All language subtitles for Silicon Valley - S05E01 - Grow Fast or Die Slow.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,672 --> 00:00:05,589 All right, let's do an exercise. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,214 You can build anything in the world you want with your compression. 3 00:00:08,214 --> 00:00:09,256 What's it gonna be? Three, two, one, go. 4 00:00:09,256 --> 00:00:10,505 A-- A new internet. 5 00:00:10,755 --> 00:00:11,964 What 6 00:00:14,298 --> 00:00:16,464 I am your lead investor. You will respect me as such. 7 00:00:16,464 --> 00:00:20,089 I do not respect you because you are fat and poor. 8 00:00:20,547 --> 00:00:23,298 So, you're telling me that the perfect application 9 00:00:23,298 --> 00:00:26,214 of my algorithm belongs to Gavin fucking Belson? 10 00:00:30,922 --> 00:00:33,630 We need his patent and his funding. 11 00:00:33,630 --> 00:00:37,298 Eventually, this will render every server obsolete. 12 00:00:37,298 --> 00:00:38,505 Holy shit. 13 00:00:39,256 --> 00:00:40,922 Welcome to the future, Gavin. 14 00:00:41,922 --> 00:00:44,547 -Whoa! Oh, no. Oh, no. -Son of a bitch! 15 00:00:44,547 --> 00:00:48,089 I have spoken to our top LPs to start a new firm. 16 00:00:48,089 --> 00:00:50,505 Would you care to jump ship with me? 17 00:00:50,505 --> 00:00:53,464 You are, after all, my best friend. 18 00:00:53,464 --> 00:00:54,630 What? 19 00:00:57,464 --> 00:00:59,214 Gavin just fucked off to go find himself, 20 00:00:59,214 --> 00:01:00,339 who knows where. 21 00:01:00,964 --> 00:01:02,672 -It's the patent. 22 00:01:02,672 --> 00:01:04,672 He just signed over full ownership to me. 23 00:01:04,922 --> 00:01:06,298 There's a loud man here to see you. 24 00:01:18,630 --> 00:01:21,464 Welcome home and congratulations on getting your business back. 25 00:01:21,464 --> 00:01:22,256 Thank you, and I should 26 00:01:22,464 --> 00:01:23,630 congratulate you on your breakthrough. 27 00:01:23,630 --> 00:01:25,797 I can help you get where you wanna go. 28 00:01:25,797 --> 00:01:27,589 I'm pretty sure I know where I wanna go, 29 00:01:27,589 --> 00:01:28,589 and how to get there. 30 00:01:28,589 --> 00:01:30,047 I shall look forward to the fight. 31 00:01:34,089 --> 00:01:35,672 Jesus, what the hell did he order? 32 00:01:36,881 --> 00:01:40,173 Oh... No! No, no, no, no. Stop! Stop it, stop it. 33 00:01:55,089 --> 00:01:57,423 Oh my God. 34 00:01:57,423 --> 00:01:58,839 These are our new offices? 35 00:01:58,839 --> 00:02:00,589 Richard: Yeah. Well, this is just the lobby. 36 00:02:00,589 --> 00:02:03,006 We're up there on the second floor, but yup. 37 00:02:03,006 --> 00:02:04,672 These are so nice. 38 00:02:04,672 --> 00:02:07,423 There's a fireplace. 39 00:02:07,423 --> 00:02:11,505 Oh! I am a sucker for an intuitive kitchen layout. 40 00:02:11,505 --> 00:02:14,173 Follow me, right up here. Trust me, you're gonna love it. 41 00:02:14,173 --> 00:02:16,381 Gilfoyle: It's hard to believe your pathological inability 42 00:02:16,381 --> 00:02:19,214 to make a decision finally paid off. 43 00:02:19,214 --> 00:02:23,047 Jared: Wow. Richard, well done. 44 00:02:23,047 --> 00:02:26,381 Dude! Look at this place, huh? 45 00:02:26,381 --> 00:02:29,047 Jared: Oh, I love it. 46 00:02:29,047 --> 00:02:30,881 So, when do these guys move out? 47 00:02:30,881 --> 00:02:32,630 Oh, no, this isn't our space. 48 00:02:32,630 --> 00:02:35,089 Our sublease is straight through here. 49 00:02:36,589 --> 00:02:38,505 Okay. 50 00:02:38,505 --> 00:02:43,173 I welcome you to Pied Piper's new home. 51 00:02:43,173 --> 00:02:46,630 Huh 52 00:02:46,630 --> 00:02:48,547 Hoo-hoo-hoo! 53 00:02:49,547 --> 00:02:51,381 It's-- it's very white. 54 00:02:51,381 --> 00:02:53,547 Yeah, it's minimalist, you know? 55 00:02:53,547 --> 00:02:55,630 Sharp, clean lines. 56 00:02:55,630 --> 00:02:58,423 I was thinking about maybe putting my desk here in this corner. 57 00:02:58,423 --> 00:03:00,755 Jared, you over here, right? 58 00:03:00,755 --> 00:03:03,755 Dinesh, Gilfoyle, maybe up against this wall or over there. 59 00:03:03,755 --> 00:03:06,047 You know, just take a minute, walk around the space, 60 00:03:06,047 --> 00:03:08,006 see where the mojo takes you. 61 00:03:08,006 --> 00:03:09,922 I mean, we've got some good feng shui in here. 62 00:03:09,922 --> 00:03:13,797 Really good. 63 00:03:13,797 --> 00:03:17,464 Richard, the plan was to hire 15 coders 64 00:03:17,464 --> 00:03:20,505 and some assistants and-- and other staff. 65 00:03:20,505 --> 00:03:22,839 Where exactly would we put them? 66 00:03:22,839 --> 00:03:25,381 Easy. Right around here. 67 00:03:25,381 --> 00:03:28,630 Look, guys... the price 68 00:03:28,630 --> 00:03:31,256 is unbelievable. 69 00:03:31,256 --> 00:03:34,672 I'm just happy that we got to it when we did before anyone else. 70 00:03:34,672 --> 00:03:39,881 I-- I emphatically vote that we move on this now, if we all agree. 71 00:03:39,881 --> 00:03:42,298 I mean, we do agree, right? 72 00:03:44,464 --> 00:03:47,298 I cannot put this delicately, so-- 73 00:03:47,298 --> 00:03:49,714 Are you fucking kidding me, dude? 74 00:03:49,714 --> 00:03:51,464 You want us to work in here? 75 00:03:51,464 --> 00:03:54,047 This is a fucking black site, Richard! 76 00:03:54,047 --> 00:03:55,964 A black site would actually be better, 77 00:03:55,964 --> 00:03:58,964 because at least we'd be protected by the Geneva Convention. 78 00:03:58,964 --> 00:04:01,173 This is fucking with my eyes. Can I get outta here? 79 00:04:01,173 --> 00:04:04,298 Okay, ha-- hang on. Richard, can I talk to you 80 00:04:04,298 --> 00:04:06,630 for one second, please, privately? Richard: Sure. 81 00:04:08,214 --> 00:04:10,839 Ah! See? Plenty of outlets. 