Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,909 --> 00:00:15,782
A NETFLIX COMEDY SPECIAL
4
00:00:43,810 --> 00:00:45,345
This is Fortaleza!
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,121
Good evening, Fortaleza.
6
00:00:56,222 --> 00:00:57,490
Yeah!
7
00:00:58,658 --> 00:01:00,794
Thank you!
Please give a warm welcome
8
00:01:00,860 --> 00:01:03,630
to my keyboardist, maestro Caio César.
9
00:01:03,696 --> 00:01:05,832
A round of applause for Caio César!
10
00:01:07,467 --> 00:01:08,368
My man!
11
00:01:09,302 --> 00:01:13,706
He's in charge of our soundtrack,
so the show can be cool and fun.
12
00:01:14,107 --> 00:01:17,911
I got married this year... to a woman!
How cool is that? That's very good.
13
00:01:18,545 --> 00:01:21,081
That's very good.
Because we have to evolve.
14
00:01:21,381 --> 00:01:23,116
People have to grow, right?
15
00:01:23,183 --> 00:01:24,451
And today, thank God,
16
00:01:24,717 --> 00:01:28,121
I have a standard of life
I never thought I could have.
17
00:01:28,188 --> 00:01:29,722
I'm telling you, for real.
18
00:01:29,789 --> 00:01:33,093
I feel blessed for everything
that's going on in my life.
19
00:01:33,159 --> 00:01:36,429
And I don't forget anything
I went through when I was poor.
20
00:01:36,496 --> 00:01:38,364
I keep it deep in my heart
21
00:01:38,431 --> 00:01:42,035
to help me keep my feet on the ground,
my humility,
22
00:01:42,102 --> 00:01:44,671
my essence, which is what
you like about me.
23
00:01:44,737 --> 00:01:47,807
Actually, it's what made
you be here tonight, right?
24
00:01:48,174 --> 00:01:50,176
And thank God--
25
00:01:50,243 --> 00:01:52,846
I get emotional.
I remember I used to ride...
26
00:01:53,313 --> 00:01:55,381
What's that thing people ride on?
27
00:01:55,648 --> 00:01:57,517
A bus. That's it, I used to ride the bus.
28
00:01:59,085 --> 00:02:00,720
But it was a long time ago.
29
00:02:01,554 --> 00:02:05,024
We have to grow, man.
Learn how to share, you know?
30
00:02:05,458 --> 00:02:08,461
Everybody must share things.
No one can--
31
00:02:08,528 --> 00:02:11,331
Let me explain it in a parable,
so you understand.
32
00:02:11,397 --> 00:02:14,234
Turn on the light we use
when we talk to God, please.
33
00:02:14,367 --> 00:02:16,302
Do we have it? That's it.
34
00:02:17,504 --> 00:02:19,272
That's good.
35
00:02:19,539 --> 00:02:22,208
Now, some smoke if you can, please.
36
00:02:22,909 --> 00:02:25,278
They push a button and smoke comes out.
37
00:02:26,446 --> 00:02:27,413
Go ahead.
38
00:02:27,680 --> 00:02:29,282
Don't hold back. Go on.
39
00:02:29,949 --> 00:02:31,718
Yeah. Give me some more smoke.
40
00:02:32,585 --> 00:02:34,621
Turn this into a reggae concert.
41
00:02:35,922 --> 00:02:37,090
Yeah, very...
42
00:02:37,257 --> 00:02:38,191
That's it!
43
00:02:38,458 --> 00:02:39,559
Over here.
44
00:02:40,393 --> 00:02:41,961
It's all going that way.
45
00:02:42,762 --> 00:02:46,766
That's it. Play a sad song for me, please.
I'm going to explain.
46
00:02:49,669 --> 00:02:50,537
Hallelujah.
47
00:02:53,439 --> 00:02:55,008
There were three rats...
48
00:02:56,176 --> 00:02:57,277
hungry...
49
00:02:58,077 --> 00:02:59,045
alone...
50
00:02:59,746 --> 00:03:01,481
not knowing where to go.
51
00:03:03,149 --> 00:03:05,251
So, the first rat...
52
00:03:05,585 --> 00:03:07,520
found a cheese crumb.
53
00:03:08,555 --> 00:03:10,223
The rats got excited.
54
00:03:10,356 --> 00:03:11,624
They said, "Yay!
55
00:03:12,392 --> 00:03:14,527
Yay, we have cheese!"
56
00:03:15,795 --> 00:03:17,564
So the rat in the back
57
00:03:17,630 --> 00:03:20,767
looked at the rat who found
the cheese crumb and said,
58
00:03:21,201 --> 00:03:22,268
"Jerry...
59
00:03:23,770 --> 00:03:25,838
are you going to share with us?"
60
00:03:26,206 --> 00:03:28,541
Jerry said, "My friend, I'm hungry."
61
00:03:29,142 --> 00:03:30,276
And he ate it all.
62
00:03:31,177 --> 00:03:32,412
He didn't share.
63
00:03:33,680 --> 00:03:35,415
The rats continued walking...
64
00:03:35,648 --> 00:03:36,583
hungry...
65
00:03:37,050 --> 00:03:37,984
alone...
66
00:03:38,218 --> 00:03:39,352
aimlessly.
67
00:03:40,853 --> 00:03:42,755
Then the second rat...
68
00:03:44,057 --> 00:03:46,192
found another cheese crumb.
69
00:03:47,827 --> 00:03:49,929
The rats happily said, "Yay!
70
00:03:50,430 --> 00:03:51,698
Yay!
71
00:03:52,398 --> 00:03:53,766
We have cheese!"
72
00:03:54,467 --> 00:03:57,337
So the rat in the back
looked at the second rat
73
00:03:57,403 --> 00:04:00,740
who had found
the second cheese crumb and said,
74
00:04:00,807 --> 00:04:01,874
"Mickey...
75
00:04:03,543 --> 00:04:05,445
are you going to share with us?"
76
00:04:05,845 --> 00:04:08,381
And Mickey said, "I am hungry!"
77
00:04:10,183 --> 00:04:12,118
He didn't share. He ate it all!
78
00:04:14,087 --> 00:04:16,055
The rats kept on walking...
79
00:04:16,456 --> 00:04:17,490
hungry...
80
00:04:17,624 --> 00:04:18,758
alone.
81
00:04:18,925 --> 00:04:23,363
They saw Ratatouille and a friend
smoking crack in the middle of the street.
82
00:04:24,998 --> 00:04:27,100
That's when the third rat...
83
00:04:28,401 --> 00:04:31,738
found a whole cheese wheel, guys.
84
00:04:33,806 --> 00:04:37,043
Look at the brother beside you and say,
"A whole cheese wheel."
85
00:04:37,410 --> 00:04:40,913
Poke him, brother, and say,
"A whole cheese wheel."
86
00:04:41,347 --> 00:04:42,949
The rats got excited.
87
00:04:43,349 --> 00:04:46,052
They said, "Yay, motherfucker!
88
00:04:47,120 --> 00:04:49,289
We have cheese for the whole year!"
89
00:04:51,157 --> 00:04:52,659
So both rats...
90
00:04:53,526 --> 00:04:56,696
who had found
the cheese crumbs and not shared...
91
00:04:57,797 --> 00:04:59,999
looked at the third rat and said,
92
00:05:00,700 --> 00:05:02,035
"Stuart Little...
93
00:05:04,570 --> 00:05:06,906
are you going to share that with us?"
94
00:05:07,607 --> 00:05:11,110
Stuart Little, at that moment,
his eyes filled with tears...
95
00:05:11,544 --> 00:05:12,512
deeply moved...
96
00:05:14,047 --> 00:05:17,417
because the other rats had found cheese
but hadn't shared,
97
00:05:18,117 --> 00:05:20,720
and he had enough for everyone.
98
00:05:21,921 --> 00:05:24,324
It was time to teach them
what was right.
99
00:05:26,059 --> 00:05:28,795
He looked at them and said,
"Fuck you. None of you shared!"
100
00:05:29,696 --> 00:05:32,165
That's the lesson I have for you today.
101
00:05:33,032 --> 00:05:34,000
Hey...
102
00:05:34,767 --> 00:05:35,768
always share.
103
00:05:36,936 --> 00:05:38,237
Because I was poor...
104
00:05:39,605 --> 00:05:43,042
but not the usual type of poor.
I used to say "sork."
105
00:05:44,243 --> 00:05:45,378
"Enqual."
106
00:05:45,878 --> 00:05:46,979
"Chulch."
107
00:05:47,880 --> 00:05:49,682
The worst one, "berry button."
108
00:05:51,284 --> 00:05:54,287
Many people here are saying,
"Isn't it berry button?"
109
00:05:55,655 --> 00:05:59,726
When I see old photos of myself, I think,
"How could you like that?" I was born...
110
00:06:00,126 --> 00:06:03,296
with my head the same size
as it is today.
111
00:06:04,297 --> 00:06:07,633
In school, I was called "Megamind,"
if you know what I mean.
112
00:06:08,634 --> 00:06:09,502
Dreadful!
113
00:06:11,137 --> 00:06:12,772
And my dad was happy.
114
00:06:13,539 --> 00:06:17,276
He went to the hospital and said,
"My son was born!
115
00:06:18,544 --> 00:06:19,879
Is my son here?"
116
00:06:19,946 --> 00:06:21,414
My dad went into a room
117
00:06:21,481 --> 00:06:25,017
with a door that said,
"Extremely Beautiful Kids."
118
00:06:25,718 --> 00:06:29,389
Dad was never able to imagine what
he and my mom would look like together
119
00:06:29,455 --> 00:06:31,391
and realize that that wouldn't go well.
120
00:06:31,958 --> 00:06:33,226
Dude, my dad is ugly.
121
00:06:33,993 --> 00:06:37,363
He's my grandfather's worst sperm.
He's ugly.
122
00:06:39,198 --> 00:06:42,168
I'm always scared.
When I see my relatives, they say,
123
00:06:42,235 --> 00:06:45,438
"You're the spitting image of your dad."
I'm like, "Oh, no!"
124
00:06:47,640 --> 00:06:49,609
I didn't know how to do anything.
125
00:06:49,776 --> 00:06:53,813
I was a kid from Piauí's countryside
and the only thing I did was play soccer.
126
00:06:54,213 --> 00:06:55,481
That's all I could do.
127
00:06:55,548 --> 00:06:58,751
And not like the boys from São Paulo.
Today, I live in São Paulo.
128
00:06:58,851 --> 00:07:02,054
I see kids playing,
and it's nothing like the kids here.
129
00:07:02,155 --> 00:07:03,389
Zero. Nothing.
130
00:07:03,456 --> 00:07:05,024
The kids are all like...
131
00:07:05,091 --> 00:07:06,159
running.
132
00:07:07,226 --> 00:07:08,461
Mom, from the 15th floor,
133
00:07:08,528 --> 00:07:11,898
"It's time for your strawberry juice
with strawberries!"
134
00:07:12,965 --> 00:07:14,667
The kid goes running...
135
00:07:14,934 --> 00:07:19,038
Have you noticed that rich kids run like
someone's pushing them from behind?
136
00:07:25,011 --> 00:07:26,212
All crooked.
137
00:07:30,383 --> 00:07:31,651
No way!
138
00:07:31,951 --> 00:07:34,120
And the boys want to hold our hands.
139
00:07:34,854 --> 00:07:38,057
"Uncle Whinds--" I don't touch
a 12-year-old's hand. It stinks of cock.
140
00:07:38,191 --> 00:07:39,325
I just don't.
141
00:07:40,059 --> 00:07:42,261
And sometimes it is not even theirs.
142
00:07:42,829 --> 00:07:45,698
That's why I--
The whole time they're like...
143
00:07:48,000 --> 00:07:50,002
Wash your hands, filthy brat.
144
00:07:51,070 --> 00:07:52,839
I do hold old men's hands.
145
00:07:53,339 --> 00:07:56,709
They don't touch their cock,
only their pants, like this.
146
00:07:57,710 --> 00:07:59,545
Old men are the best.
147
00:08:00,279 --> 00:08:03,883
I can't wait to get old and tell everyone
to fuck off, like old men do.
148
00:08:05,485 --> 00:08:07,220
It's amazing.
149
00:08:07,286 --> 00:08:09,889
If you think about it,
old men are very cool.
150
00:08:09,956 --> 00:08:11,924
Old men sleep... out of the blue.
151
00:08:13,059 --> 00:08:14,527
And they say they don't.
152
00:08:17,196 --> 00:08:21,200
What about the ones who sleep
and move a little to say they're awake?
153
00:08:24,337 --> 00:08:26,405
"Man, go sleep in your bed!"
154
00:08:29,475 --> 00:08:32,745
Nothing stresses them.
That's why I like old men.
155
00:08:32,879 --> 00:08:35,114
Teenagers get stressed about everything.
156
00:08:35,181 --> 00:08:37,283
They brush their teeth before school,
157
00:08:37,350 --> 00:08:41,787
the toothpaste drips on their shirt...
"I hate my family!" And they storm out.
158
00:08:42,855 --> 00:08:44,023
Fuck you, you brat!
159
00:08:44,390 --> 00:08:45,424
They get pissed.
160
00:08:45,758 --> 00:08:46,826
Old men don't.
161
00:08:48,394 --> 00:08:51,464
An old man is going out,
he starts buttoning his shirt...
