Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,842 --> 00:00:46,532
-I called this broadcast
today to announce
4
00:00:46,532 --> 00:00:48,862
that for the time being, the
government of the United States
5
00:00:48,862 --> 00:00:54,451
still stands and will continue
to do so until the very end.
6
00:00:54,451 --> 00:00:58,011
The attacks on our nation's
soil over the last 30 hours
7
00:00:58,011 --> 00:01:02,901
have been brutal, efficient,
and devastatingly thorough.
8
00:01:02,901 --> 00:01:06,830
Over 300 million American
lives have been lost,
9
00:01:06,830 --> 00:01:10,279
and 17 of our largest
and proudest cities
10
00:01:10,279 --> 00:01:13,350
have fallen forever.
11
00:01:13,350 --> 00:01:16,949
Without question, we are
all unwilling participants
12
00:01:16,949 --> 00:01:20,129
in the most terrible tragedy
in the entire harrowing history
13
00:01:20,129 --> 00:01:20,629
of mankind.
14
00:01:26,078 --> 00:01:31,808
I feel that if there were ever
a time to be fully honest,
15
00:01:31,808 --> 00:01:34,977
that time is now.
16
00:01:34,977 --> 00:01:41,766
My fellow Americans, for
the first time in my life,
17
00:01:41,766 --> 00:01:43,106
I confess that I
have lost all hope.
18
00:01:46,416 --> 00:01:51,586
And as we near the end,
I-- I pray for our nation.
19
00:01:56,775 --> 00:02:01,845
May God protect you all and
forgive us for the world
20
00:02:01,845 --> 00:02:04,684
that we have left our children.
21
00:02:04,684 --> 00:02:06,644
[ELEVATOR MUSIC]
22
00:02:10,563 --> 00:02:13,243
NARRATOR: Of course,
as far as we know,
23
00:02:13,243 --> 00:02:18,892
the worst event ever to befall
mankind was the sunstroke days.
24
00:02:18,892 --> 00:02:23,863
The days between May 17
and May 19 of the year
25
00:02:23,863 --> 00:02:29,092
of our lord 2075 AD, when the
systematic liquidation of Old
26
00:02:29,092 --> 00:02:31,881
America was
successfully initiated.
27
00:02:31,881 --> 00:02:33,831
[MUSIC PLAYING]
28
00:02:44,040 --> 00:02:46,580
There were survivors,
just over a million,
29
00:02:46,580 --> 00:02:50,199
who shut themselves
underground for over 20
30
00:02:50,199 --> 00:02:53,269
dark and cold years.
31
00:02:53,269 --> 00:02:56,889
And then one day,
the poison passed.
32
00:02:56,889 --> 00:03:00,768
With no law and no
unified moral order,
33
00:03:00,768 --> 00:03:04,148
America was once again
a savage frontier.
34
00:03:07,438 --> 00:03:12,017
In 2097, the race for
sociological power began.
35
00:03:12,017 --> 00:03:15,577
And what erupted is
political turmoil,
36
00:03:15,577 --> 00:03:18,146
Shakespearean in its scope.
37
00:03:18,146 --> 00:03:20,466
This was the time when
our nation's legends were
38
00:03:20,466 --> 00:03:23,586
born into the national
consciousness, the men
39
00:03:23,586 --> 00:03:26,176
and women you learned about
in school time and time
40
00:03:26,176 --> 00:03:29,926
again, our nation's forefathers.
41
00:03:29,926 --> 00:03:34,045
This is the time when our
nation's story begins,
42
00:03:34,045 --> 00:03:38,285
the epic, fantastical
story of New America.
43
00:03:54,713 --> 00:03:57,843
This is Tex Kennedy.
44
00:03:57,843 --> 00:04:00,013
The belief is not
uncommon that Tex Kennedy
45
00:04:00,013 --> 00:04:03,122
is, in fact, the
father of our nation.
46
00:04:06,332 --> 00:04:11,231
And the two in back
are Yul and Quincy.
47
00:04:11,231 --> 00:04:16,241
Yul and Quincy are both
robots and programmed
48
00:04:16,241 --> 00:04:19,761
to stand by Tex Kennedy
throughout his life.
49
00:04:19,761 --> 00:04:23,371
However, they were
built in the year 2042,
50
00:04:23,371 --> 00:04:27,040
decades before Tex
Kennedy was born.
51
00:04:27,040 --> 00:04:31,089
Yul was given an
actual human heart.
52
00:04:31,089 --> 00:04:35,139
This makes it impossible to
reprogram Yul against his will.
53
00:04:35,139 --> 00:04:37,599
Quincy was gifted
with the convenience
54
00:04:37,599 --> 00:04:42,168
of being able to generate any
wounds inflicted upon him.
55
00:04:42,168 --> 00:04:45,018
Yul and Quincy's
original mission
56
00:04:45,018 --> 00:04:49,447
was to stand by and guard US
President Randal Carter when
57
00:04:49,447 --> 00:04:52,298
humans could no
longer be trusted.
58
00:04:52,298 --> 00:04:56,227
However, they failed in
their prime objective.
59
00:04:56,227 --> 00:04:59,607
[GUNSHOT]
60
00:04:59,607 --> 00:05:01,537
[SCREAMING]
61
00:05:04,937 --> 00:05:09,185
Yul and Quincy were
deemed a national failure.
62
00:05:09,185 --> 00:05:12,116
Their synthetic self esteem
and sense of self worth
63
00:05:12,116 --> 00:05:14,355
were dangerously low.
64
00:05:14,355 --> 00:05:17,965
So they did with many men
would do in their situation.
65
00:05:17,965 --> 00:05:26,803
They drank and drank for 19
straight years, until finally,
66
00:05:26,803 --> 00:05:31,814
a new mission arrived-- to
protect the young, orphaned Tex
67
00:05:31,814 --> 00:05:37,963
Kennedy, son of the late heroes
Scott and Eloise Kennedy.
68
00:05:37,963 --> 00:05:40,033
When the end of Old
America arrived,
69
00:05:40,033 --> 00:05:43,542
Yul and Quincy secured the
seven-year-old Tex Kennedy
70
00:05:43,542 --> 00:05:48,192
underground and then fought off
attackers for several hours,
71
00:05:48,192 --> 00:05:50,731
until the first bomb went off.
72
00:05:50,731 --> 00:05:54,501
It was too late to join
young Tex underground.
73
00:05:54,501 --> 00:05:57,301
Opening the hatch
would have killed him.
74
00:05:57,301 --> 00:05:59,951
For over 20 years,
Yul and Quincy
75
00:05:59,951 --> 00:06:03,620
waited outside the bunker.
76
00:06:03,620 --> 00:06:06,440
And for over 20
years, Tex Kennedy
77
00:06:06,440 --> 00:06:09,609
grew up alone underground.
78
00:06:09,609 --> 00:06:11,200
Tex survived.
79
00:06:11,200 --> 00:06:12,969
Time passed.
80
00:06:12,969 --> 00:06:17,828
And Tex emerged into
the world a grown man.
81
00:06:17,828 --> 00:06:23,738
But the year was now 2097,
and Tex Kennedy's troubles
82
00:06:23,738 --> 00:06:26,218
were only beginning.
83
00:06:26,218 --> 00:06:29,207
-Here we are, boys.
84
00:06:29,207 --> 00:06:30,978
The edge of the world.
85
00:06:30,978 --> 00:06:33,267
The goddamn threshold of hell.
86
00:06:52,455 --> 00:06:54,375
Look boys, it's our
old friend Richie.
87
00:06:54,375 --> 00:06:56,735
-Welcome [INAUDIBLE] Jesus.
88
00:06:56,735 --> 00:06:58,625
-Where you coming from, Richie?
89
00:06:58,625 --> 00:07:00,035
-Yeah, Richie.
90
00:07:00,035 --> 00:07:01,294
-Richie, you look like shit.
91
00:07:01,294 --> 00:07:02,384
-You really do.
92
00:07:02,384 --> 00:07:03,864
You look like shit, I noticed.
93
00:07:03,864 --> 00:07:06,314
You thought you could
phone Benny first?
94
00:07:06,314 --> 00:07:08,124
-We were outside the bunker.
95
00:07:08,124 --> 00:07:11,143
We were about to get Benny when
suddenly, like out of nowhere,
96
00:07:11,143 --> 00:07:16,043
this guy dropped out of the
sky like he was waiting for us.
97
00:07:16,043 --> 00:07:17,463
[SCREAM]
98
00:07:17,463 --> 00:07:21,162
-So I blacked out, and
I woke up just in time
99
00:07:21,162 --> 00:07:25,782
to see the bastard rip
Sally's spine out of her back.
100
00:07:25,782 --> 00:07:29,172
And then this guy, who
had to be the Antichrist,
101
00:07:29,172 --> 00:07:30,861
came up to me and he said--
102
00:07:30,861 --> 00:07:32,451
-You go out, and you
tell all the outsiders
103
00:07:32,451 --> 00:07:35,371
what happens here.
104
00:07:35,371 --> 00:07:37,251
-Well, Richie, I can't
leave you like this.
105
00:07:42,130 --> 00:07:45,540
-Hey guys, look at me.
106
00:07:45,540 --> 00:07:48,049
Look at me.
107
00:07:48,049 --> 00:07:50,890
We're going to be fine, OK?
108
00:07:50,890 --> 00:07:52,169
We have a duty to this nation.
109
00:07:52,169 --> 00:07:54,069
And the world's not going
to change itself, is it?
110
00:07:57,149 --> 00:07:59,319
Is it?
111
00:07:59,319 --> 00:07:59,818
-No.
112
00:07:59,818 --> 00:08:00,518
-No.
113
00:08:00,518 --> 00:08:02,008
It's not going to change itself.
114
00:08:06,228 --> 00:08:09,137
-OK.
115
00:08:09,137 --> 00:08:10,438
Let's do this.
116
00:08:10,438 --> 00:08:11,887
NARRATOR: Tex and
the robots were now
117
00:08:11,887 --> 00:08:16,297
completing the final steps of
a 3,000 mile campaign trail
118
00:08:16,297 --> 00:08:20,856
across the unforgiving
wasteland of New America.
119
00:08:20,856 --> 00:08:23,786
All the while, they had
preached a new gospel of hope
120
00:08:23,786 --> 00:08:27,156
to every godforsaken
pocket of civilization
121
00:08:27,156 --> 00:08:28,016
they happened across.
122
00:08:32,745 --> 00:08:34,385
-Hey today, sir.
123
00:08:34,385 --> 00:08:36,595
My name's Tex Kennedy.
124
00:08:36,595 --> 00:08:38,655
These are my-- how are you?
125
00:08:38,655 --> 00:08:39,284
Good to see you.
126
00:08:39,284 --> 00:08:40,044
-Yeah, hey.
127
00:08:40,044 --> 00:08:43,754
These are my colleagues,
Yul and Quincy Mozart.
128
00:08:43,754 --> 00:08:44,574
-How's it going?
129
00:08:44,574 --> 00:08:46,173
-We don't want to take
up too much of your time.
130
00:08:46,173 --> 00:08:48,754
Just wanted to let you know that
the new tomorrow is dawning.
131
00:08:48,754 --> 00:08:50,523
-My guts are dry.
132
00:08:50,523 --> 00:08:53,513
-Well, uh, we can do
something about that
133
00:08:53,513 --> 00:08:55,293
if we can count on
your support for when
134
00:08:55,293 --> 00:08:56,253
the new tomorrow comes.
135
00:08:56,253 --> 00:08:59,573
[MAKING BIRD SOUNDS]
136
00:08:59,573 --> 00:09:02,792
-Why, if that's a problem,
we've got an answer for him.
137
00:09:02,792 --> 00:09:06,122
Things are about to get a whole
lot brighter for you sad sacks.
138
00:09:06,122 --> 00:09:10,321
NARRATOR: However, it was here,
at the end of their journey,
139
00:09:10,321 --> 00:09:11,962
where the true
nightmares would begin.
140
00:09:15,230 --> 00:09:19,530
MAN (OFFSCREEN): Zachary,
why are you here?
141
00:09:19,530 --> 00:09:22,331
Why aren't you doing your job?
142
00:09:22,331 --> 00:09:24,130
-I did.
143
00:09:24,130 --> 00:09:27,580
-Didn't I ask you nicely?
144
00:09:27,580 --> 00:09:31,449
Make sure nobody gets to him.
145
00:09:31,449 --> 00:09:31,949
-Ow!
146
00:09:31,949 --> 00:09:32,449
Jesus!
147
00:09:40,408 --> 00:09:41,149
-Yeah, right.
148
00:09:41,149 --> 00:09:41,758
-Quincy.
149
00:09:41,758 --> 00:09:42,588
Quincy.
150
00:09:42,588 --> 00:09:43,588
Quincy.
151
00:09:43,588 --> 00:09:44,918
Please do not
touch anything, OK?
152
00:09:44,918 --> 00:09:45,578
-I'm sorry.
153
00:09:45,578 --> 00:09:46,808
-Do not touch anything.
154
00:09:46,808 --> 00:09:47,988
-Gosh, that's just amazing.
155
00:09:47,988 --> 00:09:48,937
-No, thank you.
156
00:09:54,706 --> 00:09:57,006
This is it, boys.
157
00:09:57,006 --> 00:10:00,036
Everything's just
like Remington said.
158
00:10:00,036 --> 00:10:02,036
-All hail Remington.
159
00:10:02,036 --> 00:10:03,736
-Any sign of the Antichrist?
160
00:10:03,736 --> 00:10:04,846
-Nope.
161
00:10:04,846 --> 00:10:06,916
Richie was just
trying to scare us.
162
00:10:06,916 --> 00:10:08,696
-A pretty elaborate
way to do it.
163
00:10:08,696 --> 00:10:09,445
-Yeah.
164
00:10:09,445 --> 00:10:11,126
-Ain't one of his arms cut off?
165
00:10:11,126 --> 00:10:11,945
-Yeah.
166
00:10:11,945 --> 00:10:13,385
-All that to scare us, man?
167
00:10:13,385 --> 00:10:16,764
-Yul, there's no Antichrist, OK?
168
00:10:16,764 --> 00:10:17,724
-Are we going to do this?
169
00:10:17,724 --> 00:10:20,555
-Yeah, we're going
to-- [SIGH] Yeah.
170
00:10:28,854 --> 00:10:31,173
-I can never get
this top button.
171
00:10:31,173 --> 00:10:31,964
-Here.
172
00:10:31,964 --> 00:10:32,913
-Oh, it's fine, man.
173
00:10:32,913 --> 00:10:33,983
You look great.
174
00:10:33,983 --> 00:10:35,413
-It's like my neck got
bigger or something.
175
00:10:35,413 --> 00:10:36,272
-Nah, I don't think so.
176
00:10:36,272 --> 00:10:36,873
-Is that possible?
177
00:10:36,873 --> 00:10:37,512
-No, no.
178
00:10:37,512 --> 00:10:38,382
-Can your neck get bigger?
179
00:10:38,382 --> 00:10:39,722
-No, the model before that--
180
00:10:39,722 --> 00:10:40,402
-Shh.
-You could--
181
00:10:40,402 --> 00:10:41,052
-Shh.
Shh.
182
00:10:41,052 --> 00:10:41,552
-That would--
183
00:10:41,552 --> 00:10:41,912
-What?
-Shh.
184
00:10:41,912 --> 00:10:42,373
-What?
-Shh.
-Shh.
Shh.
185
00:10:42,373 --> 00:10:42,612
-Shh.
Shh.
186
00:10:42,612 --> 00:10:43,112
Shh.
-What?
187
00:10:43,112 --> 00:10:43,962
-Thank you.
Thank you.
188
00:10:54,721 --> 00:10:58,280
-We're going to help you, man.
189
00:10:58,280 --> 00:11:00,090
-Yo, Benny, you in there?
190
00:11:00,090 --> 00:11:00,590
-[INAUDIBLE]
191
00:11:00,590 --> 00:11:01,170
-Shh.
192
00:11:01,170 --> 00:11:02,770
-Benny!
193
00:11:02,770 --> 00:11:03,920
We're going to come in.
194
00:11:03,920 --> 00:11:04,590
-I got it.
195
00:11:04,590 --> 00:11:05,489
-OK.
I'm going to open it.
196
00:11:05,489 --> 00:11:06,569
All right.
Back up from the door.
197
00:11:06,569 --> 00:11:07,779
-I'm going to open the door.
-You're going to do it?
198
00:11:07,779 --> 00:11:08,729
-Just step aside.
199
00:11:08,729 --> 00:11:09,360
Get out of the way.
200
00:11:09,360 --> 00:11:10,460
[INTERPOSING VOICES]
201
00:11:10,460 --> 00:11:11,209
-I really don't think
you should do it.
202
00:11:11,209 --> 00:11:12,089
-Thank you.
Thank you.
203
00:11:12,089 --> 00:11:12,969
Get out of the way please.
204
00:11:12,969 --> 00:11:13,409
Thank you.
205
00:11:13,409 --> 00:11:14,179
-Let him open the door.
206
00:11:14,179 --> 00:11:18,118
-[INAUDIBLE] go ahead.
207
00:11:18,118 --> 00:11:20,288
-Benny, step away
from the door, please.
208
00:11:26,317 --> 00:11:27,718
Why'd you let me do that?
209
00:11:27,718 --> 00:11:28,217
-What?
210
00:11:28,217 --> 00:11:29,647
-Why'd you let me do that?