82 00:04:12,089 --> 00:04:14,714 Richard... what are you doing? 83 00:04:14,714 --> 00:04:19,089 We can easily afford a place with windows and... air 84 00:04:19,089 --> 00:04:22,131 where you can maintain a connection to time and space. 85 00:04:22,131 --> 00:04:26,006 If-- if we spend all that money, it's gone. 86 00:04:26,006 --> 00:04:28,006 Okay, don't you remember Jack Barker 87 00:04:28,006 --> 00:04:30,173 squandering all our runway for those fancy offices 88 00:04:30,173 --> 00:04:33,630 or Russ Hanneman spending nearly every cent we had on fucking swag? 89 00:04:33,630 --> 00:04:36,839 I'm sorry, man, we do not get another chance. 90 00:04:36,839 --> 00:04:38,047 This is it. 91 00:04:38,047 --> 00:04:39,672 Gilfoyle: There is no point whispering. 92 00:04:39,672 --> 00:04:43,173 We can hear every fucking word you say in this sweatbox. 93 00:04:43,173 --> 00:04:45,131 I can hear you gulping, Richard. 94 00:04:45,131 --> 00:04:47,381 No, you can't. 95 00:04:48,505 --> 00:04:51,131 Richard, it is my firm opinion 96 00:04:51,131 --> 00:04:53,630 that if we were to take this space, 97 00:04:53,630 --> 00:04:55,630 our new hires wouldn't be coding, 98 00:04:55,630 --> 00:04:57,381 they would be having panic attacks. 99 00:04:57,381 --> 00:05:00,714 No, come on. I'm doing a really good job of hiding it, 100 00:05:00,714 --> 00:05:03,547 but I'm having one right now. 101 00:05:06,214 --> 00:05:08,047 I gotta get the fuck outta here. 102 00:05:08,047 --> 00:05:11,047 Jared, you okay? I will not be back. 103 00:05:11,047 --> 00:05:13,714 Wait, guys, hold on. Jared, I'm gonna get you some water, okay? 104 00:05:30,006 --> 00:05:32,464 Richard: Okay, what about this guy, Chris Berger? 105 00:05:32,464 --> 00:05:34,047 He's a very skilled engineer. 106 00:05:34,047 --> 00:05:36,881 He was very funny when we met with him. I think he'd be great. 107 00:05:36,881 --> 00:05:39,423 He was oddly tall, don't you think? 108 00:05:39,423 --> 00:05:41,089 Gilfoyle: Yeah, pass. 109 00:05:41,089 --> 00:05:44,256 Alright, what about Blake Kang? 110 00:05:44,256 --> 00:05:46,256 His beard hair looked like head hair. 111 00:05:46,256 --> 00:05:48,797 And his head hair looked like beard hair. 112 00:05:48,797 --> 00:05:51,755 Come on! It's been a fucking month. 113 00:05:51,755 --> 00:05:54,589 I got us these expensive-ass offices 114 00:05:54,589 --> 00:05:58,881 because you wanted them, and now they're just sitting here, empty, 115 00:05:58,881 --> 00:06:00,881 because you guys won't agree on anyone. 116 00:06:00,881 --> 00:06:03,755 Look, I'm going to be seeing Laurie Bream 117 00:06:03,755 --> 00:06:07,089 at this stupid Innovation Hall of Fame event tonight, 118 00:06:07,089 --> 00:06:10,173 and she's gonna ask how hiring is going. 119 00:06:10,173 --> 00:06:13,256 She's 11 months pregnant and highly irritable. 120 00:06:13,256 --> 00:06:14,630 What am I going to tell her? 121 00:06:14,630 --> 00:06:16,547 That we've just been dicking around the whole time? 122 00:06:16,547 --> 00:06:18,964 We're not dicking around. Really? 123 00:06:18,964 --> 00:06:20,755 What about this? 124 00:06:20,755 --> 00:06:21,964 Gilfoyle: Touché. 125 00:06:21,964 --> 00:06:24,797 He sent in a professional headshot. We had no choice. 126 00:06:24,797 --> 00:06:27,047 Plus his face looks like a taint. 127 00:06:27,047 --> 00:06:28,797 Okay, yeah, fair. 128 00:06:28,797 --> 00:06:33,464 But look, I sent you 63 good people. 129 00:06:33,464 --> 00:06:37,131 I spared you kilt guy, openly alt-right guy, 130 00:06:37,131 --> 00:06:38,714 obviously closeted alt-right guy, 131 00:06:38,714 --> 00:06:41,256 and the guy with the stupid fucking pizza app. 132 00:06:41,256 --> 00:06:44,714 It was so lame, it would somehow make you hate pizza. 133 00:06:44,714 --> 00:06:47,964 You have to choose. Dude, it's easy for you to say. 134 00:06:47,964 --> 00:06:50,464 You're gonna be off CEO'ing, going to fancy galas. 135 00:06:50,464 --> 00:06:53,922 We're the ones who have to like be in the engine room with these clowns. 136 00:06:53,922 --> 00:06:55,630 Gilfoyle: They have to meet our rigorous standards. 137 00:06:55,630 --> 00:06:57,464 I mean, look at the three we've already hired. 138 00:06:58,464 --> 00:07:01,131 Just look at them. There they are. 139 00:07:04,047 --> 00:07:05,423 Stallions. 140 00:07:05,423 --> 00:07:08,964 Gilfoyle: Each one more magnificent than the last. 141 00:07:08,964 --> 00:07:10,006 Dinesh: Perfect. 142 00:07:10,006 --> 00:07:12,630 Yeah, they're glorious, obviously, 143 00:07:12,630 --> 00:07:15,047 but that's only three of them, 144 00:07:15,047 --> 00:07:18,214 and they're luxuriating here in this huge fucking palace 145 00:07:18,214 --> 00:07:22,256 that is costing us a fortune, so hurry up and pick these fucking coders, 146 00:07:22,256 --> 00:07:25,131 and stop acting like a couple of spoiled millionaires. 147 00:07:25,131 --> 00:07:26,298 Alright, Richard, 148 00:07:26,298 --> 00:07:29,423 your tuxedo is pressed and ready for the gala. 149 00:07:29,423 --> 00:07:32,006 I put a touch of mint in the steamer. 150 00:07:32,006 --> 00:07:34,881 You're gonna look like Richard Gere from "Pretty Woman." 151 00:07:34,881 --> 00:07:38,339 Maybe tonight you'll fall for a radiant sex worker. 152 00:07:41,714 --> 00:07:44,464 During my sabbatical from Hooli, 153 00:07:44,464 --> 00:07:48,047 I toured the wonders of the world, seeking inspiration 154 00:07:48,047 --> 00:07:50,547 from mankind's greatest achievements-- 155 00:07:50,547 --> 00:07:53,256 the Parthenon, Angkor Wat, 156 00:07:53,256 --> 00:07:55,464 the Great Pyramid of Giza. 157 00:07:55,464 --> 00:07:58,047 But it wasn't until my flight home 158 00:07:58,047 --> 00:07:59,714 that I had my epiphany. 