Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,157 --> 00:00:56,159
Stop here for a moment.
2
00:02:41,327 --> 00:02:43,329
These shoes are killing me.
3
00:02:43,365 --> 00:02:45,298
Then buy some new ones.
4
00:02:45,331 --> 00:02:46,834
Yeah, with what?
5
00:02:46,867 --> 00:02:49,069
- Hey, top me up.
- My feet are killing me too,
6
00:02:49,102 --> 00:02:50,271
you should try wearing these
wearing these shoes sometime.
7
00:02:50,303 --> 00:02:52,072
To an easy night.
8
00:02:52,105 --> 00:02:53,106
Damned junkie.
9
00:02:53,139 --> 00:02:55,342
Why are you being a bitch?
10
00:02:55,776 --> 00:02:56,944
Because of these shoes.
11
00:02:56,978 --> 00:02:59,112
- Then take it on them not on me.
- Gerda, private dance.
12
00:02:59,145 --> 00:03:01,382
No fucking way. Girdle again?
13
00:03:01,415 --> 00:03:03,417
You give discounts
on Mondays now?
14
00:03:06,353 --> 00:03:07,488
I'm so jealous.
15
00:03:07,521 --> 00:03:09,857
I wish I had half
of what she does.
16
00:03:09,890 --> 00:03:11,291
Ha! Not me.
17
00:03:11,324 --> 00:03:13,561
I want twice that.
18
00:03:13,594 --> 00:03:16,363
Gerda's the most
expensive girl here.
19
00:03:16,397 --> 00:03:18,798
Sweet and glamorous...
20
00:03:18,898 --> 00:03:21,602
- Like chocolate.
- A perfect angel.
21
00:03:42,590 --> 00:03:45,558
♪ Live without a heartbeat
22
00:03:50,430 --> 00:03:53,500
♪ Live without a heartbeat
23
00:03:58,371 --> 00:04:01,407
♪ Live without a heartbeat
24
00:04:04,410 --> 00:04:07,413
♪ Live without a heartbeat ♪
25
00:04:15,455 --> 00:04:16,889
No touching.
26
00:04:20,893 --> 00:04:23,529
- Is that your real name?
- No.
27
00:04:24,196 --> 00:04:27,199
I thought maybe
you really were Gerda.
28
00:04:27,666 --> 00:04:30,301
Gerda, I'm Kai.
29
00:04:30,702 --> 00:04:32,571
My name's Lera.
30
00:04:35,239 --> 00:04:37,576
Why do you use the name Gerda?
31
00:04:38,309 --> 00:04:40,144
Just because.
32
00:05:10,676 --> 00:05:11,777
Don't go yet.
33
00:05:12,878 --> 00:05:14,645
You want another dance?
34
00:05:14,680 --> 00:05:16,380
You're beautiful.
35
00:05:18,483 --> 00:05:20,183
Could you stay longer?
36
00:05:21,652 --> 00:05:23,422
Just stand there.
37
00:05:24,822 --> 00:05:26,657
OK, sure.
38
00:05:44,475 --> 00:05:45,877
No, wait.
39
00:05:47,745 --> 00:05:49,714
Show some compassion.
40
00:05:50,981 --> 00:05:52,650
Just stand there for me, please.
41
00:05:56,686 --> 00:05:59,490
♪ If you really feel
42
00:05:59,957 --> 00:06:02,827
♪ Make me real, so real
43
00:06:03,325 --> 00:06:06,630
♪ If you really feel
44
00:06:06,931 --> 00:06:09,900
♪ Make me real, so real
45
00:06:10,401 --> 00:06:13,671
♪ If you really feel
46
00:06:13,938 --> 00:06:16,907
♪ Make me... unreal
47
00:06:17,307 --> 00:06:20,610
♪ If you wanna go
48
00:06:20,977 --> 00:06:23,914
♪ Make me unreal
49
00:06:24,080 --> 00:06:25,649
Fuck off, you dirty bitch!
50
00:06:25,682 --> 00:06:26,817
Get off me!
51
00:06:26,850 --> 00:06:28,250
What did you do?
52
00:06:28,753 --> 00:06:30,654
You sucked your way through
eight dances, didn't you!
53
00:06:30,687 --> 00:06:31,922
- What a bitch!
- You slut!
54
00:06:31,955 --> 00:06:34,524
Do you want everyone to think
we're all god damn whores here?
55
00:06:34,558 --> 00:06:36,860
If you want to suck dicks
go to the train station!
56
00:06:36,893 --> 00:06:39,328
- Go wash your mouth out!
- ...You filthy whore!
57
00:06:39,362 --> 00:06:42,565
- You're disgusting!
- The fuck should we do with you?!
58
00:06:42,599 --> 00:06:44,601
Bitch! You whore!
You filthy whore!
59
00:06:44,634 --> 00:06:46,369
What's going on in here?
Stop it! Stop it!
60
00:06:46,402 --> 00:06:47,637
- Knock it off!
- Bitch! I'm going to
61
00:06:47,670 --> 00:06:48,705
fuck you up you, bitch!
62
00:06:48,738 --> 00:06:49,773
Let me go!
63
00:06:50,206 --> 00:06:51,574
- Calm down.
- Let me go!
64
00:06:51,608 --> 00:06:52,842
Stop it! Stop it right now!
65
00:06:52,876 --> 00:06:54,444
Let me at that bitch!
66
00:06:54,476 --> 00:06:56,946
- Relax, relax, relax, relax.
- You fucking bitch!
67
00:06:56,980 --> 00:06:58,113
Stop it!
68
00:06:58,148 --> 00:07:00,450
- Just calm down, everything's OK.
- Fucking slut!
69
00:07:00,482 --> 00:07:01,851
Take it easy. Just calm down.
70
00:07:01,885 --> 00:07:03,385
Just calm down.
71
00:07:34,449 --> 00:07:36,886
Hey, honey. Please talk to me.
72
00:07:38,120 --> 00:07:39,955
Where's your mother?
73
00:07:58,106 --> 00:08:01,543
...And therefor
it fell upon sociologists...
74
00:08:01,577 --> 00:08:05,581
to develop sociology into
a precise and exact science...
75
00:08:05,613 --> 00:08:07,749
based on real-world observation.
76
00:08:07,782 --> 00:08:10,618
But neither Saint-Simon,
nor other sociologists,
77
00:08:10,652 --> 00:08:13,521
like Auguste Comte,
were able to free themselves
78
00:08:13,555 --> 00:08:15,757
away from Idealism or Apriorism
79
00:08:15,790 --> 00:08:17,492
in their understanding
of society.
80
00:08:17,725 --> 00:08:19,027
They believed that...
81
00:08:19,060 --> 00:08:22,430
every person has a certain
knowledge within them...
82
00:08:22,830 --> 00:08:25,066
This is torture.
83
00:08:25,400 --> 00:08:27,902
Every person has
an inner source...
84
00:08:28,303 --> 00:08:29,871
Don't be dumb.
85
00:08:29,904 --> 00:08:31,105
A source of what?
86
00:08:31,138 --> 00:08:32,974
It's just a kind of
source inside us.
87
00:08:33,074 --> 00:08:35,977
Plato himself
even spoke about...
88
00:08:36,010 --> 00:08:38,946
The Inner Source
as a recollection...
89
00:08:38,980 --> 00:08:41,949
of beauty itself
beheld by the soul...
90
00:08:41,983 --> 00:08:43,850
...in the presence of the gods,
91
00:08:43,885 --> 00:08:48,589
before being incarnated
in The Earthly Realm.
92
00:08:49,824 --> 00:08:52,125
"But it is not all
souls that can
93
00:08:52,159 --> 00:08:55,596
"easily recollect the things
learned in The Other World.
94
00:08:56,763 --> 00:08:58,832
"For there is no
light of justice,
95
00:08:58,865 --> 00:09:01,636
"nor temperance
of the higher thought...
96
00:09:01,668 --> 00:09:05,539
"...which are precious to souls,
in their Earthly shadows.
97
00:09:05,640 --> 00:09:07,207
"But no soul may return
98
00:09:07,240 --> 00:09:10,477
"to the place
from which it came,
99
00:09:10,510 --> 00:09:13,447
"for a period of
ten-thousand years,
100
00:09:13,480 --> 00:09:17,417
as its wings will not grow
before then."
101
00:09:18,485 --> 00:09:19,720
Your questionnaires...
102
00:09:20,988 --> 00:09:22,522
Folders...
103
00:09:24,658 --> 00:09:26,994
Sign here,
and print your name there.
104
00:09:28,161 --> 00:09:29,095
Thank you.
105
00:09:29,129 --> 00:09:30,764
You're welcome.
106
00:09:30,797 --> 00:09:33,033
- Hello.
- Your questionnaires...
107
00:09:36,202 --> 00:09:38,204
- Your folders.
- Thank you.
108
00:09:38,238 --> 00:09:39,805
You're Welcome.
109
00:10:17,609 --> 00:10:18,510
Who is it?
110
00:10:18,544 --> 00:10:20,145
I'm a student.
111
00:10:20,245 --> 00:10:21,981
What do you want?
112
00:10:22,014 --> 00:10:23,949
It's a survey.
113
00:10:24,049 --> 00:10:26,085
Get away from my door,
or I'll call the police.
114
00:10:45,970 --> 00:10:48,139
Let's take a break
from the survey, shall we?
115
00:10:48,173 --> 00:10:49,174
Sure.
116
00:10:49,274 --> 00:10:51,142
Lera, dear.
117
00:10:51,176 --> 00:10:53,144
Why don't you have
a small drink with us?
118
00:10:53,178 --> 00:10:54,212
- Pour her one.
- Mm-hm.
119
00:10:54,245 --> 00:10:55,847
There you go.
120
00:10:56,015 --> 00:10:57,749
Happy birthday, Sergey.
121
00:10:58,583 --> 00:10:59,918
And above all else,
122
00:10:59,951 --> 00:11:02,554
we wish you happiness
and good health.
123
00:11:03,588 --> 00:11:05,023
So long as you have good health
124
00:11:05,056 --> 00:11:06,958
then you already have
everything that you need.
125
00:11:06,991 --> 00:11:09,160
He's... been working...
126
00:11:09,660 --> 00:11:12,063
thirty years at
an industrial plant.
127
00:11:12,230 --> 00:11:14,198
His lungs are just...
128
00:11:14,632 --> 00:11:17,068
We've been married
for thirty years.
129
00:11:17,335 --> 00:11:18,870
- Cheers. Bottoms up!
- Bottoms up!
130
00:11:18,903 --> 00:11:21,205
- And to us.
- And to our special birthday boy.
131
00:11:21,239 --> 00:11:22,306
Yeah?
132
00:11:22,340 --> 00:11:24,042
Oh! Here, dear.
133
00:11:24,075 --> 00:11:26,177
Here, take a pickle.
Take a pickle.
134
00:11:26,611 --> 00:11:28,679
- It'll help. Go on.
- Eat it all up.
135
00:11:28,713 --> 00:11:31,049
- Eat the whole thing.
- Go on. Bite right into it.
136
00:11:31,082 --> 00:11:33,584
Feeling better, now?
137
00:11:34,685 --> 00:11:36,054
That went well.
138
00:11:36,354 --> 00:11:39,022
Ah. Have a slice of cheese.
139
00:11:39,057 --> 00:11:40,258
And, here you go!
140
00:11:41,825 --> 00:11:43,026
And some cold cuts.
141
00:11:43,061 --> 00:11:44,328
Go on, give her some more.
Eat up.
142
00:11:44,362 --> 00:11:45,996
So, who comes up
with these questions?
