All language subtitles for The.Assignment.L.Incarico.1997.ITA-ENG.DVDRip.576p.x264-HD4ME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,360 --> 00:01:08,318 Watch you don't pee on me. 2 00:01:09,000 --> 00:01:12,788 What are you doing? 3 00:03:22,200 --> 00:03:25,954 - I have things to do. - What do you mean? 4 00:03:26,120 --> 00:03:29,192 I mean get out! 5 00:04:17,080 --> 00:04:19,514 Have you got a light? 6 00:04:21,360 --> 00:04:24,636 It's empty. Just a minute. 7 00:04:33,280 --> 00:04:36,590 - Thank you. - You're welcome. 8 00:07:04,320 --> 00:07:10,031 My name is Du Foltiere. Intelligence liaison officer. 9 00:07:10,200 --> 00:07:16,196 I understand that you are the Deputy Chief of Station ClA, Paris. 10 00:07:16,360 --> 00:07:19,909 And that you witnessed, by coincidence, this attack. 11 00:07:20,080 --> 00:07:27,031 You told my subordinates that you recognized the terrorist as Carlos. 12 00:07:27,200 --> 00:07:30,670 - Carlos recognized me. - Yes. 13 00:07:31,480 --> 00:07:38,909 A deputy chief did not recognize him... but he recognized you. 14 00:07:40,320 --> 00:07:46,395 We are both in the same business, but he was wearing a disguise. 15 00:07:46,560 --> 00:07:51,190 Then how are you so sure it was him? 16 00:07:52,120 --> 00:07:58,309 I lit his cigarette. He was holding my hand. 17 00:07:59,720 --> 00:08:03,190 He grinned at me. 18 00:08:08,040 --> 00:08:12,591 Some of the members are exploiting the oil price differentials. 19 00:08:12,760 --> 00:08:16,719 OPEC has been very precise in its policy. 20 00:08:33,520 --> 00:08:39,993 Is the conference still in progress? I have an urgent delivery. 21 00:08:44,400 --> 00:08:47,597 Sweetheart... Do you want to live? 22 00:08:52,640 --> 00:08:55,234 Freeze! 23 00:09:03,040 --> 00:09:07,989 My name is Carlos, and you'll do as I say. 24 00:09:08,160 --> 00:09:14,030 - We've got company. - You, sir, stand up. 25 00:09:18,000 --> 00:09:21,436 How does this work? 26 00:09:21,600 --> 00:09:26,594 Is it like this? Like this? Maybe like this? 27 00:09:26,760 --> 00:09:29,194 Like this! 28 00:09:37,080 --> 00:09:43,155 $20 million in ransom. The leader claims to be Carlos. 29 00:09:43,320 --> 00:09:49,316 He wants the credit, and the Austrians want a positive lD. 30 00:09:49,480 --> 00:09:54,873 - Who brought up my name? You? - No, the guy who says he's Carlos. 31 00:09:55,040 --> 00:10:01,070 The Austrians want you to lD him at the airport. Tonight, 2 a.m. 32 00:10:01,240 --> 00:10:08,237 - They're gonna fly him to Libya. - They're going to let him walk? 33 00:10:08,400 --> 00:10:13,679 - They've got no choice. - Let them do like the lsraelis. 34 00:10:13,840 --> 00:10:17,037 They're not the lsraelis. 35 00:10:17,200 --> 00:10:21,910 Let me explain something to you, Mickey, really simple. 36 00:10:22,080 --> 00:10:26,471 I'll identify him at the airport. I'll get really close to him. 37 00:10:26,640 --> 00:10:31,760 I'll make one clean shot and that'll be the end of this prick. 38 00:10:31,920 --> 00:10:37,040 - This prick has got 70 hostages. - Fuck the hostages. 39 00:10:41,880 --> 00:10:46,829 - A minimum loss of life. - There will be no loss of life. 40 00:10:48,640 --> 00:10:51,393 You don't get it, do you? 41 00:10:51,560 --> 00:10:56,873 He's not going to invest that $20 million in a pension plan. 42 00:10:57,040 --> 00:11:03,593 He's going to use it to finance his next hit, maybe against us. 43 00:11:03,760 --> 00:11:08,993 - Let me assemble a team... - There is no team to assemble. 44 00:11:09,160 --> 00:11:15,474 We are out of the assassination business. I know this is personal. 45 00:11:15,640 --> 00:11:18,916 The guy made you look like an asshole. 46 00:11:19,080 --> 00:11:23,676 I can appreciate your feelings, but it's not going down on our soil. 47 00:11:23,840 --> 00:11:27,992 It's not with our nationals. It's not our fight. 48 00:11:50,520 --> 00:11:58,996 Glad to meet you, Carlos. We're not in the assassination business now. 49 00:12:16,320 --> 00:12:20,757 Come on, my fat friend. It's only rain. Bring the others. 50 00:12:23,320 --> 00:12:25,754 Is that him? 51 00:12:25,920 --> 00:12:30,152 It looks like him, but I can't tell for sure from here in this rain. 52 00:12:30,320 --> 00:12:33,278 I've got to get a little closer. 53 00:12:38,320 --> 00:12:43,838 You don't need a hat. Oh, you want it. Okay. 54 00:12:46,800 --> 00:12:50,236 Who do we have to thank for this plane? 55 00:12:55,160 --> 00:12:57,355 Minister of the lnterior. 56 00:12:58,280 --> 00:13:03,593 I'm sorry this had to happen here. We have no quarrel... 57 00:13:05,920 --> 00:13:08,992 ... with your government. Excuse me. 58 00:13:12,480 --> 00:13:16,473 - Pardon, monsieur. - Do you want another light? 59 00:13:16,640 --> 00:13:23,557 We were never properly introduced. My name is Carlos. 60 00:13:25,880 --> 00:13:28,792 - Eat shit and die slow. - Henry, no! 61 00:13:32,520 --> 00:13:38,914 - Don't be seen shaking his hand. - Such language. 62 00:13:39,080 --> 00:13:41,992 Shocking, really. 63 00:13:45,920 --> 00:13:52,393 You see this man? ClA. Henry Fields. 64 00:14:00,200 --> 00:14:02,589 JERUSALEM, AUGUST 1986 65 00:16:51,480 --> 00:16:54,153 How do you feel? 66 00:16:54,320 --> 00:16:58,359 I no speak English. I am Cuban. 67 00:17:06,280 --> 00:17:10,558 You spoke English well enough to your contact the street vendor. 68 00:17:10,720 --> 00:17:16,909 - We are both professionals, Carlos. - My name is Ramirez. 69 00:17:17,080 --> 00:17:24,475 Illich Ramirez, Carlos Sanchez, Carlos Martinez, alias the Jackal. 70 00:17:24,640 --> 00:17:31,193 - I am a tourist, not Carlos. - What was your target in lsrael? 71 00:17:31,360 --> 00:17:38,152 - The Wailing Wall? Temple Mount? - Tourist. That's all! 72 00:17:43,240 --> 00:17:48,030 Listen to me, you piece of shit! I'm trying to be professional here! 73 00:17:48,200 --> 00:17:55,675 But you are in lsraeli hands now, so don't play games with me. 74 00:17:57,960 --> 00:18:01,316 Israeli? 75 00:18:02,560 --> 00:18:07,759 You're lsraeli? You're not Arabs? 76 00:18:09,040 --> 00:18:14,592 I'm in an lsraeli prison. Is that what you're telling me? 77 00:18:14,760 --> 00:18:19,470 It's amazing how much your English has improved. 78 00:18:19,640 --> 00:18:23,713 There's been a mistake. I don't know who you think I am. 79 00:18:23,880 --> 00:18:29,000 I am a lieutenant commander in the United States Navy. 80 00:18:29,160 --> 00:18:36,840 I am Annibal Ramirez of the U.S.S. Yorktown docked in Haifa. 81 00:18:37,000 --> 00:18:42,393 I am not lllich or Carlos or the Jackal or whoever the fuck else! 82 00:18:45,760 --> 00:18:52,518 Call the U.S. Embassy and ask for the Sixth-Fleet liaison officer. 