Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,420 --> 00:01:34,245
¿Como fue tu dia en la escuela?
2
00:01:34,670 --> 00:01:35,666
Bien.
3
00:01:57,923 --> 00:01:59,797
¿Que hiciste el finde?
4
00:02:03,174 --> 00:02:05,877
Salí de fiesta con amigos ...
como siempre.
5
00:02:12,342 --> 00:02:13,775
¿Puedo fumar?
6
00:02:13,800 --> 00:02:14,749
No!
7
00:03:31,519 --> 00:03:32,894
¿Nerviosa?
8
00:03:33,852 --> 00:03:34,551
No.
9
00:06:50,503 --> 00:06:54,035
Siempre dije
que no quiero vivir más allá de los 30.
10
00:06:54,837 --> 00:06:57,062
La vida se acaba después de eso.
11
00:06:57,087 --> 00:07:00,915
Ya no lo creo pero ...
12
00:07:01,962 --> 00:07:04,582
No creo ...
13
00:07:05,380 --> 00:07:09,730
Nunca me enfrenté a la muerte.
14
00:07:09,755 --> 00:07:12,897
Nadie de mi familia murió todavía.
15
00:07:12,922 --> 00:07:15,210
Entonces no me parece real.
16
00:07:15,756 --> 00:07:18,624
Soy tan joven que no puedo
tomarlo en serio.
17
00:07:18,965 --> 00:07:24,583
Pero no tengo miedo porque ...
llegará el momento.
18
00:07:24,757 --> 00:07:27,625
Y cuando llega,
simplemente llega.
19
00:08:11,638 --> 00:08:13,947
Jana, ¿un poco más de Keta?
20
00:08:13,972 --> 00:08:15,050
¡Joy está aquí!
21
00:08:15,639 --> 00:08:16,587
¿Qué?
22
00:08:16,847 --> 00:08:17,795
Keta!
23
00:08:17,972 --> 00:08:18,920
¿Qué?
24
00:08:20,514 --> 00:08:22,423
¿Necesitas K?
25
00:08:22,514 --> 00:08:23,115
¿Qué?
26
00:08:23,140 --> 00:08:24,088
Ketamina?
27
00:08:24,473 --> 00:08:25,255
¿De quien?
28
00:08:25,390 --> 00:08:26,338
¡Joy!
29
00:09:16,980 --> 00:09:22,539
Así que me mudé a Berlín a finales de 2009,
30
00:09:22,564 --> 00:09:26,873
porque aparentemente
Dios les dijo a mis padres
31
00:09:26,898 --> 00:09:31,556
que deberíamos mudarnos a Berlín
para construir una iglesia.
32
00:09:31,940 --> 00:09:35,685
Y fue bien durante 2 años.
33
00:09:35,857 --> 00:09:38,874
Entonces sucedieron todas las cosas con mi padre.
34
00:09:38,899 --> 00:09:43,273
Ahora está en la cárcel
y todo ha terminado.
35
00:09:55,901 --> 00:09:56,849
Amigo...
36
00:10:01,986 --> 00:10:03,941
¡Oh, no quiero mearme encima!
37
00:10:10,278 --> 00:10:11,938
Parece una "L".
38
00:10:13,320 --> 00:10:15,212
¡Escribe algo con tu pis!
39
00:10:15,237 --> 00:10:16,185
¡Escribe algo!
40
00:10:21,988 --> 00:10:23,130
¿Que pasó?
41
00:10:23,155 --> 00:10:25,146
No lo sé ...
simplemente no la soporto.
42
00:10:26,239 --> 00:10:29,589
Se esta volviendo loca
cuando ve a mis amigos.
43
00:10:29,614 --> 00:10:32,464
Es muy vergonzoso.
44
00:10:32,489 --> 00:10:35,882
Estoy acostumbrada a que mi mamá se vuelva loca...
45
00:10:35,907 --> 00:10:37,780
pero ayer paso otra vez...
46
00:10:38,240 --> 00:10:41,489
No puedo relajarme en casa.
No puedo relajarme.
47
00:10:41,574 --> 00:10:43,150
Siempre puedes venir a mi casa.
48
00:10:43,283 --> 00:10:44,112
Sí, lo sé.
49
00:10:45,574 --> 00:10:47,814
¡Tienes que vivir conmigo!
50
00:10:47,991 --> 00:10:50,777
Es jodido vivir asi en casa.
51
00:10:51,075 --> 00:10:54,157
¿Te hablé de este chico de Los Ángeles?
52
00:10:54,409 --> 00:10:56,926
Me escribió en Instagram.
53
00:10:56,951 --> 00:11:01,927
Él organiza todas estas fiestas geniales allí.
54
00:11:01,952 --> 00:11:03,942
¿Cómo llegaremos a Los Ángeles?
55
00:11:06,869 --> 00:11:10,484
¿No tienes esperanza?
Piensa positivo.
56
00:11:10,828 --> 00:11:12,369
Solo necesitamos ...
57
00:11:13,161 --> 00:11:18,696
Vendamos todas nuestras drogas y esas cosas.
58
00:11:20,537 --> 00:11:22,363
Entonces tenemos suficiente dinero.
59
00:11:25,580 --> 00:11:26,445
Sin manos.
60
00:11:37,956 --> 00:11:41,140
¡Tenemos el mundo entero para nosotros!
61
00:11:41,165 --> 00:11:43,204
¡Ya no puedes hablar alemán!
62
00:11:44,290 --> 00:11:46,863
¡Tenemos el mundo entero para nosotros!
63
00:11:48,208 --> 00:11:51,207
¡Tenemos el mundo entero solo para nosotros!
64
00:12:10,544 --> 00:12:13,329
¡Buenos días!
65
00:12:13,836 --> 00:12:14,784
Bebé.
66
00:12:15,169 --> 00:12:16,793
Por favor, levántate.
67
00:12:17,378 --> 00:12:20,045
Nos vemos fuera.