143
00:11:46,130 --> 00:11:47,331
Special Services.
144
00:11:47,365 --> 00:11:49,333
Mm... Wow.
145
00:11:50,033 --> 00:11:53,036
I'm really sorry...
but I have to go now.
146
00:11:53,071 --> 00:11:54,271
- Oh.
- What if uh...
147
00:11:54,304 --> 00:11:55,973
I fill in the
questionnaire myself
148
00:11:56,006 --> 00:11:56,940
and if anyone calls
149
00:11:56,974 --> 00:11:58,609
just say that I talked
to you for an hour.
150
00:11:58,642 --> 00:11:59,676
No, no, no, no, no.
151
00:11:59,709 --> 00:12:01,678
When civic duty calls on you...
152
00:12:01,711 --> 00:12:04,181
- you've got to... do your part.
- That's right.
153
00:12:04,214 --> 00:12:07,051
It'll be alright.
Cheers, cheers, cheers.
154
00:12:07,084 --> 00:12:09,119
I'm sure there are just
a few more questions.
155
00:12:09,153 --> 00:12:10,020
Mm-hm.
156
00:12:10,422 --> 00:12:11,855
Ooh, that's strong!
157
00:12:11,888 --> 00:12:14,224
Sergey, you made
this batch extra strong.
158
00:12:14,492 --> 00:12:16,760
"In which era
would you rather live?"
159
00:12:16,793 --> 00:12:19,129
"Pre-Revolution,
The Soviet Union,
160
00:12:19,162 --> 00:12:21,063
the current era
suits me just fine."
161
00:12:21,098 --> 00:12:23,633
Valya, which era
would you rather live in?
162
00:12:23,834 --> 00:12:25,802
I don't know...
163
00:12:26,335 --> 00:12:27,771
Pre-Revoltion!
164
00:12:27,870 --> 00:12:29,071
- Really?
- Why?
165
00:12:29,106 --> 00:12:30,139
Why not?
166
00:12:30,173 --> 00:12:32,341
I could go for rides
in my horse-drawn carriage,
167
00:12:32,376 --> 00:12:34,644
cooling myself with a fan.
168
00:12:37,079 --> 00:12:38,281
"Do you like living in Russia,
169
00:12:38,314 --> 00:12:41,218
or would you rather go abroad
to live in another country?"
170
00:12:41,250 --> 00:12:43,686
Mm... Oh, I'd rather move.
171
00:12:43,719 --> 00:12:44,887
Where to?
172
00:12:44,921 --> 00:12:47,790
Oh, I'd move to the, uh...
173
00:12:48,257 --> 00:12:49,659
Damn it. I forgot...
174
00:12:49,692 --> 00:12:51,127
Sveta, what's that place called?
175
00:12:51,160 --> 00:12:52,228
You know, that place...?
176
00:12:52,261 --> 00:12:54,697
- Where are you talking about?
- You know... Urgh!
177
00:12:54,730 --> 00:12:55,631
Sergey, remember...
178
00:12:55,665 --> 00:12:57,666
Stepan brought us
those things from there!
179
00:12:57,700 --> 00:12:58,835
- What things?
- For God's sake,
180
00:12:58,868 --> 00:12:59,802
it's right on
the tip of my tongue...
181
00:12:59,836 --> 00:13:00,903
- That's enough, that's enough.
- We won't...
182
00:13:00,936 --> 00:13:03,005
get into any trouble
answering like this, will we?
183
00:13:03,607 --> 00:13:05,108
- Not at all.
- Well...
184
00:13:05,141 --> 00:13:06,976
then let's have another drink.
185
00:13:07,009 --> 00:13:08,344
We'll have a drink to...
186
00:13:08,379 --> 00:13:10,846
Valya's nameless
choice of residence...
187
00:13:10,880 --> 00:13:12,781
And... wherever it may be.
188
00:13:12,815 --> 00:13:14,150
I'll remember
what they're called!
189
00:13:14,183 --> 00:13:16,952
May everything there
be perfectly fine! Cheers!
190
00:13:16,986 --> 00:13:18,087
- Cheers!
- Cheers!
191
00:13:18,119 --> 00:13:20,021
- And most importantly...
- A good life to you all!
192
00:13:20,055 --> 00:13:21,190
- Hear hear!
- Everyone!
193
00:13:21,223 --> 00:13:22,324
- Peace on Earth!
- Yes.
194
00:13:22,359 --> 00:13:24,361
Why are you laughing?
We should drink to world peace.
195
00:13:24,393 --> 00:13:25,660
Bottoms up.
196
00:13:26,896 --> 00:13:28,964
Ah, well done!
197
00:13:30,966 --> 00:13:34,202
- Mm.
- Give the child some warm food, will you?
198
00:13:34,236 --> 00:13:35,837
She needs something
solid in her stomach.
199
00:13:35,871 --> 00:13:37,305
What's wrong?
Why aren't you eating, my child?
200
00:13:37,339 --> 00:13:38,707
- Why isn't she eating?
- Because her plate is empty!
201
00:13:38,740 --> 00:13:40,008
Come on,
help me serve your guest.
202
00:13:40,041 --> 00:13:41,243
Alright, alright.
203
00:13:41,276 --> 00:13:42,811
- There you go. Dig in.
- Here you go.
204
00:13:42,844 --> 00:13:43,745
Eat up, enjoy!
205
00:13:43,778 --> 00:13:46,415
We slow-baked it,
so it should be good.
206
00:13:53,455 --> 00:13:54,789
Sveta.
207
00:13:57,759 --> 00:13:59,361
Wait a minute.
208
00:13:59,395 --> 00:14:01,896
- Start from the top.
- From the top.
209
00:14:01,930 --> 00:14:05,501
The leaves of Autumn
210
00:14:05,534 --> 00:14:09,204
They whirl and fall,
to the ground
211
00:14:09,237 --> 00:14:11,906
And softly lay
212
00:14:11,940 --> 00:14:14,142
That old-time waltz
213
00:14:14,175 --> 00:14:16,311
In dreams of The Fall
214
00:14:16,343 --> 00:14:20,448
The accordion does still play
215
00:14:20,482 --> 00:14:24,852
The music sings
And yearns and sighs
216
00:14:24,885 --> 00:14:29,156
And listening To its charms
217
00:14:29,190 --> 00:14:33,894
In dream-filled slumber
Close your eyes
218
00:14:33,928 --> 00:14:38,165
My fellow brothers-in-arms
219
00:14:38,199 --> 00:14:43,504
This waltz was also playing when
220
00:14:43,538 --> 00:14:47,508
We were at The Spring Dance
221
00:14:47,609 --> 00:14:51,846
We danced that waltz
With our first loves
222
00:14:51,878 --> 00:14:55,749
Engulfed in our romance
223
00:14:55,916 --> 00:15:00,120
Their eyes shone light
Into our hearts
224
00:15:00,153 --> 00:15:04,224
And then so much they told
225
00:15:04,258 --> 00:15:09,028
To hearts and souls
Of boys in love
226
00:15:09,062 --> 00:15:13,501
Who were but twenty years old
227
00:15:14,167 --> 00:15:19,006
And when we hear that song again
228
00:15:19,038 --> 00:15:22,909
Perhaps for the last time
229
00:15:22,942 --> 00:15:25,311
We soldiers listen
230
00:15:25,345 --> 00:15:26,813
To its sounds
231
00:15:26,846 --> 00:15:30,149
And thoughts rush
Through our minds
232
00:18:00,631 --> 00:18:02,298
Go inside.
233
00:18:03,299 --> 00:18:04,968
Watch your step.
234
00:18:29,225 --> 00:18:30,695
You alright?
235
00:18:35,399 --> 00:18:36,633
Come on.
236
00:19:10,065 --> 00:19:12,535
Eat your lunch and then
we'll go out for a walk.
237
00:19:24,480 --> 00:19:26,616
Lera, I had a revelation.
238
00:19:27,048 --> 00:19:29,418
I just figured out everything.
239
00:19:29,852 --> 00:19:31,587
The Earth is speeding
around The Sun
240
00:19:31,621 --> 00:19:34,322
at one-thousand eight-hundred
fifty miles per hour.
241
00:19:34,357 --> 00:19:35,691
Yeah, so?
242
00:19:35,725 --> 00:19:37,092
Think about it.
243
00:19:37,125 --> 00:19:39,261
We're sitting here
perfectly still...
244
00:19:39,293 --> 00:19:41,062
meanwhile our planet...
245
00:19:41,096 --> 00:19:43,297
is hurtling through space
at breakneck speed!
246
00:19:44,132 --> 00:19:45,567
Eat your lunch.
247
00:20:25,339 --> 00:20:26,741
Here you are.
248
00:25:10,786 --> 00:25:12,722
Would you like a cup of tea,
dear?
249
00:25:12,755 --> 00:25:14,623
Sorry, I won't have time.
250
00:25:15,324 --> 00:25:18,027
Is this what you do
every day for your job?
251
00:25:18,127 --> 00:25:19,629
No, it's schoolwork,
252
00:25:19,662 --> 00:25:21,998
if I don't do it,
I won't get a passing grade.
253
00:25:22,031 --> 00:25:23,899
Oh, now I understand.
254
00:25:23,933 --> 00:25:25,935
"What feminine hygiene
products do you use
255
00:25:25,968 --> 00:25:27,770
and indicate the brand?"
256
00:25:30,806 --> 00:25:32,808
I'll fill that one in myself.
257
00:25:33,643 --> 00:25:37,480
"How many times a week do you
drink alcoholic beverages?"
258
00:25:37,512 --> 00:25:40,016
"I don't drink; Once a week;
259
00:25:40,048 --> 00:25:42,885
Twice a week;
More than twice a week?"
260
00:25:43,952 --> 00:25:46,121
You don't drink. Moving on.
261
00:25:46,488 --> 00:25:49,157
"How does flirtation
at work make you feel?"
262
00:25:49,191 --> 00:25:50,826
Damn.
263
00:25:51,526 --> 00:25:54,696
"Are you satisfied with your
socio-economic situation
264
00:25:54,730 --> 00:25:56,031
and your standard of living?"
265
00:25:56,064 --> 00:25:58,500
"Yes; No; Difficult to say?"
266
00:25:58,533 --> 00:26:01,904
S... Sati... Satisfied.
I'm satisfied.
267
00:26:02,004 --> 00:26:03,906
- You're satisfied.
- Mm.
268
00:26:04,740 --> 00:26:06,975
"How do you cope
with difficulties?"
269
00:26:07,009 --> 00:26:09,678
"Life is difficult but you
have to hope for the best."
270
00:26:09,711 --> 00:26:11,579
"Difficulties help to
build character;
271
00:26:11,613 --> 00:26:13,715
I don't have any difficulties."
272
00:26:14,049 --> 00:26:17,485
Oh, my dear, life is
always full of difficulties.
273
00:26:17,519 --> 00:26:19,621
But you have to
hope for the best.
274
00:26:19,888 --> 00:26:21,523
"Are you happy?"
275
00:26:22,123 --> 00:26:23,190
Oh...
276
00:26:23,224 --> 00:26:26,827
I'm long past... ever thinking
about happiness now.
277
00:26:26,861 --> 00:26:29,096
You can only answer Yes or No.
278
00:26:31,198 --> 00:26:32,934
Let's just say, "Yes" then.
279
00:26:32,967 --> 00:26:34,568
Yes, alright.
280
00:26:34,602 --> 00:26:36,737
"What income level
do you aspire to reach?"
281
00:26:36,771 --> 00:26:38,173
"Indicate in Rubles."
282
00:26:38,606 --> 00:26:40,709
Well, right now...
