Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,990 --> 00:01:18,510
Argh! Ugh!
2
00:01:27,630 --> 00:01:30,909
Uh! Aah...
3
00:01:30,910 --> 00:01:33,550
It's Robin!
4
00:01:36,310 --> 00:01:38,509
Let him go!
5
00:01:38,510 --> 00:01:41,470
He was found north
of the skate park.
6
00:01:42,430 --> 00:01:44,509
I'm sorry, Robin! |
was following a bird!
7
00:01:44,510 --> 00:01:45,909
| didn't realise!
8
00:01:45,910 --> 00:01:50,189
You Hoods know the rules. The
penalty for trespassing is death.
9
00:01:52,270 --> 00:01:53,710
The next one won't miss!
10
00:01:54,950 --> 00:01:57,070
This is your last chance, Henry!
11
00:01:58,230 --> 00:02:00,550
Let Little Dan go!
12
00:02:08,350 --> 00:02:10,350
Oooh...
13
00:02:22,510 --> 00:02:24,550
You'll pay for this!
14
00:02:25,870 --> 00:02:29,390
This is Robin's Kingdom and
no-one's gonna take it away from us!
15
00:02:33,670 --> 00:02:34,989
Uh!
16
00:02:34,990 --> 00:02:37,069
Come on, we'll be
safer at The Kingdom.
17
00:02:39,070 --> 00:02:41,070
Send for reinforcements.
18
00:02:51,230 --> 00:02:53,549
'For as long as
anyone can remember,
19
00:02:53,550 --> 00:02:56,349
the Hoods of Longsight
and our sworn enemies,
20
00:02:56,350 --> 00:02:57,869
the Knights of Brandlethorn,
21
00:02:57,870 --> 00:03:00,589
have fought for
possession of a crown.
22
00:03:00,590 --> 00:03:04,949
And now that crown and all the
responsibility that comes with it
23
00:03:04,950 --> 00:03:06,669
has fallen to me.
24
00:03:06,670 --> 00:03:10,589
For, whoever owns the
crown rules The Kingdom.'
25
00:03:19,150 --> 00:03:22,349
'I'm Robin, leader of the Hoods.
26
00:03:22,350 --> 00:03:25,949
No, not that Robin
Hood. He was a legend.
27
00:03:25,950 --> 00:03:29,190
We're a bit more... realistic.
28
00:03:30,310 --> 00:03:32,869
That doesn't mean | don't
fight for what he believed in.
29
00:03:32,870 --> 00:03:35,269
And I'm always there for
my friends, no matter what.
30
00:03:35,270 --> 00:03:37,749
But this is our world,
31
00:03:37,750 --> 00:03:40,149
a world where
anything is possible.
32
00:03:40,150 --> 00:03:42,389
A world where we can
fight the forces of evil
33
00:03:42,390 --> 00:03:45,149
and still be home
in time for tea.
34
00:03:45,150 --> 00:03:48,469
The Kingdom is a special place. A
place that was handed down to us.
35
00:03:48,470 --> 00:03:50,549
A place worth fighting for.
36
00:03:50,550 --> 00:03:52,549
Luckily, I'm not alone.'
37
00:03:52,550 --> 00:03:55,069
So, when making
your health potion,
38
00:03:55,070 --> 00:03:59,029
| like to use
free-range frogs' legs.
39
00:03:59,030 --> 00:04:00,709
Tinned are fine, too.
40
00:04:00,710 --> 00:04:04,749
Let me know what you use
in the comments below.
41
00:04:10,510 --> 00:04:14,309
'But the next battle
is never far away.
42
00:04:14,310 --> 00:04:17,629
The forces of our enemies
gather on all sides,
43
00:04:17,630 --> 00:04:22,150
and one day | fear our
kingdom may fall forever.'
44
00:04:36,910 --> 00:04:38,549
What's going on?
45
00:04:38,550 --> 00:04:40,229
The Knights are coming.
46
00:04:40,230 --> 00:04:42,669
The Knights are
attacking the Kingdom!
47
00:04:42,670 --> 00:04:44,829
I'm too young to die!
48
00:04:44,830 --> 00:04:47,109
Join me next week. I'll be
discussing how to make a wand
49
00:04:47,110 --> 00:04:49,590
out of tinfoil and milk cartons!
50
00:05:14,230 --> 00:05:16,269
How many Knights
did you see, Amaya?
51
00:05:16,270 --> 00:05:18,429
At a guess, I'd say all of them.
52
00:05:18,430 --> 00:05:21,109
All of them?
53
00:05:21,110 --> 00:05:24,029
What did you do, Robin?
She broke the rules.
54
00:05:24,030 --> 00:05:26,269
Shot Henry in the
head to save me.
55
00:05:34,030 --> 00:05:36,029
You know what to do.
56
00:05:36,030 --> 00:05:37,670
Let's get ready.
57
00:05:59,990 --> 00:06:01,990
Battle stations!
58
00:06:23,430 --> 00:06:26,629
Can | fight this time? No.
Help secure the throne room.
59
00:06:26,630 --> 00:06:29,109
Please! I've been
practicing with my sword!
60
00:06:29,110 --> 00:06:31,149
We mustn't allow Henry to
get the crown on his head
61
00:06:31,150 --> 00:06:32,949
or we lose The Kingdom.
62
00:06:32,950 --> 00:06:35,629
Do you really want to go
back to the rusty skate park?
63
00:06:35,630 --> 00:06:37,990
No, but... You're too small!
64
00:06:39,150 --> 00:06:40,669
Stay here.
65
00:07:00,950 --> 00:07:05,989
For too long, we've been
stuck at the skate park,
66
00:07:05,990 --> 00:07:09,709
and now they break the rules
with an arrow to my head.
67
00:07:09,710 --> 00:07:12,109
Today, we retake the crown...
68
00:07:12,110 --> 00:07:15,390
and our kingdom!
69
00:07:18,830 --> 00:07:21,349
Archers, ready!
70
00:07:21,350 --> 00:07:25,229
Hold the line! They mustn't
break through to The Kingdom.
71
00:07:25,230 --> 00:07:28,670
The crown is ours!
72
00:07:32,910 --> 00:07:34,950
Charge!
73
00:07:38,470 --> 00:07:40,269
Aa-a-a-argh!