68
00:12:20,503 --> 00:12:24,546
Quiero empezar mi día.
69
00:12:25,004 --> 00:12:26,959
¡Así que apurate!
70
00:13:03,926 --> 00:13:06,276
Lo arriesgado de esta droga es que...
71
00:13:06,301 --> 00:13:08,007
...realmente puede noquearte.
72
00:13:08,134 --> 00:13:09,794
Así ...
73
00:13:10,218 --> 00:13:12,043
bam ... ido ... hecho!
74
00:13:12,760 --> 00:13:13,708
Así.
75
00:13:14,177 --> 00:13:17,986
Pero ... si sabes lo que estás haciendo
76
00:13:18,011 --> 00:13:21,695
y si vigilas el tiempo ...
77
00:13:21,720 --> 00:13:23,986
¡Entonces puede ser el viaje más genial!
78
00:13:24,011 --> 00:13:25,671
Te sientes muy claro.
79
00:13:26,095 --> 00:13:27,375
No lo sé...
80
00:13:27,845 --> 00:13:30,713
Lo tienes claro, ¡por eso me gusta!
81
00:13:31,012 --> 00:13:33,988
No es como Keta ...
cuando te sientes como bla...
82
00:13:34,013 --> 00:13:37,280
O como el éxtasis ...
cuando tus dientes rechinan
83
00:13:37,305 --> 00:13:38,253
como ... uhhh
84
00:13:38,347 --> 00:13:41,843
...y tus ojos están en algún lugar
aquí atrás.
85
00:13:42,639 --> 00:13:45,176
Es tan poco atractivo.
86
00:13:46,181 --> 00:13:48,255
En G es muy ...
87
00:13:49,390 --> 00:13:51,215
...mucho más sencillo.
88
00:13:55,849 --> 00:13:57,574
¿Puedes pasarme el mechero?
89
00:13:57,599 --> 00:13:58,547
Aquí lo tiene.
90
00:14:03,725 --> 00:14:07,388
¿Estás haciendo esto todos los días?
91
00:14:09,934 --> 00:14:10,882
Bueno...
92
00:14:12,393 --> 00:14:16,968
A veces lo hago.
Realmente no lo planeo.
93
00:14:17,518 --> 00:14:19,369
Solo pasa.
94
00:14:19,394 --> 00:14:24,494
A veces una vez al día
y luego dos días me quedo limpia...
95
00:14:24,519 --> 00:14:27,933
...o lo tomo cinco días seguidos ...
96
00:14:28,020 --> 00:14:31,101
El otro día en el club,
me puse muy cachonda.
97
00:14:31,353 --> 00:14:37,055
Una de esas noches
en las que te preguntas ...
98
00:14:39,146 --> 00:14:42,928
...qué diablos está pasando.
99
00:14:43,313 --> 00:14:46,205
Nunca antes había tenido algo
con otra chica, pero ...
100
00:14:46,230 --> 00:14:53,520
...estaba tan jodidamente mojada.
Totalmente como girl-cum.
101
00:14:54,815 --> 00:14:55,846
¡Amigo!
102
00:14:55,940 --> 00:14:56,722
¡Muy caliente!
103
00:14:56,857 --> 00:15:00,207
Parece que esta droga te vuelve gay.
104
00:15:00,232 --> 00:15:06,016
Tantas personas que eran heterosexuales
y ahora ...
105
00:15:06,816 --> 00:15:07,764
y ummh ...
106
00:15:07,941 --> 00:15:09,601
Ahora son bisexuales.
107
00:15:11,025 --> 00:15:14,292
Tal vez pienses que todo el mundo es sexy.
108
00:15:14,317 --> 00:15:17,814
Pero encuentro a las chicas mucho más atractivas.
109
00:15:18,151 --> 00:15:19,976
Los hombres pueden ser tan repugnantes.
110
00:15:20,151 --> 00:15:20,981
Lo sé.
111
00:15:21,818 --> 00:15:23,857
Por eso prefiero a las chicas.
112
00:15:26,527 --> 00:15:33,402
Es simplemente mejor.
Quizás tú también deberías considerarlo.
113
00:15:35,278 --> 00:15:36,855
Lo hago. Todos los días.
114
00:15:37,529 --> 00:15:38,939
Pienso mucho en eso.
115
00:15:42,863 --> 00:15:47,853
¡Pero no pidas espaguetis
si tienes una cita!
116
00:15:52,197 --> 00:15:54,188
Asqueroso.
117
00:15:54,572 --> 00:15:55,521
Ven aca.
118
00:16:00,948 --> 00:16:02,007
¿Quieres lamerlo?
119
00:16:02,032 --> 00:16:02,530
Si.
120
00:16:03,365 --> 00:16:05,772
Tengo que vomitar.
121
00:17:55,796 --> 00:17:57,397
¿Quien es esa chica?
122
00:17:57,422 --> 00:17:59,958
Esa es Abbie.
Una de mis mejores amigas.
123
00:18:00,714 --> 00:18:01,994
¿Qué edad tiene?
124
00:18:04,964 --> 00:18:07,204
Dime algo.
¿Ella está follando?
125
00:18:07,673 --> 00:18:09,000
¿Porque lo preguntas?
126
00:18:09,131 --> 00:18:10,690
La vimos el otro día.
127
00:18:10,715 --> 00:18:11,379
¿Si porque?
128
00:18:12,048 --> 00:18:13,524
Solo me interesa.
129
00:18:13,549 --> 00:18:14,924
¿Crees que es guapa?
130
00:18:18,883 --> 00:18:21,005
Uhh, ¿te gusta?
131
00:18:22,341 --> 00:18:24,250
¿Quieres follartela?
132
00:18:28,051 --> 00:18:28,999
Tyrell?
133
00:18:30,926 --> 00:18:35,750
Eres su tipo,
así que hazlo.
