Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,360 --> 00:01:08,318
Watch you don't pee on me.
2
00:01:09,000 --> 00:01:12,788
What are you doing?
3
00:03:22,200 --> 00:03:25,954
- I have things to do.
- What do you mean?
4
00:03:26,120 --> 00:03:29,192
I mean get out!
5
00:04:17,080 --> 00:04:19,514
Have you got a light?
6
00:04:21,360 --> 00:04:24,636
It's empty. Just a minute.
7
00:04:33,280 --> 00:04:36,590
- Thank you.
- You're welcome.
8
00:07:04,320 --> 00:07:10,031
My name is Du Foltiere.
Intelligence liaison officer.
9
00:07:10,200 --> 00:07:16,196
I understand that you are the
Deputy Chief of Station ClA, Paris.
10
00:07:16,360 --> 00:07:19,909
And that you witnessed,
by coincidence, this attack.
11
00:07:20,080 --> 00:07:27,031
You told my subordinates that you
recognized the terrorist as Carlos.
12
00:07:27,200 --> 00:07:30,670
- Carlos recognized me.
- Yes.
13
00:07:31,480 --> 00:07:38,909
A deputy chief did not recognize
him... but he recognized you.
14
00:07:40,320 --> 00:07:46,395
We are both in the same business,
but he was wearing a disguise.
15
00:07:46,560 --> 00:07:51,190
Then how are you so sure it was him?
16
00:07:52,120 --> 00:07:58,309
I lit his cigarette.
He was holding my hand.
17
00:07:59,720 --> 00:08:03,190
He grinned at me.
18
00:08:08,040 --> 00:08:12,591
Some of the members are exploiting
the oil price differentials.
19
00:08:12,760 --> 00:08:16,719
OPEC has been
very precise in its policy.
20
00:08:33,520 --> 00:08:39,993
Is the conference still in progress?
I have an urgent delivery.
21
00:08:44,400 --> 00:08:47,597
Sweetheart...
Do you want to live?
22
00:08:52,640 --> 00:08:55,234
Freeze!
23
00:09:03,040 --> 00:09:07,989
My name is Carlos,
and you'll do as I say.
24
00:09:08,160 --> 00:09:14,030
- We've got company.
- You, sir, stand up.
25
00:09:18,000 --> 00:09:21,436
How does this work?
26
00:09:21,600 --> 00:09:26,594
Is it like this? Like this?
Maybe like this?
27
00:09:26,760 --> 00:09:29,194
Like this!
28
00:09:37,080 --> 00:09:43,155
$20 million in ransom.
The leader claims to be Carlos.
29
00:09:43,320 --> 00:09:49,316
He wants the credit, and
the Austrians want a positive lD.
30
00:09:49,480 --> 00:09:54,873
- Who brought up my name? You?
- No, the guy who says he's Carlos.
31
00:09:55,040 --> 00:10:01,070
The Austrians want you to lD him
at the airport. Tonight, 2 a.m.
32
00:10:01,240 --> 00:10:08,237
- They're gonna fly him to Libya.
- They're going to let him walk?
33
00:10:08,400 --> 00:10:13,679
- They've got no choice.
- Let them do like the lsraelis.
34
00:10:13,840 --> 00:10:17,037
They're not the lsraelis.
35
00:10:17,200 --> 00:10:21,910
Let me explain something
to you, Mickey, really simple.
36
00:10:22,080 --> 00:10:26,471
I'll identify him at the airport.
I'll get really close to him.
37
00:10:26,640 --> 00:10:31,760
I'll make one clean shot and
that'll be the end of this prick.
38
00:10:31,920 --> 00:10:37,040
- This prick has got 70 hostages.
- Fuck the hostages.
39
00:10:41,880 --> 00:10:46,829
- A minimum loss of life.
- There will be no loss of life.
40
00:10:48,640 --> 00:10:51,393
You don't get it, do you?
41
00:10:51,560 --> 00:10:56,873
He's not going to invest
that $20 million in a pension plan.
42
00:10:57,040 --> 00:11:03,593
He's going to use it to finance
his next hit, maybe against us.
43
00:11:03,760 --> 00:11:08,993
- Let me assemble a team...
- There is no team to assemble.
44
00:11:09,160 --> 00:11:15,474
We are out of the assassination
business. I know this is personal.
45
00:11:15,640 --> 00:11:18,916
The guy made you look
like an asshole.
46
00:11:19,080 --> 00:11:23,676
I can appreciate your feelings,
but it's not going down on our soil.
47
00:11:23,840 --> 00:11:27,992
It's not with our nationals.
It's not our fight.
48
00:11:50,520 --> 00:11:58,996
Glad to meet you, Carlos. We're not
in the assassination business now.
49
00:12:16,320 --> 00:12:20,757
Come on, my fat friend.
It's only rain. Bring the others.
50
00:12:23,320 --> 00:12:25,754
Is that him?
51
00:12:25,920 --> 00:12:30,152
It looks like him, but I can't tell
for sure from here in this rain.
52
00:12:30,320 --> 00:12:33,278
I've got to get a little closer.
53
00:12:38,320 --> 00:12:43,838
You don't need a hat.
Oh, you want it. Okay.
54
00:12:46,800 --> 00:12:50,236
Who do we have to thank
for this plane?
55
00:12:55,160 --> 00:12:57,355
Minister of the lnterior.
56
00:12:58,280 --> 00:13:03,593
I'm sorry this had to happen here.
We have no quarrel...
57
00:13:05,920 --> 00:13:08,992
... with your government.
Excuse me.
58
00:13:12,480 --> 00:13:16,473
- Pardon, monsieur.
- Do you want another light?
59
00:13:16,640 --> 00:13:23,557
We were never properly introduced.
My name is Carlos.
60
00:13:25,880 --> 00:13:28,792
- Eat shit and die slow.
- Henry, no!
61
00:13:32,520 --> 00:13:38,914
- Don't be seen shaking his hand.
- Such language.
62
00:13:39,080 --> 00:13:41,992
Shocking, really.
63
00:13:45,920 --> 00:13:52,393
You see this man? ClA. Henry Fields.
64
00:14:00,200 --> 00:14:02,589
JERUSALEM, AUGUST 1986
65
00:16:51,480 --> 00:16:54,153
How do you feel?
66
00:16:54,320 --> 00:16:58,359
I no speak English.
I am Cuban.
67
00:17:06,280 --> 00:17:10,558
You spoke English well enough
to your contact the street vendor.
68
00:17:10,720 --> 00:17:16,909
- We are both professionals, Carlos.
- My name is Ramirez.
69
00:17:17,080 --> 00:17:24,475
Illich Ramirez, Carlos Sanchez,
Carlos Martinez, alias the Jackal.
70
00:17:24,640 --> 00:17:31,193
- I am a tourist, not Carlos.
- What was your target in lsrael?
71
00:17:31,360 --> 00:17:38,152
- The Wailing Wall? Temple Mount?
- Tourist. That's all!
72
00:17:43,240 --> 00:17:48,030
Listen to me, you piece of shit!
I'm trying to be professional here!
73
00:17:48,200 --> 00:17:55,675
But you are in lsraeli hands now,
so don't play games with me.
74
00:17:57,960 --> 00:18:01,316
Israeli?
75
00:18:02,560 --> 00:18:07,759
You're lsraeli?
You're not Arabs?
76
00:18:09,040 --> 00:18:14,592
I'm in an lsraeli prison.
Is that what you're telling me?
77
00:18:14,760 --> 00:18:19,470
It's amazing how much
your English has improved.
78
00:18:19,640 --> 00:18:23,713
There's been a mistake.
I don't know who you think I am.
79
00:18:23,880 --> 00:18:29,000
I am a lieutenant commander
in the United States Navy.
80
00:18:29,160 --> 00:18:36,840
I am Annibal Ramirez of the
U.S.S. Yorktown docked in Haifa.
81
00:18:37,000 --> 00:18:42,393
I am not lllich or Carlos or
the Jackal or whoever the fuck else!
82
00:18:45,760 --> 00:18:52,518
Call the U.S. Embassy and ask
for the Sixth-Fleet liaison officer.
