All language subtitles for The.Comedy.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,537 --> 00:00:18,636 ♪ When we're out in the moonlight ♪ 2 00:00:18,637 --> 00:00:23,703 ♪ lookin' up on skies above ♪ 3 00:00:23,704 --> 00:00:26,303 ♪ feels so good ♪ 4 00:00:26,338 --> 00:00:28,902 ♪ when I'm near you ♪ 5 00:00:28,903 --> 00:00:30,619 ♪ holding hands ♪ 6 00:00:30,654 --> 00:00:32,337 ♪ and making love ♪ 7 00:00:32,338 --> 00:00:33,408 ♪ whoo, whoo, baby ♪ 8 00:00:37,404 --> 00:00:40,373 ♪ yes, oh, baby ♪ 9 00:00:42,371 --> 00:00:44,573 ♪ yes, oh, baby ♪ 10 00:00:47,570 --> 00:00:50,375 ♪ yes, oh, baby ♪ 11 00:00:54,371 --> 00:00:55,869 ♪ Sandy beecher ♪ 12 00:00:55,870 --> 00:00:59,569 ♪ was making love ♪ 13 00:00:59,570 --> 00:01:04,735 ♪ as it travels in our lives ♪ 14 00:01:04,736 --> 00:01:06,070 ♪ feels so good ♪ 15 00:01:06,071 --> 00:01:09,968 ♪ walkin' side by side ♪ 16 00:01:09,969 --> 00:01:11,703 ♪ want to be with you ♪ 17 00:01:11,704 --> 00:01:13,470 ♪ all my life ♪ 18 00:01:13,471 --> 00:01:18,602 ♪ whoa, oh, baby ♪ 19 00:01:18,603 --> 00:01:20,773 ♪ yes, oh, baby ♪ 20 00:01:23,770 --> 00:01:25,761 ♪ yes, oh, baby ♪ 21 00:02:02,603 --> 00:02:04,937 Whoo! 22 00:03:10,603 --> 00:03:12,035 No bedsores? 23 00:03:12,036 --> 00:03:14,703 Clear. 24 00:03:14,704 --> 00:03:15,903 No pulse? 25 00:03:15,904 --> 00:03:17,079 Clear. 26 00:03:25,071 --> 00:03:27,336 Why do you keep having to push them buttons? 27 00:03:27,337 --> 00:03:32,602 Sometimes things need to be reset. 28 00:03:32,603 --> 00:03:35,577 Did you ever have to reset a prolapsed anus? 29 00:03:42,570 --> 00:03:45,669 Do you even... Do you know what that is? 30 00:03:45,704 --> 00:03:48,739 Have you ever... Have you ever had to deal 31 00:03:48,740 --> 00:03:49,901 with a prolapsed an... anus? 32 00:03:52,736 --> 00:03:54,534 Chief? 33 00:03:57,404 --> 00:04:01,935 Did they teach you that in nurse school? 34 00:04:01,936 --> 00:04:04,403 You and the ladies get that lesson? 35 00:04:04,404 --> 00:04:09,001 I'll tell you what. I'll give you a little lesson on it. 36 00:04:09,002 --> 00:04:14,500 A prolapsed anus is when the anus, which is a muscle, gives 37 00:04:14,501 --> 00:04:16,767 out, after years of abuse. 38 00:04:16,768 --> 00:04:21,763 Comes out of the rear and hangs like a, like a slack bag of tissue. 39 00:04:25,770 --> 00:04:31,471 Like a purse that you might have... A nurse would have. 40 00:04:32,471 --> 00:04:36,936 Can you imagine what it would take to make your anus do that? 41 00:04:36,937 --> 00:04:39,606 A lot of butt fucking. 42 00:04:42,603 --> 00:04:47,003 The old man's probably got a prolapsed amus... anus. 43 00:04:50,704 --> 00:04:52,906 Anus and Andy. 44 00:04:54,904 --> 00:04:56,011 Nothing? 45 00:05:04,003 --> 00:05:05,935 Famous anus cookies. 46 00:05:05,936 --> 00:05:07,445 Anything there? 47 00:05:14,438 --> 00:05:15,868 So you change my dad? 48 00:05:15,869 --> 00:05:20,836 You put diapers on him and clean his asshole, and take... 49 00:05:20,837 --> 00:05:25,917 Put his shit in a bag, throw it out, put it down the toilet? 50 00:05:39,903 --> 00:05:41,736 Pretty cool. 51 00:05:41,737 --> 00:05:43,708 Pretty cool way to live. 52 00:05:47,704 --> 00:05:50,935 I wonder if my dad's shit has ever gotten under your 53 00:05:50,936 --> 00:05:52,469 fingernails, and then you forgot, and you are driving 54 00:05:52,503 --> 00:05:57,337 home, worrying about... worrying about your life, and you start 55 00:05:57,338 --> 00:06:00,336 biting your fingernails, and his shit gets in your mouth. 56 00:06:00,337 --> 00:06:01,868 You got to be careful. 57 00:06:01,869 --> 00:06:04,539 Make sure you wash them hands. 58 00:06:06,537 --> 00:06:08,402 Okay. 59 00:06:08,403 --> 00:06:10,672 Adios. 60 00:08:42,103 --> 00:08:43,688 Yeah. 61 00:09:19,338 --> 00:09:20,709 What's up? 62 00:09:29,104 --> 00:09:32,669 I know, but we can bring something else in, right? 63 00:09:32,670 --> 00:09:36,370 Do we need something with evergreens that's gonna last... 64 00:09:36,371 --> 00:09:38,502 I just want you to look at this bush here because 65 00:09:38,503 --> 00:09:40,635 it's looking really... It's pretty bad. 66 00:09:40,636 --> 00:09:44,735 Yeah, I don't know if there's a bug on it. 67 00:09:44,736 --> 00:09:46,568 Look at the leaves on there. 68 00:09:46,569 --> 00:09:50,435 And it's all been chewed, and it's unbalanced. 69 00:09:50,436 --> 00:09:52,068 It doesn't fit. 70 00:09:52,069 --> 00:09:55,337 Yeah, and it's blocking this thing here. 71 00:09:55,338 --> 00:09:58,703 Most of when you get the flies, they... the cuts are much more round. 72 00:09:58,704 --> 00:10:01,802 That could be the larvae going through it. 73 00:10:01,803 --> 00:10:05,968 But I remember a grapevine... It's comin' along, huh? 74 00:10:05,969 --> 00:10:08,834 Yeah, yeah, looks great. Getting there. 75 00:10:08,835 --> 00:10:09,836 Good job. 76 00:10:09,837 --> 00:10:11,935 Hey, what are these? 77 00:10:11,936 --> 00:10:13,535 These are looking very weedy. 78 00:10:13,536 --> 00:10:15,366 Those are out of here, right? 79 00:10:16,367 --> 00:10:18,298 I love the black-eyed Susan. 80 00:10:19,122 --> 00:10:22,268 "Nadar la piscina", I guess. 81 00:10:22,968 --> 00:10:25,600 "Nadar la piscina." 82 00:10:26,001 --> 00:10:29,802 - Yeah, yeah, sure. - It's my guys here don't speak any English. 83 00:10:30,003 --> 00:10:33,534 They keep saying, "nadar la piscina, nadar la piscina!" 84 00:10:33,558 --> 00:10:35,368 "Swim in your pool." 85 00:10:35,503 --> 00:10:39,500 So they're always going to me "nadar la piscina?" 86 00:10:39,501 --> 00:10:41,501 That's great. "Can we swim in their pool?" 87 00:10:41,536 --> 00:10:45,935 I go, "well, you know, it's private property, I'd have to ask." 88 00:10:45,936 --> 00:10:49,470 Yeah, it's gotten hot out here for sure. 89 00:10:49,471 --> 00:10:50,868 This is looking a little troubled over here. 90 00:10:50,869 --> 00:10:54,003 This one's shading it so badly. 91 00:10:54,004 --> 00:10:56,903 Let's get more light under it. 92 00:10:56,904 --> 00:11:01,801 What do you say if me and my guys took a quick little dip? 93 00:11:01,836 --> 00:11:03,025 What do you think? 94 00:11:07,837 --> 00:11:10,440 They want to swim. 95 00:11:12,438 --> 00:11:14,502 Why not? 96 00:11:14,503 --> 00:11:15,703 I suppose. 97 00:11:15,704 --> 00:11:18,802 Yeah, yeah, sure. 98 00:11:18,837 --> 00:11:19,836 Sure. 99 00:11:21,036 --> 00:11:22,768 Once they've finished here. 100 00:11:22,769 --> 00:11:25,636 They're gonna mow before they go, as well, right? 101 00:11:25,671 --> 00:11:29,003 We can get you some towels. The housekeeper will get you some towels. 102 00:11:29,004 --> 00:11:31,695 No, that's fine. 103 00:11:31,696 --> 00:11:32,469 Yeah. 104 00:11:57,670 --> 00:11:59,501 I had a great day. 105 00:11:59,502 --> 00:12:03,103 I went to the shopping mall. 106 00:12:03,104 --> 00:12:07,669 I feel so good about hanging out with my best friends today. 107 00:12:07,670 --> 00:12:09,068 Who are your best friends? 108 00:12:09,103 --> 00:12:11,436 All my loved ones are in this room. 109 00:12:11,471 --> 00:12:14,936 I want to thank everybody for being so kind and considerate. 110 00:12:14,937 --> 00:12:19,502 How about a round of applause just for the five of us? 111 00:12:19,503 --> 00:12:23,869 I respect my friends that come to my house that has an artistic vibe. 112 00:12:23,870 --> 00:12:26,602 Obviously, the host of this house cares about 113 00:12:26,637 --> 00:12:30,103 art and the visual space and the energy within, and 114 00:12:30,104 --> 00:12:33,501 he respects all his friends that he invites over here equally. 