134
00:18:36,760 --> 00:18:39,235
¿Nadie se dio cuenta de que
cortaste las drogas?
135
00:18:39,260 --> 00:18:40,339
¿No, porque?
136
00:18:41,761 --> 00:18:43,006
No, no lo entienden.
137
00:18:46,053 --> 00:18:50,463
Ve y coquetea con ella. No seas tímido.
138
00:18:50,887 --> 00:18:54,987
Me enfadaría si descubriera
que has cortado las drogas.
139
00:18:55,012 --> 00:18:56,802
¡Deja de cambiar de tema!
140
00:18:56,888 --> 00:18:59,211
Mejor vete a follar con Abbie.
141
00:19:01,305 --> 00:19:03,048
Esa es tu misión.
142
00:19:03,597 --> 00:19:05,837
¿O sigues siendo virgen ... lo eres?
143
00:19:07,764 --> 00:19:10,087
¡Oh, Tyrell!
144
00:19:11,681 --> 00:19:18,011
Probé de todo menos
heroína y crack.
145
00:19:18,599 --> 00:19:22,925
He hecho casi todo lo demás.
146
00:19:30,725 --> 00:19:32,432
¿Por qué? No lo sé.
147
00:19:32,767 --> 00:19:39,844
Supongo que en algún momento de la vida
es solo parte de eso.
148
00:19:40,560 --> 00:19:43,262
Algunos lo intentan antes, otros más tarde.
149
00:19:44,352 --> 00:19:46,723
La gente con la que me relaciono ...
150
00:19:50,644 --> 00:19:52,351
...festeja bastante ...
151
00:19:53,770 --> 00:19:55,662
...y seguro que toman drogas.
152
00:19:55,687 --> 00:20:00,973
No conozco a nadie
que vaya sobrio a una fiesta.
153
00:20:15,564 --> 00:20:16,761
¿A dónde vamos?
154
00:20:17,315 --> 00:20:18,512
Tenemos que ir por ese camino.
155
00:20:24,065 --> 00:20:25,690
¿Y tus amigos de fiesta desde ayer?
156
00:20:25,774 --> 00:20:27,149
Creo que ya desde hace dos días.
157
00:20:27,316 --> 00:20:28,431
¿Qué están haciendo?
158
00:20:28,691 --> 00:20:29,639
Simplemente se relajan. No lo sé.
159
00:20:29,774 --> 00:20:30,971
¿Abbie también estará allí?
160
00:20:31,066 --> 00:20:31,813
Si.
161
00:20:31,900 --> 00:20:33,667
Y llama a tu madre.
162
00:20:33,692 --> 00:20:35,149
Quiere saber dónde estás.
163
00:21:33,408 --> 00:21:35,050
Todas estas perras ahora están haciendo twerking...
164
00:21:35,075 --> 00:21:36,841
...y sabes que estoy solo en casa...
165
00:21:36,866 --> 00:21:39,050
...debajo de mis sábanas comienzan las sacudidas.
166
00:21:39,075 --> 00:21:42,050
Sobre tu chica, tu madre y tu padre.
167
00:21:42,075 --> 00:21:45,157
No jodas, no con tu padre.
168
00:21:45,909 --> 00:21:48,635
Escupo estas rimas directamente de mi culo...
169
00:21:48,660 --> 00:21:52,156
...porque soy quien soy y eso no es mentira.
170
00:21:52,952 --> 00:21:55,886
Mejor no te metas conmigo
y cierra la boca.
171
00:21:55,911 --> 00:21:59,028
Te patearé en la cara como a un caballo.
172
00:22:00,619 --> 00:22:04,637
Soy un cerdo asqueroso
y tu novia quiere mi polla.
173
00:22:04,662 --> 00:22:06,570
Haré un océano en su vientre.
174
00:22:06,662 --> 00:22:07,610
¡Esperma!
175
00:22:08,912 --> 00:22:10,737
Qué puta más jodida.
176
00:22:11,454 --> 00:22:15,402
Vengo con mi pandilla
y tu me comes la polla.
177
00:22:15,955 --> 00:22:16,784
Gangbang!
178
00:22:39,291 --> 00:22:40,975
¡Sekt Heil!
179
00:22:41,000 --> 00:22:42,706
¡Sekt Heil camaradas!
180
00:22:43,167 --> 00:22:45,703
¡Manos arriba, cabrones!
181
00:22:46,167 --> 00:22:47,364
Muy bien.
182
00:22:47,959 --> 00:22:51,953
Gracias por venir
a la fiesta de Sektmafla.
183
00:22:52,334 --> 00:22:55,060
Cariño, ¿tienes algo para mí?
184
00:22:55,085 --> 00:22:56,977
¡Si! ¿Coca o Keta?
185
00:22:57,002 --> 00:22:57,914
¡Coca!
186
00:22:58,002 --> 00:23:01,394
Perfecto, son 50 dólares.
¿Quieres probar?
187
00:23:01,419 --> 00:23:02,581
Todo es lo mismo.
188
00:23:02,669 --> 00:23:03,949
Claro, hagámoslo.
189
00:23:28,922 --> 00:23:33,130
Toma un trago de cerveza
y luego unas gotas.
190
00:23:33,298 --> 00:23:34,839
No, estoy bien.
191
00:23:38,882 --> 00:23:41,632
¡Deja de darle G! ¡Dámelo!
192
00:23:41,799 --> 00:23:44,964
¡Lárgate de aquí!
193
00:23:46,091 --> 00:23:47,039
¡Vete a la mierda!
194
00:23:48,342 --> 00:23:50,250
¡Dije que te jodan!
195
00:23:50,592 --> 00:23:52,651
Mírate a ti mismo.
196
00:23:52,676 --> 00:23:53,873
Totalmente jodido.
197
00:24:13,470 --> 00:24:14,845
Relájate hermano.
198
00:24:24,055 --> 00:24:28,179
Sí, tenía demasiado eh ...
del sexo líquido.