74
00:07:40,270 --> 00:07:41,789
Fire!
75
00:08:03,990 --> 00:08:05,990
Aargh!
76
00:08:28,110 --> 00:08:29,390
Ugh!
77
00:08:32,750 --> 00:08:36,309
| call upon the gods of thunder!
78
00:08:36,310 --> 00:08:37,949
Lightning bolt!
79
00:08:41,310 --> 00:08:42,870
Agh...
80
00:08:43,670 --> 00:08:46,070
Yah!
81
00:09:15,470 --> 00:09:18,509
I am s... | am so
sorry. Are you alright?
82
00:09:18,510 --> 00:09:20,549
I'm fine!
83
00:09:22,990 --> 00:09:25,549
Fall back to The Kingdom!
Protect the throne room!
84
00:09:39,150 --> 00:09:41,150
Aargh!
85
00:09:46,190 --> 00:09:49,390
To the throne room!
| want that crown!
86
00:10:06,150 --> 00:10:09,109
Argh! Knights, come on!
87
00:10:22,190 --> 00:10:24,269
There's too many of them!
88
00:10:24,270 --> 00:10:26,709
Do it.
89
00:10:26,710 --> 00:10:29,029
Lightning bolt! Argh!
90
00:10:30,390 --> 00:10:32,829
Worst wizard ever!
91
00:10:51,110 --> 00:10:53,469
It's over, Robin.
92
00:10:53,470 --> 00:10:56,750
This place, it belongs to us.
93
00:11:06,990 --> 00:11:09,229
Where is it?
94
00:11:09,230 --> 00:11:11,310
Where is the crown?
95
00:11:17,230 --> 00:11:18,669
Ah!
96
00:11:22,390 --> 00:11:24,390
Uh...
97
00:11:25,270 --> 00:11:27,389
Oooooh!
98
00:11:27,390 --> 00:11:28,950
Mummy. Ugh...
99
00:11:34,550 --> 00:11:36,710
Medic!
100
00:11:37,550 --> 00:11:41,069
No! Glen, stay with me,
stay with me my big...
101
00:11:41,070 --> 00:11:42,249
I'm fine, Mum. You're not!
You're anything but fine!
102
00:11:42,250 --> 00:11:43,989
I'm fine, Mum. You're not!
You're anything but fine!
103
00:11:43,990 --> 00:11:45,429
Who's responsible for this?
104
00:11:45,430 --> 00:11:48,109
She called an ambulance?
It's only a head scratch.
105
00:11:48,110 --> 00:11:50,949
- You know what Glen's mum's like.
- Snitches don't get stitches.
106
00:11:50,950 --> 00:11:53,189
You know that? It doesn't
matter. Mum, please!
107
00:11:53,190 --> 00:11:53,770
Mm. Oh... Look at me, Glen.
I'm fine. It's just a scratch.
108
00:11:53,771 --> 00:11:55,589
Mm. Oh... Look at me, Glen.
I'm fine. It's just a scratch.
109
00:11:55,590 --> 00:11:57,429
It's not my fault!
What's happened?
110
00:11:57,430 --> 00:12:01,509
Look into my eyes.
You... You did start it.
111
00:12:01,510 --> 00:12:06,429
Not today, Satan! You are Mummy's,
Mummy's brave big boy, aren't you?
112
00:12:06,430 --> 00:12:08,869
You look after him. I'm fine.
113
00:12:08,870 --> 00:12:09,130
OK. How many fingers? How
many fingers am I... 46.
114
00:12:09,131 --> 00:12:12,469
OK. How many fingers? How
many fingers am I... 46.
115
00:12:12,470 --> 00:12:15,189
Amaya! Home, please! Now
is not the time for joking!
116
00:12:15,190 --> 00:12:17,869
We're losing him! You know
he's hyperglycaemic, don't you?
117
00:12:17,870 --> 00:12:20,149
Oh, my baby boy!
118
00:12:20,150 --> 00:12:21,829
Come on, let's get
this show on the road!
119
00:12:21,830 --> 00:12:24,390
See you tomorrow, Robin.
120
00:12:34,430 --> 00:12:37,070
Robin, eat your peas, please.
121
00:12:37,910 --> 00:12:41,429
Ooh. You can't leave the
table till your plate's clean.
122
00:12:41,430 --> 00:12:43,589
There you go. Thank you.
123
00:12:43,590 --> 00:12:45,829
So, what about Fred?
124
00:12:45,830 --> 00:12:48,389
Mm, doesn't feel like a Fred.
125
00:12:48,390 --> 00:12:49,909
Boris?
126
00:12:49,910 --> 00:12:51,669
Definitely not.
127
00:12:51,670 --> 00:12:53,470
What do you think, Robin?
128
00:12:54,350 --> 00:12:56,110
Oh, whatever. | don't care.
129
00:13:00,910 --> 00:13:05,189
So, uh, me and your mum
were thinking, um...
130
00:13:05,190 --> 00:13:06,949
how would you like
a bigger bedroom?
131
00:13:06,950 --> 00:13:08,829
Say, the study?
132
00:13:08,830 --> 00:13:10,949
No. | like my room.
133
00:13:10,950 --> 00:13:13,029
But it would really help
us if your new baby brother
134
00:13:13,030 --> 00:13:14,409
So, you don't want me to be close
to you? was closer to our room.
135
00:13:14,410 --> 00:13:15,749
So, you don't want me to be close
to you? was closer to our room.
136
00:13:15,750 --> 00:13:18,309
Of course we do. You'll
be just down the hall.
137
00:13:18,310 --> 00:13:20,549
It's south-facing, so...
138
00:13:20,550 --> 00:13:22,229
Do | even have a choice?
139
00:13:24,230 --> 00:13:25,929
Don't get up.
140
00:13:25,930 --> 00:13:27,370
Don't get up.
141
00:13:29,110 --> 00:13:30,789
Look, Robin,
142
00:13:30,790 --> 00:13:33,229
| know it feels like there's
a lot going on right now,
143
00:13:33,230 --> 00:13:36,509
but things... they can't
stay the same forever.
144
00:13:36,510 --> 00:13:39,469
Besides, you'll love having a
little brother for your crew.
145
00:13:39,470 --> 00:13:41,829
No, | won't. And
we're not 'a crew'.