115 00:12:33,502 --> 00:12:37,635 I love when I go to my friend's house and their 116 00:12:37,670 --> 00:12:38,768 bathroom's really, really clean. 117 00:12:38,770 --> 00:12:44,037 There's not pubic hair on the rim of the toilet seat. 118 00:12:45,037 --> 00:12:47,469 I'm with you on that. 119 00:12:47,470 --> 00:12:48,469 Yeah. 120 00:12:48,470 --> 00:12:53,034 Oh, and speaking of bathrooms, I wanted to confess something. 121 00:12:53,035 --> 00:12:58,601 I used... you have a box of always feminine wipes in there, and I used a couple. 122 00:12:58,602 --> 00:13:02,768 Just... my clitoris was really messy. 123 00:13:02,769 --> 00:13:06,833 So I had to wash up. 124 00:13:06,834 --> 00:13:11,702 You have these terrific comedic instincts, and then you 125 00:13:11,703 --> 00:13:14,902 immediately sabotage them with the worst follow-up. 126 00:13:14,903 --> 00:13:16,035 The worst? 127 00:13:16,036 --> 00:13:19,335 A terrible sense of humor. 128 00:13:19,336 --> 00:13:21,602 So you know all comedians ever, so you are qualified to 129 00:13:21,603 --> 00:13:23,768 say what is the absolute worst. You've heard all comedians ever. 130 00:13:23,769 --> 00:13:24,835 No, it's in my opinion. 131 00:13:24,970 --> 00:13:27,568 Well, then you can't use an absolute term like "the worst." 132 00:13:27,603 --> 00:13:28,669 I can do whatever I want. 133 00:13:28,670 --> 00:13:30,636 Then give me a French kiss. 134 00:13:30,737 --> 00:13:32,337 Well, fine, who disagrees? 135 00:13:32,338 --> 00:13:34,436 Does he have a terrible sense of humor? 136 00:13:34,437 --> 00:13:36,069 Does he? 137 00:13:36,070 --> 00:13:36,936 Absolutely. 138 00:13:36,937 --> 00:13:39,036 The cool thing about a group of 139 00:13:39,037 --> 00:13:41,552 friends is that you got the smart one, the 140 00:13:41,565 --> 00:13:43,901 cool one, the musical one, and the funny guy. 141 00:13:43,936 --> 00:13:47,869 And that just makes it, like, a well-rounded cool group, 142 00:13:47,904 --> 00:13:50,437 you know, to hang out with at my house. 143 00:13:50,438 --> 00:13:52,705 We're like the... The avengers. 144 00:13:54,703 --> 00:13:59,002 God, you were supposed to say something funny. 145 00:13:59,003 --> 00:14:00,904 That was your cue to, like, boom, good joke. 146 00:14:01,603 --> 00:14:06,602 I want to take this moment to just acknowledge how strong 147 00:14:06,603 --> 00:14:09,501 of a bond and what a great sense 148 00:14:09,502 --> 00:14:13,036 of community I feel amongst everybody here. 149 00:14:13,037 --> 00:14:15,569 I mean, I really appreciate all the support, and I appreciate, 150 00:14:15,570 --> 00:14:21,336 you know, the friendship honestly, so God bless ya. 151 00:14:21,337 --> 00:14:23,437 Let me say it, I never... I never had a family, okay? 152 00:14:23,438 --> 00:14:27,836 Because my parents, as you guys know, died really early on. 153 00:14:27,837 --> 00:14:32,337 I was raised in foster homes. 154 00:14:32,338 --> 00:14:33,339 This is my family. 155 00:14:35,337 --> 00:14:37,635 Here's to my family. 156 00:14:37,636 --> 00:14:40,500 You are so special. 157 00:14:40,501 --> 00:14:42,635 You are so special to us. 158 00:14:42,636 --> 00:14:46,535 You are so important to my life. 159 00:14:46,536 --> 00:14:48,705 I need you. 160 00:14:49,704 --> 00:14:53,968 I don't say that to... I don't say that to anybody. 161 00:14:53,969 --> 00:14:57,334 I mean, I would say it. 162 00:14:57,335 --> 00:14:59,436 I'd say it to all four of you. 163 00:14:59,437 --> 00:15:01,973 Three syllables, I need you. 164 00:15:09,970 --> 00:15:11,903 Hey, let's put 'em up here. 165 00:15:11,904 --> 00:15:13,602 I'm not fucking toasting him. 166 00:15:13,603 --> 00:15:18,535 To the four of us here. 167 00:15:18,536 --> 00:15:19,835 Thank you, cheers. Bottoms up. 168 00:15:19,836 --> 00:15:22,470 Bottoms up, everybody. 169 00:16:04,502 --> 00:16:09,969 ♪ If you believe in me ♪ 170 00:16:09,970 --> 00:16:12,438 ♪ how I try ♪ 171 00:16:18,438 --> 00:16:21,336 ♪ she goes back and forth ♪ 172 00:16:21,337 --> 00:16:22,337 ♪ with you ♪ 173 00:16:22,338 --> 00:16:24,069 ♪ up and down ♪ 174 00:16:24,070 --> 00:16:26,937 ♪ up and ♪ 175 00:16:30,937 --> 00:16:33,469 ♪ get some feeling now ♪ 176 00:16:33,470 --> 00:16:38,635 Anyway, I was thinking, like, how in terms of socialism, 177 00:16:38,636 --> 00:16:42,402 well, 'cause, you know, there's this whole thing with like, 178 00:16:42,570 --> 00:16:45,502 a socialist state, you know, situation." 179 00:16:45,503 --> 00:16:50,633 And honestly people don't really even understand that 180 00:16:50,634 --> 00:16:51,834 there's many versions of that. 181 00:16:52,169 --> 00:16:58,364 Well... I-I think there's a third way. 182 00:17:01,438 --> 00:17:04,237 Is this the middle finger that's about to emerge? 183 00:17:04,272 --> 00:17:07,036 Well, I think people gave up too early on feudalism. 184 00:17:07,037 --> 00:17:08,736 Oh. 185 00:17:08,737 --> 00:17:10,702 Yeah. 186 00:17:10,703 --> 00:17:12,902 You know, you know, there's this theory that there's, like, 187 00:17:12,903 --> 00:17:18,601 a large percentage of the population of human beings on the planet 188 00:17:18,602 --> 00:17:23,337 that don't have, like, conscious thought. 189 00:17:23,338 --> 00:17:26,836 Oh, you mean like a unique... unique thought. 190 00:17:26,837 --> 00:17:29,701 Like, yeah, they're just drones. 191 00:17:29,702 --> 00:17:31,470 They just go to the river, you know, you look... like Bangladesh 192 00:17:31,471 --> 00:17:37,001 or something, and they just, like, go to the river and have 193 00:17:37,002 --> 00:17:40,370 their week's worth of laundry on their head... or a basket... 194 00:17:40,371 --> 00:17:43,836 And they just fucking wash their shit, and that's all they think. 195 00:17:43,837 --> 00:17:47,403 It's like, "well, today I'm gonna wash my laundry, 196 00:17:47,404 --> 00:17:48,580 but I'm not gonna think about, 197 00:17:48,604 --> 00:17:50,336 you know, like, why am I here or anything." 198 00:17:50,337 --> 00:17:55,336 But, I mean, the unfortunate thing is, like, that our... 199 00:17:55,337 --> 00:17:59,369 Our politics and our garbage affects those people, 200 00:17:59,370 --> 00:18:04,400 but they're not actively... - So you're saying you wish that 201 00:18:04,401 --> 00:18:07,402 everybody was on that level. So, you're a socialist. 202 00:18:07,403 --> 00:18:11,934 No, I think that there's some people 203 00:18:11,935 --> 00:18:16,436 that deserve to be... To have their life... Their life is better 204 00:18:16,437 --> 00:18:19,369 because they deserve it. - Oh, I see. 205 00:18:19,370 --> 00:18:20,469 Oh, I see. 206 00:18:20,470 --> 00:18:24,036 I mean, because they're... They're picked by God. 207 00:18:24,071 --> 00:18:25,069 Ordained, sovereigned. 208 00:18:25,070 --> 00:18:27,571 Yeah, yeah, the idea... they are genetically chosen 209 00:18:27,572 --> 00:18:29,735 to be on top of the fuckin' food chain. Wow! 210 00:18:29,736 --> 00:18:31,601 I'm sorry. 211 00:18:31,602 --> 00:18:33,734 You're blowing my mind. 212 00:18:33,735 --> 00:18:35,001 Because it's very unpopular. 213 00:18:35,036 --> 00:18:37,535 Yeah, I think it's... yeah, it's generally considered... 214 00:18:37,559 --> 00:18:40,337 And it's not racism either. That's the trick. 