All language subtitles for The.Bitter.Ash.1963.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:43,038 --> 00:02:46,458 - Des? I don't feel like going to work this morning. 4 00:02:47,959 --> 00:02:50,336 Geez, I'm sick of Donna Smith. 5 00:02:50,337 --> 00:02:53,214 Who the hell does she think she is anyway? 6 00:02:53,215 --> 00:02:55,299 She's always snooping around looking to see 7 00:02:55,300 --> 00:02:57,426 if she can find fault. 8 00:02:57,427 --> 00:03:00,346 If something's wrong, why doesn't she say so? 9 00:03:00,347 --> 00:03:02,932 But this crap of creeping around... 10 00:03:02,933 --> 00:03:04,350 you never know what the hell she's saying 11 00:03:04,351 --> 00:03:05,852 to the boss behind your back. 12 00:03:07,729 --> 00:03:09,731 She's sweet as pie to your face. 13 00:03:11,316 --> 00:03:12,984 I'm bloody sick of it. 14 00:03:14,861 --> 00:03:18,824 I think I'll quit... and find another job. 15 00:03:20,617 --> 00:03:21,451 Des? 16 00:03:23,120 --> 00:03:24,996 Des, you're not listening. 17 00:03:27,082 --> 00:03:28,124 - Sure I am. 18 00:03:28,125 --> 00:03:30,711 - All right. What was I saying then? 19 00:03:30,877 --> 00:03:35,632 - Oh, I don't know. Some crap about the office. 20 00:03:35,799 --> 00:03:38,969 - Some... I like that! 21 00:03:39,761 --> 00:03:42,264 You know, I don't think you give a damn about me. 22 00:03:49,354 --> 00:03:50,772 - Come on, baby. 23 00:03:50,981 --> 00:03:52,523 - No, not that. 24 00:03:52,524 --> 00:03:54,775 I know you like that. 25 00:03:54,776 --> 00:03:56,777 But I don't think you care about me. 26 00:03:56,778 --> 00:03:58,155 - Sure I do, Julie. 27 00:04:08,248 --> 00:04:10,916 - You know, Joan left on Friday. 28 00:04:10,917 --> 00:04:13,003 We gave her a beautiful frying pan. 29 00:04:14,171 --> 00:04:17,465 Gee, she's lucky she doesn't have to work anymore. 30 00:04:17,466 --> 00:04:20,010 Imagine not having to go to the office. 31 00:04:20,761 --> 00:04:24,973 - Boy, that's where you girls sure have got it beat. 32 00:04:25,974 --> 00:04:27,391 All you have to do is get married, 33 00:04:27,392 --> 00:04:29,393 and some poor slob has to work for you 34 00:04:29,394 --> 00:04:30,853 for the rest of his life. 35 00:04:30,854 --> 00:04:32,981 - So that's how you feel about it, is it? 36 00:04:35,358 --> 00:04:36,776 - What are you getting sore for? 37 00:04:36,777 --> 00:04:39,487 - You think all a girl wants is some guy to marry, 38 00:04:39,488 --> 00:04:40,864 so she can retire? 39 00:04:41,782 --> 00:04:43,533 - Look, I was only kidding. 40 00:04:45,535 --> 00:04:47,037 - I've got to go. 41 00:06:09,369 --> 00:06:10,453 I've missed, baby. 42 00:06:16,209 --> 00:06:17,252 - It's been 10 days. 43 00:06:19,713 --> 00:06:21,005 - So? 44 00:06:21,006 --> 00:06:22,757 - I've never been that late before. 45 00:06:24,384 --> 00:06:25,218 Well? 46 00:06:26,511 --> 00:06:27,721 Well? 47 00:06:28,138 --> 00:06:30,348 - Well, we'd better do something, hadn't we? 48 00:06:33,143 --> 00:06:34,519 I guess. 49 00:06:36,104 --> 00:06:39,231 I'm going to Vernon for the weekend to see Mum, 50 00:06:39,232 --> 00:06:42,151 and when I get back, we better do something, 51 00:06:42,152 --> 00:06:43,236 one way or the other... 52 00:06:45,530 --> 00:06:46,740 hadn't we, Des? 53 00:07:01,546 --> 00:07:02,672 Hadn't we, Des? 54 00:07:08,261 --> 00:07:09,554 - Yeah, I guess. 55 00:10:34,676 --> 00:10:35,426 - Laurie? 56 00:10:37,428 --> 00:10:38,804 Hey. 57 00:10:38,805 --> 00:10:40,180 Hey, you haven't pressed my scarf. 58 00:10:40,181 --> 00:10:41,808 It's all... it's all creased. 59 00:10:42,642 --> 00:10:44,811 - Well, it sure would've swung with this shirt. 60 00:10:46,146 --> 00:10:48,188 - Why don't you wear it then? 61 00:10:48,189 --> 00:10:49,065 - No sweat. 62 00:10:49,941 --> 00:10:51,942 Oh, Christ. There he goes again. 63 00:10:51,943 --> 00:10:53,026 - Why don't you see what's bugging him? 64 00:10:53,027 --> 00:10:54,820 - Oh hon, won't you? I'm in a kind of a hurry. 65 00:10:54,821 --> 00:10:56,780 I gotta go see Ron Gale about the script. 66 00:10:56,781 --> 00:10:58,198 - What is it this time? 67 00:10:58,199 --> 00:11:00,200 - I gotta go see Ron about the script and get some more ideas. 68 00:11:00,201 --> 00:11:02,786 - I thought the brains trust was coming up here tonight. 69 00:11:02,787 --> 00:11:05,330 - That's why I gotta go see Ron first. 70 00:11:05,331 --> 00:11:07,166 - Well, then take Jason with you. 71 00:11:07,167 --> 00:11:09,835 - Oh hon, you know how Maggie feels about the kid. 72 00:11:09,836 --> 00:11:11,211 - All right, all right. 73 00:11:11,212 --> 00:11:12,088 - Hey! 74 00:11:14,841 --> 00:11:18,052 Press the scarf for me, will you, hon? Thanks. 75 00:11:34,986 --> 00:11:36,486 Do you realize that Edward Albee 76 00:11:36,487 --> 00:11:38,448 wrote The Zoo Story in one night? 77 00:13:26,306 --> 00:13:29,183 I guess a guy has to get married sooner or later. 78 00:13:30,310 --> 00:13:31,936 God, I can see the picture. 79 00:13:32,979 --> 00:13:35,732 Mama, papa, and little baby blue. 80 00:13:48,828 --> 00:13:50,371 Lunch time! 81 00:14:27,909 --> 00:14:31,119 - Like I said see, I got this accordion business. 82 00:14:31,120 --> 00:14:33,414 I give lessons. You want lessons for your kids? 83 00:14:36,501 --> 00:14:38,919 So I said, between them lessons, dancers, 84 00:14:38,920 --> 00:14:42,798 sales, and stuff, I make plenty. Fine. 85 00:14:42,799 --> 00:14:45,008 So I don't need to come in here. 86 00:14:45,009 --> 00:14:46,510 What the hell? I ain't got anything better to do, 87 00:14:46,511 --> 00:14:49,429 so I might as well come in here and collect a couple of extra bucks. 