146
00:13:41,830 --> 00:13:44,629
We're the Hoods. Oh. Robin.
147
00:13:44,630 --> 00:13:48,229
One of the mums says you
shot her kid in the head.
148
00:13:48,230 --> 00:13:49,429
No, | didn't!
149
00:13:49,430 --> 00:13:52,109
You know the rules, Robin.
No hits above the shoulders.
150
00:13:52,110 --> 00:13:54,869
| know, and | didn't do it.
151
00:13:54,870 --> 00:13:57,270
They're just trying
to get me in trouble.
152
00:14:01,150 --> 00:14:04,229
| think there's been
a misunderstanding.
153
00:14:04,230 --> 00:14:07,350
Uh... Well, she says
she didn't, so...
154
00:14:13,110 --> 00:14:15,589
I'll talk to her about it.
155
00:14:33,030 --> 00:14:35,150
Over here!
156
00:14:44,550 --> 00:14:47,429
Most exciting plans afoot.
157
00:14:47,430 --> 00:14:50,149
It's all in here.
158
00:14:50,150 --> 00:14:52,510
Thank you. Bye.
159
00:15:12,350 --> 00:15:14,509
We're inviting all the
residents of the street
160
00:15:14,510 --> 00:15:17,289
to a meeting in the
church hall tomorrow. Oh.
161
00:15:17,290 --> 00:15:18,250
To a meeting in the
church hall tomorrow. Oh.
162
00:15:18,270 --> 00:15:21,149
Right. What's it about? Well,
there's some basic information here,
163
00:15:21,150 --> 00:15:23,349
but everything will be
made clear tomorrow.
164
00:15:23,350 --> 00:15:27,469
Exciting changes on the horizon.
165
00:15:27,470 --> 00:15:29,909
Ha.
166
00:15:29,910 --> 00:15:31,510
Hm.
167
00:15:45,870 --> 00:15:47,870
Come on Hoods, let's go.
168
00:15:54,070 --> 00:15:56,749
Mm, new wheels, Little
Dan? Very fancy.
169
00:15:56,750 --> 00:15:58,750
Mum says I'll grow into it.
170
00:16:02,590 --> 00:16:05,630
Hey, clipboard lady!
Can't you read?
171
00:16:44,030 --> 00:16:46,389
What were you doing outside
of The Kingdom, anyway?
172
00:16:46,390 --> 00:16:48,829
| was following a bird. Why?
173
00:16:48,830 --> 00:16:51,189
I've never seen one that
looks like that before.
174
00:16:51,190 --> 00:16:52,789
| mean, look.
175
00:16:52,790 --> 00:16:55,670
Huh. Me neither.
176
00:16:57,990 --> 00:16:59,829
That would look
perfect for my crown.
177
00:16:59,830 --> 00:17:02,509
Pretty please, Little Dan.
178
00:17:02,510 --> 00:17:04,510
| saved you, remember?
179
00:17:06,190 --> 00:17:07,669
Thank you.
180
00:17:07,670 --> 00:17:09,909
No more hitting above
the shoulders, Robin.
181
00:17:09,910 --> 00:17:13,069
You know the rules. Ahem.
182
00:17:13,070 --> 00:17:17,509
Only when the sun doth shineth
does the great game play.
183
00:17:17,510 --> 00:17:19,389
The crown must remain
in The Kingdom.
184
00:17:19,390 --> 00:17:21,949
No chemical warfare-eth. What?
185
00:17:21,950 --> 00:17:24,109
Farts. Oh.
186
00:17:24,110 --> 00:17:28,589
No grown-ups, and no
hitteth above the shoulders.
187
00:17:28,590 --> 00:17:30,909
It is written!
188
00:17:37,790 --> 00:17:40,989
I've drafted an official
apology. All you need to do
189
00:17:40,990 --> 00:17:43,309
I'm not signing that,
Amaya! Is sign it.
190
00:17:43,310 --> 00:17:45,829
Henry was gonna kill Little Dan!
191
00:17:45,830 --> 00:17:49,349
Yes, but Henry wasn't
breaking any rules.
192
00:17:49,350 --> 00:17:51,269
They're sacred, Robin.
193
00:17:51,270 --> 00:17:53,429
They'll be sacred after
you've given up the crown.
194
00:17:53,430 --> 00:17:55,789
About that...
195
00:17:55,790 --> 00:17:57,789
| was thinking...
196
00:17:57,790 --> 00:17:58,570
maybe | don't? But everyone
has to give up the crown
197
00:17:58,571 --> 00:18:01,749
maybe | don't? But everyone
has to give up the crown
198
00:18:01,750 --> 00:18:05,789
Yeah, but whoever has the crown
when they start secondary school.
199
00:18:05,790 --> 00:18:08,869
Makes the rules,
right? Right...
200
00:18:08,870 --> 00:18:12,270
So, | say | keep
the crown forever.
201
00:18:15,870 --> 00:18:17,870
Where's Glen?
202
00:18:20,630 --> 00:18:25,069
How many more of our
children must be struck down
203
00:18:25,070 --> 00:18:27,070
before we see an
end to this madness?
204
00:18:28,270 --> 00:18:30,909
Today, it is my son.
205
00:18:30,910 --> 00:18:33,590
Tomorrow, it could be yours.
206
00:18:35,390 --> 00:18:38,109
We cannot let this
massacre continue.
207
00:18:38,110 --> 00:18:39,909
My baby was innocent!
208
00:18:39,910 --> 00:18:42,909
Alright, Cath, he's only
had a couple of stitches.
209
00:18:42,910 --> 00:18:45,349
He'll be scarred for life! And
all because of a stupid game.
210
00:18:45,350 --> 00:18:47,550
Is that what the neck
brace is all about?
211
00:18:49,190 --> 00:18:51,429
It was your reckless daughter
who caused all of this.
212
00:18:51,430 --> 00:18:53,590
Excuse me? Tell them, Glen.
213
00:18:56,910 --> 00:18:58,270
Glen?
214
00:18:59,710 --> 00:19:02,629
1 wasn't there.
215
00:19:04,630 --> 00:19:08,389
| was at the apothecary's,
mixing a new healing potion!