83
00:18:52,680 --> 00:18:58,471
- He'll confirm what I told you.
- Remarkable performance.
84
00:18:58,640 --> 00:19:07,230
- I take my hat off to you, Carlos.
- I'll tear your fucking head off!
85
00:19:07,400 --> 00:19:12,315
You call the embassy and ask
for the Sixth-Fleet liaison office.
86
00:19:12,480 --> 00:19:18,794
And then, you fucker, you go out
and get yourself a very good lawyer.
87
00:19:18,960 --> 00:19:27,231
I'm going to sue you so bad, your
grandchildren will still be in debt.
88
00:19:27,400 --> 00:19:33,475
If you were an American Officer,
you'd have lD papers and dog tags.
89
00:19:33,640 --> 00:19:37,553
I ditched them in an alley
just before your goons got me.
90
00:19:37,720 --> 00:19:43,590
A U.S. officer in the Middle East
must travel as a civilian.
91
00:19:43,760 --> 00:19:48,595
That's why I said I was Cuban,
not American.
92
00:19:49,160 --> 00:19:54,951
You broke my rib, you asshole.
I'll sue you and your government.
93
00:19:55,120 --> 00:20:02,231
I'm going to sue every fucking
lsraeli I can get my hands on.
94
00:20:04,880 --> 00:20:12,594
I'll sue Menachem Begin,
Moshe Dayan and the B'nai B'rith!
95
00:20:12,760 --> 00:20:16,230
Or whatever the fuck you call it!
96
00:20:16,920 --> 00:20:19,559
Yes, good.
97
00:20:29,600 --> 00:20:33,149
Oh no...
98
00:20:33,320 --> 00:20:36,551
NORFOLK, VA.
ONE MONTH LATER
99
00:20:41,720 --> 00:20:46,271
- Good eye, Joey.
- Dad!
100
00:20:48,360 --> 00:20:53,514
- Are you okay?
- I'm fine.
101
00:21:16,560 --> 00:21:19,996
Lt. Commander Ramirez?
102
00:21:20,160 --> 00:21:23,118
Holy cow!
103
00:21:23,280 --> 00:21:27,876
- Can I help you?
- Yeah, my name is Jack Shaw.
104
00:21:28,040 --> 00:21:31,271
I want to talk to you
about what happened in lsrael.
105
00:21:31,440 --> 00:21:38,198
I'll sue the government, the guy
who broke my ribs and Golda Meir.
106
00:21:38,360 --> 00:21:42,148
That'll be difficult.
Mrs. Meir is deceased.
107
00:21:42,320 --> 00:21:48,555
- Then they'll have to dig her up.
- That's not exactly in my field.
108
00:21:48,720 --> 00:21:53,840
- Specifically, I am with the ClA.
- You're ClA?
109
00:21:54,000 --> 00:21:58,357
Does the man in this photograph
look familiar to you?
110
00:21:59,760 --> 00:22:03,150
Holy shit!
111
00:22:03,320 --> 00:22:06,835
That's not me. I know it
looks like me, but it's not me.
112
00:22:07,000 --> 00:22:11,437
- I know it's not you, too.
- Is this that Carlos guy?
113
00:22:11,600 --> 00:22:15,513
- Look!
- Joey, get down out of there.
114
00:22:15,680 --> 00:22:21,550
This is the only recent photo we
have of him. Taken half a mile away.
115
00:22:21,720 --> 00:22:27,795
It was taken by the lsraelis.
You can't blame them for the mix-up.
116
00:22:27,960 --> 00:22:32,556
I hope you're not trying
to talk me out of my lawsuit.
117
00:22:32,720 --> 00:22:39,478
They kept me chained up for
two days after I identified myself.
118
00:22:39,640 --> 00:22:44,919
- They knew who I was.
- I'm not here about your lawsuit.
119
00:22:45,080 --> 00:22:49,119
- I'm trying to tell you...
- Can I finish?
120
00:22:49,280 --> 00:22:54,434
Carlos is the single most vicious
terrorist in the whole world.
121
00:22:54,600 --> 00:23:01,119
He has carried out the worst
terrorist acts in modern history.
122
00:23:01,280 --> 00:23:07,150
Men, women, kids.
Kids like your boy down there.
123
00:23:07,320 --> 00:23:10,949
Blown to bits.
Slaughtered in cold blood.
124
00:23:11,960 --> 00:23:18,911
Did you join the Navy to protect
your country from her enemies?
125
00:23:19,080 --> 00:23:22,993
Carlos is one
of her biggest enemies today.
126
00:23:23,160 --> 00:23:27,995
As terrorism is a growth industry,
he's a bigger enemy every day.
127
00:23:28,160 --> 00:23:31,596
Why are you telling me all this?
128
00:23:31,760 --> 00:23:39,997
Most of the free world has been
after Carlos for the past ten years.
129
00:23:40,160 --> 00:23:46,030
And they have come up with nothing.
There is only one way to get him.
130
00:23:46,200 --> 00:23:53,914
There is exactly one person,
in the whole world, who can get him.
131
00:23:57,400 --> 00:24:01,871
- How the hell would I get him?
- You'll need to think it over.
132
00:24:02,040 --> 00:24:07,672
The answer's no.
I was trained as a naval officer.
133
00:24:07,840 --> 00:24:14,109
You came to the wrong address.
The man you're looking for is Bond.
134
00:24:14,280 --> 00:24:20,549
James Bond. He lives in England,
drives an Aston Martin. Go see him.
135
00:24:23,000 --> 00:24:26,675
Admiral Crawford, this is
Commander and Mrs. Ward Scowcroft.
136
00:24:26,840 --> 00:24:33,234
I know your family well. I was
with your father at the Academy.
137
00:24:33,400 --> 00:24:36,472
I won't let you down, sir.
138
00:24:36,640 --> 00:24:41,156
Lt. Commander
and Mrs. Annibal Ramirez.
139
00:24:41,320 --> 00:24:43,914
- Annabelle..?
- Annibal, sir.
140
00:24:44,080 --> 00:24:49,916
I'm glad to see we're getting some
Mexican-American officers.
141
00:24:50,080 --> 00:24:55,200
I'm an L.A. boy myself.
I have a soft spot for Mexican food.
142
00:24:55,360 --> 00:25:02,675
- My stomach doesn't always agree.
- We eat Cuban food.
143
00:25:02,840 --> 00:25:06,719
I think your stomach
would find that more agreeable.
144
00:25:06,880 --> 00:25:11,510
- You're Cuban-Americans?
- Yes, sir.
145
00:25:11,680 --> 00:25:17,755
- If he can't appreciate that...
- It's okay, don't worry.
146
00:25:17,920 --> 00:25:22,869
His wife asked me to mow her lawn,
so we'll always have food.
147
00:25:23,040 --> 00:25:29,513
This is a coincidence. I was over at
your lovely house the other day, -
148
00:25:29,680 --> 00:25:34,834
- but I had to leave suddenly and
never got to make your acquaintance.
149
00:25:35,000 --> 00:25:38,310
The pleasure is mine.
150
00:25:40,120 --> 00:25:44,875
- Shaw. Jack Shaw.
- Senor Shaw. Mucho gusto.
151
00:25:45,040 --> 00:25:49,033
My wife speaks English.
So do l.
152
00:25:49,200 --> 00:25:55,594
I should have realized you'd feel
embarrassed speaking Spanish here.
153
00:25:58,720 --> 00:26:00,756
Who is he?
154
00:26:03,880 --> 00:26:08,954
- A white wine and a club soda.
- Yes, sir.
155
00:26:09,120 --> 00:26:12,590
Let me guess,
the wine is for your wife?
156
00:26:12,760 --> 00:26:19,108
You're afraid to loosen up
in front of the brass.
157
00:26:19,280 --> 00:26:24,195
How can you stand this shit?
They're all so fucking constipated.
158
00:26:24,360 --> 00:26:31,357
- My wife is waiting for her soda.
- There's a fiery retort!
159
00:26:34,080 --> 00:26:40,792
- How about "fuck you, pal"?