88 00:14:49,430 --> 00:14:51,015 Gee, they make a great pie. 89 00:14:54,018 --> 00:14:55,310 - Like wow. 90 00:14:55,311 --> 00:14:57,396 I mean, just look at a flower. 91 00:14:57,397 --> 00:15:00,148 I mean, really digging it, feeling it. 92 00:15:00,149 --> 00:15:02,025 That's when you get that oneness. 93 00:15:02,026 --> 00:15:05,529 That true integration of soul and matter, 94 00:15:05,530 --> 00:15:08,699 earth and sky, one with the whole cosmos. 95 00:15:10,326 --> 00:15:14,580 That's when you begin to dig. I mean really dig. 96 00:15:24,549 --> 00:15:25,674 - Look at it this way... 97 00:15:25,675 --> 00:15:27,426 in 10 years, a new process is in, 98 00:15:27,427 --> 00:15:29,302 and 60% of the guys... 99 00:15:29,303 --> 00:15:31,430 yeah, I know they're gonna need technicians, 100 00:15:31,431 --> 00:15:33,306 but you and me, they ain't gonna need. 101 00:15:33,307 --> 00:15:35,225 You can bet your sweet fanny on that. 102 00:15:35,226 --> 00:15:36,601 We ain't getting any younger, 103 00:15:36,602 --> 00:15:37,978 so where are you gonna go for a job, 104 00:15:37,979 --> 00:15:39,730 an old, tired, worn out man of 40? 105 00:15:42,984 --> 00:15:44,484 - Balls! 106 00:15:44,485 --> 00:15:47,738 There's only things you can see, feel, taste, and touch, 107 00:15:48,072 --> 00:15:51,241 and you can sure feel, taste, and touch a round, firm, 108 00:15:51,242 --> 00:15:54,870 good-looking chick! And good booze, that's what's great! 109 00:15:54,871 --> 00:15:56,746 And like, man, when you got 'em both, 110 00:15:56,747 --> 00:15:59,708 it's pizzazz time and ringa ding ding! 111 00:15:59,709 --> 00:16:01,502 They're the things that I dig, daddy! 112 00:16:04,881 --> 00:16:06,756 - Hey, he was strictly a counter puncher, 113 00:16:06,757 --> 00:16:08,133 and I was an offensive fighter, 114 00:16:08,134 --> 00:16:09,134 and every time I'd go to get him, 115 00:16:09,135 --> 00:16:10,635 he'd get me with the left jab in the head and the heart. 116 00:16:10,636 --> 00:16:12,388 You know, like that. 117 00:16:13,264 --> 00:16:15,390 I was three times down. 118 00:16:15,391 --> 00:16:16,267 You know, in an amateur fight, 119 00:16:16,268 --> 00:16:17,268 they generally disqualify a guy 120 00:16:17,269 --> 00:16:18,769 if he gets knocked down twice. 121 00:16:19,896 --> 00:16:21,271 But they figured I had a good chance of winning, 122 00:16:21,272 --> 00:16:22,648 so they let the fight go on. 123 00:16:23,774 --> 00:16:26,527 Afterwards, my head was going zoom, zoom, zoom. 124 00:16:27,528 --> 00:16:29,989 That was it. I never went back in the ring again. 125 00:16:31,407 --> 00:16:32,908 They wanted me to go professional, 126 00:16:32,909 --> 00:16:33,909 but I wasn't really good enough 127 00:16:33,910 --> 00:16:35,286 to make it right to the top. 128 00:16:37,788 --> 00:16:39,372 And I didn't wanna wind up a punch drunk bum, 129 00:16:39,373 --> 00:16:40,166 I'll tell ya. 130 00:16:42,001 --> 00:16:43,418 - It's like this, see? 131 00:16:43,419 --> 00:16:45,545 The play just bursts with violence. 132 00:16:45,546 --> 00:16:47,547 For surely that's the creative force. 133 00:16:47,548 --> 00:16:52,553 Not communication, not survival, not sex, but violence! 134 00:16:52,803 --> 00:16:55,138 Sheer, unadulterated violence. 135 00:16:55,139 --> 00:16:56,556 For in violence and destruction, 136 00:16:56,557 --> 00:16:59,059 there is creation. 137 00:16:59,060 --> 00:17:01,811 A new beginning. The phoenix arisen. 138 00:17:01,812 --> 00:17:03,689 - Yeah, but -- - Shut up for a minute. 139 00:17:04,774 --> 00:17:08,735 I wanna stage my play in a completely new atmosphere, 140 00:17:08,736 --> 00:17:13,281 which gives the aura of a... of a church, no, a cathedral! 141 00:17:13,282 --> 00:17:15,534 And yet small enough so that there's a communion 142 00:17:15,535 --> 00:17:17,536 between actors and audience. 143 00:17:17,537 --> 00:17:20,038 The audience shall experience, 144 00:17:20,039 --> 00:17:22,917 no, be part of that terror and violence, 145 00:17:23,292 --> 00:17:26,295 which will create that mysticism of communication 146 00:17:27,255 --> 00:17:29,549 for which the theater has always striven. 147 00:17:33,636 --> 00:17:34,428 Yeah! 148 00:17:36,764 --> 00:17:37,557 That's it! 149 00:17:41,185 --> 00:17:43,062 Yeah, I dig that. 150 00:18:02,707 --> 00:18:04,792 - Hi, Des. Come on in. - Hi. 151 00:18:05,918 --> 00:18:07,961 - Hi, Des. - Hi, John. 152 00:18:07,962 --> 00:18:09,212 - Gee, let me introduce you. 153 00:18:09,213 --> 00:18:10,172 This is Laurie Willard. 154 00:18:10,173 --> 00:18:11,923 She's an old school buddy of Bonnie's. 155 00:18:11,924 --> 00:18:13,718 This is Des Moffet. He works with me. 156 00:18:14,927 --> 00:18:15,720 - Hi. 157 00:18:16,596 --> 00:18:18,430 Here, John. You do smoke filters, don't you? 158 00:18:18,431 --> 00:18:21,058 - Gee, thanks Des. That's real nice. Sit down. 159 00:18:28,107 --> 00:18:29,817 - So how are you feeling? 160 00:18:30,109 --> 00:18:32,736 - Much better. Much better. 161 00:18:32,737 --> 00:18:33,862 How are things at work? 162 00:18:33,863 --> 00:18:35,989 Still the same old grind. 163 00:18:35,990 --> 00:18:37,366 - Yeah... 164 00:18:40,077 --> 00:18:40,995 the bastards! 165 00:18:42,580 --> 00:18:43,372 - What? 166 00:18:49,253 --> 00:18:50,504 - You know, you and Bill Wager 167 00:18:50,671 --> 00:18:52,881 are the only two guys that have been to see me. 168 00:18:52,882 --> 00:18:56,384 Neil McPherson says I was the first friend he had in Canada. 169 00:18:56,385 --> 00:18:58,136 - We helped him find an apartment 170 00:18:58,137 --> 00:18:59,262 and fixed it up for his wife 171 00:18:59,263 --> 00:19:00,639 when she came over from the old country. 