215 00:18:40,338 --> 00:18:41,768 Oh, it's just... It's just human. 216 00:18:41,803 --> 00:18:42,967 You're just, like, doing... 217 00:18:42,968 --> 00:18:46,069 There's black guys that deserve to have it just as much as white guys. 218 00:18:46,104 --> 00:18:50,836 This is like evolutionary imperative is what you're talking about. 219 00:18:50,837 --> 00:18:51,703 Kind of. 220 00:18:51,704 --> 00:18:53,369 I didn't take that class in college. 221 00:18:53,370 --> 00:18:55,902 Neither did I. 222 00:18:55,903 --> 00:18:59,867 So I probably don't know what I'm fucking saying anyway. 223 00:18:59,868 --> 00:19:04,336 You know, I mean... You know, Hitler had... 224 00:19:04,337 --> 00:19:07,936 You didn't just say, "Hitler had." 225 00:19:07,937 --> 00:19:09,536 Hitler had... - What? 226 00:19:09,560 --> 00:19:10,403 Ideas. 227 00:19:10,427 --> 00:19:11,068 Uh-huh. 228 00:19:11,092 --> 00:19:17,667 I'm not a... you know, a Nazi or anything, but I think 229 00:19:17,668 --> 00:19:20,369 that he gets... he deserves a little bit of credit. 230 00:19:20,370 --> 00:19:22,002 Um, yeah. 231 00:19:22,003 --> 00:19:26,003 You know, for... not for... For killing any, 232 00:19:26,004 --> 00:19:30,128 you know, forget... take him... Take genocide out of the... 233 00:19:30,129 --> 00:19:32,602 Murder out of the equation... Sure. 234 00:19:32,603 --> 00:19:34,840 He was kind of like a, uh... 235 00:19:37,837 --> 00:19:43,913 Like a... Like a male cheerleader for his own people. 236 00:19:43,937 --> 00:19:47,703 I will say he was an incredible public speaker. 237 00:19:47,704 --> 00:19:49,667 Very, very good. 238 00:19:49,668 --> 00:19:53,402 He also had horrible indigestion. 239 00:19:53,403 --> 00:19:54,336 This is true. 240 00:19:54,337 --> 00:19:56,337 He had... he had, like, gas. 241 00:19:56,338 --> 00:19:57,337 He had gas problems. 242 00:19:57,338 --> 00:19:59,337 Is that why his belt was always so high up? 243 00:19:59,338 --> 00:20:02,669 Well, if you watch... If you watch his speeches, 244 00:20:02,670 --> 00:20:08,779 he would do his... And then at the end, people would be applauding, 245 00:20:08,803 --> 00:20:13,602 and he would go... No, that's just... It's true. 246 00:20:13,603 --> 00:20:14,309 Check it out. 247 00:20:14,333 --> 00:20:15,316 Look on YouTube. 248 00:22:08,503 --> 00:22:12,483 Wake up. 249 00:22:56,037 --> 00:23:01,369 If it comes to damage to an apartment caused by shit 250 00:23:01,370 --> 00:23:04,933 or piss or vomit or blood, it's usually one 251 00:23:04,934 --> 00:23:10,433 of our well-to-do tenants. 252 00:23:10,434 --> 00:23:12,969 The low-income poverty level guys... they'll spray taco grease 253 00:23:12,970 --> 00:23:16,535 all over the wall... On the ceiling. 254 00:23:16,536 --> 00:23:19,636 Maybe some bacon grease in the drains. 255 00:23:19,637 --> 00:23:22,602 You know, you got to get that out. 256 00:23:22,603 --> 00:23:27,804 But for the most part, even though they... They're idiots. 257 00:23:29,803 --> 00:23:32,868 They keep it a little tidier, you know? 258 00:23:32,869 --> 00:23:37,735 Don't have that sense of entitlement about shitting 259 00:23:37,736 --> 00:23:40,439 all over our property. 260 00:23:42,437 --> 00:23:44,036 Yup. 261 00:23:44,037 --> 00:23:49,802 I'd like to just keep a couple of the tenants, 262 00:23:49,803 --> 00:23:51,470 throw out all the others. 263 00:23:51,471 --> 00:23:53,402 Let the hobos take over. 264 00:23:53,403 --> 00:23:55,402 Turn it into a hobo jungle. 265 00:23:55,403 --> 00:24:00,836 I don't have to be on the fucking phone with McClaren 266 00:24:01,836 --> 00:24:05,601 about all this shit three times, four times a day. 267 00:24:05,602 --> 00:24:09,802 Don't have to waste your time filling you in. 268 00:24:09,803 --> 00:24:11,365 You let these hobos take over, 269 00:24:11,366 --> 00:24:13,602 they're, again, tidy people, tidy people. 270 00:24:13,603 --> 00:24:15,869 Hobos are tidy people? 271 00:24:15,870 --> 00:24:21,002 They're the cleanest... Cleanest people you'd ever meet 272 00:24:21,003 --> 00:24:26,636 because... I mean, their asses are dirty, but their cocks are clean 273 00:24:26,637 --> 00:24:28,802 as a baby's breath. 274 00:24:28,803 --> 00:24:31,002 Yeah. 275 00:24:31,003 --> 00:24:36,501 Hobo dicks are cleaner than... I was reading this the other day. 276 00:24:36,502 --> 00:24:39,702 Hobo dicks are cleaner than hospital scalpels. 277 00:24:39,703 --> 00:24:42,036 I mean, they're like... They've done, you know... 278 00:24:42,037 --> 00:24:45,769 They've taken hobo dicks under microscopes and have been 279 00:24:45,770 --> 00:24:50,736 unable to detect any bacteria of any kind. 280 00:24:52,735 --> 00:24:54,636 It's like 99.9% pure cock. 281 00:24:54,637 --> 00:24:56,969 Everybody know... Because their cocks are sucked 282 00:24:56,970 --> 00:24:58,470 so repeatedly, it's like going... 283 00:24:58,471 --> 00:25:03,334 It's like taking your car to a car wash. 284 00:25:03,335 --> 00:25:05,107 If you're a hobo, you go down to the fucking wall 285 00:25:05,120 --> 00:25:06,903 street and wait around until about 5:01 P.M. 286 00:25:06,904 --> 00:25:08,853 These stockbrokers come out all looking for 287 00:25:08,888 --> 00:25:10,803 hobo dick to suck, you know what I mean? 288 00:25:10,804 --> 00:25:12,535 Dicks are already hard. 289 00:25:12,536 --> 00:25:16,403 And they Polish the... They Polish the fucking cocks so 290 00:25:16,404 --> 00:25:19,935 They get their dicks hard in the elevator coming down knowing 291 00:25:19,936 --> 00:25:22,379 that those hobos are out there with their mouths wide open. 292 00:25:22,403 --> 00:25:23,379 Wide open. 293 00:25:23,403 --> 00:25:26,337 Those fucking hobos have to get injections of semen into their 294 00:25:26,338 --> 00:25:30,068 fucking scrotum so that they can ejaculate enough to fill the 295 00:25:30,092 --> 00:25:34,524 need of these stock-broke fucks who just love 296 00:25:34,537 --> 00:25:38,103 dirty, homeless semen, and that's documented. 297 00:25:38,104 --> 00:25:39,482 That's in Newsweek. 298 00:25:39,516 --> 00:25:40,859 You look that up. 299 00:26:45,471 --> 00:26:48,939 ♪ Life is lies ♪ 300 00:26:51,936 --> 00:26:56,537 ♪ one more day on the road ♪ 301 00:27:01,537 --> 00:27:03,868 ♪ God settin' sail ♪ 302 00:27:03,869 --> 00:27:08,835 ♪ full sail ♪ 303 00:27:08,836 --> 00:27:13,338 ♪ callin' the hill ♪ 304 00:27:15,836 --> 00:27:17,601 ♪ before I sail ♪ 305 00:27:17,602 --> 00:27:20,472 ♪ the city in love ♪ 306 00:27:25,670 --> 00:27:30,736 ♪ the bay of sky ♪ 307 00:27:31,736 --> 00:27:36,905 ♪ well, it's a place ♪ 308 00:27:38,904 --> 00:27:40,902 ♪ shadow go ♪ 309 00:27:45,503 --> 00:27:47,501 ♪ shadow go ♪ 310 00:27:56,769 --> 00:28:00,969 These are all hand cut. 311 00:28:00,970 --> 00:28:02,968 Cool. 312 00:28:07,338 --> 00:28:12,404 We got a bunch of them in, so if you want to check up front. 313 00:28:12,503 --> 00:28:13,674 Thank you. 314 00:28:47,370 --> 00:28:49,036 Oh. 315 00:28:49,037 --> 00:28:49,971 Get under it. 316 00:28:50,006 --> 00:28:50,905 You get under it. 317 00:28:52,903 --> 00:28:54,769 Yeah! 318 00:28:54,770 --> 00:28:56,601 Two up, two out. 319 00:28:56,602 --> 00:29:00,002 One, two, three. 320 00:29:00,003 --> 00:29:03,977 He was gonna BP, but he hasn't done shit since. 321 00:29:11,969 --> 00:29:15,802 I've seen what he's got up... 322 00:31:27,337 --> 00:31:28,747 Right. 