216
00:19:08,390 --> 00:19:12,389
But | heard... that Robin,
217
00:19:12,390 --> 00:19:17,149
in an attempt to save a
member of our kingdom,
218
00:19:17,150 --> 00:19:21,189
bestowed an arrow unto
her bow and fired it
219
00:19:21,190 --> 00:19:24,550
betwixt the eyes of King
Henry of Brandlethorn!
220
00:19:29,310 --> 00:19:31,389
She shot a kid in the head.
221
00:19:31,390 --> 00:19:33,469
Ooooh!
222
00:19:33,470 --> 00:19:36,709
Wait a minute. Robin told
us that didn't happen.
223
00:19:36,710 --> 00:19:38,510
Then, she's a liar.
224
00:19:40,110 --> 00:19:43,470
This is why | brought
you here today.
225
00:19:46,430 --> 00:19:51,150
| propose an immediate ban
to playing on that eyesore.
226
00:19:52,070 --> 00:19:53,869
Hold on.
227
00:19:53,870 --> 00:19:57,269
They've only just broken for
the summer. | don't think
228
00:19:57,270 --> 00:20:00,069
that we should be banning the only
green space they have to play on.
229
00:20:00,070 --> 00:20:01,829
That may well be
the case, Yun-Ho,
230
00:20:01,830 --> 00:20:04,950
but they might not have
a choice soon, anyway.
231
00:20:06,710 --> 00:20:09,189
Regardless, we can't
just do nothing.
232
00:20:09,190 --> 00:20:12,069
Look, it makes no sense
punishing all of them
233
00:20:12,070 --> 00:20:15,149
for something that Robin's done.
234
00:20:16,790 --> 00:20:18,790
So, what are you
going to do about it?
235
00:20:22,870 --> 00:20:25,350
Ooh...
236
00:20:27,070 --> 00:20:29,309
I mean, a neck brace, honestly.
237
00:20:29,310 --> 00:20:31,429
She's just worried
about her son.
238
00:20:31,430 --> 00:20:35,029
| just don't like the way she
thinks she owns the whole street.
239
00:20:35,030 --> 00:20:37,909
Well, she was right
about Robin, though.
240
00:20:37,910 --> 00:20:39,910
She's lied to us, Nick.
241
00:20:54,670 --> 00:20:56,429
You're grounded.
242
00:20:56,430 --> 00:20:59,109
Grounded? Well, what for?
243
00:20:59,110 --> 00:21:01,029
Because you lied to us, Robin.
244
00:21:01,030 --> 00:21:03,869
You need to learn that your
actions have consequences.
245
00:21:03,870 --> 00:21:07,189
You should be thanking us. Glen's
mum wanted to ban the lot of you.
246
00:21:07,190 --> 00:21:10,549
But what am | gonna do all day? You
can start by packing up your room.
247
00:21:10,550 --> 00:21:12,550
Now, Robin!
248
00:21:26,950 --> 00:21:30,149
Robin, are you coming
to this town meeting?
249
00:21:39,350 --> 00:21:42,789
Oh, looks like the
whole street's here.
250
00:21:42,790 --> 00:21:45,150
Uh... Yeah. Yeah,
yeah. It's good.
251
00:22:00,430 --> 00:22:03,069
As many of you
are already aware,
252
00:22:03,070 --> 00:22:05,589
the neglected land at
the end of your road
253
00:22:05,590 --> 00:22:08,189
has long been an eyesore.
254
00:22:08,190 --> 00:22:13,390
Unused, unloved,
untapped potential.
255
00:22:17,150 --> 00:22:21,389
Our redevelopment project
changes all of that.
256
00:22:22,710 --> 00:22:26,469
Elsewhere, our previous
redevelopments have seen
257
00:22:26,470 --> 00:22:30,629
a sharp rise in house
prices, quality of life,
258
00:22:30,630 --> 00:22:34,949
and increased opportunity
for the local community.
259
00:22:34,950 --> 00:22:36,469
Interesting. Mm.
260
00:22:36,470 --> 00:22:40,230
What we are proposing is
a small leisure park...
261
00:22:41,750 --> 00:22:44,749
..built for the needs of
the surrounding residents.
262
00:22:44,750 --> 00:22:47,629
Hm. There will be retail units
263
00:22:47,630 --> 00:22:49,909
focusing on locally
sourced products,
264
00:22:49,910 --> 00:22:53,029
a small entertainment
complex, complete with cinema
265
00:22:53,030 --> 00:22:54,629
and a health club.
266
00:22:54,630 --> 00:22:57,469
Uh, but won't that increase
the traffic on the road?
267
00:22:57,470 --> 00:22:59,349
Well, not when we
build the new flyover,
268
00:22:59,350 --> 00:23:03,029
ensuring all traffic is focused
away to the north of the complex.
269
00:23:03,030 --> 00:23:07,309
How much disruption will it cause?
Oh, disruption will be minimal.
270
00:23:07,310 --> 00:23:09,550
And the benefits considerable.
271
00:23:11,510 --> 00:23:13,309
But what about the wildlife?
272
00:23:13,310 --> 00:23:16,349
Well, obviously
conservation is important,
273
00:23:16,350 --> 00:23:18,869
but, to our knowledge,
no protected species
274
00:23:18,870 --> 00:23:21,029
have been found in the area.
275
00:23:21,030 --> 00:23:23,429
The only precious
wildlife I've seen
276
00:23:23,430 --> 00:23:25,709
are the darling children
that play there.
277
00:23:40,790 --> 00:23:43,310
Knights! Gather round!
278
00:23:49,430 --> 00:23:52,629
For too long the Hoods of
Longsight have held the crown,
279
00:23:52,630 --> 00:23:55,349
and now they do so unjustly.
280
00:23:55,350 --> 00:23:58,469
| feel the time has come
for us to retake The Kingdom
281
00:23:58,470 --> 00:23:59,829
once and for all.
282
00:23:59,830 --> 00:24:02,349
It's impossible if she
doesn't play by the rules.
283
00:24:02,350 --> 00:24:04,669
Then, maybe it's time we don't
play by the rules either.
284
00:24:07,110 --> 00:24:09,149
But the rules are
sacred! It is written!
285
00:24:09,150 --> 00:24:10,389
It is written!
286
00:24:10,390 --> 00:24:13,549
Where is it written that
one side can obey the rules,
287
00:24:13,550 --> 00:24:15,869
but the others can
shoot us in the head?