172 00:19:00,640 --> 00:19:02,140 - "I'd do anything for Johnny." 173 00:19:02,141 --> 00:19:03,476 Anything my eye. 174 00:19:05,394 --> 00:19:07,979 - You know, Johnny -- - Scared to visit a dying man. 175 00:19:07,980 --> 00:19:10,273 - Please don't. I can't stand for you to talk like that. 176 00:19:10,274 --> 00:19:11,524 - Well, it's not true. 177 00:19:11,525 --> 00:19:12,651 - I know Johnny, I know, 178 00:19:12,652 --> 00:19:14,654 but I don't even like to think about it. 179 00:19:16,530 --> 00:19:18,783 - She cried all the time when the doctor told her. 180 00:19:19,116 --> 00:19:21,035 It must have been terrifying. 181 00:19:21,202 --> 00:19:25,121 - You've got no idea. It scared me. 182 00:19:25,122 --> 00:19:27,290 I've never been so scared. 183 00:19:27,291 --> 00:19:29,293 Yeah, 'cause the two kids and all, 184 00:19:29,460 --> 00:19:31,002 I guess you would be. 185 00:19:31,003 --> 00:19:34,632 - No, it ain't that, Des. It's hard to explain. 186 00:19:36,300 --> 00:19:38,010 The thought of dying. 187 00:19:39,762 --> 00:19:43,807 Sometimes I'd wake up nights, I'd be crying like a baby. 188 00:19:43,808 --> 00:19:45,642 - Johnny, don't! Will you please stop it? 189 00:19:45,643 --> 00:19:48,187 - It's not true. Everything's gonna be all right. 190 00:19:53,150 --> 00:19:55,193 They've got this new cure they're putting me on. 191 00:19:55,194 --> 00:19:57,570 They change all my blood and then I go on this drug. 192 00:19:57,571 --> 00:20:01,449 It's one of these wonder drugs. They've got the cure. 193 00:20:01,450 --> 00:20:03,577 Isn't that something? They've got the cure. 194 00:20:08,040 --> 00:20:10,291 You know, Des, this has taught me a lot. 195 00:20:10,292 --> 00:20:13,086 I'm not gonna waste my life in that coffin anymore. 196 00:20:13,087 --> 00:20:14,171 Not me, boy. 197 00:20:16,465 --> 00:20:19,050 Laurie? You know I used to think that Colin 198 00:20:19,051 --> 00:20:21,177 was nothing but a glorified pimp. 199 00:20:21,178 --> 00:20:24,472 But you two got the right idea. Live for here and now. 200 00:20:24,473 --> 00:20:26,975 That's what I'm gonna do from now on. Ain't it, Bonnie? 201 00:20:26,976 --> 00:20:29,103 - That's right, Johnny. That's damn right. 202 00:20:34,442 --> 00:20:37,736 You look tired. I think you should go and lie down. 203 00:20:37,737 --> 00:20:39,822 - Gee, you guys haven't had coffee yet. 204 00:20:42,575 --> 00:20:45,578 - You go and rest. - Bonnie will get us coffee. 205 00:20:48,622 --> 00:20:50,207 Don't worry about us, Johnny. 206 00:20:51,751 --> 00:20:53,377 - Yeah, I am a little tired. 207 00:21:01,719 --> 00:21:03,511 Don't keep yourself strange now, Des. 208 00:21:03,512 --> 00:21:04,597 Nor you, Laurie. 209 00:21:14,398 --> 00:21:16,901 - Shall... shall we go into the dining room? 210 00:21:17,860 --> 00:21:19,361 I'll get you a cup of coffee. 211 00:22:28,305 --> 00:22:30,975 - Cure... for leukemia. 212 00:22:32,309 --> 00:22:34,227 Oh, hell. 213 00:22:34,228 --> 00:22:36,938 You know, I've never even been to work before? 214 00:22:36,939 --> 00:22:39,441 Well, I got married before I finished high school. 215 00:23:04,758 --> 00:23:05,759 - I better be going. 216 00:23:06,886 --> 00:23:09,137 - Are you going into the West End? 217 00:23:09,138 --> 00:23:10,598 - Sure. I'll give you a ride. 218 00:23:13,517 --> 00:23:15,602 - Thanks for the coffee, Bonnie, 219 00:23:15,603 --> 00:23:17,021 and I'll see you real soon. 220 00:23:20,024 --> 00:23:21,734 Do you mind if we go for a drive? 221 00:24:53,617 --> 00:24:54,493 - Listening to that guy, 222 00:24:54,494 --> 00:24:57,246 you'd really think he had something going for him. 223 00:24:57,413 --> 00:24:58,122 You really would. 224 00:25:01,083 --> 00:25:03,209 - No one wants to die. 225 00:25:03,210 --> 00:25:06,754 - Oh, yeah. Life's a precious gift, and we shouldn't waste it. 226 00:25:06,755 --> 00:25:12,136 - I agree, life's shitty, but still no one wants to die. 227 00:25:13,262 --> 00:25:14,763 - Ain't that the truth though. 228 00:25:16,390 --> 00:25:18,850 You know how Johnny spent his wonderful life? 229 00:25:18,851 --> 00:25:21,352 Accumulating great amounts of debt, 230 00:25:21,353 --> 00:25:23,146 scared of missing one day's work 231 00:25:23,147 --> 00:25:25,148 'cause they might take away his TV set 232 00:25:25,149 --> 00:25:26,525 or his car or something. 233 00:25:28,152 --> 00:25:29,360 Then when he'd come home from work, 234 00:25:29,361 --> 00:25:31,780 he'd sit in front of the TV set and guzzle beer, 235 00:25:32,906 --> 00:25:35,158 and now he'd... he'd give anything, 236 00:25:35,159 --> 00:25:37,411 I mean anything for a few more years of that. 237 00:25:38,412 --> 00:25:42,290 God, that's a laugh. That's really funny. 238 00:25:42,291 --> 00:25:43,791 - You don't understand. 239 00:25:43,792 --> 00:25:45,543 - Understand what? 240 00:25:45,544 --> 00:25:47,253 Look, you work nights in a place 241 00:25:47,254 --> 00:25:48,922 that bores the piss outta you. 242 00:25:49,298 --> 00:25:50,548 A place where you're just a number, 243 00:25:50,549 --> 00:25:53,052 a place where you can be replaced just like that, 244 00:25:54,178 --> 00:25:57,056 and the people you work with, they're just numbers too. 245 00:25:58,557 --> 00:26:01,934 And then you get married, and what do you marry? 246 00:26:01,935 --> 00:26:04,271 You marry an automat... a robot. 247 00:26:05,939 --> 00:26:07,398 - Are you married? 248 00:26:07,399 --> 00:26:08,317 - Don't be stupid. 249 00:26:09,443 --> 00:26:11,319 - Then why live like that? 250 00:26:11,320 --> 00:26:13,196 Why don't you do something? Travel? 