All language subtitles for The.Beach.Party.At.The.Threshold.Of.Hell.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,842 --> 00:00:46,532 -I called this broadcast today to announce 4 00:00:46,532 --> 00:00:48,862 that for the time being, the government of the United States 5 00:00:48,862 --> 00:00:54,451 still stands and will continue to do so until the very end. 6 00:00:54,451 --> 00:00:58,011 The attacks on our nation's soil over the last 30 hours 7 00:00:58,011 --> 00:01:02,901 have been brutal, efficient, and devastatingly thorough. 8 00:01:02,901 --> 00:01:06,830 Over 300 million American lives have been lost, 9 00:01:06,830 --> 00:01:10,279 and 17 of our largest and proudest cities 10 00:01:10,279 --> 00:01:13,350 have fallen forever. 11 00:01:13,350 --> 00:01:16,949 Without question, we are all unwilling participants 12 00:01:16,949 --> 00:01:20,129 in the most terrible tragedy in the entire harrowing history 13 00:01:20,129 --> 00:01:20,629 of mankind. 14 00:01:26,078 --> 00:01:31,808 I feel that if there were ever a time to be fully honest, 15 00:01:31,808 --> 00:01:34,977 that time is now. 16 00:01:34,977 --> 00:01:41,766 My fellow Americans, for the first time in my life, 17 00:01:41,766 --> 00:01:43,106 I confess that I have lost all hope. 18 00:01:46,416 --> 00:01:51,586 And as we near the end, I-- I pray for our nation. 19 00:01:56,775 --> 00:02:01,845 May God protect you all and forgive us for the world 20 00:02:01,845 --> 00:02:04,684 that we have left our children. 21 00:02:04,684 --> 00:02:06,644 [ELEVATOR MUSIC] 22 00:02:10,563 --> 00:02:13,243 NARRATOR: Of course, as far as we know, 23 00:02:13,243 --> 00:02:18,892 the worst event ever to befall mankind was the sunstroke days. 24 00:02:18,892 --> 00:02:23,863 The days between May 17 and May 19 of the year 25 00:02:23,863 --> 00:02:29,092 of our lord 2075 AD, when the systematic liquidation of Old 26 00:02:29,092 --> 00:02:31,881 America was successfully initiated. 27 00:02:31,881 --> 00:02:33,831 [MUSIC PLAYING] 28 00:02:44,040 --> 00:02:46,580 There were survivors, just over a million, 29 00:02:46,580 --> 00:02:50,199 who shut themselves underground for over 20 30 00:02:50,199 --> 00:02:53,269 dark and cold years. 31 00:02:53,269 --> 00:02:56,889 And then one day, the poison passed. 32 00:02:56,889 --> 00:03:00,768 With no law and no unified moral order, 33 00:03:00,768 --> 00:03:04,148 America was once again a savage frontier. 34 00:03:07,438 --> 00:03:12,017 In 2097, the race for sociological power began. 35 00:03:12,017 --> 00:03:15,577 And what erupted is political turmoil, 36 00:03:15,577 --> 00:03:18,146 Shakespearean in its scope. 37 00:03:18,146 --> 00:03:20,466 This was the time when our nation's legends were 38 00:03:20,466 --> 00:03:23,586 born into the national consciousness, the men 39 00:03:23,586 --> 00:03:26,176 and women you learned about in school time and time 40 00:03:26,176 --> 00:03:29,926 again, our nation's forefathers. 41 00:03:29,926 --> 00:03:34,045 This is the time when our nation's story begins, 42 00:03:34,045 --> 00:03:38,285 the epic, fantastical story of New America. 43 00:03:54,713 --> 00:03:57,843 This is Tex Kennedy. 44 00:03:57,843 --> 00:04:00,013 The belief is not uncommon that Tex Kennedy 45 00:04:00,013 --> 00:04:03,122 is, in fact, the father of our nation. 46 00:04:06,332 --> 00:04:11,231 And the two in back are Yul and Quincy. 47 00:04:11,231 --> 00:04:16,241 Yul and Quincy are both robots and programmed 48 00:04:16,241 --> 00:04:19,761 to stand by Tex Kennedy throughout his life. 49 00:04:19,761 --> 00:04:23,371 However, they were built in the year 2042, 50 00:04:23,371 --> 00:04:27,040 decades before Tex Kennedy was born. 51 00:04:27,040 --> 00:04:31,089 Yul was given an actual human heart. 52 00:04:31,089 --> 00:04:35,139 This makes it impossible to reprogram Yul against his will. 53 00:04:35,139 --> 00:04:37,599 Quincy was gifted with the convenience 54 00:04:37,599 --> 00:04:42,168 of being able to generate any wounds inflicted upon him. 55 00:04:42,168 --> 00:04:45,018 Yul and Quincy's original mission 56 00:04:45,018 --> 00:04:49,447 was to stand by and guard US President Randal Carter when 57 00:04:49,447 --> 00:04:52,298 humans could no longer be trusted. 58 00:04:52,298 --> 00:04:56,227 However, they failed in their prime objective. 59 00:04:56,227 --> 00:04:59,607 [GUNSHOT] 60 00:04:59,607 --> 00:05:01,537 [SCREAMING] 61 00:05:04,937 --> 00:05:09,185 Yul and Quincy were deemed a national failure. 62 00:05:09,185 --> 00:05:12,116 Their synthetic self esteem and sense of self worth 63 00:05:12,116 --> 00:05:14,355 were dangerously low. 64 00:05:14,355 --> 00:05:17,965 So they did with many men would do in their situation. 65 00:05:17,965 --> 00:05:26,803 They drank and drank for 19 straight years, until finally, 66 00:05:26,803 --> 00:05:31,814 a new mission arrived-- to protect the young, orphaned Tex 67 00:05:31,814 --> 00:05:37,963 Kennedy, son of the late heroes Scott and Eloise Kennedy. 68 00:05:37,963 --> 00:05:40,033 When the end of Old America arrived, 69 00:05:40,033 --> 00:05:43,542 Yul and Quincy secured the seven-year-old Tex Kennedy 70 00:05:43,542 --> 00:05:48,192 underground and then fought off attackers for several hours, 71 00:05:48,192 --> 00:05:50,731 until the first bomb went off. 72 00:05:50,731 --> 00:05:54,501 It was too late to join young Tex underground. 73 00:05:54,501 --> 00:05:57,301 Opening the hatch would have killed him. 74 00:05:57,301 --> 00:05:59,951 For over 20 years, Yul and Quincy 75 00:05:59,951 --> 00:06:03,620 waited outside the bunker. 76 00:06:03,620 --> 00:06:06,440 And for over 20 years, Tex Kennedy 77 00:06:06,440 --> 00:06:09,609 grew up alone underground. 78 00:06:09,609 --> 00:06:11,200 Tex survived. 79 00:06:11,200 --> 00:06:12,969 Time passed. 80 00:06:12,969 --> 00:06:17,828 And Tex emerged into the world a grown man. 81 00:06:17,828 --> 00:06:23,738 But the year was now 2097, and Tex Kennedy's troubles 82 00:06:23,738 --> 00:06:26,218 were only beginning. 83 00:06:26,218 --> 00:06:29,207 -Here we are, boys. 84 00:06:29,207 --> 00:06:30,978 The edge of the world. 85 00:06:30,978 --> 00:06:33,267 The goddamn threshold of hell. 86 00:06:52,455 --> 00:06:54,375 Look boys, it's our old friend Richie. 87 00:06:54,375 --> 00:06:56,735 -Welcome [INAUDIBLE] Jesus. 88 00:06:56,735 --> 00:06:58,625 -Where you coming from, Richie? 89 00:06:58,625 --> 00:07:00,035 -Yeah, Richie. 90 00:07:00,035 --> 00:07:01,294 -Richie, you look like shit. 91 00:07:01,294 --> 00:07:02,384 -You really do. 92 00:07:02,384 --> 00:07:03,864 You look like shit, I noticed. 93 00:07:03,864 --> 00:07:06,314 You thought you could phone Benny first? 94 00:07:06,314 --> 00:07:08,124 -We were outside the bunker. 95 00:07:08,124 --> 00:07:11,143 We were about to get Benny when suddenly, like out of nowhere, 96 00:07:11,143 --> 00:07:16,043 this guy dropped out of the sky like he was waiting for us. 97 00:07:16,043 --> 00:07:17,463 [SCREAM] 98 00:07:17,463 --> 00:07:21,162 -So I blacked out, and I woke up just in time 99 00:07:21,162 --> 00:07:25,782 to see the bastard rip Sally's spine out of her back. 100 00:07:25,782 --> 00:07:29,172 And then this guy, who had to be the Antichrist, 101 00:07:29,172 --> 00:07:30,861 came up to me and he said-- 102 00:07:30,861 --> 00:07:32,451 -You go out, and you tell all the outsiders 103 00:07:32,451 --> 00:07:35,371 what happens here. 104 00:07:35,371 --> 00:07:37,251 -Well, Richie, I can't leave you like this. 105 00:07:42,130 --> 00:07:45,540 -Hey guys, look at me. 106 00:07:45,540 --> 00:07:48,049 Look at me. 107 00:07:48,049 --> 00:07:50,890 We're going to be fine, OK? 108 00:07:50,890 --> 00:07:52,169 We have a duty to this nation. 109 00:07:52,169 --> 00:07:54,069 And the world's not going to change itself, is it? 110 00:07:57,149 --> 00:07:59,319 Is it? 111 00:07:59,319 --> 00:07:59,818 -No. 112 00:07:59,818 --> 00:08:00,518 -No. 113 00:08:00,518 --> 00:08:02,008 It's not going to change itself. 114 00:08:06,228 --> 00:08:09,137 -OK. 115 00:08:09,137 --> 00:08:10,438 Let's do this. 116 00:08:10,438 --> 00:08:11,887 NARRATOR: Tex and the robots were now 117 00:08:11,887 --> 00:08:16,297 completing the final steps of a 3,000 mile campaign trail 118 00:08:16,297 --> 00:08:20,856 across the unforgiving wasteland of New America. 119 00:08:20,856 --> 00:08:23,786 All the while, they had preached a new gospel of hope 120 00:08:23,786 --> 00:08:27,156 to every godforsaken pocket of civilization 121 00:08:27,156 --> 00:08:28,016 they happened across. 122 00:08:32,745 --> 00:08:34,385 -Hey today, sir. 123 00:08:34,385 --> 00:08:36,595 My name's Tex Kennedy. 124 00:08:36,595 --> 00:08:38,655 These are my-- how are you? 125 00:08:38,655 --> 00:08:39,284 Good to see you. 126 00:08:39,284 --> 00:08:40,044 -Yeah, hey. 127 00:08:40,044 --> 00:08:43,754 These are my colleagues, Yul and Quincy Mozart. 128 00:08:43,754 --> 00:08:44,574 -How's it going? 129 00:08:44,574 --> 00:08:46,173 -We don't want to take up too much of your time. 130 00:08:46,173 --> 00:08:48,754 Just wanted to let you know that the new tomorrow is dawning. 131 00:08:48,754 --> 00:08:50,523 -My guts are dry. 132 00:08:50,523 --> 00:08:53,513 -Well, uh, we can do something about that 133 00:08:53,513 --> 00:08:55,293 if we can count on your support for when 134 00:08:55,293 --> 00:08:56,253 the new tomorrow comes. 135 00:08:56,253 --> 00:08:59,573 [MAKING BIRD SOUNDS] 136 00:08:59,573 --> 00:09:02,792 -Why, if that's a problem, we've got an answer for him. 137 00:09:02,792 --> 00:09:06,122 Things are about to get a whole lot brighter for you sad sacks. 138 00:09:06,122 --> 00:09:10,321 NARRATOR: However, it was here, at the end of their journey, 139 00:09:10,321 --> 00:09:11,962 where the true nightmares would begin. 140 00:09:15,230 --> 00:09:19,530 MAN (OFFSCREEN): Zachary, why are you here? 141 00:09:19,530 --> 00:09:22,331 Why aren't you doing your job? 142 00:09:22,331 --> 00:09:24,130 -I did. 143 00:09:24,130 --> 00:09:27,580 -Didn't I ask you nicely? 144 00:09:27,580 --> 00:09:31,449 Make sure nobody gets to him. 145 00:09:31,449 --> 00:09:31,949 -Ow! 146 00:09:31,949 --> 00:09:32,449 Jesus! 147 00:09:40,408 --> 00:09:41,149 -Yeah, right. 148 00:09:41,149 --> 00:09:41,758 -Quincy. 149 00:09:41,758 --> 00:09:42,588 Quincy. 150 00:09:42,588 --> 00:09:43,588 Quincy. 151 00:09:43,588 --> 00:09:44,918 Please do not touch anything, OK? 152 00:09:44,918 --> 00:09:45,578 -I'm sorry. 153 00:09:45,578 --> 00:09:46,808 -Do not touch anything. 154 00:09:46,808 --> 00:09:47,988 -Gosh, that's just amazing. 155 00:09:47,988 --> 00:09:48,937 -No, thank you. 156 00:09:54,706 --> 00:09:57,006 This is it, boys. 157 00:09:57,006 --> 00:10:00,036 Everything's just like Remington said. 158 00:10:00,036 --> 00:10:02,036 -All hail Remington. 159 00:10:02,036 --> 00:10:03,736 -Any sign of the Antichrist? 160 00:10:03,736 --> 00:10:04,846 -Nope. 161 00:10:04,846 --> 00:10:06,916 Richie was just trying to scare us. 162 00:10:06,916 --> 00:10:08,696 -A pretty elaborate way to do it. 163 00:10:08,696 --> 00:10:09,445 -Yeah. 164 00:10:09,445 --> 00:10:11,126 -Ain't one of his arms cut off? 165 00:10:11,126 --> 00:10:11,945 -Yeah. 166 00:10:11,945 --> 00:10:13,385 -All that to scare us, man? 167 00:10:13,385 --> 00:10:16,764 -Yul, there's no Antichrist, OK? 168 00:10:16,764 --> 00:10:17,724 -Are we going to do this? 169 00:10:17,724 --> 00:10:20,555 -Yeah, we're going to-- [SIGH] Yeah. 170 00:10:28,854 --> 00:10:31,173 -I can never get this top button. 171 00:10:31,173 --> 00:10:31,964 -Here. 172 00:10:31,964 --> 00:10:32,913 -Oh, it's fine, man. 173 00:10:32,913 --> 00:10:33,983 You look great. 174 00:10:33,983 --> 00:10:35,413 -It's like my neck got bigger or something. 175 00:10:35,413 --> 00:10:36,272 -Nah, I don't think so. 176 00:10:36,272 --> 00:10:36,873 -Is that possible? 177 00:10:36,873 --> 00:10:37,512 -No, no. 178 00:10:37,512 --> 00:10:38,382 -Can your neck get bigger? 179 00:10:38,382 --> 00:10:39,722 -No, the model before that-- 180 00:10:39,722 --> 00:10:40,402 -Shh. -You could-- 181 00:10:40,402 --> 00:10:41,052 -Shh. Shh. 182 00:10:41,052 --> 00:10:41,552 -That would-- 183 00:10:41,552 --> 00:10:41,912 -What? -Shh. 184 00:10:41,912 --> 00:10:42,373 -What? -Shh. -Shh. Shh. 185 00:10:42,373 --> 00:10:42,612 -Shh. Shh. 186 00:10:42,612 --> 00:10:43,112 Shh. -What? 187 00:10:43,112 --> 00:10:43,962 -Thank you. Thank you. 188 00:10:54,721 --> 00:10:58,280 -We're going to help you, man. 189 00:10:58,280 --> 00:11:00,090 -Yo, Benny, you in there? 190 00:11:00,090 --> 00:11:00,590 -[INAUDIBLE] 191 00:11:00,590 --> 00:11:01,170 -Shh. 192 00:11:01,170 --> 00:11:02,770 -Benny! 193 00:11:02,770 --> 00:11:03,920 We're going to come in. 194 00:11:03,920 --> 00:11:04,590 -I got it. 195 00:11:04,590 --> 00:11:05,489 -OK. I'm going to open it. 196 00:11:05,489 --> 00:11:06,569 All right. Back up from the door. 197 00:11:06,569 --> 00:11:07,779 -I'm going to open the door. -You're going to do it? 198 00:11:07,779 --> 00:11:08,729 -Just step aside. 199 00:11:08,729 --> 00:11:09,360 Get out of the way. 200 00:11:09,360 --> 00:11:10,460 [INTERPOSING VOICES] 201 00:11:10,460 --> 00:11:11,209 -I really don't think you should do it. 202 00:11:11,209 --> 00:11:12,089 -Thank you. Thank you. 203 00:11:12,089 --> 00:11:12,969 Get out of the way please. 