Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,200 --> 00:00:47,477
AUDREY: I'm sorry to say this, Richard,
but you leave me no alternative.
2
00:00:47,520 --> 00:00:50,911
You are a cheat and a liar.
I should have known, of course.
3
00:00:50,960 --> 00:00:52,951
You're from Czechoslovakia.
4
00:00:53,000 --> 00:00:57,756
RICHARD: What has that got to do with it?
Robert Maxwell was from Czechoslovakia.
5
00:00:58,160 --> 00:01:01,551
I'm leaving you, and this time I mean it.
6
00:01:27,040 --> 00:01:30,999
WOMAN: Thank you for calling the Farmer Tom
Company wholesale department
7
00:01:31,040 --> 00:01:34,112
If you'd like fo speak
fo fruit and veg, press 1.
8
00:01:34,160 --> 00:01:36,720
If you require milk, poultry or fish and...
9
00:01:36,760 --> 00:01:39,274
Oh, thank you, Brabing...Emmeridge.
10
00:01:40,200 --> 00:01:41,713
It's an excellent dinner menu,
11
00:01:41,760 --> 00:01:46,277
but I'm having second thoughts
about the quail and truffle terrine.
12
00:01:46,320 --> 00:01:50,234
You can't be too sure where bird flu
might be lurking these days.
13
00:01:50,280 --> 00:01:53,477
Please hold. Your call is important fo us.
14
00:01:53,520 --> 00:01:55,591
No, I will not hold another minute.
15
00:01:55,640 --> 00:01:59,952
I have heard "please hold,
your call is important to us" a thousand times.
16
00:02:00,000 --> 00:02:03,755
MAN: Farmer Tom wholesale department
Oh, a real person.
17
00:02:03,800 --> 00:02:07,270
Now, look, I wish to speak to
the chairman of the board of directors,
18
00:02:07,320 --> 00:02:10,711
but your machine doesn't mention a button
to press for that.
19
00:02:10,760 --> 00:02:13,513
And what is a hash key?
20
00:02:16,120 --> 00:02:17,679
Thank you, Emmeridge.
J Classical
21
00:02:17,720 --> 00:02:19,757
Look, if I want to hear any more Vivaldi,
22
00:02:19,800 --> 00:02:22,758
I shall go to the Royal Festival Hall.
23
00:02:23,560 --> 00:02:26,074
Hello, darling. Had a good day?
Very exciting.
24
00:02:26,120 --> 00:02:29,272
I ran over a badger.
What was all that about?
25
00:02:29,320 --> 00:02:32,438
The Farmer Tom Company.
I hope you weren't upsetting them.
26
00:02:32,480 --> 00:02:35,120
They're the only buyer we have left.
So they may be.
27
00:02:35,160 --> 00:02:39,791
But that doesn't entitle them to buy
all our farm produce at rock-bottom prices.
28
00:02:39,840 --> 00:02:41,194
Somebody must take a stand.
29
00:02:41,240 --> 00:02:43,754
Well, us farmers have to take
what we can get these days.
30
00:02:43,800 --> 00:02:45,916
No, no, Richard. Never ever say that.
31
00:02:45,960 --> 00:02:48,634
It is not "us farmers". It's "we farmers".
32
00:02:49,880 --> 00:02:51,917
They wouldn't put me through to the top man.
33
00:02:51,960 --> 00:02:53,439
I don't suppose he's even there.
34
00:02:53,480 --> 00:02:56,836
Big company like that.
Probably lives abroad.
35
00:02:56,880 --> 00:02:58,871
I wanted to give him a piece of my mind.
36
00:02:58,920 --> 00:03:00,877
Then he definitely lives abroad.
37
00:03:00,920 --> 00:03:05,312
All got was a call centre in Bombay
or somewhere in India.
38
00:03:05,360 --> 00:03:08,910
To think, they had 200 years
of the great British raj
39
00:03:08,960 --> 00:03:11,031
just to end up answering telephones.
40
00:03:11,080 --> 00:03:14,357
But what were you going to say fo him,
I mean, apart from the pricing?
41
00:03:14,400 --> 00:03:16,550
We don't have a problem with Farmer Tom,
do we?
42
00:03:16,600 --> 00:03:19,797
We don't, but our neighbours do.
Archie Pennington-Booth?
43
00:03:19,840 --> 00:03:24,357
Well, you know they've terminated his supply
contract because his carrots weren't straight.
44
00:03:24,400 --> 00:03:27,472
Well, if the market demands straight carrots...
45
00:03:27,520 --> 00:03:31,673
The market's stupid.
What's wrong with his wibbly-wobbly carrots?
46
00:03:31,720 --> 00:03:36,157
They're good, wholesome carrots.
They're not puffed up with chemicals.
47
00:03:36,200 --> 00:03:40,239
I just felt the top man should know
what extreme survival measures
48
00:03:40,280 --> 00:03:42,271
they're driving we farmers into.
49
00:03:42,320 --> 00:03:44,834
Anyway, what extreme measures are these?
50
00:03:44,880 --> 00:03:50,159
Archie is prostituting his acreage of good,
fertile farmland for guess what?
51
00:03:50,200 --> 00:03:53,192
A rock festival.
Awhat?
52
00:03:54,280 --> 00:03:58,160
I know it's not for me to say, sir...
Then don't, Emmeridge.
53
00:03:58,880 --> 00:04:02,316
A rock festival? Right next door?
Exactly.
54
00:04:02,360 --> 00:04:04,397
Not that it'll happen, of course.
Why not?
55
00:04:04,440 --> 00:04:06,670
Because my old deputy
on the magistrates' bench
56
00:04:06,720 --> 00:04:08,791
is the chairwoman of the licensing committee.
57
00:04:08,840 --> 00:04:11,229
Once I've had a word with her,
that'll be the end of that.
58
00:04:11,280 --> 00:04:12,953
Right, of course.
59
00:04:13,000 --> 00:04:15,150
It's the Farmer Tom Company I blame.
60
00:04:15,200 --> 00:04:19,512
Squeezing farmers into bankruptcy.
Just to keep their supermarket prices down.
61
00:04:19,560 --> 00:04:21,278
They're killing the golden goose.
62
00:04:21,320 --> 00:04:25,200
Yes. If Archie goes, that'll be about
the 10th estate round here to go down.
63
00:04:25,240 --> 00:04:29,518
Yes, so they can buy up the land cheaply
and supply themselves. It is monstrous.
64
00:04:29,560 --> 00:04:32,313
It's the dissolution of the monasteries
all over again.
65
00:04:33,760 --> 00:04:35,592
I'm going to change.
Yes.
66
00:04:35,640 --> 00:04:39,190
I'm starving. What's for dinner?
Oh, Marjory and the rector.
67
00:04:41,640 --> 00:04:43,278
ALL: Amen.
68
00:04:43,320 --> 00:04:47,075
And then the Ormsbys had to sell up
because their peas weren't shiny enough.
69
00:04:47,120 --> 00:04:51,114
And then the Graftons went to the wall because
their broad beans weren't broad enough.
70
00:04:51,160 --> 00:04:53,720
I mean, how broad does a bean have to be?
71
00:04:53,760 --> 00:04:56,195
And now poor old Archie.
72
00:04:56,240 --> 00:05:00,029
Sad. The changing face of rural England.
73
00:05:00,080 --> 00:05:01,878
I blame Mr Blair.
74
00:05:01,920 --> 00:05:04,275
The rot set in when he emptied out
the House of Lords.
75
00:05:06,200 --> 00:05:09,477
No, no, Emmeridge. That's dessert wine.
76
00:05:09,520 --> 00:05:12,080
Now you tell me.
77
00:05:12,120 --> 00:05:14,430
Emmeridge.
78
00:05:14,480 --> 00:05:18,872
He's the best we could get.
I've had fo sack 18 since dear old Brabinger.
79
00:05:18,920 --> 00:05:22,038
Ah, yes, dear old Brabinger.
80
00:05:22,080 --> 00:05:24,993
He insisted on working for us
fill the day he died.
81
00:05:25,040 --> 00:05:27,509
I know. How old was he?
82
00:05:27,560 --> 00:05:32,475
91. It was taking the poor man 40 minutes
to bring us a cup of tea.
83
00:05:32,520 --> 00:05:37,959
Well, it can't have been easy for him, darling,
balancing a tray on his Zimmer frame.
84
00:05:39,800 --> 00:05:43,395
I had to keep him on.
I think it was one of my wedding vows.
85
00:05:43,440 --> 00:05:46,956
Ah, so you must be looking forward
fo next month.
86
00:05:47,000 --> 00:05:49,958
Why? Should I be?
October 15th?
87
00:05:50,000 --> 00:05:52,594
October 15th?
88
00:05:52,640 --> 00:05:56,190
Richard, fancy you not remembering
our wedding anniversary.
89
00:05:56,240 --> 00:06:00,518
Oh, that October 15th. Well, of course.
90
00:06:00,560 --> 00:06:04,349
Our 25th, Rector. Our silver wedding.
91
00:06:04,400 --> 00:06:09,793
Goodness me. Is it really 25 years
since I married you? It doesn't seem like it.
92
00:06:09,840 --> 00:06:13,390
You married her?
It'd seem like 25 years if you had.
93
00:06:13,440 --> 00:06:14,510
Just joking, darling.
94
00:06:16,840 --> 00:06:21,152
So, um...what is your recipe
for a long and happy marriage?
95
00:06:21,200 --> 00:06:22,838
Oh, parallel lives.
96
00:06:22,880 --> 00:06:26,191
She goes her way and I go hers.
97
00:06:27,080 --> 00:06:29,799
I think the answer is trust and openness.
98
00:06:29,840 --> 00:06:31,956
We don't have any secrets,
do we, darling?
99
00:06:32,000 --> 00:06:35,118
Uh, no, no, of course not.
100
00:06:35,160 --> 00:06:41,031
I can't think of a single secret I wouldn't
forgive Richard for if he shared it with me.
101
00:06:41,080 --> 00:06:42,593
Oh, I don't know about that.
102
00:06:42,640 --> 00:06:45,393
I once admitted to you
that I actually liked Scotch eggs
103
00:06:45,440 --> 00:06:47,636
and you wouldn't speak to me for weeks.