211
00:11:29,647 --> 00:11:30,367
-What do you mean
212
00:11:30,367 --> 00:11:32,447
-Quincy, please, will
you do it, please?
213
00:11:32,447 --> 00:11:32,947
-OK.
214
00:11:32,947 --> 00:11:33,447
-Thank you.
215
00:11:33,447 --> 00:11:35,327
-That's what I was saying
in the first place.
216
00:11:38,187 --> 00:11:40,096
[DOOR CREAKING]
217
00:11:42,966 --> 00:11:45,795
The door opens outwards.
218
00:11:45,795 --> 00:11:46,576
-I know.
219
00:11:49,315 --> 00:11:51,275
Woo.
220
00:11:51,275 --> 00:11:53,195
Whoa.
221
00:11:53,195 --> 00:11:57,394
You guys should-- it smells like
Satan's sweaty crotch in here.
222
00:12:01,024 --> 00:12:01,524
Hello!
223
00:12:04,044 --> 00:12:06,094
Hello!
224
00:12:06,094 --> 00:12:07,034
Anybody in here?
225
00:12:10,424 --> 00:12:11,093
Any Americans?
226
00:12:17,653 --> 00:12:18,152
Whoa.
227
00:12:20,863 --> 00:12:21,422
Hey, Benny.
228
00:12:24,162 --> 00:12:25,152
Hey.
229
00:12:25,152 --> 00:12:26,621
[SOBBING]
230
00:12:26,621 --> 00:12:30,801
-You're sitting in the
goddamn dark, friend.
231
00:12:30,801 --> 00:12:32,701
You look like life tugged
your sack a little.
232
00:12:36,700 --> 00:12:40,830
We came a long ways to find you.
233
00:12:40,830 --> 00:12:43,600
You got a lot of
people looking for you.
234
00:12:43,600 --> 00:12:46,870
But we got here
first, didn't we?
235
00:12:46,870 --> 00:12:48,569
Let me get you out
there in the sun.
236
00:12:53,308 --> 00:12:55,319
Whoa, Benny.
237
00:12:55,319 --> 00:12:56,909
NARRATOR: Benjamin Remington.
238
00:12:56,909 --> 00:12:59,229
You wouldn't know
it to see him here,
239
00:12:59,229 --> 00:13:02,758
but he was destined
to save us all.
240
00:13:02,758 --> 00:13:05,548
TEX (OFFSCREEN): How long
ago did your power burn out?
241
00:13:05,548 --> 00:13:07,638
You're like a god
damned night bat.
242
00:13:07,638 --> 00:13:10,617
You've been in here
23 years, Benny.
243
00:13:10,617 --> 00:13:13,897
It's time for you
to come on out.
244
00:13:13,897 --> 00:13:18,776
We have a lot of work to
do, and you're in charge.
245
00:13:18,776 --> 00:13:24,316
I'm just gonna-- I'm just
gonna help you out here.
246
00:13:24,316 --> 00:13:25,685
[SCREAMS]
247
00:13:25,685 --> 00:13:26,695
QUINCY (OFFSCREEN): Oh, shit.
248
00:13:26,695 --> 00:13:28,496
YUL (OFFSCREEN): Tex, that's
what I was talking about.
249
00:13:28,496 --> 00:13:30,145
You can't just throw
him out like that.
250
00:13:30,145 --> 00:13:31,415
TEX (OFFSCREEN): You
know, I told you.
251
00:13:31,415 --> 00:13:33,774
This kind of thing, you gotta
hold your breath and jump in.
252
00:13:33,774 --> 00:13:35,545
YUL (OFFSCREEN): Well, you
could show some respect.
253
00:13:35,545 --> 00:13:36,924
-[SCREAMS]
254
00:13:36,924 --> 00:13:39,524
-Benny, it's for your
own good, partner.
255
00:13:39,524 --> 00:13:41,194
-[SCREAMS]
256
00:13:41,194 --> 00:13:42,474
-You gotta soak it up, OK?
257
00:13:42,474 --> 00:13:44,724
You gotta soak up that sun.
258
00:13:44,724 --> 00:13:47,523
You were, what, three
the last time you saw it?
259
00:13:47,523 --> 00:13:50,093
-Hey, you're in
the clear now, man.
260
00:13:50,093 --> 00:13:51,523
Half life's expired
two years ago.
261
00:13:51,523 --> 00:13:53,903
You've been, um, sitting up
in there, wasting your time.
262
00:13:53,903 --> 00:13:55,503
TEX (OFFSCREEN):
Benny, man, you should
263
00:13:55,503 --> 00:13:57,093
have splurged for the XL 20s.
264
00:13:57,093 --> 00:13:59,752
These bunker L9s
are pieces of shit.
265
00:13:59,752 --> 00:14:01,292
You got your XL
20s, the electricity
266
00:14:01,292 --> 00:14:03,632
guaranteed not to go out.
267
00:14:03,632 --> 00:14:05,971
Still have your eyes at least.
268
00:14:05,971 --> 00:14:09,361
I bet you got 20/20
hindsight now though, huh?
269
00:14:09,361 --> 00:14:10,931
Here, Benny.
270
00:14:10,931 --> 00:14:13,921
Benny, buddy, this
is the problem here
271
00:14:13,921 --> 00:14:16,101
with the-- with the smell.
272
00:14:16,101 --> 00:14:19,000
You should've-- you should've
ate this meat in here as soon
273
00:14:19,000 --> 00:14:20,970
as the power went out, then
stuck with the non-perishables,
274
00:14:20,970 --> 00:14:21,461
OK?
275
00:14:21,461 --> 00:14:22,700
-Oh, yeah.
276
00:14:22,700 --> 00:14:24,370
-Let's air this out a bit.
277
00:14:27,989 --> 00:14:29,650
Oh.
278
00:14:29,650 --> 00:14:32,209
-Oh.
279
00:14:32,209 --> 00:14:35,999
-I couldn't be more
embarrassed right now.
280
00:14:35,999 --> 00:14:37,328
Oh, it's his parents.
281
00:14:40,099 --> 00:14:41,428
I'm sorry as all hell.
282
00:14:41,428 --> 00:14:43,238
[MUSIC PLAYING]
283
00:14:53,157 --> 00:14:54,397
-Benny, I just
want to say, first
284
00:14:54,397 --> 00:14:57,837
of all, what a humongous honor
it is to finally meet you
285
00:14:57,837 --> 00:14:58,727
after all these years.
286
00:14:58,727 --> 00:15:00,326
YUL (OFFSCREEN): We came
a long way to find you.
287
00:15:00,326 --> 00:15:02,546
TEX (OFFSCREEN): We started
out in Los Angeles, California.
288
00:15:02,546 --> 00:15:04,906
-Well, what used
to be Los Angeles.
289
00:15:04,906 --> 00:15:06,806
TEX (OFFSCREEN): They got
15 people living there now.
290
00:15:06,806 --> 00:15:07,986
YUL (OFFSCREEN): I
can't believe that shit.
291
00:15:07,986 --> 00:15:09,655
-We would have liked to
have stayed there a while,
292
00:15:09,655 --> 00:15:11,755
but we gotta get
going, keep moving.
293
00:15:11,755 --> 00:15:12,825
-We're on the campaign trail.
294
00:15:17,714 --> 00:15:18,914
-Quincy, can I see
you for a minute?
295
00:15:22,853 --> 00:15:23,834
-What?
296
00:15:23,834 --> 00:15:25,754
-Would you just-- would you
just do me a favor and just
297
00:15:25,754 --> 00:15:27,854
shut your mouth and
let me handle this?
298
00:15:27,854 --> 00:15:28,563
Just let me do it.
299
00:15:28,563 --> 00:15:29,563
You don't need to do anything.
300
00:15:29,563 --> 00:15:32,273
Just shut your mouth, OK?
301
00:15:32,273 --> 00:15:33,003
OK?
-OK.
302
00:15:33,003 --> 00:15:33,503
-OK?
303
00:15:33,503 --> 00:15:34,003
-OK.
304
00:15:43,832 --> 00:15:45,182
-We're on the campaign trail.
305
00:15:45,182 --> 00:15:47,091
-Well, we're running for office.
306
00:15:47,091 --> 00:15:47,791
We're hoping to get--
307
00:15:47,791 --> 00:15:49,662
-I'm running for the office
of the Vice King of the New
308
00:15:49,662 --> 00:15:51,801
America, if you'll have me.
309
00:15:51,801 --> 00:15:53,171
YUL (OFFSCREEN): I'm
going to be general.
310
00:15:53,171 --> 00:15:54,421
-Yeah, Yul is general.
311
00:15:54,421 --> 00:15:56,070
-I'll be treasurer.
312
00:15:56,070 --> 00:15:59,820
Treasurer and Senator of the
New Republic of Louisiana.
313
00:15:59,820 --> 00:16:00,420
-Quincy's a robot.
314
00:16:00,420 --> 00:16:01,760
-No, I'm not.
315
00:16:01,760 --> 00:16:02,580
-Yeah, he is.
316
00:16:02,580 --> 00:16:04,120
-There's no reason to upset him.
317
00:16:04,120 --> 00:16:05,860
-Yul's mostly a robot.
318
00:16:05,860 --> 00:16:08,059
He's got a human heart, so he's
not like a full-fledged robot.
319
00:16:08,059 --> 00:16:09,089
-Now you're starting with this.
320
00:16:09,089 --> 00:16:10,349
-Quincy's the real deal though.
321
00:16:10,349 --> 00:16:11,329
He's a robot.
322
00:16:11,329 --> 00:16:12,779
-No, no, no, no.
323
00:16:12,779 --> 00:16:13,429
No, I'm not.
324
00:16:13,429 --> 00:16:13,929
I'm not.
325
00:16:13,929 --> 00:16:16,779
-Anyways, the important
thing is that we found you.
326
00:16:16,779 --> 00:16:18,888
-You're the key, what we
all have been looking for.
327
00:16:18,888 --> 00:16:20,728
-You're what King Clark
Remington had in mind.
328
00:16:20,728 --> 00:16:22,118
-He was your uncle, man.
329
00:16:22,118 --> 00:16:23,368
That's fucking rowdy.
330
00:16:23,368 --> 00:16:25,848
-You have no idea the kind
of influence your uncle
331
00:16:25,848 --> 00:16:29,547
had to all of us in the
underground communities.
332
00:16:29,547 --> 00:16:32,707
I can only say that Jesus Christ
himself would have had less.
333
00:16:35,856 --> 00:16:36,846
-Who's Jesus Christ?
334
00:16:42,706 --> 00:16:43,446
Who's Jesus Christ?
335
00:16:43,446 --> 00:16:43,945
-Shut up.
336
00:16:43,945 --> 00:16:44,746
Shut up, Quincy.
337
00:16:44,746 --> 00:16:45,316
Just shut up.
338
00:16:45,316 --> 00:16:46,185
Just shut up!
339
00:16:46,185 --> 00:16:47,455
You've been pulling
this shit all day.
340
00:16:47,455 --> 00:16:48,495
-OK.
341
00:16:48,495 --> 00:16:50,115
-Would you please
just shut your mouth?
342
00:16:50,115 --> 00:16:51,375
Just shut your mouth.
343
00:16:51,375 --> 00:16:51,875
Look at me.
344
00:16:51,875 --> 00:16:52,615
Look at me.
345
00:16:52,615 --> 00:16:53,815
Shut up.
346
00:16:53,815 --> 00:16:54,314
OK?
347
00:16:54,314 --> 00:16:55,264
Just shut your mouth.
348
00:16:55,264 --> 00:16:56,185
-Yeah.
349
00:16:56,185 --> 00:16:56,684
-OK?
350
00:16:56,684 --> 00:16:57,185
-OK.
351
00:17:00,494 --> 00:17:01,684
I'm not saying anything else.
352
00:17:01,684 --> 00:17:02,184
-Shh.
353
00:17:05,024 --> 00:17:06,454
OK.
354
00:17:06,454 --> 00:17:07,294
I'm sorry.
355
00:17:07,294 --> 00:17:07,793
-What?
356
00:17:07,793 --> 00:17:08,333
-I'm sorry.
357
00:17:08,333 --> 00:17:09,674
-That's cool.
358
00:17:09,674 --> 00:17:10,543
-I'm sorry.
359
00:17:10,543 --> 00:17:11,043
-Yeah.
360
00:17:13,773 --> 00:17:14,423
-I'm sorry.
361
00:17:14,423 --> 00:17:18,823
Um-- [MAKES SOUNDS]
362
00:17:21,452 --> 00:17:24,032
I'm sorry.
363
00:17:24,032 --> 00:17:30,462
Um, your uncle gave us
comfort and guidance
364
00:17:30,462 --> 00:17:34,111
through gamma radio
broadcasts for the duration
365
00:17:34,111 --> 00:17:34,970
of our underground lives.
366
00:17:48,030 --> 00:17:52,869
-Yeah, there was, um, Clark
Remington and his nightly radio
367
00:17:52,869 --> 00:17:55,139
show, "The Remington Hour."
368
00:17:55,139 --> 00:17:59,028
Um, very few people deny
that Remington's influence
369
00:17:59,028 --> 00:18:03,658
over the early years of New
America was immeasurable.
370
00:18:03,658 --> 00:18:07,387
But the thing is-- and a lot
of people forget this-- is, um,
371
00:18:07,387 --> 00:18:09,587
he was-- yes, he
was King of America.
372
00:18:09,587 --> 00:18:12,307
But he was the self
proclaimed King of America.
373
00:18:15,196 --> 00:18:17,666
And I think he sold cars
before the sunstroke days.
374
00:18:17,666 --> 00:18:20,656
-No money down and
nothing up my sleeve.
375
00:18:20,656 --> 00:18:21,886
It's true at
Remington Automotive,
376
00:18:21,886 --> 00:18:25,136
or I ain't [CLICKS]
quick deal Clark.
377
00:18:28,536 --> 00:18:30,335
-But after the sunstroke
days when he was underground,
378
00:18:30,335 --> 00:18:32,345
and he could communicate
with his radio,
379
00:18:32,345 --> 00:18:35,004
he convinced the
underground communities
380
00:18:35,004 --> 00:18:36,605
that he was King
basically because he
381
00:18:36,605 --> 00:18:40,984
had this-- he had this certain
kind of charisma-- charisma
382
00:18:40,984 --> 00:18:44,674
about him that-- that, you
know, in the other-- the other
383
00:18:44,674 --> 00:18:46,583
American underground
people, they--
384
00:18:46,583 --> 00:18:48,583
they had no other option.
385
00:18:48,583 --> 00:18:51,173
-Ladies and gentlemen
of the New America,
386
00:18:51,173 --> 00:18:55,163
this is Clark Remington,
speaking to you now
387
00:18:55,163 --> 00:19:01,232
for the last time.
388
00:19:01,232 --> 00:19:03,991
I have held your hand
through the darkest span
389
00:19:03,991 --> 00:19:06,321
in our human timeline.
390
00:19:06,321 --> 00:19:08,281
But there is a light ahead.
391
00:19:08,281 --> 00:19:10,041
We all can see it.
392
00:19:10,041 --> 00:19:13,470
And now is the era of a
new time and a new people.
393
00:19:13,470 --> 00:19:18,361
I am at the twilight of my days
here on this cursed planet.
394
00:19:18,361 --> 00:19:21,790
I ask that no tears
be shed in my passing,
395
00:19:21,790 --> 00:19:25,730
but rather that my memory be
preserved through perseverance
396
00:19:25,730 --> 00:19:29,719
and through a commitment to the
plans I have laid before you.
397
00:19:29,719 --> 00:19:34,889
One year and seven months
into our future, the citizens
398
00:19:34,889 --> 00:19:38,788
of this nation will emerge
onto the soil once again.
399
00:19:38,788 --> 00:19:40,668
And you will need a
new king to guide you.
400
00:19:40,668 --> 00:19:46,027
I call out today, May
27, 2094, to announce
401
00:19:46,027 --> 00:19:52,467
that the new king shall be
Benjamin Remington, my nephew.
402
00:19:52,467 --> 00:19:55,757
I call all of you who believe
in the promises of tomorrow
403
00:19:55,757 --> 00:19:58,506
to journey to the dark
corner of the world,
404
00:19:58,506 --> 00:20:03,106
exalt this young man,
and bring him to power.
405
00:20:03,106 --> 00:20:04,636
He has the answers
to the future.
406
00:20:07,875 --> 00:20:11,025
And he will bring you home.
407
00:20:11,025 --> 00:20:14,934
This is Clark Remington,
saying be strong.
408
00:20:19,254 --> 00:20:20,514
Do not compromise.
409
00:20:24,364 --> 00:20:25,834
And God bless you all.
410
00:20:28,773 --> 00:20:30,063
-Uh, yeah.
411
00:20:30,063 --> 00:20:35,372
People wonder why Tex Kennedy
was so obsessed with, um,
412
00:20:35,372 --> 00:20:36,472
following out
Remington's orders.
413
00:20:36,472 --> 00:20:37,802
But, you know, people
have to understand
414
00:20:37,802 --> 00:20:39,592
that, uh, Tex was an orphan.
415
00:20:39,592 --> 00:20:42,851
And when he was-- when
he was underground,
416
00:20:42,851 --> 00:20:45,522
Remington's radio show
was the only parent
417
00:20:45,522 --> 00:20:47,041
that-- that Tex had.
418
00:20:47,041 --> 00:20:50,801
And, you know, the fact
that Benjamin Remington
419
00:20:50,801 --> 00:20:54,521
had to become his
successor was-- oh, my god.