288
00:24:15,870 --> 00:24:18,430
True... Yeah.
289
00:24:19,270 --> 00:24:21,629
The rules are there
to keep order.
290
00:24:21,630 --> 00:24:24,749
Without them, it's chaos.
What do you suggest?
291
00:24:24,750 --> 00:24:27,349
We show them what chaos
really looks like!
292
00:24:30,910 --> 00:24:32,989
Ooh, oh!
293
00:24:32,990 --> 00:24:36,709
Sorry, could you chuck
us the ball back, please?
294
00:24:43,270 --> 00:24:45,669
And, as you can see,
295
00:24:45,670 --> 00:24:47,829
our resident-friendly work hours
296
00:24:47,830 --> 00:24:50,190
mean you'll barely
notice we're there.
297
00:24:51,350 --> 00:24:53,749
Did | also mention there
will be day-care facilities?
298
00:24:53,750 --> 00:24:57,989
Oh, right. Well, that'll be great
for when | finally go back to work.
299
00:24:57,990 --> 00:24:59,910
But what about The Kingdom?
300
00:25:00,910 --> 00:25:02,509
I'm sorry, The Kingdom?
301
00:25:02,510 --> 00:25:04,469
That land is ours.
302
00:25:04,470 --> 00:25:06,109
Where will we go?
303
00:25:06,110 --> 00:25:08,509
That's a great
question, young lady.
304
00:25:08,510 --> 00:25:11,509
And that is why
we have created...
305
00:25:11,510 --> 00:25:14,909
the Kidz Zone! With a Z.
306
00:25:14,910 --> 00:25:16,909
Why do we have to get
rid of what we've got?
307
00:25:16,910 --> 00:25:20,549
You can't make an omelette without
breaking eggs. So, a health club?
308
00:25:20,550 --> 00:25:23,429
Mm, mm. Complete with gym,
309
00:25:23,430 --> 00:25:25,869
sauna, and aromatherapy suite.
310
00:25:25,870 --> 00:25:27,709
Oh...
311
00:25:27,710 --> 00:25:31,669
See, I'm in the business
of taking something ugly
312
00:25:31,670 --> 00:25:34,270
and turning it into
something beautiful.
313
00:25:35,430 --> 00:25:38,789
I'm in the business of
creating a better future...
314
00:25:38,790 --> 00:25:40,749
a brighter future,
315
00:25:40,750 --> 00:25:43,989
a future for all of us.
316
00:25:43,990 --> 00:25:45,990
Huh.
317
00:25:58,750 --> 00:26:00,589
Dad!
318
00:26:09,430 --> 00:26:12,749
Let's face it, it's about time
the council sold off that land.
319
00:26:12,750 --> 00:26:14,750
It's been doing
nothing for years.
320
00:26:16,270 --> 00:26:18,589
It might be a bit of
an eyesore for a while,
321
00:26:18,590 --> 00:26:21,429
gym'll be good, though. Get
in shape after the baby.
322
00:26:21,430 --> 00:26:24,069
What do you mean, in shape?
Was | never in shape?
323
00:26:24,070 --> 00:26:27,669
It's, uh... Sorry, no,
you know, back in shape.
324
00:26:27,670 --> 00:26:30,629
What's wrong with my shape
now? No, no, nothing!
325
00:26:30,630 --> 00:26:33,989
| mean, look at you. Amazing.
326
00:26:33,990 --> 00:26:36,469
Dad! | can't believe
you're just talking
327
00:26:36,470 --> 00:26:38,709
about this like you're
just gonna let it happen.
328
00:26:38,710 --> 00:26:40,709
| don't think we have a
choice. They own the land.
329
00:26:40,710 --> 00:26:43,909
No, they don't. It's
ours. I've got the crown.
330
00:26:43,910 --> 00:26:47,509
It's not just a game.
Robin, that's just a game.
331
00:26:47,510 --> 00:26:49,349
It's our land!
332
00:26:49,350 --> 00:26:52,230
It's their land. They've
got planning permission.
333
00:26:53,270 --> 00:26:55,270
Well, they don't
have my permission.
334
00:26:56,710 --> 00:26:58,869
Robin?
335
00:26:58,870 --> 00:27:00,870
I'll go get her. Yeah.
336
00:27:01,950 --> 00:27:04,629
Robin!
337
00:27:04,630 --> 00:27:06,990
You know I've got a bad leg!
338
00:27:10,990 --> 00:27:13,069
Robin?
339
00:27:13,070 --> 00:27:15,070
Robin!
340
00:27:16,190 --> 00:27:18,709
Robin, come on,
let's talk about it.
341
00:27:22,910 --> 00:27:24,910
Robin!
342
00:27:37,110 --> 00:27:39,589
Robin!
343
00:27:39,590 --> 00:27:41,869
Robin! Where are you?
344
00:27:50,310 --> 00:27:52,229
You sure this is gonna work?
345
00:27:52,230 --> 00:27:55,349
This is one of the best
drones on the market.
346
00:27:55,350 --> 00:27:57,350
Does it only do black and white?
347
00:27:58,150 --> 00:27:59,750
It's infrared.
348
00:28:01,790 --> 00:28:03,629
Yeah, of course. Course.
349
00:28:03,630 --> 00:28:07,069
| can't believe she's gone
into the woods, and at night.
350
00:28:07,070 --> 00:28:08,629
Why?
351
00:28:08,630 --> 00:28:10,630
What's in the woods?
352
00:28:11,910 --> 00:28:13,429
What's in the woods?
353
00:29:05,030 --> 00:29:07,989
Uh! Uh...
354
00:29:07,990 --> 00:29:10,569
I'm not a thief! What you doing
sneaking around my camp? Thieving?
355
00:29:10,570 --> 00:29:11,190
I'm not a thief! What you doing
sneaking around my camp? Thieving?
356
00:29:11,191 --> 00:29:14,829
Nobody sent me. Spying on
me then, eh? Who sent ya?
357
00:29:14,830 --> 00:29:16,709
Then, who do you
work for? Government?
358
00:29:16,710 --> 00:29:18,909
My mum works for
the post office.
359
00:29:18,910 --> 00:29:21,189
Well, | don't like visitors.
360
00:29:21,190 --> 00:29:23,509
I've gone to a lot of trouble
to keep myself to myself,
361
00:29:23,510 --> 00:29:26,549
and | especially
don't like children!