323 00:31:39,736 --> 00:31:43,070 Nah. 324 00:31:49,936 --> 00:31:51,501 What? 325 00:31:51,502 --> 00:31:55,133 No, does it sound like I'm on my fucking boat? 326 00:31:55,157 --> 00:31:57,766 No, I'm in dad's pool room. 327 00:31:57,790 --> 00:31:59,472 Yeah. 328 00:32:01,770 --> 00:32:04,969 All right, well, you know, come up if you want. 329 00:32:04,993 --> 00:32:07,810 Well, ok, well, I'll be here. 330 00:32:13,804 --> 00:32:15,802 ♪ Whoa ♪ 331 00:32:47,537 --> 00:32:50,835 Oh, Liza, Liza. 332 00:32:50,836 --> 00:32:54,968 Them slaves be workin' hard out here. 333 00:32:54,969 --> 00:32:59,970 Dying out there in the thousands in the sun, 334 00:33:00,970 --> 00:33:04,469 just keeling over from the heat. 335 00:33:04,470 --> 00:33:07,436 From the heat! 336 00:33:07,437 --> 00:33:11,336 Come on now. 337 00:33:11,337 --> 00:33:16,802 Ain't it good... Ain't it right to see them die? 338 00:33:18,801 --> 00:33:20,506 How hard they work for this family. 339 00:33:23,503 --> 00:33:27,672 Papa use them skin for making nice furniture. 340 00:33:29,670 --> 00:33:34,035 He tans them out there, makes a nice... 341 00:33:34,036 --> 00:33:37,366 That couch you were on in there is all slave meat, 342 00:33:37,390 --> 00:33:41,238 slave skin, as it should be. 343 00:33:41,262 --> 00:33:43,019 God bless 'em. 344 00:33:44,937 --> 00:33:48,038 Slave penis and vagina. 345 00:33:49,037 --> 00:33:50,869 Come on, that's funny. 346 00:33:50,870 --> 00:33:52,469 I know you think that's funny. 347 00:33:52,470 --> 00:33:55,604 Your sense of humor ain't died. 348 00:33:57,602 --> 00:34:02,867 It's a good crop of slaves we have this year, isn't it? 349 00:34:02,868 --> 00:34:05,068 Real nice, nice bunch. 350 00:34:05,069 --> 00:34:06,834 I got to know 'em personally. 351 00:34:06,835 --> 00:34:08,578 Some of them I know by their first name. 352 00:34:16,570 --> 00:34:21,836 Old man be dead by now, I expect. 353 00:34:22,836 --> 00:34:25,341 Ain't breathin' too good. 354 00:34:28,338 --> 00:34:33,338 I expect he won't shine too... Too kindly on our family. 355 00:34:34,338 --> 00:34:37,069 He got one son out there on a boat. 356 00:34:37,070 --> 00:34:42,802 He got another boy up there in the looney bin, 357 00:34:42,803 --> 00:34:47,569 married to some whore who rubs... 358 00:34:47,570 --> 00:34:53,040 Who rubs... rubs sh... Shit on her vagina. 359 00:34:57,036 --> 00:34:59,836 Some 'ho got... you the kind of 360 00:34:59,837 --> 00:35:04,035 whore that... You the kind of whore that swallows cum. 361 00:35:04,036 --> 00:35:09,042 You are my only cum-swallowing sister-in-law, and I appreciate it. 362 00:35:15,036 --> 00:35:17,802 Cum swallower. 363 00:35:17,803 --> 00:35:21,677 That's the proudest thing to be in this family. 364 00:35:29,669 --> 00:35:33,571 So how... So how long, uh... 365 00:35:35,569 --> 00:35:38,735 How long you think they're going to keep him up in there? 366 00:35:38,736 --> 00:35:44,068 So are they weaning him off the stuff, or how's that work? 367 00:35:44,069 --> 00:35:45,536 What's the process? 368 00:35:45,537 --> 00:35:48,833 Are you really asking that? 369 00:35:48,834 --> 00:35:50,903 I'm curious. He's my bro. 370 00:35:50,904 --> 00:35:53,036 I care about my bro. 371 00:35:53,037 --> 00:35:54,905 Want to make sure he's doing good. 372 00:35:56,903 --> 00:35:59,104 You get to go up there for any kind of conjugal visits? 373 00:35:59,105 --> 00:36:01,706 You get to go... You get to, you know... 374 00:36:03,704 --> 00:36:04,769 Fuck him? 375 00:36:04,770 --> 00:36:06,806 Suck him? 376 00:36:08,804 --> 00:36:14,402 Do they have to keep him in some kind of straitjacket 377 00:36:14,403 --> 00:36:15,757 and, like, let you jerk him off? 378 00:36:15,792 --> 00:36:17,113 I mean, what's going on with that? 379 00:37:17,403 --> 00:37:20,440 Uh, can I get a pabst? 380 00:37:23,437 --> 00:37:25,080 Give me a glass or what? 381 00:37:35,070 --> 00:37:37,641 Oh, Jesus. 382 00:37:41,637 --> 00:37:44,069 Hey, you guys hiring here? 383 00:37:44,070 --> 00:37:47,668 Looking for anybody to help out around the bar? 384 00:37:47,669 --> 00:37:49,802 I'm looking for work. 385 00:37:49,803 --> 00:37:53,002 No. 386 00:37:53,003 --> 00:37:57,436 I could, you know, get some different kind of people in here. 387 00:37:57,437 --> 00:37:59,969 You know what I mean? A little diversity? 388 00:37:59,970 --> 00:38:01,501 Is that right? 389 00:38:01,502 --> 00:38:02,369 Yeah. 390 00:38:02,370 --> 00:38:04,909 I could get my buddies to come in and spend a lot of money. 391 00:38:09,904 --> 00:38:13,469 Got to think about a whole... This whole area 392 00:38:13,470 --> 00:38:15,069 is the next place where people are going to be hanging out, 393 00:38:15,070 --> 00:38:16,069 and you got to get some people 394 00:38:16,070 --> 00:38:21,836 in here so they don't feel so intimidated. 395 00:38:23,835 --> 00:38:24,835 Mm. 396 00:38:24,836 --> 00:38:26,768 But I love it though; 397 00:38:26,769 --> 00:38:28,735 It's like a good fucking bar. 398 00:38:28,736 --> 00:38:31,903 It's, like, good energy and everything. 399 00:38:31,904 --> 00:38:33,407 Good location. 400 00:38:37,403 --> 00:38:39,069 Where you from? 401 00:38:39,070 --> 00:38:43,034 I'm in Williamsburg, you know? 402 00:38:43,035 --> 00:38:43,785 So, represent. 403 00:38:43,820 --> 00:38:44,535 Represent what? 404 00:38:44,536 --> 00:38:45,403 What? 405 00:38:45,404 --> 00:38:47,969 I'm representing Williamsburg, bro! 406 00:38:47,970 --> 00:38:51,601 You got to respect where I come from, because I respect 407 00:38:51,602 --> 00:38:53,735 where you come from. 408 00:38:53,736 --> 00:38:55,069 Come on. 409 00:38:55,070 --> 00:38:56,703 You know where we come from? 410 00:38:56,738 --> 00:38:58,337 You come from "the hood." 411 00:38:58,338 --> 00:38:59,969 Right? I know. 412 00:38:59,970 --> 00:39:00,969 I'm cool. 413 00:39:00,970 --> 00:39:03,868 I'm with you guys. 414 00:39:03,869 --> 00:39:05,136 I'm on your side. 415 00:39:05,171 --> 00:39:06,368 I'm just hanging out. I'm just trying to explore. 416 00:39:06,403 --> 00:39:08,936 I'm trying to get out of my comfort zone, 417 00:39:08,937 --> 00:39:13,337 trying to be cool and hang out with cool guys like you dudes. 418 00:39:13,338 --> 00:39:17,668 This is about respecting this block, 'cause I get it. 419 00:39:17,669 --> 00:39:21,335 I understand that you guys are... You know, work hard or, 420 00:39:21,336 --> 00:39:22,869 you know, have a lot of history. 421 00:39:22,870 --> 00:39:24,102 For real, man. 422 00:39:24,103 --> 00:39:29,766 I don't mean to be disrespectful, but you guys look 423 00:39:29,767 --> 00:39:31,567 like you could be tough guys. 424 00:39:31,568 --> 00:39:33,535 You guys are, like, tough guys. What a tough guy look like? 425 00:39:33,536 --> 00:39:34,869 Like a black guy. 426 00:39:34,870 --> 00:39:36,735 Oh, wow! 427 00:39:36,736 --> 00:39:39,003 That's a stereotype now, Jack. 428 00:39:39,004 --> 00:39:41,302 Hey, you can fucking... You stereotype me. 429 00:39:41,337 --> 00:39:44,070 You fucking look at me and think... you make all sorts of 430 00:39:44,104 --> 00:39:45,837 Well, what, you a yuppie or something? 431 00:39:45,838 --> 00:39:47,601 Yeah, 'cause I got fucking money. 432 00:39:47,636 --> 00:39:50,437 Because, you know, I come from... You got money? 433 00:39:50,438 --> 00:39:52,470 Yeah. Yeah? How much money you got? 434 00:39:52,504 --> 00:39:53,968 Right now, 20 bucks. 