104
00:06:49,080 --> 00:06:51,879
Well, some things are beyond the pale,
even for you.
105
00:06:51,920 --> 00:06:55,231
Sorry I'm late. Got held up at the estate.
106
00:06:55,280 --> 00:07:00,070
Ah, Adam. This is my nephew and godson,
Adam fforbes-Hamilton.
107
00:07:00,120 --> 00:07:03,590
He's just starting working for Richard
on the estate. Adam, this is the rector.
108
00:07:03,640 --> 00:07:05,119
ADAM: How do you do?
109
00:07:05,160 --> 00:07:09,631
And my old schoolfriend
Marjory Frobisher from the lodge.
110
00:07:09,680 --> 00:07:10,875
Enchanté.
111
00:07:10,920 --> 00:07:12,911
How do you do?
112
00:07:14,120 --> 00:07:15,679
Oh, gosh.
113
00:07:30,040 --> 00:07:33,237
Marjory!
Oh, Aud.
114
00:07:33,280 --> 00:07:36,398
If I'd known you were coming...
No, this is only a fleeting visit.
115
00:07:36,440 --> 00:07:39,239
Well, you say I can't hang my washing
in sight of the drive,
116
00:07:39,280 --> 00:07:43,274
and at the back it'd get covered
in goose feathers and goats' hairs.
117
00:07:43,320 --> 00:07:45,789
It doesn't matter. I just wanted a quick word.
118
00:07:45,840 --> 00:07:47,558
Oh, hello, Bentley.
119
00:07:47,600 --> 00:07:50,638
Look, I can't stop long cos I've got to
be back for an English lesson.
120
00:07:50,680 --> 00:07:52,751
A lesson? Isn't your English good enough?
121
00:07:54,000 --> 00:07:56,913
I'm teaching it, Marjory, not learning it.
122
00:07:56,960 --> 00:07:59,759
Richard's employed
another couple of Czechs on the estate.
123
00:07:59,800 --> 00:08:02,633
Well, you always were so good at elocution.
124
00:08:02,680 --> 00:08:04,512
It's much more difficult than that.
125
00:08:04,560 --> 00:08:06,836
There's not a word of English between them.
126
00:08:06,880 --> 00:08:10,874
We're hearing far too many
foreign languages round here as it is.
127
00:08:10,920 --> 00:08:14,709
If somebody doesn't do something,
our lingua franca will disappear altogether.
128
00:08:15,920 --> 00:08:17,479
Well, that would never do.
129
00:08:17,520 --> 00:08:21,115
And after the lesson, I'm competing
in the carriage trials this afternoon.
130
00:08:21,160 --> 00:08:22,719
So, quickly, two things.
131
00:08:22,760 --> 00:08:25,673
First of all, you can put Adam down.
132
00:08:25,720 --> 00:08:28,792
Oh, yes, Adam.
133
00:08:28,840 --> 00:08:33,073
Don't deny it. Your eyes were out on stalks.
134
00:08:33,120 --> 00:08:34,838
He's a bit of a vision.
135
00:08:34,880 --> 00:08:37,076
Yes, and you're old enough to be his mother.
136
00:08:37,120 --> 00:08:41,000
He has been entrusted to us
to make a farmer out of him, not a gigolo.
137
00:08:41,800 --> 00:08:45,236
He has to get over his past.
-Apastl
138
00:08:45,280 --> 00:08:47,112
Oh, how romantic.
139
00:08:47,160 --> 00:08:48,992
The second thing...
140
00:08:49,040 --> 00:08:50,394
What's that?
It's a badger.
141
00:08:50,440 --> 00:08:53,671
AUDREY: Yes, I can see it's a badger,
but what's it doing here?
142
00:08:53,720 --> 00:08:56,109
I found it in the road.
It must have been hit by a car.
143
00:08:56,160 --> 00:08:59,118
And the second thing?
Um, our wedding anniversary.
144
00:08:59,160 --> 00:09:01,037
Ah.
I think we should celebrate it.
145
00:09:01,080 --> 00:09:03,993
I want to have a party.
Oh, how lovely.
146
00:09:04,040 --> 00:09:07,192
We haven't had a party at the manor for ages.
147
00:09:07,240 --> 00:09:10,756
I think we should invite all the people
who used to come to our parties.
148
00:09:10,800 --> 00:09:14,430
It'll be our way of showing our sympathy
now that they've fallen on hard times.
149
00:09:14,480 --> 00:09:17,199
Oh, that's a wonderful idea,
but isn't it a bit short notice?
150
00:09:17,240 --> 00:09:21,791
Not for a surprise party, no.
I think it should be kept secret.
151
00:09:21,840 --> 00:09:24,116
So how do people know to come?
152
00:09:24,160 --> 00:09:26,276
No, I mean a secret from Richard.
153
00:09:26,320 --> 00:09:27,310
Oh.
154
00:09:27,360 --> 00:09:29,397
There's a game fair at Fernhurst we can go to
155
00:09:29,440 --> 00:09:31,954
which will keep him away
from the manor all day.
156
00:09:32,000 --> 00:09:33,752
Oh, I see.
157
00:09:33,800 --> 00:09:38,431
So then when you get back,
itll be after everybody else has arrived.
158
00:09:38,480 --> 00:09:43,600
Yes, I can't wait to see his face when all our
old friends leap out on him from the library.
159
00:09:43,640 --> 00:09:47,759
Oh. Itll be rather difficult
to keep it a secret, though, won't it?
160
00:09:47,800 --> 00:09:51,270
Yes, which is why I thought
you should organise it from here.
161
00:09:51,920 --> 00:09:54,036
Me? Here?
162
00:09:54,080 --> 00:09:56,594
Yes, I want you to ring round
and invite everyone.
163
00:09:56,640 --> 00:09:59,758
So here's the guest list and your instructions.
164
00:10:02,760 --> 00:10:07,596
Dinner menu, wine list, flowers, floodlights,
chamber orchestra, fireworks,
165
00:10:07,640 --> 00:10:09,995
Livery and powdered wigs for footmen.
166
00:10:10,880 --> 00:10:14,555
I know, but we've got to the age
where we don't want anything too elaborate.
167
00:10:16,520 --> 00:10:23,392
And the prepositions are the place words,
such as on, at, over.
168
00:10:23,440 --> 00:10:24,760
Over.
Under.
169
00:10:24,800 --> 00:10:25,870
Under.
Above.
170
00:10:25,920 --> 00:10:27,240
Above.
Below.
171
00:10:27,280 --> 00:10:30,511
Below.
Around. Behind.
172
00:10:30,560 --> 00:10:33,552
Around behind.
173
00:10:35,640 --> 00:10:40,840
As in everyday English.
The crudités are on the sideboard.
174
00:10:40,880 --> 00:10:44,475
The crudités are on the sideboard.
175
00:10:44,520 --> 00:10:48,798
The chandelier is above the table.
Above.
176
00:10:48,840 --> 00:10:53,277
The Axminster is under the table.
177
00:10:53,320 --> 00:10:54,594
Above...
178
00:10:54,640 --> 00:11:01,433
The table is on the Axminster
and below the chandelier,
179
00:11:01,480 --> 00:11:04,791
which is above the table.
180
00:11:04,840 --> 00:11:06,717
Under.
No.
181
00:11:06,760 --> 00:11:09,718
Over, which is up.
182
00:11:09,760 --> 00:11:12,354
Under, which is down.
183
00:11:12,400 --> 00:11:14,869
Down.
Above, up.
184
00:11:14,920 --> 00:11:17,036
Up.
Under, which is...
185
00:11:17,080 --> 00:11:19,993
Above.
Shall we try...? Let's try again.
186
00:11:20,040 --> 00:11:25,069
Um, the butler is...
Under the table?
187
00:11:26,080 --> 00:11:29,152
No. Though you could be right.
188
00:11:31,040 --> 00:11:32,758
Well, that's a shame, Archie,
189
00:11:32,800 --> 00:11:36,680
but if you really can't put off
your bankruptcy hearing fill another day,
190
00:11:36,720 --> 00:11:39,155
you'll miss the social event of the year.
191
00:11:40,760 --> 00:11:43,354
Oh, well, never mind. Bye.
192
00:11:44,480 --> 00:11:49,270
Pennington-Booths. Now, the Ormsbys.
193
00:11:49,320 --> 00:11:51,311
(Trotting horses' hooves)
194
00:12:22,800 --> 00:12:24,791
(Whooping)
195
00:12:25,760 --> 00:12:27,751
(Commentary over tannoy)
196
00:12:28,520 --> 00:12:31,114
Here we are, Richard. Put this on.
197
00:12:31,160 --> 00:12:35,472
Oh. Why? Are we driving
through a building site or something?
198
00:12:35,520 --> 00:12:38,831
Please, darling,
you did promise not to be churlish.
199
00:12:38,880 --> 00:12:43,113
Well, you know me and horses.
Um, and what's next?
200
00:12:43,160 --> 00:12:45,720
Well, all you have fo do
is get on the back and stand there.
201
00:12:45,760 --> 00:12:47,671
What, just stand?
202
00:12:47,720 --> 00:12:50,234
Yes, that's what a backstepper does.
203
00:12:50,280 --> 00:12:52,954
Oh, I see. I'm just ballast, am 1?
A sort of dead weight?
204
00:12:53,000 --> 00:12:56,277
Yes, darling, but you make
the most wonderful dead weight.
205
00:12:56,320 --> 00:12:58,311
But what about when we go over the jumps?
206
00:12:58,360 --> 00:13:02,319
There are no jumps. Oh, look.
There's Archie Pennington-Booth.
207
00:13:02,360 --> 00:13:03,555
Just a second.
208
00:13:03,600 --> 00:13:06,592
Archie. Oh, glad I caught you.
209
00:13:06,640 --> 00:13:09,029
Could I have a word with you
about your rock festival?
210
00:13:09,080 --> 00:13:13,119
No. It's my land and I'll do whatever
I want with it, while I've still got it.
211
00:13:13,160 --> 00:13:16,835
Look, I am mortified about your carrots...