- I'd believe it, if it was louder.
160
00:26:43,480 --> 00:26:49,396
You don't belong with these guys.
You belong to me.
161
00:26:49,560 --> 00:26:53,189
Remember what Darth Vader said:
"Come over to the dark side."
162
00:26:53,360 --> 00:26:57,990
Come over, Annibal. You have
no idea of the power we have.
163
00:26:58,160 --> 00:27:04,156
I want nothing to do with you.
Get it through your thick skull.
164
00:27:04,320 --> 00:27:10,395
Your country came to you requesting
help and you turned it down.
165
00:27:11,600 --> 00:27:15,832
Not exactly promotion material.
Know what I mean?
166
00:27:16,000 --> 00:27:22,519
Are you threatening me? The answer
is no, and that is the end of it.
167
00:27:23,880 --> 00:27:27,350
Now get a life.
168
00:27:30,000 --> 00:27:33,629
That pest won't leave me alone.
169
00:27:40,160 --> 00:27:43,869
Jesus Christ!
170
00:27:44,680 --> 00:27:50,437
- What do you want?
- What time is it?
171
00:27:51,720 --> 00:27:57,272
It's 1 :1 5. Precisely.
172
00:27:58,520 --> 00:28:01,751
It's for you.
173
00:28:05,040 --> 00:28:08,919
Hello?
Who the..?
174
00:28:12,280 --> 00:28:14,555
Yes, sir.
175
00:28:14,720 --> 00:28:20,716
Your wife and kid go to the store.
Carlos has been there first.
176
00:28:20,880 --> 00:28:23,348
He's planted a bomb.
177
00:28:23,520 --> 00:28:29,436
The boy you're going to see lived.
You tell me if he was lucky.
178
00:28:49,600 --> 00:28:55,789
- Dr. Shaw, is this the specialist?
- Yes, Dr. Ramirez.
179
00:28:55,960 --> 00:29:01,398
Mr. and Mrs. Newcomb
are the parents of the wounded boy.
180
00:29:01,560 --> 00:29:07,874
Will you do the surgery? They
tell us you're the best there is.
181
00:29:08,040 --> 00:29:12,591
He's the only one.
Here's the boy's chart, Doctor.
182
00:29:12,760 --> 00:29:18,073
One kidney has been destroyed.
The left lung has been perforated.
183
00:29:18,240 --> 00:29:24,873
The spleen, the large intestine
and stomach lining are all torn.
184
00:29:25,040 --> 00:29:29,955
There are over
1 00 individual pieces of shrapnel.
185
00:29:30,120 --> 00:29:37,879
It's a trademark device of Carlos'.
Designed not to kill but to maim.
186
00:29:43,520 --> 00:29:47,069
You're a sadistic son of a bitch.
187
00:29:47,240 --> 00:29:53,759
You used those poor people. You'd
use anything to get what you want.
188
00:29:53,920 --> 00:29:57,833
To get what I want?
Let me show you what I want.
189
00:29:58,000 --> 00:30:03,358
There's some photographs in there
of some of Carlos' victims.
190
00:30:03,520 --> 00:30:09,595
Until you came along, all we could
do was take pictures of his victims.
191
00:30:09,760 --> 00:30:17,838
I told them you were the only one.
It's true. We got a good doctor...
192
00:30:18,000 --> 00:30:21,151
But you are the only one
who can get the Jackal.
193
00:30:22,600 --> 00:30:27,071
I'm not the bad guy, Annibal.
Carlos is.
194
00:31:19,080 --> 00:31:22,470
Go talk to him.
195
00:31:26,280 --> 00:31:31,229
- Take care of your mother.
- Why do you have to go?
196
00:31:31,400 --> 00:31:35,154
Because I finally got my chance
to go into subs.
197
00:31:35,320 --> 00:31:39,518
Why can't somebody else's daddy
go into subs, and you can stay here?
198
00:31:39,680 --> 00:31:44,629
Because I'm the one they chose.
And because your dad can do the job.
199
00:31:44,800 --> 00:31:50,193
Listen to me, no whining, okay?
200
00:31:53,720 --> 00:31:57,429
Bye, sweetie.
201
00:31:58,560 --> 00:32:02,269
Are you going to miss me?
202
00:32:06,760 --> 00:32:11,117
- Bye, sweetie.
- Take care.
203
00:32:57,000 --> 00:33:01,755
This is an ad hoc operation set up
specifically for your mission.
204
00:33:01,920 --> 00:33:05,708
From here on, your name is Miguel.
205
00:33:05,880 --> 00:33:10,078
- Miguel?
- That's security.
206
00:33:10,240 --> 00:33:13,789
So your name
isn't really Jack Shaw?
207
00:33:13,960 --> 00:33:15,951
Of course it is.
208
00:33:19,280 --> 00:33:21,669
Nice place.
209
00:33:21,840 --> 00:33:25,196
Yes, there's a toilet in every room.
210
00:33:25,360 --> 00:33:30,593
- Your mother is lrish-American?
- Yes, she is.
211
00:33:30,760 --> 00:33:35,959
That's how come the blue eyes.
Something wrong, Miguel?
212
00:33:36,120 --> 00:33:38,429
No.
213
00:33:38,600 --> 00:33:42,832
Your father was in a Cuban prison.
Is that correct?
214
00:33:43,000 --> 00:33:48,870
- That's correct, sir.
- Your mother took you to visit him.
215
00:33:49,040 --> 00:33:52,430
I see
you've done your homework, sir.
216
00:33:54,200 --> 00:33:59,433
Miguel, no one is supposed to know
you are anything but a student.
217
00:33:59,600 --> 00:34:04,799
Don't call me sir. It's like a sign
on your forehead that says military.
218
00:34:04,960 --> 00:34:12,071
- From here on out, forget the Navy.
- Yes, sir. Sire.
219
00:34:13,200 --> 00:34:17,398
Okay, I've got you.
220
00:34:25,680 --> 00:34:33,360
This is a satellite tracking centre.
If Carlos ever uncovers our plot, -
221
00:34:33,520 --> 00:34:37,911
- he will try to find a way
to kill us first.
222
00:34:38,680 --> 00:34:45,711
Carlos has two main safe houses.
One in Libya, one in East Germany.
223
00:34:45,880 --> 00:34:52,228
Our satellites pass over three times
a day. The Russians know when.
224
00:34:52,400 --> 00:34:56,188
So we have to assume
Carlos knows as well.
225
00:34:56,360 --> 00:35:00,194
There's another fella here
I want you to meet.
226
00:35:00,360 --> 00:35:04,797
Although I think
you're already acquainted.
227
00:35:11,440 --> 00:35:17,037
- What the fuck is this?
- Hello. My name's Amos.
228
00:35:18,320 --> 00:35:21,517
I didn't recognize you without
my foot chained to the floor.
229
00:35:21,680 --> 00:35:28,233
- I hope there are no hard feelings.
- There are a lot of hard feelings.
230
00:35:28,400 --> 00:35:31,517
You're going to be hearing
from my lawyer.
231
00:35:31,680 --> 00:35:37,391
Outside of myself,
he's the most important person here.
232
00:35:37,560 --> 00:35:42,714
We're working with the lsraelis.
Amos has studied Carlos.
233
00:35:42,880 --> 00:35:50,355
- He took the photo in Libya.
- Why didn't you just kill him?
234
00:35:50,520 --> 00:35:54,672
Don't let this equipment fool you.
Carlos has the home court advantage.
235
00:35:54,840 --> 00:35:58,549
He has three layers of protection
at all times.
236
00:35:58,720 --> 00:36:03,555
Next, and most importantly,
anyone who hits Carlos -
237
00:36:03,720 --> 00:36:09,511
- will unleash against himself
a fanatical wave of terrorism.
238
00:36:12,160 --> 00:36:14,833
- Fanatical.
- Okay.
239
00:36:15,000 --> 00:36:19,630
That, by the way, is the last
question you're going to ask.
240
00:36:19,800 --> 00:36:26,035
From here on, you get information
when we want you to get it.
241
00:36:26,200 --> 00:36:30,910
You don't ask questions.