435 00:39:53,969 --> 00:39:55,502 So you're shit out of luck. 436 00:39:55,503 --> 00:39:58,469 You can't fucking stab me. 437 00:39:58,470 --> 00:40:00,639 You can't fucking stab me! 438 00:40:02,637 --> 00:40:06,337 We got some credit cards over here, man. 439 00:40:06,338 --> 00:40:07,560 Where are your fucking bitches, though, man? 440 00:40:07,569 --> 00:40:11,835 You got to fucking pay for 'em in this part of town, right? 441 00:40:11,836 --> 00:40:13,370 I want some black ass. 442 00:40:13,371 --> 00:40:16,402 I want to fuck some fucking black ass. 443 00:40:16,403 --> 00:40:18,070 B- I-g. 444 00:40:18,071 --> 00:40:21,600 ♪ We all hanging out ♪ 445 00:40:21,601 --> 00:40:23,469 ♪ we all hanging on the block ♪ 446 00:40:23,470 --> 00:40:25,469 ♪ checking out the bitches ♪ 447 00:40:25,470 --> 00:40:27,634 ♪ bitch, a bitch ♪ 448 00:40:27,635 --> 00:40:33,102 Now I'm trying to be honest with you, and you all up in my grill. 449 00:40:33,137 --> 00:40:38,635 Up in your grill! Bet you listen to radio too much, huh, Jack? 450 00:42:57,036 --> 00:43:00,573 Well... 451 00:43:04,569 --> 00:43:10,035 We could get Tony to come in and cut like a dog... cat door... 452 00:43:11,035 --> 00:43:14,769 Pet door here and put a sign on that says, 453 00:43:14,770 --> 00:43:17,936 "techno... techno night, $25 bucks." 454 00:43:17,937 --> 00:43:19,669 Lock it up at 4:00 A.M. 455 00:43:19,670 --> 00:43:24,336 Then we do the controlled demolition, and then you sell 456 00:43:24,337 --> 00:43:29,889 all the techno idiots as scrap meat to the renderer. 457 00:43:55,770 --> 00:43:57,603 I've had dishwashing jobs in the past. 458 00:43:57,604 --> 00:43:58,602 You have? 459 00:43:58,603 --> 00:43:59,402 Yes. 460 00:43:59,403 --> 00:44:04,535 And you show up to work on time, and you do your job properly, 461 00:44:04,536 --> 00:44:06,402 and you scrub hard and all that? 462 00:44:06,437 --> 00:44:07,569 Absolutely. Mm-hmm, mm-hmm. 463 00:44:07,570 --> 00:44:13,536 I have Tuesday, Wednesday, and Saturday lunch shifts. 464 00:44:13,537 --> 00:44:17,437 Okay, yeah, that would be... That'd work for me. 465 00:44:17,438 --> 00:44:21,535 And how much are you looking to get paid? 466 00:44:21,536 --> 00:44:23,768 I don't know what the rate is. 467 00:44:23,769 --> 00:44:25,836 I guess, like, $10 an hour? 468 00:44:25,837 --> 00:44:27,668 - $7.25. - Okay, that's good. 469 00:44:27,669 --> 00:44:28,836 That's fine. 470 00:44:28,837 --> 00:44:31,403 Yeah, 10... How old are you? 471 00:44:31,404 --> 00:44:32,605 I'm 35. 472 00:44:34,603 --> 00:44:37,936 I'll take a little hit. 473 00:44:37,937 --> 00:44:38,969 Just a touch. 474 00:44:38,970 --> 00:44:39,834 Just tell me when. 475 00:44:39,869 --> 00:44:43,536 You tell me when, okay? Just pour it like a regular man. 476 00:44:43,537 --> 00:44:45,187 I'm not a regular man. 477 00:44:45,222 --> 00:44:46,836 I can't do it that way. 478 00:44:46,837 --> 00:44:48,702 Just fuck it. 479 00:44:48,703 --> 00:44:51,536 I'll just have champagne. 480 00:44:51,537 --> 00:44:57,367 But speaking of American terrorists, I was just reading this thing 481 00:44:57,402 --> 00:44:59,005 about Timothy McVeigh. Apparently, and I didn't know this, 482 00:44:59,037 --> 00:45:03,602 but I was reading this, apparently, that building had it coming. 483 00:45:03,603 --> 00:45:04,634 He said, "it deserved it." 484 00:45:04,635 --> 00:45:06,502 That building was a fucking asshole. 485 00:45:06,503 --> 00:45:08,369 I read that, too. 486 00:45:08,370 --> 00:45:13,502 Cargill has to wait 30 seconds before he makes 487 00:45:13,503 --> 00:45:15,568 any comment on any subject or any conversation piece. 488 00:45:15,569 --> 00:45:19,703 So that you have... There is some kind of a clearance period; 489 00:45:19,704 --> 00:45:21,936 A decontamination zone for your thoughts. 490 00:45:21,937 --> 00:45:27,101 Also, go... you could also do the rules of ten. 491 00:45:27,136 --> 00:45:29,402 Every tenth thought comes out. You know what I mean? 492 00:45:29,403 --> 00:45:30,570 You got a thought, you're like, "okay, that's one, save it." 493 00:45:30,571 --> 00:45:32,103 Store it. "Two." 494 00:45:32,104 --> 00:45:33,969 Maybe destroy it. 495 00:45:33,970 --> 00:45:34,836 Up to ten. 496 00:45:34,837 --> 00:45:37,337 Comment, wait for a pause. 497 00:45:37,338 --> 00:45:39,569 Yeah, let's try it out. 498 00:45:39,570 --> 00:45:42,902 I think we are in the process of trying it out. 499 00:45:42,903 --> 00:45:44,803 I think you have no concept of time. 500 00:45:44,804 --> 00:45:47,568 I bet if you... Somebody with a timer checked... 501 00:45:47,569 --> 00:45:49,735 You have an hourglass in your pocket? 502 00:45:49,770 --> 00:45:51,902 What do you think ten seconds feels like? 503 00:45:51,937 --> 00:45:53,501 You tell me when ten seconds is up. Ready? 504 00:45:53,502 --> 00:45:54,703 Hold on. 505 00:45:54,704 --> 00:45:59,835 I bet it's gonna be three seconds. 506 00:46:00,904 --> 00:46:01,768 Ready? 507 00:46:01,769 --> 00:46:02,634 No overestimating. 508 00:46:02,635 --> 00:46:03,503 That's cheating. 509 00:46:03,504 --> 00:46:04,369 Ready? Go. 510 00:46:04,370 --> 00:46:06,536 No, I'm not ready. 511 00:46:06,936 --> 00:46:10,636 I prefer if we started again, because I wasn't ready. 512 00:46:10,637 --> 00:46:13,868 Ask me if I'm ready, and then I'll say, "yes," 513 00:46:13,869 --> 00:46:15,935 and then you start. All right, are you ready? 514 00:46:15,936 --> 00:46:16,802 Yes. 515 00:46:16,803 --> 00:46:18,701 Here we go. Start. 516 00:46:18,736 --> 00:46:20,636 ♪ And the world ♪ 517 00:46:20,637 --> 00:46:22,305 ♪ you've taken ♪ 518 00:46:22,340 --> 00:46:23,972 ♪ there's no way ♪ 519 00:46:31,003 --> 00:46:32,977 Yo! 520 00:46:40,969 --> 00:46:43,969 Hey, put on some hip-hop. 521 00:46:43,970 --> 00:46:46,436 I'm sorry, guys, the radio's broke. 522 00:46:46,437 --> 00:46:47,404 No music today. 523 00:46:47,405 --> 00:46:48,968 No, no. I am sorry. 524 00:46:49,003 --> 00:46:50,569 Radio, and then the hip-hop. 525 00:46:50,570 --> 00:46:55,802 Why don't you fuckers have satellite radio in this cab? 526 00:46:55,803 --> 00:46:57,803 You pay so much fucking money for these cabs. 527 00:46:57,804 --> 00:46:58,902 You should have the option to 528 00:46:58,937 --> 00:47:01,736 listen to whatever kind of music you want. 529 00:47:01,737 --> 00:47:03,469 Hip-hop. 530 00:47:03,470 --> 00:47:08,635 We make ya... ♪ Boom, cat, cat, ca-gung, cat ♪ 531 00:47:08,636 --> 00:47:10,336 ♪ boom, cat, cat, ca-gung, cat ♪ ♪ boom, hip, hip-hip-hip-hop ♪ 532 00:47:10,337 --> 00:47:16,004 ♪ give me some hip-hip-hop ♪ 533 00:47:17,004 --> 00:47:19,835 ♪ I want some taxi hip-hop ♪ 534 00:47:19,836 --> 00:47:22,002 ♪ some black music ♪ 535 00:47:22,003 --> 00:47:25,568 ♪ black music ♪ 536 00:47:25,569 --> 00:47:27,469 Hey! 537 00:47:27,470 --> 00:47:33,003 I don't have... I do not have a car radio, because I am just a boy. 538 00:47:34,003 --> 00:47:36,802 You're just a wooden boy. 539 00:47:36,803 --> 00:47:39,336 Maybe you know this hip-hop song. 540 00:47:39,337 --> 00:47:40,735 ♪ You'll get a no-no tip ♪ 541 00:47:40,770 --> 00:47:42,936 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 542 00:47:42,937 --> 00:47:43,468 Shut up! 543 00:47:43,502 --> 00:47:45,337 ♪ You're gonna get a no-no tip ♪ 544 00:47:45,338 --> 00:47:47,535 ♪ you're gonna get ♪ 545 00:47:47,536 --> 00:47:51,708 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 546 00:47:57,737 --> 00:47:58,803 ♪ you're gonna get ♪ 547 00:47:58,804 --> 00:48:00,868 ♪ a no-no tip ♪ 548 00:48:00,869 --> 00:48:02,668 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 549 00:48:02,669 --> 00:48:04,635 ♪ 'cause you got no radio ♪ 550 00:48:04,636 --> 00:48:06,602 ♪ gonna get a no-no tip ♪ ♪ 'cause you got no radio ♪ 551 00:48:06,603 --> 00:48:09,035 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 552 00:48:09,070 --> 00:48:12,069 ♪ 'cause you got to get a radio ♪ 553 00:48:12,070 --> 00:48:13,835 ♪ and you got to get a radio ♪ 554 00:48:13,836 --> 00:48:15,568 ♪ you got no radio ♪ 555 00:48:15,569 --> 00:48:17,635 ♪ ain't got no radio ♪ 556 00:48:17,636 --> 00:48:18,502 ♪ you got no radio ♪ 557 00:48:18,537 --> 00:48:19,370 ♪ it's what we deserve ♪ 558 00:48:19,371 --> 00:48:21,103 ♪ you got to get the satellite ♪ 559 00:48:21,138 --> 00:48:23,001 ♪ so that people can listen to what they want ♪ 560 00:48:23,036 --> 00:48:25,072 ♪ you got to get the satellite ♪ 561 00:48:35,537 --> 00:48:38,069 Take a magic stick. 