212
00:13:16,880 --> 00:13:19,759
That's rich coming from you.
It's all right for some, isn't it?
213
00:13:19,800 --> 00:13:22,474
Excuse me. I'm a steward.
214
00:13:24,480 --> 00:13:27,791
Oh, hello, Mrs Grafton, Colonel Ormsby.
215
00:13:27,840 --> 00:13:32,038
So sad about your peas
and your narrow beans.
216
00:13:33,680 --> 00:13:36,354
What was all that about?
No idea.
217
00:13:36,400 --> 00:13:40,155
Archie's wibbly-wobbly carrots
seem fo have turned his head.
218
00:13:49,880 --> 00:13:51,871
(Whooping)
219
00:13:53,120 --> 00:13:56,238
Let's get cracking. Yee-haw!
220
00:13:56,280 --> 00:13:59,910
Not yet. We need a judge on board first.
221
00:14:01,000 --> 00:14:03,469
Ah. Emmeridge.
222
00:14:03,520 --> 00:14:05,477
They were short of officials.
223
00:14:05,520 --> 00:14:07,750
You've done this before, then?
Oh, yes.
224
00:14:07,800 --> 00:14:10,314
When I worked for the Duke of Edinburgh.
225
00:14:33,680 --> 00:14:39,710
So they come in here, but there's nobody here,
because everybody's hiding but where?
226
00:14:39,760 --> 00:14:42,957
Ahl Some of them could even be in here.
227
00:14:48,560 --> 00:14:50,471
Surprise!
228
00:14:50,520 --> 00:14:52,113
Surprise, surprise.
229
00:14:52,160 --> 00:14:57,599
Oh, Adam.
You gave me the shock of my life.
230
00:14:57,640 --> 00:15:00,473
Aren't you supposed to be...?
231
00:15:00,520 --> 00:15:02,636
I thought everyone
was supposed to be out.
232
00:15:02,680 --> 00:15:05,877
Then what are you doing here?
Are you casing the joint for a burglary?
233
00:15:05,920 --> 00:15:08,355
I can't tell you. It's a secret.
234
00:15:08,400 --> 00:15:10,311
Oh, so we have a guilty secret, have we?
235
00:15:11,040 --> 00:15:14,271
Oh. Has she got you on this too?
236
00:15:14,320 --> 00:15:16,994
On what exactly?
The party.
237
00:15:17,040 --> 00:15:19,509
Party? Oh, for their wedding anniversary?
238
00:15:19,560 --> 00:15:21,995
The surprise party for Richard.
239
00:15:22,040 --> 00:15:24,270
A surprise party, yes, but not for him, no.
240
00:15:24,320 --> 00:15:26,630
He's got me organising
a surprise party for Audrey.
241
00:15:27,640 --> 00:15:30,837
Oh, no. How awful.
242
00:15:43,480 --> 00:15:46,279
That's odd. The last lot have gone that way.
243
00:15:46,320 --> 00:15:50,029
Stupid people.
Can't even read the signs properly.
244
00:15:50,080 --> 00:15:52,720
They'll lose a lot of time
going off course like that.
245
00:15:52,760 --> 00:15:57,391
In fact, there's two of them.
Shouldn't we be going that way?
246
00:15:57,440 --> 00:16:01,957
Oh, please, darling, we do not want any
back-seat driving, thank you.
247
00:16:02,000 --> 00:16:05,118
Itisn't,
not when you haven't got a seat, it isn't.
248
00:16:05,160 --> 00:16:08,755
I know it's not for me fo say...
BOTH: Shut up, Emmeridge!
249
00:16:12,080 --> 00:16:14,754
And they'll be out all day
at the game fair in Fernhurst.
250
00:16:14,800 --> 00:16:17,030
The horse show in Marlbury.
251
00:16:17,080 --> 00:16:20,710
And when they get back,
she wants all their friends hiding in the library.
252
00:16:20,760 --> 00:16:23,195
He wants all his friends
hiding up there in the gallery
253
00:16:23,240 --> 00:16:26,312
so they can't be seen when they come in.
254
00:16:26,360 --> 00:16:28,431
And she's ordered a chamber orchestra.
255
00:16:28,480 --> 00:16:30,915
He's ordered the Glenn Miller tribute band.
256
00:16:30,960 --> 00:16:33,600
Oh, this is impossible.
257
00:16:33,640 --> 00:16:36,951
Somehow we have to get
our heads together, you and me.
258
00:16:37,000 --> 00:16:38,991
Now, there's a promise.
259
00:16:42,960 --> 00:16:45,190
(Yelling)
260
00:16:48,880 --> 00:16:49,870
(Whinnying)
261
00:16:49,920 --> 00:16:53,709
We're off course!
They can't expect us to get through this!
262
00:16:53,760 --> 00:16:55,512
Oh, of course we can.
263
00:16:55,560 --> 00:16:58,279
There's never been a hazard
that has defeated me yet.
264
00:17:00,880 --> 00:17:05,078
Carefull
Steady, Macho.
265
00:17:05,120 --> 00:17:07,111
(Yelling)
266
00:17:10,320 --> 00:17:12,755
EMMERIDGE:
Well, that's you disqualified.
267
00:17:13,880 --> 00:17:16,713
It's all your fault, Emmeridge.
268
00:17:16,760 --> 00:17:20,310
I thought you said you'd done this
for the Duke of Edinburgh.
269
00:17:20,360 --> 00:17:23,751
Only the once, sir.
The day he sacked me.
270
00:17:25,000 --> 00:17:28,880
Just as well there's nobody here to see us.
271
00:17:28,920 --> 00:17:30,991
(Laughter)
272
00:17:31,040 --> 00:17:33,031
Well done, Audrey!
273
00:17:39,760 --> 00:17:44,436
They laughed. I can't believe it.
They actually laughed at us.
274
00:17:44,480 --> 00:17:46,676
As if they were glad to see us disqualified.
275
00:17:46,720 --> 00:17:50,600
Yes. But didn't you notice who they all were?
276
00:17:50,640 --> 00:17:52,199
Who?
277
00:17:52,240 --> 00:17:56,632
Audrey, darling, did you really mean
what you said last night,
278
00:17:56,680 --> 00:18:00,355
that there was no secret I could have
that you wouldn't forgive?
279
00:18:00,400 --> 00:18:02,960
Why? Have you got one?
Yes.
280
00:18:03,000 --> 00:18:08,598
Don't tell me. You're not paying
the Czechs the proper minimum wage.
281
00:18:08,640 --> 00:18:10,950
No, it's about Farmer Tom.
282
00:18:11,000 --> 00:18:13,719
What does he want now? Square tomatoes?
283
00:18:13,760 --> 00:18:16,400
No. No, it's about his identity.
284
00:18:16,440 --> 00:18:19,990
Oh, so you know who he is, then?
Actually, I do.
285
00:18:20,040 --> 00:18:22,998
Well, who is he, then?
Me.
286
00:18:23,040 --> 00:18:25,270
Sorry?
Me. Me.
287
00:18:25,320 --> 00:18:27,152
I am Farmer Tom.
288
00:18:27,200 --> 00:18:30,556
What, you? You? Farmer Tom?
289
00:18:30,600 --> 00:18:32,591
Yes, yes, me.
You?
290
00:18:33,320 --> 00:18:35,755
Somebody must have found out
that Farmer Tom is me
291
00:18:35,800 --> 00:18:38,076
and gone spreading it
around the neighbourhood.
292
00:18:38,120 --> 00:18:41,590
You mean it's true? You are Farmer Tom?
Yes, but...
293
00:18:41,640 --> 00:18:46,350
And it's actually been you who's been driving
all my oldest friends into penury?
294
00:18:46,400 --> 00:18:48,277
Well, not me personally.
295
00:18:55,360 --> 00:18:59,274
Richard, this is the last straw.
Listen, Audrey.
296
00:18:59,320 --> 00:19:02,438
I don't actually run the company,
but I did start it up.
297
00:19:02,480 --> 00:19:03,914
For you.
For me?
298
00:19:03,960 --> 00:19:07,112
Yes, to give us a buyer when
no other wholesaler would touch us.
299
00:19:07,160 --> 00:19:11,472
So you could preserve your ridiculous fantasy
that old farming methods are best.
300
00:19:11,520 --> 00:19:15,400
Oh, if you mean not allowing
ugly black polythene bags
301
00:19:15,440 --> 00:19:18,319
to replace our beautiful old haystacks...
302
00:19:18,360 --> 00:19:20,158
Yes, that and the rest.
303
00:19:20,200 --> 00:19:24,558
I mean, I had to do something
or we'd have gone bankrupt like all the others.
304
00:19:24,600 --> 00:19:26,477
Is that what you wanted?
305
00:19:26,520 --> 00:19:31,515
I see, so i's my fault, is it,
you unspeakable man?
306
00:19:31,560 --> 00:19:33,551
The crudités are on the sideboard.
307
00:19:39,240 --> 00:19:40,833
Oh, Audrey.
308
00:19:41,560 --> 00:19:42,834
Audrey.
309
00:19:43,520 --> 00:19:46,990
I didn't know Farmer Tom
was gonna take off the way it did.
310
00:19:47,040 --> 00:19:48,519
What was I supposed to do?
311
00:19:48,560 --> 00:19:51,154
Walk away from it
the moment it started to make big money?
312
00:19:51,200 --> 00:19:55,717
Yes, if it was at the expense
of other people's livelihoods.
313
00:19:55,760 --> 00:19:57,114
And you lied to me.
314
00:19:57,160 --> 00:20:00,118
You told me
that Farmer Tom himself lived abroad.
315
00:20:00,160 --> 00:20:02,959
I said probably.
Well, yes, all right, so he lives here.
316
00:20:03,000 --> 00:20:06,880
In his very house, as it happens...
Not with me, he doesn't.
317
00:20:06,920 --> 00:20:08,911
Just in here to do now.
318
00:20:10,080 --> 00:20:12,435
What's that supposed to mean?
319
00:20:17,000 --> 00:20:20,436
This is the absolute end. Tofind out s...
320
00:20:20,480 --> 00:20:22,437
What are you doing?
