All language subtitles for Trudnaya.S01.E03.2024.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,868 --> 00:00:14,368 (звонок в дверь) 2 00:00:15,914 --> 00:00:18,282 (настороженная музыка) 3 00:00:23,749 --> 00:00:25,350 -Доброе утро. -Доброе утро. 4 00:00:25,601 --> 00:00:28,226 -Можно войти? Ой, вы такой красивый с утра. 5 00:00:28,621 --> 00:00:30,811 -Вы без ордера, я имею право вас не пускать. 6 00:00:31,062 --> 00:00:33,915 -Имеете, но вы этого не сделаете, ведь вам нечего скрывать, да? 7 00:00:34,166 --> 00:00:37,928 Извините, я ребёнка не разбудила? Хотя они рано просыпаются. Это ему, кстати. 8 00:00:38,905 --> 00:00:41,249 -Спасибо. А он уже у бабушки. 9 00:00:42,460 --> 00:00:45,820 Я его с утра отвёз. Вы же сказали, дети рано просыпаются. 10 00:00:46,234 --> 00:00:49,069 Вот и бабушка говорит - соскучилась, вези Максимку скорее. 11 00:00:49,320 --> 00:00:52,912 -Доброе утро. Вы супруга? -Здрасте. Нет, я няня ребёнка. 12 00:00:53,264 --> 00:00:55,514 -А почему вы здесь, а не с ребёнком? 13 00:00:55,765 --> 00:00:57,445 -Я за его вещами приехала. 14 00:00:57,696 --> 00:00:59,756 -Варя, не переживайте, пожалуйста. 15 00:01:00,007 --> 00:01:03,427 Собирайтесь. Мы сейчас со следователем поговорим и поедем. 16 00:01:04,436 --> 00:01:06,506 -Очень красиво. -Благодарю. 17 00:01:07,194 --> 00:01:09,007 Винтаж, гончарная мастерская. 18 00:01:10,460 --> 00:01:12,272 -С Владой удалось поговорить? 19 00:01:13,780 --> 00:01:15,843 -Нет, она же на связь не выходит. 20 00:01:16,094 --> 00:01:18,007 -Не звонила, значит? А вы ей? 21 00:01:19,679 --> 00:01:21,179 -Абонент не абонент. 22 00:01:22,655 --> 00:01:24,155 -Ну конечно. 23 00:01:37,046 --> 00:01:39,507 (Кира Медведева и E!VA - "Трудная") 24 00:02:28,956 --> 00:02:30,456 -Подарок. -А! 25 00:02:31,206 --> 00:02:34,720 Максим Андреевич, я не могу не спросить. А что с лицом-то? 26 00:02:35,480 --> 00:02:39,214 -Да на меня ночью на парковке напали. -Да вы что? Кто напал? 27 00:02:39,706 --> 00:02:41,253 -Не знаю. 28 00:02:42,042 --> 00:02:43,542 Мужик какой-то здоровый. 29 00:02:45,120 --> 00:02:46,862 Машину, наверное, хотел угнать. 30 00:02:47,113 --> 00:02:49,589 В таких районах часто происходят эти случаи. 31 00:02:49,840 --> 00:02:51,924 -Ещё одно совпадение, в которое я не верю. -Какое? 32 00:02:52,175 --> 00:02:53,790 -Позавчера убивают вашего одноклассника 33 00:02:54,041 --> 00:02:55,986 возле ресторана, где работает ваша родственница, 34 00:02:56,237 --> 00:02:57,743 потом ночью на вас нападают. 35 00:02:57,994 --> 00:03:00,345 Кажется, это как-то связано. Не знаете как? -Нет. 36 00:03:00,596 --> 00:03:02,767 А что мне гадать? Если бы знал - рассказал бы. 37 00:03:03,018 --> 00:03:05,447 -Угу. Из Москвы не собираетесь уезжать? 38 00:03:06,390 --> 00:03:10,384 -Нет. Ну вы же запретили. Разве что к врачу. 39 00:03:10,635 --> 00:03:13,244 -Кстати, а почему заявление не написали в полицию? 40 00:03:13,495 --> 00:03:16,775 -Ну я очнулся - ключи от машины и квартиры на месте. 41 00:03:18,287 --> 00:03:19,787 Чем полиция поможет? 42 00:03:20,752 --> 00:03:23,652 -Не надо недооценивать полицию, Максим Андреевич. 43 00:03:24,028 --> 00:03:25,915 -Ни в коем случае. -Мой вам совет. 44 00:03:26,166 --> 00:03:28,706 Напишите заявление, мы вам поможем, правда. 45 00:03:29,638 --> 00:03:31,138 -Я подумаю, спасибо. 46 00:03:32,126 --> 00:03:33,806 -До свидания. -До свидания. 47 00:03:36,189 --> 00:03:37,689 -Жаль. 48 00:03:38,877 --> 00:03:41,502 Жаль, не удалось с ребёнком познакомиться. 49 00:03:41,994 --> 00:03:43,994 -В другой раз. -Я люблю детей. 50 00:03:45,025 --> 00:03:46,525 -А взрослых? 51 00:03:47,783 --> 00:03:50,869 -А взрослых не очень. Они часто врут. 52 00:03:52,595 --> 00:03:54,408 -А вот тут я с вами согласен. 53 00:04:01,595 --> 00:04:03,095 До свидания. 54 00:04:20,025 --> 00:04:23,134 -Что с тобой? Копаешься с этим омлетом уже час. 55 00:04:24,869 --> 00:04:26,369 -Я не голоден. 56 00:04:29,236 --> 00:04:32,596 -Значит, плохо работал. Мужик всегда должен быть голоден. 