420
00:20:54,521 --> 00:20:55,861
That was the gospel to Tex.
421
00:20:55,861 --> 00:21:00,150
That was simply mandatory.
422
00:21:00,150 --> 00:21:02,980
Does that make sense?
423
00:21:02,980 --> 00:21:04,160
-Benny Remington.
424
00:21:04,160 --> 00:21:04,849
That's you.
425
00:21:04,849 --> 00:21:05,779
-Quincy, he knows who he is.
426
00:21:05,779 --> 00:21:08,909
-Well, the problem was that your
uncle had the broadcast from
427
00:21:08,909 --> 00:21:10,929
a gamma radio 2,800X
428
00:21:10,929 --> 00:21:13,659
-So in order for the
nation to stand again,
429
00:21:13,659 --> 00:21:15,168
it had had to be unified.
430
00:21:15,168 --> 00:21:16,649
Well, unfortunately,
though, by the time
431
00:21:16,649 --> 00:21:18,919
the information got to the East
Coast, it was misunderstood,
432
00:21:18,919 --> 00:21:21,128
and it was distorted.
433
00:21:21,128 --> 00:21:25,948
And I'd say, [CLICKS] less
than 25% of the population
434
00:21:25,948 --> 00:21:28,318
actually received
a usable signal.
435
00:21:28,318 --> 00:21:29,727
It's pretty sad.
436
00:21:29,727 --> 00:21:33,227
-Out there in the
threshold of hell
437
00:21:33,227 --> 00:21:35,307
is the answer to
all our problems.
438
00:21:35,307 --> 00:21:38,527
They have a gamma radio
12,000X, the most powerful radio
439
00:21:38,527 --> 00:21:40,176
transmitter in the
history of the world,
440
00:21:40,176 --> 00:21:42,826
capable of reaching all the
borders of New America at once.
441
00:21:42,826 --> 00:21:44,316
-If we take control
of the radio,
442
00:21:44,316 --> 00:21:45,766
we have control of
the communication.
443
00:21:45,766 --> 00:21:46,866
-If we control
the communication,
444
00:21:46,866 --> 00:21:48,335
we can unify the people.
445
00:21:48,335 --> 00:21:50,075
-The world's about to
get a shitload brighter.
446
00:21:50,075 --> 00:21:51,375
YUL (OFFSCREEN): A
fresh new one coming
447
00:21:51,375 --> 00:21:52,905
around the corner, a new nation.
448
00:21:52,905 --> 00:21:55,175
-We heard rumors that there
are over 100,000 Americans
449
00:21:55,175 --> 00:21:57,904
surviving somewhere over those
purple mountain majesties.
450
00:21:57,904 --> 00:21:59,634
We gotta find them all.
451
00:21:59,634 --> 00:22:02,234
We've got to reorganize
and we need this rock
452
00:22:02,234 --> 00:22:04,334
if we are going to
stay a united nation.
453
00:22:04,334 --> 00:22:05,224
-And an army.
454
00:22:05,224 --> 00:22:06,303
-An army.
455
00:22:06,303 --> 00:22:07,963
-That's right, friend, an army.
456
00:22:07,963 --> 00:22:09,613
We've got to raise if
we're going to find off
457
00:22:09,613 --> 00:22:11,873
the foreign oppressors that
want to section us out and claim
458
00:22:11,873 --> 00:22:13,383
the land that belongs to us.
459
00:22:13,383 --> 00:22:14,653
I'm talking about Canada.
460
00:22:14,653 --> 00:22:15,763
I'm talking about Mexico.
461
00:22:15,763 --> 00:22:17,162
I'm talking about Arizona.
462
00:22:17,162 --> 00:22:20,282
I'm talking about
England, goddamn it.
463
00:22:20,282 --> 00:22:23,411
NARRATOR: What Tex and
the robots didn't know
464
00:22:23,411 --> 00:22:26,001
was that Benny was much
clearer on the situation
465
00:22:26,001 --> 00:22:29,731
than they could
ever have imagined.
466
00:22:29,731 --> 00:22:30,931
MAN (OFFSCREEN):
Do you want to keep
467
00:22:30,931 --> 00:22:32,661
thinking at this scale, huh?
468
00:22:32,661 --> 00:22:34,840
NARRATOR: Benjamin had begun
to see the visions when
469
00:22:34,840 --> 00:22:37,681
his eyes had failed completely.
470
00:22:37,681 --> 00:22:42,069
And when he was ready, Benjamin
would know just what to do.
471
00:22:42,069 --> 00:22:42,930
TEX (OFFSCREEN): Yes, sir.
472
00:22:42,930 --> 00:22:43,429
Yes, sir.
473
00:22:43,429 --> 00:22:43,950
Yes, sir.
474
00:22:43,950 --> 00:22:46,990
Us native Americans
have to stick together.
475
00:22:46,990 --> 00:22:47,959
You're the chief, kid.
476
00:22:47,959 --> 00:22:49,159
You get a full itinerary.
477
00:22:49,159 --> 00:22:51,149
-Tex, we gotta get Sue.
478
00:22:51,149 --> 00:22:53,299
-What?
479
00:22:53,299 --> 00:22:56,559
-Well, we gotta get Sue.
480
00:22:56,559 --> 00:23:00,108
-Yul, I'm the one who decides
what we do with Sue, OK?
481
00:23:00,108 --> 00:23:03,077
-She's gonna be mad, you leave
her in that cage like that.
482
00:23:03,077 --> 00:23:03,578
-Quincy.
483
00:23:03,578 --> 00:23:04,318
-I'm right.
484
00:23:04,318 --> 00:23:05,237
-OK, OK.
485
00:23:05,237 --> 00:23:07,537
QUINCY (OFFSCREEN): Yeah,
I mean, Yul said it.
486
00:23:07,537 --> 00:23:08,517
What?
487
00:23:08,517 --> 00:23:10,977
-Can I just borrow
that real quick?
488
00:23:15,416 --> 00:23:17,446
[SCREAMS]
489
00:23:17,446 --> 00:23:18,916
QUINCY (OFFSCREEN): Who are you?
490
00:23:18,916 --> 00:23:20,146
-Oh, I don't know
why I did that.
491
00:23:20,146 --> 00:23:20,846
Quincy, I apologize.
492
00:23:20,846 --> 00:23:22,996
-The glory is
bleeding from my knee!
493
00:23:22,996 --> 00:23:23,496
-Hold on.
494
00:23:23,496 --> 00:23:24,925
I don't see what the drama is.
495
00:23:24,925 --> 00:23:26,725
Just run the regeneration
program real quick.
496
00:23:26,725 --> 00:23:27,225
OK?
497
00:23:27,225 --> 00:23:29,165
I'm sorry.
498
00:23:29,165 --> 00:23:30,525
OK?
499
00:23:30,525 --> 00:23:31,565
I apologize.
500
00:23:31,565 --> 00:23:33,014
-Regeneration initiated.
501
00:23:33,014 --> 00:23:33,905
-Tyrannical, man.
502
00:23:33,905 --> 00:23:34,905
-Yul, I just said I was sorry.
503
00:23:34,905 --> 00:23:36,035
MAN (OFFSCREEN):
Just because he's
504
00:23:36,035 --> 00:23:37,374
a robot with
regenerative properties.
505
00:23:37,374 --> 00:23:38,714
-Why does everyone
keep saying that?
506
00:23:38,714 --> 00:23:40,574
-He's a robot with
regenerative properties
507
00:23:40,574 --> 00:23:44,294
and a counterproductive,
smart ass mouth.
508
00:23:44,294 --> 00:23:45,294
ELECTRONIC VOICE: Please wait.
509
00:23:45,294 --> 00:23:46,304
-Where are you going?
510
00:23:46,304 --> 00:23:47,963
-Yul, I'm going to
explain something to you,
511
00:23:47,963 --> 00:23:49,053
and I hope you can understand.
512
00:23:49,053 --> 00:23:50,053
ELECTRONIC VOICE: Please wait.
513
00:23:50,053 --> 00:23:51,652
-I don't answer to anybody.
514
00:23:51,652 --> 00:23:53,802
What's my last name, Yul?
515
00:23:53,802 --> 00:23:54,742
Kennedy.
516
00:23:54,742 --> 00:23:55,493
Kennedy.
517
00:23:55,493 --> 00:23:57,002
I am a Kennedy.
518
00:23:57,002 --> 00:23:58,182
I don't answer to you two.
519
00:23:58,182 --> 00:23:59,982
-Well, I don't know what
that has to do with anything.
520
00:23:59,982 --> 00:24:01,001
-Well, because you're retarded.
521
00:24:01,001 --> 00:24:01,662
ELECTRONIC VOICE:
Regeneration complete.
522
00:24:01,662 --> 00:24:03,141
-Well, where are you going?
523
00:24:03,141 --> 00:24:04,331
-I'm going to go get Sue.
524
00:24:04,331 --> 00:24:05,471
I'm going to go bring her here.
525
00:24:05,471 --> 00:24:09,061
Relax for a second in your--
526
00:24:09,061 --> 00:24:11,341
-If there were one
historical figure that's
527
00:24:11,341 --> 00:24:13,860
more responsible for capturing
the imaginations of New
528
00:24:13,860 --> 00:24:16,980
Americans, it would
have to be Cannibal Sue.
529
00:24:16,980 --> 00:24:19,480
Her Christian name,
Cannibal Susan.
530
00:24:19,480 --> 00:24:21,200
[GROWLING]
531
00:24:26,969 --> 00:24:28,929
-Here, guys.
532
00:24:28,929 --> 00:24:29,429
You happy now?
533
00:24:29,429 --> 00:24:30,359
You gonna stop crying?
534
00:24:30,359 --> 00:24:33,288
-She's pissed off.
535
00:24:33,288 --> 00:24:36,768
-Yul, what the-- what the
hell are you doing, man?
536
00:24:36,768 --> 00:24:37,398
-All right.
537
00:24:37,398 --> 00:24:37,898
Relax.
538
00:24:37,898 --> 00:24:39,208
-Keep away from the cage.
539
00:24:39,208 --> 00:24:40,078
She Is not a toy.
540
00:24:40,078 --> 00:24:40,578
-I know that.
541
00:24:40,578 --> 00:24:41,418
-Sue is not a toy.
542
00:24:41,418 --> 00:24:42,547
-I know that OK?
543
00:24:42,547 --> 00:24:43,767
-She will eat your face.
544
00:24:43,767 --> 00:24:44,268
-OK.
545
00:24:44,268 --> 00:24:45,897
QUINCY (OFFSCREEN): She
will suck out your cock.
546
00:24:45,897 --> 00:24:46,648
-All right.
547
00:24:46,648 --> 00:24:49,027
OK.
548
00:24:49,027 --> 00:24:52,837
[GROWLING]
549
00:24:52,837 --> 00:24:54,296
-Hey, Sue.
550
00:24:54,296 --> 00:24:55,106
-Yes?
551
00:24:55,106 --> 00:24:59,076
-Sue, I'm going to let you
out of the box now, OK?
552
00:24:59,076 --> 00:24:59,766
-OK.
553
00:24:59,766 --> 00:25:00,566
-OK?
554
00:25:00,566 --> 00:25:01,636
-OK.
555
00:25:01,636 --> 00:25:04,645
-If you hurt anyone, I'm
bringing out the lightning rod,
556
00:25:04,645 --> 00:25:05,985
OK?
557
00:25:05,985 --> 00:25:06,565
-I won't.
558
00:25:06,565 --> 00:25:10,475
-You bite anybody, I'm going
to cut your kneecaps off.
559
00:25:10,475 --> 00:25:11,095
-I won't.
560
00:25:11,095 --> 00:25:13,085
-You won't what?
561
00:25:13,085 --> 00:25:15,134
-Bite anyone.
562
00:25:15,134 --> 00:25:16,144
-I know you won't.
563
00:26:08,219 --> 00:26:10,219
-Oh.
564
00:26:10,219 --> 00:26:11,918
Thank you guys for
putting me in that box.
565
00:26:11,918 --> 00:26:12,449
I appreciate it.
566
00:26:12,449 --> 00:26:12,948
-OK.
567
00:26:12,948 --> 00:26:14,268
That's far enough.
568
00:26:14,268 --> 00:26:15,759
We don't want you
coming any closer, OK?
569
00:26:15,759 --> 00:26:16,258
-Hey, hey.
570
00:26:16,258 --> 00:26:19,138
-Or I'm going to shock
the shit out of you.
571
00:26:19,138 --> 00:26:20,408
SUE (OFFSCREEN): Do
you have any food?
572
00:26:20,408 --> 00:26:22,247
-We might, OK?
573
00:26:22,247 --> 00:26:22,978
We might.
574
00:26:22,978 --> 00:26:24,327
But it's not going
to be human flesh.
575
00:26:24,327 --> 00:26:25,757
You gotta learn to eat
something different.
576
00:26:25,757 --> 00:26:26,318
-Just anything.
577
00:26:26,318 --> 00:26:28,378
I'm starving.
578
00:26:28,378 --> 00:26:30,167
-Here.
579
00:26:30,167 --> 00:26:33,087
It's Sue, an honest
to god cannibal.
580
00:26:33,087 --> 00:26:35,166
Nobody knows where she came
from, but a battalion of scouts
581
00:26:35,166 --> 00:26:36,436
found her in the
middle of the desert.
582
00:26:36,436 --> 00:26:37,126
-Hello.
583
00:26:37,126 --> 00:26:37,866
-Hey, boys.
584
00:26:37,866 --> 00:26:39,016
I think I have to go pop one.
585
00:26:39,016 --> 00:26:41,776
[GROWLING]
586
00:26:41,776 --> 00:26:42,736
-Goddamn it.
587
00:26:48,145 --> 00:26:50,294
-She was gnawing on
their skulls, had guts
588
00:26:50,294 --> 00:26:51,145
coming out of her teeth.
589
00:26:51,145 --> 00:26:52,494
It was the most terrible thing
I'd ever seen in my life.
590
00:26:52,494 --> 00:26:53,055
-Tex, it wasn't.
591
00:26:53,055 --> 00:26:53,885
You're embellishing.
592
00:26:53,885 --> 00:26:55,914
-Hey, you ate every one of them.
593
00:26:55,914 --> 00:26:56,584
SUE (OFFSCREEN): OK.
594
00:26:56,584 --> 00:26:57,664
-End of story.
595
00:26:57,664 --> 00:26:59,364
ROBERT (OFFSCREEN): And
historically, Cannibal Sue
596
00:26:59,364 --> 00:27:00,824
became a national hero.
597
00:27:00,824 --> 00:27:02,294
Cannibal Sue is of
course the reason
598
00:27:02,294 --> 00:27:05,514
why we celebrate Cannibal
Day every November 9,
599
00:27:05,514 --> 00:27:07,713
when all good Americans
sit down to enjoy
600
00:27:07,713 --> 00:27:09,543
a three ounce cut
of human flesh.
601
00:27:14,083 --> 00:27:16,302
-Happy Cannibal Day, everyone.
602
00:27:20,381 --> 00:27:22,882
-I hate Cannibal Day.
603
00:27:22,882 --> 00:27:25,111
-It's a shame your uncle
Richie couldn't join us.
604
00:27:25,111 --> 00:27:25,811
-Oh, boy.
605
00:27:25,811 --> 00:27:27,111
Here it comes.
606
00:27:27,111 --> 00:27:29,071
-He'd be delicious
with some lemon pepper.
607
00:27:29,071 --> 00:27:31,021
[LAUGHING]
608
00:27:38,160 --> 00:27:40,089
-[INAUDIBLE] talk about it if
you're not going to let me--
609
00:27:40,089 --> 00:27:41,189
-So we found her
days after that.
610
00:27:41,189 --> 00:27:42,810
And luckily, she wasn't
hungry, or else she
611
00:27:42,810 --> 00:27:43,860
would have eaten us too.
612
00:27:43,860 --> 00:27:45,170
-Tex, you're so dramatic.
613
00:27:45,170 --> 00:27:46,200
-We got big plans for her.
614
00:27:46,200 --> 00:27:46,799
-Cannibal Sue.
615
00:27:46,799 --> 00:27:48,229
-When, you know--
when she gets hungry,
616
00:27:48,229 --> 00:27:49,689
she has the strength of 10 men.
617
00:27:49,689 --> 00:27:51,598
She's like a mythical beast.
618
00:27:51,598 --> 00:27:52,928
QUINCY (OFFSCREEN):
Except she's pretty.
619
00:27:52,928 --> 00:27:54,219
-Yeah.
620
00:27:54,219 --> 00:27:56,178
She's a looker beast.
621
00:27:56,178 --> 00:27:56,948
-You guys are pathetic.
622
00:27:56,948 --> 00:27:57,758
-Hey, hey, hey.
623
00:27:57,758 --> 00:27:59,618
I will shock the darkest
reaches of your soul.
624
00:27:59,618 --> 00:28:00,458
SUE (OFFSCREEN): Come on.
625
00:28:00,458 --> 00:28:01,448
[CRACKLE]
626
00:28:06,407 --> 00:28:09,547
NARRATOR: Always a
few steps behind Tex
627
00:28:09,547 --> 00:28:13,177
was Vincent Remington,
Benjamin's first cousin
628
00:28:13,177 --> 00:28:16,586
and the son of the dead
king, Clark Remington.
629
00:28:22,246 --> 00:28:29,095
Vincent became widely known
by his war name, Mr. Jackle.