321
00:20:22,480 --> 00:20:24,153
It's an old trick I learnt from Mother
322
00:20:24,200 --> 00:20:28,114
if she didn't want to be overheard
by the secret service in Bratislava.
323
00:20:28,160 --> 00:20:30,674
(Running water)
324
00:20:38,040 --> 00:20:41,158
You were saying?
This is the end.
325
00:20:41,200 --> 00:20:44,431
To find out suddenly that I am married
to the snake in the grass
326
00:20:44,480 --> 00:20:47,518
who has single-handedly
brought about the wilful destruction
327
00:20:47,560 --> 00:20:50,074
of the social fabric of rural England.
328
00:20:51,360 --> 00:20:55,149
Well, it's not just me.
There are all the other supermarkets too.
329
00:20:55,200 --> 00:20:59,512
That is not an excuse
for joining in the free-for-all pillage.
330
00:20:59,560 --> 00:21:03,872
I'm sorry to say this, Richard,
but you leave me no alternative.
331
00:21:03,920 --> 00:21:07,436
You are a cheat and a liar.
I should have known, of course.
332
00:21:07,480 --> 00:21:09,357
You're from Czechoslovakia.
333
00:21:09,400 --> 00:21:11,198
What the hell has that got to do with it?
334
00:21:11,240 --> 00:21:14,551
Robert Maxwell was from Czechoslovakia.
335
00:21:15,680 --> 00:21:19,150
I'm leaving you, and this time I mean it.
336
00:21:32,840 --> 00:21:34,831
(Car engine starts)
337
00:21:50,360 --> 00:21:54,877
Oh, but it'll be such fun.
There'll be dancing and fireworks.
338
00:21:54,920 --> 00:21:59,835
And Audrey's inviting everyone who is anyone,
as well as those who used to be.
339
00:22:02,600 --> 00:22:04,511
But it won't be the same without you.
340
00:22:04,560 --> 00:22:07,871
In fact, there won't be a party at all
unless somebody comes.
341
00:22:08,960 --> 00:22:13,909
Oh, well. If you really have to emigrate
fo Zimbabwe.
342
00:22:13,960 --> 00:22:16,031
Goodbye.
343
00:22:16,080 --> 00:22:18,640
Marjory.
Oh, Aud.
344
00:22:18,680 --> 00:22:22,071
I've got some terrible news for you.
You've got terrible news?
345
00:22:22,120 --> 00:22:26,478
Yes, everybody's absolutely refusing
to come to your surprise party.
346
00:22:26,520 --> 00:22:30,195
That's hardly a surprise now, is it?
What do you mean?
347
00:22:30,240 --> 00:22:34,757
I mean, would you go to a party given by
someone who'd just driven you into bankruptcy
348
00:22:34,800 --> 00:22:36,677
and forced you off your own land?
349
00:22:36,720 --> 00:22:39,678
Aud, what's happened?
I've left Richard.
350
00:22:39,720 --> 00:22:40,994
And the party's off.
351
00:22:41,040 --> 00:22:44,112
Oh, Audrey, that's wonderful news!
352
00:22:54,280 --> 00:22:57,875
I wouldn't bother up there, Emmeridge.
Mrs DeVere won't be coming in to dinner.
353
00:22:57,920 --> 00:23:00,275
Oh? Had a bit of a row, have we?
354
00:23:00,320 --> 00:23:03,597
Emmeridge! That's none of your business.
355
00:23:04,400 --> 00:23:05,913
Please yourself.
356
00:23:07,240 --> 00:23:09,197
In the doghouse, are we?
357
00:23:09,240 --> 00:23:12,119
So she knows you're Farmer Tom
and she's left you, is that it?
358
00:23:12,160 --> 00:23:18,190
Left me? Lord, no.
She's just gone for a bit of a walk fo let it sink in.
359
00:23:18,240 --> 00:23:21,358
Oh.
Well, there's nothing unusual in that.
360
00:23:21,400 --> 00:23:23,835
So she's left before?
Well, not exactly.
361
00:23:23,880 --> 00:23:26,918
But she's threatened to hundreds of times.
362
00:23:26,960 --> 00:23:30,476
The first time was early on
when I refused to let Bertie into the house.
363
00:23:30,520 --> 00:23:32,716
Sorry? Bertie?
Her blessed dog.
364
00:23:32,760 --> 00:23:36,390
And there was another close shave
a few weeks back when I...
365
00:23:36,440 --> 00:23:39,637
when she caught me watching Big Brother.
366
00:23:40,440 --> 00:23:43,398
A sin indeed. So where's she gone?
367
00:23:43,440 --> 00:23:47,115
Marjory's probably, and if not,
Marjory will know where she is.
368
00:23:47,160 --> 00:23:49,754
So you just have to ask Marjory.
369
00:23:49,800 --> 00:23:51,279
Well, it's not that easy.
370
00:23:51,320 --> 00:23:55,757
Audrey would know that that's what I'd do
and swear Marjory to secrecy.
371
00:23:55,800 --> 00:23:59,475
From me. But not necessarily from you.
372
00:23:59,520 --> 00:24:03,195
Me? You want me to go and ask?
Well, not now.
373
00:24:03,240 --> 00:24:07,359
Tomorrow. Pretend you don't know
quite what's happened.
374
00:24:07,400 --> 00:24:11,837
And use your manly charms
to worm something out of her.
375
00:24:15,440 --> 00:24:19,115
I don't believe it.
Shall I book you into a hotel?
376
00:24:19,160 --> 00:24:21,515
A hotel? Oh, I couldn't possibly.
377
00:24:21,560 --> 00:24:25,394
Can you see me wrestling with
those ghastly little pots of marmalade?
378
00:24:26,240 --> 00:24:28,754
No, I'm sorry, Marjory,
there's only one thing for it.
379
00:24:28,800 --> 00:24:30,518
Here?
380
00:24:30,560 --> 00:24:32,471
I'm sorry. But if it's too much trouble...
381
00:24:32,520 --> 00:24:34,909
Oh, no, of course not.
You can have my bedroom.
382
00:24:34,960 --> 00:24:37,600
I wouldn't dream of it.
I'll sleep in Brabinger's old room.
383
00:24:37,640 --> 00:24:39,233
But there isn't a bed in there.
384
00:24:39,280 --> 00:24:41,715
The woodworm got to it
and I had to chuck it out.
385
00:24:41,760 --> 00:24:44,434
Oh. Well, I'll sleep down here.
386
00:24:44,480 --> 00:24:47,438
Without the badger, preferably.
Oh, of course.
387
00:24:47,480 --> 00:24:51,474
He sleeps under the stairs,
where it's warm and dark.
388
00:24:51,520 --> 00:24:56,196
I'm sorry to impose, Marjory.
It's just...I need to be alone.
389
00:25:04,640 --> 00:25:05,994
AUDREY: Good night, Bentley.
390
00:25:07,480 --> 00:25:09,994
Oh, Bentley.
391
00:25:10,040 --> 00:25:15,160
No, you're a lovely dog, but, no...
Get off, Bentley.
392
00:25:16,840 --> 00:25:19,275
Bentley, I can get all that at home.
393
00:25:26,280 --> 00:25:28,840
Ah. My nightcap.
394
00:25:28,880 --> 00:25:30,917
It's not for me to say, sir, but...
395
00:25:30,960 --> 00:25:34,476
No, it's not, Emmeridge.
But are you sure about this?
396
00:25:34,520 --> 00:25:38,036
Would I have asked if I weren't?
Now, come on, give, give.
397
00:25:38,080 --> 00:25:42,438
But you know what Mrs DeVere is like
about this in the house at all,
398
00:25:42,480 --> 00:25:43,879
let alone the bedroom.
399
00:25:43,920 --> 00:25:45,877
Yes, I do, but she's not here, is she?
400
00:25:45,920 --> 00:25:50,118
No, but she'll sniff it out,
and then it'll be more than my job's worth.
401
00:25:50,160 --> 00:25:53,790
Stop wittering and give me a light.
I'm not gonna sit here and just suck on it.
402
00:26:01,960 --> 00:26:05,669
On your head be it.
Yes, and the rest.
403
00:26:05,720 --> 00:26:07,154
That'll be all.
404
00:26:08,080 --> 00:26:10,959
I'l put the local fire brigade on standby, sir.
405
00:26:15,600 --> 00:26:18,319
The house mates are in the living room.
406
00:26:28,560 --> 00:26:30,551
There you go.
407
00:26:33,760 --> 00:26:38,470
Good boy, Bentley.
Come on, Bentley, off. There's a good boy.
408
00:26:39,760 --> 00:26:40,875
Morning.
Morning.
409
00:26:40,920 --> 00:26:43,560
So how did you sleep?
Oh, very well, thank you.
410
00:26:43,600 --> 00:26:45,511
For five minutes here and there.
411
00:26:45,560 --> 00:26:48,712
Bentley wasn't a nuisance, was he?
No, no, no. He was company.
412
00:26:48,760 --> 00:26:52,993
I haven't shared a room with a dog
since Bertie.
413
00:26:53,040 --> 00:26:56,192
I didn't realise how much I miss him.
You could have got another dog.
414
00:26:56,240 --> 00:26:58,436
Why? I had Richard.
415
00:26:59,320 --> 00:27:02,836
But Richard isn't a dog.
Well, that's debateable now, isn't it?
416
00:27:02,880 --> 00:27:07,033
No, he just didn't agree with dogs in the house.
417
00:27:07,080 --> 00:27:09,230
What time is breakfast served?
418
00:27:10,240 --> 00:27:13,995
Served? Nobody gets served here.
I do it myself.
419
00:27:14,040 --> 00:27:17,431
Oh, well, just a croissant
and a cup of Earl Grey would be lovely.
420
00:27:18,560 --> 00:27:19,755
(Geese honking)
421
00:27:19,800 --> 00:27:21,438
Ooh, we've got visitors.
422
00:27:24,560 --> 00:27:27,757
Oh, my gosh. It's Adam.
Come to see where I am, I suppose.
423
00:27:27,800 --> 00:27:30,076
You see, Richard can't even
do his own dirty work.
424
00:27:30,120 --> 00:27:33,112
He has to send an errand boy.