283
00:26:40,741 --> 00:26:45,513
M... my personal pension
is eight-thousand Rubles.
284
00:26:46,080 --> 00:26:50,584
It was increased by...
six-hundred Rubles recently.
285
00:26:50,851 --> 00:26:54,055
It was seven-thousand
four-hundred...
286
00:26:54,088 --> 00:26:57,758
and... now it's eight-thousand.
287
00:26:58,960 --> 00:27:00,194
So, that's it.
288
00:27:00,227 --> 00:27:02,196
Eight-thousand Rubles.
289
00:27:03,064 --> 00:27:05,833
You want me to write
eight-thousand Rubles?
290
00:27:21,048 --> 00:27:23,550
Open the door,
or he'll break it again.
291
00:27:23,650 --> 00:27:25,018
He's going to break it anyway.
292
00:27:25,051 --> 00:27:27,153
I'm opening it.
293
00:27:38,631 --> 00:27:40,934
Mom, go to your room.
He's not staying.
294
00:27:42,202 --> 00:27:44,104
Girls...
295
00:27:46,840 --> 00:27:49,709
I, uhm... I want to talk.
296
00:27:49,809 --> 00:27:50,643
I, uh...
297
00:27:50,676 --> 00:27:52,044
Please, you need to go.
298
00:27:52,078 --> 00:27:54,080
This stress isn't good for her.
299
00:27:54,213 --> 00:27:56,983
I want to tell you that...
I love you.
300
00:27:58,885 --> 00:28:00,920
Mom, go back to your room.
301
00:28:04,290 --> 00:28:05,892
Talk to me.
302
00:28:08,660 --> 00:28:11,030
Please, just listen to me!
303
00:28:11,130 --> 00:28:13,966
I just want to tell you how
much you mean to me.
304
00:28:14,000 --> 00:28:16,636
I... I just want to talk.
305
00:28:16,668 --> 00:28:18,604
Lera, come here!
306
00:28:18,871 --> 00:28:23,075
Fine! Sit down and let's
talk like normal people!
307
00:28:23,444 --> 00:28:25,577
What are you yelling at me for?!
308
00:28:25,611 --> 00:28:27,279
Just stop it! The both of you!
309
00:28:27,312 --> 00:28:28,747
- What have I done?
- Leave us alone!
310
00:28:28,781 --> 00:28:30,582
And stop bothering us like this!
311
00:28:30,616 --> 00:28:33,052
Why can't you understand?
312
00:28:34,019 --> 00:28:35,587
What are you doing?
313
00:28:39,958 --> 00:28:42,628
Not like this. My baby...
314
00:28:53,339 --> 00:28:54,940
Alex...
315
00:29:29,774 --> 00:29:31,209
Does he beat you?
316
00:29:31,443 --> 00:29:33,711
No, he never has.
317
00:29:39,049 --> 00:29:41,952
Please, sir. I'm begging you.
318
00:29:42,086 --> 00:29:44,321
Please don't tell the police.
319
00:29:46,957 --> 00:29:49,660
To be honest,
it's just a mild abrasion,
320
00:29:50,362 --> 00:29:52,029
but I'm required
to notify the police
321
00:29:52,062 --> 00:29:53,831
when there's a weapon involved.
322
00:29:56,834 --> 00:29:58,370
Do you have cash?
323
00:30:06,776 --> 00:30:08,646
Oh, shit.
324
00:30:09,246 --> 00:30:10,414
That's a Hell of a bruise.
325
00:30:10,448 --> 00:30:11,982
- Can you do this up for me?
- Let me see.
326
00:30:12,016 --> 00:30:13,316
Leave me alone.
327
00:30:13,351 --> 00:30:15,719
You in a bad mood again?
328
00:30:16,853 --> 00:30:19,256
You know who's
always in a good mood?
329
00:30:19,558 --> 00:30:21,091
Tanya.
330
00:30:21,324 --> 00:30:23,693
I don't think I've ever
seen you in a bad mood.
331
00:30:23,793 --> 00:30:25,396
I believe in positive thinking.
332
00:30:25,429 --> 00:30:27,130
Oh, look who decided to show up!
333
00:30:27,164 --> 00:30:30,401
Oh, it's Gerda
the human suction pump!
334
00:30:30,667 --> 00:30:33,337
Didn't suck enough dicks
already today?
335
00:30:33,370 --> 00:30:34,837
Leave her alone, Tanya.
336
00:30:34,871 --> 00:30:37,774
No, I'm happy for her.
It's a busy night.
337
00:30:37,807 --> 00:30:40,377
Should be plenty of dicks
for her to suck.
338
00:30:40,411 --> 00:30:41,311
Right, Gerda?
339
00:30:41,345 --> 00:30:42,745
What the Hell was that look?
340
00:30:42,779 --> 00:30:44,147
Oh, here we go.
341
00:30:44,181 --> 00:30:46,749
I asked you a question,
you bitch.
342
00:30:47,984 --> 00:30:49,919
What was that about?
343
00:30:51,154 --> 00:30:52,322
Why are you being
so mean to her?
344
00:30:52,356 --> 00:30:54,224
Come on, girls, leave her alone.
345
00:30:54,357 --> 00:30:56,393
Are you fucking crazy?
346
00:30:58,294 --> 00:31:00,897
When did you suddenly
get so brave, Gerda?
347
00:31:00,930 --> 00:31:02,932
Look me in the face.
348
00:31:03,567 --> 00:31:05,901
Have you lost hold of
your senses altogether?
349
00:31:05,935 --> 00:31:06,803
Come on, stop it!
350
00:31:06,835 --> 00:31:08,371
Leave her alone,
you're just being mean.
351
00:31:08,405 --> 00:31:11,408
Gerda, is something the matter?
352
00:31:11,441 --> 00:31:12,708
Look at me.
353
00:31:17,913 --> 00:31:19,782
It's OK. Come here.
354
00:31:19,815 --> 00:31:21,317
Sh, sh... Shush... Shhh...
355
00:31:21,351 --> 00:31:25,488
Oh... You don't need to cry.
I was only teasing you.
356
00:31:25,521 --> 00:31:29,858
OK. Calm down now.
You're alright. Shhh...
357
00:31:29,992 --> 00:31:32,962
Sh, sh... Shhh...
358
00:31:33,363 --> 00:31:35,398
Everything's gonna be OK.
359
00:31:35,431 --> 00:31:36,898
Here's all I can spare.
360
00:31:36,932 --> 00:31:39,335
- Here's two grand.
- Mm-hm.
361
00:31:40,002 --> 00:31:41,136
Don't be stingy.
362
00:31:41,169 --> 00:31:42,538
You had a house-call yesterday.
363
00:31:42,572 --> 00:31:44,039
I'm not giving more than that.
364
00:31:44,072 --> 00:31:45,307
Damned junkie.
365
00:31:47,309 --> 00:31:49,411
Girdle, you only get ten grand.
366
00:31:49,911 --> 00:31:52,314
Go and suck someone off
if you want five more.
367
00:31:54,048 --> 00:31:55,883
I'm teasing you.
368
00:31:56,818 --> 00:31:58,020
Here.
369
00:31:58,052 --> 00:31:59,455
Thanks.
370
00:32:00,154 --> 00:32:04,993
Girdle, I'd suck off the whole
town if it would help my mother.
371
00:32:05,628 --> 00:32:07,996
Tanya, customers
are asking for you.
372
00:32:08,796 --> 00:32:11,568
Are you serious?
It's four in the morning.
373
00:32:11,600 --> 00:32:13,335
Do your job.
374
00:32:24,045 --> 00:32:27,181
Nadya... cut it out.
375
00:32:28,584 --> 00:32:30,452
Alright, I'm going.
376
00:32:57,144 --> 00:32:58,179
Lera...
377
00:32:58,211 --> 00:33:00,847
- Is something wrong?
- It's five thirty-eight.
378
00:33:05,218 --> 00:33:08,055
This crappy cake
was all I could afford.
379
00:33:08,155 --> 00:33:09,856
Wait, where'd you get
the money for it?
380
00:33:09,890 --> 00:33:12,159
My private stash.
381
00:33:13,328 --> 00:33:15,195
Five thirty-nine...
382
00:33:15,363 --> 00:33:16,963
Oy...
383
00:33:22,969 --> 00:33:24,338
Ah...
384
00:33:25,038 --> 00:33:26,607
You OK?
385
00:33:28,908 --> 00:33:30,511
What time is it now?
386
00:33:30,711 --> 00:33:32,612
Five thirty-nine.
387
00:33:47,027 --> 00:33:48,962
Five forty-one.
388
00:33:53,966 --> 00:33:56,370
Hooray... Happy birthday!
389
00:33:56,404 --> 00:33:57,504
Thank you.
390
00:33:57,537 --> 00:33:59,939
Lera, I found out something.
391
00:33:59,972 --> 00:34:01,441
Just don't be annoyed, OK?
392
00:34:01,475 --> 00:34:02,875
Go on.
393
00:34:08,147 --> 00:34:10,517
On your birthday,
every cell in your body
394
00:34:10,550 --> 00:34:12,118
becomes new again.
395
00:34:12,151 --> 00:34:13,886
And you become new.
396
00:34:14,120 --> 00:34:17,424
You're given a new program,
an update, every year.
397
00:34:17,791 --> 00:34:20,159
And you should say this
to yourself on that day:
398
00:34:20,192 --> 00:34:21,594
I am totally new.
399
00:34:21,628 --> 00:34:23,563
I can be anything that I want.
400
00:34:23,596 --> 00:34:25,264
Different.
401
00:34:25,465 --> 00:34:27,600
The past has been
eaten by The Langoliers.
402
00:34:27,634 --> 00:34:29,968
Now I'm new. I've been reset.
403
00:34:30,002 --> 00:34:31,236
By who?
404
00:34:31,270 --> 00:34:33,105
The Langoliers.
405
00:34:33,138 --> 00:34:35,608
- The monsters with sharp teeth in that movie.
- Mm-hm.
406
00:34:35,642 --> 00:34:38,309
And so you can choose
any kind of new you.
407
00:34:38,345 --> 00:34:41,013
Just think what
you would most like to be,
408
00:34:41,045 --> 00:34:42,549
and then the program
will start to run.
409
00:34:42,581 --> 00:34:44,083
- Mm... Damn it.
- What?
410
00:34:44,115 --> 00:34:46,585
I'd love a drink
but we don't have anything.
411
00:34:46,619 --> 00:34:48,052
- Lera.
- Just a second.
412
00:34:48,087 --> 00:34:49,988
I'll give my friend a call.
413
00:34:53,992 --> 00:34:55,260
Here's to you.
414
00:34:56,729 --> 00:34:58,196
Why are we whispering?
415
00:34:58,229 --> 00:34:59,598
I don't know.
416
00:35:02,735 --> 00:35:04,603
This cake is delicious.
417
00:35:06,137 --> 00:35:07,238
It's too sweet.
418
00:35:07,271 --> 00:35:09,006
I like it like this.
419
00:35:09,040 --> 00:35:10,409
Why is there jelly candy in it?
420
00:35:10,443 --> 00:35:12,611
- There isn't any candy in it.
- What's this, then?
421
00:35:14,747 --> 00:35:16,682
I think that candy
must bring you good luck.
422
00:35:16,715 --> 00:35:17,750
Did you not get one?
423
00:35:17,783 --> 00:35:20,251
- Shit, no!
- Drink up!
424
00:35:23,422 --> 00:35:26,324
I think it's time to
give this room a makeover.
425
00:35:26,525 --> 00:35:29,060
I'd like to start
with the wallpaper.