630
00:28:29,095 --> 00:28:31,715
Marcellus was Jackle's
right hand man
631
00:28:31,715 --> 00:28:34,584
from the mysterious
Republic of Arizona.
632
00:28:38,484 --> 00:28:40,944
-Hi, Vincent.
633
00:28:40,944 --> 00:28:42,473
-I told you not to call me that.
-Right.
634
00:28:42,473 --> 00:28:42,884
Yes.
Sorry.
635
00:28:42,884 --> 00:28:43,753
You're right, sir.
636
00:28:43,753 --> 00:28:45,284
Sorry.
637
00:28:45,284 --> 00:28:48,283
Mr. Jackle, well, I thought you
could use a little cheering up.
638
00:28:48,283 --> 00:28:50,383
So I, uh, threw a little
something together.
639
00:28:50,383 --> 00:28:52,593
We were short on nutmeg, which
is usually my secret recipe.
640
00:28:52,593 --> 00:28:56,893
But I found some cayenne pepper,
and actually that-- All right.
641
00:28:56,893 --> 00:28:57,872
Fine.
642
00:28:57,872 --> 00:28:59,562
-We're close.
643
00:28:59,562 --> 00:29:01,392
I'll bet my father's life on it.
644
00:29:01,392 --> 00:29:02,231
-Your father's life?
645
00:29:02,231 --> 00:29:03,621
-I know, Marcellus.
646
00:29:03,621 --> 00:29:04,122
-Well, that's--
647
00:29:04,122 --> 00:29:05,231
-Ridiculous?
648
00:29:05,231 --> 00:29:05,731
I know.
649
00:29:05,731 --> 00:29:07,661
-Well, I--
650
00:29:07,661 --> 00:29:09,581
-Seeing as how I
killed him, seeing
651
00:29:09,581 --> 00:29:11,891
as how I killed my own father.
652
00:29:11,891 --> 00:29:14,680
NARRATOR: Jackle was intent
on convincing the world
653
00:29:14,680 --> 00:29:21,190
that he'd murdered his father,
which wasn't exactly true.
654
00:29:21,190 --> 00:29:24,369
-Uh, the-- now the relationship
between Vincent Remington
655
00:29:24,369 --> 00:29:28,529
and his father-- oh, that
was a nightmare beyond--
656
00:29:28,529 --> 00:29:29,178
beyond imagination.
657
00:29:29,178 --> 00:29:30,779
It was really, really horrible.
658
00:29:30,779 --> 00:29:35,568
-I call out today, May
27, 2094, to announce
659
00:29:35,568 --> 00:29:39,557
that the new king shall
be Benjamin Remington.
660
00:29:50,946 --> 00:29:55,466
-What are you staring at,
you pathetic little shit?
661
00:29:55,466 --> 00:29:57,326
-I thought I was going
to be the next king.
662
00:29:57,326 --> 00:29:59,726
-Shut up, Vincent.
663
00:29:59,726 --> 00:30:00,936
You open your mouth
again, and I'm
664
00:30:00,936 --> 00:30:04,126
going to knock it
off your skull.
665
00:30:04,126 --> 00:30:08,695
You thought you would be the
next king, did you, Vincent?
666
00:30:08,695 --> 00:30:11,175
My sociopathic son?
667
00:30:11,175 --> 00:30:16,404
What is it now, after, uh,
17 attempts on my life?
668
00:30:16,404 --> 00:30:18,404
God knows how I
made it this long.
669
00:30:22,734 --> 00:30:25,623
But I will tell you one thing.
670
00:30:25,623 --> 00:30:29,523
This country has a shot
at a second chance.
671
00:30:29,523 --> 00:30:33,562
And you are not going
to fuck it up, Vincent.
672
00:30:33,562 --> 00:30:36,882
You are to stay away from
the threshold to hell.
673
00:30:36,882 --> 00:30:38,942
And you stay away
from your cousin.
674
00:30:42,851 --> 00:30:48,231
[CHUCKLES] Look at
you, Vincent, my son.
675
00:30:48,231 --> 00:30:50,220
My son is a little girl.
676
00:31:03,949 --> 00:31:06,729
Hey, buddy, you want to
close the goddamn door
677
00:31:06,729 --> 00:31:08,619
before the whole
fucking room liquifies?
678
00:31:31,147 --> 00:31:32,617
This is it, then.
679
00:31:39,985 --> 00:31:40,646
Give it a good one.
680
00:32:10,763 --> 00:32:13,272
-I'm not going to
kill you, Vincent.
681
00:32:13,272 --> 00:32:16,042
But I am going to take
something from you.
682
00:32:16,042 --> 00:32:20,441
[SCREAMS]
683
00:32:20,441 --> 00:32:22,032
-His ear drum.
684
00:32:22,032 --> 00:32:25,542
The guy took out his ear drum.
685
00:32:25,542 --> 00:32:26,881
[GROANING]
686
00:32:26,881 --> 00:32:29,840
NARRATOR: And so Jackle
resurfaced, assembled
687
00:32:29,840 --> 00:32:35,050
a small band of mercenaries,
and set out on his dark quest
688
00:32:35,050 --> 00:32:39,750
to murder his cousin and take
the throne of new America
689
00:32:39,750 --> 00:32:41,519
for himself.
690
00:32:41,519 --> 00:32:43,349
-It doesn't matter.
691
00:32:43,349 --> 00:32:44,529
They have my cousin.
692
00:32:44,529 --> 00:32:45,759
We track them down.
693
00:32:45,759 --> 00:32:47,249
Our plans stay the same.
694
00:32:47,249 --> 00:32:47,849
-It won't be easy.
695
00:32:47,849 --> 00:32:49,069
It's not a problem.
696
00:32:49,069 --> 00:32:49,999
It's a challenge.
697
00:32:49,999 --> 00:32:52,008
But we're going to have to
face up to Tex and his robots.
698
00:32:52,008 --> 00:32:53,419
-And Cannibal Sue.
699
00:32:53,419 --> 00:32:54,068
-Vincent.
700
00:32:54,068 --> 00:32:55,958
-Whatever.
701
00:32:55,958 --> 00:32:58,987
The point is my cousin
Benny must be eviscerated.
702
00:33:03,387 --> 00:33:04,727
-Now listen, you've
got 50 men out there
703
00:33:04,727 --> 00:33:06,098
eager to hear from you.
-Let me think, Marcellus.
704
00:33:06,098 --> 00:33:06,697
-And if you need--
705
00:33:06,697 --> 00:33:10,117
-Let me think, Marcellus!
706
00:33:10,117 --> 00:33:12,706
-(UNDER BREATH) Any [INAUDIBLE],
and I can punk your dismembered
707
00:33:12,706 --> 00:33:15,206
head across the heavens.
708
00:33:15,206 --> 00:33:16,176
-What?
709
00:33:16,176 --> 00:33:17,906
-Sorry, you still thinking?
710
00:33:17,906 --> 00:33:18,826
-Something about my--
711
00:33:18,826 --> 00:33:21,446
-I'm going to go round
up the troops, OK?
712
00:33:21,446 --> 00:33:22,975
You stay happy.
713
00:33:47,573 --> 00:33:49,053
[YELLING]
714
00:33:49,053 --> 00:33:50,603
-Hey, listen, uh, Marcellus.
715
00:33:50,603 --> 00:33:52,503
Look, there's a couple things
that, uh, me and the fellas
716
00:33:52,503 --> 00:33:54,332
here thought that
maybe we could talk
717
00:33:54,332 --> 00:33:56,202
to you about just real quick.
718
00:33:56,202 --> 00:33:58,041
We think Jackle's lost his shit.
719
00:33:58,041 --> 00:33:59,171
XAVIER (OFFSCREEN):
It's not that.
720
00:33:59,171 --> 00:34:02,152
Well, it's just that we've been
tromping through the desert.
721
00:34:02,152 --> 00:34:04,371
We just want to know,
what's the buzz?
722
00:34:04,371 --> 00:34:07,031
-Yeah, we deserve to
know who we're chasing.
723
00:34:07,031 --> 00:34:07,611
-Exactly.
724
00:34:07,611 --> 00:34:09,921
I mean, that's the least
you could do for us.
725
00:34:09,921 --> 00:34:11,790
-We all think it's the
least you could do.
726
00:34:11,790 --> 00:34:13,130
-All right, guys.
727
00:34:13,130 --> 00:34:14,120
OK.
728
00:34:14,120 --> 00:34:15,350
If you have a
complaint, you're going
729
00:34:15,350 --> 00:34:16,960
to have to elect a
single representative,
730
00:34:16,960 --> 00:34:18,070
and then we'll hear you.
731
00:34:18,070 --> 00:34:19,180
-I elect Xavier.
732
00:34:19,180 --> 00:34:23,700
-Yeah, Xavier, you do it.
733
00:34:23,700 --> 00:34:25,129
-Yeah, OK.
734
00:34:25,129 --> 00:34:26,070
All right.
735
00:34:26,070 --> 00:34:28,569
Yeah, I'll be the
representative for the crew.
736
00:34:28,569 --> 00:34:32,318
-Xavier, you accept
this responsibility?
737
00:34:32,318 --> 00:34:34,028
-Yeah, I-- yes.
738
00:34:43,428 --> 00:34:45,407
[GROANS]
739
00:34:49,807 --> 00:34:52,436
-It's all right.
740
00:34:52,436 --> 00:34:53,957
[GROANING]
741
00:34:56,926 --> 00:34:57,916
That's right.
742
00:34:57,916 --> 00:34:59,896
[GROANING]
743
00:35:30,983 --> 00:35:32,082
All right, guys,
what we need now
744
00:35:32,082 --> 00:35:39,242
is confidence in your leaders.
745
00:35:39,242 --> 00:35:40,981
-Yeah, we know.
746
00:35:40,981 --> 00:35:42,552
I know.
747
00:35:42,552 --> 00:35:43,461
-Uh-huh.
748
00:35:43,461 --> 00:35:43,961
Mm-hmm.
749
00:35:43,961 --> 00:35:44,821
Yeah.
750
00:35:44,821 --> 00:35:46,521
-We're going to sit at the
throne of the new world.
751
00:35:46,521 --> 00:35:49,981
But you have to trust us.
752
00:35:52,830 --> 00:35:54,740
[UKULELE MUSIC PLAYING]
753
00:35:59,739 --> 00:36:02,999
-(SINGING) With honor,
my love, down by the sea.
754
00:36:07,069 --> 00:36:13,718
Ask myself what else
would an island be.
755
00:36:13,718 --> 00:36:16,778
Down by the sea.
756
00:36:16,778 --> 00:36:20,487
With you and me.
757
00:36:20,487 --> 00:36:21,978
Love so tenderly.
758
00:36:24,597 --> 00:36:26,267
Down by the sea.
759
00:36:34,376 --> 00:36:37,416
Went to the market
down by the sea.
760
00:36:41,635 --> 00:36:48,155
Ask myself what I would
buy in a market by the sea.
761
00:36:48,155 --> 00:37:02,814
Maybe kiwis or orange-ies
or apple-ies or kumquat-ies,
762
00:37:02,814 --> 00:37:04,193
but definitely goat's milk.
763
00:37:12,682 --> 00:37:19,611
Monkey see, monkey do as I
go to the market with you.
764
00:37:19,611 --> 00:37:20,242
Yeah.
765
00:37:20,242 --> 00:37:24,921
Monkey see, monkey do
as I'm lighting my fire
766
00:37:24,921 --> 00:37:26,860
and drinking my goat's milk.
767
00:37:33,360 --> 00:37:34,810
[HUMMING]
768
00:37:50,898 --> 00:37:53,108
[SINGING]
769
00:37:53,108 --> 00:37:55,418
-Benny I-- I-- I know you're
going through some hard times
770
00:37:55,418 --> 00:37:56,418
here.
771
00:37:56,418 --> 00:37:58,818
But you really need to get
your shit together and try
772
00:37:58,818 --> 00:38:01,868
to come up with some
kind of strategy.
773
00:38:01,868 --> 00:38:04,098
[SQUEAL]
774
00:38:04,098 --> 00:38:06,157
-OK, that's not--
that's not helpful.
775
00:38:06,157 --> 00:38:10,736
Um, our goal, Benny,
uh-- and listen hard.
776
00:38:10,736 --> 00:38:12,876
Our goal is this.
777
00:38:12,876 --> 00:38:15,366
Your uncle foretold of
our nation's new capital
778
00:38:15,366 --> 00:38:18,116
residing 10
kilometers from here.
779
00:38:18,116 --> 00:38:19,106
It's Fort Brando.
780
00:38:19,106 --> 00:38:20,925
And before you can
take over as king,
781
00:38:20,925 --> 00:38:22,875
we have to overtake that fort.
782
00:38:22,875 --> 00:38:25,395
And it's not going to be easy.
783
00:38:25,395 --> 00:38:27,175
-Hey, I'm freezing over here.
784
00:38:27,175 --> 00:38:28,204
-Sue, can it.
785
00:38:28,204 --> 00:38:30,304
-Can I just hang out by
the fire with you guys?
786
00:38:30,304 --> 00:38:32,025
YUL (OFFSCREEN): Hell no.
787
00:38:32,025 --> 00:38:33,224
-Tex.
788
00:38:33,224 --> 00:38:34,014
-Tex, tell her hell no.
789
00:38:34,014 --> 00:38:35,174
-You want me to freeze?
790
00:38:35,174 --> 00:38:37,914
You want to lock me in a box
and then let me freeze to death?
791
00:38:41,344 --> 00:38:42,873
-Do you promise
not to eat anybody?
792
00:38:42,873 --> 00:38:43,903
YUL (OFFSCREEN): Tex.
793
00:38:43,903 --> 00:38:45,573
TEX (OFFSCREEN): Let me
at least get the dynamite.
794
00:38:48,802 --> 00:38:51,242
NARRATOR: As Tex and
Benjamin progressed slowly
795
00:38:51,242 --> 00:38:54,732
toward their fate,
Benjamin began to speak up,
796
00:38:54,732 --> 00:38:58,171
spouting the indecipherable
wisdom of the ages.
797
00:38:58,171 --> 00:38:59,082
-I feel it.
798
00:38:59,082 --> 00:39:04,411
It's the power of 3,216
and 42 degrees in, please.
799
00:39:04,411 --> 00:39:08,101
Life is so much more
than just the trillions
800
00:39:08,101 --> 00:39:08,951
of reflections of light.
801
00:39:08,951 --> 00:39:09,970
I smell porpoise.
802
00:39:09,970 --> 00:39:11,970
That's not always a good sign.
803
00:39:15,460 --> 00:39:17,430
NARRATOR: The
solitary tracker named
804
00:39:17,430 --> 00:39:21,940
Thorn was a former resident
of the threshold of hell
805
00:39:21,940 --> 00:39:25,009
and the estranged twin
brother of Zach Jefferson.
806
00:39:36,208 --> 00:39:37,928
-Zach, I didn't know
it was you, man.
807
00:39:37,928 --> 00:39:38,957
-I'm not Zach.
808
00:39:38,957 --> 00:39:41,127
-Oh, you're his twin
brother, aren't you?
809
00:39:41,127 --> 00:39:43,828
Uh, Thorn.
810
00:39:43,828 --> 00:39:45,537
-Back from the dead.
811
00:39:45,537 --> 00:39:47,887
-You can be injured, dickwad.
812
00:39:47,887 --> 00:39:50,346
Wait.
813
00:39:50,346 --> 00:39:52,716
NARRATOR: Thron was
returning to the threshold
814
00:39:52,716 --> 00:39:55,986
for the first time in two years.
815
00:39:55,986 --> 00:39:59,346
However, his objectives
were not political.
816
00:39:59,346 --> 00:40:04,735
His intentions were of a
far more personal nature.
817
00:40:04,735 --> 00:40:13,394
-Gentlemen, when you all
came to me, lost and poisoned
818
00:40:13,394 --> 00:40:19,874
sacks of shit, I offered
you a purpose, a destiny,
819
00:40:19,874 --> 00:40:22,094
an opportunity to
participate in one
820
00:40:22,094 --> 00:40:26,743
of the most important acts
in our new human history.
821
00:40:26,743 --> 00:40:27,873
Most of you won't survive.
822
00:40:27,873 --> 00:40:28,463
-[MUMBLING]
823
00:40:28,463 --> 00:40:28,963
-I'm sorry.
824
00:40:28,963 --> 00:40:30,672
What was that?
825
00:40:30,672 --> 00:40:31,573
-Nothing.
826
00:40:31,573 --> 00:40:32,172
-No, no.
827
00:40:32,172 --> 00:40:33,162
You have something to share.
828
00:40:33,162 --> 00:40:33,782
By all means.
829
00:40:33,782 --> 00:40:35,282
MARCELLUS (OFFSCREEN):
We're all family here.
830
00:40:35,282 --> 00:40:37,152
There's no reason to be shy.
831
00:40:39,872 --> 00:40:41,361
-That's right.
832
00:40:41,361 --> 00:40:44,491
What was your name again?
833
00:40:44,491 --> 00:40:45,041
-Ian.
834
00:40:45,041 --> 00:40:47,491
-Carry on.
835
00:40:47,491 --> 00:40:49,761
-Well, I just had a brainstorm.
836
00:40:49,761 --> 00:40:53,160
I mean, why don't we just
leave your cousin there
837
00:40:53,160 --> 00:40:56,030
in the threshold of
hell, let him die?
838
00:40:56,030 --> 00:40:59,590
And we can continue to take
over the world from here.