162
00:08:52,098 --> 00:08:54,567
He sees the last one
is misplaced and he says,
163
00:08:54,634 --> 00:08:57,904
"Fuck this! I'll just tuck it in here."
164
00:08:59,071 --> 00:09:01,340
He puts on a Nellore cap and leaves.
165
00:09:03,543 --> 00:09:06,646
A sneeze is like a punch in the gut.
Jesus Christ.
166
00:09:06,712 --> 00:09:10,182
An old man's sneeze is the loudest thing
you'll ever hear.
167
00:09:10,383 --> 00:09:14,053
Teenagers seem to be afraid
that others find out they sneezed.
168
00:09:14,120 --> 00:09:16,289
They go... "Oh, sorry.
169
00:09:17,890 --> 00:09:18,991
Gee!"
170
00:09:19,992 --> 00:09:21,694
Old men may be in a novena.
171
00:09:22,061 --> 00:09:23,563
Deep silence and he...
172
00:09:28,334 --> 00:09:30,102
"I think I'm getting the flu."
173
00:09:31,604 --> 00:09:33,072
And he leaves all...
174
00:09:33,339 --> 00:09:36,175
"Whoever heard it, fine.
Whoever didn't, screw you!"
175
00:09:36,242 --> 00:09:39,111
That's the way they are. man.
That's old men for you.
176
00:09:39,612 --> 00:09:40,980
Now, teens...
177
00:09:41,881 --> 00:09:45,985
For me, a kid from Piauí... It's crazy.
Playing soccer is different.
178
00:09:46,052 --> 00:09:47,987
The same thing happens here in Ceará.
179
00:09:48,054 --> 00:09:51,591
If you compare kids from Ceará
and from Piauí--
180
00:09:51,657 --> 00:09:55,194
Actually, the whole north and northeast...
Amazonas...
181
00:09:55,261 --> 00:09:57,697
You notice that kids have a habit...
182
00:09:58,130 --> 00:10:00,733
a "craze," as the elderly say, right?
183
00:10:01,233 --> 00:10:03,803
You pass them the ball
and they automatically,
184
00:10:03,869 --> 00:10:06,172
when the ball touches their foot,
their hand bends.
185
00:10:06,238 --> 00:10:08,341
I don't know why, but it goes like this.
186
00:10:08,808 --> 00:10:10,876
Immediately. It's touch and go...
187
00:10:17,683 --> 00:10:19,218
What about the kicking grimace?
188
00:10:23,589 --> 00:10:25,658
Until the ball lands on the ground.
189
00:10:30,763 --> 00:10:32,064
That's what happens.
190
00:10:33,099 --> 00:10:34,700
But we're very competitive.
191
00:10:34,767 --> 00:10:36,836
Northeasterners love to win.
192
00:10:37,303 --> 00:10:40,339
I was very competitive.
I was a goalkeeper. I'd be like...
193
00:10:42,475 --> 00:10:44,076
All twisted, like a crab.
194
00:10:44,577 --> 00:10:48,047
But I wanted to win. I was good.
The ball would come and I...
195
00:10:48,481 --> 00:10:51,550
Over here, I'd be like...
Then here and I... I'd catch everything.
196
00:10:52,318 --> 00:10:56,055
But the kids didn't want me to catch.
They tried to distract me.
197
00:10:56,722 --> 00:10:59,425
They put four guys behind my goal,
198
00:10:59,959 --> 00:11:01,727
playing and singing a song...
199
00:11:02,061 --> 00:11:03,295
to distract me.
200
00:11:03,362 --> 00:11:06,098
I was there, catching balls,
and the drumming began.
201
00:11:07,733 --> 00:11:08,801
They started singing...
202
00:11:09,402 --> 00:11:12,171
Grab, grab, grabGrab my dick
203
00:11:13,906 --> 00:11:16,375
Grab, grab, grabGrab my dick
204
00:11:16,442 --> 00:11:18,611
I said, "What the hell?"
I looked, they were like...
205
00:11:23,949 --> 00:11:25,051
I was pissed.
206
00:11:26,419 --> 00:11:28,888
They changed the lyrics
and I didn't like it.
207
00:11:29,822 --> 00:11:32,458
The goalkeeper grabs my dick
I said, "No, wait!"
208
00:11:33,426 --> 00:11:36,562
Because children believe it.
Children take it seriously.
209
00:11:36,996 --> 00:11:40,266
They hide their hands and say,
"I'm not grabbing anybody's dick!"
210
00:11:41,133 --> 00:11:42,401
They take it seriously.
211
00:11:43,769 --> 00:11:47,573
In that match alone,
I didn't stop eight goals. Eight!
212
00:11:48,874 --> 00:11:52,311
Next match, "Grab, grab, grab my dick."
Twelve goals.
213
00:11:52,611 --> 00:11:53,546
Twelve!
214
00:11:53,913 --> 00:11:57,149
In the third match,
the fans started singing along, man.
215
00:11:57,783 --> 00:12:00,619
Then I-- I want you to sing,
so I can remember.
216
00:12:00,686 --> 00:12:02,722
Play it, so they can sing it out loud.
Everybody!
217
00:12:02,788 --> 00:12:04,423
Grab, grab, grab
218
00:12:04,490 --> 00:12:05,591
Grab my dick
219
00:12:05,658 --> 00:12:07,259
Yeah! Only the moms now!
220
00:12:07,326 --> 00:12:09,628
Grab, grab, grabGrab my dick
221
00:12:09,695 --> 00:12:11,731
The Assembly of God.
One, two, three...
222
00:12:11,831 --> 00:12:14,300
Grab, grab, grabGrab my dick
223
00:12:14,400 --> 00:12:16,068
That's exactly what I felt.
224
00:12:16,936 --> 00:12:18,304
The embarrassment.
225
00:12:19,038 --> 00:12:21,841
I see it in your face.
The moms beside their kids like...
226
00:12:21,907 --> 00:12:22,908
"By my side!"
227
00:12:24,910 --> 00:12:26,011
I was like that.
228
00:12:26,078 --> 00:12:28,080
Fourth game, the coach,
"Whindersson, to the goal!"
229
00:12:28,147 --> 00:12:30,850
I said, "No way, champ, I'm not going."
"Why?"
230
00:12:30,916 --> 00:12:32,718
"I'm not grabbing anyone's dick, dude!
231
00:12:33,519 --> 00:12:34,787
Are you crazy?"
232
00:12:35,020 --> 00:12:36,455
I sat on the bench...
233
00:12:37,356 --> 00:12:40,493
they put in the reserve
Nobody gave a damn about him!
234
00:12:40,793 --> 00:12:42,795
Didn't give a damn. It's crazy.
235
00:12:42,862 --> 00:12:44,497
The guys asked the reserve,
236
00:12:44,563 --> 00:12:46,799
"Where is Whindersson?
Isn't he coming today?"
237
00:12:46,866 --> 00:12:49,235
The fans were sad
because there would be no music.
238
00:12:49,702 --> 00:12:52,738
I was on the bench like,
"Let's see who's grabbing dicks here."
239
00:12:52,972 --> 00:12:56,308
In less than five minutes,
the guys were behind the bench.
240
00:12:56,375 --> 00:12:59,278
And the reserve grabs my dick
Behind me.
241
00:12:59,845 --> 00:13:00,846
Behind me, man!
242
00:13:01,447 --> 00:13:02,748
I was pissed!
243
00:13:03,282 --> 00:13:04,383
Pissed!
244
00:13:05,351 --> 00:13:06,519
So, I changed, man!
245
00:13:06,852 --> 00:13:09,288
The pressure was so much
I changed sports.
246
00:13:09,655 --> 00:13:10,890
I started capoeira.
247
00:13:12,091 --> 00:13:13,993
Then I took one capoeira class.
248
00:13:14,727 --> 00:13:15,594
One.
249
00:13:16,195 --> 00:13:18,063
One class, Fortaleza.
250
00:13:18,130 --> 00:13:20,032
One single capoeira class.
251
00:13:20,099 --> 00:13:24,336
In my mind, I had graduated in capoeira.
I don't even know if you can graduate.
252
00:13:24,403 --> 00:13:26,639
People would say, "Good morning!"
I'd be like...
253
00:13:27,740 --> 00:13:29,542
"You dropped your guard, sucker!"
254
00:13:30,209 --> 00:13:32,278
I'd go to my grandma's and she'd ask,
"The blessing?"
255
00:13:32,344 --> 00:13:33,813
"Here. Take it!"
256
00:13:35,114 --> 00:13:37,249
She'd stand up and say,
"May God make you happy."
257
00:13:38,317 --> 00:13:39,451
Impressed!
258
00:13:39,852 --> 00:13:42,955
Then I went to school
to watch the rest of the championship.
259
00:13:43,189 --> 00:13:46,492
An inter-class championship
that was going on. I sat on the bleachers.
260
00:13:46,559 --> 00:13:49,628
This time I wasn't the goalkeeper,
so no "grabbing my dick."
261
00:13:49,995 --> 00:13:51,397
I sat on the bleachers.
262
00:13:51,664 --> 00:13:54,333
On my class team that was playing...
263
00:13:55,534 --> 00:13:57,369
there was Osvaldinho. Osvaldinho...
264
00:13:57,970 --> 00:13:59,705
was a 15-year-old boy from school.
265
00:14:00,439 --> 00:14:02,041
He weighed 26 pounds.
266
00:14:02,107 --> 00:14:05,344
He was skinny!
The skinniest person I've ever--
267
00:14:05,411 --> 00:14:07,980
His nickname
was godforsaken praying mantis.
268
00:14:08,047 --> 00:14:10,749
Just to give you an idea.
He was really skinny.
269
00:14:11,317 --> 00:14:13,586
And the other team had Cleiton.
270
00:14:14,386 --> 00:14:17,156
Cleiton was a 28-year-old kid.
271
00:14:18,591 --> 00:14:20,359
He was in the sixth grade,
272
00:14:21,160 --> 00:14:24,530
had a stab wound on his forehead.
273
00:14:24,597 --> 00:14:28,634
He would ride his motorcycle to school
and park it in the classroom,
274
00:14:28,701 --> 00:14:30,169
during class,
275
00:14:30,603 --> 00:14:33,606
and nobody would say a damn thing.
He'd get there like...
276
00:14:39,011 --> 00:14:42,114
He'd get off, and the teacher,
"Look, Cleiton is here, everybody!"
277
00:14:43,115 --> 00:14:44,116
We would stand up...
278
00:14:44,183 --> 00:14:45,885
Good morning, CleitonHow are you?
279
00:14:45,985 --> 00:14:47,319
Everybody together...
280
00:14:47,486 --> 00:14:50,556
Afraid of being punched,
stabbed, or whatever.
281
00:14:51,924 --> 00:14:52,791
Cool.
282
00:14:53,759 --> 00:14:56,362
I was watching the game,
the ball going back and forth.
283
00:14:56,662 --> 00:15:01,033
Then the ball was free midfield.
I looked to one side, I saw Osvaldinho...
284
00:15:02,968 --> 00:15:04,904
I looked to the other,
there was Cleiton...
285
00:15:05,938 --> 00:15:06,972
on his bike.
286
00:15:08,707 --> 00:15:09,975
I said, "He's dead."
287
00:15:10,876 --> 00:15:13,045
Said and done.
Osvaldinho got there first,
288
00:15:13,112 --> 00:15:16,081
trapped the ball. Cleiton got there...
and killed Osvaldinho.
289
00:15:17,316 --> 00:15:19,351
Yeah. Man, I saw it from afar.
290
00:15:19,418 --> 00:15:22,688
From the bleachers,
I saw 26-pound Osvaldinho go...
291
00:15:29,862 --> 00:15:31,330
And he rested there.
292
00:15:34,300 --> 00:15:36,035
He rested, stayed there.
293
00:15:37,269 --> 00:15:38,103
He did.
294
00:15:40,072 --> 00:15:43,609
I was on the bleachers,
I had nothing to do with the story...
295
00:15:45,311 --> 00:15:47,947
I had nothing to do with the fight,
I wasn't even playing.
296
00:15:48,013 --> 00:15:51,350
I wasn't close to Osvaldinho,
let alone to Cleiton.
297
00:15:53,285 --> 00:15:55,421
But I had taken one capoeira class.
298
00:15:56,488 --> 00:16:00,859
I said, "This is God giving me a chance
to show off my art to everyone."
299
00:16:01,727 --> 00:16:04,330
I stood up and said, "Hey!
300
00:16:08,067 --> 00:16:09,401
Motherfucker.
301
00:16:12,204 --> 00:16:14,840
Is that dude crazy or what?"
302
00:16:23,315 --> 00:16:25,217
I looked him in the eyes and said,
303
00:16:26,452 --> 00:16:28,520
"Fight with someone who can fight."
304
00:16:29,755 --> 00:16:33,258
Have you ever said something you regretted
right after finishing the sentence?
305
00:16:33,459 --> 00:16:36,195
Don't we all have moments
we regret immediately?
306
00:16:36,261 --> 00:16:39,631
I regretted it as if there was
an immediate sign from God.
307
00:16:40,666 --> 00:16:43,268
I looked at him and said,
"Fight with someone can fight."
308
00:16:48,307 --> 00:16:50,142
Hold
309
00:16:51,243 --> 00:16:53,178
The hand of God
310
00:16:54,279 --> 00:16:56,281
Hold
311
00:16:57,116 --> 00:16:58,817
The hand of God
312
00:16:59,118 --> 00:17:03,122
My friends were all in slow motion.