Now, you haven't seen me, all right?
425
00:27:33,160 --> 00:27:34,798
And just get rid of him.
426
00:27:43,000 --> 00:27:45,879
Adam, what a lovely surprise.
427
00:27:45,920 --> 00:27:47,718
Marjory, I was just passing,
428
00:27:47,760 --> 00:27:51,116
thought it might be nice to continue
our little chat about the party.
429
00:27:51,160 --> 00:27:56,394
Oh, the party. Well, actually, there's no...
subject I'd rather talk to you about.
430
00:27:56,440 --> 00:27:59,796
Good, only my aunt seems to have popped out,
so it might be our only chance.
431
00:27:59,840 --> 00:28:01,399
Oh.
432
00:28:02,400 --> 00:28:04,835
Aren't you going to invite me in?
No.
433
00:28:04,880 --> 00:28:08,919
Is this a bad moment?
You're not hiding a boyfriend upstairs, are you?
434
00:28:08,960 --> 00:28:11,759
No, no. It's just that...
435
00:28:11,800 --> 00:28:14,155
Good.
Oh.
436
00:28:14,200 --> 00:28:15,599
Come in.
437
00:28:16,360 --> 00:28:18,351
I see you're coming in!
438
00:28:19,840 --> 00:28:22,593
This is all very homely.
Oh.
439
00:28:22,640 --> 00:28:26,998
It isn't much, but it does for one,
just two up and two down.
440
00:28:27,040 --> 00:28:31,193
But just one of me, of course,
all alone, nobody else here.
441
00:28:32,680 --> 00:28:34,353
Have you always lived here, on your own?
442
00:28:34,400 --> 00:28:40,715
Well, not in this house, but I've lived
on the estate for, ooh, 40 years now.
443
00:28:40,760 --> 00:28:43,752
So were born here, then?
Oh, heavens, no.
444
00:28:45,560 --> 00:28:48,200
I'm a bit older than that.
445
00:28:48,240 --> 00:28:50,356
Well, just a very little bit.
446
00:28:52,160 --> 00:28:54,913
But always on your own?
You've never married or anything?
447
00:28:54,960 --> 00:28:57,918
No. Nobody ever asked.
448
00:28:57,960 --> 00:28:59,359
Sofar.
449
00:29:00,480 --> 00:29:03,518
What a waste.
I mean, you're a very attractive woman.
450
00:29:03,560 --> 00:29:05,836
Oh, gosh.
451
00:29:08,320 --> 00:29:11,039
It seems I got it a big wrong this time.
452
00:29:11,400 --> 00:29:14,040
I knew she'd stamp her foot
and throw a tantrum,
453
00:29:14,080 --> 00:29:17,789
and at worst do her old "I'm leaving" routine,
454
00:29:17,840 --> 00:29:22,596
only this time
she's actually done it, Mother.
455
00:29:24,400 --> 00:29:26,391
Took off, just like that.
456
00:29:27,000 --> 00:29:30,834
So...what would you advise?
457
00:29:30,880 --> 00:29:34,396
I mean, to get her back...
458
00:29:34,960 --> 00:29:37,429
without having to, you know...
459
00:29:39,440 --> 00:29:42,000
crawl?
460
00:29:42,040 --> 00:29:44,395
You're a woman. Give me a clue.
461
00:29:45,240 --> 00:29:46,560
Tak to me.
462
00:29:46,600 --> 00:29:48,591
(Mobile rings)
463
00:29:55,760 --> 00:29:57,751
Yes?
464
00:29:58,120 --> 00:30:03,240
Rock festival? No, that's
the Pennington-Booth estate, not here.
465
00:30:03,880 --> 00:30:05,473
So...
466
00:30:07,160 --> 00:30:09,151
Oh, I see.
467
00:30:10,080 --> 00:30:13,755
Yes. Good idea, Mother.
468
00:30:13,800 --> 00:30:19,352
That sort of thing certainly worked
in the old days, and it might well again.
469
00:30:19,400 --> 00:30:21,391
Thank you.
470
00:30:25,120 --> 00:30:27,475
Thank you, Mother.
471
00:30:27,520 --> 00:30:29,193
She's only my aunt by marriage.
472
00:30:29,240 --> 00:30:32,119
Her first husband Marton was my dad's brother.
473
00:30:32,160 --> 00:30:34,037
And I'm the only nephew.
474
00:30:34,080 --> 00:30:36,674
Lots of nieces and various godchildren.
475
00:30:36,720 --> 00:30:41,237
Amanda, Richenda, Fiona,
Beatrice, Eugenie.
476
00:30:41,280 --> 00:30:42,873
Oh, how very interesting.
477
00:30:42,920 --> 00:30:45,833
Here's me wittering on.
I mustn't take up any more of your time.
478
00:30:45,880 --> 00:30:47,200
Oh, you're leaving!
479
00:30:50,480 --> 00:30:53,279
We don't want my aunt coming back
and catching us chatting, do we?
480
00:30:53,320 --> 00:30:56,278
No, we don't.
481
00:30:57,640 --> 00:31:01,599
You don't know where she's gone?
No, I haven't seen her. Why?
482
00:31:01,640 --> 00:31:04,996
Just wondering.
No, Bentley. No.
483
00:31:05,040 --> 00:31:09,273
He does that sometimes.
Why? What have you got in there?
484
00:31:09,320 --> 00:31:11,834
Just some old things and a badger.
485
00:31:11,880 --> 00:31:13,951
Abadger?
486
00:31:14,000 --> 00:31:16,071
Come away, Bentley.
487
00:31:16,120 --> 00:31:19,033
He gets very vicious when he's disturbed.
488
00:31:20,600 --> 00:31:24,878
Oh, no, you don't.
You stay right where you are.
489
00:31:26,520 --> 00:31:29,114
A talking badger?
Don't you dare.
490
00:31:30,000 --> 00:31:33,311
Don't you point
those nasty sharp claws at me.
491
00:31:33,360 --> 00:31:35,033
Get back in your box, do you hear?
492
00:31:35,080 --> 00:31:37,549
Stay. Stay.
493
00:31:38,160 --> 00:31:40,197
What on earth can she be doing in there?
494
00:31:40,240 --> 00:31:42,231
Audrey!
Get back!
495
00:31:42,280 --> 00:31:45,557
Sitl Sit!
496
00:31:48,360 --> 00:31:53,355
Oh, Adam, how lovely to see you.
Just looking after Marjory's badger.
497
00:31:53,400 --> 00:31:57,473
I think it's so important
we cherish our wildlife, don't you?
498
00:31:57,520 --> 00:31:59,431
Anyone for lacrosse?
499
00:32:01,640 --> 00:32:03,313
(Richard laughs)
500
00:32:03,360 --> 00:32:06,398
So, playing silly games already, is she?
501
00:32:06,440 --> 00:32:08,192
Well, we can all do that.
502
00:32:08,240 --> 00:32:10,880
At least you know where she is now.
You can go and talk to her.
503
00:32:10,920 --> 00:32:13,116
What for?
Well, to patch things up.
504
00:32:13,160 --> 00:32:15,151
Persuade her back.
505
00:32:16,200 --> 00:32:19,238
Certainly not. She walked out on me.
506
00:32:19,280 --> 00:32:22,796
It's up fo her to come
and persuade me fo have her back.
507
00:32:22,840 --> 00:32:24,558
That's the way it works.
508
00:32:24,600 --> 00:32:28,480
And if living with Marjory for a bit
doesn't force the issue, nothing will.
509
00:32:30,040 --> 00:32:33,112
Do you fancy a drink?
Bit early for me.
510
00:32:33,160 --> 00:32:38,599
Me too, but who's to stop us, eh?
Two whiskies, please, Emmeridge.
511
00:32:38,640 --> 00:32:40,870
While the cat's away.
512
00:32:40,920 --> 00:32:45,596
I know it's not for me to say, sir,
but if you ask me...
513
00:32:45,640 --> 00:32:46,789
I didn't.
514
00:32:46,840 --> 00:32:49,514
Very good, sir.
515
00:32:55,840 --> 00:32:59,629
I suppose when you were here on your own,
this place must have seen some action.
516
00:32:59,680 --> 00:33:01,478
Some wild parties and stuff.
517
00:33:01,520 --> 00:33:07,277
Well, one or two in the early days,
but I had my mother living with me then.
518
00:33:11,120 --> 00:33:15,876
And then Audrey was living
over there in the lodge,
519
00:33:15,920 --> 00:33:20,153
watching my every move like a hawk.
520
00:33:20,200 --> 00:33:24,876
Watching. Probably what she's doing now.
521
00:33:24,920 --> 00:33:27,355
(Chuckles)
522
00:33:27,400 --> 00:33:29,073
(Clattering)
523
00:33:29,120 --> 00:33:32,954
Audrey, you put your dirty dishes
in the washing machine.
524
00:33:33,920 --> 00:33:35,593
It was really no trouble.
525
00:33:38,400 --> 00:33:40,994
He's out on the terrace
having a drink with Adam.
526
00:33:41,040 --> 00:33:43,077
He never drinks at this time of day.
527
00:33:43,120 --> 00:33:46,351
Are you going to spend all your time
spying on him like this?
528
00:33:46,400 --> 00:33:49,358
Of course.
I'm not able to trust him any more, am 1?
529
00:33:49,400 --> 00:33:53,314
I don't know what he's going to get up to next,
not now my back is turned.
530
00:33:53,360 --> 00:33:55,556
I expect everything will carry on as normal.
531
00:33:55,600 --> 00:33:59,389
That's just it.
It has no right to carry on as normal.
532
00:33:59,440 --> 00:34:01,636
I'm not there.
Well, go back, then.
533
00:34:01,680 --> 00:34:04,069
What, me, go to him? Certainly not.
534
00:34:04,120 --> 00:34:06,999
He's got to come to me, begging forgiveness.
535
00:34:07,040 --> 00:34:08,030
(Chuckles)
536
00:34:08,080 --> 00:34:12,153
I can't see that happening.
lt will, in time. I'll see to that.
537
00:34:12,920 --> 00:34:15,480
Meanwhile, this is rather fun.