57 00:04:33,048 --> 00:04:34,548 Ешь. 58 00:04:36,720 --> 00:04:38,947 (мрачная музыка) 59 00:04:45,986 --> 00:04:47,486 Так, значит, да? 60 00:04:48,690 --> 00:04:50,190 (звон осколков) 61 00:04:51,486 --> 00:04:53,173 Сейчас спустишься в подвал, 62 00:04:54,087 --> 00:04:57,548 пересчитаешь всё там, чтобы всё сошлось, цифра к цифре. 63 00:04:59,939 --> 00:05:01,619 А потом поедешь со мной. 64 00:05:03,579 --> 00:05:05,079 -Мне в школу надо. 65 00:05:05,330 --> 00:05:07,518 Конец года, контрольные начинаются. 66 00:05:10,493 --> 00:05:11,993 -Ну-ка, встань! 67 00:05:17,689 --> 00:05:19,626 Не разговаривай со мной спиной. 68 00:05:21,050 --> 00:05:22,550 Повтори ещё раз. 69 00:05:22,979 --> 00:05:24,916 -Классная сказала в школе быть. 70 00:05:26,454 --> 00:05:27,954 -Вот так. 71 00:05:32,618 --> 00:05:34,368 Жизнь - лучшая школа, малой. 72 00:05:37,532 --> 00:05:40,172 А если ты так хочешь, я тебя отправлю в детдом. 73 00:05:41,141 --> 00:05:42,791 Там тебя всему научат. 74 00:05:45,082 --> 00:05:46,582 -Я всё сделаю. 75 00:05:49,158 --> 00:05:51,525 -Убери здесь всё за собой. 76 00:05:54,947 --> 00:05:57,634 -А теперь она подозревает Владу в убийстве. 77 00:05:58,253 --> 00:06:00,243 А я за неё отдуваюсь по полной. 78 00:06:00,728 --> 00:06:04,126 -Подожди, а Влада разве могла такое совершить? 79 00:06:05,650 --> 00:06:08,180 Она же такая хорошая, добрая. 80 00:06:09,376 --> 00:06:11,946 -Варя, у тебя все добрые и хорошие. 81 00:06:13,431 --> 00:06:15,368 Потому что ты добрая и хорошая. 82 00:06:18,275 --> 00:06:22,821 Слушай, у меня просьба к тебе странная. Можно я твою машину возьму? 83 00:06:24,353 --> 00:06:25,853 Я быстро. 84 00:06:26,814 --> 00:06:29,579 -Конечно, хорошо. А мне на такси поехать? 85 00:06:30,462 --> 00:06:32,037 -Может, мою возьмёшь? 86 00:06:34,017 --> 00:06:36,863 Справишься? Держи ключи. 87 00:06:41,415 --> 00:06:42,915 -Сумка. -А, да. 88 00:06:43,845 --> 00:06:45,345 -Ну всё. 89 00:06:45,794 --> 00:06:47,294 Пока. 90 00:06:54,927 --> 00:06:57,040 -Ну как ты? Пришла в себя? 91 00:07:00,142 --> 00:07:03,002 -Ну такое. Не спала полночи. 92 00:07:03,665 --> 00:07:05,345 Шарахалась здесь по двору. 93 00:07:10,220 --> 00:07:11,908 -Может, всё-таки поговорим? 94 00:07:13,517 --> 00:07:15,017 -Не поговорим. 95 00:07:15,925 --> 00:07:17,425 -Почему? 96 00:07:18,189 --> 00:07:19,869 -Потому что нет смысла. 97 00:07:20,415 --> 00:07:22,103 Я всё равно вам врать буду. 98 00:07:23,158 --> 00:07:25,345 Я даже себе правду сказать не могу. 99 00:07:26,986 --> 00:07:29,298 -А хочешь избавиться от этого страха? 100 00:07:30,314 --> 00:07:31,868 -Это нереально. 101 00:07:32,905 --> 00:07:34,405 -Реально. 102 00:07:34,688 --> 00:07:37,345 Психогипноз. Слышала о таком? 103 00:07:38,439 --> 00:07:40,650 -О как! Слышала. 104 00:07:41,415 --> 00:07:43,353 Женщина в колонии рассказывала. 105 00:07:43,892 --> 00:07:47,267 Кирилл Алексеевич, а я думала, вы серьёзный психолог. 106 00:07:50,736 --> 00:07:52,423 -Может, всё-таки попробуем? 107 00:07:53,150 --> 00:07:55,962 Заодно проверим, серьёзный я психолог или нет. 108 00:07:57,158 --> 00:07:58,658 Ну как, согласна? 109 00:08:00,095 --> 00:08:03,635 -Ну давайте попробуем. Даже интересно, что вы делать будете. 110 00:08:04,142 --> 00:08:06,767 Вот так руками разводить перед моим лицом? 111 00:08:07,767 --> 00:08:09,868 -Буду. Вот так вот. 112 00:08:11,759 --> 00:08:13,259 Специально для тебя. 113 00:08:18,220 --> 00:08:19,720 -Ну пойдёмте. 114 00:08:20,439 --> 00:08:21,939 -Пойдёмте. 115 00:08:22,806 --> 00:08:24,456 Влада, закрывай глаза. 116 00:08:25,947 --> 00:08:27,627 Слушай ритм и мой голос. 117 00:08:28,047 --> 00:08:29,547 (стук метронома) 118 00:08:29,884 --> 00:08:31,572 Ничего не бойся, я с тобой. 119 00:08:32,954 --> 00:08:36,267 Сейчас я досчитаю от десяти до одного, 120 00:08:37,470 --> 00:08:40,283 и на счёт "один" ты окажешься в своём прошлом. 121 00:08:40,782 --> 00:08:43,344 В самом страшном моменте своего прошлого. 122 00:08:44,711 --> 00:08:48,447 Десять. Девять. Восемь. 123 00:08:49,399 --> 00:08:50,899 -Семь. 124 00:08:51,431 --> 00:08:52,931 Шесть. 125 00:08:53,595 --> 00:08:55,095 Пять... 126 00:08:55,439 --> 00:08:56,939 -Четыре. 