251 00:26:13,197 --> 00:26:17,408 - I bummed around. I hitched through Europe. Who hasn't? 252 00:26:17,409 --> 00:26:20,328 It was a hell of a lot of fun. But the loot runs out. 253 00:26:20,329 --> 00:26:22,288 No money, no foodie. 254 00:26:22,289 --> 00:26:23,915 - You could have worked. 255 00:26:23,916 --> 00:26:24,833 - Oh look, if I'm gonna work, 256 00:26:24,834 --> 00:26:26,709 I want the old mazoola, 257 00:26:26,710 --> 00:26:29,921 and you don't get the comforts of home in Europe. 258 00:26:29,922 --> 00:26:30,714 - I see. 259 00:26:33,467 --> 00:26:34,927 - Don't knock it, lady. 260 00:26:35,719 --> 00:26:37,096 Without it, you're poor. 261 00:26:38,597 --> 00:26:41,225 There's absolutely no advantages in being poor. 262 00:26:43,227 --> 00:26:45,604 - So you'd rather be unhappy and have a car? 263 00:26:46,980 --> 00:26:50,734 - Better than being unhappy and having no car. 264 00:27:13,006 --> 00:27:16,969 - No matter how you look at it, there's a brick wall. 265 00:27:26,270 --> 00:27:29,273 Not too long ago, I felt very sorry for myself, 266 00:27:31,233 --> 00:27:33,110 and suddenly an idea occurred to me. 267 00:27:34,778 --> 00:27:38,532 I thought how... how sorry everyone would be if I died. 268 00:27:40,409 --> 00:27:44,121 How young, how tragic, how glorious! 269 00:27:46,790 --> 00:27:48,542 I ran the bath full of hot water, 270 00:27:50,419 --> 00:27:52,421 and I took the blade from Colin's razor. 271 00:27:54,298 --> 00:27:56,549 I was feeling truly tragic. 272 00:27:56,550 --> 00:27:58,927 The tears were streaming down my face. 273 00:28:00,804 --> 00:28:04,641 I put my wrists into the water and cut. 274 00:28:07,186 --> 00:28:10,063 I watched the blood flow and I thought how easy it was. 275 00:28:13,317 --> 00:28:16,445 Then suddenly I was panic-stricken. I didn't want to die. 276 00:28:17,821 --> 00:28:20,073 I went into hysterical screaming and shouting. 277 00:28:21,950 --> 00:28:25,077 Afterwards, everyone treated me beautifully, 278 00:28:25,078 --> 00:28:27,664 and for two weeks, Colin saw me as the phoenix. 279 00:28:36,673 --> 00:28:39,218 - What? - A family joke. 280 00:28:40,969 --> 00:28:43,971 The stupid thing was, I knew I had to compromise, 281 00:28:43,972 --> 00:28:45,349 but I didn't know how. 282 00:28:47,601 --> 00:28:50,102 Sorry. I guess it was seeing Johnny. 283 00:28:50,103 --> 00:28:52,856 - No. Come on, come on. - Forget it. 284 00:29:05,702 --> 00:29:06,995 - Do you love your husband? 285 00:29:13,752 --> 00:29:18,757 - Colin? You ought to have seen him when we first met. 286 00:29:20,759 --> 00:29:22,344 Maybe he's still the same, 287 00:29:23,512 --> 00:29:25,264 but it doesn't seem like it to me. 288 00:29:30,269 --> 00:29:34,606 I was 17. I just graduated from high school. 289 00:29:35,274 --> 00:29:39,403 I was sick of studying, but I didn't want to go to college, 290 00:29:40,654 --> 00:29:42,781 and going into an office seemed like hell. 291 00:29:46,785 --> 00:29:48,287 I started dating when I was 13 292 00:29:50,038 --> 00:29:51,998 and lost my virginity rather stupidly 293 00:29:51,999 --> 00:29:53,792 in the backseat of a car at 15. 294 00:29:56,795 --> 00:29:59,423 I didn't want to marry any of the Joeheads I knew, 295 00:30:01,049 --> 00:30:02,050 and I met Colin. 296 00:30:23,697 --> 00:30:28,075 - Stop your fidgeting. Where are you going? 297 00:30:28,076 --> 00:30:29,577 - Out. 298 00:30:29,578 --> 00:30:32,830 - Well, you might as well wear some decent shoes. 299 00:30:32,831 --> 00:30:33,790 - Where's Dad? 300 00:30:35,083 --> 00:30:38,044 - He said he's at a damn conference. 301 00:30:38,045 --> 00:30:39,211 - There's Sally now, Mum. 302 00:30:39,212 --> 00:30:41,340 - Go upstairs and put on some decent shoes. 303 00:31:39,773 --> 00:31:44,026 I don't give a damn. Who needs him? 304 00:31:44,027 --> 00:31:47,989 He's an old man. He thinks I nag him. 305 00:31:48,907 --> 00:31:50,158 I distrust him. 306 00:31:51,410 --> 00:31:54,413 What reason has he ever given for me to trust him? 307 00:31:55,622 --> 00:31:59,418 I don't need him. I don't want him loving me. 308 00:32:00,377 --> 00:32:02,045 He's disgusting. 309 00:32:04,005 --> 00:32:06,007 He isn't even capable anymore. 310 00:32:16,643 --> 00:32:18,270 There's a man. 311 00:32:20,021 --> 00:32:22,523 His shorts are so tight. 312 00:32:22,524 --> 00:32:24,067 It's disgusting. 313 00:32:26,570 --> 00:32:29,280 Oh, I could kiss him all over. 314 00:32:29,281 --> 00:32:31,700 So young and fair, 315 00:32:33,076 --> 00:32:34,828 so handsome and young. 316 00:32:35,787 --> 00:32:38,330 It's a woman like me he needs. 317 00:32:38,331 --> 00:32:40,083 Oh, I could kiss him. 318 00:32:41,084 --> 00:32:43,295 How I could love him. 319 00:32:45,589 --> 00:32:46,840 How I could love him. 320 00:32:49,843 --> 00:32:51,844 Isn't it funny how you always remember 321 00:32:51,845 --> 00:32:53,597 the corniest things? 322 00:36:15,965 --> 00:36:18,718 When I was 10, I wrote a poem. 323 00:36:20,303 --> 00:36:22,722 It was a corny sonnet to our teacher. 324 00:36:23,723 --> 00:36:25,974 She read it to the whole class. 325 00:36:25,975 --> 00:36:28,603 I gave it to her. To her! 326 00:36:29,354 --> 00:36:30,939 But she didn't understand. 327 00:36:32,107 --> 00:36:34,358 She read it to the whole goddamn class, 328 00:36:34,359 --> 00:36:36,486 and everyone laughed, especially her. 329 00:36:37,821 --> 00:36:39,823 The boys called me "Patsy the Poet." 330 00:36:41,491 --> 00:36:43,867 They tried to crush me, to humiliate me 331 00:36:43,868 --> 00:36:45,620 because I expressed my feelings. 332 00:36:48,248 --> 00:36:49,874 I would write poems to my mother. 