199
00:24:38,473 --> 00:24:41,590
La mayoría de los niños no quieren admitir
que son adictos.
200
00:24:41,682 --> 00:24:48,391
No soy adicto a la hierba ni al alcohol.
201
00:24:49,183 --> 00:24:52,383
Pero las hago a veces.
202
00:24:54,308 --> 00:24:57,176
La mayoría de los niños se drogan con tanta frecuencia...
203
00:24:57,267 --> 00:25:03,976
...porque no quieren lidiar
con la realidad.
204
00:25:05,101 --> 00:25:08,827
Alex me estuvo mirando todo el tiempo...
205
00:25:08,852 --> 00:25:11,036
...y estaba coqueteando.
206
00:25:11,061 --> 00:25:13,549
Fue solo un juego.
207
00:25:14,103 --> 00:25:18,097
Y yo estaba super cachonda...
208
00:25:18,603 --> 00:25:21,969
...así que me follé al mejor amigo de Ben.
209
00:25:22,812 --> 00:25:24,057
¡Lo que sea!
210
00:25:24,271 --> 00:25:27,471
Sí, a la mierda. No me importa.
211
00:25:31,230 --> 00:25:36,054
Ahora todos sus amigos me llaman puta.
212
00:25:36,189 --> 00:25:37,706
Pero no es culpa mía.
213
00:25:37,731 --> 00:25:40,054
Él no es mi novio.
214
00:25:40,398 --> 00:25:42,165
¿Tienes un pañuelo?
215
00:25:42,190 --> 00:25:44,015
Um ... espera.
216
00:25:48,232 --> 00:25:50,982
Me follo a quien me gusta.
217
00:25:51,274 --> 00:25:53,846
Todo el mundo se está volviendo loco ahora.
218
00:25:54,441 --> 00:25:56,148
Y yo soy la puta.
219
00:25:57,608 --> 00:26:00,476
Sencillamente paso. Qué debería decir...
220
00:26:00,609 --> 00:26:04,023
De todos modos, me importa un carajo.
221
00:26:06,734 --> 00:26:10,598
¿Y sabes la peor parte?
Ni siquiera fue sexo.
222
00:26:11,318 --> 00:26:14,069
El chico tiene mucho potencial.
223
00:26:14,485 --> 00:26:16,359
¿Tienes un pañuelo?
224
00:26:16,486 --> 00:26:18,229
Ya lo moqueé.
225
00:26:19,528 --> 00:26:23,295
Cuando finalmente la tiene dura para follar,
226
00:26:23,320 --> 00:26:26,152
él se corre inmediatamente dentro de mí.
227
00:26:26,237 --> 00:26:28,379
No saqué nada de eso.
228
00:26:28,404 --> 00:26:29,296
¿Inmediatamente?
229
00:26:29,321 --> 00:26:30,566
¡Sí, de inmediato!
230
00:26:32,821 --> 00:26:34,895
Ni siquiera me tocó ni nada.
231
00:26:35,113 --> 00:26:41,111
¡Joder!
Pensé que podría enseñarle un poco.
232
00:26:42,864 --> 00:26:47,756
Ahora que he tenido sexo
con una chica de dieciséis años...
233
00:26:47,781 --> 00:26:51,065
...y no saqué absolutamente nada de eso.
234
00:26:51,240 --> 00:26:53,777
Además,
¡tengo que escuchar toda esta mierda!
235
00:27:37,621 --> 00:27:39,446
Blubb3r: ¿Podemos encontrarnos en privat?
236
00:28:13,417 --> 00:28:15,456
Quiero que me la comas.
237
00:28:35,670 --> 00:28:36,618
Espera un segundo.
238
00:28:37,004 --> 00:28:38,580
Janaina, ¿qué estás haciendo?
239
00:28:38,671 --> 00:28:40,354
Estoy viendo la tele.
240
00:28:40,379 --> 00:28:42,646
¿Has terminado tus deberes?
241
00:28:42,671 --> 00:28:44,129
Casi, solo tengo que leer un poco.
242
00:28:44,630 --> 00:28:46,254
La cena estará lista pronto.
243
00:29:35,928 --> 00:29:39,792
Querías enseñarnos algo,
¿verdad?
244
00:29:40,553 --> 00:29:43,754
Si. Solo puse esto aquí ...
245
00:29:48,429 --> 00:29:50,054
¿Dos cucharas?
246
00:29:52,097 --> 00:29:53,045
Uno.
247
00:29:55,264 --> 00:29:56,212
Dos.
248
00:29:57,347 --> 00:29:58,295
Tres.
249
00:30:02,140 --> 00:30:03,799
Ahora apesta.
250
00:30:13,308 --> 00:30:14,635
¿Quieres algo de G?
251
00:30:15,141 --> 00:30:16,089
GHB?
252
00:30:29,226 --> 00:30:30,993
Casi termino.
253
00:30:31,018 --> 00:30:31,884
Oh, mierda.
254
00:30:35,144 --> 00:30:38,060
Maldita sea, tiene que estar en un vaso de cristal.
255
00:30:38,394 --> 00:30:39,769
Cariño, has cocinado.
256
00:30:42,895 --> 00:30:45,727
Joder, tiene que estar en este vaso.
257
00:30:47,687 --> 00:30:50,224
¿Por qué lo pones en el vaso de cristal?
258
00:30:50,854 --> 00:30:54,766
Porque el G sabe a metal
cuando se enfria.
259
00:31:01,272 --> 00:31:06,974
He hecho suficientes tonterias
como para tres vidas.
260
00:31:09,440 --> 00:31:12,207
Es bastante intenso.
261
00:31:12,232 --> 00:31:15,930
Nunca es aburrido, eso es seguro.
262
00:31:19,400 --> 00:31:22,351
Siempre pasa algo.
263
00:31:23,358 --> 00:31:27,021
No dormimos mucho.
264
00:31:28,359 --> 00:31:32,141
Puedes divertirte todo el rato aquí.