127 00:08:57,540 --> 00:08:59,040 Три. 128 00:08:59,291 --> 00:09:00,791 Два. 129 00:09:01,042 --> 00:09:02,542 Один. 130 00:09:03,454 --> 00:09:06,056 Влада, ты меня слышишь? 131 00:09:06,610 --> 00:09:08,110 -Да. 132 00:09:08,361 --> 00:09:09,861 -Где ты сейчас? 133 00:09:12,118 --> 00:09:13,618 -Под столом. 134 00:09:20,267 --> 00:09:21,767 (пьяные голоса) 135 00:09:22,018 --> 00:09:23,518 -Давай-давай, ну! 136 00:09:28,236 --> 00:09:29,939 -О, малая! 137 00:09:30,190 --> 00:09:31,765 А ты что там делаешь? 138 00:09:32,016 --> 00:09:34,016 (мама) -Оставь её, она там живёт. 139 00:09:34,267 --> 00:09:36,775 -Да ты что? А ты её хоть кормишь? 140 00:09:39,140 --> 00:09:41,525 Э, давай, на вот, на. 141 00:09:41,776 --> 00:09:44,337 Ап! Ап! Заберу, заберу! 142 00:09:44,853 --> 00:09:47,470 Ох ты какая шустрая! 143 00:09:47,721 --> 00:09:50,303 (Влада) -Нет, не отдам, это моё, нет! 144 00:09:51,220 --> 00:09:54,095 (Кирилл) -Если это действительно твоё, забирай. 145 00:09:54,454 --> 00:09:56,766 Забирай это и уходи, ничего не бойся. 146 00:09:57,702 --> 00:09:59,202 Уходи. 147 00:10:09,556 --> 00:10:11,923 (пьяные голоса, крики вдалеке) 148 00:10:31,665 --> 00:10:33,165 -Это моё! 149 00:10:35,079 --> 00:10:36,896 Это моя первая зарплата. 150 00:10:38,313 --> 00:10:39,883 Я мыла подъезды. 151 00:10:41,322 --> 00:10:43,259 Мне нужно купить зимнюю куртку. 152 00:10:44,794 --> 00:10:46,294 Холодно. 153 00:10:46,814 --> 00:10:48,464 (Кирилл) -Забирай своё. 154 00:10:48,715 --> 00:10:50,840 Забирай у неё свои деньги и уходи. 155 00:10:52,044 --> 00:10:53,544 Где ты сейчас? 156 00:11:00,072 --> 00:11:02,395 (зловещая музыка) 157 00:11:11,704 --> 00:11:15,118 -Нет, я не буду это брать! Я не вернусь туда, нет! 158 00:11:15,369 --> 00:11:16,869 (Кирилл) -Не бери. 159 00:11:17,298 --> 00:11:19,821 Если тебе это не нужно, просто отпусти. 160 00:11:20,181 --> 00:11:22,727 Отпусти и уходи оттуда, ничего не бойся. 161 00:11:23,922 --> 00:11:25,422 Уходи. 162 00:11:26,517 --> 00:11:28,017 Ты молодец. 163 00:11:28,680 --> 00:11:30,180 Сейчас ты вернёшься. 164 00:11:31,282 --> 00:11:32,782 Один. 165 00:11:33,033 --> 00:11:34,533 Два. 166 00:11:34,784 --> 00:11:36,284 Три. 167 00:11:36,535 --> 00:11:38,035 Четыре. 168 00:11:38,286 --> 00:11:39,786 Пять... 169 00:11:49,470 --> 00:11:50,970 -Это что, слёзы? 170 00:11:53,290 --> 00:11:54,806 Я не плачу никогда. 171 00:11:58,423 --> 00:11:59,923 -Это не слёзы. 172 00:12:01,962 --> 00:12:03,462 Ты не плакала. 173 00:12:08,611 --> 00:12:10,111 Ты просто... 174 00:12:11,954 --> 00:12:13,454 убрала всё ненужное. 175 00:12:17,322 --> 00:12:19,259 -Я не знаю, как вы это сделали. 176 00:12:21,103 --> 00:12:23,173 Но у меня сейчас такое ощущение, 177 00:12:24,861 --> 00:12:28,618 как будто достали огромный металлический шар, 178 00:12:30,853 --> 00:12:32,353 который был вот тут. 179 00:12:34,931 --> 00:12:36,501 Он мешал мне дышать. 180 00:12:38,165 --> 00:12:39,665 Мешал мне жить. 181 00:13:01,025 --> 00:13:03,407 -Кирилл Алексеевич, здравствуйте. -Макс, привет. 182 00:13:03,658 --> 00:13:05,876 Подожди, к Владе пока нельзя, она отдыхает. 183 00:13:06,127 --> 00:13:08,071 Что случилось, что у тебя с губой? 184 00:13:08,969 --> 00:13:10,906 -На меня ночью её бывший напал. 185 00:13:11,767 --> 00:13:13,726 -Слушай, Макс, это очень опасно. 186 00:13:14,399 --> 00:13:16,399 Может, пора обратиться в полицию? 187 00:13:16,650 --> 00:13:18,540 -Полиция сама уже ко мне пришла. 188 00:13:18,791 --> 00:13:21,514 Утром следователь приходила, тоже Владу искала. 189 00:13:21,765 --> 00:13:23,265 -Садись. -Спасибо. 190 00:13:26,719 --> 00:13:30,813 Кирилл Алексеевич, у меня вопрос. -Макс, давай просто на "ты". 191 00:13:32,735 --> 00:13:34,235 -Хорошо. 192 00:13:35,486 --> 00:13:38,361 Я переживаю... Влада точно ничего не употребляет? 193 00:13:38,612 --> 00:13:41,362 -Я бы ей употребил. Вылетела бы пулей отсюда. 194 00:13:41,613 --> 00:13:43,113 Нет, конечно. 195 00:13:43,822 --> 00:13:46,197 Мы с ней провели очень хорошую сессию. 196 00:13:46,554 --> 00:13:50,033 Она хорошо поработала. Она молодец. Больше часа. 197 00:13:50,993 --> 00:13:52,743 -Она согласилась на терапию? 