You just do as you're told.
242
00:36:34,440 --> 00:36:41,232
This won't be like the Navy.
We'll push you to the limit.
243
00:36:41,400 --> 00:36:47,669
Fatigue, frustration, fear.
You're going to be terrified.
244
00:36:48,280 --> 00:36:51,875
- When do we start?
- We already have.
245
00:36:52,040 --> 00:36:59,071
What were the names on the last
three tombstones on your right?
246
00:37:00,600 --> 00:37:05,993
- I don't know. I wasn't looking.
- Guillaume, Gautier, Smith.
247
00:37:06,160 --> 00:37:10,950
Carlos is always looking.
Always paying attention.
248
00:37:14,120 --> 00:37:22,277
Carlos is the master of the survival
techniques we will teach you.
249
00:37:22,440 --> 00:37:31,155
For him there are no rules, but you
are a rules follower, aren't you?
250
00:37:31,320 --> 00:37:34,949
- If you say so.
- If you say so.
251
00:37:35,120 --> 00:37:39,318
Carlos is the opposite.
That's what makes it so seductive.
252
00:37:39,480 --> 00:37:45,271
He can kill whomever he chooses.
He can take whatever he chooses.
253
00:37:45,440 --> 00:37:49,228
It is to be, in many ways,
a superman.
254
00:37:49,400 --> 00:37:54,349
If you can learn what we can teach
you, you could be one of them, too.
255
00:37:54,520 --> 00:37:59,116
If you don't,
you're going to be one of them.
256
00:38:00,000 --> 00:38:02,719
Another dead soldier.
257
00:38:26,920 --> 00:38:30,230
- Good morning.
- Good morning.
258
00:38:30,880 --> 00:38:37,035
- How's the porridge. You like it?
- It's okay. Not bad.
259
00:38:38,960 --> 00:38:42,270
Finish everything in the pot.
260
00:38:46,880 --> 00:38:52,034
- There's eight or nine helpings.
- No questions. Just do.
261
00:39:00,120 --> 00:39:04,432
Remember not only the names,
but the positions of the stones.
262
00:39:04,600 --> 00:39:09,196
When I call out a name,
you whirl and shoot.
263
00:39:09,360 --> 00:39:14,229
- It's fucking freezing.
- Brisson!
264
00:39:16,880 --> 00:39:21,158
- Can I get some gloves?
- No luxuries. Dupres!
265
00:39:24,640 --> 00:39:29,555
You get comfortable,
you'll get killed. Pacquet!
266
00:39:35,760 --> 00:39:38,752
Reload.
267
00:39:43,920 --> 00:39:46,559
Go.
268
00:39:50,720 --> 00:39:52,711
Time.
269
00:39:54,240 --> 00:39:58,791
Top shelf: Milk, juice,
maybe some cottage cheese.
270
00:39:58,960 --> 00:40:03,750
A couple of beers. Tomatoes.
I don't know what else.
271
00:40:03,920 --> 00:40:09,836
What kind of milk? Was it opened
or closed? What kind of cheese?
272
00:40:10,000 --> 00:40:14,710
How many beers and tomatoes?
This is life and death.
273
00:40:14,880 --> 00:40:19,158
The cupboard over the stove.
You've got four seconds.
274
00:40:19,320 --> 00:40:22,039
Look this time.
275
00:40:25,720 --> 00:40:28,837
Go.
276
00:40:29,000 --> 00:40:31,753
Time.
277
00:40:41,960 --> 00:40:47,956
- Name and place of birth?
- lllich Ramirez Sanchez.
278
00:40:48,120 --> 00:40:51,590
- Caracas, Venezuela.
- Father?
279
00:40:51,760 --> 00:40:55,639
Dr. Jose Altagracia Ramirez Sanchez.
280
00:40:56,920 --> 00:41:01,277
- Must you smoke that cigar?
- Yes.
281
00:41:03,320 --> 00:41:08,713
Carlos' father abandoned his family
because he wanted to be a playboy.
282
00:41:08,880 --> 00:41:13,192
Your father abandoned you
when he was sent to jail.
283
00:41:13,360 --> 00:41:17,876
Either way,
it's lonely boy missing his father.
284
00:41:18,040 --> 00:41:24,513
Use your own experiences to create
an image of Carlos' father.
285
00:41:24,680 --> 00:41:28,195
So when you talk about him
you have the same emotion.
286
00:41:28,360 --> 00:41:31,796
The same love.
The same resentment.
287
00:41:34,280 --> 00:41:37,636
The same sadness.
288
00:41:38,800 --> 00:41:40,995
The same anger.
289
00:41:42,520 --> 00:41:45,592
So who told you to stop?
290
00:41:48,840 --> 00:41:51,308
- What's that?
- A transmitter.
291
00:41:51,480 --> 00:41:56,270
- For what?
- Target practice. You're the target.
292
00:42:21,080 --> 00:42:24,959
Jose! Bouvier!
293
00:42:25,120 --> 00:42:27,588
Smith!
294
00:43:04,640 --> 00:43:09,031
You're dead.
295
00:43:23,040 --> 00:43:28,114
- You've finished all your porridge.
- I've finished all my porridge.
296
00:43:28,280 --> 00:43:31,511
Good.
297
00:43:32,920 --> 00:43:35,150
You can have some more.
298
00:43:36,360 --> 00:43:44,040
- I ain't eating any more shit.
- Whatever is the matter?
299
00:43:44,200 --> 00:43:49,991
I'll tell you what the matter is.
I've been here eight fucking weeks!
300
00:43:50,160 --> 00:43:53,948
All I've had to eat the whole time
is this shit.
301
00:43:54,120 --> 00:43:58,591
I'm losing weight.
I'm shitting 3-4 times a day.
302
00:43:58,760 --> 00:44:02,799
You nearly killed me
with those snowmobiles.
303
00:44:02,960 --> 00:44:07,829
It's Christmas Eve, and I haven't
seen my family in two months.
304
00:44:08,000 --> 00:44:12,312
And I still don't know what I'm
supposed to be learning here.
305
00:44:12,480 --> 00:44:18,476
- You're acting like a spoiled brat.
- Which is going to save your life.
306
00:44:18,640 --> 00:44:25,273
Acting like a tight-ass Navy brass
is exactly what will get you killed.
307
00:44:25,440 --> 00:44:30,355
As a child, Carlos was fed porridge.
He hated it.
308
00:44:30,520 --> 00:44:37,915
Everyone he's ever been close to
he told about that porridge.
309
00:44:38,080 --> 00:44:44,997
In school he was a scrawny kid.
He felt clumsy.
310
00:44:45,160 --> 00:44:51,713
- We made you feel clumsy.
- Carlos' father smoked cigars.
311
00:44:51,880 --> 00:44:58,718
The cover that will save your life
is one you believe in yourself.
312
00:44:58,880 --> 00:45:01,553
Ready for the next test?
313
00:45:03,400 --> 00:45:07,552
Your wife has told you she was away
from the house for a week.
314
00:45:07,720 --> 00:45:10,518
Now you come home together.
315
00:45:11,400 --> 00:45:17,873
Walk through the house. Don't arouse
her suspicion. You have 30 seconds.
316
00:45:18,040 --> 00:45:26,994
Find out if she's lying. Then we'll
answer some of your questions.
317
00:45:37,720 --> 00:45:42,475
- Time's up.
- Is she telling the truth?
318
00:45:42,640 --> 00:45:46,599
- She had a man over.
- How do you know?
319
00:45:46,760 --> 00:45:51,595
She hasn't been here for a week?
The sponge is still wet.
320
00:45:51,760 --> 00:45:58,438
There's water under the dish rack.
The milk is fresh.
321
00:45:58,600 --> 00:46:01,876
From the date on it,
it was probably bought yesterday.
322
00:46:02,040 --> 00:46:07,068
- Same with the margarine and bread.
- How do you know it was a man?
323
00:46:07,240 --> 00:46:13,315
She might have met him at a bar.
A book of matches was thrown out.
324
00:46:13,480 --> 00:46:17,712
- There was ash from a cigarette.
- What else?