333 00:36:51,209 --> 00:36:53,377 You know, she wouldn't even read them. 334 00:36:53,378 --> 00:36:55,212 And then she would say she had. 335 00:36:55,213 --> 00:36:59,383 And of course my parents were real square. 336 00:36:59,384 --> 00:37:01,344 - This is nonsense. I forbid it! 337 00:37:02,262 --> 00:37:04,097 - You forbid, ha! 338 00:37:04,264 --> 00:37:08,350 - All right, all right. Are we going to fight about it 339 00:37:08,351 --> 00:37:09,894 or are we gonna settle the matter? 340 00:37:12,397 --> 00:37:14,524 - I can't understand it. Why? 341 00:37:18,111 --> 00:37:19,778 - Because I love him, that's why. 342 00:37:19,779 --> 00:37:21,905 - Love. Nonsense! 343 00:37:21,906 --> 00:37:23,365 You're still wet behind the ears. 344 00:37:23,366 --> 00:37:25,660 - What will people say? How will I explain it? 345 00:37:29,122 --> 00:37:29,914 - Very easy. 346 00:37:31,416 --> 00:37:35,003 Say I'm in Toronto working or going to university. 347 00:37:36,004 --> 00:37:37,171 No one will know. 348 00:37:37,172 --> 00:37:37,922 I forbid it. 349 00:37:37,923 --> 00:37:39,256 I won't allow it. 350 00:37:39,257 --> 00:37:41,426 I'll have him up for rape! 351 00:37:42,427 --> 00:37:46,514 - I'm 18, and there's nothing you can do about it. 352 00:37:46,681 --> 00:37:48,056 It's disgusting! 353 00:37:48,057 --> 00:37:50,559 It isn't even as if the boy had money. 354 00:37:50,560 --> 00:37:53,645 - There's another thing. I suppose you'll have to work! 355 00:37:53,646 --> 00:37:54,439 - That's right. 356 00:37:54,440 --> 00:37:55,899 Why, you'll be nothing better than a... 357 00:37:56,065 --> 00:37:57,567 a common prostitute. 358 00:37:57,734 --> 00:37:59,277 - Whore is a perfectly good word, Mother. 359 00:37:59,444 --> 00:38:00,944 You could at least marry him! 360 00:38:00,945 --> 00:38:05,909 - Mother, please. Marriage, money, a position... 361 00:38:06,785 --> 00:38:09,162 don't you see these things are unimportant? 362 00:38:11,456 --> 00:38:14,584 He's a poet, and he has a beautiful soul. 363 00:38:16,544 --> 00:38:19,963 - What are you talking about? Look at me! 364 00:38:19,964 --> 00:38:22,717 I never had any sort of education. I make $18,000 a year. 365 00:38:23,718 --> 00:38:24,594 - Ha. 366 00:38:26,679 --> 00:38:28,222 - There's only one way to judge a man, 367 00:38:28,223 --> 00:38:31,683 and that's by his income. It's there. Concrete. Positive. 368 00:38:31,684 --> 00:38:33,227 If this fellow is any sort of a poet, 369 00:38:33,228 --> 00:38:35,854 he'd be making money in hand over fist. 370 00:38:35,855 --> 00:38:38,190 There's a market for poets these days. 371 00:38:38,191 --> 00:38:39,734 Look at the fellow with the beard. 372 00:38:41,444 --> 00:38:42,861 Do you have to have another? 373 00:38:42,862 --> 00:38:43,988 - Yes, I do. 374 00:38:45,448 --> 00:38:47,616 - You drink too much. It's embarrassing. 375 00:38:47,617 --> 00:38:50,577 - Look, who's talking about embarrassing who. 376 00:38:50,578 --> 00:38:53,622 Why, at a party, who's always pinching backsides? 377 00:38:53,623 --> 00:38:55,582 And what about those sluts in the office? 378 00:38:55,583 --> 00:38:56,959 - We'll not going into all that again. 379 00:38:56,960 --> 00:38:58,502 - I have one little drink and you complain. 380 00:38:58,503 --> 00:39:00,254 - Stop your nagging! 381 00:39:00,255 --> 00:39:02,464 - Me, nag? Why look who's talking! 382 00:39:02,465 --> 00:39:04,467 - I've got a sales conference to go to. 383 00:39:07,512 --> 00:39:10,014 Laurie, we'll talk about this some other time. 384 00:39:12,892 --> 00:39:14,476 - Sales conference, my eye. 385 00:39:14,477 --> 00:39:15,769 It's a slut he's going to. 386 00:39:15,770 --> 00:39:17,229 If you stayed home more, 387 00:39:17,230 --> 00:39:18,522 your only daughter wouldn't be running off 388 00:39:18,523 --> 00:39:20,524 to live with a beatnik and disgracing us all. 389 00:39:20,525 --> 00:39:22,276 I've got to go! 390 00:39:22,277 --> 00:39:23,778 - I won't be here tomorrow. 391 00:39:28,116 --> 00:39:29,993 - Don't say that, Laurie. I forbid it. 392 00:39:31,536 --> 00:39:35,915 We'll talk about this tomorrow when we're all feeling calm. 393 00:39:36,666 --> 00:39:37,876 Ha! 394 00:41:33,992 --> 00:41:35,867 We're having a party tomorrow night. 395 00:41:35,868 --> 00:41:37,285 Do you want to come? 396 00:41:37,286 --> 00:41:38,537 Sure. 397 00:41:38,538 --> 00:41:41,289 - It's a rent party. It'll cost you some money. 398 00:41:41,290 --> 00:41:42,291 Shall we go? 399 00:42:43,227 --> 00:42:43,811 - What's the matter? 400 00:42:43,812 --> 00:42:44,853 - Nothing. 401 00:42:44,854 --> 00:42:47,856 - Oh, come on. What diabolical act have I committed now? 402 00:42:47,857 --> 00:42:49,357 - Just leave me alone, Colin. 403 00:42:49,358 --> 00:42:52,069 - No, I'd like to know what I've done. 404 00:42:52,070 --> 00:42:53,236 I mean, if I'm gonna be punished for something, 405 00:42:53,237 --> 00:42:55,322 I'd like to know what it is. 406 00:42:55,323 --> 00:42:58,200 - Please, Colin. I'm tired, so leave me alone. 407 00:42:58,201 --> 00:42:59,367 - Tired? 408 00:42:59,368 --> 00:43:00,328 - Yes, tired. 409 00:43:00,703 --> 00:43:05,333 You know, T-I-R-E-D. 410 00:43:05,583 --> 00:43:06,459 - Why? 411 00:43:06,460 --> 00:43:11,129 - Why? I work, hard work carrying food up and down. 412 00:43:11,130 --> 00:43:12,340 "What would you like, sir?" 413 00:43:12,507 --> 00:43:14,257 "Bacon and eggs. Yes, sir." 414 00:43:14,258 --> 00:43:15,884 "Coming right up, sir." 415 00:43:15,885 --> 00:43:16,844 And then I come home here 416 00:43:16,845 --> 00:43:18,345 and I cook and I clean and I do the wash. 417 00:43:18,346 --> 00:43:19,888 - Look, let's not go into all that again. 