362
00:29:26,550 --> 00:29:29,789
So, if you ain't thieving
and you ain't spying,
363
00:29:29,790 --> 00:29:32,829
Running away! What are you
doing? Running away from what?
364
00:29:32,830 --> 00:29:34,269
Nothing.
365
00:29:34,270 --> 00:29:37,669
Not very brave then, are you,
running away from nothing?
366
00:29:37,670 --> 00:29:40,269
| am brave! I'm
Robin of the Hoods!
367
00:29:40,270 --> 00:29:42,870
Ah! | know you.
368
00:29:43,710 --> 00:29:47,789
You're one of those little cretins
that keep putting up all them signs.
369
00:29:47,790 --> 00:29:50,109
Think you own the
place, don't ya?
370
00:29:51,510 --> 00:29:54,109
| know what to do with you.
371
00:29:54,110 --> 00:29:56,709
Please don't eat me! Eat you?
372
00:30:00,230 --> 00:30:03,949
Why would | eat ya?
I'm a vegetarian!
373
00:30:18,710 --> 00:30:20,589
Oh, what?
374
00:30:20,590 --> 00:30:23,189
The solar panels
have gone again.
375
00:30:23,190 --> 00:30:25,149
Why aren't you connecting?
376
00:30:31,870 --> 00:30:34,389
Robin! Robin!
377
00:30:34,390 --> 00:30:37,429
I'm here! | can see
you on my drone!
378
00:30:49,230 --> 00:30:51,189
What do you think you're doing?
379
00:30:51,190 --> 00:30:54,309
It's after dark. So?
380
00:30:54,310 --> 00:30:57,149
| warned you. You
shot me in the head.
381
00:30:57,150 --> 00:30:59,749
You didn't have to go crying
to your mummy about it!
382
00:30:59,750 --> 00:31:01,589
Robin!
383
00:31:01,590 --> 00:31:03,429
You can't guard
the crown forever.
384
00:31:03,430 --> 00:31:06,189
The Knights will never retake the
Kingdom as long as I'm around!
385
00:31:06,190 --> 00:31:08,190
We'll see about that.
386
00:31:10,350 --> 00:31:11,989
Is Robin in there? Yeah.
387
00:31:11,990 --> 00:31:15,150
Thank goodness for
that! Robin, home, now!
388
00:31:19,510 --> 00:31:20,989
I'm sleeping.
389
00:31:20,990 --> 00:31:23,069
Uh...
390
00:31:23,070 --> 00:31:25,590
Hello, Sleeping, I'm Dad.
391
00:31:33,750 --> 00:31:36,789
You know, Robin, you
can't just run away
392
00:31:36,790 --> 00:31:39,269
when you don't
get what you want.
393
00:31:39,270 --> 00:31:41,750
Well... what should | do?
394
00:31:42,710 --> 00:31:44,829
You've gotta...
395
00:31:44,830 --> 00:31:46,830
face your problems.
396
00:31:48,110 --> 00:31:50,110
Head on.
397
00:31:51,510 --> 00:31:53,150
This is an exciting
time for you.
398
00:31:53,990 --> 00:31:56,790
New school, new friends.
399
00:31:57,590 --> 00:31:59,549
You're gonna do new things.
400
00:31:59,550 --> 00:32:02,830
But | don't want
to do new things.
401
00:32:04,030 --> 00:32:07,030
| just want The Kingdom.
402
00:32:09,470 --> 00:32:12,670
Well, your mum and |
have had a little chat...
403
00:32:13,590 --> 00:32:16,710
..and we've decided, if...
404
00:32:17,670 --> 00:32:20,749
..if you agree to stop
the play fighting...
405
00:32:20,750 --> 00:32:23,830
..you can go back
to The Kingdom.
406
00:32:24,710 --> 00:32:28,110
Really? We know how
much it means to you.
407
00:32:28,950 --> 00:32:30,509
Ah...
408
00:32:42,670 --> 00:32:44,670
Ra-a-a-ah.
409
00:33:29,710 --> 00:33:31,689
So, what's gonna happen to The
Kingdom? What will become of us?
410
00:33:31,690 --> 00:33:32,829
So, what's gonna happen to The
Kingdom? What will become of us?
411
00:33:32,830 --> 00:33:34,989
Enough! What's a Kidz Zone?
412
00:33:34,990 --> 00:33:38,309
| know you're all worried, but I'm
not gonna let her take The Kingdom.
413
00:33:38,310 --> 00:33:41,590
We've got a plan. So,
what are we gonna do?
414
00:33:42,390 --> 00:33:43,749
A feather?
415
00:33:43,750 --> 00:33:45,749
We think it belongs
to a special bird.
416
00:33:45,750 --> 00:33:47,669
A rare bird. So?
417
00:33:47,670 --> 00:33:50,749
So, if we find the
birds in the area...
418
00:33:50,750 --> 00:33:53,029
Then, she won't be able
to build on the land!
419
00:33:53,030 --> 00:33:54,729
It's like what the lady said with
the clipboard: conservation. But...
420
00:33:54,730 --> 00:33:57,126
It's like what the lady said with
the clipboard: conservation. But...
421
00:33:57,150 --> 00:33:59,749
..how do we know
it's still here?
422
00:33:59,750 --> 00:34:02,349
We need to find it.
423
00:34:02,350 --> 00:34:05,149
Little Dan, you're the
only one who's seen it.
424
00:34:05,150 --> 00:34:07,189
Can you draw us a picture?
425
00:34:13,470 --> 00:34:15,629
Anyone recognise it?
426
00:34:15,630 --> 00:34:19,070
Is it... definitely a bird?
427
00:34:23,510 --> 00:34:26,549
Robin, we need to find out
where that feather came from.
428
00:34:26,550 --> 00:34:29,389
Well, maybe we can find someone
429
00:34:29,390 --> 00:34:31,309
who knows the area
better than we do.
430
00:34:31,310 --> 00:34:32,869
Impossible!
431
00:34:32,870 --> 00:34:35,630
No one knows this
area better than us.
432
00:34:40,190 --> 00:34:42,190
| know someone who might.
433
00:34:49,990 --> 00:34:52,589
The witch? Are you crazy?
434
00:34:52,590 --> 00:34:54,549
| don't think she's a witch.