204 00:11:12,969 --> 00:11:13,409 Thank you. 205 00:11:13,409 --> 00:11:14,179 -Let him open the door. 206 00:11:14,179 --> 00:11:18,118 -[INAUDIBLE] go ahead. 207 00:11:18,118 --> 00:11:20,288 -Benny, step away from the door, please. 208 00:11:26,317 --> 00:11:27,718 Why'd you let me do that? 209 00:11:27,718 --> 00:11:28,217 -What? 210 00:11:28,217 --> 00:11:29,647 -Why'd you let me do that? 211 00:11:29,647 --> 00:11:30,367 -What do you mean 212 00:11:30,367 --> 00:11:32,447 -Quincy, please, will you do it, please? 213 00:11:32,447 --> 00:11:32,947 -OK. 214 00:11:32,947 --> 00:11:33,447 -Thank you. 215 00:11:33,447 --> 00:11:35,327 -That's what I was saying in the first place. 216 00:11:38,187 --> 00:11:40,096 [DOOR CREAKING] 217 00:11:42,966 --> 00:11:45,795 The door opens outwards. 218 00:11:45,795 --> 00:11:46,576 -I know. 219 00:11:49,315 --> 00:11:51,275 Woo. 220 00:11:51,275 --> 00:11:53,195 Whoa. 221 00:11:53,195 --> 00:11:57,394 You guys should-- it smells like Satan's sweaty crotch in here. 222 00:12:01,024 --> 00:12:01,524 Hello! 223 00:12:04,044 --> 00:12:06,094 Hello! 224 00:12:06,094 --> 00:12:07,034 Anybody in here? 225 00:12:10,424 --> 00:12:11,093 Any Americans? 226 00:12:17,653 --> 00:12:18,152 Whoa. 227 00:12:20,863 --> 00:12:21,422 Hey, Benny. 228 00:12:24,162 --> 00:12:25,152 Hey. 229 00:12:25,152 --> 00:12:26,621 [SOBBING] 230 00:12:26,621 --> 00:12:30,801 -You're sitting in the goddamn dark, friend. 231 00:12:30,801 --> 00:12:32,701 You look like life tugged your sack a little. 232 00:12:36,700 --> 00:12:40,830 We came a long ways to find you. 233 00:12:40,830 --> 00:12:43,600 You got a lot of people looking for you. 234 00:12:43,600 --> 00:12:46,870 But we got here first, didn't we? 235 00:12:46,870 --> 00:12:48,569 Let me get you out there in the sun. 236 00:12:53,308 --> 00:12:55,319 Whoa, Benny. 237 00:12:55,319 --> 00:12:56,909 NARRATOR: Benjamin Remington. 238 00:12:56,909 --> 00:12:59,229 You wouldn't know it to see him here, 239 00:12:59,229 --> 00:13:02,758 but he was destined to save us all. 240 00:13:02,758 --> 00:13:05,548 TEX (OFFSCREEN): How long ago did your power burn out? 241 00:13:05,548 --> 00:13:07,638 You're like a god damned night bat. 242 00:13:07,638 --> 00:13:10,617 You've been in here 23 years, Benny. 243 00:13:10,617 --> 00:13:13,897 It's time for you to come on out. 244 00:13:13,897 --> 00:13:18,776 We have a lot of work to do, and you're in charge. 245 00:13:18,776 --> 00:13:24,316 I'm just gonna-- I'm just gonna help you out here. 246 00:13:24,316 --> 00:13:25,685 [SCREAMS] 247 00:13:25,685 --> 00:13:26,695 QUINCY (OFFSCREEN): Oh, shit. 248 00:13:26,695 --> 00:13:28,496 YUL (OFFSCREEN): Tex, that's what I was talking about. 249 00:13:28,496 --> 00:13:30,145 You can't just throw him out like that. 250 00:13:30,145 --> 00:13:31,415 TEX (OFFSCREEN): You know, I told you. 251 00:13:31,415 --> 00:13:33,774 This kind of thing, you gotta hold your breath and jump in. 252 00:13:33,774 --> 00:13:35,545 YUL (OFFSCREEN): Well, you could show some respect. 253 00:13:35,545 --> 00:13:36,924 -[SCREAMS] 254 00:13:36,924 --> 00:13:39,524 -Benny, it's for your own good, partner. 255 00:13:39,524 --> 00:13:41,194 -[SCREAMS] 256 00:13:41,194 --> 00:13:42,474 -You gotta soak it up, OK? 257 00:13:42,474 --> 00:13:44,724 You gotta soak up that sun. 258 00:13:44,724 --> 00:13:47,523 You were, what, three the last time you saw it? 259 00:13:47,523 --> 00:13:50,093 -Hey, you're in the clear now, man. 260 00:13:50,093 --> 00:13:51,523 Half life's expired two years ago. 261 00:13:51,523 --> 00:13:53,903 You've been, um, sitting up in there, wasting your time. 262 00:13:53,903 --> 00:13:55,503 TEX (OFFSCREEN): Benny, man, you should 263 00:13:55,503 --> 00:13:57,093 have splurged for the XL 20s. 264 00:13:57,093 --> 00:13:59,752 These bunker L9s are pieces of shit. 265 00:13:59,752 --> 00:14:01,292 You got your XL 20s, the electricity 266 00:14:01,292 --> 00:14:03,632 guaranteed not to go out. 267 00:14:03,632 --> 00:14:05,971 Still have your eyes at least. 268 00:14:05,971 --> 00:14:09,361 I bet you got 20/20 hindsight now though, huh? 269 00:14:09,361 --> 00:14:10,931 Here, Benny. 270 00:14:10,931 --> 00:14:13,921 Benny, buddy, this is the problem here 271 00:14:13,921 --> 00:14:16,101 with the-- with the smell. 272 00:14:16,101 --> 00:14:19,000 You should've-- you should've ate this meat in here as soon 273 00:14:19,000 --> 00:14:20,970 as the power went out, then stuck with the non-perishables, 274 00:14:20,970 --> 00:14:21,461 OK? 275 00:14:21,461 --> 00:14:22,700 -Oh, yeah. 276 00:14:22,700 --> 00:14:24,370 -Let's air this out a bit. 277 00:14:27,989 --> 00:14:29,650 Oh. 278 00:14:29,650 --> 00:14:32,209 -Oh. 279 00:14:32,209 --> 00:14:35,999 -I couldn't be more embarrassed right now. 280 00:14:35,999 --> 00:14:37,328 Oh, it's his parents. 281 00:14:40,099 --> 00:14:41,428 I'm sorry as all hell. 282 00:14:41,428 --> 00:14:43,238 [MUSIC PLAYING] 283 00:14:53,157 --> 00:14:54,397 -Benny, I just want to say, first 284 00:14:54,397 --> 00:14:57,837 of all, what a humongous honor it is to finally meet you 285 00:14:57,837 --> 00:14:58,727 after all these years. 286 00:14:58,727 --> 00:15:00,326 YUL (OFFSCREEN): We came a long way to find you. 287 00:15:00,326 --> 00:15:02,546 TEX (OFFSCREEN): We started out in Los Angeles, California. 288 00:15:02,546 --> 00:15:04,906 -Well, what used to be Los Angeles. 289 00:15:04,906 --> 00:15:06,806 TEX (OFFSCREEN): They got 15 people living there now. 290 00:15:06,806 --> 00:15:07,986 YUL (OFFSCREEN): I can't believe that shit. 291 00:15:07,986 --> 00:15:09,655 -We would have liked to have stayed there a while, 292 00:15:09,655 --> 00:15:11,755 but we gotta get going, keep moving. 293 00:15:11,755 --> 00:15:12,825 -We're on the campaign trail. 294 00:15:17,714 --> 00:15:18,914 -Quincy, can I see you for a minute? 295 00:15:22,853 --> 00:15:23,834 -What? 296 00:15:23,834 --> 00:15:25,754 -Would you just-- would you just do me a favor and just 297 00:15:25,754 --> 00:15:27,854 shut your mouth and let me handle this? 298 00:15:27,854 --> 00:15:28,563 Just let me do it. 299 00:15:28,563 --> 00:15:29,563 You don't need to do anything. 300 00:15:29,563 --> 00:15:32,273 Just shut your mouth, OK? 301 00:15:32,273 --> 00:15:33,003 OK? -OK. 302 00:15:33,003 --> 00:15:33,503 -OK? 303 00:15:33,503 --> 00:15:34,003 -OK. 304 00:15:43,832 --> 00:15:45,182 -We're on the campaign trail. 305 00:15:45,182 --> 00:15:47,091 -Well, we're running for office. 306 00:15:47,091 --> 00:15:47,791 We're hoping to get-- 307 00:15:47,791 --> 00:15:49,662 -I'm running for the office of the Vice King of the New 308 00:15:49,662 --> 00:15:51,801 America, if you'll have me. 309 00:15:51,801 --> 00:15:53,171 YUL (OFFSCREEN): I'm going to be general. 310 00:15:53,171 --> 00:15:54,421 -Yeah, Yul is general. 311 00:15:54,421 --> 00:15:56,070 -I'll be treasurer. 312 00:15:56,070 --> 00:15:59,820 Treasurer and Senator of the New Republic of Louisiana. 313 00:15:59,820 --> 00:16:00,420 -Quincy's a robot. 314 00:16:00,420 --> 00:16:01,760 -No, I'm not. 315 00:16:01,760 --> 00:16:02,580 -Yeah, he is. 316 00:16:02,580 --> 00:16:04,120 -There's no reason to upset him. 317 00:16:04,120 --> 00:16:05,860 -Yul's mostly a robot. 318 00:16:05,860 --> 00:16:08,059 He's got a human heart, so he's not like a full-fledged robot. 319 00:16:08,059 --> 00:16:09,089 -Now you're starting with this. 320 00:16:09,089 --> 00:16:10,349 -Quincy's the real deal though. 321 00:16:10,349 --> 00:16:11,329 He's a robot. 322 00:16:11,329 --> 00:16:12,779 -No, no, no, no. 323 00:16:12,779 --> 00:16:13,429 No, I'm not. 324 00:16:13,429 --> 00:16:13,929 I'm not. 325 00:16:13,929 --> 00:16:16,779 -Anyways, the important thing is that we found you. 326 00:16:16,779 --> 00:16:18,888 -You're the key, what we all have been looking for. 327 00:16:18,888 --> 00:16:20,728 -You're what King Clark Remington had in mind. 328 00:16:20,728 --> 00:16:22,118 -He was your uncle, man. 329 00:16:22,118 --> 00:16:23,368 That's fucking rowdy. 330 00:16:23,368 --> 00:16:25,848 -You have no idea the kind of influence your uncle 331 00:16:25,848 --> 00:16:29,547 had to all of us in the underground communities. 332 00:16:29,547 --> 00:16:32,707 I can only say that Jesus Christ himself would have had less. 333 00:16:35,856 --> 00:16:36,846 -Who's Jesus Christ? 334 00:16:42,706 --> 00:16:43,446 Who's Jesus Christ? 335 00:16:43,446 --> 00:16:43,945 -Shut up. 336 00:16:43,945 --> 00:16:44,746 Shut up, Quincy. 337 00:16:44,746 --> 00:16:45,316 Just shut up. 338 00:16:45,316 --> 00:16:46,185 Just shut up! 339 00:16:46,185 --> 00:16:47,455 You've been pulling this shit all day. 340 00:16:47,455 --> 00:16:48,495 -OK. 341 00:16:48,495 --> 00:16:50,115 -Would you please just shut your mouth? 342 00:16:50,115 --> 00:16:51,375 Just shut your mouth. 343 00:16:51,375 --> 00:16:51,875 Look at me. 344 00:16:51,875 --> 00:16:52,615 Look at me. 345 00:16:52,615 --> 00:16:53,815 Shut up. 346 00:16:53,815 --> 00:16:54,314 OK? 347 00:16:54,314 --> 00:16:55,264 Just shut your mouth. 348 00:16:55,264 --> 00:16:56,185 -Yeah. 349 00:16:56,185 --> 00:16:56,684 -OK? 350 00:16:56,684 --> 00:16:57,185 -OK. 351 00:17:00,494 --> 00:17:01,684 I'm not saying anything else. 352 00:17:01,684 --> 00:17:02,184 -Shh. 353 00:17:05,024 --> 00:17:06,454 OK. 354 00:17:06,454 --> 00:17:07,294 I'm sorry. 355 00:17:07,294 --> 00:17:07,793 -What? 356 00:17:07,793 --> 00:17:08,333 -I'm sorry. 357 00:17:08,333 --> 00:17:09,674 -That's cool. 358 00:17:09,674 --> 00:17:10,543 -I'm sorry. 359 00:17:10,543 --> 00:17:11,043 -Yeah. 360 00:17:13,773 --> 00:17:14,423 -I'm sorry. 361 00:17:14,423 --> 00:17:18,823 Um-- [MAKES SOUNDS] 362 00:17:21,452 --> 00:17:24,032 I'm sorry. 363 00:17:24,032 --> 00:17:30,462 Um, your uncle gave us comfort and guidance 364 00:17:30,462 --> 00:17:34,111 through gamma radio broadcasts for the duration 365 00:17:34,111 --> 00:17:34,970 of our underground lives. 366 00:17:48,030 --> 00:17:52,869 -Yeah, there was, um, Clark Remington and his nightly radio 367 00:17:52,869 --> 00:17:55,139 show, "The Remington Hour." 368 00:17:55,139 --> 00:17:59,028 Um, very few people deny that Remington's influence 369 00:17:59,028 --> 00:18:03,658 over the early years of New America was immeasurable. 370 00:18:03,658 --> 00:18:07,387 But the thing is-- and a lot of people forget this-- is, um, 371 00:18:07,387 --> 00:18:09,587 he was-- yes, he was King of America. 372 00:18:09,587 --> 00:18:12,307 But he was the self proclaimed King of America. 373 00:18:15,196 --> 00:18:17,666 And I think he sold cars before the sunstroke days. 374 00:18:17,666 --> 00:18:20,656 -No money down and nothing up my sleeve. 375 00:18:20,656 --> 00:18:21,886 It's true at Remington Automotive, 376 00:18:21,886 --> 00:18:25,136 or I ain't [CLICKS] quick deal Clark. 377 00:18:28,536 --> 00:18:30,335 -But after the sunstroke days when he was underground, 378 00:18:30,335 --> 00:18:32,345 and he could communicate with his radio, 379 00:18:32,345 --> 00:18:35,004 he convinced the underground communities 380 00:18:35,004 --> 00:18:36,605 that he was King basically because he 381 00:18:36,605 --> 00:18:40,984 had this-- he had this certain kind of charisma-- charisma 382 00:18:40,984 --> 00:18:44,674 about him that-- that, you know, in the other-- the other 383 00:18:44,674 --> 00:18:46,583 American underground people, they-- 384 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 they had no other option. 385 00:18:48,583 --> 00:18:51,173 -Ladies and gentlemen of the New America, 386 00:18:51,173 --> 00:18:55,163 this is Clark Remington, speaking to you now 387 00:18:55,163 --> 00:19:01,232 for the last time. 388 00:19:01,232 --> 00:19:03,991 I have held your hand through the darkest span 389 00:19:03,991 --> 00:19:06,321 in our human timeline. 390 00:19:06,321 --> 00:19:08,281 But there is a light ahead. 391 00:19:08,281 --> 00:19:10,041 We all can see it. 392 00:19:10,041 --> 00:19:13,470 And now is the era of a new time and a new people. 393 00:19:13,470 --> 00:19:18,361 I am at the twilight of my days here on this cursed planet. 394 00:19:18,361 --> 00:19:21,790 I ask that no tears be shed in my passing, 395 00:19:21,790 --> 00:19:25,730 but rather that my memory be preserved through perseverance 396 00:19:25,730 --> 00:19:29,719 and through a commitment to the plans I have laid before you. 397 00:19:29,719 --> 00:19:34,889 One year and seven months into our future, the citizens 398 00:19:34,889 --> 00:19:38,788 of this nation will emerge onto the soil once again. 399 00:19:38,788 --> 00:19:40,668 And you will need a new king to guide you. 400 00:19:40,668 --> 00:19:46,027 I call out today, May 27, 2094, to announce 401 00:19:46,027 --> 00:19:52,467 that the new king shall be Benjamin Remington, my nephew. 402 00:19:52,467 --> 00:19:55,757 I call all of you who believe in the promises of tomorrow 403 00:19:55,757 --> 00:19:58,506 to journey to the dark corner of the world, 404 00:19:58,506 --> 00:20:03,106 exalt this young man, and bring him to power. 405 00:20:03,106 --> 00:20:04,636 He has the answers to the future. 406 00:20:07,875 --> 00:20:11,025 And he will bring you home. 407 00:20:11,025 --> 00:20:14,934 This is Clark Remington, saying be strong. 