People passing by me were like...
313
00:17:08,660 --> 00:17:10,996
"You are so fucked."
314
00:17:11,563 --> 00:17:16,368
The principal passed by and did this...
"Your asshole is so fucked."
315
00:17:23,642 --> 00:17:27,746
The angels came down and said,
"Such a young kid, guys. Dear God!
316
00:17:27,946 --> 00:17:30,849
It wasn't a motorcycle accident.
What was it, then?"
317
00:17:33,218 --> 00:17:35,354
I tried my first move, Cleiton went...
318
00:17:37,423 --> 00:17:38,490
Black screen.
319
00:17:38,991 --> 00:17:40,759
I heard nothing else but...
320
00:17:40,893 --> 00:17:43,662
"Whindersson..."
321
00:17:44,863 --> 00:17:47,800
And I replied, "Jesus..."
322
00:17:49,935 --> 00:17:51,937
"What have you done, son?"
323
00:17:53,539 --> 00:17:55,908
"I thought I had powers, Daddy.
324
00:17:59,411 --> 00:18:00,679
Jesus?"
325
00:18:10,589 --> 00:18:12,224
When I opened my eyes,
326
00:18:12,291 --> 00:18:15,127
Osvaldinho was on top of me,
"Whindersson..."
327
00:18:16,228 --> 00:18:19,231
I stood up, only Osvaldinho and I
were on the field.
328
00:18:19,298 --> 00:18:20,599
No one else was there.
329
00:18:21,133 --> 00:18:24,269
I tried breathing,
my lips were swollen, I was like...
330
00:18:30,242 --> 00:18:32,511
I looked at him and said, "Osvaldinho.
331
00:18:34,646 --> 00:18:36,682
What happened, Osvaldinho?"
332
00:18:38,317 --> 00:18:41,587
He said, "You tried defending me
and you got your ass kicked."
333
00:18:43,822 --> 00:18:45,891
I had to make up an excuse, right?
334
00:18:45,958 --> 00:18:48,460
I looked at Osvaldinho and said,
"Of course...
335
00:18:48,861 --> 00:18:51,930
there was no music.
Capoeira requires music."
336
00:18:53,031 --> 00:18:55,200
That's the only thing
I could think of at that moment.
337
00:18:55,968 --> 00:18:57,769
That was all I could do.
338
00:18:58,537 --> 00:19:02,407
Thank God everything turned out well.
I got married this year.
339
00:19:02,608 --> 00:19:04,843
We got married in Maceió.
340
00:19:05,010 --> 00:19:08,046
It was a beautiful wedding,
really amazing.
341
00:19:08,180 --> 00:19:09,481
I have no regrets.
342
00:19:09,548 --> 00:19:12,484
Many people ask
why we got married so soon.
343
00:19:12,618 --> 00:19:15,921
"Why'd you get married so soon?
You guys are so young!"
344
00:19:16,188 --> 00:19:19,525
I say, "We wanted to do it
while we still love each other."
345
00:19:19,958 --> 00:19:22,194
I don't want to get married
to save the relationship.
346
00:19:22,294 --> 00:19:23,729
Some people get married to save it.
347
00:19:23,829 --> 00:19:26,532
"Let's get married?"
"Yeah, let's get fucking married."
348
00:19:26,899 --> 00:19:29,535
"Sign here."
"You sign, you wretched demon."
349
00:19:29,768 --> 00:19:31,870
No! Get married willingly.
350
00:19:32,004 --> 00:19:34,473
Luísa and I do everything on the 28th.
351
00:19:34,673 --> 00:19:38,310
On the 28th, it's sacred. Our first kiss,
the day I asked her to date me,
352
00:19:38,377 --> 00:19:40,746
the proposal... There's no mistake.
353
00:19:40,812 --> 00:19:43,015
What day was it? The 28th. That's it.
354
00:19:43,382 --> 00:19:46,685
It's the 28th. Period.
So, the 28th was coming up,
355
00:19:47,085 --> 00:19:51,223
and we wanted to get married on the 28th.
"What are we going to do?"
356
00:19:51,290 --> 00:19:54,059
I was working on a movie
or recording something.
357
00:19:54,126 --> 00:19:58,096
She was working on video clips, songs.
I said, "Let's hire a wedding planner."
358
00:19:58,230 --> 00:20:01,033
They are people who plan
the wedding for you.
359
00:20:01,233 --> 00:20:03,735
They say things, interview you,
"What do you like?"
360
00:20:03,802 --> 00:20:05,470
You tell them, and they set it up.
361
00:20:05,537 --> 00:20:08,674
The problem is,
when people knew it was our wedding...
362
00:20:09,474 --> 00:20:11,043
they wanted to overcharge us.
363
00:20:11,977 --> 00:20:13,412
I'm not falling for that!
364
00:20:13,779 --> 00:20:16,949
Man, it's been three years
since I've started making big money.
365
00:20:17,015 --> 00:20:20,452
Before that, I had "sorks"
and "berry buttons" in my life.
366
00:20:21,553 --> 00:20:23,188
People judge us.
367
00:20:23,255 --> 00:20:26,925
They think since I'm friends
with Luciano Huck, I'm as rich as he is.
368
00:20:27,259 --> 00:20:31,096
I wish, man!
I've been to Luciano Huck's house.
369
00:20:32,097 --> 00:20:35,834
I spent 15 minutes
looking for the gate lock. Fifteen.
370
00:20:36,768 --> 00:20:41,039
Fifteen. It wasn't even a gate,
it was a door, which opened suddenly.
371
00:20:41,106 --> 00:20:44,810
The vacuum pulled me in, like this...
I said, "Gosh!"
372
00:20:44,876 --> 00:20:46,712
I saw the man's living room,
373
00:20:46,912 --> 00:20:51,016
full of vases, paintings,
a rock in the middle of the room--
374
00:20:51,083 --> 00:20:53,752
If I had one, people would say,
"Whindersson is nuts.
375
00:20:53,852 --> 00:20:55,887
He's gone crazy
and put a rock in the room."
376
00:20:55,954 --> 00:21:00,225
Since it's Luciano Huck, people think,
"Wow, it must be an asteroid!
377
00:21:00,792 --> 00:21:03,195
I'm not touching it, it might be hot!
378
00:21:03,395 --> 00:21:06,231
Thanos himself might have sent
it to him, right?"
379
00:21:06,965 --> 00:21:08,433
I said, "I won't touch it."
380
00:21:08,500 --> 00:21:11,770
I put my elbows in like this,
so I wouldn't break anything.
381
00:21:11,837 --> 00:21:13,405
I said, "This is a trap!
382
00:21:14,006 --> 00:21:17,509
He wants me to break something
so I can work for him on his TV show."
383
00:21:17,576 --> 00:21:21,280
I stood still, just waiting.
Out of nowhere, Luciano's voice.
384
00:21:21,513 --> 00:21:22,681
"Whindersson!"
385
00:21:23,749 --> 00:21:25,117
I said, "Hey!"
386
00:21:26,184 --> 00:21:27,686
He said, "Insane."
387
00:21:30,522 --> 00:21:32,858
He said, "Come here!"
I said, "Where?"
388
00:21:33,558 --> 00:21:36,528
He said, "The kitchen!"
I said, "Send me the location!
389
00:21:37,129 --> 00:21:39,197
I'll call an Uber to get there."
390
00:21:39,831 --> 00:21:41,199
Finding him wasn't easy.
391
00:21:41,266 --> 00:21:44,036
I only did because I saw
his nose behind the door, so...
392
00:21:44,236 --> 00:21:45,804
If it weren't for that...
393
00:21:46,438 --> 00:21:50,442
That guy's house is amazing!
There are two kinds of rich people.
394
00:21:50,542 --> 00:21:53,111
The impressive one, where you say,
"Wow, this guy has money!"
395
00:21:53,245 --> 00:21:56,882
And the one you laugh at and say,
"What the hell, bro?"
396
00:21:57,182 --> 00:21:59,951
That's what I did when I went in
Luciano's bathroom.
397
00:22:00,018 --> 00:22:02,854
A couch...
I get in and there is a couch in the--
398
00:22:04,122 --> 00:22:07,159
Some people here
don't have a couch in the living room.
399
00:22:07,225 --> 00:22:11,530
The man had a couch in the bathroom.
I was like, "What the hell is this?
400
00:22:11,730 --> 00:22:12,731
This guy is..."
401
00:22:12,831 --> 00:22:14,466
What does he do?
402
00:22:14,533 --> 00:22:18,470
I wonder if he sits and thinks,
"Should I shit today?"
403
00:22:18,904 --> 00:22:23,375
I wonder if he's lazy to wipe his ass,
so he drags it from one side to the other.
404
00:22:24,142 --> 00:22:25,210
I have no idea!
405
00:22:25,711 --> 00:22:27,012
No idea!
406
00:22:27,879 --> 00:22:28,980
But--
407
00:22:29,481 --> 00:22:30,615
Bro...
408
00:22:32,517 --> 00:22:35,120
There's a fucking lot of employees
at the guy's house.
409
00:22:35,187 --> 00:22:36,588
Like, a lot!
410
00:22:37,022 --> 00:22:41,059
Bro, there were people everywhere.
In kitchen, about eight people,
411
00:22:41,460 --> 00:22:43,995
making food, cleaning the living room.
412
00:22:44,062 --> 00:22:47,366
Everywhere I went there was someone
behind me, like in the Olympics.
413
00:22:47,432 --> 00:22:50,769
People pruning trees, mowing the lawn...
414
00:22:50,836 --> 00:22:54,239
It was crazy. Too many--
I doubt he knew their names.
415
00:22:54,306 --> 00:22:56,575
He called them "poor guy".
"Poor guy, come here!
416
00:22:57,409 --> 00:23:00,712
Call that other poor guy
and take this table over there."
417
00:23:01,113 --> 00:23:02,247
It was crazy.
418
00:23:02,881 --> 00:23:05,684
There's a huge forest in the guy's house.
419
00:23:05,751 --> 00:23:09,421
He's probably bought a couple of curupiras
so they could run around...
420
00:23:10,122 --> 00:23:11,823
It's amazing, bro!
421
00:23:13,024 --> 00:23:14,726
The kind of wealth that makes you--
422
00:23:14,793 --> 00:23:17,929
But that dude has been working on TV
for over 20 years, so...
423
00:23:18,530 --> 00:23:20,332
Neymar! Holy fucking crap, bro!
424
00:23:20,399 --> 00:23:24,369
I had dinner with Neymar
and I won't ever do that again.
425
00:23:24,803 --> 00:23:26,071
I'm not crazy.
426
00:23:26,838 --> 00:23:28,006
I went to London.
427
00:23:28,407 --> 00:23:30,308
I was doing a show in London.
428
00:23:30,675 --> 00:23:33,645
Many people ask,
"How are the shows abroad?
429
00:23:34,446 --> 00:23:36,715
Do you speak English?"
I don't know any English!
430
00:23:36,815 --> 00:23:42,254
My shows are for Brazilians abroad.
Because Brazilians are everywhere
431
00:23:42,387 --> 00:23:44,456
in this fucking world!
432
00:23:44,890 --> 00:23:45,791
It's true.
433
00:23:46,024 --> 00:23:48,326
Wherever you go, there are Brazilians.
434
00:23:48,427 --> 00:23:49,761
Anywhere in the world.
435
00:23:50,095 --> 00:23:52,130
I think it's amazing, actually.
436
00:23:52,931 --> 00:23:53,899
It's awesome.
437
00:23:55,233 --> 00:23:57,969
Dude, I found a Brazilian guy
438
00:23:58,036 --> 00:23:59,237
in Poland.
439
00:24:00,439 --> 00:24:02,007
He was from the northeast.
440
00:24:02,674 --> 00:24:06,678
True story! He was skiing down
a mountain when I heard...
441
00:24:11,249 --> 00:24:12,684
He passed by me like...
442
00:24:14,886 --> 00:24:15,887
I said...
443
00:24:15,954 --> 00:24:19,024
"Jesus! He lives near my place."
444
00:24:20,292 --> 00:24:21,493
They are everywhere!
445
00:24:21,560 --> 00:24:23,662
So, I was doing a show in London.
446
00:24:24,162 --> 00:24:26,498
Brazil was going to play the next day.
447
00:24:26,898 --> 00:24:30,969
But the soccer team must stay
in the hotel, they can't leave.
448
00:24:31,369 --> 00:24:34,339
So I'm there, all cool.
Suddenly, I get a message.
449
00:24:35,340 --> 00:24:39,077
Neymar: "Whindersson, let's have dinner?"
I said, "Oh, my God!"
450
00:24:40,278 --> 00:24:43,982
If I were having dinner, I'd finish
and go have dinner with Neymar.
451
00:24:44,816 --> 00:24:47,519
So, there I went.
I arrived at a super fancy hotel.
452
00:24:47,586 --> 00:24:50,088
Inside the hotel,
a super fancy restaurant.
453
00:24:50,222 --> 00:24:53,058
Inside the restaurant,
only old rich people.
454
00:24:53,291 --> 00:24:54,659
A lot of old rich people
455
00:24:54,726 --> 00:24:57,829
and some young ones waiting
for them to die to get their money.
456
00:24:59,030 --> 00:25:03,368
I went in, there were so many rich people
I forgot how to walk. I was like...
457
00:25:05,470 --> 00:25:07,906
And people were like,
"Guys, look! A poor guy!