83 00:18:52,680 --> 00:18:58,471 - He'll confirm what I told you. - Remarkable performance. 84 00:18:58,640 --> 00:19:07,230 - I take my hat off to you, Carlos. - I'll tear your fucking head off! 85 00:19:07,400 --> 00:19:12,315 You call the embassy and ask for the Sixth-Fleet liaison office. 86 00:19:12,480 --> 00:19:18,794 And then, you fucker, you go out and get yourself a very good lawyer. 87 00:19:18,960 --> 00:19:27,231 I'm going to sue you so bad, your grandchildren will still be in debt. 88 00:19:27,400 --> 00:19:33,475 If you were an American Officer, you'd have lD papers and dog tags. 89 00:19:33,640 --> 00:19:37,553 I ditched them in an alley just before your goons got me. 90 00:19:37,720 --> 00:19:43,590 A U.S. officer in the Middle East must travel as a civilian. 91 00:19:43,760 --> 00:19:48,595 That's why I said I was Cuban, not American. 92 00:19:49,160 --> 00:19:54,951 You broke my rib, you asshole. I'll sue you and your government. 93 00:19:55,120 --> 00:20:02,231 I'm going to sue every fucking lsraeli I can get my hands on. 94 00:20:04,880 --> 00:20:12,594 I'll sue Menachem Begin, Moshe Dayan and the B'nai B'rith! 95 00:20:12,760 --> 00:20:16,230 Or whatever the fuck you call it! 96 00:20:16,920 --> 00:20:19,559 Yes, good. 97 00:20:29,600 --> 00:20:33,149 Oh no... 98 00:20:33,320 --> 00:20:36,551 NORFOLK, VA. ONE MONTH LATER 99 00:20:41,720 --> 00:20:46,271 - Good eye, Joey. - Dad! 100 00:20:48,360 --> 00:20:53,514 - Are you okay? - I'm fine. 101 00:21:16,560 --> 00:21:19,996 Lt. Commander Ramirez? 102 00:21:20,160 --> 00:21:23,118 Holy cow! 103 00:21:23,280 --> 00:21:27,876 - Can I help you? - Yeah, my name is Jack Shaw. 104 00:21:28,040 --> 00:21:31,271 I want to talk to you about what happened in lsrael. 105 00:21:31,440 --> 00:21:38,198 I'll sue the government, the guy who broke my ribs and Golda Meir. 106 00:21:38,360 --> 00:21:42,148 That'll be difficult. Mrs. Meir is deceased. 107 00:21:42,320 --> 00:21:48,555 - Then they'll have to dig her up. - That's not exactly in my field. 108 00:21:48,720 --> 00:21:53,840 - Specifically, I am with the ClA. - You're ClA? 109 00:21:54,000 --> 00:21:58,357 Does the man in this photograph look familiar to you? 110 00:21:59,760 --> 00:22:03,150 Holy shit! 111 00:22:03,320 --> 00:22:06,835 That's not me. I know it looks like me, but it's not me. 112 00:22:07,000 --> 00:22:11,437 - I know it's not you, too. - Is this that Carlos guy? 113 00:22:11,600 --> 00:22:15,513 - Look! - Joey, get down out of there. 114 00:22:15,680 --> 00:22:21,550 This is the only recent photo we have of him. Taken half a mile away. 115 00:22:21,720 --> 00:22:27,795 It was taken by the lsraelis. You can't blame them for the mix-up. 116 00:22:27,960 --> 00:22:32,556 I hope you're not trying to talk me out of my lawsuit. 117 00:22:32,720 --> 00:22:39,478 They kept me chained up for two days after I identified myself. 118 00:22:39,640 --> 00:22:44,919 - They knew who I was. - I'm not here about your lawsuit. 119 00:22:45,080 --> 00:22:49,119 - I'm trying to tell you... - Can I finish? 120 00:22:49,280 --> 00:22:54,434 Carlos is the single most vicious terrorist in the whole world. 121 00:22:54,600 --> 00:23:01,119 He has carried out the worst terrorist acts in modern history. 122 00:23:01,280 --> 00:23:07,150 Men, women, kids. Kids like your boy down there. 123 00:23:07,320 --> 00:23:10,949 Blown to bits. Slaughtered in cold blood. 124 00:23:11,960 --> 00:23:18,911 Did you join the Navy to protect your country from her enemies? 125 00:23:19,080 --> 00:23:22,993 Carlos is one of her biggest enemies today. 126 00:23:23,160 --> 00:23:27,995 As terrorism is a growth industry, he's a bigger enemy every day. 127 00:23:28,160 --> 00:23:31,596 Why are you telling me all this? 128 00:23:31,760 --> 00:23:39,997 Most of the free world has been after Carlos for the past ten years. 129 00:23:40,160 --> 00:23:46,030 And they have come up with nothing. There is only one way to get him. 130 00:23:46,200 --> 00:23:53,914 There is exactly one person, in the whole world, who can get him. 131 00:23:57,400 --> 00:24:01,871 - How the hell would I get him? - You'll need to think it over. 132 00:24:02,040 --> 00:24:07,672 The answer's no. I was trained as a naval officer. 133 00:24:07,840 --> 00:24:14,109 You came to the wrong address. The man you're looking for is Bond. 134 00:24:14,280 --> 00:24:20,549 James Bond. He lives in England, drives an Aston Martin. Go see him. 135 00:24:23,000 --> 00:24:26,675 Admiral Crawford, this is Commander and Mrs. Ward Scowcroft. 136 00:24:26,840 --> 00:24:33,234 I know your family well. I was with your father at the Academy. 137 00:24:33,400 --> 00:24:36,472 I won't let you down, sir. 138 00:24:36,640 --> 00:24:41,156 Lt. Commander and Mrs. Annibal Ramirez. 139 00:24:41,320 --> 00:24:43,914 - Annabelle..? - Annibal, sir. 140 00:24:44,080 --> 00:24:49,916 I'm glad to see we're getting some Mexican-American officers. 141 00:24:50,080 --> 00:24:55,200 I'm an L.A. boy myself. I have a soft spot for Mexican food. 142 00:24:55,360 --> 00:25:02,675 - My stomach doesn't always agree. - We eat Cuban food. 143 00:25:02,840 --> 00:25:06,719 I think your stomach would find that more agreeable. 144 00:25:06,880 --> 00:25:11,510 - You're Cuban-Americans? - Yes, sir. 145 00:25:11,680 --> 00:25:17,755 - If he can't appreciate that... - It's okay, don't worry. 146 00:25:17,920 --> 00:25:22,869 His wife asked me to mow her lawn, so we'll always have food. 147 00:25:23,040 --> 00:25:29,513 This is a coincidence. I was over at your lovely house the other day, - 148 00:25:29,680 --> 00:25:34,834 - but I had to leave suddenly and never got to make your acquaintance. 149 00:25:35,000 --> 00:25:38,310 The pleasure is mine. 150 00:25:40,120 --> 00:25:44,875 - Shaw. Jack Shaw. - Senor Shaw. Mucho gusto. 151 00:25:45,040 --> 00:25:49,033 My wife speaks English. So do l. 152 00:25:49,200 --> 00:25:55,594 I should have realized you'd feel embarrassed speaking Spanish here. 153 00:25:58,720 --> 00:26:00,756 Who is he? 154 00:26:03,880 --> 00:26:08,954 - A white wine and a club soda. - Yes, sir. 155 00:26:09,120 --> 00:26:12,590 Let me guess, the wine is for your wife? 156 00:26:12,760 --> 00:26:19,108 You're afraid to loosen up in front of the brass. 157 00:26:19,280 --> 00:26:24,195 How can you stand this shit? They're all so fucking constipated. 158 00:26:24,360 --> 00:26:31,357 - My wife is waiting for her soda. - There's a fiery retort! 159 00:26:34,080 --> 00:26:40,792 - How about "fuck you, pal"? - I'd believe it, if it was louder. 