418 00:43:19,889 --> 00:43:22,015 - You wanted to know why? 419 00:43:22,016 --> 00:43:24,143 Well, listen. I'm sick and tired of all this. 420 00:43:25,103 --> 00:43:27,146 All the talk, all the plans, all the lies! 421 00:43:27,522 --> 00:43:29,898 - So what are you gonna do about it? 422 00:43:29,899 --> 00:43:32,527 - Do about it? I'm pregnant! 423 00:43:37,532 --> 00:43:38,908 - What do you say to that? 424 00:43:46,791 --> 00:43:50,919 - We'll make out. - How? Will you work? 425 00:43:50,920 --> 00:43:55,549 - I can't, honey. The play! - What'll we do for food? 426 00:43:55,550 --> 00:43:58,052 Well, we can go back on social assistance. 427 00:43:58,928 --> 00:44:01,806 - Not even for a few months. 428 00:44:02,431 --> 00:44:04,142 - You don't seem to understand. 429 00:44:05,560 --> 00:44:07,060 The play, honey. 430 00:44:07,061 --> 00:44:08,813 I'm at a crucial point. 431 00:44:10,148 --> 00:44:13,693 Look, I've got this death scene, see... 432 00:44:14,569 --> 00:44:17,195 and there's gonna be a decapitation. 433 00:44:17,196 --> 00:44:19,281 Oh, this play is gonna be terrific. 434 00:44:19,282 --> 00:44:20,574 The whole play is gonna be -- 435 00:44:20,575 --> 00:44:24,704 - Left... like all the rest. 436 00:44:30,459 --> 00:44:31,335 - Laurie. 437 00:44:35,214 --> 00:44:38,593 Laurie, you don't believe in me. 438 00:44:41,053 --> 00:44:42,305 Well, if you don't, who will? 439 00:44:44,599 --> 00:44:48,436 Don't you see, I can write. I've got it in me. 440 00:44:48,603 --> 00:44:49,478 I can make it! 441 00:44:50,730 --> 00:44:53,232 But I need someone to believe in me. 442 00:44:56,819 --> 00:44:59,989 Everybody thinks that I can't make it, but I can. 443 00:45:01,741 --> 00:45:03,492 I'm not gonna be a failure. 444 00:45:05,244 --> 00:45:06,245 Please. 445 00:45:09,123 --> 00:45:13,001 Please don't desert me now. Not now. 446 00:45:13,002 --> 00:45:16,255 - Oh, Colin. - Now Laurie, don't you see? 447 00:45:18,883 --> 00:45:22,762 There's really nothing else I can do. But I can write. 448 00:45:24,722 --> 00:45:26,390 And a writer is really important. 449 00:45:28,768 --> 00:45:31,520 I... I'm not nothing, am I? 450 00:45:35,233 --> 00:45:36,525 I'm something, baby. 451 00:45:37,902 --> 00:45:39,528 I couldn't stand to be a nothing! 452 00:45:47,745 --> 00:45:49,288 You do believe in me, don't you? 453 00:45:50,915 --> 00:45:52,041 You do, don't you? 454 00:45:53,167 --> 00:45:57,922 - Of course. Of course. Of course. 455 00:46:13,521 --> 00:46:14,563 Laurie. 456 00:46:15,564 --> 00:46:19,318 This play is really something. It's great. 457 00:46:20,278 --> 00:46:22,947 It's too much for a cultural backwater like Vancouver. 458 00:46:24,824 --> 00:46:27,576 It just... it just bursts with violence. 459 00:46:28,577 --> 00:46:31,706 It's got every absurdity and nihilism of the world. 460 00:46:33,082 --> 00:46:35,834 As soon as it's finished, we'll show it around, 461 00:46:35,835 --> 00:46:38,713 and then you'll... everybody will get excited about it, 462 00:46:39,797 --> 00:46:41,966 and there'll be all sorts of money to put it on. 463 00:46:43,843 --> 00:46:48,723 It'll play off Broadway. I can see it now. 464 00:46:51,058 --> 00:46:55,563 "I used to know Colin Willard. He was great. I always knew it." 465 00:46:58,691 --> 00:47:01,235 The bastards, how they'll kowtow then! 466 00:47:14,123 --> 00:47:15,374 I'll show them. 467 00:47:18,961 --> 00:47:21,130 This play'll show them. 468 00:47:27,261 --> 00:47:28,763 We'll show them, won't we baby? 469 00:47:30,097 --> 00:47:32,724 - Yeah, we'll show them. 470 00:47:32,725 --> 00:47:34,226 Do you realize that Edward Albee 471 00:47:34,393 --> 00:47:36,145 wrote The Zoo Story in one night? 472 00:53:29,623 --> 00:53:33,961 - Okay, sweetheart. Okay, okay, okay. 473 00:53:50,352 --> 00:53:54,106 - Hey, what the hell's he talking about anyway? 474 00:53:55,983 --> 00:53:57,024 - Hey, listen to him. 475 00:53:57,025 --> 00:53:59,026 You'd really think he was a t-head. 476 00:53:59,027 --> 00:54:00,653 Hey, what's that you're drinking? 477 00:54:00,654 --> 00:54:01,530 - LCB rot. 478 00:54:01,531 --> 00:54:02,905 - Real Christian liquor, eh? 479 00:54:02,906 --> 00:54:03,991 Feeding time. 480 00:54:08,662 --> 00:54:11,497 - Drinking alcohol, darling? Isn't that a little passรฉ? 481 00:54:11,498 --> 00:54:14,375 - Why, sweetie babe... have you any pot? 482 00:54:14,376 --> 00:54:16,545 - No. The town's absolutely dry. 483 00:54:17,671 --> 00:54:18,547 - Toodle-oo. 484 00:54:20,924 --> 00:54:23,677 - Hey, isn't rye just as good? 485 00:54:23,844 --> 00:54:26,179 - Are you kidding? 486 00:54:26,180 --> 00:54:28,140 Pot. Why, why pot... 487 00:54:29,057 --> 00:54:32,810 with alky, you can get high, but it's real pedestrian. 488 00:54:32,811 --> 00:54:35,938 I mean, you can't bring anything to booze. 489 00:54:35,939 --> 00:54:38,650 But with sweetie peat wine, you can bring anything to it. 490 00:54:38,817 --> 00:54:39,818 It's profound. 491 00:54:41,069 --> 00:54:43,529 If you just want kicks, it gives a just straight high. 492 00:54:43,530 --> 00:54:46,449 It's... it's good, but nothing great. 493 00:54:46,450 --> 00:54:50,704 But if you bring something to it, why, it's profound. 494 00:54:51,705 --> 00:54:55,708 I mean, not like heroin, which is purely physical. 495 00:54:55,709 --> 00:54:58,795 A great shot of lightning in the head. Purely physical. 496 00:54:58,796 --> 00:55:02,049 Yeah. Go on, have another swig. 497 00:55:02,216 --> 00:55:04,593 - Come on, let's go and have a ball. 498 00:58:14,533 --> 00:58:16,660 - Hey, who's the hell's that? 499 00:58:53,780 --> 00:58:56,158 - Why now, that's The Vulture. 