458
00:25:08,907 --> 00:25:11,977
Make a video! I never saw one
this close! Guys!"
459
00:25:12,511 --> 00:25:15,480
And a kid was like,
"Daddy, buy one of those for me!"
460
00:25:16,114 --> 00:25:17,649
I said, "Bro!"
461
00:25:22,420 --> 00:25:23,488
No way!
462
00:25:24,089 --> 00:25:26,525
Making fun? Fuck!
463
00:25:26,958 --> 00:25:28,460
I walked away.
464
00:25:29,127 --> 00:25:32,464
I got to Neymar, sat down,
and everything changed.
465
00:25:32,931 --> 00:25:36,701
I sat by the man and people
were like, "Wow!" I was like, "Yeah!"
466
00:25:37,569 --> 00:25:41,339
"Oh, Lord. He's friends
with Neymar. Dammit!"
467
00:25:42,007 --> 00:25:44,976
Neymar, "What's up?"
I said, "Hey, bro. Cool?"
468
00:25:45,043 --> 00:25:47,512
He said, "Man, choose something to eat.
469
00:25:47,579 --> 00:25:50,549
I'm going to get my phone,
I forgot it in my room."
470
00:25:50,715 --> 00:25:53,919
I said, "Okay."
He got in the elevator and went up.
471
00:25:54,619 --> 00:25:57,389
I started wondering, "Fuck!
472
00:25:57,989 --> 00:26:00,492
Not too long ago,
I was in Piauí eating mangoes.
473
00:26:01,560 --> 00:26:04,996
Now, I'm in London in the same hotel
and restaurant as Neymar.
474
00:26:05,063 --> 00:26:06,798
We're having dinner together.
475
00:26:07,499 --> 00:26:09,467
You know what, bro?
476
00:26:09,634 --> 00:26:11,970
Tonight I feel like spending big money.
477
00:26:12,604 --> 00:26:14,706
Fuck it, man!
478
00:26:14,773 --> 00:26:17,242
Life can't be all about working,
like an idiot.
479
00:26:17,342 --> 00:26:20,078
What if I cross the street
and a car... kills me?
480
00:26:20,145 --> 00:26:23,248
Then this loser ascends, my money
stays here, and I go, 'Where is it?'
481
00:26:23,315 --> 00:26:25,317
No! I'm spending big time!
482
00:26:25,383 --> 00:26:27,953
I don't give a damn!"
I see the waiter and shout, "Hey!
483
00:26:29,487 --> 00:26:30,555
Hey, dude!
484
00:26:32,557 --> 00:26:33,592
Hey!"
485
00:26:34,893 --> 00:26:36,294
The waiter comes up.
486
00:26:37,929 --> 00:26:39,130
"Give me the menu.
487
00:26:40,098 --> 00:26:43,134
With the foods and all."
I took it and started browsing.
488
00:26:45,070 --> 00:26:46,037
"Water...
489
00:26:46,805 --> 00:26:48,506
200 dollars."
490
00:26:49,207 --> 00:26:51,910
I closed it and said,
"You may take it, sir. I'm good."
491
00:26:52,644 --> 00:26:56,381
Even if I were choking on a turd,
I wouldn't buy that water.
492
00:26:56,615 --> 00:27:00,385
I'd rather buy a broomstick for 20 reals
and push it down.
493
00:27:00,652 --> 00:27:03,588
I'm not crazy, man! Hey!
494
00:27:03,989 --> 00:27:07,158
Man, what the hell is in the water,
for Christ's sake?
495
00:27:07,392 --> 00:27:11,262
How do they make the water? Does
Rihanna piss and people fill the bottles?
496
00:27:11,529 --> 00:27:14,032
Here goes one, here goes two...
497
00:27:14,399 --> 00:27:15,467
No, come on!
498
00:27:16,901 --> 00:27:20,839
I said, "I'm not eating here!
I'm making up a story and leaving."
499
00:27:20,939 --> 00:27:23,642
Neymar came back and said,
"Hey. Did you choose a dish?"
500
00:27:23,708 --> 00:27:25,543
I said, "Man, no. I gotta go."
501
00:27:26,578 --> 00:27:30,448
He said, "What happened?"
"A friend of mine is in the hospital."
502
00:27:31,116 --> 00:27:34,853
He said, "I was going to pay."
"Then I'm staying here with you."
503
00:27:36,054 --> 00:27:38,990
"What about your friend?"
I said, "He's dead already, man!
504
00:27:40,158 --> 00:27:42,394
He's just a huge burden, man.
505
00:27:43,328 --> 00:27:44,696
He's there just...
506
00:27:45,563 --> 00:27:46,631
Let's eat!
507
00:27:47,632 --> 00:27:48,500
Let's eat!
508
00:27:49,000 --> 00:27:51,236
Hand me the menu, champ!"
The waiter came.
509
00:27:51,603 --> 00:27:54,973
I started browsing.
The cheapest dish in that restaurant--
510
00:27:55,040 --> 00:27:56,207
I'm not lying, man.
511
00:27:56,875 --> 00:27:58,009
One thousand dollars.
512
00:27:58,610 --> 00:28:00,812
Do the math!
It's four thousand reals, man!
513
00:28:01,046 --> 00:28:03,782
Man, that can change the life
of four families.
514
00:28:03,848 --> 00:28:04,849
It's crazy.
515
00:28:05,216 --> 00:28:08,853
I looked at Neymar and said,
"Hey, man, you're gonna break me!
516
00:28:08,920 --> 00:28:10,989
One thousand dollars? No way!
517
00:28:11,856 --> 00:28:15,827
Let's go to a cheaper place!"
He looked at me and said, "Chill, bro!
518
00:28:16,428 --> 00:28:17,762
It's on me.
519
00:28:20,031 --> 00:28:21,399
Order whatever you want!"
520
00:28:21,466 --> 00:28:24,135
I said, "Neymar!
521
00:28:26,738 --> 00:28:27,772
Okay.
522
00:28:28,573 --> 00:28:29,674
Cool."
523
00:28:29,774 --> 00:28:32,243
I looked at it and said,
"One thousand 'dollies'...
524
00:28:32,610 --> 00:28:35,080
He thinks that's cheap, right?
525
00:28:35,914 --> 00:28:37,415
Two thousand 'dollies'...
526
00:28:37,849 --> 00:28:39,784
three thousand 'dollies'..
527
00:28:40,685 --> 00:28:42,921
four thousand 'dollies'..."
528
00:28:44,355 --> 00:28:46,257
I looked and Neymar was smiling.
529
00:28:46,324 --> 00:28:49,227
I thought, "He wants to show off!
Okay, then!"
530
00:28:50,228 --> 00:28:52,363
Five thousand 'dollies'...
531
00:28:53,298 --> 00:28:56,267
Eight thousand 'dollies'."
532
00:28:57,168 --> 00:28:59,938
That's insane.
I don't-- What price is that?
533
00:29:00,038 --> 00:29:01,539
What's in that dish?
534
00:29:01,606 --> 00:29:04,109
Really, what in it is worth $8,000?
535
00:29:04,375 --> 00:29:06,811
Because it was all planted the same way.
536
00:29:06,911 --> 00:29:08,680
Some guy took a class, then...
537
00:29:08,747 --> 00:29:11,750
"Eight thousand dollars!
That can't be right, man!
538
00:29:12,550 --> 00:29:14,319
Man, for crying out loud!
539
00:29:14,919 --> 00:29:16,087
I'm ordering it.
540
00:29:18,022 --> 00:29:20,125
The man's buying, not me.
541
00:29:20,492 --> 00:29:23,328
Let's see
what an $8,000 dish tastes like."
542
00:29:23,762 --> 00:29:27,298
The food was so bad that,
while I was eating, I kept thinking,
543
00:29:27,365 --> 00:29:30,535
"I should've asked for the money
and eaten somewhere else.
544
00:29:31,770 --> 00:29:33,772
I could buy two croquettes there...
545
00:29:34,539 --> 00:29:36,107
and go back with--"
546
00:29:36,174 --> 00:29:39,744
Man, for the love of God! I was eating
and his phone started ringing.
547
00:29:43,915 --> 00:29:47,652
I said, "Hey, man, it's ringing."
He answered and said, "Hey.
548
00:29:51,055 --> 00:29:52,791
Holy fuck, bro!"
549
00:29:53,792 --> 00:29:55,794
I was eating and looking at him.
550
00:29:57,228 --> 00:29:59,764
I was eating and the whole time thinking,
551
00:29:59,831 --> 00:30:02,834
"You'll leave only after you pay
the fucking bill.
552
00:30:03,368 --> 00:30:05,336
I'll punch you in the face...
553
00:30:06,371 --> 00:30:09,541
You like falling, right?
You'll fall for real when I punch you.
554
00:30:10,008 --> 00:30:11,476
You're so going to pay."
555
00:30:11,543 --> 00:30:16,247
I was so focused on his conversation that
I was sticking the fork on my forehead.
556
00:30:16,314 --> 00:30:18,750
I was sticking it here,
then I said, "Gosh!"
557
00:30:19,217 --> 00:30:22,153
Then I heard him say,
"No problem, bro!
558
00:30:23,021 --> 00:30:24,455
I'll be right there.
559
00:30:25,990 --> 00:30:27,392
Whindersson, I have to go."
560
00:30:27,892 --> 00:30:28,827
And he left.
561
00:30:41,005 --> 00:30:42,106
"Neymar!
562
00:30:45,210 --> 00:30:46,211
Ney!
563
00:30:50,782 --> 00:30:52,750
There's a Corolla here, Neymar.
564
00:30:55,186 --> 00:30:56,721
The price of a Corolla.
565
00:30:58,656 --> 00:31:00,391
I don't even like Corollas."
566
00:31:03,061 --> 00:31:05,930
Then the waiter shows up
with the card machine...
567
00:31:07,232 --> 00:31:08,266
in London.
568
00:31:10,335 --> 00:31:12,437
I didn't know a word of English.
569
00:31:13,605 --> 00:31:16,207
I said "good morning" at night.
570
00:31:21,880 --> 00:31:25,583
The guy came with the machine and said--
I said... right?
571
00:31:27,552 --> 00:31:31,089
There was a Brazilian behind me who said,
"He's asking you to pay."
572
00:31:31,155 --> 00:31:33,258
I said, "Pay?" I choked.
573
00:31:33,992 --> 00:31:36,160
When I choked, the guy said,
"He's choking!
574
00:31:36,261 --> 00:31:39,631
Bring something! Bring him juice!"
I said, "No!
575
00:31:41,132 --> 00:31:42,433
Are you fucking crazy?
576
00:31:43,134 --> 00:31:44,702
A water costs $ 200, man!
577
00:31:46,404 --> 00:31:48,539
Don't do that--" Never again!
578
00:31:49,073 --> 00:31:51,075
There are days when I'm starving.
579
00:31:51,442 --> 00:31:53,811
Neymar says, "Let's have dinner?"
I say, "Nah!
580
00:31:54,879 --> 00:31:56,981
I'm having ramen, just to..."
581
00:31:57,749 --> 00:32:01,920
It's not happening, dude. Never again!
Then, on my wedding...
582
00:32:02,754 --> 00:32:04,589
people try to overcharge me?
583
00:32:05,223 --> 00:32:07,425
The planner said,
"The invitations are ready.
584
00:32:08,159 --> 00:32:11,562
Eleven thousand reals."
I said, "Are you eating shit?
585
00:32:12,163 --> 00:32:15,967
You must be eating turds.
For 11,000 reals, I don't need invitation.
586
00:32:16,100 --> 00:32:19,570
I can buy a Ford Celta, drive it around,
and invite people, one by one.
587
00:32:19,971 --> 00:32:22,740
I'll put a speaker on top of it
and say, 'Wedding!
588
00:32:23,541 --> 00:32:24,742
Wedding!'"
589
00:32:25,209 --> 00:32:27,111
No! For God's sake!
590
00:32:29,080 --> 00:32:30,715
"Look, it's because...
591
00:32:31,115 --> 00:32:32,884
they each cost 300 reals."
592
00:32:32,951 --> 00:32:35,553
I said, "Give me one
and I'll send it via WhatsApp."
593
00:32:36,587 --> 00:32:38,323
That's screwed up!
594
00:32:38,990 --> 00:32:41,192
Are you crazy, my friend? No.
595
00:32:41,259 --> 00:32:44,028
"Let's have a lot of flowers!
I want flowers!
596
00:32:44,095 --> 00:32:46,464
A lot of flowers. Everywhere..."
597
00:32:46,531 --> 00:32:48,433
I said, "Hey, are you crazy?
598
00:32:48,733 --> 00:32:50,001
Flowers are expensive!"
599
00:32:50,068 --> 00:32:52,570
If you've ever given flowers,
you know what I mean.
600
00:32:52,704 --> 00:32:56,140
Flowers are expensive.
The worst bouquet costs 100 reals.
601
00:32:56,207 --> 00:32:59,577
A grass and lettuce bouquet
costs 100 reals.
602
00:33:00,445 --> 00:33:03,748
"If you put flowers everywhere, I'll go
bankrupt and live under the flowers."
603
00:33:04,048 --> 00:33:06,985
The guy said,
"But flowers are the wedding's soul!"
604
00:33:07,051 --> 00:33:08,853
I said, "No soul, then!
605
00:33:09,387 --> 00:33:11,689
It'll be a soulless wedding.
Just the two of us is fine."