426
00:35:30,728 --> 00:35:32,262
Why are you laughing?
427
00:35:32,498 --> 00:35:34,998
In that case
why not just marry me.
428
00:35:35,032 --> 00:35:36,166
And we'll adopt her.
429
00:35:39,036 --> 00:35:40,406
We'll be a happy, little family.
430
00:35:41,439 --> 00:35:43,307
Cheers. To you.
431
00:35:45,443 --> 00:35:47,545
To Lera and her wings.
432
00:35:47,579 --> 00:35:49,547
Oleg,
did you know Lera has wings?
433
00:35:49,581 --> 00:35:51,181
Oh, not this again.
434
00:35:51,349 --> 00:35:55,386
Yes. You can...
see them in this photo.
435
00:35:55,553 --> 00:35:58,623
It's just a crappy print job
on that photo, that's all.
436
00:35:58,656 --> 00:36:00,090
Hm?
437
00:36:00,123 --> 00:36:02,159
You can't be serious.
438
00:36:02,627 --> 00:36:04,662
They're just not
showing right now.
439
00:36:04,695 --> 00:36:06,631
Right now she's under
so much pressure
440
00:36:06,664 --> 00:36:08,633
that she can't spread her wings,
but one day...
441
00:36:08,666 --> 00:36:10,200
- That's enough, really.
- OK.
442
00:36:10,233 --> 00:36:12,135
You don't need to get angry.
443
00:36:14,070 --> 00:36:16,072
You really do have wings.
444
00:38:12,354 --> 00:38:13,521
Get comfortable.
445
00:38:20,795 --> 00:38:23,163
Here you go. Happy birthday.
446
00:38:36,711 --> 00:38:37,646
Wash it down.
447
00:38:37,679 --> 00:38:39,414
If it tastes gross.
448
00:40:18,045 --> 00:40:20,379
My leg's gone to sleep already.
449
00:40:21,147 --> 00:40:23,783
They dropped it when
they were paying at the bar.
450
00:40:23,816 --> 00:40:26,284
They're seem to have
a shit-load of cash.
451
00:40:46,505 --> 00:40:48,908
♪ I fled to the ocean
452
00:41:25,577 --> 00:41:26,745
Go on, take a hundred.
453
00:41:26,778 --> 00:41:28,947
That's alright,
you already lent me money.
454
00:41:30,415 --> 00:41:32,951
You don't have to
pay me back in that case.
455
00:41:50,035 --> 00:41:51,802
Those guys out there
want the two of you.
456
00:41:51,836 --> 00:41:53,370
Sorry, my shift is over.
457
00:41:53,838 --> 00:41:55,607
Fine, suit yourself.
458
00:41:55,940 --> 00:41:57,409
You nuts?
459
00:41:57,441 --> 00:41:59,343
They have shit-loads of money.
460
00:42:00,978 --> 00:42:03,581
Don't go anywhere with them.
461
00:42:16,460 --> 00:42:18,062
Look at this bag.
462
00:42:18,095 --> 00:42:19,963
How much dick
have you been sucking, huh?
463
00:42:19,997 --> 00:42:21,965
It's not worth looking at.
464
00:42:22,433 --> 00:42:23,734
- This one is fake.
- Jesus...
465
00:42:23,767 --> 00:42:24,835
Even a real one looks like shit.
466
00:42:24,868 --> 00:42:25,969
Oh, fuck you.
467
00:42:26,670 --> 00:42:28,572
- Oh, look at you!
- Tanya, are they waiting for you?
468
00:42:28,605 --> 00:42:29,740
Goodnight, bitches.
469
00:42:29,773 --> 00:42:32,543
- Of course, what's she gonna do here?
- Goodnight.
470
00:42:32,775 --> 00:42:34,712
Girl, you're wasted.
471
00:42:37,081 --> 00:42:38,882
- Let's go back to my place.
- Go on and make some money!
472
00:42:38,916 --> 00:42:41,185
Pfft... I'll be a good girl.
473
00:42:41,218 --> 00:42:42,653
- Are you trying to convince yourself?
- Yeah, right.
474
00:42:42,685 --> 00:42:43,921
Are you trying to
convince yourself?
475
00:42:43,953 --> 00:42:45,855
- Hey, that's promise.
- Tanya!
476
00:42:45,889 --> 00:42:47,558
- Oooh!
- See that?
477
00:42:47,590 --> 00:42:48,726
Uh-huh...
478
00:42:50,593 --> 00:42:52,096
Do two at a time.
479
00:42:52,896 --> 00:42:55,765
What a slut!
There she goes, she's in.
480
00:42:56,734 --> 00:42:57,700
Where's that one going?
481
00:42:57,735 --> 00:42:59,535
How about saying good night?
482
00:43:00,169 --> 00:43:02,473
- Mm-hm, slut.
- Hey, look.
483
00:43:02,505 --> 00:43:05,508
- Wow, what is she doing?
- Wait, hold on a second...
484
00:43:05,842 --> 00:43:06,976
- Where the fuck is she going?
- She needs the cash.
485
00:43:07,010 --> 00:43:09,012
Why did she get in with Tanya?
486
00:43:12,015 --> 00:43:14,117
Tanya, let's get out of here.
487
00:43:15,518 --> 00:43:17,153
What are you, a wuss?
488
00:43:17,186 --> 00:43:19,489
Why'd you come with me, then?
489
00:43:20,256 --> 00:43:22,692
Do you know how much we can get?
490
00:43:24,060 --> 00:43:26,629
See how much money
these guys have?
491
00:43:26,729 --> 00:43:29,532
This wad of bills just
fell out one of their pockets.
492
00:43:32,235 --> 00:43:33,636
Sup?
493
00:43:33,735 --> 00:43:34,871
Sup.
494
00:43:41,611 --> 00:43:42,879
- Oh!
- No.
495
00:43:42,911 --> 00:43:44,781
- Just what I need.
- Oh, yeah?
496
00:43:46,149 --> 00:43:47,517
Thank you.
497
00:43:47,549 --> 00:43:48,684
You're welcome.
498
00:43:48,718 --> 00:43:50,552
Don't be too long.
499
00:44:01,763 --> 00:44:03,966
Tanya, let's get out of here.
500
00:44:18,313 --> 00:44:19,748
He looks like a sea lion!
501
00:44:19,781 --> 00:44:21,550
Aw! Aw! Aw!
502
00:44:26,322 --> 00:44:28,190
Two whores at once.
503
00:44:28,223 --> 00:44:30,091
We'll see how long they last.
504
00:44:30,125 --> 00:44:32,494
- Oh...
- Here they come!
505
00:44:36,163 --> 00:44:37,766
Hot stuff!
506
00:44:38,099 --> 00:44:41,068
So... How's it going, ladies?
507
00:44:41,203 --> 00:44:43,038
You're... Tanya.
508
00:44:43,070 --> 00:44:44,739
Mm-hm.
509
00:44:44,872 --> 00:44:47,209
And you're... Lera.
510
00:44:48,743 --> 00:44:50,311
You can dance
on my pole tonight.
511
00:44:50,345 --> 00:44:52,013
And then on mine.
512
00:44:54,782 --> 00:44:56,650
Sure, we'll all take turns.
513
00:44:56,684 --> 00:44:58,586
- Yeah?
- Whoa, whoa, whoa!
514
00:44:58,686 --> 00:45:00,087
Hey, slow down.
Go easy on the booze.
515
00:45:00,121 --> 00:45:01,989
Hey, take it easy.
516
00:45:03,290 --> 00:45:04,792
You OK there?
517
00:45:04,825 --> 00:45:06,193
She's OK.
518
00:45:06,527 --> 00:45:08,829
Hey, come on, Lera, sit down.
519
00:45:09,830 --> 00:45:11,065
What the Hell.
520
00:45:11,098 --> 00:45:12,900
Tanya passed out.
521
00:45:13,000 --> 00:45:14,268
Hey! Hello!
522
00:45:15,002 --> 00:45:16,569
What the Hell?
523
00:45:18,838 --> 00:45:19,839
What's wrong, baby? Come on.
524
00:45:19,874 --> 00:45:20,840
- Tanya!
- Hey!
525
00:45:20,875 --> 00:45:21,674
What the fuck just happened?
526
00:45:21,709 --> 00:45:23,109
- Is she even still alive?
- Tanya!
527
00:45:23,143 --> 00:45:25,145
Hey, hello!
528
00:45:26,780 --> 00:45:28,214
- Hey, Lera!
- Tanya...
529
00:45:29,749 --> 00:45:31,051
You'll have to work
double-time now,
530
00:45:31,085 --> 00:45:32,620
to make up for her.
531
00:45:34,287 --> 00:45:35,322
Tanya, just relax.
532
00:45:35,357 --> 00:45:38,325
I've got something
that'll make you feel better.
533
00:45:39,192 --> 00:45:41,729
Please,
I really need to take her home.
534
00:45:41,861 --> 00:45:43,696
- She's not well.
- Sure, you can take her home later.
535
00:45:43,730 --> 00:45:44,999
The fuck are you talking about?
536
00:45:45,031 --> 00:45:46,666
The fuck are you talking about?
537
00:45:46,699 --> 00:45:48,802
I know, seriously,
what the Hell!
538
00:45:49,002 --> 00:45:51,372
Don't try to make it
look like we're rapists.
539
00:45:51,405 --> 00:45:53,706
Either give back the money,
or spread your legs.
540
00:45:53,740 --> 00:45:55,708
- I vote for the latter.
- Do it, or we'll call the police.
541
00:45:55,742 --> 00:45:57,710
Call the police,
we haven't done anything wrong.
542
00:45:57,744 --> 00:46:00,613
- There's no need to call, we're already here.
- They wouldn't come anyway.
543
00:46:01,014 --> 00:46:03,182
- Ding-dong! Police are here!
- Open up!
544
00:46:03,216 --> 00:46:04,918
You're going to do it standing?
545
00:46:10,123 --> 00:46:11,658
I want to sing a song.
546
00:46:12,257 --> 00:46:15,128
Go on, Rick, give her
something to sing about!
547
00:46:15,161 --> 00:46:16,195
Get her a microphone.
548
00:46:16,229 --> 00:46:17,262
Here's a microphone.
549
00:46:17,297 --> 00:46:19,933
Sing. Right into the microphone.
550
00:46:27,140 --> 00:46:28,907
Snow
551
00:46:28,942 --> 00:46:31,412
What a soft and lovely snow
552
00:46:31,444 --> 00:46:33,146
What is this?
553
00:46:33,178 --> 00:46:36,849
- To the castle I will go
- Come on, already.
554
00:46:36,882 --> 00:46:40,321
Across the snow
Just like a dream
555
00:46:40,786 --> 00:46:42,821
- She's gone insane.