265
00:31:34,901 --> 00:31:38,627
Primero hay una hora previa,
luego la fiesta,
266
00:31:38,652 --> 00:31:43,477
luego después otra hora previa
y luego a la siguiente fiesta y así sucesivamente.
267
00:31:44,361 --> 00:31:46,898
Es un bucle infinito.
268
00:31:47,278 --> 00:31:50,395
Berlín es como ...
269
00:31:50,654 --> 00:31:53,688
Berlín es como un K-Hole gigante.
270
00:33:07,997 --> 00:33:12,306
No, espera, te di tres gramos.
271
00:33:12,331 --> 00:33:15,098
Me diste 3 mitades.
Compartimos todo el tiempo.
272
00:33:15,123 --> 00:33:18,951
Ok, perdí uno pero no fue mi culpa.
273
00:33:19,040 --> 00:33:21,363
¡Sí, pero lo perdiste!
274
00:33:21,499 --> 00:33:23,932
¡No puedes decir que te debo 80 euros!
275
00:33:23,957 --> 00:33:28,683
¿O son 70? 25 más 25 más 25.
276
00:33:28,708 --> 00:33:31,433
Eso solo hace 75.
277
00:33:31,458 --> 00:33:36,100
Escucha. Compartimos todo.
278
00:33:36,125 --> 00:33:40,768
Y desde el último gramo
solo tenía una línea.
279
00:33:40,793 --> 00:33:41,741
¡Pero tuviste dos dosis!
280
00:33:48,544 --> 00:33:50,499
Cariño, tengo algo para ti.
281
00:33:53,919 --> 00:33:55,828
¡Veo!
282
00:33:56,920 --> 00:33:59,124
¿Entonces lo está tomando todos los días?
283
00:34:01,254 --> 00:34:03,458
¡Bebé, tienes que cuidarte!
284
00:34:03,671 --> 00:34:05,958
Todo el mundo debería cuidar lo suyo.
285
00:34:07,338 --> 00:34:09,495
Al menos no soy una puta.
286
00:34:10,338 --> 00:34:12,377
¿Por qué me llamas puta?
287
00:34:14,339 --> 00:34:17,669
Pensé que sabíamos todo
la una de la otra.
288
00:34:21,256 --> 00:34:22,501
Sí, pero...
289
00:34:26,382 --> 00:34:28,207
¿Cuánto te pagan?
290
00:34:30,174 --> 00:34:31,289
150 euros.
291
00:34:32,799 --> 00:34:33,546
No está mal.
292
00:34:33,841 --> 00:34:35,216
Sabes que necesito el dinero.
293
00:34:36,717 --> 00:34:39,716
Y sabes que necesito mi G.
294
00:34:41,592 --> 00:34:44,259
Como dije, cada uno a lo suyo.
295
00:34:44,884 --> 00:34:48,926
No se preocupe por mí
y yo no me preocupo por su negocio.
296
00:34:50,552 --> 00:34:55,174
Simplemente no quiero que
termines como Micha.
297
00:34:56,261 --> 00:34:58,134
¡Mírame! ¿Me parezco a Micha?
298
00:35:00,178 --> 00:35:02,133
¡En la flor de mi juventud!
299
00:35:02,261 --> 00:35:03,672
Sí, por ahora ...
300
00:35:04,262 --> 00:35:06,419
No se preocupe por eso.
301
00:35:07,345 --> 00:35:09,005
¡Toma!
302
00:36:16,979 --> 00:36:18,639
¿Quieres follarme?
303
00:36:25,189 --> 00:36:27,144
Solo cuando no tengo que pagar.
304
00:36:28,356 --> 00:36:30,560
Por supuesto cariño.
305
00:38:51,541 --> 00:38:54,891
Realmente no sé lo que estoy haciendo.
306
00:38:54,916 --> 00:39:01,957
Siempre estoy corriendo
de una cosa a otra...
307
00:39:03,292 --> 00:39:06,893
...para averiguar lo que estoy buscando.
308
00:39:06,918 --> 00:39:10,581
Pero no sé
lo que estoy buscando.
309
00:39:53,716 --> 00:39:55,375
¡Hola!
310
00:39:55,799 --> 00:39:56,831
¿Cocaína?
311
00:39:56,924 --> 00:39:59,082
¿Quieres que me vaya?
312
00:40:00,341 --> 00:40:03,174
¿Quieres darme el dinero?
313
00:40:04,925 --> 00:40:06,122
¿Quién eres tú?
314
00:40:07,134 --> 00:40:09,173
¿Cuál era tu nombre, Corinne?
315
00:40:09,301 --> 00:40:10,984
Tu sabes quien soy.
316
00:40:11,009 --> 00:40:14,044
No tengo ni puta idea de quién eres.
317
00:40:15,552 --> 00:40:17,709
Amigo, ¿quieres comprar o no?
318
00:40:54,890 --> 00:40:58,240
Lo siento, pero es tu cliente.
No es mi culpa.
319
00:40:58,265 --> 00:41:01,016
Tengo poco dinero, menos de lo que necesito.
320
00:41:02,141 --> 00:41:03,765
Sí, lo sé.
321
00:41:04,183 --> 00:41:07,182
Ok, ya casi llego.
322
00:41:07,725 --> 00:41:12,845
Vamos al festival
y lo arreglamos todo.
323
00:41:13,142 --> 00:41:15,051
Ok, nos vemos en un minuto.
324
00:41:16,226 --> 00:41:17,802
Puedes esperar aqui?
325
00:42:33,569 --> 00:42:36,836
¿¡Quién me robó el encendedor, cabronas !?
326
00:42:36,861 --> 00:42:38,900
¿Quien lo tomo? Juro que si la encuentro ...
327
00:42:39,237 --> 00:42:42,105
¡Oh, es tan repugnante! Venga!
328
00:42:53,197 --> 00:42:54,145
Hazlo otra vez.
