'm shooting!
522
00:46:22,610 --> 00:46:27,020
Don't leave me... Why am I always alone like this? Please. Help me.
523
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Charlotte! We're there!
524
00:46:35,860 --> 00:46:37,440
We're getting somewhere! Charlotte?
45364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.