159 00:07:59,714 --> 00:08:04,381 Yes, those wonders are visited by thousands of people every year, 160 00:08:04,381 --> 00:08:07,964 but 2.4 million people 161 00:08:07,964 --> 00:08:10,589 visit HooliSearch every minute. 162 00:08:10,589 --> 00:08:12,089 God, what a fucking douchebag. 163 00:08:12,089 --> 00:08:13,881 Gavin: And then it occurred to me. 164 00:08:13,881 --> 00:08:17,839 What I have built is a far greater achievement, 165 00:08:17,839 --> 00:08:19,672 than any of the ancient world. 166 00:08:19,672 --> 00:08:22,589 And the ideal version of myself 167 00:08:22,589 --> 00:08:25,214 was the man I already was. 168 00:08:30,423 --> 00:08:31,464 Thank you. 169 00:08:33,672 --> 00:08:35,131 Richard? Richard Hendricks. 170 00:08:35,131 --> 00:08:38,047 Oh. Huh? Okay. Yeah, hi, Duncan. Yeah. 171 00:08:38,047 --> 00:08:41,214 Me and my guys were just talking about you and your pizza app. 172 00:08:41,214 --> 00:08:44,047 Oh yeah. I bet. Our algorithm finds you 173 00:08:44,047 --> 00:08:46,589 the cheapest, fastest pizza, and it's-- it's awesome. 174 00:08:46,589 --> 00:08:48,298 Yeah. It's actually so awesome... Definitely. 175 00:08:48,298 --> 00:08:51,755 that-- oh man, I'm gonna-- I'm gonna have to pull my resume. 176 00:08:51,755 --> 00:08:54,047 Oh, you're pulling your-- 177 00:08:54,047 --> 00:08:57,381 Oh no. Yeah, I just don't feel as psyched about it 178 00:08:57,381 --> 00:09:00,131 as I do about Sliceline. Sliceline? 179 00:09:00,131 --> 00:09:02,131 That's the name of your app? 180 00:09:02,131 --> 00:09:04,505 Yeah. Oh God. 181 00:09:04,505 --> 00:09:05,922 Great. Yeah, it's a pun. 182 00:09:05,922 --> 00:09:09,047 Is it? Yeah. It rhymes with Priceline. 183 00:09:09,047 --> 00:09:13,173 Okay. Just-- so, it rhymes? Okay. Yeah. It's a rhyming pun. 184 00:09:13,173 --> 00:09:16,839 Anyway, there might be some major VCs around here, so I gotta go mingle. 185 00:09:16,839 --> 00:09:20,964 Okay. It's the-- it's the worst part of this job. Am I right? 186 00:09:20,964 --> 00:09:23,173 I'm kidding. It's the best part of the job. 187 00:09:24,964 --> 00:09:25,964 Okay. 188 00:09:26,964 --> 00:09:28,173 What an asshole. 189 00:09:30,214 --> 00:09:32,131 Richard. Gavin, hello. 190 00:09:32,131 --> 00:09:34,672 Don't you look cute in your Sunday best? 191 00:09:34,672 --> 00:09:37,173 How's that little bunny Internet going? 192 00:09:37,173 --> 00:09:39,630 Mmm. New Internet. New. 193 00:09:39,630 --> 00:09:41,256 Unlike your old Internet. 194 00:09:41,256 --> 00:09:44,214 You know, I'm glad I ran into you, Richard. 195 00:09:44,214 --> 00:09:47,755 I was actually starting to feel bad about what I did today. 196 00:09:47,755 --> 00:09:49,214 Oh 197 00:09:49,214 --> 00:09:52,672 Invent the MOSFET transistor 198 00:09:52,672 --> 00:09:54,714 It's old technology. It's very old, like you. 199 00:09:54,714 --> 00:09:58,131 No. I've heard that you're trying to staff up. Over the past few months, 200 00:09:58,131 --> 00:10:01,173 you've met with just about every distributed systems developer in the Valley. 201 00:10:01,173 --> 00:10:03,173 Okay, well, not everyone. 202 00:10:03,173 --> 00:10:06,839 63 of them, and as of 4:30 p.m. this afternoon, 203 00:10:06,839 --> 00:10:09,047 I hired them, all 63 of them. 204 00:10:09,047 --> 00:10:11,173 Yeah, I had to pay through the nose, but you know what? 205 00:10:11,173 --> 00:10:14,922 ♪ ♪That look right there on your face? 206 00:10:14,922 --> 00:10:16,755 It makes it worth every penny. 207 00:10:16,755 --> 00:10:20,173 You know what? Enjoy the reception, Richard. 208 00:10:20,173 --> 00:10:21,505 You too. 209 00:10:22,672 --> 00:10:24,339 Jared: Yeah, he wasn't bluffing. 210 00:10:24,339 --> 00:10:26,214 He hired all of them. 211 00:10:26,214 --> 00:10:28,505 Even my boy Blake Kang? 212 00:10:28,505 --> 00:10:29,922 He was a good one. 213 00:10:29,922 --> 00:10:32,173 I'm sorry, uh, your boy? 214 00:10:32,173 --> 00:10:34,047 I thought his hair was backwards? 215 00:10:34,047 --> 00:10:37,672 You guys were lukewarm on him and everybody else for all kinds of stupid reasons. 216 00:10:37,672 --> 00:10:42,006 Well, now that they're unavailable, their strengths are more readily apparent. 217 00:10:42,006 --> 00:10:46,089 And I don't want to point fingers, but we wouldn't be here 218 00:10:46,089 --> 00:10:50,131 if you hadn't let Gilfoyle and me waste so much time being picky. 219 00:10:50,131 --> 00:10:52,423 What? I was dying to move faster. 220 00:10:52,423 --> 00:10:54,298 I was just respecting your process. 221 00:10:54,298 --> 00:10:55,672 Our process sucks. 222 00:10:55,672 --> 00:10:58,214 Your inability to stop us from sucking 223 00:10:58,214 --> 00:10:59,464 is a failure of leadership. 224 00:10:59,464 --> 00:11:01,881 At least we still have the stallions. 225 00:11:01,881 --> 00:11:03,714 Ah. Those stallions. 226 00:11:03,714 --> 00:11:06,797 Look at 'em. Magnificent. 227 00:11:06,797 --> 00:11:10,214 Sit back down. Just sit in your chairs. 228 00:11:10,214 --> 00:11:12,505 Jared, um... 229 00:11:12,505 --> 00:11:16,755 call alt-right guy and cologne boy and all the other rejects, 230 00:11:16,755 --> 00:11:18,339 and... set meetings. 231 00:11:18,339 --> 00:11:21,505 Well, I did a little digging on the alt-right guy, 232 00:11:21,505 --> 00:11:25,339 and he's pretty involved in a campaign to eliminate black emojis, 233 00:11:25,339 --> 00:11:28,630 but there might be another option. 234 00:11:28,630 --> 00:11:30,589 Do you remember Kira Pickford? 235 00:11:30,589 --> 00:11:34,131 Yes, actually. Yeah, good coder, but she had her own company. 