435
00:34:54,550 --> 00:34:56,869
Robin, please think about this.
436
00:34:56,870 --> 00:34:59,309
| don't wanna get
grounded. Or die!
437
00:34:59,310 --> 00:35:00,709
She could've eaten you!
438
00:35:00,710 --> 00:35:02,549
She's a vegetarian!
439
00:35:02,550 --> 00:35:05,429
| know what I'm doing.
A classic witch's trap!
440
00:35:05,430 --> 00:35:08,270
If you're all too scared,
I'll just go by myself.
441
00:35:22,350 --> 00:35:24,789
We'll, uh...
442
00:35:24,790 --> 00:35:26,830
make sure you're
not being followed!
443
00:35:29,150 --> 00:35:33,629
| heard that when she eats
mushrooms, she gets special powers.
444
00:35:33,630 --> 00:35:37,629
That's nothing. My mum
says she smokes grass.
445
00:35:37,630 --> 00:35:39,229
Grass?
446
00:35:39,230 --> 00:35:41,269
Why would she smoke grass?
447
00:35:41,270 --> 00:35:43,029
Shh!
448
00:35:43,030 --> 00:35:44,869
Wizard Glen, Kill the light.
449
00:35:44,870 --> 00:35:47,509
Ooh!
450
00:35:47,510 --> 00:35:49,950
De-luminatum.
451
00:35:53,230 --> 00:35:55,230
Hello?
452
00:35:56,630 --> 00:35:58,589
Hello, Mrs...
453
00:35:58,590 --> 00:36:03,070
Witch? Who dares
disturb me at this time?
454
00:36:04,030 --> 00:36:06,350
It's me, Robin.
455
00:36:07,350 --> 00:36:09,910
Of the Hood.
456
00:36:10,790 --> 00:36:12,790
Can | not get any peace?
457
00:36:14,150 --> 00:36:16,469
Ugh!
458
00:36:16,470 --> 00:36:18,869
Ugh.
459
00:36:18,870 --> 00:36:20,870
Come on.
460
00:36:22,950 --> 00:36:24,549
Where did you get this?
461
00:36:24,550 --> 00:36:27,230
Little Dan found it, on
the edge of the woods.
462
00:36:28,550 --> 00:36:30,869
Do you know what
bird it belongs to?
463
00:36:30,870 --> 00:36:34,869
Well, it looks like...
but it can't be.
464
00:36:40,110 --> 00:36:43,189
Come on, let's go, let's go!
Come on! Look at this place!
465
00:36:43,190 --> 00:36:45,749
Wow! | bet she has
potions galore!
466
00:36:45,750 --> 00:36:48,509
Look at this stuff!
Glen, over here.
467
00:36:48,510 --> 00:36:51,189
The potions. Look
at all of these.
468
00:36:51,190 --> 00:36:53,349
Don't touch anything with
a skull and crossbones on!
469
00:36:53,350 --> 00:36:55,209
Dead giveaway. Why don't
you have anything like this
470
00:36:55,210 --> 00:36:55,910
Dead giveaway. Why don't
you have anything like this
471
00:36:55,911 --> 00:36:58,749
in your apothecary? Cos
I'm not an evil witch.
472
00:36:58,750 --> 00:36:59,050
What are these? This is all
for some kind of black magic.
473
00:36:59,051 --> 00:37:02,430
What are these? This is all
for some kind of black magic.
474
00:37:03,270 --> 00:37:05,949
But she does have
some cool vials.
475
00:37:05,950 --> 00:37:08,309
Is it just you here, Witch?
476
00:37:08,310 --> 00:37:11,829
There used to be more of
us fighting the good fight,
477
00:37:11,830 --> 00:37:13,669
but they ran away.
478
00:37:13,670 --> 00:37:15,670
So, now it's just me.
479
00:37:17,910 --> 00:37:19,910
Bet she ate them.
480
00:37:25,390 --> 00:37:27,629
Hey! Put that down!
481
00:37:27,630 --> 00:37:30,069
| see you prefer
the spherical glass
482
00:37:30,070 --> 00:37:34,309
to the more traditional
tube-shaped vial, Witch.
483
00:37:34,310 --> 00:37:37,149
Yes. It prevents it from
separating at the bottom.
484
00:37:37,150 --> 00:37:39,029
And my name's not 'Witch'.
485
00:37:39,030 --> 00:37:41,110
It's Aura.
486
00:37:41,910 --> 00:37:43,629
Ugh.
487
00:37:49,750 --> 00:37:51,709
When was this taken?
488
00:37:51,710 --> 00:37:53,829
Many moons ago.
489
00:37:53,830 --> 00:37:56,349
What, like, ten? Try hundreds.
490
00:37:58,470 --> 00:38:00,269
What herbs are these?
491
00:38:00,270 --> 00:38:02,989
Stop touching things!
492
00:38:12,950 --> 00:38:15,509
Is this your family? Uh, yes.
493
00:38:15,510 --> 00:38:17,269
All grown up now.
494
00:38:17,270 --> 00:38:20,070
Huh, flown the
nest, you could say.
495
00:38:21,670 --> 00:38:25,309
| don't believe it. This
is the Laetus Cauda Avis,
496
00:38:25,310 --> 00:38:28,150
otherwise known as a
Rainbow Tailed Lapwing.
497
00:38:28,990 --> 00:38:32,069
But they haven't been seen round
these parts since | was your age.
498
00:38:32,070 --> 00:38:34,029
So, it is a rare bird!
499
00:38:34,030 --> 00:38:36,589
But, | saw one the
other day. What?
500
00:38:36,590 --> 00:38:39,269
Feather. | saw the
bird that dropped it.
501
00:38:39,270 --> 00:38:41,469
Well, then that means
they're still here.
502
00:38:41,470 --> 00:38:43,669
Yes, | knew it! They
won't be able to build!
503
00:38:43,670 --> 00:38:45,989
Oh, so that's your plan?
504
00:38:45,990 --> 00:38:48,109
Yeah. They're gonna
destroy our Kingdom.
505
00:38:48,110 --> 00:38:49,549
How do you think | feel?
506
00:38:49,550 --> 00:38:52,349
I'm gonna end up living
next to a car park.
507
00:38:52,350 --> 00:38:54,510
Well, not if we find this bird.