562 00:48:38,070 --> 00:48:39,969 Light it up. 563 00:48:39,970 --> 00:48:45,386 Think about God. Think about your family. 564 00:48:46,819 --> 00:48:49,936 I love you, my Christ. 565 00:48:49,937 --> 00:48:55,479 I'm gonna take somebody else's prayer, because I don't have... Aww. 566 00:49:03,770 --> 00:49:09,465 I feel like if you steal... This counts as stealing. 567 00:49:12,371 --> 00:49:14,936 It's beautiful. 568 00:49:14,937 --> 00:49:16,347 Let's do it together. 569 00:49:26,337 --> 00:49:30,901 Can... dude, will you take a picture of me? 570 00:49:30,902 --> 00:49:32,402 Oh, yeah. I'm a huge fan. 571 00:49:32,403 --> 00:49:33,837 Ready? One, two, three. 572 00:49:33,936 --> 00:49:37,636 I'm sorry, sorry, sorry... We're almost done. 573 00:49:37,637 --> 00:49:39,821 Thank you, dude. 574 00:49:56,804 --> 00:50:00,935 All four points and a swirl. 575 00:50:00,936 --> 00:50:04,049 I think that's just too much scent. 576 00:50:18,969 --> 00:50:20,567 ♪ Ahh ♪ 577 00:50:23,770 --> 00:50:27,835 ♪ ahh, ahh ♪ 578 00:50:38,704 --> 00:50:39,568 That's nice. 579 00:50:39,569 --> 00:50:40,437 That's nice tone. 580 00:50:40,438 --> 00:50:42,435 That's perfect tone. 581 00:50:42,470 --> 00:50:43,369 Perfect volume. 582 00:51:00,537 --> 00:51:03,935 You are in the demon's house. 583 00:51:03,936 --> 00:51:06,895 I love that kind of music. 584 00:52:02,903 --> 00:52:04,769 Nice. 585 00:52:04,770 --> 00:52:06,540 This is the noisy one. 586 00:52:09,537 --> 00:52:10,702 Ow. 587 00:52:10,703 --> 00:52:13,874 Shh. 588 00:52:17,870 --> 00:52:19,868 Come on. 589 00:52:25,471 --> 00:52:30,803 Come on. 590 00:52:30,804 --> 00:52:33,337 You can do it. 591 00:52:33,338 --> 00:52:34,403 Yes. 592 00:52:34,404 --> 00:52:37,370 ♪ Eyes to their opposites ♪ 593 00:52:37,371 --> 00:52:42,236 ♪ lawyers impress ♪ 594 00:52:44,904 --> 00:52:47,502 ♪ it's gonna play wrong ♪ 595 00:52:47,503 --> 00:52:52,336 ♪ now sitting happily ♪ 596 00:52:52,337 --> 00:52:54,934 ♪ sitting so happily ♪ 597 00:53:09,103 --> 00:53:10,903 Is this your cab? 598 00:53:10,904 --> 00:53:11,902 Oh, oh, no. 599 00:53:11,903 --> 00:53:14,767 No, sir. 600 00:53:14,768 --> 00:53:18,633 I rent it... a lease. 601 00:53:18,634 --> 00:53:19,636 Uh-huh. 602 00:53:19,637 --> 00:53:21,606 I bet you get a lot of assholes in this cab, huh? 603 00:53:25,602 --> 00:53:27,773 Huh? 604 00:53:30,770 --> 00:53:32,643 A lot of people puke back here? 605 00:53:38,637 --> 00:53:40,337 This... you keep it clean, though. 606 00:53:40,338 --> 00:53:42,872 I respect that. 607 00:53:45,869 --> 00:53:51,038 Yeah, because a lot of you fuckers don't keep your cabs clean. 608 00:53:52,637 --> 00:53:56,342 No res... no dis... no disrespect. 609 00:54:00,338 --> 00:54:05,235 I always thought it would be kind of fun to drive around, 610 00:54:06,335 --> 00:54:11,068 you know, meeting weird people and... I don't know. 611 00:54:11,069 --> 00:54:13,069 - I'm a good driver. - You don't look like a cab driver, sir. 612 00:54:13,104 --> 00:54:17,764 Yeah, well, let's... We should change the way people think of cab drivers. 613 00:54:21,071 --> 00:54:25,034 I'll tell you what, man. 614 00:54:25,035 --> 00:54:27,902 I would pay you... I would pay you if you let me drive my... 615 00:54:27,903 --> 00:54:30,475 If you let me drive myself home. 616 00:54:34,471 --> 00:54:35,335 You don't trust me? 617 00:54:35,370 --> 00:54:37,703 I got a driver's license. 618 00:54:37,704 --> 00:54:39,802 I'm not a fucking dope. 619 00:54:39,803 --> 00:54:41,767 Wh... how much, sir? 620 00:54:41,768 --> 00:54:43,668 How much... what's your name? 621 00:54:43,669 --> 00:54:45,901 Raj? 622 00:54:45,902 --> 00:54:49,413 How much would you char... How much... If you could 623 00:54:49,426 --> 00:54:52,947 let me drive for like, you know, 20 minutes? 624 00:54:56,736 --> 00:54:58,807 How much? 625 00:55:01,804 --> 00:55:03,342 I'm serious. 626 00:55:07,338 --> 00:55:09,936 Raj! 627 00:55:09,937 --> 00:55:12,076 $100 for 20 minutes. 628 00:55:17,071 --> 00:55:17,935 $200. 629 00:55:17,936 --> 00:55:20,669 Sir, you are very distracting! 630 00:55:20,670 --> 00:55:23,068 I'm trying to talk to you. I'm not going to give you my cab. 631 00:55:23,103 --> 00:55:26,702 All right, listen, I'm trying to make you... A business. 632 00:55:26,737 --> 00:55:29,643 I'm trying to make a business deal with you. I will give 633 00:55:29,656 --> 00:55:32,573 you $200 right now in cash if you let me drive your cab. 634 00:55:35,570 --> 00:55:36,568 I'm serious. 635 00:55:36,569 --> 00:55:40,468 I have it. 636 00:55:40,469 --> 00:55:41,620 I have cash. 637 00:55:41,655 --> 00:55:42,773 Raj, seriously. 638 00:55:45,770 --> 00:55:47,069 Four... I don't know. 639 00:55:47,070 --> 00:55:49,535 $400. 640 00:55:49,536 --> 00:55:51,073 I'll give you... 641 00:55:53,071 --> 00:55:57,436 I'll give you $400 right now if you let me drive your cab for 20 minutes. 642 00:55:57,471 --> 00:56:00,902 Sir, this is not... This is not a playground... I'm serious! 643 00:56:00,903 --> 00:56:03,203 This is how I make a living. This is my life! 644 00:56:03,238 --> 00:56:03,970 I respect that. 645 00:56:03,971 --> 00:56:07,070 I cannot let you... Raj, I re... Hey, Raj. 646 00:56:07,071 --> 00:56:09,003 This is just two gents having a ride, talking about money, 647 00:56:09,004 --> 00:56:12,436 talking about business opportunities. 648 00:56:12,437 --> 00:56:15,968 Do... do you want to make $400 right now and let me drive your cab? 649 00:56:15,969 --> 00:56:16,906 I'm being serious. 650 00:56:16,941 --> 00:56:17,843 I'm being honest. 651 00:56:34,338 --> 00:56:35,869 20 minutes. 20 minutes. 652 00:56:35,870 --> 00:56:36,868 That's right. 653 00:56:36,869 --> 00:56:39,102 Here, here. 654 00:56:39,103 --> 00:56:41,043 You are not gonna regret it. 655 00:56:48,036 --> 00:56:48,903 Thank you, man. 656 00:56:48,904 --> 00:56:49,735 Appreciate it. 657 00:56:49,770 --> 00:56:50,876 It's gonna be fine. 658 00:56:57,869 --> 00:57:02,635 No, I need... can you... You need to sit in the back. 659 00:57:02,636 --> 00:57:03,869 Is it cool if you do the back? 660 00:57:03,904 --> 00:57:05,138 It's like the whole experience. You know what I mean? 661 00:57:05,173 --> 00:57:07,835 No, no. Come on, 20 minutes. 662 00:57:07,836 --> 00:57:08,801 20 minutes, please? 663 00:57:08,836 --> 00:57:11,106 You know, for 400 bucks. 664 00:57:14,103 --> 00:57:15,836 I just want to do the whole thing. 