236 00:11:34,131 --> 00:11:37,214 Well, that's true, except that her company, Optimoji, 237 00:11:37,214 --> 00:11:38,922 just lost their second round of funding, 238 00:11:38,922 --> 00:11:40,547 so they're basically on life support. 239 00:11:40,547 --> 00:11:44,505 So? So, what if, instead of building a team, 240 00:11:44,505 --> 00:11:45,755 we acquired one? 241 00:11:45,755 --> 00:11:48,755 Dinesh: But Optimoji has 30 people. We only need 12. 242 00:11:48,755 --> 00:11:51,755 Well, we'll just insist that she let the other 18 go. 243 00:11:51,755 --> 00:11:55,630 We have a lot of leverage. Richard is a shrewd negotiator, 244 00:11:55,630 --> 00:11:58,672 and I'm, you know, spirited. 245 00:11:59,922 --> 00:12:03,131 Look, Kira, this is a fair offer. 246 00:12:03,131 --> 00:12:05,672 But... I've got 30 great guys. 247 00:12:05,672 --> 00:12:11,089 We're like family, and you only wanna bring along 12? 248 00:12:11,089 --> 00:12:12,964 I have to do what's right by my guys. 249 00:12:12,964 --> 00:12:17,464 Look, I know what it's like to only be able to rescue half your family, 250 00:12:17,464 --> 00:12:19,630 and it's awful, but what can you do? Shh, shh. 251 00:12:19,630 --> 00:12:21,423 Sometimes there's only one-- Jared, okay, stop. 252 00:12:21,423 --> 00:12:24,714 Um, look, Kira, you're not gonna find a better deal than that. 253 00:12:24,714 --> 00:12:27,256 Your company is close to bankruptcy 254 00:12:27,256 --> 00:12:31,339 and we all know that there are a lotta coders out there in this old town, 255 00:12:31,339 --> 00:12:34,256 and we could go to any of 'em, 256 00:12:34,256 --> 00:12:37,131 but we wanna go to you, so... 257 00:12:39,006 --> 00:12:41,672 kinda feels like we've got all the cards here, huh? 258 00:12:41,672 --> 00:12:44,006 Richard. You keep following me, 259 00:12:44,006 --> 00:12:45,214 I'm gonna call the cops. 260 00:12:45,214 --> 00:12:46,547 I'm just kidding. Oh. 261 00:12:46,547 --> 00:12:48,755 Hey, I'm Duncan. Hey. Kira. 262 00:12:48,755 --> 00:12:53,464 Hey, guess what company just got his Series "A" Term Sheet 263 00:12:53,464 --> 00:12:56,381 Oh, the Sliceline. 264 00:12:56,381 --> 00:12:59,298 Congrats, yeah. Duncan: Yeah, we're staffing up like crazy. 265 00:12:59,298 --> 00:13:02,089 Speaking of staffing, how about all those coders you lost, man? 266 00:13:02,089 --> 00:13:04,839 I'm sorry. That must've been a real blow. 267 00:13:04,839 --> 00:13:06,423 What coders? 268 00:13:06,423 --> 00:13:09,423 Um, I'm sorry, I don't mean to be rude, but this is boring. 269 00:13:09,423 --> 00:13:11,089 Thank God I didn't accept your offer. 270 00:13:11,089 --> 00:13:12,423 I'd be the only guy working for you 271 00:13:12,423 --> 00:13:13,839 now that Gavin Belson swooped in 272 00:13:13,839 --> 00:13:15,423 and tactically mass-hired every single 273 00:13:15,423 --> 00:13:17,547 distributed systems engineer you were looking at. 274 00:13:17,547 --> 00:13:19,547 Gavin hired all of Richard's coders? 275 00:13:19,547 --> 00:13:21,298 Not everyone. Not everyone. 276 00:13:21,298 --> 00:13:23,547 Yup. The guy is savage, 277 00:13:23,547 --> 00:13:26,047 and so are my guys if they don't get their caffeine, 278 00:13:26,047 --> 00:13:29,881 so nice meeting you, Kira. Cool. Cool, cool. 279 00:13:32,214 --> 00:13:34,047 What were you saying about holding all the cards? 280 00:13:34,047 --> 00:13:36,547 All of my coders or none of them. 281 00:13:36,547 --> 00:13:37,755 Take it or leave it. 282 00:13:44,381 --> 00:13:45,505 Dinesh: What? 283 00:13:47,047 --> 00:13:48,505 Gilfoyle: What the fuck? 284 00:13:49,423 --> 00:13:51,047 Do you have-- Do you-- 285 00:13:51,047 --> 00:13:52,881 Dinesh: Jian-Yang! 286 00:13:54,214 --> 00:13:56,922 Jian-Yang... would you please explain 287 00:13:56,922 --> 00:14:00,630 why we each found some random Chinese guy asleep in our beds? 288 00:14:01,589 --> 00:14:03,630 Yes, you work all day. 289 00:14:03,630 --> 00:14:08,089 Your rooms are always empty, so they use. 290 00:14:08,089 --> 00:14:11,672 The fuck they do. Yes, it's not your house. 291 00:14:11,672 --> 00:14:14,214 This is not your house either, Jian-Yang. 292 00:14:14,214 --> 00:14:18,672 This is Erlich's house. Do you think Erlich would want your guys here? 293 00:14:18,672 --> 00:14:22,256 No. That's why I invite them, because I hate Errich. 294 00:14:22,256 --> 00:14:26,423 We are not Erlich. You are from Errich's administration. 295 00:14:26,423 --> 00:14:29,464 No, we are not. Nobody has heard from Erlich in months. 296 00:14:29,464 --> 00:14:33,423 This isn't working. I'm gonna drag your cousin the fuck outta my lair. 297 00:14:33,423 --> 00:14:36,214 Jian-Yang: No, this is my cousin. 298 00:14:39,589 --> 00:14:41,464 Engineers, welcome. 299 00:14:41,464 --> 00:14:45,672 You are 63 of the top distributed systems developers in the Valley, 300 00:14:45,672 --> 00:14:47,630 and we're looking forward to working with you. 301 00:14:47,630 --> 00:14:51,505 Hooli is the future, and your future is... 302 00:14:54,006 --> 00:14:55,672 the Box Two. 303 00:14:58,505 --> 00:15:00,630 So, are there any questions? 304 00:15:04,755 --> 00:15:06,089 Yes? 305 00:15:06,089 --> 00:15:08,964 I'm sorry, but what if we don't wanna work on that? 306 00:15:10,089 --> 00:15:12,298 Weird. This is our flagship product, 307 00:15:12,298 --> 00:15:15,006 but I'm sure we'd all like to hear what you would like to work on. 308 00:15:15,006 --> 00:15:18,755 A decentralized Internet, like we were going to build with Richard Hendricks. 309 00:15:18,755 --> 00:15:23,173 Actually, that's the one thing we can't do here at Hooli. Yes? 310 00:15:23,173 --> 00:15:27,505 Sorry. You only hired us because Pied Piper wanted us, right? 