325
00:46:17,880 --> 00:46:26,037
I think they made love on the sofa.
The cushions were hastily turned.
326
00:46:26,200 --> 00:46:35,074
I know it was a man
from the smell of cheap aftershave.
327
00:46:35,240 --> 00:46:38,676
Jack, you've been fucking my wife.
328
00:47:12,400 --> 00:47:18,509
Rousseau! Bouvier!
Flint! Brisson!
329
00:47:26,440 --> 00:47:29,318
Not bad, huh?
330
00:47:30,400 --> 00:47:34,552
The plan is to get the KGB
to eliminate Carlos for us.
331
00:47:34,720 --> 00:47:41,558
Carlos knows all the links between
the KGB and terrorist organizations.
332
00:47:41,720 --> 00:47:43,915
He knows everything.
333
00:47:44,080 --> 00:47:49,712
If we can get the KGB to think that
Carlos is going over to the ClA, -
334
00:47:49,880 --> 00:47:53,634
- they'll take him out for us.
335
00:47:54,840 --> 00:48:03,589
- Why would they think that?
- Money. $50 million.
336
00:48:03,760 --> 00:48:10,518
Not for revolution, for his pocket.
A new identity and ClA protection.
337
00:48:10,680 --> 00:48:14,753
If we lay it out right,
they'll believe it.
338
00:48:14,920 --> 00:48:19,118
- When do we move?
- Not so fast. You're not ready.
339
00:48:19,280 --> 00:48:25,276
- I'd say at least two months...
- Two months? Are you crazy?
340
00:48:25,440 --> 00:48:31,959
Bullshit! I'm ready now.
341
00:48:34,560 --> 00:48:38,917
You give me any test you want,
I'll pass it.
342
00:48:39,680 --> 00:48:44,800
I've already passed all your tests.
No wonder you haven't caught him.
343
00:48:44,960 --> 00:48:51,559
You've had me training in Siberia
to catch someone in the Middle East!
344
00:49:04,320 --> 00:49:08,518
- How long does it take to work?
- It should be hitting him now.
345
00:49:33,680 --> 00:49:36,478
Carlos!
346
00:49:57,200 --> 00:50:02,718
I told you I didn't want
anything to do with this.
347
00:50:07,080 --> 00:50:10,038
Fuck you.
348
00:50:14,400 --> 00:50:18,154
Are you looking for me, amigo?
349
00:50:43,120 --> 00:50:45,759
Father! Father!
350
00:50:52,680 --> 00:50:57,196
- Hey, Joey.
- Pitch it to me.
351
00:51:00,400 --> 00:51:03,198
- Watch!
- Joey, get out of there!
352
00:51:03,360 --> 00:51:05,669
Ready?
353
00:51:15,280 --> 00:51:20,991
- I hope we didn't go too far.
- The LSD might fuck him up.
354
00:51:21,160 --> 00:51:25,073
It's better than being shot
in some back alley in Libya.
355
00:51:25,240 --> 00:51:30,553
If he can't handle this, he sure as
shit can't handle going operational.
356
00:51:37,040 --> 00:51:39,235
What's next?
357
00:52:13,160 --> 00:52:18,553
Your new instructor will be Carlos'
girlfriend from eight years ago.
358
00:52:18,720 --> 00:52:24,317
She's French. Her name is Carla.
She'll teach you what we can't.
359
00:52:24,480 --> 00:52:30,476
- Why is she helping us?
- Carlos used her.
360
00:52:30,640 --> 00:52:34,952
He put her on an aeroplane
with a bomb in her suitcase.
361
00:52:35,120 --> 00:52:42,674
If it hadn't been found, she'd
have gone up with everything else.
362
00:52:42,840 --> 00:52:47,436
She's about 32.
She's very attractive.
363
00:52:47,600 --> 00:52:52,469
- Yeah, it won't be a hardship.
- What won't be a hardship?
364
00:52:54,360 --> 00:52:59,229
Doing it. Fucking her.
365
00:52:59,400 --> 00:53:06,590
Our way in is through another girl,
Agnieska. She's the key to the trap.
366
00:53:06,760 --> 00:53:13,029
The KGB will be watching her.
If she's convinced, so will they be.
367
00:53:13,560 --> 00:53:21,433
You'll then ask Agnieska
to do a bank transaction.
368
00:53:26,840 --> 00:53:33,313
You're not cheating on your wife.
You're fucking for your flag.
369
00:53:34,800 --> 00:53:37,598
Close your eyes
and think of England.
370
00:54:44,200 --> 00:54:48,079
Hello?
371
00:55:04,200 --> 00:55:08,591
The thing about Carlos is, he
doesn't lose himself with a woman.
372
00:55:09,560 --> 00:55:14,031
Lovers are different to him.
He might have a use for them.
373
00:55:14,200 --> 00:55:18,239
So he has to seduce them properly.
374
00:55:18,400 --> 00:55:23,269
Make sure they're so crazy for him
they'll do anything for him.
375
00:55:25,920 --> 00:55:30,391
It is not pleasure for him.
376
00:55:32,120 --> 00:55:35,999
It is a sick kind of conquest.
377
00:55:38,080 --> 00:55:41,197
He'll do anything.
378
00:55:41,360 --> 00:55:44,716
He's the perfect lover.
379
00:55:44,880 --> 00:55:51,194
He doesn't do it to please you,
but to excite you.
380
00:55:51,360 --> 00:55:55,478
To make it dangerous for you...
381
00:55:55,640 --> 00:56:00,316
The danger is very sexy
to a woman.
382
00:56:00,480 --> 00:56:04,678
He could kill you in a second,
but instead he makes you come.
383
00:56:12,920 --> 00:56:21,715
It's like he makes you born again
the way he wants you to be.
384
00:56:22,680 --> 00:56:26,878
There isn't a thought in your brain
that he hasn't put there.
385
00:56:27,560 --> 00:56:30,597
Not a feeling in your body
that he hasn't put there.
386
00:56:33,920 --> 00:56:37,151
You understand?
387
00:56:45,440 --> 00:56:48,512
Take off your clothes.
388
00:56:49,360 --> 00:56:51,999
Just like that?
389
00:56:52,160 --> 00:56:57,598
Look... I don't want to know
your name or anything about you.
390
00:56:58,600 --> 00:57:05,950
I'm not here to be romantic.
I'm here to help you kill him.
391
00:57:06,760 --> 00:57:12,073
- I hope that's what you'll do.
- It is.
392
00:57:12,240 --> 00:57:15,596
Take off your clothes.
393
00:58:16,800 --> 00:58:21,635
- You're smaller than him.
- Really...
394
00:58:23,280 --> 00:58:28,593
That's what he would have done
if I'd said something like that.
395
00:58:28,760 --> 00:58:33,072
What's wrong with you?
Aren't you a man?
396
00:58:38,400 --> 00:58:42,234
- I'm sorry.
- Shut up.
397
00:58:42,400 --> 00:58:45,517
Come to me.
398
00:58:45,680 --> 00:58:48,672
Come, kiss where you hit.
399
00:58:58,960 --> 00:59:05,672
Kiss where the blood is.
Smear it on my lip so I taste it.
400
00:59:13,960 --> 00:59:17,919
Now go down on me.
401
00:59:25,960 --> 00:59:31,876
Don't let me come. Control me.
402
00:59:32,040 --> 00:59:35,635
It's got to be when he wants it.
403
00:59:37,240 --> 00:59:38,360
PARlS, SAME TlME
404
00:59:38,360 --> 00:59:41,158
PARlS, SAME TlME
405
01:00:10,160 --> 01:00:13,675
The KGB has set up
a surveillance on Agnieska.
406
01:00:13,840 --> 01:00:17,628
Agnieska has received word
from Carlos -
407
01:00:17,800 --> 01:00:22,555
- telling her to come and meet you.
You will convince her you're Carlos.
408
01:00:22,720 --> 01:00:29,353
Ask her to handle some banking, so
the KGB will know Carlos is Ortega.
409
01:00:29,520 --> 01:00:35,390
When they see you with a ClA agent,
they'll know Carlos has turned.