665 00:57:15,837 --> 00:57:19,436 I want to do the whole experience. You know what I mean? 666 00:57:19,437 --> 00:57:21,836 Come on, man, for 400 bucks? 667 00:57:21,837 --> 00:57:24,537 Trust me, I'm a friend. 668 00:57:25,536 --> 00:57:28,402 Thank you. 669 00:57:28,403 --> 00:57:30,485 Thank... thank you very much, sir. I respect you. 670 00:57:34,338 --> 00:57:35,969 Careful, okay? 671 00:57:35,970 --> 00:57:38,446 Careful. 672 00:57:47,437 --> 00:57:49,669 Yeah, yeah. 673 00:57:49,670 --> 00:57:52,102 This feels pretty good. 674 00:57:52,103 --> 00:57:54,635 Smooth. 675 00:57:54,636 --> 00:57:56,587 Fucking smooth, Raj. 676 00:58:19,636 --> 00:58:21,768 Well worth the money, my friend. 677 00:58:21,769 --> 00:58:23,902 Well worth it. 678 00:58:26,471 --> 00:58:29,501 Yee. 679 00:58:29,603 --> 00:58:32,801 Please, please! 680 00:58:32,802 --> 00:58:34,935 What are you doing? 681 00:58:34,936 --> 00:58:35,671 Whoa! 682 00:58:36,670 --> 00:58:37,536 Shit. 683 00:58:37,537 --> 00:58:39,502 Please pull over! 684 00:58:39,503 --> 00:58:40,370 Please. 685 00:58:40,371 --> 00:58:43,370 This has fucking horsepower, baby. 686 00:58:43,371 --> 00:58:48,836 What do you say for a couple more minutes, all right? 687 00:58:48,837 --> 00:58:51,703 Just a few more minutes, all right? 688 00:58:51,704 --> 00:58:53,836 Thank... thank you, Raj. 689 00:58:53,837 --> 00:58:58,402 This is, like... This is making my day. 690 00:58:58,403 --> 00:59:01,500 Hey, no, no! 691 00:59:01,501 --> 00:59:02,602 Hey, hey. 692 00:59:02,603 --> 00:59:04,469 Okay, no more. 693 00:59:04,470 --> 00:59:05,370 Enough! 694 00:59:05,371 --> 00:59:07,035 Hey! 695 00:59:07,036 --> 00:59:08,935 Please, stop the car! 696 00:59:08,936 --> 00:59:10,486 You need to stop the car now! 697 00:59:10,520 --> 00:59:12,035 I need you to stop the car now! 698 00:59:12,036 --> 00:59:13,469 Pull over now! 699 00:59:13,470 --> 00:59:14,336 Hey! 700 00:59:14,337 --> 00:59:17,567 I need to get out... Shut the fuck up! 701 00:59:17,602 --> 00:59:18,668 Shut the fuck up, all right? I am calling the police! 702 00:59:18,669 --> 00:59:21,083 - Is that pussy for sale? - You think I'm a fucking prostitute? 703 00:59:21,703 --> 00:59:22,702 You need to stop the car! 704 00:59:22,703 --> 00:59:24,436 Is this your block? 705 00:59:24,437 --> 00:59:25,403 Stop it! 706 00:59:25,404 --> 00:59:28,068 Fuck you! You got to... fuck. 707 00:59:28,070 --> 00:59:29,768 Fuck you, you fucking pimp! 708 00:59:29,769 --> 00:59:31,601 Fuck you, fuck you! 709 00:59:31,602 --> 00:59:32,670 Get away from me! 710 01:00:18,936 --> 01:00:19,803 Yo. 711 01:00:19,804 --> 01:00:22,002 Hey. 712 01:00:22,003 --> 01:00:24,102 What's up? 713 01:00:24,103 --> 01:00:26,469 Are you gonna get out? 714 01:00:26,470 --> 01:00:27,403 Hmm? 715 01:00:27,404 --> 01:00:31,335 So I've made everything really easy. 716 01:00:31,336 --> 01:00:33,001 This is completely filled out. 717 01:00:33,002 --> 01:00:35,702 I just need your signature and a time to go to a notary together. 718 01:00:35,703 --> 01:00:36,569 All right. 719 01:00:36,570 --> 01:00:38,969 Well, let me go out to my boat. 720 01:00:38,970 --> 01:00:40,370 I can take a look at it. 721 01:00:40,405 --> 01:00:41,769 We can talk about it. 722 01:00:41,770 --> 01:00:42,636 Get a drink. 723 01:00:42,637 --> 01:00:45,969 It's just gonna be a lot easier if every single time 724 01:00:45,970 --> 01:00:48,802 an easy thing needs to happen with your family... All right, well, 725 01:00:48,870 --> 01:00:50,601 I'm just telling you I can't do it here. 726 01:00:50,602 --> 01:00:51,602 It's maritime law; 727 01:00:51,603 --> 01:00:55,003 I cannot discuss official business on the slip or on the dinghy. 728 01:00:55,004 --> 01:00:59,032 It's got to be on the boat. 729 01:00:59,033 --> 01:01:00,821 So we going on the boat? Come on. 730 01:04:30,903 --> 01:04:33,742 Do you have those clean glasses? 731 01:04:38,737 --> 01:04:41,007 I'm sorry, are you deaf? 732 01:04:44,004 --> 01:04:46,536 Oh, God, your fucking breath. 733 01:04:46,537 --> 01:04:48,102 It smells like this dirty... oh. 734 01:04:48,103 --> 01:04:50,903 I can't tell if it's the trash here or your breath. 735 01:04:50,938 --> 01:04:52,636 There was something I was meaning to ask you. 736 01:04:52,637 --> 01:04:55,501 Have you tried using the dish soap to clean out your asshole? 737 01:04:55,536 --> 01:04:56,436 Yeah, I use it all the time. Because you stink. 738 01:04:56,437 --> 01:04:58,103 Actually, this is where I shower. 739 01:04:58,138 --> 01:04:59,769 I showe... I put my head in here. 740 01:04:59,770 --> 01:05:01,336 You can fit it in there? 741 01:05:01,371 --> 01:05:04,437 Rodrigo was asking me about making some bread, and 742 01:05:04,472 --> 01:05:05,500 I guess they're out of yeast. 743 01:05:05,535 --> 01:05:09,600 So they're wondering if they could use some of the yeast 744 01:05:09,635 --> 01:05:10,371 Because I noticed how infected it gets. 745 01:05:10,372 --> 01:05:13,075 Yeah, he spoke to me about that, and I directed 746 01:05:13,088 --> 01:05:15,802 him to ask you about your dick cheese. 747 01:05:15,837 --> 01:05:17,370 Okay. 748 01:05:17,371 --> 01:05:19,501 See if that would maybe help. 749 01:05:19,502 --> 01:05:20,802 Oh, wow. 750 01:05:20,803 --> 01:05:21,853 So good. 751 01:05:21,888 --> 01:05:22,903 So funny. 752 01:05:22,904 --> 01:05:24,869 You're so funny. 753 01:05:24,870 --> 01:05:25,736 You are! 754 01:05:25,737 --> 01:05:26,602 You are. 755 01:05:26,603 --> 01:05:30,077 I didn't realize you were so funny. I didn't realize you were. 756 01:05:33,970 --> 01:05:36,402 You know I'm a convicted rapist, right? 757 01:05:36,403 --> 01:05:38,469 They told you that? 758 01:05:38,470 --> 01:05:39,335 Oh, really? 759 01:05:39,336 --> 01:05:40,336 I thought they were supposed 760 01:05:40,337 --> 01:05:43,568 to let all the employees know about that. 761 01:05:43,569 --> 01:05:48,670 Yeah, I rape anything I can get my hands on, all right? 762 01:05:49,770 --> 01:05:51,905 Mm-hmm. 763 01:05:53,903 --> 01:05:56,006 Are these for you? 764 01:05:59,003 --> 01:05:59,936 Thank you. 765 01:05:59,937 --> 01:06:01,803 Okay, great! 766 01:06:01,804 --> 01:06:02,668 Bye. 767 01:06:02,669 --> 01:06:04,534 Good luck! 768 01:06:04,569 --> 01:06:05,469 Bye. 769 01:06:18,869 --> 01:06:19,969 Fuck! 770 01:06:19,970 --> 01:06:21,735 Oh, shit! 771 01:06:21,736 --> 01:06:22,768 Yo. 772 01:06:22,769 --> 01:06:25,868 God damn it! 773 01:06:25,869 --> 01:06:27,502 Motherfucker! 774 01:06:27,503 --> 01:06:29,369 Fuckin' cunt! 775 01:06:29,370 --> 01:06:31,368 Bitch! 776 01:06:31,369 --> 01:06:33,370 Fuck! 777 01:06:33,371 --> 01:06:34,642 Fuck me! 778 01:06:34,677 --> 01:06:35,914 Fuck! 779 01:06:45,904 --> 01:06:47,675 Ow! 780 01:06:53,669 --> 01:06:56,669 Yeah, you're gonna have to keep this wound clean. 781 01:06:56,670 --> 01:07:02,535 Every day you have to clean it, change the bandage. 782 01:07:02,536 --> 01:07:05,336 And in seven days, you're gonna have the sutures removed. 783 01:07:05,337 --> 01:07:06,602 Is that all right? 784 01:07:06,603 --> 01:07:07,768 How does it feel? 785 01:07:07,769 --> 01:07:10,106 It hurts, okay. 786 01:07:12,104 --> 01:07:13,678 Hold that, please. 787 01:10:04,736 --> 01:10:07,875 Hello? 788 01:10:46,836 --> 01:10:48,838 How does that feel? 789 01:10:53,338 --> 01:10:55,364 Where do you like your part? 790 01:11:21,338 --> 01:11:25,035 Feels good right? 791 01:11:25,036 --> 01:11:29,903 How's he doing? 