198 00:13:53,938 --> 00:13:56,001 -Ты тоже в меня не сразу поверил. 199 00:13:56,610 --> 00:13:58,110 -Да, это правда. 200 00:13:58,361 --> 00:14:00,611 -Мне кажется, Влада не убивала Васю. 201 00:14:01,454 --> 00:14:02,954 Я ввёл её в транс, 202 00:14:03,658 --> 00:14:06,158 а в этом состоянии очень сложно соврать. 203 00:14:06,778 --> 00:14:08,278 Почти невозможно. 204 00:14:08,876 --> 00:14:11,064 Если бы это действительно была она, 205 00:14:11,315 --> 00:14:14,002 это было бы её первое страшное воспоминание. 206 00:14:15,189 --> 00:14:19,048 -Это какой-то типа гипноз или... Как она вообще пошла на это? 207 00:14:19,469 --> 00:14:20,969 -Пошла очень легко. 208 00:14:21,220 --> 00:14:23,790 Она оказалась очень благодатный пациент. 209 00:14:24,195 --> 00:14:26,095 Очень внушаемая. 210 00:14:29,236 --> 00:14:32,296 Может, попробуем разобраться, кто мог её подставить? 211 00:14:33,322 --> 00:14:36,993 -Я не знаю, мне на ум только этот бывший её приходит, Паша. 212 00:14:38,212 --> 00:14:40,915 Или это могла быть какая-то просто случайность? 213 00:14:41,166 --> 00:14:45,188 Типа Влада дала ему по морде, и Васю зарезал какой-нибудь такой же алкаш? 214 00:14:45,439 --> 00:14:47,501 -Ты же понимаешь, что так только в кино бывает? 215 00:14:47,752 --> 00:14:49,440 -Ну а кино про что снимают? 216 00:14:53,376 --> 00:14:55,251 Я в принципе не могу поверить, 217 00:14:58,204 --> 00:15:00,267 что вот позавчера он ещё был жив, 218 00:15:01,736 --> 00:15:03,416 а сегодня - всё, его нет. 219 00:15:04,794 --> 00:15:08,514 -Вы же с ним вроде не дружили. Вы когда последний раз виделись? 220 00:15:11,044 --> 00:15:12,544 -Позавчера он... 221 00:15:13,224 --> 00:15:15,724 под машину ко мне кидался, денег просил. 222 00:15:16,169 --> 00:15:18,959 -Это кто-нибудь видел? -Нет вроде. 223 00:15:19,263 --> 00:15:22,982 Да там камеры три с половиной штуки, которые на доме висят. 224 00:15:23,233 --> 00:15:26,369 Вы думаете, если видеозаписи найдут, меня могут обвинить? 225 00:15:27,091 --> 00:15:29,779 -Надо узнать, есть эти видеозаписи или нет. 226 00:15:30,030 --> 00:15:32,791 И если они есть, лучше, чтобы их не было. 227 00:15:33,042 --> 00:15:34,542 -Да, хорошо. 228 00:15:34,943 --> 00:15:37,560 -А Хан с Васей общались? -Да нет уже. 229 00:15:40,106 --> 00:15:41,606 Хотя... 230 00:15:41,857 --> 00:15:43,507 -Что ты хотел сказать? 231 00:15:47,451 --> 00:15:49,576 -Им обоим очень нужны были деньги. 232 00:15:50,826 --> 00:15:52,568 -Деньги, угу... 233 00:15:53,912 --> 00:15:56,615 -Хотя я уже вообще ни во что не верю. 234 00:16:07,435 --> 00:16:09,662 (мрачная музыка) 235 00:16:21,795 --> 00:16:23,295 -Пап, привет. 236 00:16:24,795 --> 00:16:26,475 Я совершил преступление. 237 00:16:27,779 --> 00:16:29,279 Помоги мне. 238 00:16:30,334 --> 00:16:32,271 Приезжай, пожалуйста, в Москву. 239 00:16:48,431 --> 00:16:49,931 (хлопок двери) 240 00:17:01,396 --> 00:17:03,076 -Ну что, пришла в себя? 241 00:17:04,177 --> 00:17:06,349 Ну вы поговорите, я пойду. 242 00:17:19,095 --> 00:17:21,658 (угрюмая музыка) 243 00:17:30,252 --> 00:17:31,752 -Что с тобой? 244 00:17:32,806 --> 00:17:34,306 Кто тебя так? 245 00:17:37,642 --> 00:17:40,330 -Может быть, ты мне объяснишь, что со мной? 246 00:17:44,095 --> 00:17:46,345 Влада, тебя приходили искать ко мне. 247 00:17:46,975 --> 00:17:48,475 -Менты? 248 00:17:50,884 --> 00:17:52,564 -Думаешь, менты так бьют? 249 00:17:54,775 --> 00:17:57,506 -Паша. Он нашёл тебя. 250 00:17:59,407 --> 00:18:01,798 -Да, и если он нашёл тебя, 251 00:18:04,431 --> 00:18:05,931 нашёл меня, 252 00:18:06,768 --> 00:18:08,418 то и остальных найдёт. 253 00:18:12,299 --> 00:18:14,486 -Прости. -Влада, я на тебя не злюсь. 254 00:18:14,947 --> 00:18:17,260 Я на тебя в принципе не могу злиться. 255 00:18:19,517 --> 00:18:21,017 Дальше что? 256 00:18:21,611 --> 00:18:23,261 -Я не знаю. -Ты знаешь. 257 00:18:25,783 --> 00:18:27,283 Надо идти в полицию. 258 00:18:29,064 --> 00:18:31,064 Иначе это никогда не закончится. 259 00:18:31,705 --> 00:18:33,205 -Я боюсь. -Чего? 260 00:18:33,744 --> 00:18:35,869 Чего ты боишься? -Обратно в тюрьму. 