606
00:33:11,756 --> 00:33:15,760
He said, "But there must be flowers."
I said, "So just a few. Okay?
607
00:33:15,827 --> 00:33:18,062
Like, two. One here,
another one there. That's it.
608
00:33:18,663 --> 00:33:22,033
For photos, people can lean here,
make a pose, and be done.."
609
00:33:23,434 --> 00:33:25,169
Come on, flowers, my man?
610
00:33:25,370 --> 00:33:26,704
"It's just a few flowers."
611
00:33:26,771 --> 00:33:28,840
I said, "Do I have your word?"
"You have my word."
612
00:33:28,906 --> 00:33:31,476
I said, "Do you promise?"
He said, "I promise."
613
00:33:31,676 --> 00:33:35,179
And that was it. Luísa, said "I want
Father Fábio de Melo to marry us"
614
00:33:35,246 --> 00:33:36,981
I said, "Who doesn't, sweetie?"
615
00:33:37,849 --> 00:33:39,817
That man is handsome, jacked up.
616
00:33:40,018 --> 00:33:41,819
He does communion like this...
617
00:33:44,822 --> 00:33:45,790
He's--
618
00:33:45,857 --> 00:33:50,294
Now, her family, my friend,
they had never come to the northeast.
619
00:33:50,762 --> 00:33:53,097
Never ever. It was the first time.
620
00:33:53,331 --> 00:33:55,533
They took a plane
from Rio Grande do Sul...
621
00:33:56,367 --> 00:33:59,570
to Maceió.
My friends from Piauí came by bus...
622
00:34:02,173 --> 00:34:04,509
When both families arrived...
623
00:34:05,176 --> 00:34:06,844
one beside the other, man.
624
00:34:06,911 --> 00:34:09,147
It was such a contrast!
625
00:34:10,048 --> 00:34:13,651
It's crazy. My wife's relatives
would step out of the car--
626
00:34:13,751 --> 00:34:15,453
They looked like Thor....
627
00:34:15,653 --> 00:34:16,621
Upwards.
628
00:34:16,888 --> 00:34:18,089
Amazing!
629
00:34:19,991 --> 00:34:21,426
Mine would step out...
630
00:34:23,795 --> 00:34:26,230
I get a little nauseous when I remember.
631
00:34:28,232 --> 00:34:30,768
Such freaking ugly people, guys!
632
00:34:31,736 --> 00:34:33,504
Holy crap!
633
00:34:33,571 --> 00:34:35,573
All skewed!
634
00:34:35,640 --> 00:34:39,510
There was not a single shoulder
as high as the other. None.
635
00:34:39,844 --> 00:34:40,878
None!
636
00:34:42,146 --> 00:34:45,683
And my wife's friends wanted
to find a husband in my wedding.
637
00:34:46,517 --> 00:34:50,154
The cutest of my friends
walked like this, limping.
638
00:34:51,255 --> 00:34:55,226
And he couldn't reach the ladies,
because he'd start turning around.
639
00:34:55,293 --> 00:34:56,427
Like this...
640
00:34:57,829 --> 00:34:59,330
He couldn't move forward.
641
00:34:59,797 --> 00:35:00,932
He couldn't.
642
00:35:02,467 --> 00:35:05,069
He even let me make this joke
about him.
643
00:35:05,203 --> 00:35:07,305
And he doesn't limp that much!
644
00:35:07,939 --> 00:35:10,241
He just lifts his ass a little bit.
Like...
645
00:35:10,875 --> 00:35:13,478
Shallow, deep, shallow, deep...
646
00:35:13,945 --> 00:35:15,546
It's just a little bit.
647
00:35:17,582 --> 00:35:18,749
Her sister, man.
648
00:35:20,418 --> 00:35:22,954
My wife's sister is four years old.
She's this small.
649
00:35:23,421 --> 00:35:26,657
"Mommy, may I go in the ocean?"
Her mother, "Honey...
650
00:35:27,225 --> 00:35:28,893
you can't go in the water."
651
00:35:29,827 --> 00:35:31,129
The girl understood.
652
00:35:31,195 --> 00:35:34,298
My cousin, same age,
"Mommy, let me go in the water!"
653
00:35:35,233 --> 00:35:36,801
And his mother, "Go!
654
00:35:38,336 --> 00:35:40,171
You were born in the fucking water!"
655
00:35:40,938 --> 00:35:42,039
A four-year-old boy.
656
00:35:42,540 --> 00:35:43,975
He was four.
657
00:35:45,276 --> 00:35:48,646
When his mother said he couldn't go,
he turned into a fan. He got down and,
658
00:35:48,713 --> 00:35:51,616
"Mommy, let me go in the water!"
659
00:35:52,183 --> 00:35:53,317
He went crazy!
660
00:35:55,119 --> 00:35:56,254
He went crazy!
661
00:35:59,056 --> 00:36:00,258
Spinning like a beyblade!
662
00:36:02,960 --> 00:36:06,063
I love angry Northeastern mom's
'cause when they're pissed,
663
00:36:06,130 --> 00:36:08,833
they speak their own language.
No one understands.
664
00:36:09,300 --> 00:36:11,969
She grabs the kid's arm and,
"I'll spank you right here."
665
00:36:13,237 --> 00:36:16,040
"I'll break your neck
in front of everyone."
666
00:36:17,608 --> 00:36:20,244
She even greets a friend.
"I will smack you--
667
00:36:20,311 --> 00:36:21,145
How are you?
668
00:36:22,647 --> 00:36:23,981
I'll break your neck."
669
00:36:25,683 --> 00:36:26,951
She gets pissed...
670
00:36:27,952 --> 00:36:30,087
and decides everything for the kid.
671
00:36:31,355 --> 00:36:32,523
It's incredible.
672
00:36:33,291 --> 00:36:35,159
The kids also get very annoyed.
673
00:36:35,860 --> 00:36:37,995
"Do you want candy?"
"He doesn't like candy."
674
00:36:39,063 --> 00:36:41,699
The kid's like, "I don't like candy."
675
00:36:44,602 --> 00:36:46,604
"Like heck I don't like candy."
676
00:36:47,805 --> 00:36:49,640
"I sold my ass for candy."
677
00:36:50,808 --> 00:36:52,210
"I don't like candy."
678
00:36:53,477 --> 00:36:54,845
The kid's pissed.
679
00:36:57,415 --> 00:37:00,618
"Why can't I go in the water?"
"We don't have floats."
680
00:37:01,118 --> 00:37:02,253
When I looked over,
681
00:37:02,320 --> 00:37:05,089
fifteen of my cousins
had Coke bottles under their arms.
682
00:37:08,159 --> 00:37:11,162
Fifteen of them went in,
only eleven got out.
683
00:37:11,229 --> 00:37:13,231
That obviously doesn't work well.
684
00:37:15,466 --> 00:37:16,567
Unbelievable.
685
00:37:18,469 --> 00:37:22,440
Family is something amazing. And we
are different, there's no denying it.
686
00:37:22,506 --> 00:37:25,509
Northeasterners are different.
We are different.
687
00:37:25,710 --> 00:37:27,411
I say this because...
688
00:37:27,511 --> 00:37:29,280
I married a southern girl.
689
00:37:29,347 --> 00:37:32,016
It's a different culture.
It's something else.
690
00:37:32,316 --> 00:37:36,187
And we invited everyone for dinner.
"Guys, let's all have dinner."
691
00:37:36,254 --> 00:37:39,123
And Northeasterners have a thing,
When you set a time...
692
00:37:39,457 --> 00:37:41,425
it has to start at that exact time...
693
00:37:41,926 --> 00:37:44,195
or they start dropping hints.
694
00:37:46,664 --> 00:37:49,867
We scheduled dinner for eight o'clock.
It was 40 minutes past eight,
695
00:37:49,934 --> 00:37:52,136
people were like,
"If I'd known it was at midnight...
696
00:37:55,006 --> 00:37:58,009
I'd had left home at midnight.
On time, right?"
697
00:38:03,114 --> 00:38:05,182
We scheduled dinner for eight o'clock.
698
00:38:05,516 --> 00:38:07,718
Eight o'clock. When it was 8:15,
699
00:38:07,785 --> 00:38:10,855
no food yet, my uncle stood up and said,
"Yeah, let's take off!
700
00:38:12,490 --> 00:38:14,859
If I'd known, I'd have eaten at home.
701
00:38:16,127 --> 00:38:18,529
The table isn't even set. Jesus Christ!
702
00:38:19,630 --> 00:38:22,333
Whoever died at eight o'clock
rotted already."
703
00:38:24,535 --> 00:38:26,604
Thank God they served the shrimp.
704
00:38:27,338 --> 00:38:29,840
When the shrimp arrived,
people settled down.
705
00:38:30,074 --> 00:38:31,309
They started eating.
706
00:38:31,942 --> 00:38:33,444
And I, with my comedian eyes--
707
00:38:33,511 --> 00:38:36,714
Comedians are observers.
You've seen everything I'm saying here,
708
00:38:36,781 --> 00:38:40,484
but you didn't pay attention.
I paid attention to them eating shrimp.
709
00:38:40,685 --> 00:38:43,421
The southern people wouldn't eat
the tail, only the body.
710
00:38:43,487 --> 00:38:45,222
They only eat the--
711
00:38:46,424 --> 00:38:48,693
"Very good. Have you tried it?"
712
00:38:53,431 --> 00:38:55,099
And my friends were like...
713
00:38:56,334 --> 00:38:59,737
"Don't you want it anymore?
If you don't, give it to me!"
714
00:39:00,705 --> 00:39:03,140
They were all eating.
I looked at the southerners,
715
00:39:03,207 --> 00:39:04,675
they'd put the tails here...
716
00:39:06,010 --> 00:39:07,478
"Good."
717
00:39:07,545 --> 00:39:10,715
The guys were devouring everything.
I found it funny.
718
00:39:11,115 --> 00:39:13,551
They wouldn't eat the tail.
So, I went to talk to a friend,
719
00:39:13,617 --> 00:39:15,519
Francisquinho, from Piauí's countryside,
720
00:39:15,586 --> 00:39:18,055
one of the most ignorant people
I've ever met.
721
00:39:18,422 --> 00:39:19,690
I shouldn't have asked him.
722
00:39:19,757 --> 00:39:22,626
I said, "Look, Francisquinho,
they don't eat shrimp tail.
723
00:39:22,693 --> 00:39:24,962
Do you like tail?"
"I'll even fuck your ponytail."
724
00:39:28,866 --> 00:39:30,167
What the heck?
725
00:39:35,239 --> 00:39:36,507
You saying that here?
726
00:39:37,541 --> 00:39:39,043
In a wedding, dude?
727
00:39:40,778 --> 00:39:43,247
Dinner was over,
only my dad and I stayed there...
728
00:39:43,948 --> 00:39:46,951
with Luísa's father.
We started talking.
729
00:39:47,585 --> 00:39:49,920
Her father talked
about their family origins.
730
00:39:49,987 --> 00:39:51,522
"You know, our family...
731
00:39:52,089 --> 00:39:54,325
is 50% from Germany...
732
00:39:55,192 --> 00:39:57,561
and 50% from Italy."
733
00:39:58,496 --> 00:40:01,399
I was like, "Please don't ask!"
734
00:40:02,566 --> 00:40:05,069
He said, "What about yours?"
"Dad, you don't need to..."
735
00:40:06,504 --> 00:40:08,973
"Ours? We were already there.
736
00:40:10,074 --> 00:40:13,310
Not a lot of people came.
The tide went down
737
00:40:13,377 --> 00:40:15,646
and we rose from rocks like...
738
00:40:16,514 --> 00:40:19,517
Maybe they're still coming,
'cause it's so far away."
739
00:40:20,217 --> 00:40:21,752
How the hell would I know?
740
00:40:22,820 --> 00:40:26,123
They really speak their languages.
Luísa's grandmother speaks German.
741
00:40:26,557 --> 00:40:28,325
Luísa's mother speaks it too.
742
00:40:28,492 --> 00:40:29,927
They were talking there.
743
00:40:33,964 --> 00:40:37,902
I only agreed. "Yeah, it's dangerous.
That can't happen."
744
00:40:38,536 --> 00:40:41,472
And they were like...
And Francisquinho saw that.
745
00:40:42,840 --> 00:40:46,043
I saw Francisquinho coming closer
and I was like, "No."
746
00:40:46,544 --> 00:40:50,314
He came up to them and asked,
"What church are you from?"
747
00:40:58,923 --> 00:41:00,624
My God.
748
00:41:01,125 --> 00:41:02,426
Man, Francisquinho.
749
00:41:03,427 --> 00:41:06,430
We even took the dogs for a walk.
It was awesome.
750
00:41:06,764 --> 00:41:08,666
They annoyed the hell out of us,
751
00:41:09,667 --> 00:41:14,271
pissing all over the hotel room.
I hate dog piss 'cause we slip on it.
752
00:41:15,606 --> 00:41:20,044
Sometimes we see it, but when it's clear,
there's no warning. You slip on it.
753
00:41:20,110 --> 00:41:22,780
I hate slipping.
Two things I absolutely hate.
754
00:41:23,314 --> 00:41:25,516
First, choking on saliva.
755
00:41:26,083 --> 00:41:28,686
Fuck! Why does it only happen
in the middle of a sentence?
756
00:41:29,086 --> 00:41:33,224
You never choke by yourself.