408 00:20:19,254 --> 00:20:20,514 Do not compromise. 409 00:20:24,364 --> 00:20:25,834 And God bless you all. 410 00:20:28,773 --> 00:20:30,063 -Uh, yeah. 411 00:20:30,063 --> 00:20:35,372 People wonder why Tex Kennedy was so obsessed with, um, 412 00:20:35,372 --> 00:20:36,472 following out Remington's orders. 413 00:20:36,472 --> 00:20:37,802 But, you know, people have to understand 414 00:20:37,802 --> 00:20:39,592 that, uh, Tex was an orphan. 415 00:20:39,592 --> 00:20:42,851 And when he was-- when he was underground, 416 00:20:42,851 --> 00:20:45,522 Remington's radio show was the only parent 417 00:20:45,522 --> 00:20:47,041 that-- that Tex had. 418 00:20:47,041 --> 00:20:50,801 And, you know, the fact that Benjamin Remington 419 00:20:50,801 --> 00:20:54,521 had to become his successor was-- oh, my god. 420 00:20:54,521 --> 00:20:55,861 That was the gospel to Tex. 421 00:20:55,861 --> 00:21:00,150 That was simply mandatory. 422 00:21:00,150 --> 00:21:02,980 Does that make sense? 423 00:21:02,980 --> 00:21:04,160 -Benny Remington. 424 00:21:04,160 --> 00:21:04,849 That's you. 425 00:21:04,849 --> 00:21:05,779 -Quincy, he knows who he is. 426 00:21:05,779 --> 00:21:08,909 -Well, the problem was that your uncle had the broadcast from 427 00:21:08,909 --> 00:21:10,929 a gamma radio 2,800X 428 00:21:10,929 --> 00:21:13,659 -So in order for the nation to stand again, 429 00:21:13,659 --> 00:21:15,168 it had had to be unified. 430 00:21:15,168 --> 00:21:16,649 Well, unfortunately, though, by the time 431 00:21:16,649 --> 00:21:18,919 the information got to the East Coast, it was misunderstood, 432 00:21:18,919 --> 00:21:21,128 and it was distorted. 433 00:21:21,128 --> 00:21:25,948 And I'd say, [CLICKS] less than 25% of the population 434 00:21:25,948 --> 00:21:28,318 actually received a usable signal. 435 00:21:28,318 --> 00:21:29,727 It's pretty sad. 436 00:21:29,727 --> 00:21:33,227 -Out there in the threshold of hell 437 00:21:33,227 --> 00:21:35,307 is the answer to all our problems. 438 00:21:35,307 --> 00:21:38,527 They have a gamma radio 12,000X, the most powerful radio 439 00:21:38,527 --> 00:21:40,176 transmitter in the history of the world, 440 00:21:40,176 --> 00:21:42,826 capable of reaching all the borders of New America at once. 441 00:21:42,826 --> 00:21:44,316 -If we take control of the radio, 442 00:21:44,316 --> 00:21:45,766 we have control of the communication. 443 00:21:45,766 --> 00:21:46,866 -If we control the communication, 444 00:21:46,866 --> 00:21:48,335 we can unify the people. 445 00:21:48,335 --> 00:21:50,075 -The world's about to get a shitload brighter. 446 00:21:50,075 --> 00:21:51,375 YUL (OFFSCREEN): A fresh new one coming 447 00:21:51,375 --> 00:21:52,905 around the corner, a new nation. 448 00:21:52,905 --> 00:21:55,175 -We heard rumors that there are over 100,000 Americans 449 00:21:55,175 --> 00:21:57,904 surviving somewhere over those purple mountain majesties. 450 00:21:57,904 --> 00:21:59,634 We gotta find them all. 451 00:21:59,634 --> 00:22:02,234 We've got to reorganize and we need this rock 452 00:22:02,234 --> 00:22:04,334 if we are going to stay a united nation. 453 00:22:04,334 --> 00:22:05,224 -And an army. 454 00:22:05,224 --> 00:22:06,303 -An army. 455 00:22:06,303 --> 00:22:07,963 -That's right, friend, an army. 456 00:22:07,963 --> 00:22:09,613 We've got to raise if we're going to find off 457 00:22:09,613 --> 00:22:11,873 the foreign oppressors that want to section us out and claim 458 00:22:11,873 --> 00:22:13,383 the land that belongs to us. 459 00:22:13,383 --> 00:22:14,653 I'm talking about Canada. 460 00:22:14,653 --> 00:22:15,763 I'm talking about Mexico. 461 00:22:15,763 --> 00:22:17,162 I'm talking about Arizona. 462 00:22:17,162 --> 00:22:20,282 I'm talking about England, goddamn it. 463 00:22:20,282 --> 00:22:23,411 NARRATOR: What Tex and the robots didn't know 464 00:22:23,411 --> 00:22:26,001 was that Benny was much clearer on the situation 465 00:22:26,001 --> 00:22:29,731 than they could ever have imagined. 466 00:22:29,731 --> 00:22:30,931 MAN (OFFSCREEN): Do you want to keep 467 00:22:30,931 --> 00:22:32,661 thinking at this scale, huh? 468 00:22:32,661 --> 00:22:34,840 NARRATOR: Benjamin had begun to see the visions when 469 00:22:34,840 --> 00:22:37,681 his eyes had failed completely. 470 00:22:37,681 --> 00:22:42,069 And when he was ready, Benjamin would know just what to do. 471 00:22:42,069 --> 00:22:42,930 TEX (OFFSCREEN): Yes, sir. 472 00:22:42,930 --> 00:22:43,429 Yes, sir. 473 00:22:43,429 --> 00:22:43,950 Yes, sir. 474 00:22:43,950 --> 00:22:46,990 Us native Americans have to stick together. 475 00:22:46,990 --> 00:22:47,959 You're the chief, kid. 476 00:22:47,959 --> 00:22:49,159 You get a full itinerary. 477 00:22:49,159 --> 00:22:51,149 -Tex, we gotta get Sue. 478 00:22:51,149 --> 00:22:53,299 -What? 479 00:22:53,299 --> 00:22:56,559 -Well, we gotta get Sue. 480 00:22:56,559 --> 00:23:00,108 -Yul, I'm the one who decides what we do with Sue, OK? 481 00:23:00,108 --> 00:23:03,077 -She's gonna be mad, you leave her in that cage like that. 482 00:23:03,077 --> 00:23:03,578 -Quincy. 483 00:23:03,578 --> 00:23:04,318 -I'm right. 484 00:23:04,318 --> 00:23:05,237 -OK, OK. 485 00:23:05,237 --> 00:23:07,537 QUINCY (OFFSCREEN): Yeah, I mean, Yul said it. 486 00:23:07,537 --> 00:23:08,517 What? 487 00:23:08,517 --> 00:23:10,977 -Can I just borrow that real quick? 488 00:23:15,416 --> 00:23:17,446 [SCREAMS] 489 00:23:17,446 --> 00:23:18,916 QUINCY (OFFSCREEN): Who are you? 490 00:23:18,916 --> 00:23:20,146 -Oh, I don't know why I did that. 491 00:23:20,146 --> 00:23:20,846 Quincy, I apologize. 492 00:23:20,846 --> 00:23:22,996 -The glory is bleeding from my knee! 493 00:23:22,996 --> 00:23:23,496 -Hold on. 494 00:23:23,496 --> 00:23:24,925 I don't see what the drama is. 495 00:23:24,925 --> 00:23:26,725 Just run the regeneration program real quick. 496 00:23:26,725 --> 00:23:27,225 OK? 497 00:23:27,225 --> 00:23:29,165 I'm sorry. 498 00:23:29,165 --> 00:23:30,525 OK? 499 00:23:30,525 --> 00:23:31,565 I apologize. 500 00:23:31,565 --> 00:23:33,014 -Regeneration initiated. 501 00:23:33,014 --> 00:23:33,905 -Tyrannical, man. 502 00:23:33,905 --> 00:23:34,905 -Yul, I just said I was sorry. 503 00:23:34,905 --> 00:23:36,035 MAN (OFFSCREEN): Just because he's 504 00:23:36,035 --> 00:23:37,374 a robot with regenerative properties. 505 00:23:37,374 --> 00:23:38,714 -Why does everyone keep saying that? 506 00:23:38,714 --> 00:23:40,574 -He's a robot with regenerative properties 507 00:23:40,574 --> 00:23:44,294 and a counterproductive, smart ass mouth. 508 00:23:44,294 --> 00:23:45,294 ELECTRONIC VOICE: Please wait. 509 00:23:45,294 --> 00:23:46,304 -Where are you going? 510 00:23:46,304 --> 00:23:47,963 -Yul, I'm going to explain something to you, 511 00:23:47,963 --> 00:23:49,053 and I hope you can understand. 512 00:23:49,053 --> 00:23:50,053 ELECTRONIC VOICE: Please wait. 513 00:23:50,053 --> 00:23:51,652 -I don't answer to anybody. 514 00:23:51,652 --> 00:23:53,802 What's my last name, Yul? 515 00:23:53,802 --> 00:23:54,742 Kennedy. 516 00:23:54,742 --> 00:23:55,493 Kennedy. 517 00:23:55,493 --> 00:23:57,002 I am a Kennedy. 518 00:23:57,002 --> 00:23:58,182 I don't answer to you two. 519 00:23:58,182 --> 00:23:59,982 -Well, I don't know what that has to do with anything. 520 00:23:59,982 --> 00:24:01,001 -Well, because you're retarded. 521 00:24:01,001 --> 00:24:01,662 ELECTRONIC VOICE: Regeneration complete. 522 00:24:01,662 --> 00:24:03,141 -Well, where are you going? 523 00:24:03,141 --> 00:24:04,331 -I'm going to go get Sue. 524 00:24:04,331 --> 00:24:05,471 I'm going to go bring her here. 525 00:24:05,471 --> 00:24:09,061 Relax for a second in your-- 526 00:24:09,061 --> 00:24:11,341 -If there were one historical figure that's 527 00:24:11,341 --> 00:24:13,860 more responsible for capturing the imaginations of New 528 00:24:13,860 --> 00:24:16,980 Americans, it would have to be Cannibal Sue. 529 00:24:16,980 --> 00:24:19,480 Her Christian name, Cannibal Susan. 530 00:24:19,480 --> 00:24:21,200 [GROWLING] 531 00:24:26,969 --> 00:24:28,929 -Here, guys. 532 00:24:28,929 --> 00:24:29,429 You happy now? 533 00:24:29,429 --> 00:24:30,359 You gonna stop crying? 534 00:24:30,359 --> 00:24:33,288 -She's pissed off. 535 00:24:33,288 --> 00:24:36,768 -Yul, what the-- what the hell are you doing, man? 536 00:24:36,768 --> 00:24:37,398 -All right. 537 00:24:37,398 --> 00:24:37,898 Relax. 538 00:24:37,898 --> 00:24:39,208 -Keep away from the cage. 539 00:24:39,208 --> 00:24:40,078 She Is not a toy. 540 00:24:40,078 --> 00:24:40,578 -I know that. 541 00:24:40,578 --> 00:24:41,418 -Sue is not a toy. 542 00:24:41,418 --> 00:24:42,547 -I know that OK? 543 00:24:42,547 --> 00:24:43,767 -She will eat your face. 544 00:24:43,767 --> 00:24:44,268 -OK. 545 00:24:44,268 --> 00:24:45,897 QUINCY (OFFSCREEN): She will suck out your cock. 546 00:24:45,897 --> 00:24:46,648 -All right. 547 00:24:46,648 --> 00:24:49,027 OK. 548 00:24:49,027 --> 00:24:52,837 [GROWLING] 549 00:24:52,837 --> 00:24:54,296 -Hey, Sue. 550 00:24:54,296 --> 00:24:55,106 -Yes? 551 00:24:55,106 --> 00:24:59,076 -Sue, I'm going to let you out of the box now, OK? 552 00:24:59,076 --> 00:24:59,766 -OK. 553 00:24:59,766 --> 00:25:00,566 -OK? 554 00:25:00,566 --> 00:25:01,636 -OK. 555 00:25:01,636 --> 00:25:04,645 -If you hurt anyone, I'm bringing out the lightning rod, 556 00:25:04,645 --> 00:25:05,985 OK? 557 00:25:05,985 --> 00:25:06,565 -I won't. 558 00:25:06,565 --> 00:25:10,475 -You bite anybody, I'm going to cut your kneecaps off. 559 00:25:10,475 --> 00:25:11,095 -I won't. 560 00:25:11,095 --> 00:25:13,085 -You won't what? 561 00:25:13,085 --> 00:25:15,134 -Bite anyone. 562 00:25:15,134 --> 00:25:16,144 -I know you won't. 563 00:26:08,219 --> 00:26:10,219 -Oh. 564 00:26:10,219 --> 00:26:11,918 Thank you guys for putting me in that box. 565 00:26:11,918 --> 00:26:12,449 I appreciate it. 566 00:26:12,449 --> 00:26:12,948 -OK. 567 00:26:12,948 --> 00:26:14,268 That's far enough. 568 00:26:14,268 --> 00:26:15,759 We don't want you coming any closer, OK? 569 00:26:15,759 --> 00:26:16,258 -Hey, hey. 570 00:26:16,258 --> 00:26:19,138 -Or I'm going to shock the shit out of you. 571 00:26:19,138 --> 00:26:20,408 SUE (OFFSCREEN): Do you have any food? 572 00:26:20,408 --> 00:26:22,247 -We might, OK? 573 00:26:22,247 --> 00:26:22,978 We might. 574 00:26:22,978 --> 00:26:24,327 But it's not going to be human flesh. 575 00:26:24,327 --> 00:26:25,757 You gotta learn to eat something different. 576 00:26:25,757 --> 00:26:26,318 -Just anything. 577 00:26:26,318 --> 00:26:28,378 I'm starving. 578 00:26:28,378 --> 00:26:30,167 -Here. 579 00:26:30,167 --> 00:26:33,087 It's Sue, an honest to god cannibal. 580 00:26:33,087 --> 00:26:35,166 Nobody knows where she came from, but a battalion of scouts 581 00:26:35,166 --> 00:26:36,436 found her in the middle of the desert. 582 00:26:36,436 --> 00:26:37,126 -Hello. 583 00:26:37,126 --> 00:26:37,866 -Hey, boys. 584 00:26:37,866 --> 00:26:39,016 I think I have to go pop one. 585 00:26:39,016 --> 00:26:41,776 [GROWLING] 586 00:26:41,776 --> 00:26:42,736 -Goddamn it. 587 00:26:48,145 --> 00:26:50,294 -She was gnawing on their skulls, had guts 588 00:26:50,294 --> 00:26:51,145 coming out of her teeth. 589 00:26:51,145 --> 00:26:52,494 It was the most terrible thing I'd ever seen in my life. 590 00:26:52,494 --> 00:26:53,055 -Tex, it wasn't. 591 00:26:53,055 --> 00:26:53,885 You're embellishing. 592 00:26:53,885 --> 00:26:55,914 -Hey, you ate every one of them. 593 00:26:55,914 --> 00:26:56,584 SUE (OFFSCREEN): OK. 594 00:26:56,584 --> 00:26:57,664 -End of story. 595 00:26:57,664 --> 00:26:59,364 ROBERT (OFFSCREEN): And historically, Cannibal Sue 596 00:26:59,364 --> 00:27:00,824 became a national hero. 597 00:27:00,824 --> 00:27:02,294 Cannibal Sue is of course the reason 598 00:27:02,294 --> 00:27:05,514 why we celebrate Cannibal Day every November 9, 599 00:27:05,514 --> 00:27:07,713 when all good Americans sit down to enjoy 600 00:27:07,713 --> 00:27:09,543 a three ounce cut of human flesh. 601 00:27:14,083 --> 00:27:16,302 -Happy Cannibal Day, everyone. 602 00:27:20,381 --> 00:27:22,882 -I hate Cannibal Day. 603 00:27:22,882 --> 00:27:25,111 -It's a shame your uncle Richie couldn't join us. 604 00:27:25,111 --> 00:27:25,811 -Oh, boy. 605 00:27:25,811 --> 00:27:27,111 Here it comes. 606 00:27:27,111 --> 00:27:29,071 -He'd be delicious with some lemon pepper. 607 00:27:29,071 --> 00:27:31,021 [LAUGHING] 608 00:27:38,160 --> 00:27:40,089 -[INAUDIBLE] talk about it if you're not going to let me-- 609 00:27:40,089 --> 00:27:41,189 -So we found her days after that. 610 00:27:41,189 --> 00:27:42,810 And luckily, she wasn't hungry, or else she 611 00:27:42,810 --> 00:27:43,860 would have eaten us too. 612 00:27:43,860 --> 00:27:45,170 -Tex, you're so dramatic. 613 00:27:45,170 --> 00:27:46,200 -We got big plans for her. 614 00:27:46,200 --> 00:27:46,799 -Cannibal Sue. 615 00:27:46,799 --> 00:27:48,229 -When, you know-- when she gets hungry, 616 00:27:48,229 --> 00:27:49,689 she has the strength of 10 men. 617 00:27:49,689 --> 00:27:51,598 She's like a mythical beast. 618 00:27:51,598 --> 00:27:52,928 QUINCY (OFFSCREEN): Except she's pretty. 