329
00:43:01,115 --> 00:43:02,063
Adelante, haz más.
330
00:43:03,865 --> 00:43:04,943
Uno mas.
331
00:43:22,784 --> 00:43:24,858
¡Vete a la mierda!
¿Por qué hizo eso?
332
00:43:51,413 --> 00:43:53,221
Ni siquiera tomaste un sorbo.
333
00:43:53,246 --> 00:43:54,491
Lo intento de nuevo.
334
00:43:55,205 --> 00:43:59,117
No volveré a hablar contigo
si no te lo bebes todo.
335
00:44:04,206 --> 00:44:05,154
¡Asi, sigue bebiendo!
336
00:44:06,248 --> 00:44:07,954
Parece una mierda.
337
00:44:09,915 --> 00:44:13,080
Esto se siente como la lengua de un gato.
338
00:44:30,418 --> 00:44:32,326
¡No se permite alcohol en el tren!
339
00:44:33,376 --> 00:44:35,202
Míralo, qué perdedor.
340
00:46:22,890 --> 00:46:24,005
Debería convertirme en lesbiana...
341
00:46:27,266 --> 00:46:30,134
Pero entonces ... no hay polla.
342
00:46:32,267 --> 00:46:34,341
¿Parece que nunca tuviste buen sexo con una chica?
343
00:46:34,559 --> 00:46:36,302
Lo hice cuando tenía trece años.
344
00:46:36,851 --> 00:46:38,925
Me refiero al sexo realmente bueno.
345
00:46:40,351 --> 00:46:42,076
Fue realmente bueno.
346
00:46:42,101 --> 00:46:48,119
Yo estaba como ... ¿qué diablos, dónde está la polla?
347
00:46:48,144 --> 00:46:51,619
Pero luego conocí a esta chica latina ...
348
00:46:51,644 --> 00:46:55,259
...y después todo fue bien.
349
00:47:00,062 --> 00:47:02,101
Ya hice 500 dólares. ¿Y tu?
350
00:47:02,271 --> 00:47:05,056
Genial, la mayor parte del dinero los ganas con G.
351
00:47:18,064 --> 00:47:22,225
Bebé, ¿damos un paseo
y revisamos las tiendas?
352
00:47:23,273 --> 00:47:25,290
Aún soy joven.
353
00:47:25,315 --> 00:47:27,140
Pero creo que soy bi.
354
00:47:28,232 --> 00:47:33,139
He estado con mas hombres que chicas,
355
00:47:33,691 --> 00:47:37,436
pero definitivamente también me gustan las chicas.
356
00:47:39,817 --> 00:47:43,918
Si has estado más con chicos...
357
00:47:43,943 --> 00:47:48,251
...no tienes suficiente coraje...
358
00:47:48,276 --> 00:47:50,730
...meterte con las chicas.
359
00:47:50,902 --> 00:47:53,294
No tienes ninguna experiencia.
360
00:47:53,319 --> 00:47:55,808
No quieres dar el primer paso.
361
00:47:58,944 --> 00:48:01,184
¡Vaya, muy bonito!
362
00:48:01,903 --> 00:48:05,629
Si tuviéramos una carpa como esta
en el Fusion Festival ...
363
00:48:05,654 --> 00:48:07,858
Mira, una botella de vodka.
364
00:48:11,571 --> 00:48:12,519
Cigarrillos.
365
00:48:24,823 --> 00:48:28,865
Barato.
¿Por qué no tienen nada bueno?
366
00:48:36,241 --> 00:48:38,031
Hagamos una borrachera 2.0.
367
00:48:40,491 --> 00:48:42,863
No bebas todo.
368
00:48:46,784 --> 00:48:50,301
Todavía no me acostumbro al sabor de G.
369
00:48:50,326 --> 00:48:52,531
Empeora cada vez.
370
00:48:54,410 --> 00:48:56,781
Espero que no vuelvan.
371
00:51:11,428 --> 00:51:13,217
Casi nos cayemos de la tienda.
372
00:52:24,312 --> 00:52:25,260
Emmy?
373
00:52:29,312 --> 00:52:31,019
¿Te quedaste dormida?
374
00:52:34,146 --> 00:52:37,264
Vete a la mierda, ese era el G.
375
00:54:43,996 --> 00:54:47,139
Es divertido ver chocar dos mundos.
376
00:54:47,164 --> 00:54:50,097
Las personas en el tren
camino al trabajo...
377
00:54:50,122 --> 00:54:53,287
...y nosotras recien salidas del club ...
378
00:54:53,914 --> 00:54:57,015
...muy cansadas...
379
00:54:57,040 --> 00:55:01,864
...y la gente tan educada.
380
00:55:02,165 --> 00:55:06,871
Estamos sentadas en el piso del tren...
381
00:55:06,958 --> 00:55:09,725
...y ni siquiera podemos hablar claro...
382
00:55:09,750 --> 00:55:11,540
...volviendo a la escuela...
383
00:55:12,000 --> 00:55:19,159
...al final hemos obtenido la maldita diploma.
384
00:55:19,959 --> 00:55:21,240
Entonces todo está bien.
385
00:55:32,211 --> 00:55:33,895
Voy a vomitar.
386
00:55:33,920 --> 00:55:35,164
Es demasiado.
387
00:55:41,004 --> 00:55:43,312
Tyrell es guapo, ¿no?
388
00:55:43,337 --> 00:55:44,499
Sí, super guapo.
389
00:55:45,088 --> 00:55:47,292
Un poco joven, pero guapo.
390
00:55:56,339 --> 00:55:57,287
¿Terminaste?
391
00:55:57,964 --> 00:55:58,912
Sí.
392
00:56:01,090 --> 00:56:02,547
Uf, eres repugnante.
393
00:56:03,298 --> 00:56:05,965
Es tan bueno.
Aún mejor cuando está casi vacío.
394
00:56:08,341 --> 00:56:09,538
Eres muy rara.