- Tracks
556
00:46:42,855 --> 00:46:46,392
There's a single line of tracks
557
00:46:46,426 --> 00:46:49,995
Like somebody's fleeting life
558
00:46:50,396 --> 00:46:54,232
Soon they fade and disappear
559
00:46:55,834 --> 00:46:57,235
See
560
00:46:57,337 --> 00:47:00,739
Everybody needs a friend
561
00:47:01,707 --> 00:47:05,110
A truly fond and loving friend
562
00:47:05,478 --> 00:47:09,181
Who will shield you from despair
563
00:47:10,415 --> 00:47:11,949
Call
564
00:47:11,984 --> 00:47:15,320
Though you may be a world away
565
00:47:15,686 --> 00:47:18,756
In a storm of snow or hail
566
00:47:19,790 --> 00:47:22,960
Call on me and I'll be there
567
00:47:23,895 --> 00:47:25,264
Friend
568
00:47:25,296 --> 00:47:28,734
My most precious Faithful friend
569
00:47:29,001 --> 00:47:32,337
You and I we can transcend
570
00:47:32,604 --> 00:47:36,073
To our secret dream-like land
571
00:47:36,974 --> 00:47:38,477
Please
572
00:47:38,510 --> 00:47:42,146
May our friendship always last
573
00:47:42,381 --> 00:47:46,117
Like a beacon on the coast
574
00:47:46,318 --> 00:47:49,920
May it shine until the end
575
00:47:51,356 --> 00:47:52,957
See
576
00:47:52,990 --> 00:47:56,294
Everybody needs a friend
577
00:47:56,328 --> 00:47:59,864
A truly fond and loving friend
578
00:47:59,997 --> 00:48:03,402
Who will shield you from despair
579
00:48:05,036 --> 00:48:06,438
Call
580
00:48:06,537 --> 00:48:10,106
Though you may be a world away
581
00:48:10,374 --> 00:48:13,944
In a storm of snow or hail
582
00:48:14,245 --> 00:48:17,814
Call on me and I'll be there
583
00:48:23,487 --> 00:48:25,489
- Yeah...
- That was...
584
00:48:25,691 --> 00:48:27,991
You're... something else.
585
00:48:28,024 --> 00:48:29,961
You're really... Hm... Hm...
586
00:48:29,993 --> 00:48:33,230
- Hey, give me another drink, I need one.
- Relax... It's done...
587
00:48:33,263 --> 00:48:34,798
To friendship.
588
00:48:35,533 --> 00:48:38,369
- Fuck, I'll probably never get hard again!
- What's going on here?
589
00:48:38,402 --> 00:48:40,471
I don't know what's
happening anymore.
590
00:48:42,138 --> 00:48:43,973
What a champ.
591
00:48:47,445 --> 00:48:48,945
- Cheers.
- Go on.
592
00:48:48,978 --> 00:48:50,180
Take your friend,
you're done now.
593
00:48:50,213 --> 00:48:51,948
And get the fuck out.
594
00:48:52,583 --> 00:48:54,084
Lera.
595
00:48:58,489 --> 00:48:59,989
Lera!
596
00:50:13,495 --> 00:50:15,096
Open the door.
597
00:50:31,613 --> 00:50:33,147
Water.
598
00:50:34,416 --> 00:50:36,184
No, cold only.
599
00:51:23,631 --> 00:51:25,265
Who are you?!
600
00:54:14,432 --> 00:54:16,434
The Greeks believe that...
601
00:54:16,701 --> 00:54:19,169
when a person sleepwalks...
602
00:54:19,771 --> 00:54:22,774
it's because their soul is...
603
00:54:24,141 --> 00:54:26,411
looking for
a way out of the body.
604
00:54:26,543 --> 00:54:28,613
The soul is...
605
00:54:28,645 --> 00:54:30,647
already kind of free...
606
00:54:31,349 --> 00:54:33,850
but the body doesn't realize it.
607
00:54:35,852 --> 00:54:38,287
But the bond is already broken.
608
00:54:39,623 --> 00:54:41,725
And there's no going back.
609
00:54:44,861 --> 00:54:47,497
So the soul begins to wander...
610
00:54:48,264 --> 00:54:50,834
when the body
has gone to sleep...
611
00:54:52,234 --> 00:54:54,538
...and waits for it
to fall asleep forever.
612
00:54:54,571 --> 00:54:56,272
That's enough.
613
00:54:57,708 --> 00:54:59,676
The Greeks believed that.
614
00:55:05,582 --> 00:55:07,516
Oleg, you're an artist?
615
00:55:08,619 --> 00:55:12,489
Uh... sort of, I guess.
616
00:55:13,657 --> 00:55:15,291
Here.
617
00:55:15,791 --> 00:55:17,693
That's wonderful.
618
00:55:19,563 --> 00:55:21,697
I've always wanted to paint.
619
00:55:23,934 --> 00:55:26,202
But I'm no good at it.
620
00:55:26,502 --> 00:55:28,372
These freaking walls...
621
00:55:28,405 --> 00:55:30,339
are so uneven.
622
00:55:35,379 --> 00:55:36,812
Here.
623
00:55:39,280 --> 00:55:41,752
Lera, put some more
paste on the edges.
624
00:55:50,661 --> 00:55:53,396
And here as well.
Where my knee is.
625
00:55:55,898 --> 00:55:57,932
That's wonderful.
626
00:56:01,437 --> 00:56:03,439
How do you earn
a living as an artist?
627
00:56:03,472 --> 00:56:05,573
Do you sell many paintings?
628
00:56:08,544 --> 00:56:10,646
No, I bury people.
629
00:56:10,980 --> 00:56:12,647
Painting is just a hobby.
630
00:56:16,251 --> 00:56:18,319
Mom, his sense of humor is shit.
631
00:56:18,354 --> 00:56:19,789
He's joking.
632
00:56:20,488 --> 00:56:23,626
Once again, the survey
calls for direct contact
633
00:56:23,658 --> 00:56:25,428
with the respondents.
634
00:56:25,860 --> 00:56:27,430
And we all know too well
635
00:56:27,462 --> 00:56:30,533
what kind of people
the respondents could be.
636
00:56:31,067 --> 00:56:34,269
Some of them may simply
refuse to even speak to you.
637
00:56:35,403 --> 00:56:39,641
Or you may be faced with
a variety of responses, such as:
638
00:56:39,674 --> 00:56:41,275
"What's all this for?"
639
00:56:41,309 --> 00:56:43,678
"This survey won't
change anything anyway."
640
00:56:43,713 --> 00:56:46,848
"This is just nonsense."
"Who's paying for this?"
641
00:56:47,315 --> 00:56:49,951
Even if somebody
refuses to cooperate...
642
00:56:49,984 --> 00:56:53,220
as the interviewer,
you must remain calm.
643
00:56:55,423 --> 00:56:58,927
You will need to use psychology
to analyze the situation,
644
00:56:59,427 --> 00:57:02,030
anticipate how the
interview will develop...
645
00:57:02,063 --> 00:57:05,400
and steer the respondent
in the right direction,
646
00:57:05,432 --> 00:57:08,670
and monitor...
reactions and attitude.
647
00:57:10,038 --> 00:57:13,006
It's important to note...
that sociological surveys
648
00:57:13,041 --> 00:57:16,242
can aid in the study
of human behavior.
649
00:57:22,082 --> 00:57:24,017
Come in and sit down.
650
00:57:42,436 --> 00:57:43,937
Have a seat.
651
00:58:15,134 --> 00:58:17,437
- Mmh...
- Excuse me.
652
00:58:17,470 --> 00:58:19,739
Could I use your
bathroom, please?
653
00:58:20,440 --> 00:58:21,607
Yes. Of course.
654
00:58:21,642 --> 00:58:23,609
It's in the hallway,
on the right.
655
00:59:22,534 --> 00:59:24,636
Why is your cat yowling?
656
00:59:24,803 --> 00:59:27,873
He's castrated
and the other cat's in heat.
657
00:59:32,110 --> 00:59:35,145
Uhm... Does he know
that he's been castrated?
658
00:59:35,180 --> 00:59:37,449
I don't suppose so.
659
00:59:46,892 --> 00:59:47,958
Excuse me.
660
00:59:47,993 --> 00:59:50,594
Maybe we should
talk in the kitchen.
661
01:00:19,925 --> 01:00:21,959
You know what, uhm...
662
01:00:22,760 --> 01:00:24,094
I just remembered...
663
01:00:24,128 --> 01:00:25,863
Uh... I'm late for class.
664
01:00:25,896 --> 01:00:28,499
Mm... I'd better get going,
please excuse me.
665
01:00:28,532 --> 01:00:30,534
- You can come back later.
- Sure.
666
01:00:56,092 --> 01:00:58,494
Mom, go to sleep.
667
01:00:59,530 --> 01:01:00,997
He won't let me.
668
01:01:05,168 --> 01:01:08,072
Girls... I love you so much.
669
01:01:08,471 --> 01:01:11,040
Let's sit down
and talk together.
670
01:01:13,877 --> 01:01:16,212
Mom, go to bed!
671
01:01:17,714 --> 01:01:19,115
For fuck's sake...
672
01:01:19,282 --> 01:01:22,652
Lera, don't judge me, alright?
673
01:01:24,120 --> 01:01:25,288
I'm your father.
674
01:01:25,322 --> 01:01:30,193
Your mother... and I will
settle our difference ourselves.
675
01:01:30,226 --> 01:01:33,262
So you go to bed. You got that?
676
01:01:33,528 --> 01:01:37,233
Mom... please... go to sleep.
677
01:01:37,266 --> 01:01:39,035
Irina, let's have a talk.
678
01:01:39,067 --> 01:01:40,937
You can have
a talk with me, instead.
679
01:01:49,579 --> 01:01:52,080
Lera, at least do you love me?
680
01:01:52,180 --> 01:01:53,915
Let's have a drink.
681
01:02:00,923 --> 01:02:02,658
Let's get your mom.
682
01:02:03,692 --> 01:02:06,128
Please, just let her sleep.
683
01:02:07,162 --> 01:02:10,866
I'll drink, but don't you...
even think about it.
684
01:02:12,901 --> 01:02:15,237
I said don't drink,
God damn you!
685
01:04:16,256 --> 01:04:17,290
Lera...
686
01:04:18,491 --> 01:04:19,993
- Wake up.
- Are you sick?
687
01:04:20,026 --> 01:04:22,195
No. Come to my room.
688
01:04:46,186 --> 01:04:48,120
This has to be done.
689
01:04:52,359 --> 01:04:55,194
We need to set your
father's soul free.
690
01:04:56,862 --> 01:04:58,864
As I was falling asleep...
691
01:04:59,399 --> 01:05:02,067
this thought
appeared in my mind.
692
01:05:04,169 --> 01:05:06,772
I hope everything works out...
693
01:05:08,906 --> 01:05:13,346
well for him...
being with that woman.
694
01:05:16,982 --> 01:05:18,884
Then suddenly...
695
01:05:19,251 --> 01:05:21,185
there was a...
696
01:05:21,453 --> 01:05:24,256
green flash outside the window,
697
01:05:25,224 --> 01:05:26,492
and I realized...
698
01:05:27,459 --> 01:05:29,361
it was his soul.
699
01:05:30,396 --> 01:05:32,263
We need to...
700
01:05:32,631 --> 01:05:35,434
release it
from being tied to here.
701
01:05:36,435 --> 01:05:38,303
Don't be angry with me.
702
01:05:38,337 --> 01:05:40,472
I got up and knew
exactly what we have to do,
703
01:05:40,506 --> 01:05:42,907
I even started shaking.
704
01:05:45,444 --> 01:05:47,446
So let's do it now.
705
01:05:54,252 --> 01:05:56,120
This is his soul.
706
01:06:06,597 --> 01:06:10,134
I hope everything works out
well for our Daddy.
707
01:06:12,036 --> 01:06:13,438
Lera...
708
01:06:14,871 --> 01:06:17,376
Let's make a wish together...
709
01:06:18,241 --> 01:06:22,013
that his soul will be
released from here forever.
710
01:07:31,581 --> 01:07:34,250
"How many people
are there in your family?"
711
01:07:35,652 --> 01:07:38,120
Me, and my son in The Army.
712
01:07:40,289 --> 01:07:42,224
"What is your place of work?"
713
01:07:43,225 --> 01:07:44,527
I mainly work from home,
714
01:07:44,561 --> 01:07:47,297
and at a tailor's shop
every three days.