No, when you're talking. "Yeah, man--"
757
00:41:35,292 --> 00:41:37,828
So, you need to explain.
"I choked on saliva."
758
00:41:39,063 --> 00:41:42,633
We try to make a joke out of it,
so we don't look so stupid.
759
00:41:42,700 --> 00:41:45,069
"Gee, I must have lost it."
760
00:41:46,470 --> 00:41:48,706
The other thing I hate is slipping.
761
00:41:48,772 --> 00:41:52,877
I'd rather fall down than slip.
'Cause when you fall, you shut up.
762
00:41:53,143 --> 00:41:55,813
You get so pissed that you shut up.
763
00:41:56,480 --> 00:41:59,783
You get up. "What happened?"
"This fucking hole..."
764
00:42:00,518 --> 00:42:04,255
Right? But when someone slips,
they just won't shut up.
765
00:42:05,055 --> 00:42:06,724
They try to explain themselves.
766
00:42:07,057 --> 00:42:08,158
they go like...
767
00:42:08,225 --> 00:42:11,161
"Oh, my-- I didn't fall. I really didn't.
768
00:42:11,629 --> 00:42:14,865
No, I was paying attention.
I held myself.
769
00:42:15,332 --> 00:42:18,402
I was looking to the horizon.
That's why I didn't see...
770
00:42:18,802 --> 00:42:21,906
But on the way back,
I'll come around like this."
771
00:42:21,972 --> 00:42:24,575
I say, "Just shut up already. Go away."
772
00:42:25,009 --> 00:42:26,043
I'd rather fall down.
773
00:42:26,677 --> 00:42:27,678
It's much better.
774
00:42:28,178 --> 00:42:30,548
You fall and sometimes
you stand up happy.
775
00:42:30,848 --> 00:42:34,118
You stand up and say,
"I can't remember the last time I fell."
776
00:42:35,653 --> 00:42:38,889
Adults don't fall that often,
just once a year.
777
00:42:39,590 --> 00:42:40,891
They don't know how to fall.
778
00:42:41,525 --> 00:42:44,161
Have you ever seen an adult fall?
It's ridiculous. They don't know how.
779
00:42:44,228 --> 00:42:47,765
They don't use their hands.
They look like a bag of crap. Like...
780
00:42:48,465 --> 00:42:49,533
"They're dead."
781
00:42:51,302 --> 00:42:53,971
Not kids, though.
They fall 15 times a day.
782
00:42:54,672 --> 00:42:57,207
They fall so much that we can trick them.
783
00:42:57,608 --> 00:43:00,311
When a kid falls down,
everyone goes like...
784
00:43:02,746 --> 00:43:04,281
The kid gets up like...
785
00:43:07,217 --> 00:43:08,953
"Should I cry or not?"
786
00:43:10,154 --> 00:43:13,524
"No, kiddo. You just jumped."
And the kid goes, "Oh!"
787
00:43:14,625 --> 00:43:17,027
"I won't cry because of a jump." So...
788
00:43:20,898 --> 00:43:23,200
Or you trick them
to forget about the pain.
789
00:43:23,267 --> 00:43:25,235
They fall, you grab them and sing,
790
00:43:25,302 --> 00:43:27,071
Hey, heyThe kid fell down
791
00:43:28,005 --> 00:43:29,073
The kid didn't fall down
792
00:43:29,139 --> 00:43:31,475
The kid doesn't know
whether to laugh or cry.
793
00:43:34,111 --> 00:43:35,112
He grows up crazy.
794
00:43:39,750 --> 00:43:42,119
My wedding day was amazing.
795
00:43:42,853 --> 00:43:44,588
Everyone was well-dressed and pretty.
796
00:43:45,222 --> 00:43:47,858
Except for my dad.
He was only well-dressed.
797
00:43:49,026 --> 00:43:51,261
Clothes can't perform any miracles.
798
00:43:51,328 --> 00:43:54,732
My mom was so fancy. She looked
like La Chilindrina going to Acapulco.
799
00:43:54,798 --> 00:43:56,433
Walking like this.
800
00:43:57,234 --> 00:43:59,837
And she wouldn't shut up.
My mom loves to talk.
801
00:43:59,903 --> 00:44:01,905
God, if she were here,
she would go, "What's this?"
802
00:44:01,972 --> 00:44:03,974
"A picture that I put there."
803
00:44:04,041 --> 00:44:05,876
"And those?" "Lights."
804
00:44:06,677 --> 00:44:08,512
It's bizarre when they're all on me.
805
00:44:08,779 --> 00:44:10,648
"And these won't fall?" "Of course!
806
00:44:10,714 --> 00:44:12,950
They fall on my head
and I die in every show.
807
00:44:13,017 --> 00:44:15,319
Mom, can you please sit over there?"
808
00:44:15,686 --> 00:44:18,555
Mom almost killed a turkey once,
'cause they repeat themselves.
809
00:44:18,622 --> 00:44:21,025
You say, "Turkey." And they go...
810
00:44:22,059 --> 00:44:24,395
I left mom in a farm
at seven in the morning.
811
00:44:24,461 --> 00:44:26,230
When I came back at night,
812
00:44:26,296 --> 00:44:29,500
I asked where the turkey was, she said,
"Over there." The turkey was like...
813
00:44:32,703 --> 00:44:34,538
It was almost dead.
814
00:44:35,272 --> 00:44:36,640
Almost dead.
815
00:44:37,241 --> 00:44:38,642
She wouldn't...
816
00:44:40,544 --> 00:44:41,679
shut up.
817
00:44:43,013 --> 00:44:45,683
But when I walked in the church...
818
00:44:46,350 --> 00:44:49,520
I felt it for real.
I had never felt that in my life.
819
00:44:49,586 --> 00:44:52,156
Man, the moment I set foot in the church,
820
00:44:52,723 --> 00:44:54,992
I started crying. Immediately.
821
00:44:55,392 --> 00:44:56,527
I can't explain it.
822
00:44:57,561 --> 00:45:00,130
Tears started running down my face, man.
823
00:45:00,931 --> 00:45:02,933
I felt a huge lump in my throat.
824
00:45:03,867 --> 00:45:05,369
I was sobbing.
825
00:45:05,436 --> 00:45:08,305
I'm 23, I hadn't cried like that
in 20 years.
826
00:45:08,839 --> 00:45:09,873
I was like...
827
00:45:10,107 --> 00:45:12,443
sobbing and I felt like shouting.
828
00:45:12,743 --> 00:45:15,379
I wanted to rip off my clothes
and shout...
829
00:45:16,980 --> 00:45:20,918
when I saw the fuckton of flowers
that guy had put up there.
830
00:45:26,323 --> 00:45:29,326
I saw the flowered walls and,
"Why are there flowers on the wall?"
831
00:45:30,527 --> 00:45:33,130
I saw the floor and,
"Why are there flowers on the floor?"
832
00:45:35,299 --> 00:45:38,669
I looked back and Luísa had a bouquet.
I said, "Oh, no!"
833
00:45:42,439 --> 00:45:44,007
My uncles were sleeping.
834
00:45:46,677 --> 00:45:49,213
I said, "Uncle, are you sleeping?"
"What? No, I'm not!
835
00:45:50,047 --> 00:45:51,281
Just resting my eyes.
836
00:45:52,716 --> 00:45:55,119
Did you get married?
Congratulations! Very well."
837
00:45:55,853 --> 00:45:57,721
I said, "Not yet, uncle.
The bride is late."
838
00:45:57,788 --> 00:45:58,922
He said, "Of course!
839
00:46:01,191 --> 00:46:03,660
The guy who got married at five
has kids already."
840
00:46:11,068 --> 00:46:12,469
You liked that, huh?
841
00:46:16,273 --> 00:46:18,609
We went straight to the honeymoon.
I didn't care.
842
00:46:18,976 --> 00:46:22,112
Fernando de Noronha. I thought
it'd be cheaper than the flowers.
843
00:46:23,380 --> 00:46:25,282
Fernando de Noronha is, by far,
844
00:46:25,482 --> 00:46:29,787
the most beautiful place I've ever been.
I've been to over 30 countries,
845
00:46:29,853 --> 00:46:32,856
and Fernando de Noronha is
the most beautiful place I've ever been.
846
00:46:32,923 --> 00:46:35,993
And it's in our Brazil. The problem is
that it's expensive. Because...
847
00:46:37,194 --> 00:46:38,128
Thank you.
848
00:46:38,962 --> 00:46:40,063
Fernando de Noronha.
849
00:46:41,165 --> 00:46:44,201
But it's a bit expensive
because everything is protected.
850
00:46:44,268 --> 00:46:46,370
It's a protected island. Understand?
851
00:46:46,436 --> 00:46:49,306
Nothing you consume
in Noronha is from there.
852
00:46:49,473 --> 00:46:52,509
Fish. "Oh, let's eat fish."
It wasn't fished there.
853
00:46:52,576 --> 00:46:55,913
It comes either from Recife or Natal.
Everything is protected.
854
00:46:55,979 --> 00:46:59,316
Only natives can eat things
from Fernando de Noronha.
855
00:46:59,383 --> 00:47:01,418
People who have always lived there.
856
00:47:01,652 --> 00:47:04,188
I don't know how they've emerged there,
but they did.
857
00:47:05,088 --> 00:47:06,256
To give you an idea,
858
00:47:06,323 --> 00:47:09,526
a croquette costs 18 reals
in Fernando de Noronha.
859
00:47:10,961 --> 00:47:12,663
Just to give you an idea.
860
00:47:12,729 --> 00:47:15,666
Now, it would be great
to know all this...
861
00:47:15,933 --> 00:47:17,301
before you go.
862
00:47:18,769 --> 00:47:20,370
Because I got to the door
863
00:47:20,704 --> 00:47:25,309
and said, "Sir, we're newlyweds
on our honeymoon, and I have reservation."
864
00:47:25,375 --> 00:47:28,979
He said, "You know there's an environment
preservation fee when you check-in."
865
00:47:29,713 --> 00:47:31,215
I said, "Sure.
866
00:47:32,216 --> 00:47:35,219
I just don't remember very well,
you know...
867
00:47:35,586 --> 00:47:36,587
the amount."
868
00:47:36,687 --> 00:47:39,456
He said, "A hundred reals."
I said, "That's peanuts!
869
00:47:39,590 --> 00:47:41,758
Fuck, isn't it a preservation fee?
870
00:47:41,825 --> 00:47:44,361
Isn't it to rebuild things
that humans destroy?
871
00:47:44,428 --> 00:47:47,764
Because humans are like that.
They arrive, destroy the forests,
872
00:47:47,865 --> 00:47:50,300
build business buildings, right?
873
00:47:50,467 --> 00:47:53,036
Burn the forests, pollute the ocean.
874
00:47:53,136 --> 00:47:57,140
Dolphins choke on bottle caps
or whatnot and die.
875
00:47:57,241 --> 00:48:00,644
That's not right. We have to help.
We must help!"
876
00:48:00,711 --> 00:48:03,413
The guy said,
"You know you pay that daily, right?"
877
00:48:05,215 --> 00:48:08,185
I said, "We haven't destroyed
that much yet!
878
00:48:08,619 --> 00:48:11,722
The damn dolphins don't miss a chance
to swallow the bottle caps!
879
00:48:12,556 --> 00:48:14,024
No, come on!"
880
00:48:14,091 --> 00:48:15,559
I was pissed!
881
00:48:15,659 --> 00:48:19,963
I got in and said, "Fuck, baby!
They've screwed us right at the entrance!"
882
00:48:20,297 --> 00:48:22,432
"Oh, it's fine--"
And a friend of ours said,
883
00:48:22,499 --> 00:48:25,402
"Man, wouldn't you like to go diving?"
884
00:48:25,469 --> 00:48:27,738
I said, "Sure. I wanna go diving!"
885
00:48:27,804 --> 00:48:31,275
We went diving. I called Luísa,
"Baby, diving. It's something different.
886
00:48:31,341 --> 00:48:34,945
Let's do it?" She said, "Okay!"
I got there and said, "We're diving."
887
00:48:35,279 --> 00:48:39,449
All cool. I got there and asked the guy,
"Sir, I'd like to go diving."
888
00:48:39,850 --> 00:48:43,220
The guy, all snobbish,
"You wanna do the regular diving?
889
00:48:44,488 --> 00:48:46,924
Yeah, the regular diving. In a group...
890
00:48:47,291 --> 00:48:49,660
with people, the commoners.
891
00:48:52,496 --> 00:48:55,565
Or do you wanna do the exclusive diving?"
892
00:48:56,199 --> 00:48:58,468
I was in front of Luísa,
I had just gotten married.
893
00:48:58,535 --> 00:49:02,339
I looked at him and said, "Pal,
I want the fucking exclusive diving!
894
00:49:03,407 --> 00:49:05,309
Just my wife and me in the ocean.
895
00:49:05,976 --> 00:49:08,545
And I want all the fish out of the water."
896
00:49:10,480 --> 00:49:12,683
He threw his weight around, so did I.
897
00:49:13,283 --> 00:49:15,819
So, we got in the water,
put on the suits...
898
00:49:16,119 --> 00:49:18,121
swam, and saw everything we could.
899
00:49:18,188 --> 00:49:19,890
Cool! We went away!
900
00:49:20,724 --> 00:49:23,193
We finished swimming,
got out and went to pay.
901
00:49:23,260 --> 00:49:25,462
I said, "How much was it, my friend?"