395
00:56:10,591 --> 00:56:13,316
Te contare una historia de un amigo mío.
396
00:56:13,341 --> 00:56:17,040
Estaba con una chica
que quería que le escupiera en la boca.
397
00:56:19,759 --> 00:56:20,920
No me gustaría eso.
398
00:56:21,217 --> 00:56:26,291
¡Dices eso ahora!
No suena tan bien, pero nunca se sabe.
399
00:56:27,676 --> 00:56:30,000
¿Quizás cuando estás súper cachonda?
400
00:56:32,135 --> 00:56:33,511
¡Por favor, cariño, escupe en mi boca!
401
00:56:34,344 --> 00:56:35,292
¡Otra vez!
402
00:56:41,136 --> 00:56:43,376
Puede escupir en otro sitio
pero no en mi boca.
403
00:56:46,846 --> 00:56:48,719
Me gustaría tener sexo con una chica.
404
00:56:48,846 --> 00:56:52,793
No a una de mis amigos.
A una nueva chica.
405
00:56:53,763 --> 00:56:55,885
Porque tengo una lengua muy larga.
406
00:56:56,347 --> 00:56:58,572
¿Quieres lamerle el coño?
¿Tienes una lengua larga?
407
00:56:58,597 --> 00:56:59,675
Si.
408
00:57:00,139 --> 00:57:02,048
¡Jaja, hasta luego!
409
00:57:02,264 --> 00:57:03,509
Puedo tocarme la nariz.
410
00:57:34,518 --> 00:57:38,561
Me encanta el sexo. Es muy divertido para mi.
411
00:57:38,686 --> 00:57:47,020
Pero no con gente que no conozco.
412
00:57:52,271 --> 00:57:55,850
También puede ser divertido,
también lo probé a veces...
413
00:57:57,355 --> 00:58:02,372
...pero prefiero tener sexo...
414
00:58:02,397 --> 00:58:05,099
...con alguien con quien tengo una conexión.
415
01:02:30,515 --> 01:02:31,907
¿Quieres un poco también?
416
01:02:31,932 --> 01:02:32,880
No, gracias.
417
01:03:26,939 --> 01:03:31,063
¿Por qué fue mucho más doloroso
que la última vez?
418
01:03:31,522 --> 01:03:33,680
¿Quizás porque estábamos drogadas?
419
01:03:51,067 --> 01:03:52,015
Perfecto.
420
01:04:04,152 --> 01:04:05,100
¿Está hecho?
421
01:04:07,485 --> 01:04:11,895
Vi un tutorial en youtube ...
422
01:04:12,194 --> 01:04:14,253
...pero luce genial.
423
01:04:14,278 --> 01:04:16,980
Estoy orgullosa de mí misma, queda bien.
424
01:04:37,406 --> 01:04:39,528
Eres tan dulce.
425
01:04:42,073 --> 01:04:43,863
Tu piel es tan suave.
426
01:04:47,699 --> 01:04:51,113
Puede ganar más dinero
si lo hace con más frecuencia.
427
01:04:51,408 --> 01:04:54,359
Ese es el plan.
428
01:04:57,242 --> 01:05:01,900
¿Cuánto tiempo quieres hacer esto?
¿De cinco a diez años?
429
01:05:02,576 --> 01:05:07,051
¡No! Solo por un rato ...
430
01:05:07,076 --> 01:05:10,739
...hasta que encuentre algo mejor.
431
01:05:22,412 --> 01:05:24,569
Salgo de mi casa a beber,
432
01:05:24,704 --> 01:05:26,529
Estoy helada en verano.
433
01:05:26,621 --> 01:05:32,180
Quiero bailar.
Todos los días y hacerme rica.
434
01:05:32,205 --> 01:05:36,055
Cambié de opinion sobre mi madre.
Ahora la apoyo.
435
01:05:36,080 --> 01:05:37,195
Yo soy la independiente.
436
01:05:37,289 --> 01:05:41,264
Es mi momento de volar.
Mi vida en Berlín.
437
01:05:41,289 --> 01:05:43,363
¡Mi lugar con mis chicas y mis chicos!
438
01:15:04,611 --> 01:15:08,144
Me siento bastante mal,
pero eso no importa.
439
01:15:31,698 --> 01:15:34,484
Blubb3r: Puedo ayudarla.
440
01:15:35,365 --> 01:15:36,444
¿Cómo?
441
01:15:37,074 --> 01:15:40,109
Blubbilr: ¿Se está lastimando?
¿Es suicida?
442
01:15:40,366 --> 01:15:48,189
No ... espero que no. Ella está bien pero ...
443
01:15:48,992 --> 01:15:53,200
si sigue haciéndolo ...
444
01:15:55,118 --> 01:15:57,468
Blubb3r: 250 si nos vemos.
445
01:15:57,493 --> 01:16:03,028
No creo que se suicidaría.
Pero podría suceder.
446
01:17:24,004 --> 01:17:27,501
No soy más adicta que Jana.
447
01:17:28,255 --> 01:17:34,288
No es justo retratarme
como un maldita yonqui.
448
01:17:35,881 --> 01:17:40,005
Mire sus ojos.
Ni siquiera puede pensar con claridad.
449
01:17:40,756 --> 01:17:43,459
¿Sabes lo estúpido que es eso?
450
01:17:44,465 --> 01:17:47,630
Puedo manejar mi mierda.
451
01:17:47,757 --> 01:17:51,456
Puedo usar mi cerebro porque no soy tonta.
452
01:17:52,050 --> 01:17:55,483
Sé que lo que hago no está bien.
453
01:17:55,508 --> 01:17:57,796
Pero no seguiré así.
454
01:17:58,342 --> 01:18:01,294
Si yo fuera adicta como ella,
tomaría G todos los días.
455
01:18:01,384 --> 01:18:02,878
Pero no lo hago.