500 00:58:56,700 --> 00:58:57,451 The Vulture? 501 00:58:57,452 --> 00:59:00,828 - Yeah. She likes young, sensitive boys, 502 00:59:00,829 --> 00:59:03,831 and then she can teach them all sorts of new games. 503 00:59:03,832 --> 00:59:05,959 She even pays for the privilege. 504 00:59:07,210 --> 00:59:09,087 - Hey, come on. Let's have another swig. 505 00:59:11,840 --> 00:59:14,217 - Hey, come on. That'll burn your eyeballs out. 506 00:59:18,680 --> 00:59:19,722 What the hell's your name anyway? 507 00:59:19,723 --> 00:59:25,102 - Ah, what's with names? I'm a girl and you're a boy. 508 00:59:25,103 --> 00:59:26,480 What's more to know? 509 00:59:29,191 --> 00:59:30,358 - Nothing. 510 00:59:53,006 --> 00:59:55,759 Hey, hold it. Don't get too hungry. 511 00:59:56,468 --> 00:59:58,761 Hey. Hey, lay off that, will ya? 512 00:59:58,762 --> 01:00:02,390 - Lay off what? - Don't get smart! 513 01:00:04,726 --> 01:00:06,393 Just because I had some of your liquor 514 01:00:06,394 --> 01:00:08,479 doesn't mean to say I'm gonna let you lay me. 515 01:00:08,480 --> 01:00:09,397 - Come on, baby. 516 01:00:09,398 --> 01:00:10,482 No need to get sore. 517 01:00:12,359 --> 01:00:14,777 Look, maybe if you bring something to it, 518 01:00:14,778 --> 01:00:16,404 it'll make it real profound. 519 01:00:18,406 --> 01:00:19,908 If not, it's just kicks. 520 01:00:21,409 --> 01:00:22,744 - Hey, Pooh Bear. 521 01:00:24,538 --> 01:00:26,540 Pooh Bear! Hey, Pooh Bear! 522 01:00:31,002 --> 01:00:35,132 That's my man, and he's real profound. 523 01:00:36,800 --> 01:00:39,928 Thanks for the alky... square. 524 01:01:51,082 --> 01:01:51,875 - Hi, babes. 525 01:01:53,627 --> 01:01:56,004 Hey, this is a real swinging affair, eh? 526 01:02:07,098 --> 01:02:10,477 Hey, do you realize we took in 25 bucks? 527 01:02:15,232 --> 01:02:16,775 - Don't you understand? 528 01:02:17,901 --> 01:02:20,527 We still need $7.50 to make up the rent, 529 01:02:20,528 --> 01:02:23,865 and $30 for food, and $5 for clothes for Jason. 530 01:02:32,624 --> 01:02:33,541 - What do you want? 531 01:02:38,421 --> 01:02:39,422 You want blood? 532 01:02:41,424 --> 01:02:42,425 Come on, answer me! 533 01:02:44,427 --> 01:02:48,181 If you want blood, I'll cut, and you can have it. 534 01:02:50,308 --> 01:02:53,061 - No, not blood. Just money. 535 01:02:54,813 --> 01:02:55,689 - Money. 536 01:02:57,691 --> 01:03:00,193 Money, money! 537 01:03:03,697 --> 01:03:08,159 Why you little bourgeois bitch! You're sucking me dry! 538 01:03:10,537 --> 01:03:12,289 You're taking everything from me. 539 01:03:14,791 --> 01:03:16,292 How can I ever achieve anything 540 01:03:16,293 --> 01:03:18,336 when you keep tearing my guts out? 541 01:03:37,355 --> 01:03:38,315 I'll get you money. 542 01:03:42,819 --> 01:03:44,988 Antoinette? Darling! 543 01:03:46,114 --> 01:03:48,490 - You calling me, Colin? 544 01:03:48,491 --> 01:03:50,200 Yeah. Would you come here for a sec? 545 01:03:50,201 --> 01:03:52,245 - Why of course, darling. 546 01:03:54,873 --> 01:03:58,250 - My wife needs money. 25 bucks. 547 01:03:58,251 --> 01:03:59,251 - I never lend money. 548 01:03:59,252 --> 01:04:02,504 - I know! I wanna earn it. 549 01:04:02,505 --> 01:04:05,759 - Why Laurie, I'll give him the $25 after he's earned it. 550 01:04:06,634 --> 01:04:08,136 If he can earn it. 551 01:04:11,014 --> 01:04:13,516 Oh, why so sad, darling? 552 01:04:14,392 --> 01:04:17,270 He'll come back a wiser boy. 553 01:04:19,147 --> 01:04:21,107 You'll thank me for it. 554 01:06:30,403 --> 01:06:32,488 - When are you leaving? 555 01:06:32,489 --> 01:06:33,406 - When you go. 556 01:06:35,783 --> 01:06:38,286 - Don't you see you bug me, man? 557 01:06:38,453 --> 01:06:41,371 - I can't help that. Do you wanna go? 558 01:06:41,372 --> 01:06:42,415 - No. 559 01:06:45,168 --> 01:06:46,794 - There's nothing left to drink. 560 01:06:48,046 --> 01:06:48,922 - So? 561 01:06:52,300 --> 01:06:53,676 - There's nobody left! 562 01:06:54,802 --> 01:06:58,430 - Goddammit, leave. I can't stand you. 563 01:06:58,431 --> 01:06:59,766 - Why do you hate me? 564 01:07:00,683 --> 01:07:02,894 - I don't hate you. You just bug me. 565 01:07:04,896 --> 01:07:07,439 - I wanna be friends with you, Conrad. 566 01:07:07,440 --> 01:07:11,193 I like you. Why do you hate me? 567 01:07:11,194 --> 01:07:13,445 - Why don't you go? 568 01:07:13,446 --> 01:07:17,074 You don't leave, I'm gonna throw this bottle at you. 569 01:07:17,075 --> 01:07:18,784 - I don't have to go. 570 01:07:18,785 --> 01:07:22,705 You can't tell me what to do. You're not my master. 571 01:07:23,581 --> 01:07:27,417 - You don't leave, I'm gonna throw this bottle at you. 572 01:07:27,418 --> 01:07:29,462 - Why do you hate me? 573 01:07:30,463 --> 01:07:32,464 - Oh, I don't hate you. 574 01:07:32,465 --> 01:07:33,299 I even like you. 575 01:07:33,300 --> 01:07:36,677 But you bug me because you're so much like me. 576 01:07:36,678 --> 01:07:40,348 - I'm not like you. I'm not like you. We're different! 577 01:07:43,351 --> 01:07:46,353 I really admire you, Conrad. 578 01:07:46,354 --> 01:07:47,479 - Don't you see? 579 01:07:47,480 --> 01:07:50,316 I can't stand you because we're so much alike. 580 01:07:51,192 --> 01:07:52,985 - Why do you hate me? 581 01:07:52,986 --> 01:07:55,195 - I'm gonna throw this bottle. 