792 01:11:29,904 --> 01:11:31,470 Just have to change this. 793 01:11:31,471 --> 01:11:32,777 Oh, you're fine. 794 01:11:32,812 --> 01:11:34,085 Nope, you're fine. 795 01:13:54,970 --> 01:13:57,717 Order in. 796 01:14:39,636 --> 01:14:44,335 No gag reflex. 797 01:14:50,103 --> 01:14:55,835 This is the exact size and shape of my penis. 798 01:14:58,937 --> 01:15:01,675 The rumors are true. 799 01:15:12,869 --> 01:15:15,409 Oh, shit. 800 01:15:21,403 --> 01:15:24,652 You don't need to... You don't need to pull a lot. 801 01:15:39,637 --> 01:15:42,669 God damn it! 802 01:15:42,670 --> 01:15:44,836 Jesus Christ. 803 01:15:44,837 --> 01:15:46,402 No, it's not... I got to do lower. 804 01:15:46,403 --> 01:15:48,474 God damn it! 805 01:15:52,470 --> 01:15:54,501 What was that supposed to be? 806 01:15:54,502 --> 01:15:57,935 Nick nolte. 807 01:15:57,936 --> 01:15:59,869 "God damn it. 808 01:15:59,870 --> 01:16:01,469 Jesus Christ. 809 01:16:01,470 --> 01:16:05,903 That's some good... That's some good pot. 810 01:16:05,904 --> 01:16:09,869 There's no goddamn way we're gonna get up that hill. 811 01:16:09,870 --> 01:16:12,684 There's no goddamn way we're gettin' off this boat!" 812 01:16:26,670 --> 01:16:29,801 You want this? 813 01:16:29,802 --> 01:16:32,535 I'm good. 814 01:16:32,536 --> 01:16:34,939 Any suggestions as to where I should put it? 815 01:16:37,936 --> 01:16:40,636 Put it with my other vices. 816 01:16:40,637 --> 01:16:44,535 Your drug paraphernalia. 817 01:16:44,536 --> 01:16:45,739 It's fucking hot. 818 01:16:47,737 --> 01:16:51,102 Un... untangle that sweater off yourself. 819 01:16:51,103 --> 01:16:52,403 What? 820 01:16:52,404 --> 01:16:54,435 You should take your sweater off. 821 01:16:54,470 --> 01:16:58,103 There's very liberal policies here for clothing. 822 01:16:58,104 --> 01:17:03,735 You know, you could pretty much wear whatever you want. 823 01:17:03,736 --> 01:17:08,901 Make yourself at home, you know? 824 01:17:08,902 --> 01:17:10,734 Make you... make yourself at boat. 825 01:17:10,735 --> 01:17:11,535 Boat home? 826 01:17:11,536 --> 01:17:14,341 Need some help? 827 01:17:17,338 --> 01:17:20,803 I'm gonna do a little tease for you here. 828 01:17:20,804 --> 01:17:24,337 This is sort of how I seal the deal with the girls. 829 01:17:24,338 --> 01:17:26,868 Oh, that's... I do one of these numbers. 830 01:17:26,869 --> 01:17:29,003 One button, buttoned in. 831 01:17:29,004 --> 01:17:30,735 Keep this tight. 832 01:17:30,736 --> 01:17:34,003 And then, just let it loose. 833 01:17:34,004 --> 01:17:37,102 That's the moment of a lifetime. 834 01:17:37,103 --> 01:17:37,969 I know. 835 01:17:37,970 --> 01:17:40,538 It's such... you don't want to just reveal it all right away. 836 01:17:43,036 --> 01:17:46,974 This shirt does not breathe. 837 01:17:50,970 --> 01:17:51,869 Better? 838 01:17:51,870 --> 01:17:52,936 Oh, my God. 839 01:17:52,937 --> 01:17:54,802 What a relief. 840 01:17:54,803 --> 01:17:56,928 What a big difference that makes, huh? 841 01:18:20,904 --> 01:18:23,936 What happens when you... What happens to this button 842 01:18:24,004 --> 01:18:26,036 That's... that's a good one. 843 01:18:26,037 --> 01:18:29,901 This is an actual functional button. 844 01:18:29,902 --> 01:18:31,968 That's an important button. 845 01:18:31,969 --> 01:18:34,034 Wow. 846 01:18:34,035 --> 01:18:36,934 I do like that button. I prefer it open. 847 01:18:36,969 --> 01:18:39,868 Oh, I see, this is... This zipper actually works. 848 01:18:39,903 --> 01:18:41,068 This is a fully functioning zipper, too. 849 01:18:41,103 --> 01:18:46,416 Oh, yeah, that's... What happens... What's down here? 850 01:21:26,071 --> 01:21:27,936 All right. 851 01:21:27,937 --> 01:21:29,535 Yup. 852 01:21:32,799 --> 01:21:33,868 Hold on. 853 01:21:33,903 --> 01:21:34,938 All right. 854 01:21:36,936 --> 01:21:38,443 I'll see you at work. 855 01:21:43,438 --> 01:21:44,469 Okay, see ya. 856 01:21:44,470 --> 01:21:46,908 Bye. 857 01:21:50,904 --> 01:21:53,402 Oh. 858 01:21:53,403 --> 01:21:55,868 Easy. 859 01:21:55,869 --> 01:22:01,006 Swing it around. 860 01:22:03,004 --> 01:22:05,973 There we go. 861 01:22:08,970 --> 01:22:12,636 So what... what is this? 862 01:22:12,637 --> 01:22:15,706 A sl... a slide of fish. 863 01:22:18,703 --> 01:22:20,469 Wow. 864 01:22:20,470 --> 01:22:26,335 It's a big fuckin' dog, or I guess it's a really, really small man. 865 01:22:26,370 --> 01:22:28,568 That's my father Dan and his dog Jake. 866 01:22:28,569 --> 01:22:29,835 That's your dad? 867 01:22:29,836 --> 01:22:31,070 My dad. 868 01:22:31,071 --> 01:22:34,337 Why does he have that collar on? 869 01:22:34,338 --> 01:22:36,568 I mean, why does your dad wear a collar? 870 01:22:36,603 --> 01:22:40,102 Oh, that was so funny, and then it was so not funny. 871 01:22:40,104 --> 01:22:43,370 He got a laugh, and then the second time... 872 01:22:43,371 --> 01:22:45,613 Like, you think we didn't hear you? 873 01:22:55,603 --> 01:22:57,708 My dad. 874 01:23:01,704 --> 01:23:03,668 That's Jake. That's John. 875 01:23:03,703 --> 01:23:06,702 That's my sister Rita. 876 01:23:06,703 --> 01:23:11,036 That's my dad in yellow, and that's me with the... Who's the cop? 877 01:23:11,037 --> 01:23:14,901 That's John. 878 01:23:14,902 --> 01:23:16,336 That's my brother. 879 01:23:16,337 --> 01:23:18,736 Mom's taking the shot, and dad was pissed 880 01:23:18,749 --> 01:23:21,159 because he was facing towards the gift shop. 881 01:23:23,669 --> 01:23:29,437 And my dad has the camera, so who knows how my mom captured this. 882 01:23:30,337 --> 01:23:34,871 I like the red coat at the Irish festival. 883 01:23:35,870 --> 01:23:38,635 Northern California. 884 01:23:38,636 --> 01:23:43,635 Jake, John, Rita, my mom, my dad are all present. 885 01:23:43,636 --> 01:23:46,337 I took this shot with my dad's camera. 886 01:23:46,338 --> 01:23:49,668 Wait... why are you showing us this stuff? 887 01:23:49,669 --> 01:23:53,636 Because of this. 888 01:23:53,637 --> 01:23:54,769 What is it? 889 01:23:54,770 --> 01:23:57,742 It's back in the Irish town in Canada. 890 01:24:05,104 --> 01:24:08,470 ♪ Telling me ♪ 891 01:24:08,471 --> 01:24:11,835 ♪ telling me ♪ 892 01:24:11,836 --> 01:24:17,566 ♪ dun-dun-dun-dun ♪ 893 01:24:19,870 --> 01:24:25,370 ♪ dun, duh-dun-duh ♪ 894 01:24:25,371 --> 01:24:28,568 ♪ duh-duh-duh-duh ♪ 895 01:24:28,569 --> 01:24:30,538 ♪ duh-duh ♪ 896 01:24:53,837 --> 01:24:55,936 ♪ someone came and took ♪ 897 01:24:55,937 --> 01:24:59,341 ♪ Colleen away today ♪ 898 01:25:03,337 --> 01:25:06,337 ♪ everybody there watched ♪ 899 01:25:06,338 --> 01:25:08,408 ♪ with so much to say ♪ 900 01:25:12,404 --> 01:25:14,337 ♪ looking at that branch ♪ 901 01:25:14,338 --> 01:25:16,836 ♪ she hid her face ♪ 902 01:25:16,837 --> 01:25:18,336 ♪ still refusing ♪ 903 01:25:18,337 --> 01:25:22,005 ♪ to scream out her hate ♪ 904 01:25:32,969 --> 01:25:35,702 ♪ she was everybody's ♪ 905 01:25:35,703 --> 01:25:38,441 ♪ private property ♪ 906 01:25:42,437 --> 01:25:44,036 ♪ you could pay that money ♪ 907 01:25:44,037 --> 01:25:49,036 ♪ and then she belongs to me ♪ 908 01:28:58,803 --> 01:29:04,343 Whee! 909 01:29:10,337 --> 01:29:12,969 Ahh. 910 01:29:12,970 --> 01:29:15,014 What? 911 01:29:26,869 --> 01:29:27,768 Hey! 912 01:29:27,769 --> 01:29:32,033 Hey, come here! 913 01:29:32,704 --> 01:29:33,836 Come here! 914 01:29:33,837 --> 01:29:36,604 Hey! 915 01:29:38,602 --> 01:29:40,002 Whoa!60725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.