261 00:18:36,120 --> 00:18:37,620 (звонок телефона) 262 00:18:43,166 --> 00:18:45,306 -Да. (отец) -Макс, ты где? 263 00:18:45,756 --> 00:18:48,142 Срочно поезжай в офис, там спецназ. 264 00:18:49,056 --> 00:18:51,821 Только приехал в аэропорт, еду обратно. 265 00:18:52,954 --> 00:18:54,454 -Хорошо, я понял. 266 00:18:55,063 --> 00:18:58,903 -Я не знаю, что происходит. Сейчас буду звонить по своим каналам. 267 00:18:59,154 --> 00:19:00,654 -Да, скоро буду. 268 00:19:02,501 --> 00:19:04,939 -Меня хотят арестовать. -Нет. 269 00:19:05,259 --> 00:19:07,759 Нет-нет, Влада. -Ты же не отдашь им меня? 270 00:19:08,010 --> 00:19:09,510 -Нет. 271 00:19:09,947 --> 00:19:12,635 Влада, ты туда больше никогда не вернёшься. 272 00:19:13,791 --> 00:19:15,962 Я сделаю всё, чтобы тебя защитить. 273 00:19:20,564 --> 00:19:22,087 Здрасте. 274 00:19:22,338 --> 00:19:24,180 Григорий Кириллович, кто-то арестован? 275 00:19:24,431 --> 00:19:27,752 -Слава богу, нет. Но я не знаю, что делать. Нам с Андреем надо уезжать из города. 276 00:19:28,003 --> 00:19:30,595 -Здравствуйте все! -Андрей, что происходит? 277 00:19:30,846 --> 00:19:34,111 -Пока не знаю. Сколько их было? -Человек пять-шесть. 278 00:19:34,391 --> 00:19:37,650 -На их обувь внимание обратил? -На обувь... Куда мне там. 279 00:19:38,291 --> 00:19:42,142 -Ну что мы как идиоты, давайте просто записи с камер посмотрим. 280 00:19:43,290 --> 00:19:44,790 (крики) 281 00:19:45,720 --> 00:19:48,665 -Все к стене! -К стене! 282 00:19:48,916 --> 00:19:50,728 -Нет, пап, тут что-то не так. 283 00:19:50,979 --> 00:19:52,729 -А я тебе скажу, что не так. 284 00:19:53,955 --> 00:19:56,330 Смотри, некоторые из них в кроссовках. 285 00:19:57,257 --> 00:19:58,757 Это ряженые. 286 00:19:59,008 --> 00:20:00,583 -Все к стене, быстро! 287 00:20:01,049 --> 00:20:02,699 -Ты смотри, что творят! 288 00:20:03,174 --> 00:20:05,978 Это не действия спецназа, это разбой. 289 00:20:06,229 --> 00:20:07,729 (сигнал сообщения) 290 00:20:12,174 --> 00:20:13,854 Это прямо 90-е какие-то! 291 00:20:15,103 --> 00:20:16,931 -Это может быть кто-то из близких? 292 00:20:17,182 --> 00:20:19,572 -Я склоняюсь к тому, что этот "кто-то" - 293 00:20:19,823 --> 00:20:23,064 из тех, кто очень сильно не любит меня, а заодно и тебя. 294 00:20:24,799 --> 00:20:27,135 Алло, Таня, слушай меня внимательно. 295 00:20:27,386 --> 00:20:28,886 Сейчас приедет Макс, 296 00:20:29,137 --> 00:20:32,213 тебя, малыша и няню отвезёт в безопасное место. 297 00:20:32,556 --> 00:20:34,056 (Таня) -В смысле? 298 00:20:34,681 --> 00:20:38,001 -У меня неприятности. Некоторое время поживёте в гостинице. 299 00:20:38,252 --> 00:20:39,755 -Это что, опять эта Влада? 300 00:20:40,006 --> 00:20:42,111 Какие ещё неприятности? У меня тут миллион дел. 301 00:20:42,362 --> 00:20:45,071 -Какие у тебя дела? Кружок по фото? -Я чувствую, это опять она. 302 00:20:45,322 --> 00:20:47,344 Надо было её в тюрьму ещё год назад посадить. 303 00:20:47,595 --> 00:20:50,275 -Таня, не выноси мне мозг, собирайся. 304 00:20:52,588 --> 00:20:55,588 Кстати, Влада - где она? Она тоже в зоне опасности. 305 00:20:58,377 --> 00:21:00,939 -Пап, я тебя не хотел расстраивать, но... 306 00:21:05,213 --> 00:21:06,893 Владу обвиняют в убийстве. 307 00:21:14,594 --> 00:21:16,289 -Здравствуйте. -Здравствуйте. 308 00:21:16,540 --> 00:21:18,461 А Влада, управляющая, работает? 309 00:21:18,712 --> 00:21:20,899 -Сейчас, минутку, узнаю. -Благодарю. 310 00:21:25,150 --> 00:21:27,743 -Там чувак какой-то Владой интересуется. 311 00:21:27,994 --> 00:21:30,525 Он был у нас, когда убийство произошло. 312 00:21:31,040 --> 00:21:32,720 -В полицию иди звони. -Угу. 313 00:21:35,549 --> 00:21:38,017 -Добрый день! А я вас помню. 314 00:21:38,861 --> 00:21:41,852 Присаживайтесь. Я сейчас подойду и всё расскажу. 315 00:21:42,103 --> 00:21:45,431 Кофе, может быть? -Да, если не трудно, американо. 316 00:21:45,682 --> 00:21:47,620 -Не трудно, конечно. -Благодарю. 317 00:21:57,283 --> 00:22:00,463 -Здравствуйте. Предъявите, пожалуйста, ваши документы. 318 00:22:03,260 --> 00:22:05,869 -А зачем? -Для установления личности. 319 00:22:16,954 --> 00:22:18,908 Александр Романович Тарасов. 