410
01:00:35,560 --> 01:00:41,510
Unless this Agnieska sees
through me. She was his lover.
411
01:00:41,680 --> 01:00:48,756
- She wasn't his wife.
- Carlos excites her.
412
01:00:48,920 --> 01:00:54,472
She wants to believe you as a child
wants to believe in Santa Claus.
413
01:00:57,680 --> 01:01:03,232
- Where do I meet this Agnieska?
- Libya. That's where Carlos is.
414
01:01:04,680 --> 01:01:07,353
Libya?
415
01:01:07,520 --> 01:01:09,750
Libya.
416
01:01:11,200 --> 01:01:17,389
Jack doesn't know we're having this
talk, and I don't want him to know.
417
01:01:17,560 --> 01:01:22,315
You're going to feel more alone
than you've ever felt in your life.
418
01:01:22,480 --> 01:01:28,350
You'll think your heart's
going to jump out of your chest.
419
01:01:28,520 --> 01:01:36,438
You'll suspect everyone.
I want you to be prepared for that.
420
01:01:36,600 --> 01:01:43,153
Understand?
Nothing prepares you.
421
01:01:43,320 --> 01:01:49,839
You mustn't panic. You feel
the fear and you get rid of it.
422
01:01:50,000 --> 01:01:54,391
Splash some water on your face
and look in the mirror.
423
01:01:54,560 --> 01:01:58,792
But when you do, make sure
it's Carlos you find there.
424
01:01:58,960 --> 01:02:03,715
Then everyone else will see Carlos.
If anything goes wrong, -
425
01:02:03,880 --> 01:02:06,872
- only Carlos can get you out.
426
01:02:24,600 --> 01:02:28,149
TRlPOLl, LlBYA, MAY 1 987
427
01:02:29,400 --> 01:02:32,278
Passport.
428
01:02:44,200 --> 01:02:47,829
- Ricardo Moran Vargas?
- Yes.
429
01:02:48,000 --> 01:02:52,278
- Your business?
- Oil. The petroleum business.
430
01:02:53,360 --> 01:02:55,635
Petroleum?
431
01:04:45,960 --> 01:04:49,191
Vladimir.
432
01:05:11,960 --> 01:05:17,751
One sound and you're dead.
Carlos, when is he coming here?
433
01:05:17,920 --> 01:05:21,390
I don't know
what you're talking about.
434
01:05:21,560 --> 01:05:27,157
Don't play games with me.
We know you're going to meet him.
435
01:05:27,320 --> 01:05:30,995
I don't know any Carlos.
I'm telling you the truth.
436
01:05:32,120 --> 01:05:36,830
This gun has a silencer.
There will not be any noise.
437
01:05:37,600 --> 01:05:41,991
- Now, talk.
- I don't know any Carlos.
438
01:05:42,160 --> 01:05:47,678
I just came to visit my girlfriend.
This is her apartment.
439
01:05:50,720 --> 01:05:57,398
- You're lying.
- I swear I'm telling the truth.
440
01:05:59,240 --> 01:06:02,437
Nice ass. Turn around.
441
01:06:02,600 --> 01:06:09,358
- What are you going to do to me?
- Have some fun. Then...
442
01:06:17,040 --> 01:06:22,990
... I'll get something to eat,
because I'm famished.
443
01:06:25,280 --> 01:06:28,113
You bastard.
444
01:06:28,280 --> 01:06:38,633
- I haven't seen you for two years.
- I wasn't sure I could trust you.
445
01:06:38,800 --> 01:06:42,509
And that cafe in Paris?
446
01:06:42,680 --> 01:06:47,390
That grenade didn't prove
you could trust me?
447
01:06:49,320 --> 01:06:54,474
That cafe in Paris
was a long time ago.
448
01:06:54,640 --> 01:07:01,352
Yes, but when I heard from you,
I came all the way out here.
449
01:07:01,520 --> 01:07:06,196
I've been here for 24 hours.
Are you listening to me?
450
01:07:06,360 --> 01:07:08,874
Listening.
451
01:07:20,920 --> 01:07:24,549
You're different.
452
01:07:24,720 --> 01:07:29,510
Tell me, who gave you permission
to go out?
453
01:07:31,000 --> 01:07:36,233
You'll never change.
You'll never trust anybody.
454
01:07:36,400 --> 01:07:40,791
I just wanted to go out
and get something to eat for us.
455
01:07:40,960 --> 01:07:46,034
I have everything I want to eat
right in front of me.
456
01:07:59,720 --> 01:08:07,274
- What do you think he's doing now?
- Practising safe sex, I hope.
457
01:08:14,880 --> 01:08:19,158
Oh, my God!
458
01:08:21,720 --> 01:08:26,430
Now, let's eat.
459
01:08:43,760 --> 01:08:48,754
- What are you doing?
- Getting air. Don't be nervous.
460
01:09:03,680 --> 01:09:09,949
- What do we have to eat?
- I found caviar and pate.
461
01:09:15,160 --> 01:09:21,156
- You didn't like the food I left?
- I couldn't eat a bite of it.
462
01:09:24,360 --> 01:09:27,113
I don't blame you.
463
01:09:27,280 --> 01:09:32,070
- Who smokes non-filters?
- What?
464
01:09:32,240 --> 01:09:37,951
- You don't smoke non-filters.
- What are you talking about?
465
01:09:39,720 --> 01:09:47,149
- Non-filtered cigarettes!
- Listen...
466
01:09:47,320 --> 01:09:53,998
I ran out of cigarettes, and l
bummed a cigarette at the cafe.
467
01:09:54,160 --> 01:09:58,312
- You bummed a cigarette?
- With coffee I need a cigarette.
468
01:09:58,480 --> 01:10:04,112
Okay.
I'm sorry I didn't believe you.
469
01:10:07,080 --> 01:10:13,838
The nearest cafe is two blocks away.
A cigarette wouldn't last that long.
470
01:10:14,000 --> 01:10:20,758
You bummed a cigarette in this
apartment. This door was a signal.
471
01:10:20,920 --> 01:10:27,632
Wasn't it, you bitch?
Who did you meet with?
472
01:10:28,800 --> 01:10:36,480
- I'll kill you! Who was it?
- The French Secret Service. DST.
473
01:14:20,600 --> 01:14:24,195
Get out!
474
01:16:54,560 --> 01:17:00,112
Carlos, we have to talk.
There's been a shooting tonight.
475
01:17:00,280 --> 01:17:02,271
A shooting?
476
01:17:06,400 --> 01:17:09,597
What kind of intelligence is this?
477
01:17:09,760 --> 01:17:14,276
How the fuck could you not know
she was working for the French?
478
01:17:14,440 --> 01:17:21,551
They didn't tell us about it.
We didn't tell them about you.
479
01:17:21,720 --> 01:17:26,669
You were beautiful. The Russians
must be convinced that was Carlos.
480
01:17:26,840 --> 01:17:34,394
Work up a scenario for the girl.
Carlos would have killed her.
481
01:17:34,560 --> 01:17:38,758
The Russians saw the DST. They
know they were there to get Carlos.
482
01:17:38,920 --> 01:17:45,268
The French made it perfect for us.
The KGB now think you're Carlos.
483
01:17:45,440 --> 01:17:51,595
You fucking maniac!
Jack, I killed four men.
484
01:17:51,760 --> 01:17:56,629
- Annibal...
- Just a second!
485
01:17:56,800 --> 01:18:02,432
- I don't like killing our allies!
- Policemen get killed. It happens.
486
01:18:02,600 --> 01:18:10,154
I'd rather have you feeling guilty
than them feeling guilty about you.
487
01:18:10,320 --> 01:18:17,635
You did what you had to do. Carlos
couldn't have done any better.
488
01:18:20,360 --> 01:18:24,717
Agnieska betray me?
489
01:18:24,880 --> 01:18:30,830
I don't believe it. This woman
was so in love with me -
490
01:18:31,000 --> 01:18:36,074
- that if I asked her to suck
my uncle's dick she would do it.
491
01:18:36,240 --> 01:18:41,473
- She was seen, Carlos.
- Where is she now?