715
01:07:47,330 --> 01:07:50,999
"How much is your monthly
income per family member?"
716
01:07:52,234 --> 01:07:55,003
Hmm... I guess it's
twenty-five thousand...
717
01:07:55,037 --> 01:07:56,971
if you were to count my son.
718
01:07:57,005 --> 01:07:58,273
"How much if
you were to include income
719
01:07:58,308 --> 01:08:00,109
that was undeclared?"
720
01:08:02,243 --> 01:08:04,146
Twenty-five thousand.
721
01:08:07,716 --> 01:08:10,653
"During the past year,
your financial situation has:
722
01:08:10,686 --> 01:08:12,521
"Improved; Remained the same;
723
01:08:12,555 --> 01:08:14,956
Become worse;
It's difficult to say."
724
01:08:14,989 --> 01:08:16,157
Improved.
725
01:08:16,358 --> 01:08:18,127
"Do you agree with
the following statement:
726
01:08:18,159 --> 01:08:20,529
"In spite of obstacles and...
difficulties,
727
01:08:20,563 --> 01:08:22,997
the country
is on the right path."
728
01:08:25,066 --> 01:08:26,602
I agree.
729
01:08:30,104 --> 01:08:31,440
May I see the living conditions
730
01:08:31,473 --> 01:08:32,575
of your accommodation?
731
01:08:33,141 --> 01:08:35,276
How many rooms do you have?
732
01:08:35,310 --> 01:08:36,545
Three.
733
01:08:36,578 --> 01:08:38,547
Are you married?
734
01:08:38,580 --> 01:08:40,382
I'm divorced.
735
01:08:41,249 --> 01:08:43,216
Do you have a lover?
736
01:08:45,086 --> 01:08:47,356
What kind of
questions are these?
737
01:08:47,890 --> 01:08:50,091
Just standard ones.
738
01:08:51,360 --> 01:08:53,261
Do I have a lover?
739
01:08:53,294 --> 01:08:55,963
Why would you ask me
a question like that?
740
01:08:59,601 --> 01:09:01,537
Please do something
to stop my father
741
01:09:01,569 --> 01:09:04,405
from coming
and bothering us all the time.
742
01:09:11,078 --> 01:09:13,481
...but people tell me
I'm funny, so...
743
01:09:13,715 --> 01:09:16,384
Go on, tell us a joke.
744
01:09:16,651 --> 01:09:18,419
Say something... classic.
745
01:09:18,454 --> 01:09:19,621
- You should keep notebook with you, with all your jokes in it.
- Yeah, good idea.
746
01:09:19,654 --> 01:09:22,757
Roman Trakhtenberg used to
have one that he could look at.
747
01:09:22,790 --> 01:09:25,526
- Yeah, that's right. You know who he was?
- Yeah, of course I do.
748
01:09:25,560 --> 01:09:28,296
But he died before
you were even born.
749
01:09:28,630 --> 01:09:30,431
Sure, but so what?
750
01:09:31,097 --> 01:09:32,667
- No, listen.
- Alright...
751
01:09:32,700 --> 01:09:35,303
When an apple ripens
it has seeds inside of it.
752
01:09:35,336 --> 01:09:37,305
The fruit drops,
and it begins to rot,
753
01:09:37,338 --> 01:09:39,105
and it provides nutrients
754
01:09:39,139 --> 01:09:41,576
and then a new tree begins
to grow from the seed.
755
01:09:41,609 --> 01:09:43,611
The soul reincarnates
the same way.
756
01:09:43,644 --> 01:09:45,111
What as?
757
01:09:45,145 --> 01:09:46,747
Well...
758
01:09:46,848 --> 01:09:48,248
Most anything.
759
01:09:48,715 --> 01:09:52,452
A human, an animal, a plant...
760
01:09:52,753 --> 01:09:55,722
And what happens to
the body after it... dies?
761
01:09:55,756 --> 01:09:57,524
The body begins to rot.
762
01:09:57,557 --> 01:09:59,626
- And then?
- The worms eat it.
763
01:09:59,660 --> 01:10:01,295
- And that's it.
- But I can see myself
764
01:10:01,329 --> 01:10:03,498
still existing after
my body has rotted
765
01:10:03,530 --> 01:10:05,565
- been cleared away by the worms.
- No, what you're...
766
01:10:05,600 --> 01:10:08,267
I can imagine myself
as a different being.
767
01:10:08,302 --> 01:10:10,771
You aren't ever going
to be a different being.
768
01:10:10,804 --> 01:10:12,439
You'll just be yourself
till you die.
769
01:10:12,472 --> 01:10:14,374
And then you'll just die.
770
01:10:21,748 --> 01:10:23,517
Pizza's here, if you want any.
771
01:10:23,650 --> 01:10:26,653
Oh-ho! Ahh... It's hot.
772
01:10:26,686 --> 01:10:28,388
This looks good.
773
01:10:30,624 --> 01:10:32,425
You guys want some pizza?
774
01:10:36,730 --> 01:10:38,465
Which ones do you like?
775
01:10:42,569 --> 01:10:44,303
I like that one.
776
01:10:44,804 --> 01:10:46,439
Which?
777
01:10:46,573 --> 01:10:48,139
That one?
778
01:10:49,240 --> 01:10:50,509
Mm-hm.
779
01:10:53,380 --> 01:10:55,180
Just the one?
780
01:10:55,281 --> 01:10:57,182
Mm, yeah.
781
01:11:06,124 --> 01:11:07,660
Have some pizza.
782
01:11:16,234 --> 01:11:18,236
We had this fat woman to bury.
783
01:11:18,269 --> 01:11:20,306
She was really huge.
784
01:11:21,272 --> 01:11:23,375
Her fuck-wit kids...
785
01:11:23,409 --> 01:11:26,478
were too cheap to buy
an extra-large coffin for her.
786
01:11:27,178 --> 01:11:28,781
Once she was lying in the coffin
787
01:11:28,814 --> 01:11:30,816
we couldn't even
get the lid to stay closed.
788
01:11:30,849 --> 01:11:33,385
I tried cramming her
back in but her sides...
789
01:11:33,419 --> 01:11:35,153
still stuck out.
790
01:11:37,221 --> 01:11:39,391
I had to knead her in
like she was dough...
791
01:11:40,291 --> 01:11:42,160
so I could try to
hammer the lid down.
792
01:11:42,192 --> 01:11:43,628
And did you?
793
01:11:44,897 --> 01:11:45,764
I did.
794
01:12:35,244 --> 01:12:37,448
♪ Eternity
795
01:12:42,654 --> 01:12:44,788
♪ Eternity
796
01:12:44,822 --> 01:12:48,525
♪ Ooh
797
01:12:50,594 --> 01:12:52,664
♪ Eternity
798
01:12:52,696 --> 01:12:56,400
♪ Ooh
799
01:12:58,368 --> 01:13:00,437
♪ Eternity
800
01:13:00,471 --> 01:13:04,141
♪ Ooh
801
01:13:05,909 --> 01:13:08,277
♪ Eternity
802
01:13:08,311 --> 01:13:11,815
♪ Ooh ♪
803
01:13:19,456 --> 01:13:21,892
- Well, happy birthday.
- Wooo! Woo-hoo!
804
01:13:21,924 --> 01:13:24,461
- Wooo! Ha!
- Wooo!
805
01:13:24,494 --> 01:13:27,663
- Happy birthday, gorgeous.
- Thank you, my girls.
806
01:13:27,698 --> 01:13:29,499
I wish you health and happiness.
807
01:13:29,533 --> 01:13:30,933
And lots of money, too.
808
01:13:34,403 --> 01:13:36,506
- Come on. Let's go, Katya.
- Hey, Girdle.
809
01:13:42,512 --> 01:13:43,980
Have a drink.
810
01:13:44,081 --> 01:13:44,881
No thanks, I don't want one.
811
01:13:44,914 --> 01:13:47,282
Drink it
or I'll smash your teeth in.
812
01:13:49,786 --> 01:13:51,487
Happy birthday.
813
01:13:52,021 --> 01:13:52,889
Thanks.
814
01:13:52,922 --> 01:13:56,726
- To the birthday girl! Yeah!
- Wooo!
815
01:14:02,631 --> 01:14:04,533
You think you're cool, Girdle?
816
01:14:05,367 --> 01:14:06,936
- Hey, beautiful...
- Tanya, have a drink.
817
01:14:06,969 --> 01:14:08,537
Think you're cool, huh?
818
01:14:08,571 --> 01:14:09,772
Happy birthday.
819
01:14:09,805 --> 01:14:11,807
- Why are you smiling like that?
- Stay this beautiful forever.
820
01:14:11,841 --> 01:14:12,975
Girdle!
821
01:14:13,708 --> 01:14:14,410
You bitch.
822
01:14:14,442 --> 01:14:17,046
Come on, stop fucking with her.
823
01:14:17,078 --> 01:14:18,279
Let's do a line.
824
01:14:18,314 --> 01:14:20,015
You have coke?
825
01:14:20,049 --> 01:14:20,982
Yeah.
826
01:14:21,016 --> 01:14:22,418
You want a little pick-me-up?
827
01:14:22,551 --> 01:14:23,552
Let's go.
828
01:14:23,586 --> 01:14:24,487
- Michelle?
- Nah.
829
01:14:24,820 --> 01:14:27,490
- You won't get a second chance.
- That's alright, I'm good.
830
01:14:55,383 --> 01:14:57,051
You've got to hear this!
831
01:15:00,889 --> 01:15:02,757
- So we're doing it
- Yeah, we're all chipping in.
832
01:15:02,791 --> 01:15:04,758
Alright, let me my get my purse.
833
01:15:07,562 --> 01:15:09,631
Shit, there are just
three losers out there.
834
01:15:09,663 --> 01:15:12,066
- Mm... All here to see Girdle?
- Of course.
835
01:15:12,100 --> 01:15:13,835
Girdle,
they're all your clients?
836
01:15:16,570 --> 01:15:17,806
What do you
charge for a blow-job?
837
01:15:17,838 --> 01:15:19,840
Two hundred? Three hundred?
838
01:15:26,080 --> 01:15:28,048
Look how delicate her dress is,
839
01:15:28,082 --> 01:15:29,617
it's fit for a princess.
840
01:15:33,687 --> 01:15:35,789
♪ I have battles
841
01:15:38,759 --> 01:15:40,961
♪ Each one I win
842
01:15:41,795 --> 01:15:44,431
♪ Says I want more
843
01:15:59,812 --> 01:16:01,682
Dmitry, this is my track again.
844
01:16:01,715 --> 01:16:02,983
Tell Sasha.
845
01:16:03,016 --> 01:16:05,686
If it's your track, then dance.
846
01:16:06,587 --> 01:16:08,087
I'll need to get dressed.
847
01:16:08,121 --> 01:16:09,590
What for?