839
00:40:59,590 --> 00:41:00,570
-No, no.
840
00:41:00,570 --> 00:41:01,929
It's a good idea.
841
00:41:01,929 --> 00:41:05,439
Your way is so much
easier and simpler.
842
00:41:05,439 --> 00:41:09,899
Just ignore the natural
order of nature.
843
00:41:09,899 --> 00:41:13,368
Just ignore our destiny.
844
00:41:13,368 --> 00:41:16,918
Just put the fate of our
nation and all my dreams
845
00:41:16,918 --> 00:41:19,507
into the hands of a bunch
of goddamn motherfucking
846
00:41:19,507 --> 00:41:31,727
sociopaths while we sit here
like a bunch of goddamn--
847
00:41:31,727 --> 00:41:32,306
fucking goddamn--
848
00:42:07,593 --> 00:42:11,073
-Maybe if you [INAUDIBLE].
849
00:42:11,073 --> 00:42:13,052
[MOTOR REVVING]
850
00:42:18,022 --> 00:42:20,011
[SCREAMS]
851
00:42:33,540 --> 00:42:35,840
-We leave at dawn.
852
00:42:35,840 --> 00:42:38,469
Those of you not with us
will be hunted and gutted
853
00:42:38,469 --> 00:42:38,970
like a lizard.
854
00:42:52,878 --> 00:42:54,478
-Just a little while
longer, Marcellus, and this
855
00:42:54,478 --> 00:42:55,788
will all be in your hands.
856
00:42:55,788 --> 00:42:57,558
VINCENT (OFFSCREEN): What?
857
00:42:57,558 --> 00:42:58,458
-Nothing.
858
00:42:58,458 --> 00:43:01,857
Do your breathing
exercises, Vincent.
859
00:43:01,857 --> 00:43:04,557
Enjoy breathing while it lasts,
Vincent, you gargled puss.
860
00:43:04,557 --> 00:43:05,427
VINCENT (OFFSCREEN): What?
861
00:43:08,377 --> 00:43:12,606
-The legend of Yorick, the
children of the second son,
862
00:43:12,606 --> 00:43:16,236
and the beach party at
the threshold of hell,
863
00:43:16,236 --> 00:43:19,646
from at least
several perspectives,
864
00:43:19,646 --> 00:43:21,786
goes something like this.
865
00:43:21,786 --> 00:43:27,745
It was in March, 2075 when a
man using the completely bogus
866
00:43:27,745 --> 00:43:32,844
appellation Yorick arrived at
an area that later became known
867
00:43:32,844 --> 00:43:39,494
as the threshold of hell
during an annual event known
868
00:43:39,494 --> 00:43:44,573
in Old American as spring break.
869
00:43:44,573 --> 00:43:49,853
Yorick chose a few hundred of
the most attractive and vibrant
870
00:43:49,853 --> 00:43:53,502
young people he could
find and convinced them
871
00:43:53,502 --> 00:43:58,401
through skillful
persuasion or mind trickery
872
00:43:58,401 --> 00:44:04,421
or what have you to start a
commune, a type of pagan cult.
873
00:44:04,421 --> 00:44:09,940
Now cult leaders throughout time
have promised their followers
874
00:44:09,940 --> 00:44:15,080
that the world was about to end
and that through their faith
875
00:44:15,080 --> 00:44:17,810
these followers
would be protected
876
00:44:17,810 --> 00:44:20,389
from that devastation.
877
00:44:20,389 --> 00:44:24,189
But in this case,
Yorick actually
878
00:44:24,189 --> 00:44:28,969
followed through on his promise.
879
00:44:28,969 --> 00:44:33,228
For whatever reason,
dark magic or whatever,
880
00:44:33,228 --> 00:44:37,937
the radiation did not affect
the members of the commune.
881
00:44:37,937 --> 00:44:42,327
And to top that off, legend
says that the children
882
00:44:42,327 --> 00:44:48,777
of the second son never
aged, could not be injured.
883
00:44:48,777 --> 00:44:52,676
And their only
responsibility was
884
00:44:52,676 --> 00:45:00,035
to make sure that no one
entered the threshold of hell.
885
00:45:00,035 --> 00:45:07,185
But on the night of July
14, 2097, by some miracle,
886
00:45:07,185 --> 00:45:12,244
Tex Kennedy did
just that, coming
887
00:45:12,244 --> 00:45:19,523
face to face with Yorick, the
children of the second son,
888
00:45:19,523 --> 00:45:26,103
and the infamous ritual
known as the beach party
889
00:45:26,103 --> 00:45:29,293
at the threshold of hell.
890
00:45:29,293 --> 00:45:31,292
[DANCE MUSIC]
891
00:46:03,389 --> 00:46:03,888
-Hey.
892
00:46:03,888 --> 00:46:05,369
Hey, it's Yorick!
893
00:46:05,369 --> 00:46:07,348
[CHEERING]
894
00:46:15,798 --> 00:46:17,607
-You ever seen some
shit like that before?
895
00:46:17,607 --> 00:46:20,837
-Is everybody here?
896
00:46:20,837 --> 00:46:23,127
Is everybody happy?
897
00:46:48,704 --> 00:46:49,205
-Uh.
898
00:46:53,204 --> 00:46:55,374
[SCREAMS]
899
00:46:55,374 --> 00:46:58,253
-Let's note this then.
900
00:46:58,253 --> 00:47:00,093
-Hey.
901
00:47:00,093 --> 00:47:01,273
Good morning.
902
00:47:01,273 --> 00:47:01,853
Wake up.
903
00:47:01,853 --> 00:47:03,033
Rise and shine.
904
00:47:03,033 --> 00:47:04,202
It's a brand new day.
905
00:47:04,202 --> 00:47:05,013
[CRACKLE]
906
00:47:05,013 --> 00:47:08,272
And you boys aren't
supposed to be here.
907
00:47:08,272 --> 00:47:09,113
-Yeah.
908
00:47:09,113 --> 00:47:10,662
Who the hell are you, slippy?
909
00:47:10,662 --> 00:47:12,812
-How'd you get here?
910
00:47:12,812 --> 00:47:16,172
-Listen, buddy, we
got a lot to do today.
911
00:47:16,172 --> 00:47:19,682
So forgive us if we don't
stick around for the chitchat.
912
00:47:19,682 --> 00:47:21,732
-I'm telling you, you
better turn around.
913
00:47:21,732 --> 00:47:24,331
-And I'm telling
you that we walked
914
00:47:24,331 --> 00:47:28,210
3,000 miles on foot to get here.
915
00:47:28,210 --> 00:47:29,590
And things are going
to start changing.
916
00:47:29,590 --> 00:47:30,971
I guarantee you that.
917
00:47:30,971 --> 00:47:32,330
-Yeah, I'm not gonna
warn you again.
918
00:47:32,330 --> 00:47:34,060
-Where's the, uh--
where's the guy?
919
00:47:34,060 --> 00:47:35,550
-You're not getting
in to see Yorick.
920
00:47:35,550 --> 00:47:36,439
-Yeah, Yorick.
921
00:47:36,439 --> 00:47:37,339
Let's go see Yorick.
922
00:47:37,339 --> 00:47:37,970
Let's go.
923
00:47:37,970 --> 00:47:39,689
-Uh, only the purest of
heart get in to see Yorick.
924
00:47:39,689 --> 00:47:40,679
-That's me, baby.
925
00:47:40,679 --> 00:47:43,269
-Look, I'm going to
give you five seconds.
926
00:47:43,269 --> 00:47:45,339
And then I'm going to
show you your lungs.
927
00:47:45,339 --> 00:47:46,629
-Oh, word?
928
00:47:46,629 --> 00:47:48,008
-Whoa.
929
00:47:48,008 --> 00:47:48,609
Whoa.
930
00:47:48,609 --> 00:47:51,368
Yeah, whoa.
931
00:47:51,368 --> 00:47:52,578
Was that a threat?
932
00:47:52,578 --> 00:47:55,878
Oh, I just-- I really,
um-- I hope it wasn't.
933
00:47:55,878 --> 00:47:59,998
Because let me explain
something to you.
934
00:47:59,998 --> 00:48:01,707
-Now things are going to
get real ugly around here.
935
00:48:01,707 --> 00:48:02,957
You're coming in
and contaminating
936
00:48:02,957 --> 00:48:06,257
the one pure source-- [GROANS]
937
00:48:06,257 --> 00:48:07,217
-That's right.
938
00:48:07,217 --> 00:48:08,407
Step right up.
939
00:48:08,407 --> 00:48:09,626
Everybody's a winner.
940
00:48:09,626 --> 00:48:11,986
-Ooh, it's really real now.
941
00:48:11,986 --> 00:48:13,166
You ready to get low?
942
00:48:13,166 --> 00:48:14,146
-Damn it.
943
00:48:14,146 --> 00:48:15,126
You broke my rib.
944
00:48:24,415 --> 00:48:25,384
-Oh, shit.
945
00:48:29,304 --> 00:48:30,275
-Oh, god.
946
00:48:30,275 --> 00:48:33,594
ELECTRONIC VOICE: Sector
six regeneration initiated.
947
00:48:33,594 --> 00:48:36,543
-[INAUDIBLE]
948
00:48:36,543 --> 00:48:38,524
[SCREAMING]
949
00:48:45,912 --> 00:48:52,542
-Hey, listen, I know that you
and I have had our differences.
950
00:48:52,542 --> 00:48:55,952
But you've got to come out
here and kill this guy, OK?
951
00:48:55,952 --> 00:48:58,302
Just-- oh, balls.
952
00:49:05,261 --> 00:49:07,251
[CHUCKLES]
953
00:49:10,731 --> 00:49:11,720
MAN (OFFSCREEN): Shit.
954
00:49:11,720 --> 00:49:13,220
Oh, shit, Benny.
955
00:49:13,220 --> 00:49:14,780
Oh, shit.
956
00:49:14,780 --> 00:49:15,720
TEX (OFFSCREEN): Good.
957
00:49:15,720 --> 00:49:19,589
That worked out
pretty well for me.
958
00:49:19,589 --> 00:49:24,999
NARRATOR: And so Tex Kennedy
met Yorick for the first time.
959
00:49:24,999 --> 00:49:30,138
The man was ancient and, without
a more reasonable explanation,
960
00:49:30,138 --> 00:49:32,148
was recorded in the
annals of history
961
00:49:32,148 --> 00:49:35,957
as a spawn of lord Lucifer
of the kingdom of hell.
962
00:49:35,957 --> 00:49:36,458
-Ha.
963
00:49:36,458 --> 00:49:39,917
Benny Remington,
you're here at last.
964
00:49:39,917 --> 00:49:41,737
-Hello, Yorick.
965
00:49:41,737 --> 00:49:42,237
-Hello, Benny.
966
00:49:42,237 --> 00:49:43,207
-You two know each other?
967
00:49:43,207 --> 00:49:45,276
-Well, let's say
I know of Benny.
968
00:49:45,276 --> 00:49:48,127
Benny Remington, oh,
the big celebrity,
969
00:49:48,127 --> 00:49:50,876
here to lead the pack
and yackety yackety yack.
970
00:49:50,876 --> 00:49:51,996
We got some machines.
971
00:49:51,996 --> 00:49:53,836
-You're a Deluxe
R12 model, right?
972
00:49:53,836 --> 00:49:55,765
-I'm the model of
headbutting you in.
973
00:49:55,765 --> 00:49:56,306
-No.
974
00:49:56,306 --> 00:49:59,225
-OK, uh, Benny, so I-- I
guess this is all as, uh,
975
00:49:59,225 --> 00:50:00,556
King Clark Remington
prophesized, huh?
976
00:50:00,556 --> 00:50:01,745
-My uncle.
977
00:50:01,745 --> 00:50:02,915
Yeah.
978
00:50:02,915 --> 00:50:03,495
Here I am.
979
00:50:03,495 --> 00:50:04,655
-Here to take over for me.
980
00:50:04,655 --> 00:50:05,665
-As far as I know.
981
00:50:05,665 --> 00:50:06,974
-Uh-huh.
982
00:50:06,974 --> 00:50:08,434
Well, that's horse shit.
983
00:50:08,434 --> 00:50:09,785
-Well, that's not the
greatest attitude.
984
00:50:09,785 --> 00:50:11,634
-Just joking, Benny.
985
00:50:11,634 --> 00:50:14,444
I'm so glad having
you around here.
986
00:50:14,444 --> 00:50:16,844
I wouldn't have thought you'd
be here in a million years.
987
00:50:16,844 --> 00:50:18,743
-They found me in my bunker
four kilometers from here.
988
00:50:18,743 --> 00:50:19,244
-Yeah.
989
00:50:19,244 --> 00:50:21,073
You see, Zachary
here was supposed
990
00:50:21,073 --> 00:50:22,153
to be the welcoming party--
991
00:50:22,153 --> 00:50:22,993
-[SCREAMS] Jesus.
992
00:50:22,993 --> 00:50:24,622
-For anybody trying
to come to get you.
993
00:50:24,622 --> 00:50:25,453
And there you go.
994
00:50:25,453 --> 00:50:25,952
So--
995
00:50:25,952 --> 00:50:28,673
-Excuse me, uh, there's
some answers I still need.
996
00:50:28,673 --> 00:50:30,092
-Another R56 model!
997
00:50:30,092 --> 00:50:31,972
-Yo, you better
back up off me, man.
998
00:50:31,972 --> 00:50:32,861
-This is my lucky day.
999
00:50:32,861 --> 00:50:33,562
-What you doing, man?
1000
00:50:33,562 --> 00:50:33,941
Get off me.
1001
00:50:33,941 --> 00:50:35,372
There's no regenerative
properties on this one.
1002
00:50:35,372 --> 00:50:36,261
Still a sweet deal though.
1003
00:50:39,311 --> 00:50:40,601
I can reprogram these guys.
1004
00:50:40,601 --> 00:50:43,581
-I gotta remind you, you know
we have to execute the humans.
1005
00:50:43,581 --> 00:50:44,171
-What?
1006
00:50:44,171 --> 00:50:44,941
-You know, the mortals.
1007
00:50:44,941 --> 00:50:45,440
-Oh.
1008
00:50:45,440 --> 00:50:46,301
Oh, no, no, no.
1009
00:50:46,301 --> 00:50:47,241
They're all with me.
1010
00:50:47,241 --> 00:50:49,910
YORICK (OFFSCREEN): Well, it's
time we get rid of them, Ben.
1011
00:50:49,910 --> 00:50:51,710
-They're all needed here.
1012
00:50:51,710 --> 00:50:52,520
-Fuck it.
1013
00:50:52,520 --> 00:50:53,749
-No, there's--
there's things about--
1014
00:50:53,749 --> 00:50:54,709
-Benny, fuck it!
1015
00:50:54,709 --> 00:50:57,490
-Hey, hey, hey, hey.
1016
00:50:57,490 --> 00:50:59,019
OK.
1017
00:50:59,019 --> 00:51:01,249
Listen, I really apologize
for interrupting.
1018
00:51:01,249 --> 00:51:05,689
But, uh, I think I may have
an idea that can make us all
1019
00:51:05,689 --> 00:51:11,138
happy, um, in this--
this thing that--
1020
00:51:11,138 --> 00:51:14,208
YORICK (OFFSCREEN): Human, huh?
1021
00:51:14,208 --> 00:51:16,168
-Yeah, OK.
1022
00:51:16,168 --> 00:51:17,997
-Worthless to us.
1023
00:51:17,997 --> 00:51:20,397
-Oh, well, just
lay it on me, man.
1024
00:51:20,397 --> 00:51:22,327
Don't-- don't be
sensitive to my feelings.
1025
00:51:22,327 --> 00:51:24,687
-What does your face
look like after someone
1026
00:51:24,687 --> 00:51:26,717
kicks it in as hard as they can?
1027
00:51:26,717 --> 00:51:28,486
[CHUCKLING]
1028
00:51:35,405 --> 00:51:36,325
-OK, so I see.
1029
00:51:36,325 --> 00:51:37,755
We're just going to
start getting cute now.
1030
00:51:37,755 --> 00:51:39,236
[GROANS]
1031
00:52:05,733 --> 00:52:07,712
[COUGHING]
1032
00:52:23,020 --> 00:52:26,470
OK, good.
1033
00:52:26,470 --> 00:52:26,971
OK.
1034
00:52:31,420 --> 00:52:34,379
Hey!
1035
00:52:34,379 --> 00:52:38,829
You can't-- you can't
leave me in here!
1036
00:52:38,829 --> 00:52:41,329
Help!
1037
00:52:41,329 --> 00:52:43,369
There's a goddamn
animal in here.
1038
00:52:51,308 --> 00:52:54,758
Hey, Sue.
1039
00:52:54,758 --> 00:52:59,917
I think that, um, you and
I got off to a bad start.
1040
00:52:59,917 --> 00:53:02,127
I sure didn't want any
bad blood between us.
1041
00:53:02,127 --> 00:53:03,157
-It's too late for that now.
1042
00:53:03,157 --> 00:53:05,626
-I was going to bring you in
on every accomplishment that
1043
00:53:05,626 --> 00:53:07,257
had befell me and the boys.
1044
00:53:07,257 --> 00:53:08,116
-Really
1045
00:53:08,116 --> 00:53:09,846
-I was just-- I just
needed some time
1046
00:53:09,846 --> 00:53:12,256
to-- to kind of create an
understanding with you.
1047
00:53:12,256 --> 00:53:13,576
-An understanding between us?