160 00:26:43,480 --> 00:26:49,396 You don't belong with these guys. You belong to me. 161 00:26:49,560 --> 00:26:53,189 Remember what Darth Vader said: "Come over to the dark side." 162 00:26:53,360 --> 00:26:57,990 Come over, Annibal. You have no idea of the power we have. 163 00:26:58,160 --> 00:27:04,156 I want nothing to do with you. Get it through your thick skull. 164 00:27:04,320 --> 00:27:10,395 Your country came to you requesting help and you turned it down. 165 00:27:11,600 --> 00:27:15,832 Not exactly promotion material. Know what I mean? 166 00:27:16,000 --> 00:27:22,519 Are you threatening me? The answer is no, and that is the end of it. 167 00:27:23,880 --> 00:27:27,350 Now get a life. 168 00:27:30,000 --> 00:27:33,629 That pest won't leave me alone. 169 00:27:40,160 --> 00:27:43,869 Jesus Christ! 170 00:27:44,680 --> 00:27:50,437 - What do you want? - What time is it? 171 00:27:51,720 --> 00:27:57,272 It's 1 :1 5. Precisely. 172 00:27:58,520 --> 00:28:01,751 It's for you. 173 00:28:05,040 --> 00:28:08,919 Hello? Who the..? 174 00:28:12,280 --> 00:28:14,555 Yes, sir. 175 00:28:14,720 --> 00:28:20,716 Your wife and kid go to the store. Carlos has been there first. 176 00:28:20,880 --> 00:28:23,348 He's planted a bomb. 177 00:28:23,520 --> 00:28:29,436 The boy you're going to see lived. You tell me if he was lucky. 178 00:28:49,600 --> 00:28:55,789 - Dr. Shaw, is this the specialist? - Yes, Dr. Ramirez. 179 00:28:55,960 --> 00:29:01,398 Mr. and Mrs. Newcomb are the parents of the wounded boy. 180 00:29:01,560 --> 00:29:07,874 Will you do the surgery? They tell us you're the best there is. 181 00:29:08,040 --> 00:29:12,591 He's the only one. Here's the boy's chart, Doctor. 182 00:29:12,760 --> 00:29:18,073 One kidney has been destroyed. The left lung has been perforated. 183 00:29:18,240 --> 00:29:24,873 The spleen, the large intestine and stomach lining are all torn. 184 00:29:25,040 --> 00:29:29,955 There are over 1 00 individual pieces of shrapnel. 185 00:29:30,120 --> 00:29:37,879 It's a trademark device of Carlos'. Designed not to kill but to maim. 186 00:29:43,520 --> 00:29:47,069 You're a sadistic son of a bitch. 187 00:29:47,240 --> 00:29:53,759 You used those poor people. You'd use anything to get what you want. 188 00:29:53,920 --> 00:29:57,833 To get what I want? Let me show you what I want. 189 00:29:58,000 --> 00:30:03,358 There's some photographs in there of some of Carlos' victims. 190 00:30:03,520 --> 00:30:09,595 Until you came along, all we could do was take pictures of his victims. 191 00:30:09,760 --> 00:30:17,838 I told them you were the only one. It's true. We got a good doctor... 192 00:30:18,000 --> 00:30:21,151 But you are the only one who can get the Jackal. 193 00:30:22,600 --> 00:30:27,071 I'm not the bad guy, Annibal. Carlos is. 194 00:31:19,080 --> 00:31:22,470 Go talk to him. 195 00:31:26,280 --> 00:31:31,229 - Take care of your mother. - Why do you have to go? 196 00:31:31,400 --> 00:31:35,154 Because I finally got my chance to go into subs. 197 00:31:35,320 --> 00:31:39,518 Why can't somebody else's daddy go into subs, and you can stay here? 198 00:31:39,680 --> 00:31:44,629 Because I'm the one they chose. And because your dad can do the job. 199 00:31:44,800 --> 00:31:50,193 Listen to me, no whining, okay? 200 00:31:53,720 --> 00:31:57,429 Bye, sweetie. 201 00:31:58,560 --> 00:32:02,269 Are you going to miss me? 202 00:32:06,760 --> 00:32:11,117 - Bye, sweetie. - Take care. 203 00:32:57,000 --> 00:33:01,755 This is an ad hoc operation set up specifically for your mission. 204 00:33:01,920 --> 00:33:05,708 From here on, your name is Miguel. 205 00:33:05,880 --> 00:33:10,078 - Miguel? - That's security. 206 00:33:10,240 --> 00:33:13,789 So your name isn't really Jack Shaw? 207 00:33:13,960 --> 00:33:15,951 Of course it is. 208 00:33:19,280 --> 00:33:21,669 Nice place. 209 00:33:21,840 --> 00:33:25,196 Yes, there's a toilet in every room. 210 00:33:25,360 --> 00:33:30,593 - Your mother is lrish-American? - Yes, she is. 211 00:33:30,760 --> 00:33:35,959 That's how come the blue eyes. Something wrong, Miguel? 212 00:33:36,120 --> 00:33:38,429 No. 213 00:33:38,600 --> 00:33:42,832 Your father was in a Cuban prison. Is that correct? 214 00:33:43,000 --> 00:33:48,870 - That's correct, sir. - Your mother took you to visit him. 215 00:33:49,040 --> 00:33:52,430 I see you've done your homework, sir. 216 00:33:54,200 --> 00:33:59,433 Miguel, no one is supposed to know you are anything but a student. 217 00:33:59,600 --> 00:34:04,799 Don't call me sir. It's like a sign on your forehead that says military. 218 00:34:04,960 --> 00:34:12,071 - From here on out, forget the Navy. - Yes, sir. Sire. 219 00:34:13,200 --> 00:34:17,398 Okay, I've got you. 220 00:34:25,680 --> 00:34:33,360 This is a satellite tracking centre. If Carlos ever uncovers our plot, - 221 00:34:33,520 --> 00:34:37,911 - he will try to find a way to kill us first. 222 00:34:38,680 --> 00:34:45,711 Carlos has two main safe houses. One in Libya, one in East Germany. 223 00:34:45,880 --> 00:34:52,228 Our satellites pass over three times a day. The Russians know when. 224 00:34:52,400 --> 00:34:56,188 So we have to assume Carlos knows as well. 225 00:34:56,360 --> 00:35:00,194 There's another fella here I want you to meet. 226 00:35:00,360 --> 00:35:04,797 Although I think you're already acquainted. 227 00:35:11,440 --> 00:35:17,037 - What the fuck is this? - Hello. My name's Amos. 228 00:35:18,320 --> 00:35:21,517 I didn't recognize you without my foot chained to the floor. 229 00:35:21,680 --> 00:35:28,233 - I hope there are no hard feelings. - There are a lot of hard feelings. 230 00:35:28,400 --> 00:35:31,517 You're going to be hearing from my lawyer. 231 00:35:31,680 --> 00:35:37,391 Outside of myself, he's the most important person here. 232 00:35:37,560 --> 00:35:42,714 We're working with the lsraelis. Amos has studied Carlos. 233 00:35:42,880 --> 00:35:50,355 - He took the photo in Libya. - Why didn't you just kill him? 234 00:35:50,520 --> 00:35:54,672 Don't let this equipment fool you. Carlos has the home court advantage. 235 00:35:54,840 --> 00:35:58,549 He has three layers of protection at all times. 236 00:35:58,720 --> 00:36:03,555 Next, and most importantly, anyone who hits Carlos - 237 00:36:03,720 --> 00:36:09,511 - will unleash against himself a fanatical wave of terrorism. 238 00:36:12,160 --> 00:36:14,833 - Fanatical. - Okay. 239 00:36:15,000 --> 00:36:19,630 That, by the way, is the last question you're going to ask. 240 00:36:19,800 --> 00:36:26,035 From here on, you get information when we want you to get it. 241 00:36:26,200 --> 00:36:30,910 You don't ask questions. You just do as you're told. 242 00:36:34,440 --> 00:36:41,232 This won't be like the Navy. We'll push you to the limit. 