902
00:49:27,230 --> 00:49:29,733
I started looking at my 200 reals...
903
00:49:31,234 --> 00:49:33,337
I'm not making this up to be funny.
904
00:49:34,304 --> 00:49:37,407
"How much was it?"
He said, "Four thousand reals."
905
00:49:38,075 --> 00:49:40,377
I said, "Fair enough. Of course.
906
00:49:41,044 --> 00:49:44,147
Then the water I swam in is mine, right?
907
00:49:44,581 --> 00:49:45,916
I can take that home.
908
00:49:47,184 --> 00:49:50,687
Is that how it works?
You swim around and it's yours, right?
909
00:49:51,455 --> 00:49:54,858
Let me talk to Luísa,
'Baby, did you kill any turtle?'"
910
00:49:55,592 --> 00:49:59,096
She said, "No, why?" "The dude
is charging me for two dolphins."
911
00:49:59,596 --> 00:50:01,465
"What the heck, man?"
912
00:50:02,032 --> 00:50:05,736
"Preservation!" "Didn't I protect
this shit the moment I arrived?
913
00:50:06,103 --> 00:50:07,637
Must we preserve endlessly?
914
00:50:08,338 --> 00:50:09,639
I don't want anything else."
915
00:50:09,706 --> 00:50:12,409
It started raining, I said,
"I didn't ask for the fucking rain!
916
00:50:12,576 --> 00:50:14,211
Whoever asked for it will pay.
917
00:50:14,277 --> 00:50:17,314
I won't get wet, so they don't say
I'm using it." I left quickly.
918
00:50:18,315 --> 00:50:20,784
Everything they offered me I refused.
919
00:50:21,284 --> 00:50:22,185
I simply refused.
920
00:50:23,420 --> 00:50:24,654
It's crazy.
921
00:50:26,056 --> 00:50:29,593
"Want some mangoes?" I'd say,
"I loathe people who plant mangoes!"
922
00:50:31,762 --> 00:50:33,697
I was pissed off!
923
00:50:33,764 --> 00:50:36,199
I got to the hotel and thought,
"At least something good.
924
00:50:36,366 --> 00:50:38,602
Wedding night." Hey!
925
00:50:39,703 --> 00:50:41,605
I said, "Baby, wedding night!"
926
00:50:42,472 --> 00:50:46,076
She looked at me...
We got wet in the rain. She said, "Baby...
927
00:50:47,344 --> 00:50:49,079
do you really want it tonight?
928
00:50:49,946 --> 00:50:51,048
I have a cold."
929
00:50:51,114 --> 00:50:53,617
I said, "I'm not sticking it
in your nose. Relax!"
930
00:50:54,418 --> 00:50:56,486
She thinks she can bullshit me?
931
00:50:57,187 --> 00:50:58,855
I went to take a shower.
932
00:51:02,759 --> 00:51:04,127
Put on my underskirt.
933
00:51:05,996 --> 00:51:08,298
Easy, very relaxed.
934
00:51:09,566 --> 00:51:13,103
When I stepped out of the bathroom,
Luísa was taking her nails out.
935
00:51:16,073 --> 00:51:17,307
I was like, "Gee!
936
00:51:18,542 --> 00:51:20,444
She married with nails, but okay."
937
00:51:21,344 --> 00:51:23,847
After that,
she took her fake eyelashes out.
938
00:51:24,781 --> 00:51:27,551
Contact lenses. I was like,
"There won't be anything left."
939
00:51:28,251 --> 00:51:30,654
She went behind her head
and removed a chunk of hair.
940
00:51:30,720 --> 00:51:33,623
I was like, "Oh, my God!
I married Pabllo Vittar!"
941
00:51:35,325 --> 00:51:39,029
I thought she was going to remove
her lady parts and give them to me.
942
00:51:40,030 --> 00:51:41,631
Dear Lord!
943
00:51:45,936 --> 00:51:47,337
You start learning.
944
00:51:47,971 --> 00:51:49,706
You start learning things.
945
00:51:49,773 --> 00:51:53,043
Some people ask,
"What changed after marriage?"
946
00:51:53,110 --> 00:51:55,378
I learned that women poop like a goat.
947
00:51:56,313 --> 00:51:57,948
Every four days,
948
00:51:58,014 --> 00:52:01,351
she goes in the bathroom,
everyone outside is cheering.
949
00:52:01,418 --> 00:52:03,320
When she comes out, you ask,
"Did you do it?"
950
00:52:03,386 --> 00:52:05,155
She says, "Just some pebbles."
951
00:52:15,332 --> 00:52:16,600
Dude...
952
00:52:16,900 --> 00:52:18,635
But it's true, man.
953
00:52:21,138 --> 00:52:23,240
She had makeup on.
She'd come home and say,
954
00:52:23,306 --> 00:52:27,077
"No, I need to remove it.
I must take care of my skin."
955
00:52:27,144 --> 00:52:31,114
I was like, "I want to marry this girl.
She's so dedicated." Not anymore.
956
00:52:31,181 --> 00:52:33,150
We go out, come home,
she goes to sleep.
957
00:52:33,216 --> 00:52:36,219
I wake up the next day,
the Joker's sleeping next to me.
958
00:52:37,220 --> 00:52:38,555
Dear Lord!
959
00:52:39,222 --> 00:52:42,292
I'm scared to get up and get asked,
"Where are you going, Batman?"
960
00:52:42,893 --> 00:52:43,793
Right there.
961
00:52:44,461 --> 00:52:45,462
I'm scared to death.
962
00:52:46,796 --> 00:52:47,998
Another thing that's changed.
963
00:52:48,064 --> 00:52:50,834
It seems she can go in anywhere
whenever she wants.
964
00:52:51,768 --> 00:52:53,003
Out of the blue.
965
00:52:53,403 --> 00:52:55,172
Out of the blue,
she comes into the bathroom.
966
00:52:55,238 --> 00:52:57,974
I'm just relaxing there, like...
967
00:52:58,041 --> 00:53:01,311
I poop very fast. I'm afraid
to die pooping, so I go very fast.
968
00:53:02,078 --> 00:53:04,915
My worst nightmare is
to be found dead in my own shit.
969
00:53:05,882 --> 00:53:07,918
When I have to go, I sit and...
970
00:53:07,984 --> 00:53:11,755
There. It's done. Clean it up, done.
971
00:53:12,289 --> 00:53:14,691
I was there concentrated,
and out of the blue...
972
00:53:16,326 --> 00:53:18,328
"Wait a minute, crazy!"
973
00:53:18,762 --> 00:53:21,698
"Real quick. I want to get something."
"I'm taking a dump!"
974
00:53:23,133 --> 00:53:25,402
That's why we like to poop in our house.
975
00:53:26,336 --> 00:53:29,506
People ask, "Where do you like to poop?"
I answer, "At home".
976
00:53:29,573 --> 00:53:31,675
Everyone likes to poop at home.
You know why?
977
00:53:32,676 --> 00:53:33,910
There's a lot of people.
978
00:53:34,711 --> 00:53:36,446
No one knows who's in the bathroom.
979
00:53:37,280 --> 00:53:39,883
Someone knocks,
and you change your voice,
980
00:53:39,950 --> 00:53:41,284
"It's occupied."
981
00:53:42,919 --> 00:53:44,854
I won't tell you. Figure it out!
982
00:53:45,555 --> 00:53:48,325
Do a count around the house,
see who's missing.
983
00:53:49,793 --> 00:53:53,964
I like to play around. The person knocks,
I say, "Howdy!"
984
00:53:55,298 --> 00:53:58,602
The person thinks
a cowboy is taking a dump!
985
00:54:00,637 --> 00:54:02,138
That's what I like to do.
986
00:54:02,906 --> 00:54:05,508
I remember the first time
I farted in front of my wife.
987
00:54:06,643 --> 00:54:08,478
She was sick in the hospital.
988
00:54:09,980 --> 00:54:11,548
But I was worse, inside.
989
00:54:13,350 --> 00:54:15,352
She was there, relaxed,
990
00:54:15,885 --> 00:54:18,121
having dinner. Everything was all fine,
991
00:54:18,188 --> 00:54:21,291
then she started to get very sick,
so we went to the hospital.
992
00:54:21,358 --> 00:54:25,629
The doctor attached her to an IV at 3 am.
She was very sick.
993
00:54:25,695 --> 00:54:29,799
Laying there on a stretcher.
I was very worried about her.
994
00:54:30,267 --> 00:54:32,869
The doctor said,
"I'll be back in 30 minutes
995
00:54:32,936 --> 00:54:35,138
to check on how she's doing.
996
00:54:35,538 --> 00:54:37,140
I said, "Okay." She left.
997
00:54:37,674 --> 00:54:41,177
Time went by, after about 20 minutes
my stomach started...
998
00:54:42,746 --> 00:54:45,715
Like the sound of a water gallon,
you know?
999
00:54:46,416 --> 00:54:47,250
Right here.
1000
00:54:49,085 --> 00:54:51,588
And I was like, "Shit."
1001
00:54:52,422 --> 00:54:54,524
"No problem, I will just wait.
1002
00:54:55,125 --> 00:54:57,127
She'll be here in five minutes.
1003
00:54:58,461 --> 00:54:59,629
Fuck me."
1004
00:55:01,264 --> 00:55:02,165
I said, "No.
1005
00:55:03,233 --> 00:55:05,935
I won't really go all out.
1006
00:55:06,836 --> 00:55:08,405
But I won't hold it in either.
1007
00:55:08,738 --> 00:55:11,608
I will just... let it go."
1008
00:55:12,842 --> 00:55:14,177
But it's misleading.
1009
00:55:14,244 --> 00:55:16,780
I've been farting for 23 years,
and it still tricks me.
1010
00:55:16,846 --> 00:55:20,116
I got up, thinking it would be a breeze.
Let it go...
1011
00:55:21,818 --> 00:55:23,586
When I got up, it was like...
1012
00:55:27,824 --> 00:55:30,360
I almost said, "Coffee is ready!"
1013
00:55:33,396 --> 00:55:35,265
When the last fart was out...
1014
00:55:35,865 --> 00:55:38,401
The doctor appeared,
"Let's see how she's doing."
1015
00:55:41,905 --> 00:55:43,907
'Cause it takes a while to stink.
1016
00:55:45,875 --> 00:55:47,277
"I need to think of something."
1017
00:55:47,344 --> 00:55:50,280
When it started to stink,
I looked at the doctor and said...
1018
00:55:54,050 --> 00:55:56,286
"I'm not sure she's going to recover!"
1019
00:55:57,520 --> 00:55:59,889
"Why?" "'Cause she's already rotten."
1020
00:56:04,160 --> 00:56:05,795
That's the best I could do.
1021
00:56:06,262 --> 00:56:07,263
Right then...
1022
00:56:08,431 --> 00:56:09,466
that was it.
1023
00:56:10,200 --> 00:56:12,736
I also remember the first time she farted.
1024
00:56:13,203 --> 00:56:14,637
I didn't know I had...
1025
00:56:15,105 --> 00:56:17,207
a chemical weapon at home.
1026
00:56:17,607 --> 00:56:20,577
The prettier they are,
the more their ass stinks.
1027
00:56:22,011 --> 00:56:24,514
I wasn't expecting that.
My mouth was open.
1028
00:56:26,015 --> 00:56:28,685
Her fart gave me a mouth ulcer.
I said, "Honey!
1029
00:56:30,220 --> 00:56:31,287
Jesus."
1030
00:56:32,956 --> 00:56:33,957
Awful.
1031
00:56:35,291 --> 00:56:36,426
But shit happens.
1032
00:56:37,627 --> 00:56:39,028
Shit like that happens.
1033
00:56:40,263 --> 00:56:43,133
Is there a couple here
that's been together for a long time?
1034
00:56:43,199 --> 00:56:44,501
How long?
1035
00:56:45,335 --> 00:56:47,704
Six years? Anyone over six years?
1036
00:56:49,372 --> 00:56:51,174
How long? Twenty-five?
1037
00:56:52,575 --> 00:56:54,444
Holy fuck!
1038
00:56:55,612 --> 00:56:57,580
Do you still talk to each other?
1039
00:57:00,717 --> 00:57:02,218
Talk and do it every day?
1040
00:57:03,820 --> 00:57:05,522
That's bullshit!
1041
00:57:06,556 --> 00:57:07,557
What's your name?
1042
00:57:08,391 --> 00:57:10,493
Cristina and... Ricardo.
1043
00:57:10,560 --> 00:57:12,929
Cristina and Ricardo.
A round of applause for them.
1044
00:57:17,600 --> 00:57:22,505
Holy fuck! Twenty-five years is a lot.
You have to compromise a lot.
1045
00:57:22,872 --> 00:57:25,742
That's what happens. You know why?
Regardless of the sex.
1046
00:57:25,875 --> 00:57:29,946
It doesn't matter
if it's homosexuals or heterosexuals.
1047
00:57:30,180 --> 00:57:33,049
We always seek in the other person
what's missing in us.
1048
00:57:33,116 --> 00:57:35,218
That's what makes
the other person so special.
1049
00:57:35,385 --> 00:57:38,054
But sometimes,
when you seek what you love,
1050
00:57:38,288 --> 00:57:40,890
they come with things
you don't like as well.
1051
00:57:41,791 --> 00:57:43,726
That's when disagreements occur.
1052
00:57:43,793 --> 00:57:46,362
Sometimes one doesn't like
living with the other...