311 00:15:27,505 --> 00:15:29,131 Untrue. Go on. 312 00:15:29,131 --> 00:15:30,505 And Pied Piper only wanted us 313 00:15:30,505 --> 00:15:33,423 because of our ability to help build a decentralized Internet. 314 00:15:33,423 --> 00:15:35,131 Can't speak to that. Continue. 315 00:15:35,131 --> 00:15:37,423 And you're telling us that even if we want to, 316 00:15:37,423 --> 00:15:39,839 we can't build a decentralized Internet here. 317 00:15:39,839 --> 00:15:40,964 May I ask why not? 318 00:15:40,964 --> 00:15:43,839 Because Richard owns the patent for it. 319 00:15:45,464 --> 00:15:47,006 Yes, third row, red hoodie. 320 00:15:47,006 --> 00:15:49,672 How did he get it? I gave it to him. 321 00:15:51,839 --> 00:15:54,173 You in the back? Why did you do that? 322 00:15:54,173 --> 00:15:57,505 It was a Buddhist act of selflessness. 323 00:15:57,505 --> 00:16:01,339 Well, I'm also a Buddhist, and I would never give him the patent. 324 00:16:01,339 --> 00:16:03,131 I mean, once he builds that Internet, 325 00:16:03,131 --> 00:16:07,714 he's gonna render Hooli's entire web-based ecosystem completely obsolete. 326 00:16:07,714 --> 00:16:10,881 I mean, everything you're doing here is antiquated. 327 00:16:12,047 --> 00:16:14,131 That's not a question. That's a statement. 328 00:16:14,131 --> 00:16:16,381 You know what? 329 00:16:16,381 --> 00:16:18,964 Fuck you guys. I don't want you working on my box. 330 00:16:18,964 --> 00:16:20,881 It's too good for you. "Antiquated"? 331 00:16:20,881 --> 00:16:23,298 Why did you all take my money then, you entitled little pricks? 332 00:16:23,298 --> 00:16:25,047 You all think you're John Lennon 333 00:16:25,047 --> 00:16:27,381 until someone waves a dollar in your face! 334 00:16:27,381 --> 00:16:28,839 You know what? Get outta here! 335 00:16:28,839 --> 00:16:32,298 Go on, just wander the campus for four years until you vest. 336 00:16:32,298 --> 00:16:33,755 See what I care. 337 00:16:33,755 --> 00:16:36,589 I'm serious! Go! Goodbye! Thank you very much! 338 00:16:38,547 --> 00:16:41,714 Assholes. "Antiquated"? 339 00:16:41,714 --> 00:16:45,047 Fuck do they think they are? I'm in the Innovation Hall of Fame. Are they? 340 00:16:45,047 --> 00:16:49,256 Speaking of, they sent over the official inductees portrait. 341 00:16:49,256 --> 00:16:51,298 You and your peers. Handsome bunch. 342 00:16:55,298 --> 00:16:56,298 Fuck. 343 00:16:57,755 --> 00:16:58,755 Fuck! 344 00:17:03,339 --> 00:17:07,173 So, Mr. Yang-- It's Mr. Jian. 345 00:17:07,173 --> 00:17:10,423 In China, last name comes first. 346 00:17:10,423 --> 00:17:16,423 Okay. Mr. Jian, you say that Erlich Bachman wrote this letter... 347 00:17:16,423 --> 00:17:19,547 to you? Yes. 348 00:17:19,547 --> 00:17:22,173 "This is Erlich. Hello. 349 00:17:22,173 --> 00:17:28,881 "I am gone, but Jian-Yang is a very good friend and very smart. 350 00:17:28,881 --> 00:17:32,881 "I want him to be the leader of the house 351 00:17:32,881 --> 00:17:36,173 "and control all of the friends. 352 00:17:36,173 --> 00:17:39,797 Goodbye. Bachman Erlich." 353 00:17:41,464 --> 00:17:44,881 Yes. I want his house. 354 00:17:44,881 --> 00:17:48,547 Thank you. Okay, I don't technically represent Mr. Bachman. 355 00:17:48,547 --> 00:17:51,173 I'm Pied Piper's corporate counsel, 356 00:17:51,173 --> 00:17:56,089 so my exposure to Bachman pertains only to his 10% ownership of the business. 357 00:17:56,089 --> 00:17:59,964 Errich owns 10% of Pied Piper? 358 00:17:59,964 --> 00:18:04,339 This was not a lie? Sadly, no, that's very, very real. 359 00:18:04,339 --> 00:18:07,339 That's worth a lot of money. 360 00:18:07,339 --> 00:18:11,298 It's promising tech. One day it could be worth a shit-ton. 361 00:18:12,672 --> 00:18:15,922 Shit-ton. Yes. 362 00:18:15,922 --> 00:18:18,839 Mr. Jian, you seem like a good guy. 363 00:18:18,839 --> 00:18:23,089 Um, this letter is not a legal document. 364 00:18:23,089 --> 00:18:26,505 I mean, maybe a skilled attorney could make a case 365 00:18:26,505 --> 00:18:28,714 that in the absence of an existing will, 366 00:18:28,714 --> 00:18:31,131 this would serve as one in the case of Bachman's death, 367 00:18:31,131 --> 00:18:34,464 but as far as I can tell, the guy is not... Dead. 368 00:18:35,672 --> 00:18:39,214 Yes. Errich is dead. 369 00:18:41,214 --> 00:18:44,505 Do you happen to have... a death certificate 370 00:18:44,505 --> 00:18:48,006 or any-- any form of proof of-- Yes. 371 00:18:49,089 --> 00:18:50,547 I can get it now. 372 00:18:54,423 --> 00:18:57,214 Richard: Our deal with Kira is for 30 fucking coders. 373 00:18:57,214 --> 00:18:58,589 Where in the hell are we gonna put them? 374 00:18:58,589 --> 00:19:02,089 Well, I suppose we could put three more workstations here, 375 00:19:02,089 --> 00:19:03,755 and then two more over there. 376 00:19:03,755 --> 00:19:05,464 It'd be crowded but cozy. 377 00:19:05,464 --> 00:19:08,173 They'll be all holed up together like the Branch Davidians. 378 00:19:08,173 --> 00:19:12,339 Yeah, but, I mean, are we sure this is the right thing to do? 379 00:19:12,339 --> 00:19:14,381 I mean, I don't want to crowd the stallions. 380 00:19:14,381 --> 00:19:18,505 Are we sure taking on all 30 of Kira's guys is the right move? 381 00:19:18,505 --> 00:19:20,589 We can get up and running. They all know each other, 382 00:19:20,589 --> 00:19:22,298 so we won't have to play the name game. 383 00:19:22,298 --> 00:19:24,214 Yeah. 384 00:19:27,006 --> 00:19:30,298 Ron, hello. Hey, buddy. Hang on just a second. 