1048
00:53:19,505 --> 00:53:22,335
-Are you gonna eat me?
1049
00:53:22,335 --> 00:53:24,244
-I'm not going to eat you.
1050
00:53:24,244 --> 00:53:25,574
-You're not?
1051
00:53:25,574 --> 00:53:26,175
-I don't think so.
1052
00:53:26,175 --> 00:53:27,275
TEX (OFFSCREEN): You don't know?
1053
00:53:27,275 --> 00:53:28,025
-No.
1054
00:53:28,025 --> 00:53:29,255
-Why the hell not?
1055
00:53:29,255 --> 00:53:29,774
-I don't know.
1056
00:53:29,774 --> 00:53:30,764
-You're not going to eat me?
1057
00:53:30,764 --> 00:53:31,394
-I'm not promising.
1058
00:53:31,394 --> 00:53:33,064
-After I locked you in a cage.
1059
00:53:33,064 --> 00:53:33,693
-Well.
1060
00:53:33,693 --> 00:53:35,593
-Like a goddamn circus freak.
1061
00:53:35,593 --> 00:53:36,404
-I don't know.
1062
00:53:36,404 --> 00:53:37,213
I don't know.
1063
00:53:37,213 --> 00:53:39,293
-Hey, Sue, back away.
1064
00:53:39,293 --> 00:53:41,493
Sue, get-- Sue,
back off, please.
1065
00:53:53,341 --> 00:53:54,341
-Yeah.
1066
00:53:54,341 --> 00:53:56,851
I'll take that.
1067
00:53:56,851 --> 00:53:59,961
-Sue could've killed
Tex any time, any time.
1068
00:53:59,961 --> 00:54:01,731
I don't care how many
robots you threw at her.
1069
00:54:01,731 --> 00:54:04,930
But she had this thing for Tex.
1070
00:54:04,930 --> 00:54:10,190
And in a way, they became New
America's first power couple.
1071
00:54:10,190 --> 00:54:12,740
I-- I don't know
what she saw in Tex.
1072
00:54:12,740 --> 00:54:15,119
I don't really understand women.
1073
00:54:18,589 --> 00:54:23,289
NARRATOR: And so the bizarre
reprogramming of Yul and Quincy
1074
00:54:23,289 --> 00:54:24,708
began.
1075
00:54:24,708 --> 00:54:26,698
-Rebooting.
1076
00:54:26,698 --> 00:54:28,198
Rebooting.
1077
00:54:28,198 --> 00:54:29,198
Rebooting.
1078
00:54:29,198 --> 00:54:33,078
NARRATOR: What Henry didn't know
was that Yul's human heart made
1079
00:54:33,078 --> 00:54:36,907
it impossible for him to be
reprogrammed against his will.
1080
00:54:36,907 --> 00:54:38,347
-Yo, what the hell
are you doing, man?
1081
00:54:38,347 --> 00:54:38,838
-Ah.
1082
00:54:38,838 --> 00:54:40,127
You didn't reboot.
1083
00:54:40,127 --> 00:54:41,607
-My bad.
1084
00:54:41,607 --> 00:54:43,687
Rebooting.
1085
00:54:43,687 --> 00:54:45,777
Rebooting.
1086
00:54:45,777 --> 00:54:47,646
Rebooting.
1087
00:54:47,646 --> 00:54:50,136
-You guys are
getting reprogrammed.
1088
00:54:50,136 --> 00:54:50,966
-Yay!
1089
00:54:50,966 --> 00:54:51,926
Stop copy.
1090
00:54:51,926 --> 00:54:52,866
Stop copy.
1091
00:54:52,866 --> 00:54:53,366
I'm blind!
1092
00:54:53,366 --> 00:54:56,246
[LAUGHING]
1093
00:54:56,246 --> 00:54:57,205
-Stop.
1094
00:54:57,205 --> 00:54:58,025
You look like an idiot.
1095
00:54:58,025 --> 00:54:59,935
Ugh, I'm tired of this.
1096
00:55:02,924 --> 00:55:03,425
No.
1097
00:55:03,425 --> 00:55:04,425
No.
1098
00:55:04,425 --> 00:55:09,354
Never, ever, never, never
touch the master's eyes.
1099
00:55:09,354 --> 00:55:11,174
Never, ever.
1100
00:55:11,174 --> 00:55:12,044
Yeah, good.
1101
00:55:12,044 --> 00:55:15,403
-That was fucking magical.
1102
00:55:15,403 --> 00:55:15,904
-Woo-hoo.
1103
00:55:21,633 --> 00:55:23,953
-Oh.
1104
00:55:23,953 --> 00:55:24,832
Ow.
1105
00:55:24,832 --> 00:55:26,503
[GROANS]
1106
00:55:26,503 --> 00:55:27,262
-Good morning.
1107
00:55:29,872 --> 00:55:31,002
-That was rough.
1108
00:55:31,002 --> 00:55:33,151
-I get carried away.
1109
00:55:33,151 --> 00:55:35,241
-You two should really rest up.
1110
00:55:35,241 --> 00:55:38,441
They say they're going
to get the train.
1111
00:55:38,441 --> 00:55:40,461
Let me introduce myself.
1112
00:55:40,461 --> 00:55:43,971
My name is Javier Castro.
1113
00:55:43,971 --> 00:55:44,500
-That's Sue.
1114
00:55:44,500 --> 00:55:45,870
I'm Tex.
1115
00:55:45,870 --> 00:55:46,890
-Kennedy.
1116
00:55:46,890 --> 00:55:48,520
I know, OK?
1117
00:55:48,520 --> 00:55:49,940
I know.
1118
00:55:49,940 --> 00:55:51,390
It's ironic, no?
1119
00:55:51,390 --> 00:55:55,700
Eight generations ago, your
forefather, President John
1120
00:55:55,700 --> 00:55:58,919
Kennedy, disputed my
forefather, Fidel Castro.
1121
00:55:58,919 --> 00:56:01,309
That was back home when
Cuba was still Communist.
1122
00:56:01,309 --> 00:56:02,689
-There's no such
thing as Communists.
1123
00:56:02,689 --> 00:56:03,188
-OK.
1124
00:56:03,188 --> 00:56:06,849
But now, after all
this strife, here we
1125
00:56:06,849 --> 00:56:12,308
are, trapped together,
a Kennedy and a Castro
1126
00:56:12,308 --> 00:56:13,938
in the threshold of hell.
1127
00:56:13,938 --> 00:56:14,948
-You came here from Cuba?
1128
00:56:14,948 --> 00:56:15,448
-[INAUDIBLE]
1129
00:56:15,448 --> 00:56:16,987
-There's no such thing as Cuba.
1130
00:56:16,987 --> 00:56:17,977
-Yes, there is.
-No, there's not.
1131
00:56:17,977 --> 00:56:18,887
-Yes, there is.
-No, there's not.
1132
00:56:18,887 --> 00:56:20,417
-Yes, there is.
1133
00:56:20,417 --> 00:56:22,916
Look, I came here three
days ago on a raft
1134
00:56:22,916 --> 00:56:26,757
to instill democracy,
theo-democratic individual
1135
00:56:26,757 --> 00:56:30,286
capital socialism to be a
[INAUDIBLE], a framework
1136
00:56:30,286 --> 00:56:34,435
for a civilized society here
in the anarchy of America,
1137
00:56:34,435 --> 00:56:35,976
a new world.
1138
00:56:35,976 --> 00:56:38,256
I made the journey from Havana.
1139
00:56:38,256 --> 00:56:42,504
But I did not expect to find
this aggressive encroachment
1140
00:56:42,504 --> 00:56:43,784
upon me.
1141
00:56:43,784 --> 00:56:46,325
I come in peace, OK?
1142
00:56:46,325 --> 00:56:51,044
And now, I just waiting to die,
which should be any day now.
1143
00:56:51,044 --> 00:56:52,644
-Well, that's sweet, kid.
1144
00:56:52,644 --> 00:56:53,704
You're like a--
1145
00:56:53,704 --> 00:56:56,163
-But you are going
to die with me.
1146
00:56:56,163 --> 00:57:00,263
You, me, and your
human eating friend.
1147
00:57:00,263 --> 00:57:02,753
-Hey, hey, hey.
1148
00:57:02,753 --> 00:57:06,472
My human eating girlfriend.
1149
00:57:06,472 --> 00:57:08,542
-Aw, isn't that precious?
1150
00:57:08,542 --> 00:57:09,423
-Quincy!
1151
00:57:09,423 --> 00:57:10,532
Praise Elvis.
1152
00:57:10,532 --> 00:57:11,372
There you are.
1153
00:57:11,372 --> 00:57:12,202
Where've you been, man?
1154
00:57:12,202 --> 00:57:13,432
Hey, we need to--
we need to-- we
1155
00:57:13,432 --> 00:57:14,911
need to get us out of here ASAP.
1156
00:57:14,911 --> 00:57:15,412
-Hold on.
1157
00:57:15,412 --> 00:57:15,911
Hold on.
1158
00:57:15,911 --> 00:57:16,781
What'd you call me?
1159
00:57:16,781 --> 00:57:17,521
TEX (OFFSCREEN): What?
1160
00:57:17,521 --> 00:57:18,802
-You called me Quincy, fuckface.
1161
00:57:18,802 --> 00:57:20,791
-They obviously
reprogrammed him.
1162
00:57:20,791 --> 00:57:21,960
-Javier, thank you.
1163
00:57:21,960 --> 00:57:25,600
I'm trying to my friend and--
Quincy, did they reprogram you?
1164
00:57:25,600 --> 00:57:27,620
-I don't know what the fuck
you two are talking about.
1165
00:57:27,620 --> 00:57:29,020
-That's the dumbest
thing I've ever heard.
1166
00:57:29,020 --> 00:57:30,720
You know that's the dumbest
thing I've ever heard.
1167
00:57:30,720 --> 00:57:31,409
-Whoa, whoa, whoa.
Hold on.
1168
00:57:31,409 --> 00:57:32,379
Listen, you ready to die?
1169
00:57:32,379 --> 00:57:33,719
TEX (OFFSCREEN):
Quincy, snap out of it.
1170
00:57:33,719 --> 00:57:36,190
-I fucking said,
you ready to die?
1171
00:57:36,190 --> 00:57:37,310
-Quincy, get off
the wall please.
1172
00:57:37,310 --> 00:57:39,049
You're going to hurt yourself.
-I'm not going to hurt myself.
1173
00:57:39,049 --> 00:57:40,419
-Get off before you
hurt yourself please.
1174
00:57:40,419 --> 00:57:42,489
-I can't-- I can't--
I never fall.
1175
00:57:42,489 --> 00:57:43,898
I never fall, because
I'm the fucking--
1176
00:57:46,729 --> 00:57:48,138
-Javier.
1177
00:57:48,138 --> 00:57:50,038
-Get up. [INAUDIBLE]
1178
00:57:50,038 --> 00:57:52,217
-Hey, Yul, help us out here.
1179
00:57:52,217 --> 00:57:53,157
-Oh, you're talking to me?
1180
00:57:53,157 --> 00:57:54,948
Dog, you don't
know me, all right?
1181
00:57:54,948 --> 00:57:56,737
-Tex, death is not your destiny.
1182
00:57:56,737 --> 00:57:57,637
-Oh, yes it is.
1183
00:57:57,637 --> 00:57:58,617
-No, it's not.
1184
00:57:58,617 --> 00:57:59,707
-Benny, do me a fucking favor.
1185
00:57:59,707 --> 00:58:00,657
Shut the fuck up.
1186
00:58:04,926 --> 00:58:05,427
-Oh, yeah.
1187
00:58:05,427 --> 00:58:06,866
They're right there.
1188
00:58:06,866 --> 00:58:09,486
-So, uh, what's the plan?
1189
00:58:09,486 --> 00:58:12,626
-Well, I-- I want to be fair.
1190
00:58:12,626 --> 00:58:14,766
I'll just wait here.
1191
00:58:14,766 --> 00:58:17,325
And you go get them.
1192
00:58:17,325 --> 00:58:21,204
-Our nation from
these poisoned masses.
1193
00:58:21,204 --> 00:58:25,314
I condemn the there of you
to death by radiated sea
1194
00:58:25,314 --> 00:58:28,454
snake in our bile lake!
1195
00:58:28,454 --> 00:58:32,444
[LAUGHING]
1196
00:58:32,444 --> 00:58:33,943
-Water's hot.
1197
00:58:33,943 --> 00:58:34,943
Jump right in.
1198
00:58:34,943 --> 00:58:36,544
-Let's make a deal, guys, OK?
1199
00:58:36,544 --> 00:58:38,623
You guys don't have anything
to worry about except
1200
00:58:38,623 --> 00:58:41,103
for me, because if you don't
go out there and get them,
1201
00:58:41,103 --> 00:58:45,412
I'm going to hang you from
a tree by your intestines.
1202
00:58:45,412 --> 00:58:46,712
OK?
1203
00:58:46,712 --> 00:58:47,212
-OK.
1204
00:58:47,212 --> 00:58:51,112
Uh, well, we'll just
head out into the water.
1205
00:58:51,112 --> 00:58:54,072
-Head first now.
1206
00:58:54,072 --> 00:58:54,611
That's good.
1207
00:58:59,321 --> 00:59:00,231
That's my boys.
1208
00:59:04,080 --> 00:59:06,460
-Hey, Yul, now's as
good a time as any
1209
00:59:06,460 --> 00:59:09,060
to tell him about
your human heart, OK?
1210
00:59:09,060 --> 00:59:11,340
QUINCY (OFFSCREEN): Oh, quit
your yapping and die already.
1211
00:59:11,340 --> 00:59:12,850
-It's not true, is it?
1212
00:59:12,850 --> 00:59:13,379
-Well, yeah.
1213
00:59:13,379 --> 00:59:14,980
I got a human heart.
1214
00:59:14,980 --> 00:59:17,619
-But bots can't be
reprogrammed with human hearts.
1215
00:59:17,619 --> 00:59:18,140
And
1216
00:59:18,140 --> 00:59:19,969
-I know.
1217
00:59:19,969 --> 00:59:21,699
-So what's the buzz, man?
1218
00:59:21,699 --> 00:59:24,209
-Well, I mean, I
figure, you know,
1219
00:59:24,209 --> 00:59:25,439
you motherfuckers
can only get killed
1220
00:59:25,439 --> 00:59:27,008
when you get your
eyes tagged, right?
1221
00:59:27,008 --> 00:59:28,168
-No, no, no.
1222
00:59:28,168 --> 00:59:29,618
So?
1223
00:59:29,618 --> 00:59:31,558
-So--
1224
00:59:31,558 --> 00:59:33,017
[SCREAMS]
1225
00:59:33,017 --> 00:59:33,977
-[INAUDIBLE]
1226
00:59:33,977 --> 00:59:37,858
[SCREAMING]
1227
00:59:37,858 --> 00:59:39,307
-Bye-bye, cutie pie.
1228
00:59:39,307 --> 00:59:39,807
-Whoa, whoa.
1229
00:59:39,807 --> 00:59:42,246
-[SCREAMS]
1230
00:59:42,246 --> 00:59:42,807
-Asshole.
1231
00:59:42,807 --> 00:59:43,496
Hold on.
1232
00:59:43,496 --> 00:59:44,716
I'm coming to get you.
1233
01:00:10,424 --> 01:00:10,924
-Hustle.
1234
01:00:10,924 --> 01:00:11,423
Come on.
1235
01:00:14,954 --> 01:00:20,183
That's my good old, dear old
boys, going down, down so deep
1236
01:00:20,183 --> 01:00:21,732
for me.
1237
01:00:21,732 --> 01:00:23,732
[SCREAMING]
1238
01:00:32,231 --> 01:00:33,922
[GASPING]
1239
01:00:36,992 --> 01:00:38,361
-Why'd it let us go?
1240
01:00:38,361 --> 01:00:40,571
-I don't know.
1241
01:00:40,571 --> 01:00:43,630
-Benjamin, let's seal the deal.
1242
01:00:43,630 --> 01:00:45,481
You're the king.
1243
01:00:45,481 --> 01:00:47,080
I still run this joint.
1244
01:00:47,080 --> 01:00:48,910
And, uh, we're going
to go announce it
1245
01:00:48,910 --> 01:00:49,630
over the gamma radio.
1246
01:00:49,630 --> 01:00:50,130
-Good.
1247
01:00:52,749 --> 01:00:53,450
-Zachary.
1248
01:00:53,450 --> 01:00:55,229
ZACH (OFFSCREEN): Yeah.
1249
01:00:55,229 --> 01:00:55,949
-Zachary.
1250
01:00:55,949 --> 01:00:57,439
-Yeah.
1251
01:00:57,439 --> 01:00:59,439
-Circle the lake.
1252
01:00:59,439 --> 01:01:02,198
Make sure everyone's dead.
1253
01:01:02,198 --> 01:01:03,989
-I can tell you right
now that they're not.
1254
01:01:07,149 --> 01:01:08,198
-You like that?
1255
01:01:11,118 --> 01:01:15,017
-Never do that again.
1256
01:01:22,527 --> 01:01:23,986
-We have to go back there.
1257
01:01:23,986 --> 01:01:24,697
-To the port?
1258
01:01:24,697 --> 01:01:26,566
-Yeah, you know, I walked
3,000 miles and all that.
1259
01:01:26,566 --> 01:01:28,196
-Well, Tex, I have to say,
I don't think that's--
1260
01:01:28,196 --> 01:01:31,185
-Listen, don't
worry about me, OK?