492
01:18:41,640 --> 01:18:44,837
They've taken her to Paris.
493
01:18:45,000 --> 01:18:48,834
I want that bitch dead.
494
01:18:49,680 --> 01:18:56,233
You handle it. Hit her in Paris,
right under their fucking noses.
495
01:18:57,200 --> 01:19:02,194
- When?
- Leave now! Right now!
496
01:19:02,360 --> 01:19:05,397
Don't forget to leave Europe
through London.
497
01:19:07,600 --> 01:19:10,637
Something else troubles me.
498
01:19:14,360 --> 01:19:19,354
You're the only ones
who knew about this safe house.
499
01:19:20,760 --> 01:19:24,355
So which one of you
was her contact?
500
01:19:24,520 --> 01:19:28,433
I know it wasn't you, my friend,
we go way back.
501
01:20:33,200 --> 01:20:38,399
- Is this seat taken?
- No, go right ahead.
502
01:20:43,000 --> 01:20:50,236
- I'm going home to my family.
- This is not the time for this.
503
01:20:50,400 --> 01:20:54,951
I'm not asking you, I'm telling you.
I'm going home.
504
01:20:56,680 --> 01:21:00,912
You said we can't move again
till he leaves Libya.
505
01:21:01,080 --> 01:21:05,517
- He might stay there for a year.
- No, he won't.
506
01:21:05,680 --> 01:21:13,075
He's going to make a move in Europe.
I'll confirm our connections.
507
01:21:47,760 --> 01:21:50,797
A pack of Marlboro, please.
508
01:21:57,400 --> 01:22:00,676
What are you doing here?
509
01:22:00,840 --> 01:22:05,960
Buying cigarettes.
What are you doing here?
510
01:22:09,080 --> 01:22:13,437
Excuse me. I only wanted to know
where I can get a newspaper.
511
01:22:16,200 --> 01:22:19,875
Idiot. Right in front of you.
512
01:22:21,040 --> 01:22:28,071
Never address me in public.
Wait for me by the phone booth.
513
01:22:28,240 --> 01:22:34,679
Excuse me. I asked if you knew
where I can get a newspaper.
514
01:22:37,480 --> 01:22:42,600
You make the slightest move
and I shoot.
515
01:22:42,760 --> 01:22:47,072
Now walk to the restroom
very carefully.
516
01:23:19,560 --> 01:23:22,996
Tell me what I want to know,
or you're dead.
517
01:23:23,160 --> 01:23:25,833
I don't know...
518
01:23:43,360 --> 01:23:46,432
Who you are?
519
01:23:48,960 --> 01:23:51,110
Down.
520
01:24:08,400 --> 01:24:11,790
Get out of here, now.
521
01:24:13,400 --> 01:24:18,554
I won't let you die here.
I still have a lawsuit against you.
522
01:24:18,720 --> 01:24:22,508
My dear boy...
523
01:24:22,680 --> 01:24:27,151
My dear boy... I am dead.
524
01:24:27,320 --> 01:24:32,189
Please God,
don't let it all be for nothing.
525
01:24:33,360 --> 01:24:39,515
- Get out now!
- I'll get you some help.
526
01:24:57,000 --> 01:25:04,395
Shaw. I was wondering
what the status was of the account.
527
01:25:04,560 --> 01:25:07,996
Is it still open?
528
01:25:12,040 --> 01:25:15,749
Yeah...
529
01:25:27,760 --> 01:25:33,437
It's off. The director wants
an operational review board.
530
01:25:33,600 --> 01:25:41,029
- He asked me about a newspaper...
- Shut up.
531
01:25:41,200 --> 01:25:46,069
You should have shot him,
but you didn't have a gun.
532
01:25:46,240 --> 01:25:49,073
There wasn't anything you could do.
533
01:25:49,240 --> 01:25:53,677
It was a password. Anything you said
would have backfired.
534
01:25:53,840 --> 01:25:58,072
I had the same thing once. "Awfully
warm for this time of year."
535
01:25:58,240 --> 01:26:03,314
The reply was, "Yes, but not
as sticky as two summers ago."
536
01:26:03,480 --> 01:26:10,397
"Not as sticky as two summers ago."
Anything else, he even hesitates, -
537
01:26:10,560 --> 01:26:13,757
- I shoot him.
538
01:26:13,920 --> 01:26:18,994
I shot him. Just like the Jap
was going to do to you.
539
01:26:19,160 --> 01:26:24,917
Bad luck for Amos.
Bad luck for us.
540
01:26:25,840 --> 01:26:29,355
You and me, we're out of here.
541
01:26:31,480 --> 01:26:35,712
- Just like that?
- I'm not the Madam, kid.
542
01:26:35,880 --> 01:26:42,672
I'm just one of the whores.
So are you.
543
01:26:57,960 --> 01:27:02,238
- Dad, you're home!
- Hi, Joey.
544
01:27:04,400 --> 01:27:07,392
Look who's back.
545
01:27:18,680 --> 01:27:21,592
Come on, I've got stuff to show you.
546
01:27:40,040 --> 01:27:42,429
Stop it.
547
01:27:42,600 --> 01:27:45,876
Annibal, stop it.
548
01:27:46,680 --> 01:27:50,150
What?
549
01:27:51,720 --> 01:27:56,953
- What is it?
- You've been with another woman.
550
01:28:00,600 --> 01:28:03,910
What the hell made you say that?
551
01:28:13,280 --> 01:28:15,635
You're different.
552
01:28:17,480 --> 01:28:22,395
I was on a submarine. There aren't
any women on submarines.
553
01:28:24,080 --> 01:28:29,996
- Okay.
- This is nice to come home to!
554
01:28:30,160 --> 01:28:34,278
We didn't have shore leave.
You can check with the fucking Navy.
555
01:28:34,440 --> 01:28:39,753
I don't need to check.
And don't talk to me like that.
556
01:28:40,680 --> 01:28:45,231
Where are you going?
Have you started smoking again?
557
01:28:45,400 --> 01:28:48,949
Yeah, I'll be doing heroin soon.
558
01:28:53,760 --> 01:28:57,389
- You remember what to do?
- Keep my eye on the ball.
559
01:28:57,560 --> 01:29:04,750
And who's the guy that wins?
Whoever has the most fun wins.
560
01:29:05,680 --> 01:29:13,030
Tyler, I'm not talking just for fun.
You go out there and you focus.
561
01:29:13,200 --> 01:29:18,149
- Hey, pal, lighten up.
- What did you say?
562
01:29:18,320 --> 01:29:22,677
Lighten up. It's just a game.
He's just a kid.
563
01:29:22,840 --> 01:29:26,833
He's my kid,
so why don't you go fuck yourself.
564
01:29:29,360 --> 01:29:35,230
- What the fuck are you looking at?
- I might be looking at a dead man.
565
01:29:35,400 --> 01:29:39,552
- Annibal, let's go sit down.
- Annibelle, that's a lovely name.
566
01:29:39,720 --> 01:29:46,159
Take a walk, Tinkerbell.
Play some ball. Get with the team.
567
01:30:19,320 --> 01:30:22,596
Annibelle Ramirez.
568
01:30:25,040 --> 01:30:27,918
Annibal.
569
01:30:28,720 --> 01:30:32,190
Wait.
570
01:30:44,760 --> 01:30:47,832
He's all yours.
571
01:30:48,640 --> 01:30:53,760
Little League.
It's a tough game.
572
01:30:59,560 --> 01:31:04,839
- What are you doing here?
- It's showtime, sweetheart.
573
01:31:11,400 --> 01:31:17,236
He's planning another attack.
He's on his way back to East Berlin.
574
01:31:17,400 --> 01:31:24,033
I need some time to think.
I nearly killed somebody today.
575
01:31:24,200 --> 01:31:29,797
- I don't know about this anymore.
- Baseball dads deserve no better.
576
01:31:29,960 --> 01:31:35,830
I heard he was way out of line.
You think Carlos has turned sweet?
577
01:31:36,000 --> 01:31:43,634
Don't tell me about Carlos.
I know exactly who Carlos is.