243 00:36:41,400 --> 00:36:47,669 Fatigue, frustration, fear. You're going to be terrified. 244 00:36:48,280 --> 00:36:51,875 - When do we start? - We already have. 245 00:36:52,040 --> 00:36:59,071 What were the names on the last three tombstones on your right? 246 00:37:00,600 --> 00:37:05,993 - I don't know. I wasn't looking. - Guillaume, Gautier, Smith. 247 00:37:06,160 --> 00:37:10,950 Carlos is always looking. Always paying attention. 248 00:37:14,120 --> 00:37:22,277 Carlos is the master of the survival techniques we will teach you. 249 00:37:22,440 --> 00:37:31,155 For him there are no rules, but you are a rules follower, aren't you? 250 00:37:31,320 --> 00:37:34,949 - If you say so. - If you say so. 251 00:37:35,120 --> 00:37:39,318 Carlos is the opposite. That's what makes it so seductive. 252 00:37:39,480 --> 00:37:45,271 He can kill whomever he chooses. He can take whatever he chooses. 253 00:37:45,440 --> 00:37:49,228 It is to be, in many ways, a superman. 254 00:37:49,400 --> 00:37:54,349 If you can learn what we can teach you, you could be one of them, too. 255 00:37:54,520 --> 00:37:59,116 If you don't, you're going to be one of them. 256 00:38:00,000 --> 00:38:02,719 Another dead soldier. 257 00:38:26,920 --> 00:38:30,230 - Good morning. - Good morning. 258 00:38:30,880 --> 00:38:37,035 - How's the porridge. You like it? - It's okay. Not bad. 259 00:38:38,960 --> 00:38:42,270 Finish everything in the pot. 260 00:38:46,880 --> 00:38:52,034 - There's eight or nine helpings. - No questions. Just do. 261 00:39:00,120 --> 00:39:04,432 Remember not only the names, but the positions of the stones. 262 00:39:04,600 --> 00:39:09,196 When I call out a name, you whirl and shoot. 263 00:39:09,360 --> 00:39:14,229 - It's fucking freezing. - Brisson! 264 00:39:16,880 --> 00:39:21,158 - Can I get some gloves? - No luxuries. Dupres! 265 00:39:24,640 --> 00:39:29,555 You get comfortable, you'll get killed. Pacquet! 266 00:39:35,760 --> 00:39:38,752 Reload. 267 00:39:43,920 --> 00:39:46,559 Go. 268 00:39:50,720 --> 00:39:52,711 Time. 269 00:39:54,240 --> 00:39:58,791 Top shelf: Milk, juice, maybe some cottage cheese. 270 00:39:58,960 --> 00:40:03,750 A couple of beers. Tomatoes. I don't know what else. 271 00:40:03,920 --> 00:40:09,836 What kind of milk? Was it opened or closed? What kind of cheese? 272 00:40:10,000 --> 00:40:14,710 How many beers and tomatoes? This is life and death. 273 00:40:14,880 --> 00:40:19,158 The cupboard over the stove. You've got four seconds. 274 00:40:19,320 --> 00:40:22,039 Look this time. 275 00:40:25,720 --> 00:40:28,837 Go. 276 00:40:29,000 --> 00:40:31,753 Time. 277 00:40:41,960 --> 00:40:47,956 - Name and place of birth? - lllich Ramirez Sanchez. 278 00:40:48,120 --> 00:40:51,590 - Caracas, Venezuela. - Father? 279 00:40:51,760 --> 00:40:55,639 Dr. Jose Altagracia Ramirez Sanchez. 280 00:40:56,920 --> 00:41:01,277 - Must you smoke that cigar? - Yes. 281 00:41:03,320 --> 00:41:08,713 Carlos' father abandoned his family because he wanted to be a playboy. 282 00:41:08,880 --> 00:41:13,192 Your father abandoned you when he was sent to jail. 283 00:41:13,360 --> 00:41:17,876 Either way, it's lonely boy missing his father. 284 00:41:18,040 --> 00:41:24,513 Use your own experiences to create an image of Carlos' father. 285 00:41:24,680 --> 00:41:28,195 So when you talk about him you have the same emotion. 286 00:41:28,360 --> 00:41:31,796 The same love. The same resentment. 287 00:41:34,280 --> 00:41:37,636 The same sadness. 288 00:41:38,800 --> 00:41:40,995 The same anger. 289 00:41:42,520 --> 00:41:45,592 So who told you to stop? 290 00:41:48,840 --> 00:41:51,308 - What's that? - A transmitter. 291 00:41:51,480 --> 00:41:56,270 - For what? - Target practice. You're the target. 292 00:42:21,080 --> 00:42:24,959 Jose! Bouvier! 293 00:42:25,120 --> 00:42:27,588 Smith! 294 00:43:04,640 --> 00:43:09,031 You're dead. 295 00:43:23,040 --> 00:43:28,114 - You've finished all your porridge. - I've finished all my porridge. 296 00:43:28,280 --> 00:43:31,511 Good. 297 00:43:32,920 --> 00:43:35,150 You can have some more. 298 00:43:36,360 --> 00:43:44,040 - I ain't eating any more shit. - Whatever is the matter? 299 00:43:44,200 --> 00:43:49,991 I'll tell you what the matter is. I've been here eight fucking weeks! 300 00:43:50,160 --> 00:43:53,948 All I've had to eat the whole time is this shit. 301 00:43:54,120 --> 00:43:58,591 I'm losing weight. I'm shitting 3-4 times a day. 302 00:43:58,760 --> 00:44:02,799 You nearly killed me with those snowmobiles. 303 00:44:02,960 --> 00:44:07,829 It's Christmas Eve, and I haven't seen my family in two months. 304 00:44:08,000 --> 00:44:12,312 And I still don't know what I'm supposed to be learning here. 305 00:44:12,480 --> 00:44:18,476 - You're acting like a spoiled brat. - Which is going to save your life. 306 00:44:18,640 --> 00:44:25,273 Acting like a tight-ass Navy brass is exactly what will get you killed. 307 00:44:25,440 --> 00:44:30,355 As a child, Carlos was fed porridge. He hated it. 308 00:44:30,520 --> 00:44:37,915 Everyone he's ever been close to he told about that porridge. 309 00:44:38,080 --> 00:44:44,997 In school he was a scrawny kid. He felt clumsy. 310 00:44:45,160 --> 00:44:51,713 - We made you feel clumsy. - Carlos' father smoked cigars. 311 00:44:51,880 --> 00:44:58,718 The cover that will save your life is one you believe in yourself. 312 00:44:58,880 --> 00:45:01,553 Ready for the next test? 313 00:45:03,400 --> 00:45:07,552 Your wife has told you she was away from the house for a week. 314 00:45:07,720 --> 00:45:10,518 Now you come home together. 315 00:45:11,400 --> 00:45:17,873 Walk through the house. Don't arouse her suspicion. You have 30 seconds. 316 00:45:18,040 --> 00:45:26,994 Find out if she's lying. Then we'll answer some of your questions. 317 00:45:37,720 --> 00:45:42,475 - Time's up. - Is she telling the truth? 318 00:45:42,640 --> 00:45:46,599 - She had a man over. - How do you know? 319 00:45:46,760 --> 00:45:51,595 She hasn't been here for a week? The sponge is still wet. 320 00:45:51,760 --> 00:45:58,438 There's water under the dish rack. The milk is fresh. 321 00:45:58,600 --> 00:46:01,876 From the date on it, it was probably bought yesterday. 322 00:46:02,040 --> 00:46:07,068 - Same with the margarine and bread. - How do you know it was a man? 323 00:46:07,240 --> 00:46:13,315 She might have met him at a bar. A book of matches was thrown out. 324 00:46:13,480 --> 00:46:17,712 - There was ash from a cigarette. - What else? 325 00:46:17,880 --> 00:46:26,037 I think they made love on the sofa. The cushions were hastily turned. 