1261
01:01:31,185 --> 01:01:32,555
I got a plan.
1262
01:01:32,555 --> 01:01:35,086
And I think things
are going to be OK.
1263
01:01:35,086 --> 01:01:36,765
I'm angry now.
1264
01:01:36,765 --> 01:01:40,735
And when I'm angry,
I'm invincible.
1265
01:01:40,735 --> 01:01:43,235
-That's how you do it.
1266
01:01:43,235 --> 01:01:47,004
-You know I have to
kill you now, right?
1267
01:01:47,004 --> 01:01:50,544
NARRATOR: And so Tex and
Sue were captured yet again.
1268
01:01:50,544 --> 01:01:54,744
But this time, things
would be different.
1269
01:01:54,744 --> 01:01:57,803
Meanwhile, Yul found
himself scouring
1270
01:01:57,803 --> 01:02:02,773
the forests of the threshold
in his search for Tex.
1271
01:02:02,773 --> 01:02:03,273
-Oh.
1272
01:02:07,272 --> 01:02:08,042
-Oh, man.
1273
01:02:08,042 --> 01:02:09,792
I've been looking
everywhere for you.
1274
01:02:09,792 --> 01:02:10,392
-Quincy?
1275
01:02:10,392 --> 01:02:11,851
-Who's Quincy, numb nuts?
1276
01:02:11,851 --> 01:02:12,632
-Come on, man.
1277
01:02:12,632 --> 01:02:13,702
I don't have time for this, man.
1278
01:02:13,702 --> 01:02:14,472
-Time for what?
1279
01:02:14,472 --> 01:02:15,341
-Stop playing around, man.
1280
01:02:15,341 --> 01:02:16,021
I thought we had a--
1281
01:02:16,021 --> 01:02:16,921
-Time for this?
1282
01:02:16,921 --> 01:02:18,261
-What the hell are you doing?
1283
01:02:18,261 --> 01:02:20,791
Quincy, you're making
a big mistake, man.
1284
01:02:20,791 --> 01:02:22,100
-Oh, yeah?
1285
01:02:22,100 --> 01:02:23,851
-Oh, shit.
1286
01:02:23,851 --> 01:02:26,270
-The biggest mistake
you ever made
1287
01:02:26,270 --> 01:02:27,900
was turning on master Henry.
1288
01:02:27,900 --> 01:02:29,600
-[INAUDIBLE] an asshole, man.
1289
01:02:29,600 --> 01:02:33,220
57 years to every second
of every day of our life.
1290
01:02:33,220 --> 01:02:34,080
57 years, OK?
1291
01:02:34,080 --> 01:02:35,859
Come on, Quincy.
1292
01:02:35,859 --> 01:02:37,379
-Who the hell is Quincy?
1293
01:02:37,379 --> 01:02:38,539
-You gotta work with me.
1294
01:02:38,539 --> 01:02:41,159
You're getting really close
to my bio-drive, OK, Quincy?
1295
01:02:41,159 --> 01:02:42,389
ELECTRONIC VOICE:
Critically damaged.
1296
01:02:42,389 --> 01:02:44,288
-I hate robots.
1297
01:02:44,288 --> 01:02:46,478
ELECTRONIC VOICE: Face
card critically damaged.
1298
01:02:46,478 --> 01:02:49,168
-What the--
1299
01:02:49,168 --> 01:02:50,648
ELECTRONIC VOICE:
Shut down initiated.
1300
01:02:50,648 --> 01:02:51,688
-Shut down.
1301
01:02:51,688 --> 01:02:53,038
Shut down.
1302
01:02:53,038 --> 01:02:54,657
Shut down.
1303
01:02:54,657 --> 01:02:55,957
Shut down.
1304
01:02:55,957 --> 01:02:57,447
ELECTRONIC VOICE:
Shutdown complete.
1305
01:02:57,447 --> 01:02:58,437
-Shut down.
1306
01:02:58,437 --> 01:02:59,427
Shut down.
1307
01:03:02,407 --> 01:03:04,387
That's right!
1308
01:03:04,387 --> 01:03:05,637
That's right.
1309
01:03:05,637 --> 01:03:06,466
That's right!
1310
01:03:09,546 --> 01:03:11,276
Oh, this is the worst.
1311
01:03:11,276 --> 01:03:14,976
This is the worst place
that God ever puked up.
1312
01:03:40,173 --> 01:03:42,593
-Hey, Sue.
1313
01:03:42,593 --> 01:03:43,092
Hey.
1314
01:03:47,272 --> 01:03:49,612
My name's Franklin.
1315
01:03:49,612 --> 01:03:54,282
And the girls are
Veronica and Allison.
1316
01:03:54,282 --> 01:03:56,041
Yorick assigns me and the
girls to break our visitors
1317
01:03:56,041 --> 01:03:59,820
in because we're sadists.
1318
01:03:59,820 --> 01:04:06,120
-So Franklin, you're next, huh?
1319
01:04:06,120 --> 01:04:08,000
[LAUGHING]
1320
01:04:14,529 --> 01:04:15,989
-Yes!
1321
01:04:15,989 --> 01:04:16,969
-Let's get started.
1322
01:04:19,899 --> 01:04:23,339
[CHUCKLING]
1323
01:04:23,339 --> 01:04:25,068
You ready, sweetie?
1324
01:04:25,068 --> 01:04:27,068
[SCREAMS]
1325
01:04:30,068 --> 01:04:32,758
Honey, you're gonna want to
go with the flow on this one.
1326
01:04:32,758 --> 01:04:34,718
It'll make things a lot easier.
1327
01:05:07,474 --> 01:05:08,354
-Oh, good.
1328
01:05:08,354 --> 01:05:08,874
It's you.
1329
01:05:08,874 --> 01:05:10,004
-Hey, how's your head?
1330
01:05:10,004 --> 01:05:12,443
-Oh, you know, it's got
a little crack in it.
1331
01:05:12,443 --> 01:05:13,104
-Yeah.
1332
01:05:13,104 --> 01:05:15,843
Look, I'm done with this.
1333
01:05:15,843 --> 01:05:17,503
And I'm going to put
you out your misery.
1334
01:05:17,503 --> 01:05:19,622
[CHUCKLES]
1335
01:05:19,622 --> 01:05:20,503
-Maybe it's for the best.
1336
01:05:20,503 --> 01:05:21,003
-Yeah.
1337
01:05:21,003 --> 01:05:24,483
Well, when I kill you,
it's going to be personal.
1338
01:05:24,483 --> 01:05:26,972
So, um, you ever heard
of a little thing
1339
01:05:26,972 --> 01:05:29,542
called a slug monkey before?
1340
01:05:29,542 --> 01:05:30,712
-You're going to
have to remind me.
1341
01:05:30,712 --> 01:05:33,331
Is that with the,
um-- with a triple--
1342
01:05:33,331 --> 01:05:33,832
-Yeah, no.
1343
01:05:33,832 --> 01:05:36,001
That's where I stick my
hand down your throat
1344
01:05:36,001 --> 01:05:38,721
and I pull out your innards
through your big fat fucking
1345
01:05:38,721 --> 01:05:39,571
mouth.
1346
01:05:39,571 --> 01:05:40,201
-That sounds harsh.
1347
01:05:40,201 --> 01:05:40,701
-Yeah.
1348
01:05:40,701 --> 01:05:43,441
Well, man, you have no idea.
1349
01:05:43,441 --> 01:05:44,540
-OK.
1350
01:05:44,540 --> 01:05:45,210
OK.
1351
01:05:45,210 --> 01:05:46,090
Oh, hey.
1352
01:05:46,090 --> 01:05:46,591
Oh.
1353
01:05:50,600 --> 01:05:51,099
-Thorn.
1354
01:05:51,099 --> 01:05:52,800
-We have a lot to talk about.
1355
01:05:52,800 --> 01:05:53,550
-Good god.
1356
01:05:53,550 --> 01:05:55,639
Yeah, look, I'm-- I'm kind of
in the middle of something right
1357
01:05:55,639 --> 01:05:56,139
now.
1358
01:05:56,139 --> 01:05:56,639
So--
1359
01:05:56,639 --> 01:05:57,899
-It'll only take a sec.
1360
01:05:57,899 --> 01:05:58,749
-I thought you were dead.
1361
01:05:58,749 --> 01:05:59,859
-I'm not.
1362
01:05:59,859 --> 01:06:01,478
-You are blessed, my man.
1363
01:06:01,478 --> 01:06:04,748
You have no business here.
1364
01:06:04,748 --> 01:06:06,148
You don't belong here.
1365
01:06:06,148 --> 01:06:08,358
You were banished.
1366
01:06:08,358 --> 01:06:10,898
-My own brother let me die.
1367
01:06:10,898 --> 01:06:12,937
-Yeah, well, here you are.
1368
01:06:12,937 --> 01:06:15,357
-Well, it's payback time.
1369
01:06:15,357 --> 01:06:16,698
-Listen, I'm stronger than you.
1370
01:06:16,698 --> 01:06:19,347
You think there's honestly
anything you can do to hurt me?
1371
01:06:22,837 --> 01:06:23,827
I warned you.
1372
01:06:40,265 --> 01:06:43,124
[CHUCKLES] Your spine
is going to look
1373
01:06:43,124 --> 01:06:44,434
so great in my collection.
1374
01:06:44,434 --> 01:06:44,934
Identical.
1375
01:06:54,273 --> 01:06:56,263
[SWING MUSIC PLAYING]
1376
01:07:12,622 --> 01:07:13,622
-I think this is yours.
1377
01:07:25,520 --> 01:07:28,499
-I love it! [LAUGHS]
1378
01:07:28,499 --> 01:07:30,699
-Is this the radio room?
1379
01:07:30,699 --> 01:07:33,270
-Benny, do you
think-- you actually
1380
01:07:33,270 --> 01:07:38,429
think for one second I would
bring you into the radio room?
1381
01:07:38,429 --> 01:07:40,809
-Well then, would you please
just stop wasting my time?
1382
01:07:40,809 --> 01:07:41,888
I'm really not here to--
1383
01:07:41,888 --> 01:07:42,829
[SPLASH]
1384
01:07:42,829 --> 01:07:44,218
What is that?
1385
01:07:44,218 --> 01:07:45,688
-Oh, you mean the gasoline?
1386
01:07:45,688 --> 01:07:46,648
-Oh, stop it.
1387
01:07:46,648 --> 01:07:47,588
That stings.
1388
01:07:47,588 --> 01:07:48,088
-You like that?
1389
01:07:48,088 --> 01:07:49,868
Hey Ben, I gotta
tell you something.
1390
01:07:49,868 --> 01:07:51,718
I saw a picture
of the prophecies.
1391
01:07:51,718 --> 01:07:53,457
And you know something else?
1392
01:07:53,457 --> 01:07:56,467
I found something absolutely
fascinating in them.
1393
01:07:56,467 --> 01:07:58,057
You know what it was, Benny?
1394
01:07:58,057 --> 01:08:00,307
It was your destiny, Benny.
1395
01:08:00,307 --> 01:08:03,387
And it said, Benny
burns to death.
1396
01:08:05,936 --> 01:08:08,935
We don't need a unified America.
1397
01:08:08,935 --> 01:08:11,846
There's a reason
why the empire fell.
1398
01:08:11,846 --> 01:08:14,735
And, Benny, it's going to sting.
1399
01:08:14,735 --> 01:08:18,695
And that's why.
1400
01:08:18,695 --> 01:08:21,165
-I've travelled 3,000
miles to kill Benny,
1401
01:08:21,165 --> 01:08:23,654
and I'm not going to
let you do it for me.
1402
01:08:23,654 --> 01:08:25,004
T section, attack!
1403
01:08:30,184 --> 01:08:33,363
Hans, set an example.
1404
01:08:33,363 --> 01:08:34,774
-For fuck's sake, Jackle.
1405
01:08:34,774 --> 01:08:38,373
-Girdle, earn your umlaut.
1406
01:08:38,373 --> 01:08:39,313
-Mr. Jackle.
1407
01:08:39,313 --> 01:08:39,953
-Come on, Bock.
1408
01:08:39,953 --> 01:08:40,573
Go.
1409
01:08:40,573 --> 01:08:41,382
Go!
1410
01:08:41,382 --> 01:08:42,352
Aw.
1411
01:08:42,352 --> 01:08:44,782
Watch your step.
1412
01:08:44,782 --> 01:08:45,282
No.
1413
01:08:45,282 --> 01:08:47,702
Yeah-- OK.
1414
01:08:47,702 --> 01:08:48,202
Ha.
1415
01:08:48,202 --> 01:08:49,172
Oh, shit.
1416
01:08:49,172 --> 01:08:51,122
Jackle.
1417
01:08:51,122 --> 01:08:53,071
[SCREAMING]
1418
01:08:56,961 --> 01:08:58,950
-OK, so that didn't
work so well.
1419
01:09:04,911 --> 01:09:08,380
[MOTOR REVVING]
1420
01:09:08,380 --> 01:09:10,359
[YELLS]
1421
01:09:32,187 --> 01:09:34,047
-Let's just get out of here, OK?
1422
01:09:34,047 --> 01:09:34,547
-OK.
1423
01:09:34,547 --> 01:09:35,048
All right.
1424
01:09:35,048 --> 01:09:36,017
Let me take hear head.
1425
01:09:47,396 --> 01:09:48,426
[YELLS]
1426
01:09:51,676 --> 01:09:52,666
-So explain to me.
1427
01:09:52,666 --> 01:09:55,115
You came all this
way to get this guy.
1428
01:09:55,115 --> 01:09:55,895
And now what?
1429
01:09:55,895 --> 01:09:57,865
[YELLING]
1430
01:10:04,154 --> 01:10:08,604
Shut the fuck up.
1431
01:10:08,604 --> 01:10:10,573
[SCREAMING]
1432
01:10:13,543 --> 01:10:14,543
Fuck.
1433
01:10:14,543 --> 01:10:19,553
Oh, Benny. [SCREAMING]
1434
01:10:19,553 --> 01:10:23,362
Not the fucking eye.
1435
01:10:23,362 --> 01:10:25,502
Benny, god fucking damn it.
1436
01:10:25,502 --> 01:10:28,121
I told you thousands
of time, and you
1437
01:10:28,121 --> 01:10:29,892
through your fucking
bullshit prophecies
1438
01:10:29,892 --> 01:10:33,941
that Tex is the only one
that can take me down.
1439
01:10:33,941 --> 01:10:38,091
And Tex-- he's dead.
1440
01:10:40,991 --> 01:10:42,930
-I got you, didn't I?
1441
01:10:42,930 --> 01:10:44,110
Huh?
1442
01:10:44,110 --> 01:10:45,610
First time.
1443
01:10:45,610 --> 01:10:48,510
NARRATOR: And even as he was
defeating the spawn of Satan,
1444
01:10:48,510 --> 01:10:53,239
Tex had the sinking feeling
that this was all too easy.
1445
01:10:57,299 --> 01:10:57,799
-Whoa.
1446
01:11:08,278 --> 01:11:13,478
-When Yorick died or went
back to hell or whatever,
1447
01:11:13,478 --> 01:11:16,807
the children of the second
sun became vulnerable
1448
01:11:16,807 --> 01:11:20,286
for the first time in 20 years.
1449
01:11:20,286 --> 01:11:22,606
Now they could be hurt again.
1450
01:11:22,606 --> 01:11:26,536
Now they would have to age
like everyone else, which
1451
01:11:26,536 --> 01:11:30,555
of course was extremely poor
timing for three of them
1452
01:11:30,555 --> 01:11:31,815
in particular.
1453
01:11:31,815 --> 01:11:34,285
[YELLING] [SCREAMS]
1454
01:11:42,214 --> 01:11:42,715
-Fuck.
1455
01:11:42,715 --> 01:11:43,705
I can't--
1456
01:11:43,705 --> 01:11:45,464
-Franklin, what's the problem?
1457
01:11:45,464 --> 01:11:46,404
-[INAUDIBLE]
1458
01:11:46,404 --> 01:11:47,224
-Heal up.
1459
01:11:47,224 --> 01:11:48,053
Let's go.
-It's not working.
1460
01:11:48,053 --> 01:11:48,944
VERONICA (OFFSCREEN): What's
the hold up, Franklin?
1461
01:11:48,944 --> 01:11:49,834
-Back off, Veronica.
1462
01:11:49,834 --> 01:11:50,784
-It's not healing, Allison.
1463
01:11:50,784 --> 01:11:51,383
-Yes, I am.
1464
01:11:51,383 --> 01:11:52,223
I am.
I am.
1465
01:11:52,223 --> 01:11:53,393
It's just it's taking some time.
1466
01:11:53,393 --> 01:11:54,273
-I see a little bit, OK?
1467
01:11:54,273 --> 01:11:55,803
It looks like he's
healing a little bit just
1468
01:11:55,803 --> 01:11:56,953
around the edge here.
1469
01:11:56,953 --> 01:11:57,933
-Tell us, Franklin.
1470
01:11:57,933 --> 01:11:58,432
-Shut up.
1471
01:11:58,432 --> 01:11:58,933
Shit.
1472
01:11:58,933 --> 01:12:01,083
-[INAUDIBLE] and we have
to turn him in, you know.
1473
01:12:01,083 --> 01:12:03,012
If he lost the faith, and
he's not chosen anymore,
1474
01:12:03,012 --> 01:12:04,182
then we have to let him go.
1475
01:12:04,182 --> 01:12:05,632
-No one is turning
anyone in here.