1053
00:57:46,429 --> 00:57:49,966
I think it's easier for women to live
with men because men are stupid.
1054
00:57:50,033 --> 00:57:52,068
Guys only think about cock.
1055
00:57:52,402 --> 00:57:54,771
They always talk about "cock,"
in any subject.
1056
00:57:54,838 --> 00:57:57,207
"That minister is ugly."
He goes, "My cock is ugly!"
1057
00:57:59,008 --> 00:58:01,444
They do that on any topic. Women can't.
1058
00:58:01,778 --> 00:58:04,013
Women's words are different.
1059
00:58:04,180 --> 00:58:06,716
Sometimes, a word means
only one thing to us...
1060
00:58:06,783 --> 00:58:08,351
but many to women.
1061
00:58:08,518 --> 00:58:11,754
I hear "go", I understand I can go.
My wife, not necessarily.
1062
00:58:11,821 --> 00:58:14,324
I say, "Honey, I'm going to play soccer,
have some beer.
1063
00:58:14,390 --> 00:58:16,292
I'll be back around midnight."
She says, "Go!
1064
00:58:17,994 --> 00:58:19,028
Go!"
1065
00:58:19,696 --> 00:58:20,663
Then I...
1066
00:58:20,797 --> 00:58:22,065
I don't go, right?
1067
00:58:22,765 --> 00:58:25,068
"Are you going to have me killed?
What the hell?"
1068
00:58:25,401 --> 00:58:27,770
I thought it was better
to stay there, chill.
1069
00:58:27,871 --> 00:58:29,672
She asks, "Why are you so serious?"
1070
00:58:30,006 --> 00:58:33,743
"Because I wanted to play--"
She said, "Baby, I told you to go."
1071
00:58:34,344 --> 00:58:36,946
"This 'go' is different
from the one before."
1072
00:58:38,581 --> 00:58:39,415
You know?
1073
00:58:40,517 --> 00:58:42,218
These things happen!
1074
00:58:43,019 --> 00:58:45,722
But women's lives
are way harder than men's.
1075
00:58:45,788 --> 00:58:48,024
There's no arguing there.
Fuck, are you crazy?
1076
00:58:48,091 --> 00:58:49,158
Chemical toilets.
1077
00:58:49,526 --> 00:58:51,928
Who are they good for? For women?
1078
00:58:52,662 --> 00:58:56,633
Dude, men won't even go inside.
Men pee on the door. They go like...
1079
00:58:57,901 --> 00:59:01,304
Another guy asks, "Peeing on the door?"
He says, "Peeing on the door, yeah!"
1080
00:59:01,638 --> 00:59:04,641
"I'm calling the police!"
He says, "My cock, yeah!"
1081
00:59:05,174 --> 00:59:06,209
That's it!
1082
00:59:07,377 --> 00:59:10,613
Women can't do that.
Women go in the bathroom
1083
00:59:11,180 --> 00:59:12,715
and won't touch anything.
1084
00:59:13,216 --> 00:59:15,552
They're acrobats. One foot here...
1085
00:59:15,785 --> 00:59:16,886
the other here.
1086
00:59:16,953 --> 00:59:18,988
Hand on the wall for balance.
1087
00:59:19,255 --> 00:59:21,591
Head on the door, so no one opens it...
1088
00:59:22,659 --> 00:59:26,362
When they have a purse and no place
to hang it, they put it around their neck.
1089
00:59:28,998 --> 00:59:31,367
And they can't even wipe themselves.
1090
00:59:32,468 --> 00:59:33,636
There's no way.
1091
00:59:36,039 --> 00:59:39,542
They look for paper, nothing.
They have to do Anitta's dance.
1092
00:59:40,810 --> 00:59:42,011
So it drips off.
1093
00:59:48,117 --> 00:59:50,820
For men, everything is about cock.
1094
00:59:50,887 --> 00:59:53,623
Why? It's been so since childhood.
That's it.
1095
00:59:54,691 --> 00:59:58,461
Learn this, women are taught.
Mothers are there, all the time.
1096
00:59:58,628 --> 01:00:00,797
In the restroom, they're like,
"Did you pee?"
1097
01:00:00,897 --> 01:00:03,032
Now you wipe like this...
1098
01:00:03,099 --> 01:00:05,935
First period, "Easy, honey!
That happens to mommy too.
1099
01:00:06,002 --> 01:00:08,871
Look how pretty mommy is."
1100
01:00:10,940 --> 01:00:13,910
Girls get it and grow up determined.
Now, men...
1101
01:00:14,177 --> 01:00:17,080
Fathers don't teach
anything sexual to their sons.
1102
01:00:17,313 --> 01:00:19,682
When they decide to say something,
the boys are 16.
1103
01:00:19,749 --> 01:00:23,119
"Do you have pubes? Where is it?
Let me see!"
1104
01:00:23,186 --> 01:00:26,723
The boy gets so nervous that if he
doesn't have pubes, it grows instantly.
1105
01:00:28,558 --> 01:00:30,460
They grow up on their own.
1106
01:00:31,160 --> 01:00:32,595
Nobody teaches them.
1107
01:00:32,829 --> 01:00:37,300
Then the teacher in school, "Look,
boys have penises, girls have vaginas."
1108
01:00:37,367 --> 01:00:41,371
The girls, "Interesting." And take note.
The boys, "Yeah, pussy!
1109
01:00:42,705 --> 01:00:45,541
Did you see that huge, hairy pussy?"
1110
01:00:46,442 --> 01:00:47,677
They go crazy.
1111
01:00:48,778 --> 01:00:51,381
Because nobody tells them
that's uncalled for.
1112
01:00:52,248 --> 01:00:53,282
Got it?
1113
01:00:53,549 --> 01:00:56,986
Nobody tells them. They grow up
on their own by Google searching.
1114
01:00:57,053 --> 01:00:59,455
"Penis size by country."
1115
01:01:00,657 --> 01:01:03,526
They search, "Penis size in Fortaleza."
1116
01:01:04,093 --> 01:01:06,829
They're scared, man,
because nobody teaches them.
1117
01:01:06,996 --> 01:01:08,731
In their mind, it's like that.
1118
01:01:08,798 --> 01:01:11,067
They constantly have to prove
they're manlier.
1119
01:01:11,134 --> 01:01:14,303
Women don't feel the need to prove
they're more of a woman.
1120
01:01:14,437 --> 01:01:16,839
"Let's see if you're a true woman!"
That doesn't happen.
1121
01:01:16,906 --> 01:01:18,074
You ask a woman,
1122
01:01:18,174 --> 01:01:20,543
"Are you gay?"
If they are, they'll say, "Yes".
1123
01:01:20,610 --> 01:01:22,045
If not, they'll say, "No."
1124
01:01:22,545 --> 01:01:23,513
That's it.
1125
01:01:24,380 --> 01:01:25,348
Ask a man.
1126
01:01:26,783 --> 01:01:29,585
Man, that guy is going to freak out!
1127
01:01:30,386 --> 01:01:33,456
He'll try to show he's manlier than you.
1128
01:01:33,523 --> 01:01:36,926
You say, "Are you gay?" "I'm gay
because I fucked your dad, motherfucker!
1129
01:01:37,226 --> 01:01:38,761
Put your mother here!"
1130
01:01:48,738 --> 01:01:51,340
"Do you like that, Rosângela?"
1131
01:01:55,278 --> 01:01:56,546
That's uncalled for.
1132
01:01:58,915 --> 01:02:02,318
Then people go on Instagram and ask,
"Where is Léo Santana's cock?
1133
01:02:03,619 --> 01:02:05,188
Isn't he the cockiest?
1134
01:02:06,789 --> 01:02:09,325
I didn't see his cock in that picture."
1135
01:02:12,028 --> 01:02:14,263
It doesn't have to be that way.
It's important.
1136
01:02:14,464 --> 01:02:15,565
That's important.
1137
01:02:15,631 --> 01:02:18,634
People say, "Size doesn't matter."
"Oh, my God!"
1138
01:02:19,836 --> 01:02:21,070
Léo Santana...
1139
01:02:22,371 --> 01:02:23,573
True story.
1140
01:02:24,607 --> 01:02:26,809
Wesley Safadão's soccer game
in Teresina, Piauí.
1141
01:02:26,909 --> 01:02:29,812
I went there to play with the guys.
I was in the locker room...
1142
01:02:30,646 --> 01:02:31,614
getting dressed.
1143
01:02:31,981 --> 01:02:35,284
Small cock guys only get dressed
in the corners. Like this.
1144
01:02:36,018 --> 01:02:37,019
"What, man?"
1145
01:02:37,353 --> 01:02:39,856
"I'm just changing here, man, you know."
1146
01:02:40,957 --> 01:02:43,659
Léo Santana, in the middle
of the locker room, goes...
1147
01:02:43,726 --> 01:02:45,762
All I saw was the hair dryer go...
1148
01:02:47,497 --> 01:02:49,499
A boy nearby did this...
1149
01:02:51,501 --> 01:02:52,735
Dude...
1150
01:02:53,503 --> 01:02:56,005
it was the most hideous thing
I've ever seen...
1151
01:02:56,139 --> 01:02:58,040
in my entire life, man!
1152
01:02:58,407 --> 01:03:01,844
I wanted to say, "Léo, put it in my hand,
so I can feel the weight.
1153
01:03:03,079 --> 01:03:05,615
I just want to know
if that's like five pounds of sugar."
1154
01:03:06,749 --> 01:03:08,017
It's crazy.
1155
01:03:08,518 --> 01:03:11,320
I said, "Léo, if I had a cock that big,
I'd walk around naked.
1156
01:03:11,654 --> 01:03:13,055
I wouldn't wear anything.
1157
01:03:13,122 --> 01:03:15,391
Everywhere I'd go,
I'd put my cock on the table."
1158
01:03:16,192 --> 01:03:17,627
"What's up, guys!"
1159
01:03:19,362 --> 01:03:21,497
"What's that?" "It's my cock!"
1160
01:03:24,300 --> 01:03:26,302
"The dog escaped!"
I'd say, "Wait a second!"
1161
01:03:27,804 --> 01:03:29,906
I'd hit the dog's forehead with my cock.
1162
01:03:31,207 --> 01:03:33,476
"Look, a thief!" I'd say, "I'm on it!"
1163
01:03:39,081 --> 01:03:40,950
A guy behind me untangling...
1164
01:03:54,163 --> 01:03:56,566
But God gives nuts to toothless people.
1165
01:03:56,632 --> 01:03:57,767
He does.
1166
01:04:00,503 --> 01:04:01,737
And it's important.
1167
01:04:02,605 --> 01:04:05,708
Knowing and liking yourself
is very important.
1168
01:04:07,043 --> 01:04:08,611
Every guy here knows himself.
1169
01:04:09,345 --> 01:04:10,913
Every guy here knows himself.
1170
01:04:12,014 --> 01:04:13,249
Every guy here...
1171
01:04:15,351 --> 01:04:16,519
knows himself.
1172
01:04:18,654 --> 01:04:22,525
Each and every one of you guys here...
1173
01:04:23,092 --> 01:04:24,360
in Fortaleza,
1174
01:04:24,527 --> 01:04:26,462
in Brazil, in the world...
1175
01:04:27,463 --> 01:04:30,566
Every guy knows himself.
1176
01:04:31,601 --> 01:04:32,535
Wanna see?
1177
01:04:32,969 --> 01:04:34,270
Every guy in here.
1178
01:04:37,406 --> 01:04:39,008
Every guy here...
1179
01:04:41,010 --> 01:04:43,980
put his cock back
to imagine himself without it.
1180
01:04:46,015 --> 01:04:47,316
Just out of curiosity.
1181
01:04:48,584 --> 01:04:49,619
Just out of curiosity.
1182
01:04:49,719 --> 01:04:52,521
Am I wrong? You never did that?
1183
01:04:54,390 --> 01:04:55,725
I don't believe you!
1184
01:04:56,759 --> 01:04:59,228
Out of curiosity. It's an experiment!
1185
01:05:01,063 --> 01:05:05,534
They tuck it back, look in the mirror
and say, "God, I'm an angel! Look!"
1186
01:05:06,435 --> 01:05:08,871
Then they release it and say
"peek-a-boo", right?
1187
01:05:09,372 --> 01:05:10,606
Out of curiosity!
1188
01:05:19,682 --> 01:05:21,117
Out of curiosity.
1189
01:05:25,121 --> 01:05:27,556
I did that to Luísa
the other day at home.
1190
01:05:29,225 --> 01:05:31,761
I tucked it back
and sang like a drag queen...
1191
01:05:33,963 --> 01:05:35,097
Out of curiosity.
1192
01:05:42,204 --> 01:05:45,441
And who hasn't done that before
will get home tonight...
1193
01:05:48,477 --> 01:05:49,812
You will remember me.
1194
01:05:52,014 --> 01:05:53,649
You will remember me.
1195
01:05:54,884 --> 01:05:57,219
Thank you, Fortaleza!
See you next time!
1196
01:05:57,753 --> 01:06:01,157
God bless you
and guide you home safely.
1197
01:06:16,072 --> 01:06:19,308
Thank you, Fortaleza!
See you! We're awesome!
1198
01:06:19,375 --> 01:06:21,510
Thank you so much! I mean it.
1199
01:06:21,577 --> 01:06:23,846
You were fucking great! Peace out!
1200
01:06:25,614 --> 01:06:26,449
Thanks!
88408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.