848
01:16:14,761 --> 01:16:16,396
♪ Battles
849
01:16:19,132 --> 01:16:20,868
♪ Battles
850
01:16:23,770 --> 01:16:25,838
♪ Each one I win
851
01:16:26,039 --> 01:16:29,075
♪ Still losing the war
852
01:16:32,679 --> 01:16:34,047
♪ Hunger
853
01:16:36,716 --> 01:16:38,585
♪ I love hunger
854
01:16:41,120 --> 01:16:43,823
♪ All this emptiness
855
01:16:44,857 --> 01:16:47,393
♪ Says I want more
856
01:17:08,814 --> 01:17:10,116
♪ Battles
857
01:17:12,784 --> 01:17:14,786
♪ I have battles
858
01:17:17,723 --> 01:17:19,891
♪ Each one I win
859
01:17:20,927 --> 01:17:23,462
♪ Says I want more
860
01:17:44,883 --> 01:17:46,518
♪ Battles
861
01:17:48,820 --> 01:17:50,889
♪ I have battles
862
01:17:53,892 --> 01:17:55,926
♪ Each one I win
863
01:17:56,962 --> 01:17:59,531
♪ Says I want more
864
01:18:11,242 --> 01:18:13,778
♪ Slave
865
01:18:15,913 --> 01:18:18,516
♪ Slave
866
01:18:21,952 --> 01:18:24,722
♪ I'm no slave for you
867
01:18:27,692 --> 01:18:30,928
♪ In my dark way
868
01:18:32,596 --> 01:18:34,598
♪ Through the shadows
869
01:18:36,667 --> 01:18:38,869
♪ I discover
870
01:18:40,270 --> 01:18:43,040
♪ My hope is born ♪
871
01:19:21,878 --> 01:19:23,579
Bye.
872
01:19:23,613 --> 01:19:25,181
Superstar.
873
01:19:26,283 --> 01:19:27,784
Bye.
874
01:19:29,786 --> 01:19:31,321
I gotta go to the clinic.
875
01:19:31,355 --> 01:19:32,722
What, again?
876
01:19:32,755 --> 01:19:34,324
You should use protection.
877
01:19:34,590 --> 01:19:36,259
Fuck with condoms.
878
01:19:37,260 --> 01:19:39,829
Otherwise, you'll never
get rid of that shit.
879
01:21:15,256 --> 01:21:16,991
Hi, Girdle.
880
01:21:17,425 --> 01:21:19,427
Tanya's dead.
881
01:21:43,083 --> 01:21:45,453
I'm sorry...
882
01:21:47,522 --> 01:21:50,223
- Can I have a tissue?
- Of course.
883
01:21:50,891 --> 01:21:54,895
Well... Huhm... I... Uhh...
884
01:21:57,798 --> 01:21:59,933
Sorry, girls, I think that...
885
01:22:00,901 --> 01:22:02,769
I'd better go.
886
01:22:04,237 --> 01:22:06,239
We'll call a taxi for you.
887
01:22:09,910 --> 01:22:11,278
Have something to eat.
888
01:22:13,112 --> 01:22:14,881
Take care...
889
01:22:23,156 --> 01:22:25,292
Let's have a drink
in Tanya's memory.
890
01:22:28,061 --> 01:22:30,063
She's in a much
better place now.
891
01:22:32,898 --> 01:22:35,034
Naomi, are you on the wagon now?
892
01:22:35,068 --> 01:22:37,837
No. I'm on antibiotics,
I just got back from the clinic.
893
01:22:47,447 --> 01:22:49,382
Could you put some
music on for us?
894
01:22:49,416 --> 01:22:51,451
It's better without music on.
895
01:22:51,485 --> 01:22:53,487
It might feel weird.
896
01:22:55,020 --> 01:22:57,089
We should put on Tanya's track.
897
01:22:57,122 --> 01:22:58,325
Let's do it.
898
01:23:08,334 --> 01:23:11,903
♪ The day I ran a mileWith your heart in my hands
899
01:23:11,937 --> 01:23:15,139
♪ Your heart in my hands
900
01:23:15,841 --> 01:23:19,445
♪ The day I watched you leaveThen I closed your eyes
901
01:23:19,479 --> 01:23:22,848
♪ I closed your eyes
902
01:23:23,781 --> 01:23:27,287
♪ This linear timeNever could be mine
903
01:23:27,319 --> 01:23:30,422
♪ Never could be mine
904
01:23:31,524 --> 01:23:35,126
♪ When you come backI won't know for sure
905
01:23:35,159 --> 01:23:38,564
♪ But I trust there is no end
906
01:23:42,468 --> 01:23:44,603
♪ Eternity
907
01:23:44,637 --> 01:23:48,340
♪ Ooh
908
01:23:50,041 --> 01:23:51,544
♪ Eternity
909
01:23:51,576 --> 01:23:54,145
♪ Ooh ♪
910
01:23:54,579 --> 01:23:57,048
"How many dumplings
do you eat in one sitting?"
911
01:23:57,081 --> 01:23:59,250
"Ten; Fifteen; More; Other."
912
01:23:59,285 --> 01:24:01,920
"Do you eat in accordance with
the state-recommended guidelines
913
01:24:01,952 --> 01:24:03,120
for a healthy diet?"
914
01:24:03,154 --> 01:24:04,955
"Yes; No; Other."
915
01:24:04,989 --> 01:24:07,124
"Do you snack on sweets
and confectionery
916
01:24:07,158 --> 01:24:09,026
in-between regular mealtimes?"
917
01:24:09,060 --> 01:24:10,961
"Yes; No; Other."
918
01:24:10,995 --> 01:24:13,432
"Do you wash your food
down with beverages?"
919
01:24:13,464 --> 01:24:15,198
"Yes; No; Other."
920
01:24:15,232 --> 01:24:16,967
"Do you allow yourself
to partake in
921
01:24:17,001 --> 01:24:18,269
a second helping at meals?"
922
01:24:18,303 --> 01:24:19,604
"Yes; No; Other."
923
01:24:19,637 --> 01:24:22,907
"Do you have habit of playing
with your food while eating?"
924
01:24:22,940 --> 01:24:25,042
"Yes; No; Other."
925
01:24:25,076 --> 01:24:27,545
"How often do you suffer
from an upset stomach?"
926
01:24:27,579 --> 01:24:30,281
"Once a week;
More often; Less often; Other."
927
01:24:30,315 --> 01:24:32,584
"What brand of detergent
to prefer to use?"
928
01:24:32,617 --> 01:24:36,019
"How many times a week do you
normally clean your apartment?"
929
01:24:36,053 --> 01:24:38,323
"What brand of
toilet paper do you use?"
930
01:24:38,356 --> 01:24:40,257
"What level of income
are you aiming for?"
931
01:24:40,291 --> 01:24:41,625
"Indicate in rubles."
932
01:24:51,435 --> 01:24:53,136
Is Gerda your real name?
933
01:24:54,204 --> 01:24:55,506
Yeah.
934
01:24:58,709 --> 01:25:01,244
Your mom must have
loved fairy-tales.
935
01:25:02,680 --> 01:25:04,415
Something like that.
936
01:25:06,417 --> 01:25:07,651
I see.
937
01:25:24,066 --> 01:25:25,636
Do you want me?
938
01:25:32,676 --> 01:25:34,311
Yes.
939
01:25:34,444 --> 01:25:36,178
Then take me.
940
01:25:38,348 --> 01:25:40,016
How much?
941
01:25:41,718 --> 01:25:43,553
For free.
942
01:26:35,604 --> 01:26:37,038
So tell me:
943
01:26:37,072 --> 01:26:40,141
do you see what you do
as a form of protest?
944
01:26:40,375 --> 01:26:42,243
I mean your job.
945
01:26:42,611 --> 01:26:45,046
You bury people by the dozens.
946
01:26:46,047 --> 01:26:48,082
No, it's not a protest.
947
01:26:48,784 --> 01:26:50,719
Why do you do it, then?
948
01:26:52,220 --> 01:26:54,121
Just for the money.
949
01:26:58,427 --> 01:27:00,027
And to keep me grounded.
950
01:27:00,662 --> 01:27:02,230
A bit.
951
01:27:07,134 --> 01:27:08,703
And is it helping?
952
01:27:15,242 --> 01:27:16,511
No.
953
01:27:30,691 --> 01:27:32,593
Want to have sex with me?
954
01:32:43,765 --> 01:32:45,634
All of the bridges
that we are building
955
01:32:45,667 --> 01:32:47,536
have to undergo many checks,
956
01:32:47,569 --> 01:32:49,737
and in all these years
no violations
957
01:32:49,771 --> 01:32:52,975
and no deviations from the
project have been identified.
958
01:32:53,007 --> 01:32:54,943
The piles are driven to a depth
959
01:32:54,977 --> 01:32:57,512
of two-hundred
and seventeen feet.
960
01:32:57,545 --> 01:33:00,381
In the future, as we
move towards the fairway
961
01:33:00,415 --> 01:33:02,483
the depth of
the piles will increase
962
01:33:02,517 --> 01:33:05,787
to between two-hundred thirty
and two-hundred thirty-six feet.
963
01:33:06,322 --> 01:33:08,089
Work on pile driving
is carried out round the clock,
964
01:33:08,122 --> 01:33:10,725
- Hey there.
- in two shifts.
965
01:33:10,758 --> 01:33:12,894
That way we can
stay on schedule...
966
01:33:12,927 --> 01:33:14,696
Hello.
967
01:33:14,729 --> 01:33:15,697
Excuse me.
968
01:33:15,730 --> 01:33:18,566
I'd like to ask you some
questions for a survey.
969
01:33:18,600 --> 01:33:21,836
So, for an entire bridge
just over three miles long,
970
01:33:21,870 --> 01:33:25,172
six-hundred individual
pieces are required.
971
01:33:25,206 --> 01:33:28,877
For every thirteen feet of
length the roll is forty inches.
972
01:33:28,909 --> 01:33:31,045
Then they are filled
with concrete.
973
01:33:31,078 --> 01:33:33,648
The quality of the concrete
and the metal,
974
01:33:33,681 --> 01:33:35,716
the technical process itself,
975
01:33:35,750 --> 01:33:38,119
is checked for each
and every pile.
976
01:33:38,152 --> 01:33:41,088
Each support is monitored
by hundreds of sensors.
977
01:33:42,690 --> 01:33:44,558
All of the readings
from the sensors
978
01:33:44,592 --> 01:33:46,594
are streamed to our database,
979
01:33:46,627 --> 01:33:50,731
and you can see immediately
in real-time what is happening.
980
01:33:50,765 --> 01:33:52,867
The compression, the tension,
981
01:33:52,900 --> 01:33:56,203
how this pile responds to what
we have installed on top of it,
982
01:33:56,236 --> 01:33:57,938
and how we load it.
983
01:33:58,673 --> 01:34:01,141
Everything is taken
into account regarding wind...
984
01:34:01,174 --> 01:34:03,510
Are you from Social Services?
985
01:34:03,543 --> 01:34:05,646
A one-fiftieth scale model of
the bridge was placed...
986
01:34:05,679 --> 01:34:07,047
No.
987
01:34:07,414 --> 01:34:09,850
I'm a fairy
that grants people wishes.
988
01:34:09,883 --> 01:34:11,818
The Barrier
railings that we use,
989
01:34:11,852 --> 01:34:14,187
are also very
carefully manufactured,
990
01:34:14,220 --> 01:34:15,955
taking into consideration
all aspects of safety
991
01:34:15,989 --> 01:34:19,026
What would you like right now
more than anything else?
992
01:34:19,826 --> 01:34:22,228
They are designed to
avoid having any effect...
993
01:34:22,262 --> 01:34:23,763
Chocolate.
994
01:34:23,797 --> 01:34:25,632
In tests we create
airflows around them
995
01:34:25,665 --> 01:34:27,901
from different angles
and various speeds.
996
01:34:27,934 --> 01:34:30,770
We observe what kinds
of turbulences are created
997
01:34:30,804 --> 01:34:33,973
and then calculate whether or
not they could pose any hazard.
998
01:34:34,007 --> 01:34:36,208
If they could damage
the structure itself,
999
01:34:36,242 --> 01:34:37,610
or blow vehicles off...
1000
01:35:31,096 --> 01:35:33,065
Hey, why are you
still lying in bed?