538
00:34:15,520 --> 00:34:17,033
Déja vu.
539
00:34:17,080 --> 00:34:19,230
I haven't done this for years.
540
00:34:19,280 --> 00:34:24,798
What are you going to do?
Sit it out and see what he does next.
541
00:34:24,840 --> 00:34:28,674
This is a war of nerves
and I'm not going to be the one who blinks first.
542
00:34:28,720 --> 00:34:31,360
How exciting.
543
00:34:31,400 --> 00:34:34,631
For how long?
As long as it takes, Marjory.
544
00:34:34,680 --> 00:34:36,990
As long as it takes.
545
00:34:39,040 --> 00:34:43,910
And if I put a foot wrong, she'd come charging
over here and kick up a rumpus.
546
00:34:43,960 --> 00:34:45,314
I can imagine.
547
00:34:45,360 --> 00:34:50,912
So if I put a foot,
a very big foot, wrong now,
548
00:34:50,960 --> 00:34:55,955
if it's to do with her beloved manor,
she'll be back here like a shot.
549
00:34:56,000 --> 00:34:58,640
I wonder if he knows you're watching him.
550
00:35:05,720 --> 00:35:08,075
Oh, he knows all right.
551
00:35:09,480 --> 00:35:13,872
Mr Pennington-Booth?
Oh, Archie, it's Richard DeVere here.
552
00:35:13,920 --> 00:35:16,230
(Shouting)
553
00:35:16,280 --> 00:35:18,749
Yes, if that's what you prefer to call me.
554
00:35:18,800 --> 00:35:20,791
(Continues shouting)
555
00:35:21,840 --> 00:35:26,311
Well, I could try,
but only if my osteopath were present.
556
00:35:29,720 --> 00:35:34,920
Look, I think there's a way we can sort this out
before your next assassination attempt.
557
00:35:34,960 --> 00:35:36,234
(Shouts)
558
00:35:36,280 --> 00:35:39,159
Well, how about lunch here at the manor?
559
00:35:39,200 --> 00:35:41,157
What time?
560
00:35:41,200 --> 00:35:42,952
Say, one o'clock tomorrow.
561
00:35:43,000 --> 00:35:46,470
-0K
Oh, good. Goodbye.
562
00:35:47,400 --> 00:35:52,600
This is certainly going to knock spots off
the village fete, but will she fall for it?
563
00:35:52,640 --> 00:35:55,314
I swear it on my mother's grave.
564
00:35:56,280 --> 00:36:00,160
Actually...it was her idea.
565
00:36:01,520 --> 00:36:03,875
Lunch.
Oh, thank you.
566
00:36:05,520 --> 00:36:08,273
What's this?
Shepherd's pie.
567
00:36:08,320 --> 00:36:14,271
No. These carrots are straight.
They're not the wibbly-wobbly ones.
568
00:36:14,320 --> 00:36:17,517
Well, they're the only ones
I could get at the supermarket.
569
00:36:17,560 --> 00:36:21,315
Et tu, Marjory. I feel betrayed.
You're worse than Richard.
570
00:36:21,360 --> 00:36:24,876
I'm sorry, but I don't really like
the wibbly-wobbly ones.
571
00:36:24,920 --> 00:36:27,070
Don't you see?
People like you have been putting
572
00:36:27,120 --> 00:36:29,555
poor Archie Pennington-Booth out of business.
573
00:36:31,200 --> 00:36:32,554
RICHARD: Thank you very much.
574
00:36:33,440 --> 00:36:37,149
So, Archie, Mr Pennington-Booth,
575
00:36:37,200 --> 00:36:40,079
I've been talking to our marketing people
576
00:36:40,120 --> 00:36:44,478
and I can tell you that the Farmer Tom Company
will be happy to sponsor your rock festival.
577
00:36:44,520 --> 00:36:46,238
Really?
-Mm.
578
00:36:46,280 --> 00:36:49,352
And hold it on both of our estates,
yours and mine.
579
00:36:49,400 --> 00:36:53,030
Well, you've bowled me a bit of a googly here.
580
00:36:53,080 --> 00:36:56,232
Well, it's just what we need
to liven the place up a bit.
581
00:36:56,280 --> 00:36:58,237
Something to put us on the map, eh?
582
00:36:58,280 --> 00:37:00,317
I know it's not for me
to say, sir, but...
583
00:37:00,360 --> 00:37:02,431
So save your breath, Emmeridge.
584
00:37:02,480 --> 00:37:04,756
But what will Audrey
have to say about this?
585
00:37:04,800 --> 00:37:06,996
She'll hit the roof, won't she?
Yes.
586
00:37:07,040 --> 00:37:09,031
With any luck.
587
00:37:09,080 --> 00:37:11,356
We can discuss the details over lunch.
588
00:37:11,400 --> 00:37:13,391
Lunch!
589
00:37:15,560 --> 00:37:17,312
Here's to two old rockers.
590
00:37:23,080 --> 00:37:25,913
Lunch?
-Er.
591
00:37:25,960 --> 00:37:28,600
Yes. Emmeridge!
592
00:37:28,640 --> 00:37:33,589
Oh, I can rely on you to make sure that my wife
gets to hear about my sponsorship, can't 1?
593
00:37:33,640 --> 00:37:35,995
No doubt you'll make it worth my while.
594
00:37:36,040 --> 00:37:38,793
Oh, yes.
595
00:37:38,840 --> 00:37:42,470
Because I've got
another little proposal to put to you.
596
00:37:43,200 --> 00:37:47,717
Ah, Emmeridge. Lunch?
597
00:37:47,760 --> 00:37:51,390
Well, yes, sir, I was just trying
to knock something together, sir.
598
00:37:51,440 --> 00:37:54,034
What do you mean,
trying to knock something together?
599
00:37:54,080 --> 00:37:55,957
Only nothing was said to me about lunch.
600
00:37:56,000 --> 00:37:58,753
Why does anything have to be said
about lunch? Lunch is lunch.
601
00:37:58,800 --> 00:38:02,316
There's always lunch.
Mrs DeVere has given no instructions.
602
00:38:02,360 --> 00:38:04,670
Does the whole confounded system
have fo break down
603
00:38:04,720 --> 00:38:06,757
just because Mrs DeVere is not here?
604
00:38:06,800 --> 00:38:10,191
But she always instructs us as to lunch
just after breakfast
605
00:38:10,240 --> 00:38:12,914
and then reminds us again at about 11,
606
00:38:12,960 --> 00:38:15,474
and then changes her mind at about 12.
607
00:38:16,360 --> 00:38:20,319
Be that as it may, surely one of the women
must have cooked something.
608
00:38:20,360 --> 00:38:23,716
Well, no, sir, there are no staff.
They've all disappeared.
609
00:38:23,760 --> 00:38:26,036
Disappeared?
Where to, for heaven's sake?
610
00:38:26,960 --> 00:38:30,271
As if anyone is likely to tell me.
611
00:38:35,960 --> 00:38:37,951
(Vacuum whirs)
612
00:38:40,920 --> 00:38:44,356
Oh, that's right, Ella.
If it's brown, polish it.
613
00:38:45,120 --> 00:38:47,634
Especially if it's supposed to be silver.
614
00:38:48,800 --> 00:38:51,189
Oh, um...would you mind?
615
00:38:54,760 --> 00:38:57,479
Audrey, they're moving everything around.
616
00:38:57,520 --> 00:38:58,794
It's really no trouble.
617
00:38:58,840 --> 00:39:03,311
And it's the very least I can do
by way of a thank you for letting me stay here.
618
00:39:03,360 --> 00:39:06,796
But it's my house.
And the pleasure is entirely mine.
619
00:39:06,840 --> 00:39:11,596
It's only a spring clean, after all,
even if it is a bit late in the year.
620
00:39:11,640 --> 00:39:13,711
If you want to do something...
(Phone rings)
621
00:39:13,760 --> 00:39:16,070
..you can...answer the telephone.
622
00:39:25,480 --> 00:39:28,996
Come on, Bentley. Come on, boy.
Come on, Bentley.
623
00:39:29,040 --> 00:39:30,360
Good boy.
624
00:39:30,400 --> 00:39:34,871
Give it a good wash.
Now, that is right, ladies.
625
00:39:34,920 --> 00:39:40,598
But we haven't finished until every nook
and cranny is sparkling, but spar...
626
00:39:40,640 --> 00:39:42,711
No, no, not there.
627
00:39:42,760 --> 00:39:46,674
And don't put anything back
until I've decided where it should go.
628
00:39:48,800 --> 00:39:52,077
Yes, I'll tell her.
Who was that?
629
00:39:52,120 --> 00:39:53,599
Archie Pennington-Booth.
630
00:39:53,640 --> 00:39:57,793
And I'm to tell you that his rock festival
now has proper commercial sponsorship.
631
00:39:57,840 --> 00:39:59,672
Really? From whom?
632
00:39:59,720 --> 00:40:03,839
The Farmer Tom Company.
The... You mean Richard?
633
00:40:03,880 --> 00:40:08,078
Yes, and he says he's allowing it
to spread over onto this estate.
634
00:40:10,160 --> 00:40:12,197
There's only one answer to that.
635
00:40:14,280 --> 00:40:16,840
Ladies, when you've finished here,
636
00:40:16,880 --> 00:40:21,033
how would you all like to take
a holiday, fully paid, of course?
637
00:40:21,080 --> 00:40:23,913
And until further notice.
638
00:40:23,960 --> 00:40:25,314
Brilliant.
Thank you.
639
00:40:26,120 --> 00:40:28,111
Emmeridge!
640
00:40:30,120 --> 00:40:33,636
Emmeridge!
641
00:40:44,120 --> 00:40:47,670
Ah, Emmeridge, excellent.
My compliments to the blacksmith.
642
00:40:48,720 --> 00:40:52,315
Emmeridge, what the hell
is going on in this house?
643
00:40:52,360 --> 00:40:56,399
I am a butler, sir. I'm trying to do
the best I can under the circumstances.
644
00:40:56,440 --> 00:40:58,113
Why has none of my laundry been done?
645
00:40:58,160 --> 00:41:00,674
I haven't got a single clean shirt
to wear this morning.