456
01:18:09,260 --> 01:18:13,468
No diría que estoy completamente limpia...
457
01:18:14,678 --> 01:18:20,877
...porque cada vez que voy de discoteca
tomo drogas.
458
01:18:22,845 --> 01:18:27,421
Cuando ella dice
que tenemos los mismos problemas de adicción,
459
01:18:29,679 --> 01:18:32,631
...entonces ella simplemente no sabe
cuál es su verdadero problema.
460
01:20:41,488 --> 01:20:42,588
¿Hola! Qué tal?
461
01:20:42,613 --> 01:20:43,858
¿Todo bien?
462
01:20:46,530 --> 01:20:47,478
¿Según lo acordado?
463
01:20:47,780 --> 01:20:48,729
Sí.
464
01:20:51,323 --> 01:20:52,817
Compruébalo, tengo un poco más.
465
01:20:52,948 --> 01:20:53,860
¿Lo quieres?
466
01:20:54,031 --> 01:20:55,691
Solo tengo 100.
467
01:21:07,283 --> 01:21:07,982
Te veré por ahí.
468
01:23:22,550 --> 01:23:26,332
Oye Emmy, ¿dónde estás?
469
01:23:31,051 --> 01:23:35,425
Mira la foto que te acabo de enviar.
470
01:23:37,094 --> 01:23:39,761
Puedes imaginar lo que pasó.
471
01:23:51,304 --> 01:23:56,508
Sé que no nos vimos últimamente.
472
01:23:56,638 --> 01:24:01,842
Pero te necesito...
473
01:24:01,930 --> 01:24:04,763
...y sé que tú también me necesitas.
474
01:24:06,431 --> 01:24:07,925
Llámame.
475
01:24:34,268 --> 01:24:39,535
Ayer estuve en mi piscina.
476
01:24:39,560 --> 01:24:42,809
Sintiéndome como un millonario.
477
01:24:43,977 --> 01:24:48,600
34 ° C tuvimos ayer,
la temperatura del agua era de 27 ° C.
478
01:24:55,854 --> 01:24:58,621
Tengo dos nietos...
479
01:24:58,646 --> 01:25:01,597
...y siempre están felices en la piscina.
480
01:25:04,397 --> 01:25:08,605
De hecho, solo me visitan...
481
01:25:08,731 --> 01:25:11,765
...por esa piscina.
482
01:25:13,523 --> 01:25:16,854
Ya no puedes ir a las piscinas públicas.
483
01:25:17,190 --> 01:25:21,517
Negros por todas partes
y completamente abarrotados.
484
01:25:23,316 --> 01:25:25,473
Ya no puedes nadar allí.
485
01:25:26,566 --> 01:25:30,083
Un amigo mío que no tiene hijos ...
486
01:25:30,108 --> 01:25:34,518
...a veces lo invito para que esté feliz.
487
01:25:37,068 --> 01:25:39,960
Cuando envejeces
y no tienes familia...
488
01:25:39,985 --> 01:25:41,543
...sin nietos, no tienes nada.
489
01:25:41,568 --> 01:25:44,105
Entonces eres de verdad un hombre muy pobre.
490
01:25:49,403 --> 01:25:51,525
¿Te gusta la música?
491
01:25:51,945 --> 01:25:52,893
Si.
492
01:25:55,112 --> 01:25:56,901
¿Qué tipo de música?
493
01:25:59,487 --> 01:26:00,353
Techno.
494
01:26:00,779 --> 01:26:01,546
¿Techno?
495
01:26:01,571 --> 01:26:02,519
Si.
496
01:26:04,321 --> 01:26:06,064
¿Y vas a bailar?
497
01:26:17,448 --> 01:26:19,356
¿Cuál es tu color favorito?
498
01:26:20,532 --> 01:26:21,527
Rojo.
499
01:26:23,282 --> 01:26:25,522
Rojo es el color del amor.
500
01:26:30,866 --> 01:26:33,467
Mi madre sabe que fumo marihuana...
501
01:26:33,492 --> 01:26:35,383
...y no le gusta eso.
502
01:26:35,408 --> 01:26:38,657
Ella cree que destruyo mi futuro con eso.
503
01:26:39,784 --> 01:26:43,945
Pero si ella supiera
sobre las otras drogas ...
504
01:26:47,827 --> 01:26:50,695
...entonces estaría decepcionada.
505
01:26:52,077 --> 01:26:58,241
En algún momento solo tengo que demostrar
que sé lo que estoy haciendo.
506
01:26:59,495 --> 01:27:03,554
Por supuesto que no es inteligente tomar drogas...
507
01:27:03,579 --> 01:27:08,450
...pero creo que sé lo que estoy haciendo.
508
01:27:10,246 --> 01:27:15,829
Yo no me destruyo.
No me excedo.
509
01:27:17,789 --> 01:27:20,326
Pero, por supuesto
, estaría decepcionada.
510
01:27:21,581 --> 01:27:24,153
Si pudiera demonstrar eso ...
511
01:27:25,790 --> 01:27:30,614
...que no interfiere con mi futuro...
512
01:27:30,707 --> 01:27:34,868
...y que puedo tener éxito
aunque esté fumando marihuana,
513
01:27:35,958 --> 01:27:37,285
...entonces yo creo...
514
01:27:37,583 --> 01:27:40,499
...que ella estaría de acuerdo con eso.
515
01:27:40,583 --> 01:27:43,809
Ella cree que no tengo metas en la vida.
516
01:27:43,834 --> 01:27:46,371
Que podría ser cierto...
517
01:27:46,459 --> 01:27:49,541
...pero es porque no lo sé.
518
01:27:51,502 --> 01:27:53,873
Así que solo tengo que ...
519
01:27:57,377 --> 01:28:01,538
No sé si hablaré con ella al respecto.
Pero debería.
520
01:28:03,211 --> 01:28:07,075
Primero tengo que mudarme
porque ahora ella todavía está a cargo.
34128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.