619 00:27:52,928 --> 00:27:54,219 -Yeah. 620 00:27:54,219 --> 00:27:56,178 She's a looker beast. 621 00:27:56,178 --> 00:27:56,948 -You guys are pathetic. 622 00:27:56,948 --> 00:27:57,758 -Hey, hey, hey. 623 00:27:57,758 --> 00:27:59,618 I will shock the darkest reaches of your soul. 624 00:27:59,618 --> 00:28:00,458 SUE (OFFSCREEN): Come on. 625 00:28:00,458 --> 00:28:01,448 [CRACKLE] 626 00:28:06,407 --> 00:28:09,547 NARRATOR: Always a few steps behind Tex 627 00:28:09,547 --> 00:28:13,177 was Vincent Remington, Benjamin's first cousin 628 00:28:13,177 --> 00:28:16,586 and the son of the dead king, Clark Remington. 629 00:28:22,246 --> 00:28:29,095 Vincent became widely known by his war name, Mr. Jackle. 630 00:28:29,095 --> 00:28:31,715 Marcellus was Jackle's right hand man 631 00:28:31,715 --> 00:28:34,584 from the mysterious Republic of Arizona. 632 00:28:38,484 --> 00:28:40,944 -Hi, Vincent. 633 00:28:40,944 --> 00:28:42,473 -I told you not to call me that. -Right. 634 00:28:42,473 --> 00:28:42,884 Yes. Sorry. 635 00:28:42,884 --> 00:28:43,753 You're right, sir. 636 00:28:43,753 --> 00:28:45,284 Sorry. 637 00:28:45,284 --> 00:28:48,283 Mr. Jackle, well, I thought you could use a little cheering up. 638 00:28:48,283 --> 00:28:50,383 So I, uh, threw a little something together. 639 00:28:50,383 --> 00:28:52,593 We were short on nutmeg, which is usually my secret recipe. 640 00:28:52,593 --> 00:28:56,893 But I found some cayenne pepper, and actually that-- All right. 641 00:28:56,893 --> 00:28:57,872 Fine. 642 00:28:57,872 --> 00:28:59,562 -We're close. 643 00:28:59,562 --> 00:29:01,392 I'll bet my father's life on it. 644 00:29:01,392 --> 00:29:02,231 -Your father's life? 645 00:29:02,231 --> 00:29:03,621 -I know, Marcellus. 646 00:29:03,621 --> 00:29:04,122 -Well, that's-- 647 00:29:04,122 --> 00:29:05,231 -Ridiculous? 648 00:29:05,231 --> 00:29:05,731 I know. 649 00:29:05,731 --> 00:29:07,661 -Well, I-- 650 00:29:07,661 --> 00:29:09,581 -Seeing as how I killed him, seeing 651 00:29:09,581 --> 00:29:11,891 as how I killed my own father. 652 00:29:11,891 --> 00:29:14,680 NARRATOR: Jackle was intent on convincing the world 653 00:29:14,680 --> 00:29:21,190 that he'd murdered his father, which wasn't exactly true. 654 00:29:21,190 --> 00:29:24,369 -Uh, the-- now the relationship between Vincent Remington 655 00:29:24,369 --> 00:29:28,529 and his father-- oh, that was a nightmare beyond-- 656 00:29:28,529 --> 00:29:29,178 beyond imagination. 657 00:29:29,178 --> 00:29:30,779 It was really, really horrible. 658 00:29:30,779 --> 00:29:35,568 -I call out today, May 27, 2094, to announce 659 00:29:35,568 --> 00:29:39,557 that the new king shall be Benjamin Remington. 660 00:29:50,946 --> 00:29:55,466 -What are you staring at, you pathetic little shit? 661 00:29:55,466 --> 00:29:57,326 -I thought I was going to be the next king. 662 00:29:57,326 --> 00:29:59,726 -Shut up, Vincent. 663 00:29:59,726 --> 00:30:00,936 You open your mouth again, and I'm 664 00:30:00,936 --> 00:30:04,126 going to knock it off your skull. 665 00:30:04,126 --> 00:30:08,695 You thought you would be the next king, did you, Vincent? 666 00:30:08,695 --> 00:30:11,175 My sociopathic son? 667 00:30:11,175 --> 00:30:16,404 What is it now, after, uh, 17 attempts on my life? 668 00:30:16,404 --> 00:30:18,404 God knows how I made it this long. 669 00:30:22,734 --> 00:30:25,623 But I will tell you one thing. 670 00:30:25,623 --> 00:30:29,523 This country has a shot at a second chance. 671 00:30:29,523 --> 00:30:33,562 And you are not going to fuck it up, Vincent. 672 00:30:33,562 --> 00:30:36,882 You are to stay away from the threshold to hell. 673 00:30:36,882 --> 00:30:38,942 And you stay away from your cousin. 674 00:30:42,851 --> 00:30:48,231 [CHUCKLES] Look at you, Vincent, my son. 675 00:30:48,231 --> 00:30:50,220 My son is a little girl. 676 00:31:03,949 --> 00:31:06,729 Hey, buddy, you want to close the goddamn door 677 00:31:06,729 --> 00:31:08,619 before the whole fucking room liquifies? 678 00:31:31,147 --> 00:31:32,617 This is it, then. 679 00:31:39,985 --> 00:31:40,646 Give it a good one. 680 00:32:10,763 --> 00:32:13,272 -I'm not going to kill you, Vincent. 681 00:32:13,272 --> 00:32:16,042 But I am going to take something from you. 682 00:32:16,042 --> 00:32:20,441 [SCREAMS] 683 00:32:20,441 --> 00:32:22,032 -His ear drum. 684 00:32:22,032 --> 00:32:25,542 The guy took out his ear drum. 685 00:32:25,542 --> 00:32:26,881 [GROANING] 686 00:32:26,881 --> 00:32:29,840 NARRATOR: And so Jackle resurfaced, assembled 687 00:32:29,840 --> 00:32:35,050 a small band of mercenaries, and set out on his dark quest 688 00:32:35,050 --> 00:32:39,750 to murder his cousin and take the throne of new America 689 00:32:39,750 --> 00:32:41,519 for himself. 690 00:32:41,519 --> 00:32:43,349 -It doesn't matter. 691 00:32:43,349 --> 00:32:44,529 They have my cousin. 692 00:32:44,529 --> 00:32:45,759 We track them down. 693 00:32:45,759 --> 00:32:47,249 Our plans stay the same. 694 00:32:47,249 --> 00:32:47,849 -It won't be easy. 695 00:32:47,849 --> 00:32:49,069 It's not a problem. 696 00:32:49,069 --> 00:32:49,999 It's a challenge. 697 00:32:49,999 --> 00:32:52,008 But we're going to have to face up to Tex and his robots. 698 00:32:52,008 --> 00:32:53,419 -And Cannibal Sue. 699 00:32:53,419 --> 00:32:54,068 -Vincent. 700 00:32:54,068 --> 00:32:55,958 -Whatever. 701 00:32:55,958 --> 00:32:58,987 The point is my cousin Benny must be eviscerated. 702 00:33:03,387 --> 00:33:04,727 -Now listen, you've got 50 men out there 703 00:33:04,727 --> 00:33:06,098 eager to hear from you. -Let me think, Marcellus. 704 00:33:06,098 --> 00:33:06,697 -And if you need-- 705 00:33:06,697 --> 00:33:10,117 -Let me think, Marcellus! 706 00:33:10,117 --> 00:33:12,706 -(UNDER BREATH) Any [INAUDIBLE], and I can punk your dismembered 707 00:33:12,706 --> 00:33:15,206 head across the heavens. 708 00:33:15,206 --> 00:33:16,176 -What? 709 00:33:16,176 --> 00:33:17,906 -Sorry, you still thinking? 710 00:33:17,906 --> 00:33:18,826 -Something about my-- 711 00:33:18,826 --> 00:33:21,446 -I'm going to go round up the troops, OK? 712 00:33:21,446 --> 00:33:22,975 You stay happy. 713 00:33:47,573 --> 00:33:49,053 [YELLING] 714 00:33:49,053 --> 00:33:50,603 -Hey, listen, uh, Marcellus. 715 00:33:50,603 --> 00:33:52,503 Look, there's a couple things that, uh, me and the fellas 716 00:33:52,503 --> 00:33:54,332 here thought that maybe we could talk 717 00:33:54,332 --> 00:33:56,202 to you about just real quick. 718 00:33:56,202 --> 00:33:58,041 We think Jackle's lost his shit. 719 00:33:58,041 --> 00:33:59,171 XAVIER (OFFSCREEN): It's not that. 720 00:33:59,171 --> 00:34:02,152 Well, it's just that we've been tromping through the desert. 721 00:34:02,152 --> 00:34:04,371 We just want to know, what's the buzz? 722 00:34:04,371 --> 00:34:07,031 -Yeah, we deserve to know who we're chasing. 723 00:34:07,031 --> 00:34:07,611 -Exactly. 724 00:34:07,611 --> 00:34:09,921 I mean, that's the least you could do for us. 725 00:34:09,921 --> 00:34:11,790 -We all think it's the least you could do. 726 00:34:11,790 --> 00:34:13,130 -All right, guys. 727 00:34:13,130 --> 00:34:14,120 OK. 728 00:34:14,120 --> 00:34:15,350 If you have a complaint, you're going 729 00:34:15,350 --> 00:34:16,960 to have to elect a single representative, 730 00:34:16,960 --> 00:34:18,070 and then we'll hear you. 731 00:34:18,070 --> 00:34:19,180 -I elect Xavier. 732 00:34:19,180 --> 00:34:23,700 -Yeah, Xavier, you do it. 733 00:34:23,700 --> 00:34:25,129 -Yeah, OK. 734 00:34:25,129 --> 00:34:26,070 All right. 735 00:34:26,070 --> 00:34:28,569 Yeah, I'll be the representative for the crew. 736 00:34:28,569 --> 00:34:32,318 -Xavier, you accept this responsibility? 737 00:34:32,318 --> 00:34:34,028 -Yeah, I-- yes. 738 00:34:43,428 --> 00:34:45,407 [GROANS] 739 00:34:49,807 --> 00:34:52,436 -It's all right. 740 00:34:52,436 --> 00:34:53,957 [GROANING] 741 00:34:56,926 --> 00:34:57,916 That's right. 742 00:34:57,916 --> 00:34:59,896 [GROANING] 743 00:35:30,983 --> 00:35:32,082 All right, guys, what we need now 744 00:35:32,082 --> 00:35:39,242 is confidence in your leaders. 745 00:35:39,242 --> 00:35:40,981 -Yeah, we know. 746 00:35:40,981 --> 00:35:42,552 I know. 747 00:35:42,552 --> 00:35:43,461 -Uh-huh. 748 00:35:43,461 --> 00:35:43,961 Mm-hmm. 749 00:35:43,961 --> 00:35:44,821 Yeah. 750 00:35:44,821 --> 00:35:46,521 -We're going to sit at the throne of the new world. 751 00:35:46,521 --> 00:35:49,981 But you have to trust us. 752 00:35:52,830 --> 00:35:54,740 [UKULELE MUSIC PLAYING] 753 00:35:59,739 --> 00:36:02,999 -(SINGING) With honor, my love, down by the sea. 754 00:36:07,069 --> 00:36:13,718 Ask myself what else would an island be. 755 00:36:13,718 --> 00:36:16,778 Down by the sea. 756 00:36:16,778 --> 00:36:20,487 With you and me. 757 00:36:20,487 --> 00:36:21,978 Love so tenderly. 758 00:36:24,597 --> 00:36:26,267 Down by the sea. 759 00:36:34,376 --> 00:36:37,416 Went to the market down by the sea. 760 00:36:41,635 --> 00:36:48,155 Ask myself what I would buy in a market by the sea. 761 00:36:48,155 --> 00:37:02,814 Maybe kiwis or orange-ies or apple-ies or kumquat-ies, 762 00:37:02,814 --> 00:37:04,193 but definitely goat's milk. 763 00:37:12,682 --> 00:37:19,611 Monkey see, monkey do as I go to the market with you. 764 00:37:19,611 --> 00:37:20,242 Yeah. 765 00:37:20,242 --> 00:37:24,921 Monkey see, monkey do as I'm lighting my fire 766 00:37:24,921 --> 00:37:26,860 and drinking my goat's milk. 767 00:37:33,360 --> 00:37:34,810 [HUMMING] 768 00:37:50,898 --> 00:37:53,108 [SINGING] 769 00:37:53,108 --> 00:37:55,418 -Benny I-- I-- I know you're going through some hard times 770 00:37:55,418 --> 00:37:56,418 here. 771 00:37:56,418 --> 00:37:58,818 But you really need to get your shit together and try 772 00:37:58,818 --> 00:38:01,868 to come up with some kind of strategy. 773 00:38:01,868 --> 00:38:04,098 [SQUEAL] 774 00:38:04,098 --> 00:38:06,157 -OK, that's not-- that's not helpful. 775 00:38:06,157 --> 00:38:10,736 Um, our goal, Benny, uh-- and listen hard. 776 00:38:10,736 --> 00:38:12,876 Our goal is this. 777 00:38:12,876 --> 00:38:15,366 Your uncle foretold of our nation's new capital 778 00:38:15,366 --> 00:38:18,116 residing 10 kilometers from here. 779 00:38:18,116 --> 00:38:19,106 It's Fort Brando. 780 00:38:19,106 --> 00:38:20,925 And before you can take over as king, 781 00:38:20,925 --> 00:38:22,875 we have to overtake that fort. 782 00:38:22,875 --> 00:38:25,395 And it's not going to be easy. 783 00:38:25,395 --> 00:38:27,175 -Hey, I'm freezing over here. 784 00:38:27,175 --> 00:38:28,204 -Sue, can it. 785 00:38:28,204 --> 00:38:30,304 -Can I just hang out by the fire with you guys? 786 00:38:30,304 --> 00:38:32,025 YUL (OFFSCREEN): Hell no. 787 00:38:32,025 --> 00:38:33,224 -Tex. 788 00:38:33,224 --> 00:38:34,014 -Tex, tell her hell no. 789 00:38:34,014 --> 00:38:35,174 -You want me to freeze? 790 00:38:35,174 --> 00:38:37,914 You want to lock me in a box and then let me freeze to death? 791 00:38:41,344 --> 00:38:42,873 -Do you promise not to eat anybody? 792 00:38:42,873 --> 00:38:43,903 YUL (OFFSCREEN): Tex. 793 00:38:43,903 --> 00:38:45,573 TEX (OFFSCREEN): Let me at least get the dynamite. 794 00:38:48,802 --> 00:38:51,242 NARRATOR: As Tex and Benjamin progressed slowly 795 00:38:51,242 --> 00:38:54,732 toward their fate, Benjamin began to speak up, 796 00:38:54,732 --> 00:38:58,171 spouting the indecipherable wisdom of the ages. 797 00:38:58,171 --> 00:38:59,082 -I feel it. 798 00:38:59,082 --> 00:39:04,411 It's the power of 3,216 and 42 degrees in, please. 799 00:39:04,411 --> 00:39:08,101 Life is so much more than just the trillions 800 00:39:08,101 --> 00:39:08,951 of reflections of light. 801 00:39:08,951 --> 00:39:09,970 I smell porpoise. 802 00:39:09,970 --> 00:39:11,970 That's not always a good sign. 803 00:39:15,460 --> 00:39:17,430 NARRATOR: The solitary tracker named 804 00:39:17,430 --> 00:39:21,940 Thorn was a former resident of the threshold of hell 805 00:39:21,940 --> 00:39:25,009 and the estranged twin brother of Zach Jefferson. 806 00:39:36,208 --> 00:39:37,928 -Zach, I didn't know it was you, man. 807 00:39:37,928 --> 00:39:38,957 -I'm not Zach. 808 00:39:38,957 --> 00:39:41,127 -Oh, you're his twin brother, aren't you? 809 00:39:41,127 --> 00:39:43,828 Uh, Thorn. 810 00:39:43,828 --> 00:39:45,537 -Back from the dead. 811 00:39:45,537 --> 00:39:47,887 -You can be injured, dickwad. 812 00:39:47,887 --> 00:39:50,346 Wait. 813 00:39:50,346 --> 00:39:52,716 NARRATOR: Thron was returning to the threshold 814 00:39:52,716 --> 00:39:55,986 for the first time in two years. 815 00:39:55,986 --> 00:39:59,346 However, his objectives were not political. 816 00:39:59,346 --> 00:40:04,735 His intentions were of a far more personal nature. 817 00:40:04,735 --> 00:40:13,394 -Gentlemen, when you all came to me, lost and poisoned 818 00:40:13,394 --> 00:40:19,874 sacks of shit, I offered you a purpose, a destiny, 819 00:40:19,874 --> 00:40:22,094 an opportunity to participate in one 820 00:40:22,094 --> 00:40:26,743 of the most important acts in our new human history. 821 00:40:26,743 --> 00:40:27,873 Most of you won't survive. 822 00:40:27,873 --> 00:40:28,463 -[MUMBLING] 823 00:40:28,463 --> 00:40:28,963 -I'm sorry. 