1476
01:12:05,632 --> 01:12:07,262
-You stick with him,
this is your problem.
1477
01:12:07,262 --> 01:12:08,362
And I don't give a shit.
1478
01:12:08,362 --> 01:12:10,041
I'm going to go tell Yorick.
1479
01:12:10,041 --> 01:12:13,291
You decide whatever you want
to do, but he is not worth it.
1480
01:12:13,291 --> 01:12:15,251
[SCREAMS]
1481
01:12:22,111 --> 01:12:24,070
-You know, you're really
playing with fire here.
1482
01:12:37,789 --> 01:12:38,789
[SCREAMING]
1483
01:12:42,749 --> 01:12:44,228
-OK.
1484
01:12:44,228 --> 01:12:47,207
All right.
1485
01:12:47,207 --> 01:12:48,968
Hey, Jackle.
1486
01:12:48,968 --> 01:12:51,817
-Hi.
1487
01:12:51,817 --> 01:12:53,378
-You look like shit, man.
1488
01:12:53,378 --> 01:12:56,117
You gotta-- you
gotta give this up.
1489
01:12:56,117 --> 01:12:58,557
-Yeah, you know, it's not my
fault that your dad hated you.
1490
01:12:58,557 --> 01:12:59,866
-Benny.
1491
01:12:59,866 --> 01:13:01,916
-This is exactly what I
need right now, fellas.
1492
01:13:01,916 --> 01:13:03,876
Please, can you just
please get me down?
1493
01:13:06,876 --> 01:13:08,436
-I think we're going to
have to leave you here.
1494
01:13:11,846 --> 01:13:17,815
-I swear, this is-- I
will stomp your children.
1495
01:13:17,815 --> 01:13:18,315
-OK.
1496
01:13:18,315 --> 01:13:22,275
Well, um, I gotta go find Sue.
1497
01:13:22,275 --> 01:13:26,904
So, uh, you know,
keep it strong.
1498
01:13:26,904 --> 01:13:28,554
[SCREAMS]
1499
01:13:28,554 --> 01:13:29,753
Sorry.
1500
01:13:29,753 --> 01:13:31,363
I'm just going to--
I'm just going to go.
1501
01:13:31,363 --> 01:13:32,584
Benny, if you don't mind.
1502
01:13:42,682 --> 01:13:44,652
-Little girl.
1503
01:13:44,652 --> 01:13:47,471
You're a little girl.
1504
01:13:47,471 --> 01:13:49,591
You're a little girl.
1505
01:13:49,591 --> 01:13:50,571
You're a little girl.
1506
01:13:53,981 --> 01:13:55,921
[SCREAMING]
1507
01:14:05,130 --> 01:14:08,339
NARRATOR: Javier Castro
and the battered robot Yul
1508
01:14:08,339 --> 01:14:13,290
made their escape from the
borders of New America.
1509
01:14:13,290 --> 01:14:16,859
However they would later
return, bringing with them
1510
01:14:16,859 --> 01:14:22,238
New America's first foreign
ally, the lost island of Cuba.
1511
01:14:22,238 --> 01:14:23,218
-That's right.
1512
01:14:28,618 --> 01:14:32,207
Ever been to Havana, my friend?
1513
01:14:32,207 --> 01:14:32,707
Beautiful.
1514
01:14:48,945 --> 01:14:51,015
-Uh, Sue?
1515
01:14:55,075 --> 01:14:55,655
Hey, Sue?
1516
01:14:58,425 --> 01:15:00,424
Ah!
1517
01:15:00,424 --> 01:15:01,674
Son of a bitch.
1518
01:15:01,674 --> 01:15:02,174
Hey.
1519
01:15:05,414 --> 01:15:08,314
Ah, gross.
1520
01:15:08,314 --> 01:15:10,364
-How'd everything
turn out up there?
1521
01:15:10,364 --> 01:15:15,123
-Uh, you know, a lot
of pain and violence.
1522
01:15:15,123 --> 01:15:18,103
Satan was there.
1523
01:15:18,103 --> 01:15:21,032
-Things are about to
get a whole lot better.
1524
01:15:21,032 --> 01:15:21,532
-OK.
1525
01:15:21,532 --> 01:15:22,022
OK.
1526
01:15:22,022 --> 01:15:25,922
Just, uh, you got-- you
got something on your face.
1527
01:15:28,722 --> 01:15:31,471
NARRATOR: And so, as the first
phase of our nation's birth
1528
01:15:31,471 --> 01:15:34,961
draws to a close, Tex
Kennedy, having set forth
1529
01:15:34,961 --> 01:15:38,031
the events that would lead
to the rise of New America,
1530
01:15:38,031 --> 01:15:41,220
could finally focus on
his initial objective,
1531
01:15:41,220 --> 01:15:44,540
leading Benjamin Remington
to the radio tower,
1532
01:15:44,540 --> 01:15:48,260
broadcasting his voice to
all of New America's borders
1533
01:15:48,260 --> 01:15:52,529
and exalting him
as the new king.
1534
01:15:52,529 --> 01:15:55,669
However, as we know,
history has never
1535
01:15:55,669 --> 01:15:59,949
progressed quite
according to plan.
1536
01:15:59,949 --> 01:16:03,268
-All right.
1537
01:16:03,268 --> 01:16:05,587
We gotta rethink everything.
1538
01:16:05,587 --> 01:16:06,398
We gotta regroup.
1539
01:16:11,508 --> 01:16:14,107
First of all, has anybody
seen Yul or Quincy?
1540
01:16:22,166 --> 01:16:23,027
-Where the hell am I?
1541
01:16:23,027 --> 01:16:27,325
-Benny, I just want to be
the first one to apologize.
1542
01:16:27,325 --> 01:16:30,795
We completely underestimated
this entire deal.
1543
01:16:30,795 --> 01:16:34,175
We tried to play nice.
1544
01:16:34,175 --> 01:16:38,515
And we've done nothing but
get kicked in our asses.
1545
01:16:38,515 --> 01:16:42,684
But I swear to you all
right now that we've
1546
01:16:42,684 --> 01:16:47,004
got it all under
control, and there's not
1547
01:16:47,004 --> 01:16:48,253
going to be any more surprises.
1548
01:16:51,643 --> 01:16:52,973
MAN (ON RADIO): I
pray now as this day
1549
01:16:52,973 --> 01:16:55,193
has reached its conclusion--
1550
01:16:55,193 --> 01:16:56,462
-Oh, what is that?
1551
01:16:56,462 --> 01:16:59,103
MAN (ON RADIO): --that somewhere
over the vast deserts and wide
1552
01:16:59,103 --> 01:16:59,912
valleys--
1553
01:16:59,912 --> 01:17:00,672
-What is that noise?
1554
01:17:00,672 --> 01:17:03,232
MAN (ON RADIO): --over the tall
mountains and blue waters--
1555
01:17:03,232 --> 01:17:03,732
-Who is that?
1556
01:17:03,732 --> 01:17:06,402
MAN (ON RADIO): --that
my voice reaches you all
1557
01:17:06,402 --> 01:17:09,901
and gives you comfort.
1558
01:17:09,901 --> 01:17:12,331
NARRATOR: And so,
the radio tower
1559
01:17:12,331 --> 01:17:17,150
sprang to life for the
first time in three decades.
1560
01:17:17,150 --> 01:17:23,260
And the worst fear of
Tex Kennedy was realized.
1561
01:17:25,960 --> 01:17:29,929
-The future is now,
ladies and gentlemen.
1562
01:17:29,929 --> 01:17:32,419
I will lead this
handful of brave men
1563
01:17:32,419 --> 01:17:36,389
and brave women into the
breach of the unknown.
1564
01:17:36,389 --> 01:17:39,549
I may not have a million
mindless drone soldiers,
1565
01:17:39,549 --> 01:17:41,949
but we have the spirit that
made this nation great--
1566
01:17:41,949 --> 01:17:42,448
-Wow.
1567
01:17:42,448 --> 01:17:43,798
You see, I-- I didn't
see that coming.
1568
01:17:43,798 --> 01:17:45,257
MARCELLUS (ON RADIO):
--three centuries ago.
1569
01:17:45,257 --> 01:17:47,437
This message is for
the oppressors--
1570
01:17:47,437 --> 01:17:48,898
-If it's not one thing,
it's another, right?
1571
01:17:48,898 --> 01:17:49,288
MARCELLUS (ON RADIO):
--who have shut down
1572
01:17:49,288 --> 01:17:51,118
every element of humanity
that we inherently hold dear.
1573
01:17:51,118 --> 01:17:51,767
-I'll go with you.
1574
01:17:51,767 --> 01:17:52,378
-No, no no, no.
1575
01:17:52,378 --> 01:17:54,566
Just-- just go get Benny, OK?
1576
01:17:54,566 --> 01:17:55,586
-What if he's dangerous?
1577
01:17:55,586 --> 01:17:57,956
-Listen, he's not.
1578
01:17:57,956 --> 01:18:02,216
And anyway, I can't have my
girlfriend fighting for me, OK?
1579
01:18:02,216 --> 01:18:03,456
It's goddamn embarrassing.
1580
01:18:03,456 --> 01:18:04,586
MARCELLUS (ON
RADIO): I say to you
1581
01:18:04,586 --> 01:18:07,396
now that this is the
beginning of the end--
1582
01:18:07,396 --> 01:18:09,355
-Is any of this ever
going to get any easier?
1583
01:18:09,355 --> 01:18:10,785
MARCELLUS (ON RADIO):
--that the revolution
1584
01:18:10,785 --> 01:18:12,775
will begin here upon this soil.
1585
01:18:12,775 --> 01:18:13,395
-All right.
1586
01:18:13,395 --> 01:18:15,374
MARCELLUS (ON RADIO): And then
it will spread like a glow,
1587
01:18:15,374 --> 01:18:19,774
illuminating the hearts of the
masses of the masses of those
1588
01:18:19,774 --> 01:18:25,014
who have toiled without the
benefit of justice or freedom.
1589
01:18:25,014 --> 01:18:27,773
We are the future.
1590
01:18:27,773 --> 01:18:30,503
We are the hope.
1591
01:18:30,503 --> 01:18:32,663
I give you, throughout
the world, notice
1592
01:18:32,663 --> 01:18:37,043
that the nation of New
America has been born
1593
01:18:37,043 --> 01:18:41,922
and that the people of this
nation will not bow down,
1594
01:18:41,922 --> 01:18:42,972
will not cower.
1595
01:18:45,491 --> 01:18:47,942
And I will be there
every step of the way.
1596
01:18:51,061 --> 01:18:55,471
Finally, I call to the
people of New America.
1597
01:18:55,471 --> 01:18:58,960
It's time to be proud.
1598
01:18:58,960 --> 01:19:02,630
The road is before us now.
1599
01:19:02,630 --> 01:19:05,010
And anything is possible.
1600
01:19:10,399 --> 01:19:11,869
[PANTING]
1601
01:19:11,869 --> 01:19:13,339
-That was pretty good.
1602
01:19:13,339 --> 01:19:17,189
I was gonna say a lot
of that stuff myself.
1603
01:19:17,189 --> 01:19:20,148
[CHUCKLES]
1604
01:19:20,148 --> 01:19:23,908
That's a climb, huh?
1605
01:19:23,908 --> 01:19:27,508
Well, um, we got it
all under control here.
1606
01:19:27,508 --> 01:19:30,028
So if you just want
to go back downstairs,
1607
01:19:30,028 --> 01:19:31,677
I'll just take over.
1608
01:19:31,677 --> 01:19:34,747
-Tex, everything's just
been set in motion.
1609
01:19:34,747 --> 01:19:35,757
-I-- I'm sorry.
1610
01:19:35,757 --> 01:19:37,666
Who the hell are you?
1611
01:19:37,666 --> 01:19:41,766
-I came up today with Vincent.
1612
01:19:41,766 --> 01:19:42,596
-Ah, did you?
1613
01:19:42,596 --> 01:19:44,176
Yeah, Jackle.
1614
01:19:44,176 --> 01:19:46,636
He's having a bad day, huh?
1615
01:19:46,636 --> 01:19:47,775
-Where are your little robots?
1616
01:19:50,536 --> 01:19:52,925
-Um, uh, got me.
1617
01:19:52,925 --> 01:19:54,475
I lost them a while back.
1618
01:19:54,475 --> 01:19:55,975
-You came up here alone?
1619
01:19:55,975 --> 01:19:59,684
-Listen, would you just get
away from the microphone, man?
1620
01:19:59,684 --> 01:20:03,104
-You shouldn't have
come up alone, Tex.
1621
01:20:03,104 --> 01:20:03,934
-OK.
1622
01:20:03,934 --> 01:20:04,434
OK.
1623
01:20:04,434 --> 01:20:05,094
I get it.
1624
01:20:05,094 --> 01:20:09,683
Just-- that was,
what, 30 stories?
1625
01:20:09,683 --> 01:20:10,643
OK.
1626
01:20:10,643 --> 01:20:14,653
[PANTING]
1627
01:20:14,653 --> 01:20:17,112
-No reflex, as usual.
1628
01:20:17,112 --> 01:20:18,403
[GROANING]
1629
01:20:18,403 --> 01:20:19,633
-All right.
1630
01:20:19,633 --> 01:20:21,923
Relax.
1631
01:20:21,923 --> 01:20:23,762
That was good, man.
1632
01:20:23,762 --> 01:20:27,311
That really hurt because
that rib was broken already.
1633
01:20:27,311 --> 01:20:31,791
You know, to your
credit, a very small guy,
1634
01:20:31,791 --> 01:20:36,351
but, uh, you got a
pretty powerful-- yay.
1635
01:20:47,530 --> 01:20:50,830
[LAUGHS] I can be
fast too, right?
1636
01:20:53,689 --> 01:20:57,698
Oh, and he's not even limping.
1637
01:20:57,698 --> 01:20:58,979
That's awesome.
1638
01:20:58,979 --> 01:21:01,828
-Your purpose has more or less
run out in this whole thing.
1639
01:21:01,828 --> 01:21:03,668
I'm going to have to let you go.
1640
01:21:03,668 --> 01:21:08,087
But please understand that
this is all for the best.
1641
01:21:17,487 --> 01:21:19,246
-Well, I am great, huh?
1642
01:21:19,246 --> 01:21:21,356
That's, uh-- that's
good, actually,
1643
01:21:21,356 --> 01:21:23,255
because now I don't feel
like quite such a pussy.
1644
01:21:28,475 --> 01:21:28,975
Easy.
1645
01:21:28,975 --> 01:21:29,645
Easy.
1646
01:21:29,645 --> 01:21:31,476
-Your spirit is pretty good.
1647
01:21:31,476 --> 01:21:33,175
But you're just
thinking too small.
1648
01:21:33,175 --> 01:21:38,765
And this situation is infinitely
bigger than you can imagine.
1649
01:21:38,765 --> 01:21:40,685
[LAUGHS]
1650
01:21:40,685 --> 01:21:42,224
-You hear that?
1651
01:21:42,224 --> 01:21:43,714
First click.
1652
01:21:43,714 --> 01:21:44,904
[GROANS]
1653
01:21:51,543 --> 01:21:53,392
That's two clicks.
1654
01:21:53,392 --> 01:21:53,893
Die!
1655
01:22:00,202 --> 01:22:02,462
-Really, I don't hate you, Tex.
1656
01:22:02,462 --> 01:22:04,622
You should just pass
out and let this
1657
01:22:04,622 --> 01:22:05,951
happen without all the pain.
1658
01:22:12,891 --> 01:22:15,871
-I take pain for a living, pal.
1659
01:22:15,871 --> 01:22:17,650
I'd bet on me at this point.
1660
01:22:24,579 --> 01:22:26,560
-I knew you had it in you.
1661
01:22:56,746 --> 01:23:00,216
[FEEDBACK]
1662
01:23:00,216 --> 01:23:02,206
-Check.
1663
01:23:02,206 --> 01:23:03,666
Check.
1664
01:23:03,666 --> 01:23:05,686
One, two, three.
1665
01:23:05,686 --> 01:23:06,185
Check.
1666
01:23:09,185 --> 01:23:13,145
Ladies and gentlemen
of New America, this
1667
01:23:13,145 --> 01:23:16,454
is Tex Kennedy, your Vice King.
1668
01:23:16,454 --> 01:23:18,435
[DOOR CREAKING]
1669
01:23:29,603 --> 01:23:31,183
In just a few moments,
I'm going to let
1670
01:23:31,183 --> 01:23:34,222
you hear from your new
king, Benjamin Remington.
1671
01:23:34,222 --> 01:23:38,003
So, you know, stay
tuned for that.
1672
01:23:38,003 --> 01:23:41,562
But first of all, I
just want to let you all
1673
01:23:41,562 --> 01:23:52,751
know that this new nation does
not have to be afraid anymore,
1674
01:23:52,751 --> 01:23:56,220
because a new
tomorrow is dawning.
1675
01:23:56,220 --> 01:24:02,410
And I just want to promise
each and every last one of you
1676
01:24:02,410 --> 01:24:04,860
that the world's about to
get a shit load brighter.
1677
01:24:15,359 --> 01:24:17,429
[RADIO STATIC]
1678
01:24:17,429 --> 01:24:18,659
[MUSIC - POLAROID
KISS, "DAY TO DAY"]
1679
01:27:39,039 --> 01:27:41,488
[MUSIC - PRESERVATION HALL
JAZZ BAND, "BILL BAILEY"]
108587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.