326 00:46:26,200 --> 00:46:35,074 I know it was a man from the smell of cheap aftershave. 327 00:46:35,240 --> 00:46:38,676 Jack, you've been fucking my wife. 328 00:47:12,400 --> 00:47:18,509 Rousseau! Bouvier! Flint! Brisson! 329 00:47:26,440 --> 00:47:29,318 Not bad, huh? 330 00:47:30,400 --> 00:47:34,552 The plan is to get the KGB to eliminate Carlos for us. 331 00:47:34,720 --> 00:47:41,558 Carlos knows all the links between the KGB and terrorist organizations. 332 00:47:41,720 --> 00:47:43,915 He knows everything. 333 00:47:44,080 --> 00:47:49,712 If we can get the KGB to think that Carlos is going over to the ClA, - 334 00:47:49,880 --> 00:47:53,634 - they'll take him out for us. 335 00:47:54,840 --> 00:48:03,589 - Why would they think that? - Money. $50 million. 336 00:48:03,760 --> 00:48:10,518 Not for revolution, for his pocket. A new identity and ClA protection. 337 00:48:10,680 --> 00:48:14,753 If we lay it out right, they'll believe it. 338 00:48:14,920 --> 00:48:19,118 - When do we move? - Not so fast. You're not ready. 339 00:48:19,280 --> 00:48:25,276 - I'd say at least two months... - Two months? Are you crazy? 340 00:48:25,440 --> 00:48:31,959 Bullshit! I'm ready now. 341 00:48:34,560 --> 00:48:38,917 You give me any test you want, I'll pass it. 342 00:48:39,680 --> 00:48:44,800 I've already passed all your tests. No wonder you haven't caught him. 343 00:48:44,960 --> 00:48:51,559 You've had me training in Siberia to catch someone in the Middle East! 344 00:49:04,320 --> 00:49:08,518 - How long does it take to work? - It should be hitting him now. 345 00:49:33,680 --> 00:49:36,478 Carlos! 346 00:49:57,200 --> 00:50:02,718 I told you I didn't want anything to do with this. 347 00:50:07,080 --> 00:50:10,038 Fuck you. 348 00:50:14,400 --> 00:50:18,154 Are you looking for me, amigo? 349 00:50:43,120 --> 00:50:45,759 Father! Father! 350 00:50:52,680 --> 00:50:57,196 - Hey, Joey. - Pitch it to me. 351 00:51:00,400 --> 00:51:03,198 - Watch! - Joey, get out of there! 352 00:51:03,360 --> 00:51:05,669 Ready? 353 00:51:15,280 --> 00:51:20,991 - I hope we didn't go too far. - The LSD might fuck him up. 354 00:51:21,160 --> 00:51:25,073 It's better than being shot in some back alley in Libya. 355 00:51:25,240 --> 00:51:30,553 If he can't handle this, he sure as shit can't handle going operational. 356 00:51:37,040 --> 00:51:39,235 What's next? 357 00:52:13,160 --> 00:52:18,553 Your new instructor will be Carlos' girlfriend from eight years ago. 358 00:52:18,720 --> 00:52:24,317 She's French. Her name is Carla. She'll teach you what we can't. 359 00:52:24,480 --> 00:52:30,476 - Why is she helping us? - Carlos used her. 360 00:52:30,640 --> 00:52:34,952 He put her on an aeroplane with a bomb in her suitcase. 361 00:52:35,120 --> 00:52:42,674 If it hadn't been found, she'd have gone up with everything else. 362 00:52:42,840 --> 00:52:47,436 She's about 32. She's very attractive. 363 00:52:47,600 --> 00:52:52,469 - Yeah, it won't be a hardship. - What won't be a hardship? 364 00:52:54,360 --> 00:52:59,229 Doing it. Fucking her. 365 00:52:59,400 --> 00:53:06,590 Our way in is through another girl, Agnieska. She's the key to the trap. 366 00:53:06,760 --> 00:53:13,029 The KGB will be watching her. If she's convinced, so will they be. 367 00:53:13,560 --> 00:53:21,433 You'll then ask Agnieska to do a bank transaction. 368 00:53:26,840 --> 00:53:33,313 You're not cheating on your wife. You're fucking for your flag. 369 00:53:34,800 --> 00:53:37,598 Close your eyes and think of England. 370 00:54:44,200 --> 00:54:48,079 Hello? 371 00:55:04,200 --> 00:55:08,591 The thing about Carlos is, he doesn't lose himself with a woman. 372 00:55:09,560 --> 00:55:14,031 Lovers are different to him. He might have a use for them. 373 00:55:14,200 --> 00:55:18,239 So he has to seduce them properly. 374 00:55:18,400 --> 00:55:23,269 Make sure they're so crazy for him they'll do anything for him. 375 00:55:25,920 --> 00:55:30,391 It is not pleasure for him. 376 00:55:32,120 --> 00:55:35,999 It is a sick kind of conquest. 377 00:55:38,080 --> 00:55:41,197 He'll do anything. 378 00:55:41,360 --> 00:55:44,716 He's the perfect lover. 379 00:55:44,880 --> 00:55:51,194 He doesn't do it to please you, but to excite you. 380 00:55:51,360 --> 00:55:55,478 To make it dangerous for you... 381 00:55:55,640 --> 00:56:00,316 The danger is very sexy to a woman. 382 00:56:00,480 --> 00:56:04,678 He could kill you in a second, but instead he makes you come. 383 00:56:12,920 --> 00:56:21,715 It's like he makes you born again the way he wants you to be. 384 00:56:22,680 --> 00:56:26,878 There isn't a thought in your brain that he hasn't put there. 385 00:56:27,560 --> 00:56:30,597 Not a feeling in your body that he hasn't put there. 386 00:56:33,920 --> 00:56:37,151 You understand? 387 00:56:45,440 --> 00:56:48,512 Take off your clothes. 388 00:56:49,360 --> 00:56:51,999 Just like that? 389 00:56:52,160 --> 00:56:57,598 Look... I don't want to know your name or anything about you. 390 00:56:58,600 --> 00:57:05,950 I'm not here to be romantic. I'm here to help you kill him. 391 00:57:06,760 --> 00:57:12,073 - I hope that's what you'll do. - It is. 392 00:57:12,240 --> 00:57:15,596 Take off your clothes. 393 00:58:16,800 --> 00:58:21,635 - You're smaller than him. - Really... 394 00:58:23,280 --> 00:58:28,593 That's what he would have done if I'd said something like that. 395 00:58:28,760 --> 00:58:33,072 What's wrong with you? Aren't you a man? 396 00:58:38,400 --> 00:58:42,234 - I'm sorry. - Shut up. 397 00:58:42,400 --> 00:58:45,517 Come to me. 398 00:58:45,680 --> 00:58:48,672 Come, kiss where you hit. 399 00:58:58,960 --> 00:59:05,672 Kiss where the blood is. Smear it on my lip so I taste it. 400 00:59:13,960 --> 00:59:17,919 Now go down on me. 401 00:59:25,960 --> 00:59:31,876 Don't let me come. Control me. 402 00:59:32,040 --> 00:59:35,635 It's got to be when he wants it. 403 00:59:37,240 --> 00:59:38,360 PARlS, SAME TlME 404 00:59:38,360 --> 00:59:41,158 PARlS, SAME TlME 405 01:00:10,160 --> 01:00:13,675 The KGB has set up a surveillance on Agnieska. 406 01:00:13,840 --> 01:00:17,628 Agnieska has received word from Carlos - 407 01:00:17,800 --> 01:00:22,555 - telling her to come and meet you. You will convince her you're Carlos. 408 01:00:22,720 --> 01:00:29,353 Ask her to handle some banking, so the KGB will know Carlos is Ortega. 409 01:00:29,520 --> 01:00:35,390 When they see you with a ClA agent, they'll know Carlos has turned. 410 01:00:35,560 --> 01:00:41,510 Unless this Agnieska sees through me. She was his lover. 