824 00:40:28,963 --> 00:40:30,672 What was that? 825 00:40:30,672 --> 00:40:31,573 -Nothing. 826 00:40:31,573 --> 00:40:32,172 -No, no. 827 00:40:32,172 --> 00:40:33,162 You have something to share. 828 00:40:33,162 --> 00:40:33,782 By all means. 829 00:40:33,782 --> 00:40:35,282 MARCELLUS (OFFSCREEN): We're all family here. 830 00:40:35,282 --> 00:40:37,152 There's no reason to be shy. 831 00:40:39,872 --> 00:40:41,361 -That's right. 832 00:40:41,361 --> 00:40:44,491 What was your name again? 833 00:40:44,491 --> 00:40:45,041 -Ian. 834 00:40:45,041 --> 00:40:47,491 -Carry on. 835 00:40:47,491 --> 00:40:49,761 -Well, I just had a brainstorm. 836 00:40:49,761 --> 00:40:53,160 I mean, why don't we just leave your cousin there 837 00:40:53,160 --> 00:40:56,030 in the threshold of hell, let him die? 838 00:40:56,030 --> 00:40:59,590 And we can continue to take over the world from here. 839 00:40:59,590 --> 00:41:00,570 -No, no. 840 00:41:00,570 --> 00:41:01,929 It's a good idea. 841 00:41:01,929 --> 00:41:05,439 Your way is so much easier and simpler. 842 00:41:05,439 --> 00:41:09,899 Just ignore the natural order of nature. 843 00:41:09,899 --> 00:41:13,368 Just ignore our destiny. 844 00:41:13,368 --> 00:41:16,918 Just put the fate of our nation and all my dreams 845 00:41:16,918 --> 00:41:19,507 into the hands of a bunch of goddamn motherfucking 846 00:41:19,507 --> 00:41:31,727 sociopaths while we sit here like a bunch of goddamn-- 847 00:41:31,727 --> 00:41:32,306 fucking goddamn-- 848 00:42:07,593 --> 00:42:11,073 -Maybe if you [INAUDIBLE]. 849 00:42:11,073 --> 00:42:13,052 [MOTOR REVVING] 850 00:42:18,022 --> 00:42:20,011 [SCREAMS] 851 00:42:33,540 --> 00:42:35,840 -We leave at dawn. 852 00:42:35,840 --> 00:42:38,469 Those of you not with us will be hunted and gutted 853 00:42:38,469 --> 00:42:38,970 like a lizard. 854 00:42:52,878 --> 00:42:54,478 -Just a little while longer, Marcellus, and this 855 00:42:54,478 --> 00:42:55,788 will all be in your hands. 856 00:42:55,788 --> 00:42:57,558 VINCENT (OFFSCREEN): What? 857 00:42:57,558 --> 00:42:58,458 -Nothing. 858 00:42:58,458 --> 00:43:01,857 Do your breathing exercises, Vincent. 859 00:43:01,857 --> 00:43:04,557 Enjoy breathing while it lasts, Vincent, you gargled puss. 860 00:43:04,557 --> 00:43:05,427 VINCENT (OFFSCREEN): What? 861 00:43:08,377 --> 00:43:12,606 -The legend of Yorick, the children of the second son, 862 00:43:12,606 --> 00:43:16,236 and the beach party at the threshold of hell, 863 00:43:16,236 --> 00:43:19,646 from at least several perspectives, 864 00:43:19,646 --> 00:43:21,786 goes something like this. 865 00:43:21,786 --> 00:43:27,745 It was in March, 2075 when a man using the completely bogus 866 00:43:27,745 --> 00:43:32,844 appellation Yorick arrived at an area that later became known 867 00:43:32,844 --> 00:43:39,494 as the threshold of hell during an annual event known 868 00:43:39,494 --> 00:43:44,573 in Old American as spring break. 869 00:43:44,573 --> 00:43:49,853 Yorick chose a few hundred of the most attractive and vibrant 870 00:43:49,853 --> 00:43:53,502 young people he could find and convinced them 871 00:43:53,502 --> 00:43:58,401 through skillful persuasion or mind trickery 872 00:43:58,401 --> 00:44:04,421 or what have you to start a commune, a type of pagan cult. 873 00:44:04,421 --> 00:44:09,940 Now cult leaders throughout time have promised their followers 874 00:44:09,940 --> 00:44:15,080 that the world was about to end and that through their faith 875 00:44:15,080 --> 00:44:17,810 these followers would be protected 876 00:44:17,810 --> 00:44:20,389 from that devastation. 877 00:44:20,389 --> 00:44:24,189 But in this case, Yorick actually 878 00:44:24,189 --> 00:44:28,969 followed through on his promise. 879 00:44:28,969 --> 00:44:33,228 For whatever reason, dark magic or whatever, 880 00:44:33,228 --> 00:44:37,937 the radiation did not affect the members of the commune. 881 00:44:37,937 --> 00:44:42,327 And to top that off, legend says that the children 882 00:44:42,327 --> 00:44:48,777 of the second son never aged, could not be injured. 883 00:44:48,777 --> 00:44:52,676 And their only responsibility was 884 00:44:52,676 --> 00:45:00,035 to make sure that no one entered the threshold of hell. 885 00:45:00,035 --> 00:45:07,185 But on the night of July 14, 2097, by some miracle, 886 00:45:07,185 --> 00:45:12,244 Tex Kennedy did just that, coming 887 00:45:12,244 --> 00:45:19,523 face to face with Yorick, the children of the second son, 888 00:45:19,523 --> 00:45:26,103 and the infamous ritual known as the beach party 889 00:45:26,103 --> 00:45:29,293 at the threshold of hell. 890 00:45:29,293 --> 00:45:31,292 [DANCE MUSIC] 891 00:46:03,389 --> 00:46:03,888 -Hey. 892 00:46:03,888 --> 00:46:05,369 Hey, it's Yorick! 893 00:46:05,369 --> 00:46:07,348 [CHEERING] 894 00:46:15,798 --> 00:46:17,607 -You ever seen some shit like that before? 895 00:46:17,607 --> 00:46:20,837 -Is everybody here? 896 00:46:20,837 --> 00:46:23,127 Is everybody happy? 897 00:46:48,704 --> 00:46:49,205 -Uh. 898 00:46:53,204 --> 00:46:55,374 [SCREAMS] 899 00:46:55,374 --> 00:46:58,253 -Let's note this then. 900 00:46:58,253 --> 00:47:00,093 -Hey. 901 00:47:00,093 --> 00:47:01,273 Good morning. 902 00:47:01,273 --> 00:47:01,853 Wake up. 903 00:47:01,853 --> 00:47:03,033 Rise and shine. 904 00:47:03,033 --> 00:47:04,202 It's a brand new day. 905 00:47:04,202 --> 00:47:05,013 [CRACKLE] 906 00:47:05,013 --> 00:47:08,272 And you boys aren't supposed to be here. 907 00:47:08,272 --> 00:47:09,113 -Yeah. 908 00:47:09,113 --> 00:47:10,662 Who the hell are you, slippy? 909 00:47:10,662 --> 00:47:12,812 -How'd you get here? 910 00:47:12,812 --> 00:47:16,172 -Listen, buddy, we got a lot to do today. 911 00:47:16,172 --> 00:47:19,682 So forgive us if we don't stick around for the chitchat. 912 00:47:19,682 --> 00:47:21,732 -I'm telling you, you better turn around. 913 00:47:21,732 --> 00:47:24,331 -And I'm telling you that we walked 914 00:47:24,331 --> 00:47:28,210 3,000 miles on foot to get here. 915 00:47:28,210 --> 00:47:29,590 And things are going to start changing. 916 00:47:29,590 --> 00:47:30,971 I guarantee you that. 917 00:47:30,971 --> 00:47:32,330 -Yeah, I'm not gonna warn you again. 918 00:47:32,330 --> 00:47:34,060 -Where's the, uh-- where's the guy? 919 00:47:34,060 --> 00:47:35,550 -You're not getting in to see Yorick. 920 00:47:35,550 --> 00:47:36,439 -Yeah, Yorick. 921 00:47:36,439 --> 00:47:37,339 Let's go see Yorick. 922 00:47:37,339 --> 00:47:37,970 Let's go. 923 00:47:37,970 --> 00:47:39,689 -Uh, only the purest of heart get in to see Yorick. 924 00:47:39,689 --> 00:47:40,679 -That's me, baby. 925 00:47:40,679 --> 00:47:43,269 -Look, I'm going to give you five seconds. 926 00:47:43,269 --> 00:47:45,339 And then I'm going to show you your lungs. 927 00:47:45,339 --> 00:47:46,629 -Oh, word? 928 00:47:46,629 --> 00:47:48,008 -Whoa. 929 00:47:48,008 --> 00:47:48,609 Whoa. 930 00:47:48,609 --> 00:47:51,368 Yeah, whoa. 931 00:47:51,368 --> 00:47:52,578 Was that a threat? 932 00:47:52,578 --> 00:47:55,878 Oh, I just-- I really, um-- I hope it wasn't. 933 00:47:55,878 --> 00:47:59,998 Because let me explain something to you. 934 00:47:59,998 --> 00:48:01,707 -Now things are going to get real ugly around here. 935 00:48:01,707 --> 00:48:02,957 You're coming in and contaminating 936 00:48:02,957 --> 00:48:06,257 the one pure source-- [GROANS] 937 00:48:06,257 --> 00:48:07,217 -That's right. 938 00:48:07,217 --> 00:48:08,407 Step right up. 939 00:48:08,407 --> 00:48:09,626 Everybody's a winner. 940 00:48:09,626 --> 00:48:11,986 -Ooh, it's really real now. 941 00:48:11,986 --> 00:48:13,166 You ready to get low? 942 00:48:13,166 --> 00:48:14,146 -Damn it. 943 00:48:14,146 --> 00:48:15,126 You broke my rib. 944 00:48:24,415 --> 00:48:25,384 -Oh, shit. 945 00:48:29,304 --> 00:48:30,275 -Oh, god. 946 00:48:30,275 --> 00:48:33,594 ELECTRONIC VOICE: Sector six regeneration initiated. 947 00:48:33,594 --> 00:48:36,543 -[INAUDIBLE] 948 00:48:36,543 --> 00:48:38,524 [SCREAMING] 949 00:48:45,912 --> 00:48:52,542 -Hey, listen, I know that you and I have had our differences. 950 00:48:52,542 --> 00:48:55,952 But you've got to come out here and kill this guy, OK? 951 00:48:55,952 --> 00:48:58,302 Just-- oh, balls. 952 00:49:05,261 --> 00:49:07,251 [CHUCKLES] 953 00:49:10,731 --> 00:49:11,720 MAN (OFFSCREEN): Shit. 954 00:49:11,720 --> 00:49:13,220 Oh, shit, Benny. 955 00:49:13,220 --> 00:49:14,780 Oh, shit. 956 00:49:14,780 --> 00:49:15,720 TEX (OFFSCREEN): Good. 957 00:49:15,720 --> 00:49:19,589 That worked out pretty well for me. 958 00:49:19,589 --> 00:49:24,999 NARRATOR: And so Tex Kennedy met Yorick for the first time. 959 00:49:24,999 --> 00:49:30,138 The man was ancient and, without a more reasonable explanation, 960 00:49:30,138 --> 00:49:32,148 was recorded in the annals of history 961 00:49:32,148 --> 00:49:35,957 as a spawn of lord Lucifer of the kingdom of hell. 962 00:49:35,957 --> 00:49:36,458 -Ha. 963 00:49:36,458 --> 00:49:39,917 Benny Remington, you're here at last. 964 00:49:39,917 --> 00:49:41,737 -Hello, Yorick. 965 00:49:41,737 --> 00:49:42,237 -Hello, Benny. 966 00:49:42,237 --> 00:49:43,207 -You two know each other? 967 00:49:43,207 --> 00:49:45,276 -Well, let's say I know of Benny. 968 00:49:45,276 --> 00:49:48,127 Benny Remington, oh, the big celebrity, 969 00:49:48,127 --> 00:49:50,876 here to lead the pack and yackety yackety yack. 970 00:49:50,876 --> 00:49:51,996 We got some machines. 971 00:49:51,996 --> 00:49:53,836 -You're a Deluxe R12 model, right? 972 00:49:53,836 --> 00:49:55,765 -I'm the model of headbutting you in. 973 00:49:55,765 --> 00:49:56,306 -No. 974 00:49:56,306 --> 00:49:59,225 -OK, uh, Benny, so I-- I guess this is all as, uh, 975 00:49:59,225 --> 00:50:00,556 King Clark Remington prophesized, huh? 976 00:50:00,556 --> 00:50:01,745 -My uncle. 977 00:50:01,745 --> 00:50:02,915 Yeah. 978 00:50:02,915 --> 00:50:03,495 Here I am. 979 00:50:03,495 --> 00:50:04,655 -Here to take over for me. 980 00:50:04,655 --> 00:50:05,665 -As far as I know. 981 00:50:05,665 --> 00:50:06,974 -Uh-huh. 982 00:50:06,974 --> 00:50:08,434 Well, that's horse shit. 983 00:50:08,434 --> 00:50:09,785 -Well, that's not the greatest attitude. 984 00:50:09,785 --> 00:50:11,634 -Just joking, Benny. 985 00:50:11,634 --> 00:50:14,444 I'm so glad having you around here. 986 00:50:14,444 --> 00:50:16,844 I wouldn't have thought you'd be here in a million years. 987 00:50:16,844 --> 00:50:18,743 -They found me in my bunker four kilometers from here. 988 00:50:18,743 --> 00:50:19,244 -Yeah. 989 00:50:19,244 --> 00:50:21,073 You see, Zachary here was supposed 990 00:50:21,073 --> 00:50:22,153 to be the welcoming party-- 991 00:50:22,153 --> 00:50:22,993 -[SCREAMS] Jesus. 992 00:50:22,993 --> 00:50:24,622 -For anybody trying to come to get you. 993 00:50:24,622 --> 00:50:25,453 And there you go. 994 00:50:25,453 --> 00:50:25,952 So-- 995 00:50:25,952 --> 00:50:28,673 -Excuse me, uh, there's some answers I still need. 996 00:50:28,673 --> 00:50:30,092 -Another R56 model! 997 00:50:30,092 --> 00:50:31,972 -Yo, you better back up off me, man. 998 00:50:31,972 --> 00:50:32,861 -This is my lucky day. 999 00:50:32,861 --> 00:50:33,562 -What you doing, man? 1000 00:50:33,562 --> 00:50:33,941 Get off me. 1001 00:50:33,941 --> 00:50:35,372 There's no regenerative properties on this one. 1002 00:50:35,372 --> 00:50:36,261 Still a sweet deal though. 1003 00:50:39,311 --> 00:50:40,601 I can reprogram these guys. 1004 00:50:40,601 --> 00:50:43,581 -I gotta remind you, you know we have to execute the humans. 1005 00:50:43,581 --> 00:50:44,171 -What? 1006 00:50:44,171 --> 00:50:44,941 -You know, the mortals. 1007 00:50:44,941 --> 00:50:45,440 -Oh. 1008 00:50:45,440 --> 00:50:46,301 Oh, no, no, no. 1009 00:50:46,301 --> 00:50:47,241 They're all with me. 1010 00:50:47,241 --> 00:50:49,910 YORICK (OFFSCREEN): Well, it's time we get rid of them, Ben. 1011 00:50:49,910 --> 00:50:51,710 -They're all needed here. 1012 00:50:51,710 --> 00:50:52,520 -Fuck it. 1013 00:50:52,520 --> 00:50:53,749 -No, there's-- there's things about-- 1014 00:50:53,749 --> 00:50:54,709 -Benny, fuck it! 1015 00:50:54,709 --> 00:50:57,490 -Hey, hey, hey, hey. 1016 00:50:57,490 --> 00:50:59,019 OK. 1017 00:50:59,019 --> 00:51:01,249 Listen, I really apologize for interrupting. 1018 00:51:01,249 --> 00:51:05,689 But, uh, I think I may have an idea that can make us all 1019 00:51:05,689 --> 00:51:11,138 happy, um, in this-- this thing that-- 1020 00:51:11,138 --> 00:51:14,208 YORICK (OFFSCREEN): Human, huh? 1021 00:51:14,208 --> 00:51:16,168 -Yeah, OK. 1022 00:51:16,168 --> 00:51:17,997 -Worthless to us. 1023 00:51:17,997 --> 00:51:20,397 -Oh, well, just lay it on me, man. 1024 00:51:20,397 --> 00:51:22,327 Don't-- don't be sensitive to my feelings. 1025 00:51:22,327 --> 00:51:24,687 -What does your face look like after someone 1026 00:51:24,687 --> 00:51:26,717 kicks it in as hard as they can? 1027 00:51:26,717 --> 00:51:28,486 [CHUCKLING] 1028 00:51:35,405 --> 00:51:36,325 -OK, so I see. 1029 00:51:36,325 --> 00:51:37,755 We're just going to start getting cute now. 1030 00:51:37,755 --> 00:51:39,236 [GROANS] 1031 00:52:05,733 --> 00:52:07,712 [COUGHING] 1032 00:52:23,020 --> 00:52:26,470 OK, good. 1033 00:52:26,470 --> 00:52:26,971 OK. 1034 00:52:31,420 --> 00:52:34,379 Hey! 1035 00:52:34,379 --> 00:52:38,829 You can't-- you can't leave me in here! 1036 00:52:38,829 --> 00:52:41,329 Help! 1037 00:52:41,329 --> 00:52:43,369 There's a goddamn animal in here. 1038 00:52:51,308 --> 00:52:54,758 Hey, Sue. 1039 00:52:54,758 --> 00:52:59,917 I think that, um, you and I got off to a bad start. 