582 01:07:55,196 --> 01:07:56,697 - Why do you hate me? 583 01:07:56,698 --> 01:07:57,740 - I'm gonna throw it! 584 01:08:00,243 --> 01:08:03,997 - Okay, go on. Throw it. 585 01:08:04,872 --> 01:08:07,500 - You really want me to? - Sure. 586 01:08:09,085 --> 01:08:12,129 If you got the guts. 587 01:08:12,130 --> 01:08:15,382 - Yeah. Yeah, I got the guts. 588 01:08:15,383 --> 01:08:19,262 - Okay, throw it. Go on. 589 01:08:19,596 --> 01:08:20,430 Throw it. 590 01:08:23,600 --> 01:08:25,351 - Why do you hate me? 591 01:09:55,566 --> 01:09:57,568 - Oh, so you came. 592 01:09:59,070 --> 01:09:59,946 - Yeah. 593 01:10:01,698 --> 01:10:02,532 I came. 594 01:10:03,658 --> 01:10:04,450 - Enjoying it? 595 01:10:07,829 --> 01:10:08,830 - Bunch of creeps. 596 01:10:10,957 --> 01:10:13,710 You know, everywhere you go there are nothing but creeps. 597 01:10:15,586 --> 01:10:18,214 Some talk crap. Others talk shit. 598 01:10:21,217 --> 01:10:22,468 This is the crap bunch. 599 01:10:23,845 --> 01:10:26,221 - What have you got to be bitter about? 600 01:10:26,222 --> 01:10:28,057 - What have I got to be bitter about? 601 01:10:29,058 --> 01:10:31,476 Look, I'll tell you what I got to be bitter about. 602 01:10:31,477 --> 01:10:33,730 Some guy, I don't know who, 603 01:10:35,189 --> 01:10:36,732 is trying damn hard to make me a nothing 604 01:10:36,733 --> 01:10:37,984 for the rest of my life. 605 01:10:39,110 --> 01:10:39,986 You know, a number? 606 01:10:42,613 --> 01:10:43,489 That's all. 607 01:10:44,991 --> 01:10:46,074 - You don't know who? 608 01:10:46,075 --> 01:10:48,952 - That's right. I don't know who. 609 01:10:48,953 --> 01:10:50,371 I don't know who. 610 01:10:52,999 --> 01:10:54,625 You know what I should do? 611 01:10:55,710 --> 01:11:00,131 I should get a machine gun and take what I want, 612 01:11:01,883 --> 01:11:04,886 and then shoot all the little shit pots that get in my way. 613 01:11:08,848 --> 01:11:11,641 You know? 'Cause that's happening to me right now. 614 01:11:11,642 --> 01:11:13,644 I do what I'm told, and if I don't do it... 615 01:11:15,730 --> 01:11:17,398 bang, dead. 616 01:11:18,524 --> 01:11:19,734 I don't play anymore. 617 01:11:27,366 --> 01:11:29,660 - Bang. Dead. 618 01:11:31,162 --> 01:11:32,789 You don't play anymore. 619 01:15:12,717 --> 01:15:15,510 Isn't this where you say it was good? 620 01:15:15,511 --> 01:15:17,387 And I say "real good"? 621 01:15:17,388 --> 01:15:18,472 - ร€ la Hemingway. 622 01:15:20,266 --> 01:15:21,100 - Love. 623 01:15:21,392 --> 01:15:23,269 - Yeah, it's real poetry. 624 01:15:25,896 --> 01:15:29,649 - God. - He can't help you. 625 01:15:29,650 --> 01:15:31,235 Why don't you try someone else? 626 01:15:33,112 --> 01:15:35,864 - Why can't we really touch each other? 627 01:15:35,865 --> 01:15:36,782 - What do you want... 628 01:15:39,243 --> 01:15:40,745 stars, lights, and roses? 629 01:15:42,413 --> 01:15:44,749 - Why is it always like this? - Why not? 630 01:15:47,043 --> 01:15:52,548 - Love, a four letter word. It isn't even dirty anymore. 631 01:15:53,007 --> 01:15:55,258 It's just a friendly exchange. 632 01:15:55,259 --> 01:15:56,677 At least it's friendly. 633 01:15:59,055 --> 01:16:04,060 - Oh, hell, I feel like a well-used dirty dish rag. 634 01:16:04,310 --> 01:16:06,062 Well try some bleach. 635 01:16:10,941 --> 01:16:13,069 - You pig. 636 01:16:14,320 --> 01:16:16,154 - What do you want? 637 01:16:16,155 --> 01:16:18,156 If you want the money, baby, 638 01:16:18,157 --> 01:16:20,951 you ask for it before, not after. 639 01:16:27,541 --> 01:16:28,793 - Pig. You pig! 640 01:16:32,797 --> 01:16:33,922 You pig! 641 01:16:33,923 --> 01:16:36,175 - Rise and shine everybody, how 'bout giv... 642 01:16:39,970 --> 01:16:41,806 - Well, the prude at play. 643 01:16:43,099 --> 01:16:46,852 - What are you staring at? Your wife and her seducer? 644 01:16:50,189 --> 01:16:53,983 Well, Colin, aren't you going to do something? 645 01:16:53,984 --> 01:16:56,737 - What would you like me to do, shoot you? 646 01:16:58,697 --> 01:17:02,743 - Do something. Be affected. 647 01:17:04,245 --> 01:17:05,746 Just do something! 648 01:17:08,582 --> 01:17:10,626 - For God's sake, defend my honor! 649 01:17:12,002 --> 01:17:15,380 - Get out of the way. Let go. Let go. Let go! 650 01:17:15,381 --> 01:17:17,006 Don't do that! What? 651 01:17:17,007 --> 01:17:18,467 - I said shut up! 652 01:17:23,013 --> 01:17:25,515 - You don't give a damn, do you? 653 01:17:25,516 --> 01:17:28,519 You... you son of a bitch! 654 01:17:34,650 --> 01:17:36,860 - Where do you think you're going? You can't leave. 655 01:17:36,861 --> 01:17:38,778 - Why? You think you can stop me? 656 01:17:38,779 --> 01:17:43,159 - Not him. He's the coward's coward. 657 01:17:43,909 --> 01:17:46,161 All he can do is talk of violence. 658 01:17:46,162 --> 01:17:48,246 Real thing terrifies you. 659 01:17:48,247 --> 01:17:49,290 - Oh, you think so, do you? 660 01:17:49,456 --> 01:17:51,875 Well, you can get away so easily. 661 01:17:51,876 --> 01:17:53,376 - Take your hands off me! 662 01:17:53,377 --> 01:17:54,503 - Apologize! 663 01:17:54,670 --> 01:17:55,629 Apologize? 664 01:17:55,630 --> 01:17:56,630 - Apologize! 665 01:18:58,234 --> 01:19:00,610 There's violence for you. 666 01:19:00,611 --> 01:19:03,489 Now you can really write about it. 667 01:19:06,242 --> 01:19:09,870 - What do you... what do you want of me? 668 01:19:11,372 --> 01:19:12,831 What do you want? 669 01:19:13,999 --> 01:19:15,501 What do you want?! 670 01:19:20,839 --> 01:19:22,383 - Huh? Hi, Julie. 671 01:19:24,468 --> 01:19:26,637 Huh. Anything different? 672 01:19:33,394 --> 01:19:37,146 Say, listen, why don't we go down to Idaho next weekend 673 01:19:37,147 --> 01:19:38,524 and get married? 674 01:19:40,234 --> 01:19:42,736 - I don't know. 675 01:19:45,155 --> 01:19:46,490 I don't know. 45957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.