320 00:22:19,291 --> 00:22:21,439 -Там Роман Александрович. -Конечно. 321 00:22:21,690 --> 00:22:24,565 Роман Александрович Тарасов, 96-й год рождения. 322 00:22:24,964 --> 00:22:26,901 Коля, пробей по базе, есть что? 323 00:22:34,103 --> 00:22:35,603 А, понятно. 324 00:22:35,888 --> 00:22:38,263 Роман Александрович, пройдёмте с нами. 325 00:22:39,020 --> 00:22:41,960 -На каком основании? -Для выяснения обстоятельств. 326 00:22:56,486 --> 00:22:57,986 -Ир... -Ай! 327 00:22:58,237 --> 00:22:59,737 Фу, испугала меня. 328 00:23:00,236 --> 00:23:03,836 Ты что так крадёшься? -Я не крадусь, а ты что так реагируешь? 329 00:23:04,885 --> 00:23:07,010 -Ты чего хотела? -Дай позвонить, а? 330 00:23:08,391 --> 00:23:10,328 -А тебе можно? -А почему нельзя? 331 00:23:11,314 --> 00:23:13,025 А, ты не хочешь давать телефон, 332 00:23:13,276 --> 00:23:16,258 потому что думаешь, что я буду звонить непонятным людям, 333 00:23:16,509 --> 00:23:18,759 а тебя потом, святую, в этом обвинят, да? 334 00:23:19,010 --> 00:23:20,510 -Да, всё так. 335 00:23:20,761 --> 00:23:23,447 Десять лет работы в школе даром не проходят. 336 00:23:25,986 --> 00:23:27,486 Ладно. 337 00:23:33,556 --> 00:23:36,041 Держи. Сейчас кину на него денег. 338 00:23:36,292 --> 00:23:37,996 -Спасибо. -Не за что. 339 00:23:40,046 --> 00:23:41,546 Уф! 340 00:23:44,485 --> 00:23:45,985 Так... 341 00:23:55,673 --> 00:23:58,573 -А кем вам приходится Влада Туманова? -Туманова? 342 00:24:01,032 --> 00:24:02,532 Красивая фамилия. 343 00:24:03,071 --> 00:24:06,978 Я вот её от вас сейчас впервые услышал. А так никем, только имя знаю. 344 00:24:07,229 --> 00:24:09,939 -Видите, сколько интересного можно узнать от меня. 345 00:24:10,190 --> 00:24:12,704 Роман Александрович 96-го года рождения, 346 00:24:12,955 --> 00:24:16,446 отсидевший по статье 162 и вышедший полгода назад по УДО. 347 00:24:16,697 --> 00:24:18,377 -Да, всё верно читаете. 348 00:24:19,525 --> 00:24:21,213 Я за свои дела уже ответил. 349 00:24:21,698 --> 00:24:24,875 Если есть что мне предъявить - предъявляйте, нет - отпускайте. 350 00:24:25,126 --> 00:24:28,314 Я свои права знаю. Хорошо знаю. Было время их выучить. 351 00:24:30,189 --> 00:24:32,970 -Нет, вы от меня так быстро не избавитесь. 352 00:24:34,166 --> 00:24:37,291 Скажите, а что вы делали в ночь с 7 на 8 мая? 353 00:24:39,064 --> 00:24:41,564 -Ну, был в ресторане "Perfetto". -Класс! 354 00:24:42,673 --> 00:24:45,821 А вы знаете, что в ту же ночь там убийство произошло? 355 00:24:46,072 --> 00:24:49,806 У вас вообще такое часто бывает? Такие совпадения странные. 356 00:24:53,736 --> 00:24:58,977 -Послушайте, там помимо меня в ресторане было человек 20, минимум. 357 00:24:59,228 --> 00:25:00,728 -Да? -Угу. 358 00:25:01,627 --> 00:25:03,743 -Ну просто из этих двадцати человек 359 00:25:03,994 --> 00:25:07,902 больше никто не пришёл искать Владу Туманову в этот же ресторан. 360 00:25:08,626 --> 00:25:10,276 А вы почему-то пришли. 361 00:25:10,870 --> 00:25:12,557 А значит, вы что-то знаете. 362 00:25:13,072 --> 00:25:15,447 А значит, вы можете быть соучастником. 363 00:25:15,698 --> 00:25:17,511 Ну я могу так долго говорить. 364 00:25:17,762 --> 00:25:20,262 Хорошо, я вас задерживаю тогда на сутки. 365 00:25:20,513 --> 00:25:22,013 Идёте в камеру. 366 00:25:22,264 --> 00:25:25,322 И вдруг если вы вспомните что-то интересное, 367 00:25:26,088 --> 00:25:28,213 сообщите мне об этом через охрану. 368 00:25:32,197 --> 00:25:34,689 (настороженная музыка) 369 00:25:46,791 --> 00:25:48,291 (стучит в дверь) 370 00:25:49,674 --> 00:25:51,174 -А, это ты? Уходи. 371 00:26:03,087 --> 00:26:04,587 -Чего приехала? 372 00:26:07,564 --> 00:26:09,064 Проспалась? 373 00:26:10,004 --> 00:26:11,654 Не стыдно тебе вообще? 374 00:26:12,985 --> 00:26:15,047 Ты хоть понимаешь, что случилось? 375 00:26:15,298 --> 00:26:18,204 -Что, даже домой не пустишь? Так Ксюху свою боишься? 376 00:26:19,555 --> 00:26:21,641 -Ты трезвая? Сумку мою отдай. 377 00:26:22,056 --> 00:26:25,798 -Какую сумку? Что вы пристали ко мне со своей сумкой? Пап, скажи ей! 378 00:26:26,049 --> 00:26:28,612 -Ксюха, иди к малой, нам поговорить надо. 379 00:26:37,486 --> 00:26:38,986 Пила сегодня? 