1040 00:52:59,917 --> 00:53:02,127 I sure didn't want any bad blood between us. 1041 00:53:02,127 --> 00:53:03,157 -It's too late for that now. 1042 00:53:03,157 --> 00:53:05,626 -I was going to bring you in on every accomplishment that 1043 00:53:05,626 --> 00:53:07,257 had befell me and the boys. 1044 00:53:07,257 --> 00:53:08,116 -Really 1045 00:53:08,116 --> 00:53:09,846 -I was just-- I just needed some time 1046 00:53:09,846 --> 00:53:12,256 to-- to kind of create an understanding with you. 1047 00:53:12,256 --> 00:53:13,576 -An understanding between us? 1048 00:53:19,505 --> 00:53:22,335 -Are you gonna eat me? 1049 00:53:22,335 --> 00:53:24,244 -I'm not going to eat you. 1050 00:53:24,244 --> 00:53:25,574 -You're not? 1051 00:53:25,574 --> 00:53:26,175 -I don't think so. 1052 00:53:26,175 --> 00:53:27,275 TEX (OFFSCREEN): You don't know? 1053 00:53:27,275 --> 00:53:28,025 -No. 1054 00:53:28,025 --> 00:53:29,255 -Why the hell not? 1055 00:53:29,255 --> 00:53:29,774 -I don't know. 1056 00:53:29,774 --> 00:53:30,764 -You're not going to eat me? 1057 00:53:30,764 --> 00:53:31,394 -I'm not promising. 1058 00:53:31,394 --> 00:53:33,064 -After I locked you in a cage. 1059 00:53:33,064 --> 00:53:33,693 -Well. 1060 00:53:33,693 --> 00:53:35,593 -Like a goddamn circus freak. 1061 00:53:35,593 --> 00:53:36,404 -I don't know. 1062 00:53:36,404 --> 00:53:37,213 I don't know. 1063 00:53:37,213 --> 00:53:39,293 -Hey, Sue, back away. 1064 00:53:39,293 --> 00:53:41,493 Sue, get-- Sue, back off, please. 1065 00:53:53,341 --> 00:53:54,341 -Yeah. 1066 00:53:54,341 --> 00:53:56,851 I'll take that. 1067 00:53:56,851 --> 00:53:59,961 -Sue could've killed Tex any time, any time. 1068 00:53:59,961 --> 00:54:01,731 I don't care how many robots you threw at her. 1069 00:54:01,731 --> 00:54:04,930 But she had this thing for Tex. 1070 00:54:04,930 --> 00:54:10,190 And in a way, they became New America's first power couple. 1071 00:54:10,190 --> 00:54:12,740 I-- I don't know what she saw in Tex. 1072 00:54:12,740 --> 00:54:15,119 I don't really understand women. 1073 00:54:18,589 --> 00:54:23,289 NARRATOR: And so the bizarre reprogramming of Yul and Quincy 1074 00:54:23,289 --> 00:54:24,708 began. 1075 00:54:24,708 --> 00:54:26,698 -Rebooting. 1076 00:54:26,698 --> 00:54:28,198 Rebooting. 1077 00:54:28,198 --> 00:54:29,198 Rebooting. 1078 00:54:29,198 --> 00:54:33,078 NARRATOR: What Henry didn't know was that Yul's human heart made 1079 00:54:33,078 --> 00:54:36,907 it impossible for him to be reprogrammed against his will. 1080 00:54:36,907 --> 00:54:38,347 -Yo, what the hell are you doing, man? 1081 00:54:38,347 --> 00:54:38,838 -Ah. 1082 00:54:38,838 --> 00:54:40,127 You didn't reboot. 1083 00:54:40,127 --> 00:54:41,607 -My bad. 1084 00:54:41,607 --> 00:54:43,687 Rebooting. 1085 00:54:43,687 --> 00:54:45,777 Rebooting. 1086 00:54:45,777 --> 00:54:47,646 Rebooting. 1087 00:54:47,646 --> 00:54:50,136 -You guys are getting reprogrammed. 1088 00:54:50,136 --> 00:54:50,966 -Yay! 1089 00:54:50,966 --> 00:54:51,926 Stop copy. 1090 00:54:51,926 --> 00:54:52,866 Stop copy. 1091 00:54:52,866 --> 00:54:53,366 I'm blind! 1092 00:54:53,366 --> 00:54:56,246 [LAUGHING] 1093 00:54:56,246 --> 00:54:57,205 -Stop. 1094 00:54:57,205 --> 00:54:58,025 You look like an idiot. 1095 00:54:58,025 --> 00:54:59,935 Ugh, I'm tired of this. 1096 00:55:02,924 --> 00:55:03,425 No. 1097 00:55:03,425 --> 00:55:04,425 No. 1098 00:55:04,425 --> 00:55:09,354 Never, ever, never, never touch the master's eyes. 1099 00:55:09,354 --> 00:55:11,174 Never, ever. 1100 00:55:11,174 --> 00:55:12,044 Yeah, good. 1101 00:55:12,044 --> 00:55:15,403 -That was fucking magical. 1102 00:55:15,403 --> 00:55:15,904 -Woo-hoo. 1103 00:55:21,633 --> 00:55:23,953 -Oh. 1104 00:55:23,953 --> 00:55:24,832 Ow. 1105 00:55:24,832 --> 00:55:26,503 [GROANS] 1106 00:55:26,503 --> 00:55:27,262 -Good morning. 1107 00:55:29,872 --> 00:55:31,002 -That was rough. 1108 00:55:31,002 --> 00:55:33,151 -I get carried away. 1109 00:55:33,151 --> 00:55:35,241 -You two should really rest up. 1110 00:55:35,241 --> 00:55:38,441 They say they're going to get the train. 1111 00:55:38,441 --> 00:55:40,461 Let me introduce myself. 1112 00:55:40,461 --> 00:55:43,971 My name is Javier Castro. 1113 00:55:43,971 --> 00:55:44,500 -That's Sue. 1114 00:55:44,500 --> 00:55:45,870 I'm Tex. 1115 00:55:45,870 --> 00:55:46,890 -Kennedy. 1116 00:55:46,890 --> 00:55:48,520 I know, OK? 1117 00:55:48,520 --> 00:55:49,940 I know. 1118 00:55:49,940 --> 00:55:51,390 It's ironic, no? 1119 00:55:51,390 --> 00:55:55,700 Eight generations ago, your forefather, President John 1120 00:55:55,700 --> 00:55:58,919 Kennedy, disputed my forefather, Fidel Castro. 1121 00:55:58,919 --> 00:56:01,309 That was back home when Cuba was still Communist. 1122 00:56:01,309 --> 00:56:02,689 -There's no such thing as Communists. 1123 00:56:02,689 --> 00:56:03,188 -OK. 1124 00:56:03,188 --> 00:56:06,849 But now, after all this strife, here we 1125 00:56:06,849 --> 00:56:12,308 are, trapped together, a Kennedy and a Castro 1126 00:56:12,308 --> 00:56:13,938 in the threshold of hell. 1127 00:56:13,938 --> 00:56:14,948 -You came here from Cuba? 1128 00:56:14,948 --> 00:56:15,448 -[INAUDIBLE] 1129 00:56:15,448 --> 00:56:16,987 -There's no such thing as Cuba. 1130 00:56:16,987 --> 00:56:17,977 -Yes, there is. -No, there's not. 1131 00:56:17,977 --> 00:56:18,887 -Yes, there is. -No, there's not. 1132 00:56:18,887 --> 00:56:20,417 -Yes, there is. 1133 00:56:20,417 --> 00:56:22,916 Look, I came here three days ago on a raft 1134 00:56:22,916 --> 00:56:26,757 to instill democracy, theo-democratic individual 1135 00:56:26,757 --> 00:56:30,286 capital socialism to be a [INAUDIBLE], a framework 1136 00:56:30,286 --> 00:56:34,435 for a civilized society here in the anarchy of America, 1137 00:56:34,435 --> 00:56:35,976 a new world. 1138 00:56:35,976 --> 00:56:38,256 I made the journey from Havana. 1139 00:56:38,256 --> 00:56:42,504 But I did not expect to find this aggressive encroachment 1140 00:56:42,504 --> 00:56:43,784 upon me. 1141 00:56:43,784 --> 00:56:46,325 I come in peace, OK? 1142 00:56:46,325 --> 00:56:51,044 And now, I just waiting to die, which should be any day now. 1143 00:56:51,044 --> 00:56:52,644 -Well, that's sweet, kid. 1144 00:56:52,644 --> 00:56:53,704 You're like a-- 1145 00:56:53,704 --> 00:56:56,163 -But you are going to die with me. 1146 00:56:56,163 --> 00:57:00,263 You, me, and your human eating friend. 1147 00:57:00,263 --> 00:57:02,753 -Hey, hey, hey. 1148 00:57:02,753 --> 00:57:06,472 My human eating girlfriend. 1149 00:57:06,472 --> 00:57:08,542 -Aw, isn't that precious? 1150 00:57:08,542 --> 00:57:09,423 -Quincy! 1151 00:57:09,423 --> 00:57:10,532 Praise Elvis. 1152 00:57:10,532 --> 00:57:11,372 There you are. 1153 00:57:11,372 --> 00:57:12,202 Where've you been, man? 1154 00:57:12,202 --> 00:57:13,432 Hey, we need to-- we need to-- we 1155 00:57:13,432 --> 00:57:14,911 need to get us out of here ASAP. 1156 00:57:14,911 --> 00:57:15,412 -Hold on. 1157 00:57:15,412 --> 00:57:15,911 Hold on. 1158 00:57:15,911 --> 00:57:16,781 What'd you call me? 1159 00:57:16,781 --> 00:57:17,521 TEX (OFFSCREEN): What? 1160 00:57:17,521 --> 00:57:18,802 -You called me Quincy, fuckface. 1161 00:57:18,802 --> 00:57:20,791 -They obviously reprogrammed him. 1162 00:57:20,791 --> 00:57:21,960 -Javier, thank you. 1163 00:57:21,960 --> 00:57:25,600 I'm trying to my friend and-- Quincy, did they reprogram you? 1164 00:57:25,600 --> 00:57:27,620 -I don't know what the fuck you two are talking about. 1165 00:57:27,620 --> 00:57:29,020 -That's the dumbest thing I've ever heard. 1166 00:57:29,020 --> 00:57:30,720 You know that's the dumbest thing I've ever heard. 1167 00:57:30,720 --> 00:57:31,409 -Whoa, whoa, whoa. Hold on. 1168 00:57:31,409 --> 00:57:32,379 Listen, you ready to die? 1169 00:57:32,379 --> 00:57:33,719 TEX (OFFSCREEN): Quincy, snap out of it. 1170 00:57:33,719 --> 00:57:36,190 -I fucking said, you ready to die? 1171 00:57:36,190 --> 00:57:37,310 -Quincy, get off the wall please. 1172 00:57:37,310 --> 00:57:39,049 You're going to hurt yourself. -I'm not going to hurt myself. 1173 00:57:39,049 --> 00:57:40,419 -Get off before you hurt yourself please. 1174 00:57:40,419 --> 00:57:42,489 -I can't-- I can't-- I never fall. 1175 00:57:42,489 --> 00:57:43,898 I never fall, because I'm the fucking-- 1176 00:57:46,729 --> 00:57:48,138 -Javier. 1177 00:57:48,138 --> 00:57:50,038 -Get up. [INAUDIBLE] 1178 00:57:50,038 --> 00:57:52,217 -Hey, Yul, help us out here. 1179 00:57:52,217 --> 00:57:53,157 -Oh, you're talking to me? 1180 00:57:53,157 --> 00:57:54,948 Dog, you don't know me, all right? 1181 00:57:54,948 --> 00:57:56,737 -Tex, death is not your destiny. 1182 00:57:56,737 --> 00:57:57,637 -Oh, yes it is. 1183 00:57:57,637 --> 00:57:58,617 -No, it's not. 1184 00:57:58,617 --> 00:57:59,707 -Benny, do me a fucking favor. 1185 00:57:59,707 --> 00:58:00,657 Shut the fuck up. 1186 00:58:04,926 --> 00:58:05,427 -Oh, yeah. 1187 00:58:05,427 --> 00:58:06,866 They're right there. 1188 00:58:06,866 --> 00:58:09,486 -So, uh, what's the plan? 1189 00:58:09,486 --> 00:58:12,626 -Well, I-- I want to be fair. 1190 00:58:12,626 --> 00:58:14,766 I'll just wait here. 1191 00:58:14,766 --> 00:58:17,325 And you go get them. 1192 00:58:17,325 --> 00:58:21,204 -Our nation from these poisoned masses. 1193 00:58:21,204 --> 00:58:25,314 I condemn the there of you to death by radiated sea 1194 00:58:25,314 --> 00:58:28,454 snake in our bile lake! 1195 00:58:28,454 --> 00:58:32,444 [LAUGHING] 1196 00:58:32,444 --> 00:58:33,943 -Water's hot. 1197 00:58:33,943 --> 00:58:34,943 Jump right in. 1198 00:58:34,943 --> 00:58:36,544 -Let's make a deal, guys, OK? 1199 00:58:36,544 --> 00:58:38,623 You guys don't have anything to worry about except 1200 00:58:38,623 --> 00:58:41,103 for me, because if you don't go out there and get them, 1201 00:58:41,103 --> 00:58:45,412 I'm going to hang you from a tree by your intestines. 1202 00:58:45,412 --> 00:58:46,712 OK? 1203 00:58:46,712 --> 00:58:47,212 -OK. 1204 00:58:47,212 --> 00:58:51,112 Uh, well, we'll just head out into the water. 1205 00:58:51,112 --> 00:58:54,072 -Head first now. 1206 00:58:54,072 --> 00:58:54,611 That's good. 1207 00:58:59,321 --> 00:59:00,231 That's my boys. 1208 00:59:04,080 --> 00:59:06,460 -Hey, Yul, now's as good a time as any 1209 00:59:06,460 --> 00:59:09,060 to tell him about your human heart, OK? 1210 00:59:09,060 --> 00:59:11,340 QUINCY (OFFSCREEN): Oh, quit your yapping and die already. 1211 00:59:11,340 --> 00:59:12,850 -It's not true, is it? 1212 00:59:12,850 --> 00:59:13,379 -Well, yeah. 1213 00:59:13,379 --> 00:59:14,980 I got a human heart. 1214 00:59:14,980 --> 00:59:17,619 -But bots can't be reprogrammed with human hearts. 1215 00:59:17,619 --> 00:59:18,140 And 1216 00:59:18,140 --> 00:59:19,969 -I know. 1217 00:59:19,969 --> 00:59:21,699 -So what's the buzz, man? 1218 00:59:21,699 --> 00:59:24,209 -Well, I mean, I figure, you know, 1219 00:59:24,209 --> 00:59:25,439 you motherfuckers can only get killed 1220 00:59:25,439 --> 00:59:27,008 when you get your eyes tagged, right? 1221 00:59:27,008 --> 00:59:28,168 -No, no, no. 1222 00:59:28,168 --> 00:59:29,618 So? 1223 00:59:29,618 --> 00:59:31,558 -So-- 1224 00:59:31,558 --> 00:59:33,017 [SCREAMS] 1225 00:59:33,017 --> 00:59:33,977 -[INAUDIBLE] 1226 00:59:33,977 --> 00:59:37,858 [SCREAMING] 1227 00:59:37,858 --> 00:59:39,307 -Bye-bye, cutie pie. 1228 00:59:39,307 --> 00:59:39,807 -Whoa, whoa. 1229 00:59:39,807 --> 00:59:42,246 -[SCREAMS] 1230 00:59:42,246 --> 00:59:42,807 -Asshole. 1231 00:59:42,807 --> 00:59:43,496 Hold on. 1232 00:59:43,496 --> 00:59:44,716 I'm coming to get you. 1233 01:00:10,424 --> 01:00:10,924 -Hustle. 1234 01:00:10,924 --> 01:00:11,423 Come on. 1235 01:00:14,954 --> 01:00:20,183 That's my good old, dear old boys, going down, down so deep 1236 01:00:20,183 --> 01:00:21,732 for me. 1237 01:00:21,732 --> 01:00:23,732 [SCREAMING] 1238 01:00:32,231 --> 01:00:33,922 [GASPING] 1239 01:00:36,992 --> 01:00:38,361 -Why'd it let us go? 1240 01:00:38,361 --> 01:00:40,571 -I don't know. 1241 01:00:40,571 --> 01:00:43,630 -Benjamin, let's seal the deal. 1242 01:00:43,630 --> 01:00:45,481 You're the king. 1243 01:00:45,481 --> 01:00:47,080 I still run this joint. 1244 01:00:47,080 --> 01:00:48,910 And, uh, we're going to go announce it 1245 01:00:48,910 --> 01:00:49,630 over the gamma radio. 1246 01:00:49,630 --> 01:00:50,130 -Good. 1247 01:00:52,749 --> 01:00:53,450 -Zachary. 1248 01:00:53,450 --> 01:00:55,229 ZACH (OFFSCREEN): Yeah. 1249 01:00:55,229 --> 01:00:55,949 -Zachary. 1250 01:00:55,949 --> 01:00:57,439 -Yeah. 1251 01:00:57,439 --> 01:00:59,439 -Circle the lake. 1252 01:00:59,439 --> 01:01:02,198 Make sure everyone's dead. 1253 01:01:02,198 --> 01:01:03,989 -I can tell you right now that they're not. 1254 01:01:07,149 --> 01:01:08,198 -You like that? 1255 01:01:11,118 --> 01:01:15,017 -Never do that again. 