1001
01:35:33,098 --> 01:35:34,600
Come on, wake up.
1002
01:35:34,632 --> 01:35:36,268
I'll make us some tea.
1003
01:35:58,957 --> 01:35:59,924
Come on, sleepy-head,
1004
01:35:59,958 --> 01:36:02,794
you'll be up all night
if you sleep all day.
1005
01:36:02,894 --> 01:36:04,962
It's time to get up, come on!
1006
01:36:11,002 --> 01:36:12,170
Hey!
1007
01:36:12,203 --> 01:36:13,538
Wake up!
1008
01:36:13,638 --> 01:36:14,639
Mom?
1009
01:36:28,653 --> 01:36:30,587
Mom! Mom!
1010
01:36:30,854 --> 01:36:33,091
Mom! Momma!
1011
01:36:33,191 --> 01:36:35,560
Mom!
1012
01:36:40,398 --> 01:36:41,799
Momma!
1013
01:36:47,905 --> 01:36:49,073
Mommy!
1014
01:36:53,010 --> 01:36:53,911
Wake up!
1015
01:36:53,944 --> 01:36:56,112
You hear me? Wake up!!
1016
01:37:02,719 --> 01:37:04,322
Wake up.
1017
01:37:21,271 --> 01:37:23,307
You stop it right now,
you hear me?
1018
01:37:23,341 --> 01:37:25,842
Stop it! Stop it!
1019
01:37:26,276 --> 01:37:28,111
Stop it!
1020
01:37:35,751 --> 01:37:37,287
Momma!
1021
01:38:16,493 --> 01:38:18,093
Lera...
1022
01:38:20,829 --> 01:38:22,331
What's wrong?
1023
01:38:24,799 --> 01:38:27,169
I lost my wallet somewhere.
1024
01:38:31,407 --> 01:38:33,708
What were you dreaming about?
1025
01:38:35,977 --> 01:38:37,746
It seemed to me that...
1026
01:38:37,779 --> 01:38:40,650
on the other side
of that forest,
1027
01:38:42,150 --> 01:38:45,153
I would find
a completely different life.
1028
01:38:46,422 --> 01:38:49,791
The kind of life...
I could only dream of.
1029
01:38:52,428 --> 01:38:54,762
I ran through the forest,
1030
01:38:55,230 --> 01:38:57,131
through the rain.
1031
01:39:01,035 --> 01:39:04,105
The raindrops were
hitting my face and...
1032
01:39:05,139 --> 01:39:07,175
I knew that was it.
1033
01:39:08,444 --> 01:39:10,312
It was over.
1034
01:39:14,182 --> 01:39:16,917
I had tricked the world.
1035
01:39:20,821 --> 01:39:23,491
I ran along the forest path...
1036
01:39:24,292 --> 01:39:26,193
so far...
1037
01:39:27,462 --> 01:39:30,965
and I felt so happy
just to be there.
1038
01:39:35,169 --> 01:39:38,105
I felt so happy and weightless,
1039
01:39:40,207 --> 01:39:42,410
because I knew that...
1040
01:39:43,910 --> 01:39:46,146
at last I'd found
the path for me,
1041
01:39:46,179 --> 01:39:48,449
there in that forest.
1042
01:39:49,450 --> 01:39:51,852
I knew it was leading me...
1043
01:39:55,290 --> 01:39:58,326
...to a new
and wonderful world...
1044
01:39:58,726 --> 01:40:01,995
of a kind I'd never seen before,
1045
01:40:03,964 --> 01:40:06,799
but knew everything about...
1046
01:40:09,168 --> 01:40:11,438
since I was a child.
1047
01:40:13,575 --> 01:40:17,243
I was absolutely certain
I would see it soon,
1048
01:40:18,580 --> 01:40:20,847
because it was...
1049
01:40:23,016 --> 01:40:25,018
calling to me,
1050
01:40:25,552 --> 01:40:28,121
beckoning so strongly.
1051
01:40:32,058 --> 01:40:35,194
It looked deep
inside me while I...
1052
01:40:35,329 --> 01:40:37,863
sat there peeing.
1053
01:40:39,466 --> 01:40:42,868
It was as if it
was telling me that I'd...
1054
01:40:45,104 --> 01:40:47,307
never had a plan.
1055
01:40:48,240 --> 01:40:52,279
I'd never had any plan
that was clear for my life.
1056
01:40:53,347 --> 01:40:55,382
But at that moment...
1057
01:40:57,116 --> 01:41:01,153
I understood everything
and I ceased to be useless.
1058
01:41:02,356 --> 01:41:04,258
What happened then?
1059
01:41:07,427 --> 01:41:10,062
I suddenly saw a fence.
1060
01:41:11,930 --> 01:41:15,067
I saw it
and I lost consciousness.
1061
01:41:18,471 --> 01:41:21,275
After that I was in hospital.
1062
01:41:23,942 --> 01:41:26,312
Then I went back home.
1063
01:41:27,546 --> 01:41:29,515
You were little.
1064
01:41:32,084 --> 01:41:34,553
Except maybe
I never did come back.
1065
01:41:34,587 --> 01:41:37,122
You can't really
come back again.
1066
01:41:41,059 --> 01:41:43,962
No, I definitely returned.
1067
01:41:45,464 --> 01:41:49,034
I loved you,
and I loved your father.
1068
01:41:52,002 --> 01:41:54,507
But I was already different.
1069
01:41:56,107 --> 01:41:59,076
I already knew
that I was different,
1070
01:42:02,682 --> 01:42:06,250
and I would always be
like a fish out of water.
1071
01:42:07,084 --> 01:42:09,054
I would always...
1072
01:42:09,287 --> 01:42:12,089
feel out-of-place because I...
1073
01:42:16,695 --> 01:42:18,996
...caught a glance...
1074
01:42:26,103 --> 01:42:28,606
...of a completely
different life.
1075
01:43:06,075 --> 01:43:07,411
Mine.
1076
01:43:10,581 --> 01:43:12,383
Tha' one's mine.
1077
01:43:13,284 --> 01:43:14,685
No, wait.
1078
01:43:16,387 --> 01:43:18,154
Yeah, that's mine.
1079
01:43:25,462 --> 01:43:28,599
Oleg, I feel cold.
1080
01:43:30,032 --> 01:43:31,635
Hold on.
1081
01:43:46,181 --> 01:43:47,684
It's still good.
1082
01:44:00,095 --> 01:44:02,332
Won't your customer be offended?
1083
01:44:03,434 --> 01:44:05,167
He doesn't care anymore.
1084
01:44:05,768 --> 01:44:08,671
At this point his doors
of perception are shut.
1085
01:44:18,614 --> 01:44:20,182
So now...
1086
01:44:20,215 --> 01:44:23,051
do we have a free pass
to The Underworld?
1087
01:44:30,359 --> 01:44:32,027
Hi, Lera...
1088
01:44:34,161 --> 01:44:36,163
Come here, sweetie.
1089
01:44:47,543 --> 01:44:50,445
Hey. Come over here,
you rotten, little kid.
1090
01:44:50,480 --> 01:44:52,548
Let daddy give you a kiss.
1091
01:44:54,550 --> 01:44:56,486
Come here, Lera...
1092
01:45:06,628 --> 01:45:08,530
Girls, I'm gonna shoot.
1093
01:45:21,475 --> 01:45:23,209
Want me to shoot?
1094
01:45:23,244 --> 01:45:24,679
No, don't.
1095
01:45:29,518 --> 01:45:30,719
No, no, no, no!
1096
01:45:30,751 --> 01:45:32,721
No! Not a fucking chance.
1097
01:45:36,892 --> 01:45:38,859
Just stay calm,
he won't do anything.
1098
01:45:38,894 --> 01:45:40,561
Ah...
1099
01:45:40,796 --> 01:45:43,564
You think your daddy
is full of shit?
1100
01:45:47,468 --> 01:45:49,503
Will you at least talk to me...
1101
01:45:49,670 --> 01:45:51,172
Lera?
1102
01:45:52,607 --> 01:45:53,708
Lera...
1103
01:45:55,476 --> 01:45:57,176
Sit closer.
1104
01:45:58,445 --> 01:46:00,781
You still love your father,
don't you?
1105
01:46:01,616 --> 01:46:03,450
You little shit.
1106
01:46:04,351 --> 01:46:06,621
You're all that I have left.
1107
01:46:08,422 --> 01:46:10,291
Sweetie...
1108
01:46:10,424 --> 01:46:11,859
Oh...
1109
01:46:13,594 --> 01:46:15,261
My sweetheart.
1110
01:46:15,296 --> 01:46:17,331
Do you love your daddy?
1111
01:46:33,414 --> 01:46:34,914
They like to climb mountains.
1112
01:46:35,416 --> 01:46:37,884
Give it a mountain to climb up.
1113
01:46:42,590 --> 01:46:43,890
Look at it.
1114
01:46:43,923 --> 01:46:46,459
- Now we have two ladybugs.
- Oop.
1115
01:46:48,428 --> 01:46:50,597
That's right, two.
1116
01:46:52,532 --> 01:46:54,768
See? They're not scared of you.
1117
01:46:54,867 --> 01:46:56,403
Oh, yeah...
1118
01:46:56,703 --> 01:46:58,438
Now this one.
1119
01:46:59,673 --> 01:47:01,374
Wow.
1120
01:47:02,308 --> 01:47:06,412
Oh. Wait.
Where's the other one? Huh?
1121
01:47:06,980 --> 01:47:10,215
I'm going to share a very
special secret with you.
1122
01:47:10,683 --> 01:47:12,252
Promise not to tell anyone?
1123
01:47:12,285 --> 01:47:13,887
I promise.
1124
01:47:15,320 --> 01:47:18,323
The truth is
I'm not really your mommy.
1125
01:47:19,025 --> 01:47:22,394
I'm actually
The Queen of Ladybugs.
1126
01:47:22,996 --> 01:47:25,431
See how many are around us?
1127
01:47:26,900 --> 01:47:29,501
They all came here to find me.
1128
01:47:31,770 --> 01:47:35,909
Now I'm going to fly away
with them to our magic land.
1129
01:47:36,508 --> 01:47:38,944
In that land, I am their Queen
1130
01:47:39,411 --> 01:47:41,747
and I rule supreme.
1131
01:47:42,282 --> 01:47:44,717
They're going to
take me away now.
1132
01:47:46,551 --> 01:47:48,921
Mom, can I please go with you?
1133
01:49:03,628 --> 01:49:07,430
Nighty-night,
my sleepy-headed little Lera...
1134
01:49:08,899 --> 01:49:12,803
Sleep tight, don't let
those pesky bedbugs bite.
1135
01:49:14,672 --> 01:49:17,008
But if they do bite...
1136
01:49:17,475 --> 01:49:19,876
I'll take off my shoe...
1137
01:49:20,143 --> 01:49:24,514
and slap them
till they're black-and-blue.
1138
01:49:53,475 --> 01:49:54,978
Holy shit!
1139
01:49:55,178 --> 01:49:57,414
I've lost my service piece!
1140
01:49:59,549 --> 01:50:00,916
Lera...
1141
01:50:03,485 --> 01:50:04,920
Oh...
1142
01:50:07,489 --> 01:50:09,626
OK, OK, OK, OK, OK, OK...
1143
01:50:09,859 --> 01:50:11,695
Where's my badge?
1144
01:50:11,795 --> 01:50:14,730
Ah! Ah, here it is.
1145
01:50:15,097 --> 01:50:17,466
I broke out in
a cold sweat there.
1146
01:50:23,105 --> 01:50:25,641
Lock the door behind me, OK?
79272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.