380 00:26:42,541 --> 00:26:44,041 -Ты же всё выкинул. 381 00:26:59,119 --> 00:27:00,619 Я сама понимаю, 382 00:27:02,275 --> 00:27:03,775 что всё, хватит. 383 00:27:05,197 --> 00:27:06,697 Я так жить не могу. 384 00:27:09,697 --> 00:27:12,681 Я хочу начать всё сначала. 385 00:27:14,041 --> 00:27:15,541 С чистого листа. 386 00:27:18,619 --> 00:27:20,299 Ещё эта история с Васей. 387 00:27:23,252 --> 00:27:24,752 Мне так его жалко. 388 00:27:26,306 --> 00:27:27,986 Он хоть и никчёмный был... 389 00:27:30,204 --> 00:27:31,907 но хороший и верный друг. 390 00:27:33,024 --> 00:27:36,166 -Да, Сонь, я тоже за тебя испугался. 391 00:27:37,220 --> 00:27:39,563 Подумал, а вдруг и тебя так же, по пьяной лавочке. 392 00:27:39,814 --> 00:27:41,314 -Пап! -А что "пап"? 393 00:27:41,845 --> 00:27:43,345 -Мне просто плохо. 394 00:27:45,463 --> 00:27:46,963 Я не вывожу. 395 00:27:48,924 --> 00:27:50,604 Всё, о чём я думаю, это... 396 00:27:51,442 --> 00:27:52,942 (шмыгает) 397 00:27:53,408 --> 00:27:54,908 о ребёнке. 398 00:27:55,861 --> 00:27:57,436 Я так по нему скучаю. 399 00:27:59,650 --> 00:28:03,650 Не могу представить, как он какую-то чужую тётку мамой называет. 400 00:28:06,424 --> 00:28:07,924 Что я могу сделать? 401 00:28:11,259 --> 00:28:12,909 Мне нужен второй шанс. 402 00:28:14,260 --> 00:28:19,783 Это у Плетнёва в Москве всё куплено, а у меня ни связей, ни денег, ничего. 403 00:28:22,814 --> 00:28:24,314 Ненавижу эту Москву. 404 00:28:25,642 --> 00:28:27,142 -Подожди, постой. 405 00:28:31,861 --> 00:28:34,830 И на Плетнёва управу найдём. Всё решим. 406 00:28:36,447 --> 00:28:38,697 А то, что за ум взялась, это хорошо. 407 00:28:40,525 --> 00:28:42,025 Кстати. 408 00:28:43,447 --> 00:28:45,127 На вот тебе денег немного. 409 00:28:45,822 --> 00:28:47,502 Сними номер в гостинице. 410 00:28:50,368 --> 00:28:52,345 Поживи пока в Юровске, ладно? 411 00:28:53,790 --> 00:28:55,290 -Спасибо, пап. 412 00:28:57,002 --> 00:28:58,502 -Давай. 413 00:29:11,579 --> 00:29:14,216 (воодушевляющая музыка) 414 00:29:58,156 --> 00:30:00,468 -Привет. А ты знаешь, что Васю убили? 415 00:30:01,657 --> 00:30:03,157 -Спасибо, я в курсе. 416 00:30:03,790 --> 00:30:07,101 Жаль, меня кто-то опередил. -Я смотрю, ты не сильно страдаешь, да? 417 00:30:07,352 --> 00:30:10,652 -А что мне страдать? Избавилась от козла - и слава богу. 418 00:30:11,102 --> 00:30:14,042 -Смотри, как бы потом за это отвечать не пришлось. 419 00:30:17,282 --> 00:30:18,782 (хлопает дверью) 420 00:30:21,618 --> 00:30:23,930 -Мусечка, а что такое? Что случилось? 421 00:30:26,344 --> 00:30:27,844 -Вот ***! 422 00:30:40,203 --> 00:30:42,069 (настороженная музыка) 423 00:30:42,320 --> 00:30:46,071 -Алло, пап! Короче, я думаю, что это старуха Васина его убила. 424 00:30:47,118 --> 00:30:50,598 В смысле "не может быть"? Я только что с ней разговаривала. 425 00:30:50,954 --> 00:30:53,704 Пап, у меня интуиция как у тебя. Вот увидишь. 426 00:30:57,063 --> 00:30:59,156 (настороженная музыка) 427 00:31:18,029 --> 00:31:19,529 -Мы всё проверили. 428 00:31:19,780 --> 00:31:21,280 И это точно не наши. 429 00:31:21,639 --> 00:31:23,960 -Ну а кто тогда? -Да трудно сказать. 430 00:31:25,186 --> 00:31:27,624 Но явно какие-то левые ребята работали. 431 00:31:27,875 --> 00:31:30,000 А действовали так, чтобы напугать. 432 00:31:30,788 --> 00:31:33,475 -Документы никакие не всплывали? -Пока нет. 433 00:31:33,866 --> 00:31:37,717 А у вас в последнее время ничего странного не случалось? 434 00:31:39,381 --> 00:31:40,881 -Да как сказать. 435 00:31:41,280 --> 00:31:43,857 На днях убили одноклассника моего сына. 436 00:31:44,108 --> 00:31:48,046 Не просто убили, а у ресторана, где работает наша родственница. 437 00:31:49,092 --> 00:31:53,671 Одноклассник часто у Макса просил денег. Я не понимаю, как это может быть связано. 438 00:31:53,922 --> 00:31:55,422 -Выясним, Андрей. 439 00:32:00,030 --> 00:32:03,178 -Привет. Давай просто поговорим по-человечески. 440 00:32:03,666 --> 00:32:05,240 -А я что, против, что ли? 441 00:32:05,491 --> 00:32:08,419 Я тоже хотел поговорить, просто сразу не получилось. 