385 00:19:30,298 --> 00:19:33,755 No, the-- the exit is-- the exit is the other way. 386 00:19:33,755 --> 00:19:38,589 God damn it. Um, Richie, you know a guy named "Jee 387 00:19:38,589 --> 00:19:43,505 Jan? Uh, no. Well, I know a "Jan the Man," but she's a woman. 388 00:19:43,505 --> 00:19:46,589 Look, did you-- did you talk to the Optimoji board yet? 389 00:19:46,589 --> 00:19:48,589 Uh, did we close the deal? 390 00:19:48,589 --> 00:19:52,630 Uh, well, a deal closed. Another bidder came in with a better offer, 391 00:19:52,630 --> 00:19:54,423 so they went with them. Richard : What? 392 00:19:54,423 --> 00:19:56,381 Was it Gavin fucking Belson again? 393 00:19:56,381 --> 00:19:58,755 Ron : No, it was a new company. 394 00:19:58,755 --> 00:20:00,797 Real smart, clever name. 395 00:20:00,797 --> 00:20:03,089 Sort of a pun that rhymes. 396 00:20:09,964 --> 00:20:12,256 Oh, hello, dickheads. 397 00:20:12,256 --> 00:20:14,339 I hope I'm not interrupting your plotting, 398 00:20:14,339 --> 00:20:16,547 you sneaky little dinks. 399 00:20:16,547 --> 00:20:19,214 Kira, you and I had a deal, okay? 400 00:20:19,214 --> 00:20:22,589 So fuck you, fuck you, and fuck you! 401 00:20:22,589 --> 00:20:25,173 Man: What did he say? 402 00:20:25,173 --> 00:20:27,589 Not you. Just e-- everyone. 403 00:20:27,589 --> 00:20:29,547 I meant fuck all of you. No one specific. 404 00:20:29,547 --> 00:20:31,381 Richard, you low-balled me. Mmm? 405 00:20:31,381 --> 00:20:35,464 Remember? Well, Duncan here said he wanted to grow fast as balls. 406 00:20:35,464 --> 00:20:37,881 He said he was psyched. Yeah, I am psyched. 407 00:20:37,881 --> 00:20:39,381 I'd hire a million people if I could. 408 00:20:39,381 --> 00:20:42,131 See, if I have to sell my company, I might as well sell it 409 00:20:42,131 --> 00:20:44,964 to the CEO who actually wants all of us. 410 00:20:44,964 --> 00:20:46,589 It's pizza, Kira. 411 00:20:46,589 --> 00:20:50,089 Richard, we're just three CEOs trying to do right by our companies. 412 00:20:50,089 --> 00:20:52,630 Okay, you know what? I'm glad you turned us down, 413 00:20:52,630 --> 00:20:54,423 because I don't want to work with anyone 414 00:20:54,423 --> 00:20:57,547 who wants to work with this... meathead. 415 00:21:00,672 --> 00:21:04,464 I'm taking these. I'm taking all of them. 416 00:21:06,006 --> 00:21:09,006 Maybe just take one. You have like four employees. Richard: Ha! 417 00:21:16,006 --> 00:21:17,131 Ah, shit. 418 00:21:18,339 --> 00:21:20,006 Gavin: Throw it away. 419 00:21:20,006 --> 00:21:23,381 Patrice, I'd like to welcome you back to the Hooli family. 420 00:21:23,381 --> 00:21:25,505 It's wonderful to be back, Gavin. 421 00:21:25,505 --> 00:21:28,131 Sadly, the timing couldn't be worse. 422 00:21:28,131 --> 00:21:31,423 Those code-monkeys I just hired were right about one thing: 423 00:21:31,423 --> 00:21:35,006 Making Jack's box the flagship product of this company 424 00:21:35,006 --> 00:21:37,630 will send us down a path to technological irrelevance 425 00:21:37,630 --> 00:21:39,298 from which we will never return. 426 00:21:39,298 --> 00:21:41,839 But in light of the time and resources 427 00:21:41,839 --> 00:21:43,381 we've invested in this product, 428 00:21:43,381 --> 00:21:45,339 convincing the board and our shareholders 429 00:21:45,339 --> 00:21:47,589 to simply scrap it will be nearly impossible. 430 00:21:47,589 --> 00:21:50,298 Our company is too big to turn around that quickly. 431 00:21:50,298 --> 00:21:53,797 Gavin, what if you launched a new product to help us correct course? 432 00:21:53,797 --> 00:21:57,339 Absolutely. Look at all the products you've brought to market over the years. 433 00:21:57,339 --> 00:21:59,423 Gavin: Hmm. True. 434 00:21:59,423 --> 00:22:04,339 I did invent the HooliPod and the HooliPad and the HooliPad Pro, 435 00:22:04,339 --> 00:22:08,589 but a man only has so many game-changing inventions in him. 436 00:22:08,589 --> 00:22:12,256 And technically, all the products he just named were money-losers. 437 00:22:12,256 --> 00:22:14,214 I mean, you could argue we'd have been better off 438 00:22:14,214 --> 00:22:16,547 if he'd never invented any of that stuff. 439 00:22:20,131 --> 00:22:21,256 Hoover. Hoover: Sir. 440 00:22:25,256 --> 00:22:28,131 Patrice, can I talk to you outside for a second? 441 00:22:31,047 --> 00:22:35,464 Anyway, if Jack Barker's insidious box is allowed to go to market, 442 00:22:35,464 --> 00:22:36,714 we may all lose our jobs. 443 00:22:36,714 --> 00:22:38,131 We may all go the way of Patrice. 444 00:22:38,131 --> 00:22:41,256 But we must fight it. We cannot sacrifice 445 00:22:41,256 --> 00:22:45,797 our long-term wellbeing in the interest of paltry, short-term profits. 446 00:22:45,797 --> 00:22:47,839 Well, they're not paltry, exactly. 447 00:22:47,839 --> 00:22:50,630 Did you not see the preorder figures for the Box Two? 448 00:22:50,630 --> 00:22:52,464 They came in this morning. 449 00:22:54,630 --> 00:22:56,089 Holy shit. 450 00:22:57,089 --> 00:22:59,881 Are these right? How many quarters is this? 451 00:22:59,881 --> 00:23:02,131 Just one. The Box Two will be by far 452 00:23:02,131 --> 00:23:04,173 the most lucrative new product we've ever released. 453 00:23:06,589 --> 00:23:07,964 Fucking Sliceline. 454 00:23:07,964 --> 00:23:11,214 Plus his fancy, hi-tech pizza tastes just like Domino's. 455 00:23:11,214 --> 00:23:14,256 There's a reason for that. Check out the liner. 456 00:23:14,256 --> 00:23:17,047 Jared: Oh yeah. I guess that's Domino's. 457 00:23:17,047 --> 00:23:18,881 We never had pizza 'cause my step-mom said 458 00:23:18,881 --> 00:23:21,423 Italians aren't real white people. 459 00:23:21,423 --> 00:23:24,423 Hold on. Duncan doesn't even make his own pizza? 