646
00:41:00,720 --> 00:41:03,633
I am not a cook, sir.
I'm not asking you to cook them.
647
00:41:03,680 --> 00:41:08,675
I am not a laundry maid
or a scullery maid or a skivvy.
648
00:41:08,720 --> 00:41:12,759
Well, where is the laundry woman?
In Bognor, sir, still on holiday.
649
00:41:12,800 --> 00:41:16,998
Bognor? Well, I want her back here now,
and all the others.
650
00:41:17,040 --> 00:41:19,680
As if I haven't tried to recall them
on your behalf, sir.
651
00:41:19,720 --> 00:41:21,791
But they'll only take orders from Mrs DeVere.
652
00:41:21,840 --> 00:41:24,070
Oh, dear God.
653
00:41:24,120 --> 00:41:29,149
No clean shirts, the place is a tip
and the food is inedible.
654
00:41:30,520 --> 00:41:33,273
You got us into it.
You get us out of it.
655
00:41:35,640 --> 00:41:38,029
Are you talking to me?
Yes, you.
656
00:41:38,080 --> 00:41:40,674
Watch your lip, Emmeridge.
657
00:41:40,720 --> 00:41:46,193
No. I know it's not for me to say, sir,
but I'l say what it isn't for me to say.
658
00:41:46,240 --> 00:41:48,959
This house cannot function
without Mrs DeVere,
659
00:41:49,000 --> 00:41:52,914
and unless you recall her by this weekend,
I'm going to hand in my notice.
660
00:41:52,960 --> 00:41:55,759
Oh, and what makes you think
I can wait until then?
661
00:41:55,800 --> 00:41:58,792
You're fired as of now, so you can get out.
662
00:42:00,240 --> 00:42:02,231
As you wish, sir.
663
00:42:03,280 --> 00:42:08,559
Just as soon as I have my notice
confirmed in writing by my employer...
664
00:42:09,680 --> 00:42:12,354
..Mrs DeVere, sir.
665
00:42:16,560 --> 00:42:17,880
What are you sniggering at?
666
00:42:18,720 --> 00:42:20,791
Well, you've got to admit, he's not wrong.
667
00:42:21,160 --> 00:42:25,677
Well, what am I supposed to do,
call in a United Nations peacekeeping force?
668
00:42:26,680 --> 00:42:28,990
Audrey's so much beter at this than I am.
669
00:42:29,040 --> 00:42:31,316
I wish I'd never told her now.
670
00:42:31,360 --> 00:42:35,877
If you're so clever, you sort it out,
if you can come up with some bright idea.
671
00:42:35,920 --> 00:42:38,799
I already have,
and as a matter of fact, it's your idea.
672
00:42:43,360 --> 00:42:51,120
"And such a rock festival will attract a huge influx
of unwashed, undesirable elements,
673
00:42:51,160 --> 00:42:53,629
causing health risks to our community,
674
00:42:53,680 --> 00:42:57,071
the long-term consequences of which
would be unimaginable."
675
00:42:57,120 --> 00:42:59,794
Oh, Audrey, you can't expect
the licensing committee
676
00:42:59,840 --> 00:43:02,195
to imagine something that's unimaginable.
677
00:43:02,240 --> 00:43:04,675
Now you're splitting hairs,
678
00:43:04,720 --> 00:43:07,030
and it's splitting ears
we should be worried about.
679
00:43:07,080 --> 00:43:09,879
You know the kind of deafening music
young people like.
680
00:43:09,920 --> 00:43:11,558
No, nor do you.
681
00:43:11,600 --> 00:43:16,879
Well, I didn't, but the other night I switched on
a programme about the Arctic Monkeys,
682
00:43:16,920 --> 00:43:21,232
only to find that David Attenborough
was nowhere to be seen.
683
00:43:22,720 --> 00:43:25,872
You don't know anything
about young people either.
684
00:43:25,920 --> 00:43:27,513
Of course I do. I'm a magistrate.
685
00:43:27,560 --> 00:43:30,473
They're up before me in court all the time.
686
00:43:30,520 --> 00:43:32,238
Not on their own ground.
687
00:43:32,280 --> 00:43:37,992
You've never been to a rock concert
or a disco club or a rave or anything.
688
00:43:38,040 --> 00:43:40,111
Oh.
689
00:43:40,160 --> 00:43:42,151
Thank you, Emmeridge.
690
00:43:46,720 --> 00:43:48,119
You have a point.
691
00:43:48,160 --> 00:43:51,915
Maybe, in the name of research,
we should go to one, then.
692
00:43:51,960 --> 00:43:55,112
We?
Yes. That club in Marlbury.
693
00:43:55,160 --> 00:43:58,152
We'll go undercover
and mingle with the crowds.
694
00:43:59,000 --> 00:44:00,320
What'll we wear?
695
00:44:00,360 --> 00:44:03,796
Oh, well, I suppose
if there's dancing involved,
696
00:44:03,840 --> 00:44:06,514
we should be thinking long.
697
00:44:06,560 --> 00:44:08,551
(Techno music)
698
00:44:15,040 --> 00:44:18,590
It was a good idea to bring these drinks.
699
00:44:18,640 --> 00:44:21,393
We don't want to look conspicuous, do we?
700
00:44:22,120 --> 00:44:24,919
Dance!
Dance?
701
00:44:24,960 --> 00:44:26,553
There are limits.
702
00:44:29,000 --> 00:44:32,914
I think I've seen enough bare midriffs
for one night. Let's go.
703
00:44:35,120 --> 00:44:38,158
AUDREY: Oh! That's better.
704
00:44:38,200 --> 00:44:41,431
Except it's given me an awful headache.
Hold this, would you?
705
00:44:42,560 --> 00:44:44,631
What are you looking for?
Paracetamol.
706
00:44:44,680 --> 00:44:48,594
Oh. Can I have one?
I've got a headache too.
707
00:44:48,640 --> 00:44:50,631
Yes, of course. Water.
708
00:44:57,720 --> 00:45:01,839
Well, I think we've had
all the first-hand experience we need.
709
00:45:01,880 --> 00:45:04,872
Let's go home.
Oh, no, you don't.
710
00:45:04,920 --> 00:45:10,632
Would you two pillpopping...drag queens
mind coming with us?
711
00:45:13,640 --> 00:45:18,316
The house mates are in the dining room
having supper.
712
00:45:18,360 --> 00:45:20,351
Lucky house mates.
713
00:45:22,200 --> 00:45:25,556
Oh, gosh. Look at the time.
714
00:45:25,600 --> 00:45:29,230
Well, it's hardly worth
going to bed now, is it?
715
00:45:29,280 --> 00:45:32,238
You wanted to be fresh
for the licensing committee this morning.
716
00:45:32,280 --> 00:45:36,478
Honestly. Searches, blood tests, samples.
717
00:45:36,520 --> 00:45:39,592
Who did they think we were,
Olympic athletes?
718
00:45:39,640 --> 00:45:41,517
And we had to queue for the privilege.
719
00:45:41,560 --> 00:45:45,554
Well, I suppose at that time of night,
it was rush hour in the police station.
720
00:45:45,600 --> 00:45:50,879
So it may be, but surely that child policewoman
could distinguish between us
721
00:45:50,920 --> 00:45:54,072
and that rabble of drunken, drug-crazed trollops.
722
00:45:55,120 --> 00:45:57,999
I didn't think women
spoke that kind of language.
723
00:45:58,040 --> 00:46:00,680
I was most embarrassed.
724
00:46:01,360 --> 00:46:04,113
Well, they did provoke me.
725
00:46:06,680 --> 00:46:11,470
Marjory, what is ecstasy, anyway?
726
00:46:11,520 --> 00:46:15,832
I don't know, but I bet it beats wine gums.
727
00:46:19,760 --> 00:46:22,673
So with the guarantee
of good management,
728
00:46:22,720 --> 00:46:25,189
which comes with the sponsorship
of a company
729
00:46:25,240 --> 00:46:30,440
that has promoted successful and orderly events
of this kind in the past,
730
00:46:30,480 --> 00:46:35,680
we submit our application
for the licensing committee's approval.
731
00:46:35,720 --> 00:46:37,870
Thank you, Mr Pennington-Booth.
732
00:46:37,920 --> 00:46:43,836
Well, as you say, with all that backing,
and there being no police objection,
733
00:46:43,880 --> 00:46:48,556
I see no grounds why your application
should be refused, so...
734
00:46:48,600 --> 00:46:51,797
Just a minute.
Yes, Mrs DeVere?
735
00:46:51,840 --> 00:46:55,515
I am not in favour. I am very much against.
736
00:46:55,560 --> 00:46:59,519
How can you be when it's your estate
which is not only staging the event
737
00:46:59,560 --> 00:47:01,676
but is sponsoring it as well?
738
00:47:01,720 --> 00:47:04,155
That's not me. That's my husband.
739
00:47:04,200 --> 00:47:09,195
Mrs DeVere, this is a licensing committee,
not a domestic court.
740
00:47:10,280 --> 00:47:13,989
Perhaps we should hear
from Mr DeVere himself.
741
00:47:14,040 --> 00:47:17,192
What? I insist I be heard.
742
00:47:17,240 --> 00:47:20,153
Mary. I mean, Madam Chairman.
743
00:47:20,200 --> 00:47:24,034
I have first-hand personal experience
of these events,
744
00:47:24,080 --> 00:47:27,277
as the local constabulary is aware.
745
00:47:27,320 --> 00:47:30,312
Please, Mrs DeVere, sit down.
746
00:47:31,200 --> 00:47:36,354
This may only be a licensing committee,
but I can hold you in contempt of court.
747
00:47:37,040 --> 00:47:40,396
The cheek. Just look at the state of him.
748
00:47:40,440 --> 00:47:46,550
Now, Mr DeVere, you are sponsoring
this event, I believe.
749
00:47:46,600 --> 00:47:48,477
No, I'm not.
750
00:47:49,800 --> 00:47:52,155
Not sponsoring it?
No.
751
00:47:53,320 --> 00:47:56,358
That is to say, I was, but I've been
thinking about it overnight
752
00:47:56,400 --> 00:47:59,995
and I've come here to say
that I've changed my mind.