411 01:00:41,680 --> 01:00:48,756 - She wasn't his wife. - Carlos excites her. 412 01:00:48,920 --> 01:00:54,472 She wants to believe you as a child wants to believe in Santa Claus. 413 01:00:57,680 --> 01:01:03,232 - Where do I meet this Agnieska? - Libya. That's where Carlos is. 414 01:01:04,680 --> 01:01:07,353 Libya? 415 01:01:07,520 --> 01:01:09,750 Libya. 416 01:01:11,200 --> 01:01:17,389 Jack doesn't know we're having this talk, and I don't want him to know. 417 01:01:17,560 --> 01:01:22,315 You're going to feel more alone than you've ever felt in your life. 418 01:01:22,480 --> 01:01:28,350 You'll think your heart's going to jump out of your chest. 419 01:01:28,520 --> 01:01:36,438 You'll suspect everyone. I want you to be prepared for that. 420 01:01:36,600 --> 01:01:43,153 Understand? Nothing prepares you. 421 01:01:43,320 --> 01:01:49,839 You mustn't panic. You feel the fear and you get rid of it. 422 01:01:50,000 --> 01:01:54,391 Splash some water on your face and look in the mirror. 423 01:01:54,560 --> 01:01:58,792 But when you do, make sure it's Carlos you find there. 424 01:01:58,960 --> 01:02:03,715 Then everyone else will see Carlos. If anything goes wrong, - 425 01:02:03,880 --> 01:02:06,872 - only Carlos can get you out. 426 01:02:24,600 --> 01:02:28,149 TRlPOLl, LlBYA, MAY 1 987 427 01:02:29,400 --> 01:02:32,278 Passport. 428 01:02:44,200 --> 01:02:47,829 - Ricardo Moran Vargas? - Yes. 429 01:02:48,000 --> 01:02:52,278 - Your business? - Oil. The petroleum business. 430 01:02:53,360 --> 01:02:55,635 Petroleum? 431 01:04:45,960 --> 01:04:49,191 Vladimir. 432 01:05:11,960 --> 01:05:17,751 One sound and you're dead. Carlos, when is he coming here? 433 01:05:17,920 --> 01:05:21,390 I don't know what you're talking about. 434 01:05:21,560 --> 01:05:27,157 Don't play games with me. We know you're going to meet him. 435 01:05:27,320 --> 01:05:30,995 I don't know any Carlos. I'm telling you the truth. 436 01:05:32,120 --> 01:05:36,830 This gun has a silencer. There will not be any noise. 437 01:05:37,600 --> 01:05:41,991 - Now, talk. - I don't know any Carlos. 438 01:05:42,160 --> 01:05:47,678 I just came to visit my girlfriend. This is her apartment. 439 01:05:50,720 --> 01:05:57,398 - You're lying. - I swear I'm telling the truth. 440 01:05:59,240 --> 01:06:02,437 Nice ass. Turn around. 441 01:06:02,600 --> 01:06:09,358 - What are you going to do to me? - Have some fun. Then... 442 01:06:17,040 --> 01:06:22,990 ... I'll get something to eat, because I'm famished. 443 01:06:25,280 --> 01:06:28,113 You bastard. 444 01:06:28,280 --> 01:06:38,633 - I haven't seen you for two years. - I wasn't sure I could trust you. 445 01:06:38,800 --> 01:06:42,509 And that cafe in Paris? 446 01:06:42,680 --> 01:06:47,390 That grenade didn't prove you could trust me? 447 01:06:49,320 --> 01:06:54,474 That cafe in Paris was a long time ago. 448 01:06:54,640 --> 01:07:01,352 Yes, but when I heard from you, I came all the way out here. 449 01:07:01,520 --> 01:07:06,196 I've been here for 24 hours. Are you listening to me? 450 01:07:06,360 --> 01:07:08,874 Listening. 451 01:07:20,920 --> 01:07:24,549 You're different. 452 01:07:24,720 --> 01:07:29,510 Tell me, who gave you permission to go out? 453 01:07:31,000 --> 01:07:36,233 You'll never change. You'll never trust anybody. 454 01:07:36,400 --> 01:07:40,791 I just wanted to go out and get something to eat for us. 455 01:07:40,960 --> 01:07:46,034 I have everything I want to eat right in front of me. 456 01:07:59,720 --> 01:08:07,274 - What do you think he's doing now? - Practising safe sex, I hope. 457 01:08:14,880 --> 01:08:19,158 Oh, my God! 458 01:08:21,720 --> 01:08:26,430 Now, let's eat. 459 01:08:43,760 --> 01:08:48,754 - What are you doing? - Getting air. Don't be nervous. 460 01:09:03,680 --> 01:09:09,949 - What do we have to eat? - I found caviar and pate. 461 01:09:15,160 --> 01:09:21,156 - You didn't like the food I left? - I couldn't eat a bite of it. 462 01:09:24,360 --> 01:09:27,113 I don't blame you. 463 01:09:27,280 --> 01:09:32,070 - Who smokes non-filters? - What? 464 01:09:32,240 --> 01:09:37,951 - You don't smoke non-filters. - What are you talking about? 465 01:09:39,720 --> 01:09:47,149 - Non-filtered cigarettes! - Listen... 466 01:09:47,320 --> 01:09:53,998 I ran out of cigarettes, and l bummed a cigarette at the cafe. 467 01:09:54,160 --> 01:09:58,312 - You bummed a cigarette? - With coffee I need a cigarette. 468 01:09:58,480 --> 01:10:04,112 Okay. I'm sorry I didn't believe you. 469 01:10:07,080 --> 01:10:13,838 The nearest cafe is two blocks away. A cigarette wouldn't last that long. 470 01:10:14,000 --> 01:10:20,758 You bummed a cigarette in this apartment. This door was a signal. 471 01:10:20,920 --> 01:10:27,632 Wasn't it, you bitch? Who did you meet with? 472 01:10:28,800 --> 01:10:36,480 - I'll kill you! Who was it? - The French Secret Service. DST. 473 01:14:20,600 --> 01:14:24,195 Get out! 474 01:16:54,560 --> 01:17:00,112 Carlos, we have to talk. There's been a shooting tonight. 475 01:17:00,280 --> 01:17:02,271 A shooting? 476 01:17:06,400 --> 01:17:09,597 What kind of intelligence is this? 477 01:17:09,760 --> 01:17:14,276 How the fuck could you not know she was working for the French? 478 01:17:14,440 --> 01:17:21,551 They didn't tell us about it. We didn't tell them about you. 479 01:17:21,720 --> 01:17:26,669 You were beautiful. The Russians must be convinced that was Carlos. 480 01:17:26,840 --> 01:17:34,394 Work up a scenario for the girl. Carlos would have killed her. 481 01:17:34,560 --> 01:17:38,758 The Russians saw the DST. They know they were there to get Carlos. 482 01:17:38,920 --> 01:17:45,268 The French made it perfect for us. The KGB now think you're Carlos. 483 01:17:45,440 --> 01:17:51,595 You fucking maniac! Jack, I killed four men. 484 01:17:51,760 --> 01:17:56,629 - Annibal... - Just a second! 485 01:17:56,800 --> 01:18:02,432 - I don't like killing our allies! - Policemen get killed. It happens. 486 01:18:02,600 --> 01:18:10,154 I'd rather have you feeling guilty than them feeling guilty about you. 487 01:18:10,320 --> 01:18:17,635 You did what you had to do. Carlos couldn't have done any better. 488 01:18:20,360 --> 01:18:24,717 Agnieska betray me? 489 01:18:24,880 --> 01:18:30,830 I don't believe it. This woman was so in love with me - 490 01:18:31,000 --> 01:18:36,074 - that if I asked her to suck my uncle's dick she would do it. 491 01:18:36,240 --> 01:18:41,473 - She was seen, Carlos. - Where is she now? 492 01:18:41,640 --> 01:18:44,837 They've taken her to Paris. 