460 00:23:24,423 --> 00:23:26,339 He just orders it from Domino's 461 00:23:26,339 --> 00:23:27,964 and switches the boxes? 462 00:23:27,964 --> 00:23:29,630 He really is sneaky. 463 00:23:29,630 --> 00:23:32,964 It's not sneaky. It's stupid. 464 00:23:32,964 --> 00:23:35,381 Switching boxes costs a lot of money. 465 00:23:35,381 --> 00:23:37,630 Okay. How do you know? 466 00:23:37,630 --> 00:23:39,964 I need to prove Errich's dead, 467 00:23:39,964 --> 00:23:43,505 so I want to ship a dead body from China, 468 00:23:43,505 --> 00:23:47,131 but it's hard to find a white body in China, 469 00:23:47,131 --> 00:23:49,630 especially fat like Errich, 470 00:23:49,630 --> 00:23:53,672 so I buy a fat, white cadaver 471 00:23:53,672 --> 00:23:55,672 from Cincinnati medical school. 472 00:23:55,672 --> 00:23:59,755 But to ship to China, then switch box, 473 00:23:59,755 --> 00:24:02,672 then ship back, it's way too much money. 474 00:24:04,714 --> 00:24:05,839 Say that again. 475 00:24:05,839 --> 00:24:08,672 Like, not one word of that made sense. 476 00:24:09,589 --> 00:24:12,714 Hold on. Just-- ju-- what-- uh... 477 00:24:12,714 --> 00:24:16,672 does anyone-- does anyone know the price of a Domino's pizza? 478 00:24:16,672 --> 00:24:18,173 A large, 10 bucks. 479 00:24:18,173 --> 00:24:21,339 Okay, well, Sliceline sells theirs for nine. 480 00:24:21,339 --> 00:24:25,922 So? So, we're not fucked yet. 481 00:24:27,047 --> 00:24:29,672 That was kinda crazy, Richard. That was-- 482 00:24:29,672 --> 00:24:33,006 I mean, you threw a full-on tantrum. 483 00:24:33,006 --> 00:24:34,714 I know, I know. I am so sorry. 484 00:24:34,714 --> 00:24:38,131 It's just-- I guess I'm just a CEO trying to do right by my company. 485 00:24:38,131 --> 00:24:40,089 Like you guys. 486 00:24:40,089 --> 00:24:42,423 Speaking of business, wow, we're having a hell of a night. 487 00:24:42,423 --> 00:24:43,630 Yeah, well, I would know. 488 00:24:43,630 --> 00:24:47,047 About 500 of those orders tonight are me. 489 00:24:47,047 --> 00:24:49,505 Oh. Richard, you really didn't have to do that. 490 00:24:49,505 --> 00:24:52,505 But the peace offering is super appreciated. 491 00:24:52,505 --> 00:24:55,839 Yeah, well, I wouldn't really call it a peace offering. 492 00:24:55,839 --> 00:24:59,047 You see, Duncan, you took eight mil in funding, right? 493 00:24:59,047 --> 00:25:03,881 And then you matched my offer to acquire Optimoji here from Kira, 494 00:25:03,881 --> 00:25:06,672 but the thing is, you can't sell your pizzas 495 00:25:06,672 --> 00:25:09,547 for nine bucks a pop without taking a bath, can you? 496 00:25:09,547 --> 00:25:13,089 The reboxing, the double delivery, ugh. 497 00:25:13,089 --> 00:25:15,589 You lose, what, four bucks an order? 498 00:25:15,589 --> 00:25:18,505 Five, actually. 499 00:25:18,505 --> 00:25:20,964 We're losing five bucks a pizza? Yeah. 500 00:25:20,964 --> 00:25:23,464 Only temporarily. So, her team is gonna optimize 501 00:25:23,464 --> 00:25:26,922 our order routing and allocation, and then we'll be cash-flow positive. 502 00:25:26,922 --> 00:25:28,423 We can easily turn it around 503 00:25:28,423 --> 00:25:29,922 before we run out of money. Right. 504 00:25:29,922 --> 00:25:32,339 Yeah. Unless a lot of people 505 00:25:32,339 --> 00:25:34,589 buy your pizza very quickly. 506 00:25:36,964 --> 00:25:38,214 What are-- what are you doing? 507 00:25:38,214 --> 00:25:40,755 Well, Duncan, I can be a dickhead too. 508 00:25:40,755 --> 00:25:43,547 You see, I have $13 million in my bank account 509 00:25:43,547 --> 00:25:48,881 and a very low payroll, which affords me to buy a lot of tasty 'za 510 00:25:48,881 --> 00:25:51,630 before you can turn it around. 511 00:25:52,505 --> 00:25:53,797 You're trying to bankrupt us? 512 00:25:53,797 --> 00:25:56,714 No, Kira. I'm simply trying to devalue your company, 513 00:25:56,714 --> 00:25:59,547 so that I can make a low-ball acquisition offer 514 00:25:59,547 --> 00:26:00,881 which you cannot refuse. 515 00:26:00,881 --> 00:26:03,423 Richard, I'm just gonna delete your account. 516 00:26:03,423 --> 00:26:05,630 You see, my engineers already thought of that, 517 00:26:05,630 --> 00:26:07,672 and they worked up a little botnet program. 518 00:26:07,672 --> 00:26:10,964 Thousands of fake users indistinguishable from real ones 519 00:26:10,964 --> 00:26:13,672 geolocated perfectly to maximize drive time 520 00:26:13,672 --> 00:26:17,298 and bleed your little greasebag operation dry. 521 00:26:17,298 --> 00:26:19,339 You know, I may not have that many coders, 522 00:26:19,339 --> 00:26:22,089 but the ones I do are stallions, 523 00:26:22,089 --> 00:26:25,464 each one more magnificent than the last. 524 00:26:28,922 --> 00:26:32,339 Monica: You spent $19,000 on pizza? 525 00:26:32,339 --> 00:26:35,047 No, $19,000 on vengeance. 526 00:26:35,047 --> 00:26:38,547 You're acquiring Sliceline who already acquired Optimoji? 527 00:26:38,547 --> 00:26:41,922 Richard, you're talking about absorbing a staff of 50. 528 00:26:41,922 --> 00:26:43,464 How are you gonna spin this to Laurie? 529 00:26:43,464 --> 00:26:45,173 Well, you said you'd protect me from Laurie. 530 00:26:45,173 --> 00:26:47,381 I mean, she's your partner. Are you afraid of her? 531 00:26:47,381 --> 00:26:48,881 Of course I'm afraid of her. 532 00:26:48,881 --> 00:26:50,672 The woman got pregnant just to prove to me 533 00:26:50,672 --> 00:26:52,922 that she could do it without missing a day of work. 534 00:26:52,922 --> 00:26:55,381 Okay, fair enough, but maybe this one time you could take my side. 535 00:26:55,381 --> 00:26:57,589 I cannot take your side. You're asking for 50 employees. 