753
00:48:00,040 --> 00:48:01,633
What?
754
00:48:01,680 --> 00:48:04,479
Does this mean you are now opposed to it?
755
00:48:04,520 --> 00:48:10,994
Completely. I agree totally
with whatever my wife said.
756
00:48:11,040 --> 00:48:12,439
ARCHIE: This is outrageous!
757
00:48:12,480 --> 00:48:14,676
Could I ask
why you've changed your mind?
758
00:48:14,720 --> 00:48:17,872
Let's just say it's a question of priorities.
759
00:48:17,920 --> 00:48:22,357
Some things are perhaps more important.
760
00:48:23,720 --> 00:48:29,272
His laundry, a clean house
and regular meals. Me?
761
00:48:29,320 --> 00:48:31,596
In that case, back to square one, then.
762
00:48:31,640 --> 00:48:35,395
Licensing application refused.
763
00:48:35,440 --> 00:48:39,752
ARCHIE: Well, really! What rubbish!
764
00:48:40,400 --> 00:48:45,270
There he goes. He'll find his family
and soon be back in his natural habitat.
765
00:48:45,320 --> 00:48:48,995
It should be me back in my natural habitat.
766
00:48:49,040 --> 00:48:52,954
This is not the way I intended spending
my silver wedding anniversary.
767
00:48:53,920 --> 00:48:55,957
Well, you missed your chance, didn't you?
768
00:48:56,000 --> 00:49:00,233
I can't understand why you didn't make up
straight after the licensing hearing.
769
00:49:00,280 --> 00:49:02,920
Because he's still Farmer Tom.
770
00:49:02,960 --> 00:49:05,429
Besides which, he went straight back home,
771
00:49:05,480 --> 00:49:10,236
thinking I'd fall for his pathetic cry for help
and follow meekly along.
772
00:49:10,280 --> 00:49:13,796
He's got to come to me.
And plead? Richard?
773
00:49:13,840 --> 00:49:16,593
Oh, come on.
He will.
774
00:49:16,640 --> 00:49:18,631
And I thought today would be the day.
775
00:49:20,440 --> 00:49:22,636
Maybe he's given you up as a bad job.
776
00:49:22,680 --> 00:49:25,479
Never. He needs me.
777
00:49:25,520 --> 00:49:27,670
You could see, he's gone to pieces.
778
00:49:27,720 --> 00:49:30,280
And you need to be back at the manor.
779
00:49:30,320 --> 00:49:35,156
True, but it isn't the manor I miss, it's him.
780
00:49:35,200 --> 00:49:38,079
And to be honest, I don't think
I can keep this up much longer.
781
00:49:38,120 --> 00:49:40,111
Oh, that makes two of us.
782
00:49:41,240 --> 00:49:45,393
Marjory, do you think I'm being silly?
783
00:49:45,440 --> 00:49:47,317
Yes.
784
00:49:47,360 --> 00:49:49,033
Maybe.
785
00:49:49,080 --> 00:49:51,594
If he doesn't come tonight, I'll...
786
00:49:53,280 --> 00:49:55,874
He may be an arrogant,
manipulative hypocrite
787
00:49:55,920 --> 00:50:00,994
but, well, he's my arrogant,
manipulative hypocrite.
788
00:50:04,480 --> 00:50:07,359
I mean, it's been a good marriage,
789
00:50:07,400 --> 00:50:10,358
and, lef's face it,
I can't be the easiest person to live with.
790
00:50:10,400 --> 00:50:12,038
Could be said.
791
00:50:12,080 --> 00:50:15,072
AUDREY: And marrying me
took him so far away from his roots
792
00:50:15,120 --> 00:50:17,555
and the world of big business.
793
00:50:17,600 --> 00:50:21,833
And to bury himself in the depths
of the country can't have been easy for him.
794
00:50:21,880 --> 00:50:24,872
MARJORY:
Well, you've made sacrifices for him too.
795
00:50:24,920 --> 00:50:27,514
Have I?
-Mm.
796
00:50:27,560 --> 00:50:29,551
What?
797
00:50:30,640 --> 00:50:33,792
Not having a dog in the house.
798
00:50:33,840 --> 00:50:38,038
Even so, here we are
on our 25th wedding anniversary,
799
00:50:38,080 --> 00:50:41,391
still apart and both miserable.
800
00:50:41,440 --> 00:50:44,671
What's that noise?
Music of some kind.
801
00:50:44,720 --> 00:50:46,631
Oh, my Lord, what now?
802
00:50:46,680 --> 00:50:50,878
MARJORY: He's having a party.
I can see that.
803
00:50:50,920 --> 00:50:54,356
It's our anniversary and he's having
a high old time with other peo...
804
00:50:54,400 --> 00:50:56,994
Look. There are call girls in the porch.
805
00:50:58,920 --> 00:51:01,719
And they're all over him.
806
00:51:05,160 --> 00:51:08,676
So much for his little show of contrition.
What a sham that was.
807
00:51:08,720 --> 00:51:11,439
And to think I nearly fell for it.
808
00:51:14,080 --> 00:51:17,675
Police. No, I will not hold.
This is an emergency.
809
00:51:17,720 --> 00:51:20,599
A riot appears to have broken out
at Grantleigh Manor.
810
00:51:22,600 --> 00:51:25,877
What? Well, do something about it, that's what.
811
00:51:25,920 --> 00:51:27,240
Oh, what's the use?
812
00:51:27,280 --> 00:51:31,239
They're probably too busy strip-searching
every middle-aged lady with a headache.
813
00:51:31,280 --> 00:51:33,954
Come on.
What are you going to do?
814
00:51:34,000 --> 00:51:38,392
What any self-respecting wife would do
when she's caught her husband at it.
815
00:51:38,440 --> 00:51:42,479
I'm going to break it up myself.
Shouldn't you change first?
816
00:51:44,360 --> 00:51:46,351
(Band plays)
817
00:51:48,200 --> 00:51:51,477
Ah, the crudités are on the sideboard.
818
00:52:02,640 --> 00:52:06,031
Right, thank you, everybody. Thank you.
819
00:52:07,200 --> 00:52:11,751
First of all,
I'd like to thank you all for coming
820
00:52:11,800 --> 00:52:17,637
and for keeping it such a big secret
from you know how.
821
00:52:19,840 --> 00:52:21,797
Right, now, you all know why you're here
822
00:52:21,840 --> 00:52:25,356
and what you have to do,
so when the time comes,
823
00:52:25,400 --> 00:52:30,839
I want you all out of sight, upstairs,
in the bedrooms, anywhere.
824
00:52:30,880 --> 00:52:34,475
Feel free.
Upstairs, in the bedrooms.
825
00:52:34,520 --> 00:52:36,477
And for what purpose, pray?
826
00:52:36,520 --> 00:52:38,955
Oh, no. Oh, dear.
827
00:52:39,000 --> 00:52:42,630
That's blown it.
It certainly has and just in time too.
828
00:52:42,680 --> 00:52:44,671
What have you got to say for yourself?
829
00:52:44,720 --> 00:52:46,393
Happy anniversary.
Yes.
830
00:52:46,440 --> 00:52:50,513
Our anniversary and what are you doing?
Living it up with all th...
831
00:52:51,640 --> 00:52:55,634
Amanda, Fiona, Richenda.
832
00:52:55,680 --> 00:52:58,513
What are all my godchildren doing here?
833
00:52:58,560 --> 00:53:00,676
And Archie and...
834
00:53:02,480 --> 00:53:05,040
What is going on?
835
00:53:05,080 --> 00:53:07,390
ALL: Happy anniversary, Audrey!
836
00:53:08,520 --> 00:53:10,272
You mean...?
837
00:53:10,320 --> 00:53:12,675
Marjory, do you know something
about this?
838
00:53:12,720 --> 00:53:17,351
This is your anniversary party, a surprise party.
839
00:53:18,640 --> 00:53:21,951
Would you all excuse us
just for a moment, please?
840
00:53:24,120 --> 00:53:28,557
Richard, you are quite impossible.
This is so embarrassing.
841
00:53:28,600 --> 00:53:33,310
Surprise parties are meant to be
and you walked right into my little trap.
842
00:53:33,360 --> 00:53:35,795
But I'm not even correctly dressed.
843
00:53:35,840 --> 00:53:40,391
The correct dress for a surprise party
is whatever you're surprised in.
844
00:53:42,280 --> 00:53:46,194
How did you get my friends here
when they know you're Farmer Tom?
845
00:53:46,240 --> 00:53:49,312
I'm not any more. I've sold all my shares.
846
00:53:49,360 --> 00:53:54,116
And we've all decided to go into an independent
farmers' cooperative together.
847
00:53:54,160 --> 00:53:59,155
Um... I had to bribe them,
but anything to get you back.
848
00:53:59,200 --> 00:54:04,320
Darling, is there nothing
you won't stoop to for me?
849
00:54:04,360 --> 00:54:07,876
Not much. Forgive me?
850
00:54:07,920 --> 00:54:10,594
You are an impossible man.
851
00:54:10,640 --> 00:54:15,350
But as I said, there's nothing
you could do I couldn't forgive.
852
00:54:22,000 --> 00:54:24,276
Come on, you'd better talk to your guests.
853
00:54:24,320 --> 00:54:27,073
And we've got
another little surprise for you.
854
00:54:31,680 --> 00:54:33,432
Oh, your anniversary present.
855
00:54:33,480 --> 00:54:36,359
Oh, how sweet. How divine.
856
00:54:36,400 --> 00:54:38,516
Ohl
Bertie the Second.
857
00:54:38,560 --> 00:54:41,279
And he'll be allowed into the house.
858
00:54:41,320 --> 00:54:45,518
And so will you, darling.
Happy anniversary.
859
00:54:45,560 --> 00:54:47,233
Happy anniversary, darling.
860
00:54:47,280 --> 00:54:49,271
(Police sirens wail)
861
00:54:55,000 --> 00:54:56,673
(Whispers)
862
00:54:56,720 --> 00:54:58,711
Ha-hal Ha-ha!
67257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.