493 01:18:45,000 --> 01:18:48,834 I want that bitch dead. 494 01:18:49,680 --> 01:18:56,233 You handle it. Hit her in Paris, right under their fucking noses. 495 01:18:57,200 --> 01:19:02,194 - When? - Leave now! Right now! 496 01:19:02,360 --> 01:19:05,397 Don't forget to leave Europe through London. 497 01:19:07,600 --> 01:19:10,637 Something else troubles me. 498 01:19:14,360 --> 01:19:19,354 You're the only ones who knew about this safe house. 499 01:19:20,760 --> 01:19:24,355 So which one of you was her contact? 500 01:19:24,520 --> 01:19:28,433 I know it wasn't you, my friend, we go way back. 501 01:20:33,200 --> 01:20:38,399 - Is this seat taken? - No, go right ahead. 502 01:20:43,000 --> 01:20:50,236 - I'm going home to my family. - This is not the time for this. 503 01:20:50,400 --> 01:20:54,951 I'm not asking you, I'm telling you. I'm going home. 504 01:20:56,680 --> 01:21:00,912 You said we can't move again till he leaves Libya. 505 01:21:01,080 --> 01:21:05,517 - He might stay there for a year. - No, he won't. 506 01:21:05,680 --> 01:21:13,075 He's going to make a move in Europe. I'll confirm our connections. 507 01:21:47,760 --> 01:21:50,797 A pack of Marlboro, please. 508 01:21:57,400 --> 01:22:00,676 What are you doing here? 509 01:22:00,840 --> 01:22:05,960 Buying cigarettes. What are you doing here? 510 01:22:09,080 --> 01:22:13,437 Excuse me. I only wanted to know where I can get a newspaper. 511 01:22:16,200 --> 01:22:19,875 Idiot. Right in front of you. 512 01:22:21,040 --> 01:22:28,071 Never address me in public. Wait for me by the phone booth. 513 01:22:28,240 --> 01:22:34,679 Excuse me. I asked if you knew where I can get a newspaper. 514 01:22:37,480 --> 01:22:42,600 You make the slightest move and I shoot. 515 01:22:42,760 --> 01:22:47,072 Now walk to the restroom very carefully. 516 01:23:19,560 --> 01:23:22,996 Tell me what I want to know, or you're dead. 517 01:23:23,160 --> 01:23:25,833 I don't know... 518 01:23:43,360 --> 01:23:46,432 Who you are? 519 01:23:48,960 --> 01:23:51,110 Down. 520 01:24:08,400 --> 01:24:11,790 Get out of here, now. 521 01:24:13,400 --> 01:24:18,554 I won't let you die here. I still have a lawsuit against you. 522 01:24:18,720 --> 01:24:22,508 My dear boy... 523 01:24:22,680 --> 01:24:27,151 My dear boy... I am dead. 524 01:24:27,320 --> 01:24:32,189 Please God, don't let it all be for nothing. 525 01:24:33,360 --> 01:24:39,515 - Get out now! - I'll get you some help. 526 01:24:57,000 --> 01:25:04,395 Shaw. I was wondering what the status was of the account. 527 01:25:04,560 --> 01:25:07,996 Is it still open? 528 01:25:12,040 --> 01:25:15,749 Yeah... 529 01:25:27,760 --> 01:25:33,437 It's off. The director wants an operational review board. 530 01:25:33,600 --> 01:25:41,029 - He asked me about a newspaper... - Shut up. 531 01:25:41,200 --> 01:25:46,069 You should have shot him, but you didn't have a gun. 532 01:25:46,240 --> 01:25:49,073 There wasn't anything you could do. 533 01:25:49,240 --> 01:25:53,677 It was a password. Anything you said would have backfired. 534 01:25:53,840 --> 01:25:58,072 I had the same thing once. "Awfully warm for this time of year." 535 01:25:58,240 --> 01:26:03,314 The reply was, "Yes, but not as sticky as two summers ago." 536 01:26:03,480 --> 01:26:10,397 "Not as sticky as two summers ago." Anything else, he even hesitates, - 537 01:26:10,560 --> 01:26:13,757 - I shoot him. 538 01:26:13,920 --> 01:26:18,994 I shot him. Just like the Jap was going to do to you. 539 01:26:19,160 --> 01:26:24,917 Bad luck for Amos. Bad luck for us. 540 01:26:25,840 --> 01:26:29,355 You and me, we're out of here. 541 01:26:31,480 --> 01:26:35,712 - Just like that? - I'm not the Madam, kid. 542 01:26:35,880 --> 01:26:42,672 I'm just one of the whores. So are you. 543 01:26:57,960 --> 01:27:02,238 - Dad, you're home! - Hi, Joey. 544 01:27:04,400 --> 01:27:07,392 Look who's back. 545 01:27:18,680 --> 01:27:21,592 Come on, I've got stuff to show you. 546 01:27:40,040 --> 01:27:42,429 Stop it. 547 01:27:42,600 --> 01:27:45,876 Annibal, stop it. 548 01:27:46,680 --> 01:27:50,150 What? 549 01:27:51,720 --> 01:27:56,953 - What is it? - You've been with another woman. 550 01:28:00,600 --> 01:28:03,910 What the hell made you say that? 551 01:28:13,280 --> 01:28:15,635 You're different. 552 01:28:17,480 --> 01:28:22,395 I was on a submarine. There aren't any women on submarines. 553 01:28:24,080 --> 01:28:29,996 - Okay. - This is nice to come home to! 554 01:28:30,160 --> 01:28:34,278 We didn't have shore leave. You can check with the fucking Navy. 555 01:28:34,440 --> 01:28:39,753 I don't need to check. And don't talk to me like that. 556 01:28:40,680 --> 01:28:45,231 Where are you going? Have you started smoking again? 557 01:28:45,400 --> 01:28:48,949 Yeah, I'll be doing heroin soon. 558 01:28:53,760 --> 01:28:57,389 - You remember what to do? - Keep my eye on the ball. 559 01:28:57,560 --> 01:29:04,750 And who's the guy that wins? Whoever has the most fun wins. 560 01:29:05,680 --> 01:29:13,030 Tyler, I'm not talking just for fun. You go out there and you focus. 561 01:29:13,200 --> 01:29:18,149 - Hey, pal, lighten up. - What did you say? 562 01:29:18,320 --> 01:29:22,677 Lighten up. It's just a game. He's just a kid. 563 01:29:22,840 --> 01:29:26,833 He's my kid, so why don't you go fuck yourself. 564 01:29:29,360 --> 01:29:35,230 - What the fuck are you looking at? - I might be looking at a dead man. 565 01:29:35,400 --> 01:29:39,552 - Annibal, let's go sit down. - Annibelle, that's a lovely name. 566 01:29:39,720 --> 01:29:46,159 Take a walk, Tinkerbell. Play some ball. Get with the team. 567 01:30:19,320 --> 01:30:22,596 Annibelle Ramirez. 568 01:30:25,040 --> 01:30:27,918 Annibal. 569 01:30:28,720 --> 01:30:32,190 Wait. 570 01:30:44,760 --> 01:30:47,832 He's all yours. 571 01:30:48,640 --> 01:30:53,760 Little League. It's a tough game. 572 01:30:59,560 --> 01:31:04,839 - What are you doing here? - It's showtime, sweetheart. 573 01:31:11,400 --> 01:31:17,236 He's planning another attack. He's on his way back to East Berlin. 574 01:31:17,400 --> 01:31:24,033 I need some time to think. I nearly killed somebody today. 575 01:31:24,200 --> 01:31:29,797 - I don't know about this anymore. - Baseball dads deserve no better. 576 01:31:29,960 --> 01:31:35,830 I heard he was way out of line. You think Carlos has turned sweet? 577 01:31:36,000 --> 01:31:43,634 Don't tell me about Carlos. I know exactly who Carlos is. 578 01:31:43,800 --> 01:31:48,669 I'm saying that maybe there's something more important to me. 579 01:31:48,840 --> 01:31:53,789 Like getting back to being me and not some fucking maniac. 