1256 01:01:22,527 --> 01:01:23,986 -We have to go back there. 1257 01:01:23,986 --> 01:01:24,697 -To the port? 1258 01:01:24,697 --> 01:01:26,566 -Yeah, you know, I walked 3,000 miles and all that. 1259 01:01:26,566 --> 01:01:28,196 -Well, Tex, I have to say, I don't think that's-- 1260 01:01:28,196 --> 01:01:31,185 -Listen, don't worry about me, OK? 1261 01:01:31,185 --> 01:01:32,555 I got a plan. 1262 01:01:32,555 --> 01:01:35,086 And I think things are going to be OK. 1263 01:01:35,086 --> 01:01:36,765 I'm angry now. 1264 01:01:36,765 --> 01:01:40,735 And when I'm angry, I'm invincible. 1265 01:01:40,735 --> 01:01:43,235 -That's how you do it. 1266 01:01:43,235 --> 01:01:47,004 -You know I have to kill you now, right? 1267 01:01:47,004 --> 01:01:50,544 NARRATOR: And so Tex and Sue were captured yet again. 1268 01:01:50,544 --> 01:01:54,744 But this time, things would be different. 1269 01:01:54,744 --> 01:01:57,803 Meanwhile, Yul found himself scouring 1270 01:01:57,803 --> 01:02:02,773 the forests of the threshold in his search for Tex. 1271 01:02:02,773 --> 01:02:03,273 -Oh. 1272 01:02:07,272 --> 01:02:08,042 -Oh, man. 1273 01:02:08,042 --> 01:02:09,792 I've been looking everywhere for you. 1274 01:02:09,792 --> 01:02:10,392 -Quincy? 1275 01:02:10,392 --> 01:02:11,851 -Who's Quincy, numb nuts? 1276 01:02:11,851 --> 01:02:12,632 -Come on, man. 1277 01:02:12,632 --> 01:02:13,702 I don't have time for this, man. 1278 01:02:13,702 --> 01:02:14,472 -Time for what? 1279 01:02:14,472 --> 01:02:15,341 -Stop playing around, man. 1280 01:02:15,341 --> 01:02:16,021 I thought we had a-- 1281 01:02:16,021 --> 01:02:16,921 -Time for this? 1282 01:02:16,921 --> 01:02:18,261 -What the hell are you doing? 1283 01:02:18,261 --> 01:02:20,791 Quincy, you're making a big mistake, man. 1284 01:02:20,791 --> 01:02:22,100 -Oh, yeah? 1285 01:02:22,100 --> 01:02:23,851 -Oh, shit. 1286 01:02:23,851 --> 01:02:26,270 -The biggest mistake you ever made 1287 01:02:26,270 --> 01:02:27,900 was turning on master Henry. 1288 01:02:27,900 --> 01:02:29,600 -[INAUDIBLE] an asshole, man. 1289 01:02:29,600 --> 01:02:33,220 57 years to every second of every day of our life. 1290 01:02:33,220 --> 01:02:34,080 57 years, OK? 1291 01:02:34,080 --> 01:02:35,859 Come on, Quincy. 1292 01:02:35,859 --> 01:02:37,379 -Who the hell is Quincy? 1293 01:02:37,379 --> 01:02:38,539 -You gotta work with me. 1294 01:02:38,539 --> 01:02:41,159 You're getting really close to my bio-drive, OK, Quincy? 1295 01:02:41,159 --> 01:02:42,389 ELECTRONIC VOICE: Critically damaged. 1296 01:02:42,389 --> 01:02:44,288 -I hate robots. 1297 01:02:44,288 --> 01:02:46,478 ELECTRONIC VOICE: Face card critically damaged. 1298 01:02:46,478 --> 01:02:49,168 -What the-- 1299 01:02:49,168 --> 01:02:50,648 ELECTRONIC VOICE: Shut down initiated. 1300 01:02:50,648 --> 01:02:51,688 -Shut down. 1301 01:02:51,688 --> 01:02:53,038 Shut down. 1302 01:02:53,038 --> 01:02:54,657 Shut down. 1303 01:02:54,657 --> 01:02:55,957 Shut down. 1304 01:02:55,957 --> 01:02:57,447 ELECTRONIC VOICE: Shutdown complete. 1305 01:02:57,447 --> 01:02:58,437 -Shut down. 1306 01:02:58,437 --> 01:02:59,427 Shut down. 1307 01:03:02,407 --> 01:03:04,387 That's right! 1308 01:03:04,387 --> 01:03:05,637 That's right. 1309 01:03:05,637 --> 01:03:06,466 That's right! 1310 01:03:09,546 --> 01:03:11,276 Oh, this is the worst. 1311 01:03:11,276 --> 01:03:14,976 This is the worst place that God ever puked up. 1312 01:03:40,173 --> 01:03:42,593 -Hey, Sue. 1313 01:03:42,593 --> 01:03:43,092 Hey. 1314 01:03:47,272 --> 01:03:49,612 My name's Franklin. 1315 01:03:49,612 --> 01:03:54,282 And the girls are Veronica and Allison. 1316 01:03:54,282 --> 01:03:56,041 Yorick assigns me and the girls to break our visitors 1317 01:03:56,041 --> 01:03:59,820 in because we're sadists. 1318 01:03:59,820 --> 01:04:06,120 -So Franklin, you're next, huh? 1319 01:04:06,120 --> 01:04:08,000 [LAUGHING] 1320 01:04:14,529 --> 01:04:15,989 -Yes! 1321 01:04:15,989 --> 01:04:16,969 -Let's get started. 1322 01:04:19,899 --> 01:04:23,339 [CHUCKLING] 1323 01:04:23,339 --> 01:04:25,068 You ready, sweetie? 1324 01:04:25,068 --> 01:04:27,068 [SCREAMS] 1325 01:04:30,068 --> 01:04:32,758 Honey, you're gonna want to go with the flow on this one. 1326 01:04:32,758 --> 01:04:34,718 It'll make things a lot easier. 1327 01:05:07,474 --> 01:05:08,354 -Oh, good. 1328 01:05:08,354 --> 01:05:08,874 It's you. 1329 01:05:08,874 --> 01:05:10,004 -Hey, how's your head? 1330 01:05:10,004 --> 01:05:12,443 -Oh, you know, it's got a little crack in it. 1331 01:05:12,443 --> 01:05:13,104 -Yeah. 1332 01:05:13,104 --> 01:05:15,843 Look, I'm done with this. 1333 01:05:15,843 --> 01:05:17,503 And I'm going to put you out your misery. 1334 01:05:17,503 --> 01:05:19,622 [CHUCKLES] 1335 01:05:19,622 --> 01:05:20,503 -Maybe it's for the best. 1336 01:05:20,503 --> 01:05:21,003 -Yeah. 1337 01:05:21,003 --> 01:05:24,483 Well, when I kill you, it's going to be personal. 1338 01:05:24,483 --> 01:05:26,972 So, um, you ever heard of a little thing 1339 01:05:26,972 --> 01:05:29,542 called a slug monkey before? 1340 01:05:29,542 --> 01:05:30,712 -You're going to have to remind me. 1341 01:05:30,712 --> 01:05:33,331 Is that with the, um-- with a triple-- 1342 01:05:33,331 --> 01:05:33,832 -Yeah, no. 1343 01:05:33,832 --> 01:05:36,001 That's where I stick my hand down your throat 1344 01:05:36,001 --> 01:05:38,721 and I pull out your innards through your big fat fucking 1345 01:05:38,721 --> 01:05:39,571 mouth. 1346 01:05:39,571 --> 01:05:40,201 -That sounds harsh. 1347 01:05:40,201 --> 01:05:40,701 -Yeah. 1348 01:05:40,701 --> 01:05:43,441 Well, man, you have no idea. 1349 01:05:43,441 --> 01:05:44,540 -OK. 1350 01:05:44,540 --> 01:05:45,210 OK. 1351 01:05:45,210 --> 01:05:46,090 Oh, hey. 1352 01:05:46,090 --> 01:05:46,591 Oh. 1353 01:05:50,600 --> 01:05:51,099 -Thorn. 1354 01:05:51,099 --> 01:05:52,800 -We have a lot to talk about. 1355 01:05:52,800 --> 01:05:53,550 -Good god. 1356 01:05:53,550 --> 01:05:55,639 Yeah, look, I'm-- I'm kind of in the middle of something right 1357 01:05:55,639 --> 01:05:56,139 now. 1358 01:05:56,139 --> 01:05:56,639 So-- 1359 01:05:56,639 --> 01:05:57,899 -It'll only take a sec. 1360 01:05:57,899 --> 01:05:58,749 -I thought you were dead. 1361 01:05:58,749 --> 01:05:59,859 -I'm not. 1362 01:05:59,859 --> 01:06:01,478 -You are blessed, my man. 1363 01:06:01,478 --> 01:06:04,748 You have no business here. 1364 01:06:04,748 --> 01:06:06,148 You don't belong here. 1365 01:06:06,148 --> 01:06:08,358 You were banished. 1366 01:06:08,358 --> 01:06:10,898 -My own brother let me die. 1367 01:06:10,898 --> 01:06:12,937 -Yeah, well, here you are. 1368 01:06:12,937 --> 01:06:15,357 -Well, it's payback time. 1369 01:06:15,357 --> 01:06:16,698 -Listen, I'm stronger than you. 1370 01:06:16,698 --> 01:06:19,347 You think there's honestly anything you can do to hurt me? 1371 01:06:22,837 --> 01:06:23,827 I warned you. 1372 01:06:40,265 --> 01:06:43,124 [CHUCKLES] Your spine is going to look 1373 01:06:43,124 --> 01:06:44,434 so great in my collection. 1374 01:06:44,434 --> 01:06:44,934 Identical. 1375 01:06:54,273 --> 01:06:56,263 [SWING MUSIC PLAYING] 1376 01:07:12,622 --> 01:07:13,622 -I think this is yours. 1377 01:07:25,520 --> 01:07:28,499 -I love it! [LAUGHS] 1378 01:07:28,499 --> 01:07:30,699 -Is this the radio room? 1379 01:07:30,699 --> 01:07:33,270 -Benny, do you think-- you actually 1380 01:07:33,270 --> 01:07:38,429 think for one second I would bring you into the radio room? 1381 01:07:38,429 --> 01:07:40,809 -Well then, would you please just stop wasting my time? 1382 01:07:40,809 --> 01:07:41,888 I'm really not here to-- 1383 01:07:41,888 --> 01:07:42,829 [SPLASH] 1384 01:07:42,829 --> 01:07:44,218 What is that? 1385 01:07:44,218 --> 01:07:45,688 -Oh, you mean the gasoline? 1386 01:07:45,688 --> 01:07:46,648 -Oh, stop it. 1387 01:07:46,648 --> 01:07:47,588 That stings. 1388 01:07:47,588 --> 01:07:48,088 -You like that? 1389 01:07:48,088 --> 01:07:49,868 Hey Ben, I gotta tell you something. 1390 01:07:49,868 --> 01:07:51,718 I saw a picture of the prophecies. 1391 01:07:51,718 --> 01:07:53,457 And you know something else? 1392 01:07:53,457 --> 01:07:56,467 I found something absolutely fascinating in them. 1393 01:07:56,467 --> 01:07:58,057 You know what it was, Benny? 1394 01:07:58,057 --> 01:08:00,307 It was your destiny, Benny. 1395 01:08:00,307 --> 01:08:03,387 And it said, Benny burns to death. 1396 01:08:05,936 --> 01:08:08,935 We don't need a unified America. 1397 01:08:08,935 --> 01:08:11,846 There's a reason why the empire fell. 1398 01:08:11,846 --> 01:08:14,735 And, Benny, it's going to sting. 1399 01:08:14,735 --> 01:08:18,695 And that's why. 1400 01:08:18,695 --> 01:08:21,165 -I've travelled 3,000 miles to kill Benny, 1401 01:08:21,165 --> 01:08:23,654 and I'm not going to let you do it for me. 1402 01:08:23,654 --> 01:08:25,004 T section, attack! 1403 01:08:30,184 --> 01:08:33,363 Hans, set an example. 1404 01:08:33,363 --> 01:08:34,774 -For fuck's sake, Jackle. 1405 01:08:34,774 --> 01:08:38,373 -Girdle, earn your umlaut. 1406 01:08:38,373 --> 01:08:39,313 -Mr. Jackle. 1407 01:08:39,313 --> 01:08:39,953 -Come on, Bock. 1408 01:08:39,953 --> 01:08:40,573 Go. 1409 01:08:40,573 --> 01:08:41,382 Go! 1410 01:08:41,382 --> 01:08:42,352 Aw. 1411 01:08:42,352 --> 01:08:44,782 Watch your step. 1412 01:08:44,782 --> 01:08:45,282 No. 1413 01:08:45,282 --> 01:08:47,702 Yeah-- OK. 1414 01:08:47,702 --> 01:08:48,202 Ha. 1415 01:08:48,202 --> 01:08:49,172 Oh, shit. 1416 01:08:49,172 --> 01:08:51,122 Jackle. 1417 01:08:51,122 --> 01:08:53,071 [SCREAMING] 1418 01:08:56,961 --> 01:08:58,950 -OK, so that didn't work so well. 1419 01:09:04,911 --> 01:09:08,380 [MOTOR REVVING] 1420 01:09:08,380 --> 01:09:10,359 [YELLS] 1421 01:09:32,187 --> 01:09:34,047 -Let's just get out of here, OK? 1422 01:09:34,047 --> 01:09:34,547 -OK. 1423 01:09:34,547 --> 01:09:35,048 All right. 1424 01:09:35,048 --> 01:09:36,017 Let me take hear head. 1425 01:09:47,396 --> 01:09:48,426 [YELLS] 1426 01:09:51,676 --> 01:09:52,666 -So explain to me. 1427 01:09:52,666 --> 01:09:55,115 You came all this way to get this guy. 1428 01:09:55,115 --> 01:09:55,895 And now what? 1429 01:09:55,895 --> 01:09:57,865 [YELLING] 1430 01:10:04,154 --> 01:10:08,604 Shut the fuck up. 1431 01:10:08,604 --> 01:10:10,573 [SCREAMING] 1432 01:10:13,543 --> 01:10:14,543 Fuck. 1433 01:10:14,543 --> 01:10:19,553 Oh, Benny. [SCREAMING] 1434 01:10:19,553 --> 01:10:23,362 Not the fucking eye. 1435 01:10:23,362 --> 01:10:25,502 Benny, god fucking damn it. 1436 01:10:25,502 --> 01:10:28,121 I told you thousands of time, and you 1437 01:10:28,121 --> 01:10:29,892 through your fucking bullshit prophecies 1438 01:10:29,892 --> 01:10:33,941 that Tex is the only one that can take me down. 1439 01:10:33,941 --> 01:10:38,091 And Tex-- he's dead. 1440 01:10:40,991 --> 01:10:42,930 -I got you, didn't I? 1441 01:10:42,930 --> 01:10:44,110 Huh? 1442 01:10:44,110 --> 01:10:45,610 First time. 1443 01:10:45,610 --> 01:10:48,510 NARRATOR: And even as he was defeating the spawn of Satan, 1444 01:10:48,510 --> 01:10:53,239 Tex had the sinking feeling that this was all too easy. 1445 01:10:57,299 --> 01:10:57,799 -Whoa. 1446 01:11:08,278 --> 01:11:13,478 -When Yorick died or went back to hell or whatever, 1447 01:11:13,478 --> 01:11:16,807 the children of the second sun became vulnerable 1448 01:11:16,807 --> 01:11:20,286 for the first time in 20 years. 1449 01:11:20,286 --> 01:11:22,606 Now they could be hurt again. 1450 01:11:22,606 --> 01:11:26,536 Now they would have to age like everyone else, which 1451 01:11:26,536 --> 01:11:30,555 of course was extremely poor timing for three of them 1452 01:11:30,555 --> 01:11:31,815 in particular. 1453 01:11:31,815 --> 01:11:34,285 [YELLING] [SCREAMS] 1454 01:11:42,214 --> 01:11:42,715 -Fuck. 1455 01:11:42,715 --> 01:11:43,705 I can't-- 1456 01:11:43,705 --> 01:11:45,464 -Franklin, what's the problem? 1457 01:11:45,464 --> 01:11:46,404 -[INAUDIBLE] 1458 01:11:46,404 --> 01:11:47,224 -Heal up. 1459 01:11:47,224 --> 01:11:48,053 Let's go. -It's not working. 1460 01:11:48,053 --> 01:11:48,944 VERONICA (OFFSCREEN): What's the hold up, Franklin? 1461 01:11:48,944 --> 01:11:49,834 -Back off, Veronica. 1462 01:11:49,834 --> 01:11:50,784 -It's not healing, Allison. 1463 01:11:50,784 --> 01:11:51,383 -Yes, I am. 1464 01:11:51,383 --> 01:11:52,223 I am. I am. 1465 01:11:52,223 --> 01:11:53,393 It's just it's taking some time. 1466 01:11:53,393 --> 01:11:54,273 -I see a little bit, OK? 1467 01:11:54,273 --> 01:11:55,803 It looks like he's healing a little bit just 1468 01:11:55,803 --> 01:11:56,953 around the edge here. 1469 01:11:56,953 --> 01:11:57,933 -Tell us, Franklin. 1470 01:11:57,933 --> 01:11:58,432 -Shut up. 1471 01:11:58,432 --> 01:11:58,933 Shit. 1472 01:11:58,933 --> 01:12:01,083 -[INAUDIBLE] and we have to turn him in, you know. 1473 01:12:01,083 --> 01:12:03,012 If he lost the faith, and he's not chosen anymore, 1474 01:12:03,012 --> 01:12:04,182 then we have to let him go. 1475 01:12:04,182 --> 01:12:05,632 -No one is turning anyone in here. 1476 01:12:05,632 --> 01:12:07,262 -You stick with him, this is your problem. 1477 01:12:07,262 --> 01:12:08,362 And I don't give a shit. 1478 01:12:08,362 --> 01:12:10,041 I'm going to go tell Yorick. 