536 00:26:57,589 --> 00:26:59,797 Think of the-- Sorry I am late. 537 00:26:59,797 --> 00:27:02,214 Hey, Laurie. Did you, uh-- 538 00:27:02,214 --> 00:27:05,298 Induce? Yes, this morning... 539 00:27:05,298 --> 00:27:06,505 and here I am. 540 00:27:07,839 --> 00:27:09,381 So, Richard, 541 00:27:09,381 --> 00:27:10,839 I received your email. 542 00:27:10,839 --> 00:27:15,714 I understand you wish to acquire a company called... Sliceline, 543 00:27:15,714 --> 00:27:19,589 which themselves recently acquired a company called Optimoji. 544 00:27:19,589 --> 00:27:23,047 Yes, and I will be firing both companies' CEOs 545 00:27:23,047 --> 00:27:27,714 and taking on a total engineering team of about, uh, 50. 546 00:27:27,714 --> 00:27:28,881 Fifty? 547 00:27:30,047 --> 00:27:33,547 Monica, you are okay with this? 548 00:27:33,547 --> 00:27:37,381 Well, it shortens their runway significantly, 549 00:27:37,381 --> 00:27:39,881 but you did say that you want them to grow, Laurie. 550 00:27:39,881 --> 00:27:42,881 Yes, but in this case it seems... 551 00:27:42,881 --> 00:27:45,339 reckless. 552 00:27:45,339 --> 00:27:48,381 However, if you are on top of it, 553 00:27:48,381 --> 00:27:50,006 Monica, then... 554 00:27:51,672 --> 00:27:53,089 ...approved. 555 00:27:53,089 --> 00:27:54,547 Congratulations. 556 00:27:54,547 --> 00:27:58,131 Great. Thanks. And congratulations to you too. 557 00:27:59,298 --> 00:28:00,298 On? 558 00:28:01,547 --> 00:28:03,922 On the-- on your-- on your baby. 559 00:28:03,922 --> 00:28:04,922 Oh. 560 00:28:11,173 --> 00:28:14,256 This is awesome. Gavin is essentially doubling-down 561 00:28:14,256 --> 00:28:16,256 on the very thing we are destroying. 562 00:28:16,256 --> 00:28:17,589 It's like he's giving up. 563 00:28:17,589 --> 00:28:19,630 Maybe I should've ordered the nicer Tesla. 564 00:28:22,881 --> 00:28:24,047 Dinesh: Ah. 565 00:28:24,047 --> 00:28:26,464 Oh gosh. Everyone's here. 566 00:28:26,464 --> 00:28:28,256 Jared: Richard. So many people. 567 00:28:28,256 --> 00:28:29,256 Richard. 568 00:28:30,256 --> 00:28:32,505 Hey. Hey. 569 00:28:32,505 --> 00:28:35,298 I thought you'd want to give some opening remarks, 570 00:28:35,298 --> 00:28:37,006 you know, it being the first day and all, 571 00:28:37,006 --> 00:28:38,464 just to set the tone. 572 00:28:39,922 --> 00:28:42,464 Ladies and gentlemen, Richard Hendricks! 573 00:28:51,547 --> 00:28:53,339 Um... 574 00:28:53,339 --> 00:28:55,423 Um... 575 00:28:55,423 --> 00:28:58,256 Well, it's great to have everybody 576 00:28:58,256 --> 00:29:02,464 and... so many... f-- faces. 577 00:29:03,714 --> 00:29:08,256 We've got a lot of... men and women here. 578 00:29:09,797 --> 00:29:10,797 And... 579 00:29:13,505 --> 00:29:14,755 we should remember that. 580 00:29:17,214 --> 00:29:19,298 So, let's keep it clean. 581 00:29:19,298 --> 00:29:21,547 Um... 582 00:29:21,547 --> 00:29:24,006 it's always a challenge... 583 00:29:24,006 --> 00:29:26,006 to get it-- 584 00:29:26,006 --> 00:29:29,464 I've got-- I should probably-- more to say in a minute. 585 00:29:29,464 --> 00:29:31,672 I just have to go, one-- one second, in my office... 586 00:29:31,672 --> 00:29:35,505 and then we'll conclude. 587 00:29:35,505 --> 00:29:38,797 Uh, he just needs a second in his office, then he's gonna come back. 588 00:29:43,339 --> 00:29:44,755 Oh God. 589 00:29:44,755 --> 00:29:47,381 Don't tell anyone, okay? 590 00:29:47,381 --> 00:29:50,672 Um, Richard, I know-- I know money's tight, 591 00:29:50,672 --> 00:29:54,006 but I think I might invest in a modesty panel for your desk. 592 00:29:54,006 --> 00:29:55,173 Richard: What? 593 00:30:08,547 --> 00:30:10,505 ♪ Yeah ♪ 594 00:30:12,339 --> 00:30:16,047 ♪ The monkey speaks his mind ♪ 595 00:30:18,547 --> 00:30:24,547 ♪ Now, three monkeys sat in a coconut tree ♪ 596 00:30:24,547 --> 00:30:28,589 ♪ Discussing things as they are said to be ♪ 597 00:30:28,589 --> 00:30:32,881 ♪ Said one to other, Now listen, you two ♪ 598 00:30:32,881 --> 00:30:37,505 ♪ There's a certain rumor that can't be true ♪ 599 00:30:37,505 --> 00:30:41,881 ♪ That man descended our noble race ♪ 600 00:30:41,881 --> 00:30:43,755 ♪ Why, the very idea ♪ 601 00:30:43,755 --> 00:30:46,131 ♪ Is a big disgrace ♪ 602 00:30:48,006 --> 00:30:49,589 ♪ And here's another thing ♪ 603 00:30:49,589 --> 00:30:52,922 ♪ You will never see ♪ 604 00:30:52,922 --> 00:30:54,797 ♪ A monkey building a fence ♪ 605 00:30:54,797 --> 00:30:56,922 ♪ Around a coconut tree ♪ 606 00:30:57,839 --> 00:30:59,714 ♪ And let the coconuts ♪ 607 00:30:59,714 --> 00:31:01,755 ♪ Go to waste ♪ 608 00:31:01,755 --> 00:31:04,089 ♪ Forbidding all the monkeys ♪ 609 00:31:04,089 --> 00:31:06,047 ♪ To come and taste ♪ 610 00:31:14,714 --> 00:31:16,589 You have petitioned to become the sole executor 611 00:31:16,589 --> 00:31:18,423 of the estate of Erlich Bachman. 612 00:31:18,423 --> 00:31:20,047 Erlich Bachman is dead. 613 00:31:20,047 --> 00:31:20,881 Oh! 614 00:31:22,630 --> 00:31:25,339 The Optimoji guys and the Sliceline guys, 615 00:31:25,339 --> 00:31:27,131 they are united against me. 616 00:31:27,464 --> 00:31:30,964 Good news. I'm hearing that Pied Piper is in freefall. 617 00:31:31,173 --> 00:31:33,298 If I have to build my entire new internet by myself, 618 00:31:33,298 --> 00:31:34,131 I'll do that. 619 00:31:34,464 --> 00:31:37,381 You have been in a coma for four years. 620 00:31:37,381 --> 00:31:38,755 -In fact, 621 00:31:39,214 --> 00:31:40,131 I'm a robot. 622 00:31:40,339 --> 00:31:41,464 I'm just joking around! 623 00:31:41,464 --> 00:31:42,881 What, did you sell your sense of humor? 624 00:31:42,881 --> 00:31:44,423 Come on! No. 49142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.