442 00:32:08,670 --> 00:32:10,170 Не с того начали. 443 00:32:10,421 --> 00:32:13,568 -Я не должна тебе никаких денег, и ты это прекрасно знаешь. 444 00:32:13,819 --> 00:32:17,006 -Что ты сразу про деньги? Ты забыла, как нам было хорошо вместе? 445 00:32:17,257 --> 00:32:18,757 -Я всё помню. 446 00:32:20,475 --> 00:32:24,889 -Я любил тебя. Любил тебя по-настоящему. Никого так не любил. 447 00:32:26,858 --> 00:32:28,936 И сейчас люблю. -Да? Любишь? 448 00:32:29,639 --> 00:32:32,139 Как так получилось, что ты мне не помог? 449 00:32:33,842 --> 00:32:35,342 -Малыш, 450 00:32:35,749 --> 00:32:37,324 значит, были причины. 451 00:32:38,983 --> 00:32:40,558 Я хочу всё исправить. 452 00:32:43,085 --> 00:32:44,913 Тебе. -Спасибо. 453 00:32:46,210 --> 00:32:47,890 -Ты же любишь чёрный цвет. 454 00:32:48,412 --> 00:32:50,225 (усмехаясь) Они искусственные. 455 00:32:50,700 --> 00:32:53,154 Ни один живой цветок не пострадал. -Супер. 456 00:32:53,405 --> 00:32:54,905 -Всё решим, что ты. 457 00:32:55,397 --> 00:32:57,444 В чём тебя обвиняют? -В убийстве. 458 00:33:00,936 --> 00:33:03,193 -Ну это же понятно, что подстава. -Кто? 459 00:33:03,444 --> 00:33:04,944 -Угадай. 460 00:33:05,811 --> 00:33:07,491 -Нет, Макс точно не мог. 461 00:33:11,358 --> 00:33:13,912 -Поехали со мной, я тебе кое-что покажу. 462 00:33:14,318 --> 00:33:15,998 Может, тогда мне поверишь. 463 00:33:38,116 --> 00:33:39,616 -Лидия Ивановна! 464 00:33:39,982 --> 00:33:41,482 Лидия Ивановна! 465 00:33:41,983 --> 00:33:43,483 Лидия Ивановна! 466 00:34:16,736 --> 00:34:18,699 (мрачная музыка) 467 00:34:34,022 --> 00:34:35,702 (плачет) -Нет, ничего нет! 468 00:34:39,546 --> 00:34:41,506 Нет, нет, нет! 469 00:34:43,311 --> 00:34:44,975 Ничего нет! 470 00:34:45,226 --> 00:34:46,726 (кричит) 471 00:34:57,280 --> 00:34:58,780 Паша... 472 00:34:59,482 --> 00:35:00,982 Я тебя ждала. 473 00:35:02,647 --> 00:35:04,147 Дай мне ещё. 474 00:35:05,866 --> 00:35:07,366 Мне очень плохо. 475 00:35:07,912 --> 00:35:09,412 Мне очень больно. 476 00:35:10,874 --> 00:35:12,449 Я больше так не могу. 477 00:35:14,975 --> 00:35:16,625 Мне очень больно, Паш. 478 00:35:18,884 --> 00:35:20,384 Не могу больше. 479 00:35:21,171 --> 00:35:22,671 Дай мне ещё. 480 00:35:23,022 --> 00:35:24,522 Или убей. 481 00:35:26,186 --> 00:35:27,686 Убей. 482 00:35:50,966 --> 00:35:53,085 -Слышь, ты. -Что надо? 483 00:35:53,600 --> 00:35:56,484 -Могу помочь. -Чем ты мне поможешь? 484 00:35:56,874 --> 00:36:00,748 -Если свяжешься со своим бывшим и наладишь поставки сюда, дам дозу. 485 00:36:01,123 --> 00:36:02,803 -Я не притронусь больше! 486 00:36:06,585 --> 00:36:09,233 Паша, нет. Я завязала, совсем. 487 00:36:10,474 --> 00:36:11,974 Никогда больше. 488 00:36:16,397 --> 00:36:17,897 -Но тебе же хочется. 489 00:36:19,046 --> 00:36:20,546 Бери. 490 00:36:22,030 --> 00:36:23,530 Да ладно, что ты? 491 00:36:24,506 --> 00:36:26,647 Бывших не бывает. -Я сказала, нет! 492 00:36:37,689 --> 00:36:39,189 (белый шум) 493 00:36:58,552 --> 00:37:00,052 -Макс, 494 00:37:00,568 --> 00:37:02,068 Влада пропала. 495 00:37:03,654 --> 00:37:05,154 -Это я виновата. 496 00:37:05,528 --> 00:37:07,028 Я дала ей телефон. 497 00:37:09,076 --> 00:37:10,756 -Да нет, вы не виноваты. 498 00:37:14,638 --> 00:37:18,052 Вот чем старше я становлюсь, тем меньше у меня веры в людей. 499 00:37:18,303 --> 00:37:19,983 Почему они так поступают? 500 00:37:23,051 --> 00:37:25,738 Кирилл, вот ты спрашивал, верю ли я Владе. 501 00:37:27,591 --> 00:37:29,091 Верил. 502 00:37:30,911 --> 00:37:32,411 А теперь нет. 503 00:37:38,505 --> 00:37:41,716 -Слушай, Макс. Хан звонил, у него какие-то проблемы. 504 00:37:43,310 --> 00:37:45,372 Хотел, чтобы мы к нему подъехали. 505 00:37:45,654 --> 00:37:47,842 -Да пусть сам решает свои проблемы. 506 00:37:48,732 --> 00:37:50,404 Ладно, спасибо. 507 00:37:51,810 --> 00:37:53,497 Спасибо вам, Ирина Львовна. 508 00:37:55,419 --> 00:37:57,794 До свидания, доброй ночи. Спасибо вам. 509 00:38:00,607 --> 00:38:03,184 (Глеб Калюжный - "Danger") 44931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.