580 01:31:55,880 --> 01:32:01,750 You want to get back to being you? Then finish it. Kill him. 581 01:32:01,920 --> 01:32:06,391 When he's dead, it's over with. You're walking around with his face. 582 01:32:06,560 --> 01:32:09,791 Sooner or later, one of the bad guys will see it. 583 01:32:09,960 --> 01:32:15,432 Next time there won't be any Amos to take a bullet for you. 584 01:32:15,600 --> 01:32:21,470 Help me get him, because you'll never know if he'll come after you. 585 01:32:22,880 --> 01:32:29,035 Listen to me, I don't have any family or any friends. 586 01:32:30,000 --> 01:32:34,994 The only people that ever mattered to me were the ones that I killed. 587 01:32:36,680 --> 01:32:41,708 And you. Yeah, you. 588 01:32:43,640 --> 01:32:49,317 I created you. I won't just let you walk away like that. 589 01:32:49,480 --> 01:32:53,871 You didn't create me. You infected me with your poison. 590 01:32:55,400 --> 01:33:02,351 I know that the kid in the hospital was a set-up. 591 01:33:04,040 --> 01:33:09,672 You're going to get him for me. Goddamn, you're going to get him! 592 01:33:10,680 --> 01:33:14,992 Or I swear to God I'll make sure he knows about you. 593 01:33:15,160 --> 01:33:19,995 I'll use you and your family for bait! 594 01:33:22,080 --> 01:33:27,677 - You do and I'll kill you. - You want to try killing me? 595 01:33:27,840 --> 01:33:31,310 You want to know who Carlos is? Look in the mirror. 596 01:33:31,480 --> 01:33:37,032 You've got a Carlos problem. That's the guy you've got to get. 597 01:33:37,200 --> 01:33:44,276 That's what it's all about. You and your family or the Jackal. 598 01:33:58,360 --> 01:34:06,995 You're not going back to those subs. It's changed you. You need help. 599 01:34:07,160 --> 01:34:11,358 - Maybe a stress disability. - Shut up. 600 01:34:11,520 --> 01:34:16,640 No. I want the man I married, not the animal who's standing here. 601 01:34:16,800 --> 01:34:21,476 Where is he? Because I don't want to be married to who you are now. 602 01:34:21,640 --> 01:34:28,159 The kids deserve their father back. I deserve my husband back. 603 01:34:28,320 --> 01:34:34,475 - Whatever it is about your job... - What do you think my job is? 604 01:34:37,760 --> 01:34:41,958 What do you think is out there? 605 01:34:42,120 --> 01:34:48,150 A nice world with shopping malls, Little League and ballet? 606 01:34:50,960 --> 01:34:58,469 People are killing out there. I'm one of them. I've murdered people. 607 01:34:58,640 --> 01:35:06,274 Not with a missile from a sub, but so their brains splattered on me. 608 01:35:11,840 --> 01:35:16,277 And they weren't even the enemy. They were allies. 609 01:35:16,440 --> 01:35:22,276 But I couldn't blow my cover. I've killed men. I let a friend die. 610 01:35:22,440 --> 01:35:26,035 I betrayed everything I've ever believed in. 611 01:35:30,120 --> 01:35:33,476 And you were right. 612 01:35:36,520 --> 01:35:40,069 I fucked other women. 613 01:35:43,320 --> 01:35:49,873 You know what's worse? I've made you and the children a target. 614 01:35:50,800 --> 01:35:57,433 There is someone that will kill you, if I don't kill him first. 615 01:35:57,600 --> 01:36:04,597 That's my job, Maura, and if you don't mind, I'm late for work. 616 01:37:20,240 --> 01:37:23,038 Thank you. 617 01:39:12,480 --> 01:39:15,438 Not till he's dead, Jack. 618 01:39:20,720 --> 01:39:23,757 Shit. 619 01:39:58,240 --> 01:40:00,231 Don't blow it, comrades. 620 01:41:23,120 --> 01:41:26,112 Shit! 621 01:42:16,680 --> 01:42:24,075 - Carlos, you will come with us. - Who are you, KGB? 622 01:42:24,240 --> 01:42:28,756 What's the problem? We have an agreement. 623 01:42:28,920 --> 01:42:35,632 You thought we were from your friend at the ClA? Henry Fields. 624 01:42:35,800 --> 01:42:42,035 - Henry Fields? - Get dressed. You, don't move. 625 01:42:50,000 --> 01:42:55,199 Go ahead, but you'd better have a good explanation. 626 01:43:00,600 --> 01:43:03,398 Give me my pants! 627 01:43:09,400 --> 01:43:17,478 That's what was going on in Libya. The ClA and the DST. 628 01:43:17,640 --> 01:43:23,158 They're trying to set you up, and you're falling for it. 629 01:43:23,320 --> 01:43:29,111 - I'd like to know your sources. - We have proof. 630 01:43:30,760 --> 01:43:38,235 You'll be pleading for my forgiveness before this is over. 631 01:43:41,920 --> 01:43:46,914 Okay, you want to go? Let's go. 632 01:43:47,080 --> 01:43:53,235 I want to be interrogated. I demand to be interrogated... 633 01:44:12,000 --> 01:44:15,470 I've got you, you piece of shit. 634 01:44:38,560 --> 01:44:43,918 - Who are you? - I'm you, motherfucker. 635 01:45:20,040 --> 01:45:23,350 Now you eat shit and die slow, amigo. 636 01:45:36,800 --> 01:45:40,873 Hi, you want a light? 637 01:45:45,400 --> 01:45:47,960 Annibal? 638 01:45:55,680 --> 01:46:00,674 "Awfully warm for this time of year, isn't it?" 639 01:46:03,920 --> 01:46:08,835 "Not as sticky as two summers ago." 640 01:46:14,320 --> 01:46:17,357 Annibal... 641 01:46:17,520 --> 01:46:22,753 - Jesus, I'm sorry. - He's getting away. Go after him. 642 01:46:22,920 --> 01:46:27,038 Fuck him. He's not going anywhere. It's over, we won. 643 01:46:29,000 --> 01:46:33,118 Jack, I had him. 644 01:46:34,960 --> 01:46:39,112 Come on. Lift up. 645 01:46:39,280 --> 01:46:46,470 You did it. The Russians bought it. They think Carlos is a traitor. 646 01:46:46,640 --> 01:46:50,553 His terrorist days are over. No place is safe for him. 647 01:46:50,720 --> 01:46:58,479 His friends will give him up, and when they do, we'll be there. 648 01:47:17,800 --> 01:47:24,319 - Maura, we're going to be late. - They're waiting in the car. 649 01:47:24,480 --> 01:47:27,790 I'll call you back. 650 01:47:29,480 --> 01:47:32,631 I promise. Okay, goodbye. 651 01:47:41,360 --> 01:47:45,194 - Maura. - Okay, I'm coming. 652 01:48:01,640 --> 01:48:05,997 How does one begin to comprehend a tragedy like this? 653 01:48:06,160 --> 01:48:11,757 An officer returns home after six months of hazardous duty. 654 01:48:11,920 --> 01:48:17,995 He and his family are off to church, and in an instant they are no more. 655 01:48:18,160 --> 01:48:21,994 Our minds cannot grasp the horror of this tragedy. 656 01:48:22,160 --> 01:48:26,631 There is only faith. An undying faith in the Almighty. 657 01:48:26,800 --> 01:48:34,718 Even though we cannot see it, there is a plan. 658 01:48:48,320 --> 01:48:50,993 Now you're free. 659 01:49:05,320 --> 01:49:12,112 Bonjour, Monsieur Mendoza. Special delivery. 660 01:49:18,000 --> 01:49:21,595 It's going to be hot today. 661 01:49:50,280 --> 01:49:53,829 Dad, come on. 56911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.