1479 01:12:10,041 --> 01:12:13,291 You decide whatever you want to do, but he is not worth it. 1480 01:12:13,291 --> 01:12:15,251 [SCREAMS] 1481 01:12:22,111 --> 01:12:24,070 -You know, you're really playing with fire here. 1482 01:12:37,789 --> 01:12:38,789 [SCREAMING] 1483 01:12:42,749 --> 01:12:44,228 -OK. 1484 01:12:44,228 --> 01:12:47,207 All right. 1485 01:12:47,207 --> 01:12:48,968 Hey, Jackle. 1486 01:12:48,968 --> 01:12:51,817 -Hi. 1487 01:12:51,817 --> 01:12:53,378 -You look like shit, man. 1488 01:12:53,378 --> 01:12:56,117 You gotta-- you gotta give this up. 1489 01:12:56,117 --> 01:12:58,557 -Yeah, you know, it's not my fault that your dad hated you. 1490 01:12:58,557 --> 01:12:59,866 -Benny. 1491 01:12:59,866 --> 01:13:01,916 -This is exactly what I need right now, fellas. 1492 01:13:01,916 --> 01:13:03,876 Please, can you just please get me down? 1493 01:13:06,876 --> 01:13:08,436 -I think we're going to have to leave you here. 1494 01:13:11,846 --> 01:13:17,815 -I swear, this is-- I will stomp your children. 1495 01:13:17,815 --> 01:13:18,315 -OK. 1496 01:13:18,315 --> 01:13:22,275 Well, um, I gotta go find Sue. 1497 01:13:22,275 --> 01:13:26,904 So, uh, you know, keep it strong. 1498 01:13:26,904 --> 01:13:28,554 [SCREAMS] 1499 01:13:28,554 --> 01:13:29,753 Sorry. 1500 01:13:29,753 --> 01:13:31,363 I'm just going to-- I'm just going to go. 1501 01:13:31,363 --> 01:13:32,584 Benny, if you don't mind. 1502 01:13:42,682 --> 01:13:44,652 -Little girl. 1503 01:13:44,652 --> 01:13:47,471 You're a little girl. 1504 01:13:47,471 --> 01:13:49,591 You're a little girl. 1505 01:13:49,591 --> 01:13:50,571 You're a little girl. 1506 01:13:53,981 --> 01:13:55,921 [SCREAMING] 1507 01:14:05,130 --> 01:14:08,339 NARRATOR: Javier Castro and the battered robot Yul 1508 01:14:08,339 --> 01:14:13,290 made their escape from the borders of New America. 1509 01:14:13,290 --> 01:14:16,859 However they would later return, bringing with them 1510 01:14:16,859 --> 01:14:22,238 New America's first foreign ally, the lost island of Cuba. 1511 01:14:22,238 --> 01:14:23,218 -That's right. 1512 01:14:28,618 --> 01:14:32,207 Ever been to Havana, my friend? 1513 01:14:32,207 --> 01:14:32,707 Beautiful. 1514 01:14:48,945 --> 01:14:51,015 -Uh, Sue? 1515 01:14:55,075 --> 01:14:55,655 Hey, Sue? 1516 01:14:58,425 --> 01:15:00,424 Ah! 1517 01:15:00,424 --> 01:15:01,674 Son of a bitch. 1518 01:15:01,674 --> 01:15:02,174 Hey. 1519 01:15:05,414 --> 01:15:08,314 Ah, gross. 1520 01:15:08,314 --> 01:15:10,364 -How'd everything turn out up there? 1521 01:15:10,364 --> 01:15:15,123 -Uh, you know, a lot of pain and violence. 1522 01:15:15,123 --> 01:15:18,103 Satan was there. 1523 01:15:18,103 --> 01:15:21,032 -Things are about to get a whole lot better. 1524 01:15:21,032 --> 01:15:21,532 -OK. 1525 01:15:21,532 --> 01:15:22,022 OK. 1526 01:15:22,022 --> 01:15:25,922 Just, uh, you got-- you got something on your face. 1527 01:15:28,722 --> 01:15:31,471 NARRATOR: And so, as the first phase of our nation's birth 1528 01:15:31,471 --> 01:15:34,961 draws to a close, Tex Kennedy, having set forth 1529 01:15:34,961 --> 01:15:38,031 the events that would lead to the rise of New America, 1530 01:15:38,031 --> 01:15:41,220 could finally focus on his initial objective, 1531 01:15:41,220 --> 01:15:44,540 leading Benjamin Remington to the radio tower, 1532 01:15:44,540 --> 01:15:48,260 broadcasting his voice to all of New America's borders 1533 01:15:48,260 --> 01:15:52,529 and exalting him as the new king. 1534 01:15:52,529 --> 01:15:55,669 However, as we know, history has never 1535 01:15:55,669 --> 01:15:59,949 progressed quite according to plan. 1536 01:15:59,949 --> 01:16:03,268 -All right. 1537 01:16:03,268 --> 01:16:05,587 We gotta rethink everything. 1538 01:16:05,587 --> 01:16:06,398 We gotta regroup. 1539 01:16:11,508 --> 01:16:14,107 First of all, has anybody seen Yul or Quincy? 1540 01:16:22,166 --> 01:16:23,027 -Where the hell am I? 1541 01:16:23,027 --> 01:16:27,325 -Benny, I just want to be the first one to apologize. 1542 01:16:27,325 --> 01:16:30,795 We completely underestimated this entire deal. 1543 01:16:30,795 --> 01:16:34,175 We tried to play nice. 1544 01:16:34,175 --> 01:16:38,515 And we've done nothing but get kicked in our asses. 1545 01:16:38,515 --> 01:16:42,684 But I swear to you all right now that we've 1546 01:16:42,684 --> 01:16:47,004 got it all under control, and there's not 1547 01:16:47,004 --> 01:16:48,253 going to be any more surprises. 1548 01:16:51,643 --> 01:16:52,973 MAN (ON RADIO): I pray now as this day 1549 01:16:52,973 --> 01:16:55,193 has reached its conclusion-- 1550 01:16:55,193 --> 01:16:56,462 -Oh, what is that? 1551 01:16:56,462 --> 01:16:59,103 MAN (ON RADIO): --that somewhere over the vast deserts and wide 1552 01:16:59,103 --> 01:16:59,912 valleys-- 1553 01:16:59,912 --> 01:17:00,672 -What is that noise? 1554 01:17:00,672 --> 01:17:03,232 MAN (ON RADIO): --over the tall mountains and blue waters-- 1555 01:17:03,232 --> 01:17:03,732 -Who is that? 1556 01:17:03,732 --> 01:17:06,402 MAN (ON RADIO): --that my voice reaches you all 1557 01:17:06,402 --> 01:17:09,901 and gives you comfort. 1558 01:17:09,901 --> 01:17:12,331 NARRATOR: And so, the radio tower 1559 01:17:12,331 --> 01:17:17,150 sprang to life for the first time in three decades. 1560 01:17:17,150 --> 01:17:23,260 And the worst fear of Tex Kennedy was realized. 1561 01:17:25,960 --> 01:17:29,929 -The future is now, ladies and gentlemen. 1562 01:17:29,929 --> 01:17:32,419 I will lead this handful of brave men 1563 01:17:32,419 --> 01:17:36,389 and brave women into the breach of the unknown. 1564 01:17:36,389 --> 01:17:39,549 I may not have a million mindless drone soldiers, 1565 01:17:39,549 --> 01:17:41,949 but we have the spirit that made this nation great-- 1566 01:17:41,949 --> 01:17:42,448 -Wow. 1567 01:17:42,448 --> 01:17:43,798 You see, I-- I didn't see that coming. 1568 01:17:43,798 --> 01:17:45,257 MARCELLUS (ON RADIO): --three centuries ago. 1569 01:17:45,257 --> 01:17:47,437 This message is for the oppressors-- 1570 01:17:47,437 --> 01:17:48,898 -If it's not one thing, it's another, right? 1571 01:17:48,898 --> 01:17:49,288 MARCELLUS (ON RADIO): --who have shut down 1572 01:17:49,288 --> 01:17:51,118 every element of humanity that we inherently hold dear. 1573 01:17:51,118 --> 01:17:51,767 -I'll go with you. 1574 01:17:51,767 --> 01:17:52,378 -No, no no, no. 1575 01:17:52,378 --> 01:17:54,566 Just-- just go get Benny, OK? 1576 01:17:54,566 --> 01:17:55,586 -What if he's dangerous? 1577 01:17:55,586 --> 01:17:57,956 -Listen, he's not. 1578 01:17:57,956 --> 01:18:02,216 And anyway, I can't have my girlfriend fighting for me, OK? 1579 01:18:02,216 --> 01:18:03,456 It's goddamn embarrassing. 1580 01:18:03,456 --> 01:18:04,586 MARCELLUS (ON RADIO): I say to you 1581 01:18:04,586 --> 01:18:07,396 now that this is the beginning of the end-- 1582 01:18:07,396 --> 01:18:09,355 -Is any of this ever going to get any easier? 1583 01:18:09,355 --> 01:18:10,785 MARCELLUS (ON RADIO): --that the revolution 1584 01:18:10,785 --> 01:18:12,775 will begin here upon this soil. 1585 01:18:12,775 --> 01:18:13,395 -All right. 1586 01:18:13,395 --> 01:18:15,374 MARCELLUS (ON RADIO): And then it will spread like a glow, 1587 01:18:15,374 --> 01:18:19,774 illuminating the hearts of the masses of the masses of those 1588 01:18:19,774 --> 01:18:25,014 who have toiled without the benefit of justice or freedom. 1589 01:18:25,014 --> 01:18:27,773 We are the future. 1590 01:18:27,773 --> 01:18:30,503 We are the hope. 1591 01:18:30,503 --> 01:18:32,663 I give you, throughout the world, notice 1592 01:18:32,663 --> 01:18:37,043 that the nation of New America has been born 1593 01:18:37,043 --> 01:18:41,922 and that the people of this nation will not bow down, 1594 01:18:41,922 --> 01:18:42,972 will not cower. 1595 01:18:45,491 --> 01:18:47,942 And I will be there every step of the way. 1596 01:18:51,061 --> 01:18:55,471 Finally, I call to the people of New America. 1597 01:18:55,471 --> 01:18:58,960 It's time to be proud. 1598 01:18:58,960 --> 01:19:02,630 The road is before us now. 1599 01:19:02,630 --> 01:19:05,010 And anything is possible. 1600 01:19:10,399 --> 01:19:11,869 [PANTING] 1601 01:19:11,869 --> 01:19:13,339 -That was pretty good. 1602 01:19:13,339 --> 01:19:17,189 I was gonna say a lot of that stuff myself. 1603 01:19:17,189 --> 01:19:20,148 [CHUCKLES] 1604 01:19:20,148 --> 01:19:23,908 That's a climb, huh? 1605 01:19:23,908 --> 01:19:27,508 Well, um, we got it all under control here. 1606 01:19:27,508 --> 01:19:30,028 So if you just want to go back downstairs, 1607 01:19:30,028 --> 01:19:31,677 I'll just take over. 1608 01:19:31,677 --> 01:19:34,747 -Tex, everything's just been set in motion. 1609 01:19:34,747 --> 01:19:35,757 -I-- I'm sorry. 1610 01:19:35,757 --> 01:19:37,666 Who the hell are you? 1611 01:19:37,666 --> 01:19:41,766 -I came up today with Vincent. 1612 01:19:41,766 --> 01:19:42,596 -Ah, did you? 1613 01:19:42,596 --> 01:19:44,176 Yeah, Jackle. 1614 01:19:44,176 --> 01:19:46,636 He's having a bad day, huh? 1615 01:19:46,636 --> 01:19:47,775 -Where are your little robots? 1616 01:19:50,536 --> 01:19:52,925 -Um, uh, got me. 1617 01:19:52,925 --> 01:19:54,475 I lost them a while back. 1618 01:19:54,475 --> 01:19:55,975 -You came up here alone? 1619 01:19:55,975 --> 01:19:59,684 -Listen, would you just get away from the microphone, man? 1620 01:19:59,684 --> 01:20:03,104 -You shouldn't have come up alone, Tex. 1621 01:20:03,104 --> 01:20:03,934 -OK. 1622 01:20:03,934 --> 01:20:04,434 OK. 1623 01:20:04,434 --> 01:20:05,094 I get it. 1624 01:20:05,094 --> 01:20:09,683 Just-- that was, what, 30 stories? 1625 01:20:09,683 --> 01:20:10,643 OK. 1626 01:20:10,643 --> 01:20:14,653 [PANTING] 1627 01:20:14,653 --> 01:20:17,112 -No reflex, as usual. 1628 01:20:17,112 --> 01:20:18,403 [GROANING] 1629 01:20:18,403 --> 01:20:19,633 -All right. 1630 01:20:19,633 --> 01:20:21,923 Relax. 1631 01:20:21,923 --> 01:20:23,762 That was good, man. 1632 01:20:23,762 --> 01:20:27,311 That really hurt because that rib was broken already. 1633 01:20:27,311 --> 01:20:31,791 You know, to your credit, a very small guy, 1634 01:20:31,791 --> 01:20:36,351 but, uh, you got a pretty powerful-- yay. 1635 01:20:47,530 --> 01:20:50,830 [LAUGHS] I can be fast too, right? 1636 01:20:53,689 --> 01:20:57,698 Oh, and he's not even limping. 1637 01:20:57,698 --> 01:20:58,979 That's awesome. 1638 01:20:58,979 --> 01:21:01,828 -Your purpose has more or less run out in this whole thing. 1639 01:21:01,828 --> 01:21:03,668 I'm going to have to let you go. 1640 01:21:03,668 --> 01:21:08,087 But please understand that this is all for the best. 1641 01:21:17,487 --> 01:21:19,246 -Well, I am great, huh? 1642 01:21:19,246 --> 01:21:21,356 That's, uh-- that's good, actually, 1643 01:21:21,356 --> 01:21:23,255 because now I don't feel like quite such a pussy. 1644 01:21:28,475 --> 01:21:28,975 Easy. 1645 01:21:28,975 --> 01:21:29,645 Easy. 1646 01:21:29,645 --> 01:21:31,476 -Your spirit is pretty good. 1647 01:21:31,476 --> 01:21:33,175 But you're just thinking too small. 1648 01:21:33,175 --> 01:21:38,765 And this situation is infinitely bigger than you can imagine. 1649 01:21:38,765 --> 01:21:40,685 [LAUGHS] 1650 01:21:40,685 --> 01:21:42,224 -You hear that? 1651 01:21:42,224 --> 01:21:43,714 First click. 1652 01:21:43,714 --> 01:21:44,904 [GROANS] 1653 01:21:51,543 --> 01:21:53,392 That's two clicks. 1654 01:21:53,392 --> 01:21:53,893 Die! 1655 01:22:00,202 --> 01:22:02,462 -Really, I don't hate you, Tex. 1656 01:22:02,462 --> 01:22:04,622 You should just pass out and let this 1657 01:22:04,622 --> 01:22:05,951 happen without all the pain. 1658 01:22:12,891 --> 01:22:15,871 -I take pain for a living, pal. 1659 01:22:15,871 --> 01:22:17,650 I'd bet on me at this point. 1660 01:22:24,579 --> 01:22:26,560 -I knew you had it in you. 1661 01:22:56,746 --> 01:23:00,216 [FEEDBACK] 1662 01:23:00,216 --> 01:23:02,206 -Check. 1663 01:23:02,206 --> 01:23:03,666 Check. 1664 01:23:03,666 --> 01:23:05,686 One, two, three. 1665 01:23:05,686 --> 01:23:06,185 Check. 1666 01:23:09,185 --> 01:23:13,145 Ladies and gentlemen of New America, this 1667 01:23:13,145 --> 01:23:16,454 is Tex Kennedy, your Vice King. 1668 01:23:16,454 --> 01:23:18,435 [DOOR CREAKING] 1669 01:23:29,603 --> 01:23:31,183 In just a few moments, I'm going to let 1670 01:23:31,183 --> 01:23:34,222 you hear from your new king, Benjamin Remington. 1671 01:23:34,222 --> 01:23:38,003 So, you know, stay tuned for that. 1672 01:23:38,003 --> 01:23:41,562 But first of all, I just want to let you all 1673 01:23:41,562 --> 01:23:52,751 know that this new nation does not have to be afraid anymore, 1674 01:23:52,751 --> 01:23:56,220 because a new tomorrow is dawning. 1675 01:23:56,220 --> 01:24:02,410 And I just want to promise each and every last one of you 1676 01:24:02,410 --> 01:24:04,860 that the world's about to get a shit load brighter. 1677 01:24:15,359 --> 01:24:17,429 [RADIO STATIC] 1678 01:24:17,429 --> 01:24:18,659 [MUSIC - POLAROID KISS, "DAY TO DAY"] 1679 01:27:39,039 --> 01:27:41,488 [MUSIC - PRESERVATION HALL JAZZ BAND, "BILL BAILEY"] 108587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.