578
01:31:43,800 --> 01:31:48,669
I'm saying that maybe there's
something more important to me.
579
01:31:48,840 --> 01:31:53,789
Like getting back to being me
and not some fucking maniac.
580
01:31:55,880 --> 01:32:01,750
You want to get back to being you?
Then finish it. Kill him.
581
01:32:01,920 --> 01:32:06,391
When he's dead, it's over with.
You're walking around with his face.
582
01:32:06,560 --> 01:32:09,791
Sooner or later,
one of the bad guys will see it.
583
01:32:09,960 --> 01:32:15,432
Next time there won't be any Amos
to take a bullet for you.
584
01:32:15,600 --> 01:32:21,470
Help me get him, because you'll
never know if he'll come after you.
585
01:32:22,880 --> 01:32:29,035
Listen to me, I don't
have any family or any friends.
586
01:32:30,000 --> 01:32:34,994
The only people that ever mattered
to me were the ones that I killed.
587
01:32:36,680 --> 01:32:41,708
And you. Yeah, you.
588
01:32:43,640 --> 01:32:49,317
I created you. I won't just
let you walk away like that.
589
01:32:49,480 --> 01:32:53,871
You didn't create me.
You infected me with your poison.
590
01:32:55,400 --> 01:33:02,351
I know that the kid in the hospital
was a set-up.
591
01:33:04,040 --> 01:33:09,672
You're going to get him for me.
Goddamn, you're going to get him!
592
01:33:10,680 --> 01:33:14,992
Or I swear to God
I'll make sure he knows about you.
593
01:33:15,160 --> 01:33:19,995
I'll use you
and your family for bait!
594
01:33:22,080 --> 01:33:27,677
- You do and I'll kill you.
- You want to try killing me?
595
01:33:27,840 --> 01:33:31,310
You want to know who Carlos is?
Look in the mirror.
596
01:33:31,480 --> 01:33:37,032
You've got a Carlos problem.
That's the guy you've got to get.
597
01:33:37,200 --> 01:33:44,276
That's what it's all about.
You and your family or the Jackal.
598
01:33:58,360 --> 01:34:06,995
You're not going back to those subs.
It's changed you. You need help.
599
01:34:07,160 --> 01:34:11,358
- Maybe a stress disability.
- Shut up.
600
01:34:11,520 --> 01:34:16,640
No. I want the man I married,
not the animal who's standing here.
601
01:34:16,800 --> 01:34:21,476
Where is he? Because I don't want
to be married to who you are now.
602
01:34:21,640 --> 01:34:28,159
The kids deserve their father back.
I deserve my husband back.
603
01:34:28,320 --> 01:34:34,475
- Whatever it is about your job...
- What do you think my job is?
604
01:34:37,760 --> 01:34:41,958
What do you think is out there?
605
01:34:42,120 --> 01:34:48,150
A nice world with shopping malls,
Little League and ballet?
606
01:34:50,960 --> 01:34:58,469
People are killing out there. I'm
one of them. I've murdered people.
607
01:34:58,640 --> 01:35:06,274
Not with a missile from a sub, but
so their brains splattered on me.
608
01:35:11,840 --> 01:35:16,277
And they weren't even the enemy.
They were allies.
609
01:35:16,440 --> 01:35:22,276
But I couldn't blow my cover.
I've killed men. I let a friend die.
610
01:35:22,440 --> 01:35:26,035
I betrayed everything
I've ever believed in.
611
01:35:30,120 --> 01:35:33,476
And you were right.
612
01:35:36,520 --> 01:35:40,069
I fucked other women.
613
01:35:43,320 --> 01:35:49,873
You know what's worse? I've made
you and the children a target.
614
01:35:50,800 --> 01:35:57,433
There is someone that will kill you,
if I don't kill him first.
615
01:35:57,600 --> 01:36:04,597
That's my job, Maura, and if you
don't mind, I'm late for work.
616
01:37:20,240 --> 01:37:23,038
Thank you.
617
01:39:12,480 --> 01:39:15,438
Not till he's dead, Jack.
618
01:39:20,720 --> 01:39:23,757
Shit.
619
01:39:58,240 --> 01:40:00,231
Don't blow it, comrades.
620
01:41:23,120 --> 01:41:26,112
Shit!
621
01:42:16,680 --> 01:42:24,075
- Carlos, you will come with us.
- Who are you, KGB?
622
01:42:24,240 --> 01:42:28,756
What's the problem?
We have an agreement.
623
01:42:28,920 --> 01:42:35,632
You thought we were from your friend
at the ClA? Henry Fields.
624
01:42:35,800 --> 01:42:42,035
- Henry Fields?
- Get dressed. You, don't move.
625
01:42:50,000 --> 01:42:55,199
Go ahead, but you'd better
have a good explanation.
626
01:43:00,600 --> 01:43:03,398
Give me my pants!
627
01:43:09,400 --> 01:43:17,478
That's what was going on in Libya.
The ClA and the DST.
628
01:43:17,640 --> 01:43:23,158
They're trying to set you up,
and you're falling for it.
629
01:43:23,320 --> 01:43:29,111
- I'd like to know your sources.
- We have proof.
630
01:43:30,760 --> 01:43:38,235
You'll be pleading for my
forgiveness before this is over.
631
01:43:41,920 --> 01:43:46,914
Okay, you want to go?
Let's go.
632
01:43:47,080 --> 01:43:53,235
I want to be interrogated.
I demand to be interrogated...
633
01:44:12,000 --> 01:44:15,470
I've got you, you piece of shit.
634
01:44:38,560 --> 01:44:43,918
- Who are you?
- I'm you, motherfucker.
635
01:45:20,040 --> 01:45:23,350
Now you eat shit
and die slow, amigo.
636
01:45:36,800 --> 01:45:40,873
Hi, you want a light?
637
01:45:45,400 --> 01:45:47,960
Annibal?
638
01:45:55,680 --> 01:46:00,674
"Awfully warm for this time of year,
isn't it?"
639
01:46:03,920 --> 01:46:08,835
"Not as sticky
as two summers ago."
640
01:46:14,320 --> 01:46:17,357
Annibal...
641
01:46:17,520 --> 01:46:22,753
- Jesus, I'm sorry.
- He's getting away. Go after him.
642
01:46:22,920 --> 01:46:27,038
Fuck him. He's not going anywhere.
It's over, we won.
643
01:46:29,000 --> 01:46:33,118
Jack, I had him.
644
01:46:34,960 --> 01:46:39,112
Come on. Lift up.
645
01:46:39,280 --> 01:46:46,470
You did it. The Russians bought it.
They think Carlos is a traitor.
646
01:46:46,640 --> 01:46:50,553
His terrorist days are over.
No place is safe for him.
647
01:46:50,720 --> 01:46:58,479
His friends will give him up,
and when they do, we'll be there.
648
01:47:17,800 --> 01:47:24,319
- Maura, we're going to be late.
- They're waiting in the car.
649
01:47:24,480 --> 01:47:27,790
I'll call you back.
650
01:47:29,480 --> 01:47:32,631
I promise. Okay, goodbye.
651
01:47:41,360 --> 01:47:45,194
- Maura.
- Okay, I'm coming.
652
01:48:01,640 --> 01:48:05,997
How does one begin to comprehend
a tragedy like this?
653
01:48:06,160 --> 01:48:11,757
An officer returns home after
six months of hazardous duty.
654
01:48:11,920 --> 01:48:17,995
He and his family are off to church,
and in an instant they are no more.
655
01:48:18,160 --> 01:48:21,994
Our minds cannot grasp
the horror of this tragedy.
656
01:48:22,160 --> 01:48:26,631
There is only faith.
An undying faith in the Almighty.
657
01:48:26,800 --> 01:48:34,718
Even though we cannot see it,
there is a plan.
658
01:48:48,320 --> 01:48:50,993
Now you're free.
659
01:49:05,320 --> 01:49:12,112
Bonjour, Monsieur Mendoza.
Special delivery.
660
01:49:18,000 --> 01:49:21,595
It's going to be hot today.
661
01:49:50,280 --> 01:49:53,829
Dad, come on.
56911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.