508
00:38:57,110 --> 00:38:59,110
Will you help us?
509
00:38:59,950 --> 00:39:02,309
If it means | get some peace.
510
00:39:02,310 --> 00:39:04,069
So, when the Mayor
sees that feather,
511
00:39:04,070 --> 00:39:07,469
he'll be able to stop the project.
Don't we need an appointment?
512
00:39:07,470 --> 00:39:10,029
Just tell him it's urgent
and about the birds.
513
00:39:10,030 --> 00:39:12,309
And this will definitely work?
514
00:39:12,310 --> 00:39:14,189
He might be a spineless
little weasel,
515
00:39:14,190 --> 00:39:16,229
but he is a stickler
for the rules.
516
00:39:16,230 --> 00:39:17,289
Sounds like Amaya.
'It is written.'
517
00:39:17,290 --> 00:39:19,829
Sounds like Amaya.
'It is written.'
518
00:39:19,830 --> 00:39:22,829
At least the rules
work, unlike your magic.
519
00:39:22,830 --> 00:39:24,910
Show him this.
520
00:39:27,990 --> 00:39:30,269
Arh! Get that
thing away from me!
521
00:39:30,270 --> 00:39:32,649
It's just a phone. Don't you know
what those things do to your brain?
522
00:39:32,650 --> 00:39:34,109
It's just a phone. Don't you know
what those things do to your brain?
523
00:39:34,110 --> 00:39:35,829
Even on airplane mode?
524
00:39:35,830 --> 00:39:38,189
Especially on airplane mode!
525
00:39:52,310 --> 00:39:53,790
What's wrong?
526
00:39:54,950 --> 00:39:56,310
| can't.
527
00:39:57,150 --> 00:39:58,789
What do you mean, you can't?
528
00:39:58,790 --> 00:40:01,030
| can't cross the stream.
529
00:40:02,830 --> 00:40:04,910
Ah! Magic spell!
530
00:40:06,030 --> 00:40:08,029
Yeah.
531
00:40:08,030 --> 00:40:10,069
It's a curse.
532
00:40:10,070 --> 00:40:12,670
| am bound to this place.
533
00:40:14,110 --> 00:40:16,870
Don't worry. I've got this.
534
00:40:27,630 --> 00:40:29,670
Da-a-a-ah!
535
00:40:32,670 --> 00:40:37,069
Might have used the wrong spell.
536
00:40:37,070 --> 00:40:39,589
Glen? Sorry kids!
537
00:40:39,590 --> 00:40:41,590
Good luck!
538
00:40:43,390 --> 00:40:44,989
Come on, Glen.
539
00:40:44,990 --> 00:40:47,069
Uh, you and your magic.
540
00:40:47,070 --> 00:40:49,269
At least he's trying.
541
00:41:20,270 --> 00:41:22,670
Next.
542
00:41:23,870 --> 00:41:27,070
Hello. Uh, we'd like an
audience with the Mayor?
543
00:41:28,750 --> 00:41:30,909
Do you have an appointment?
544
00:41:30,910 --> 00:41:32,229
No.
545
00:41:32,230 --> 00:41:34,549
| can't help you then. Next!
546
00:41:34,550 --> 00:41:35,910
It's about a scandal.
547
00:41:38,710 --> 00:41:41,829
We know about the
birds. What scandal?
548
00:41:41,830 --> 00:41:45,430
And if we don't get to speak to him,
we are going to go to the papers.
549
00:41:52,470 --> 00:41:54,589
Yes? Hello, Sir.
550
00:41:54,590 --> 00:41:57,589
I've got three young lads and
a fat kid here to see you.
551
00:41:57,590 --> 00:41:59,629
Fat wizard!
552
00:41:59,630 --> 00:42:02,069
Apparently they have a scandal.
553
00:42:02,070 --> 00:42:05,109
A scandal? What
about? | don't know.
554
00:42:05,110 --> 00:42:07,749
They say they know
about the birds.
555
00:42:10,310 --> 00:42:11,990
Thank you, Sandra.
556
00:42:13,110 --> 00:42:16,349
Kids, come up to my office.
557
00:42:23,630 --> 00:42:25,469
What do you want?
558
00:42:25,470 --> 00:42:27,470
Sweets? Tech?
559
00:42:28,510 --> 00:42:31,029
Money? I've already
got my pocket money.
560
00:42:31,030 --> 00:42:33,790
This isn't about money!
It's about what's right!
561
00:42:34,990 --> 00:42:37,230
Aura. How did you find out?
562
00:42:38,990 --> 00:42:40,990
Aura?
563
00:42:41,790 --> 00:42:43,109
Which one's that?
564
00:42:43,110 --> 00:42:44,829
She lives in the woods.
565
00:42:44,830 --> 00:42:46,830
The woods?
566
00:42:48,950 --> 00:42:51,350
Oh, that hippie.
567
00:42:54,070 --> 00:42:56,509
This is about the birds.
What's this about?
568
00:42:56,510 --> 00:42:59,389
Feathered birds! Gotcha.
569
00:42:59,390 --> 00:43:02,709
Right. That's what we said.
570
00:43:02,710 --> 00:43:05,389
You can't develop on the
land at the end of Longsight
571
00:43:05,390 --> 00:43:07,989
because these birds live
here. And they're endangered.
572
00:43:07,990 --> 00:43:13,109
It's against government code
32.1 of the Wildlife Act 1998.
573
00:43:13,110 --> 00:43:16,389
It is written. In a PDF!
574
00:43:16,390 --> 00:43:18,470
This feather is proof.
575
00:43:19,630 --> 00:43:21,630
I'm afraid it isn't.
576
00:43:22,710 --> 00:43:24,670
That could've blown
in from anywhere.
577
00:43:26,390 --> 00:43:29,029
Little Dan saw it.
Have you got a picture?
578
00:43:30,790 --> 00:43:32,310
Video?
579
00:43:33,270 --> 00:43:36,789
Any evidence whatsoever?
But | saw it!
580
00:43:36,790 --> 00:43:38,790
Listen.
581
00:43:39,670 --> 00:43:41,550
| know change is scary...
582
00:43:42,430 --> 00:43:45,429
..and you're frightened of
losing your play area...
583
00:43:45,430 --> 00:43:49,310
but we can't stop construction
just because of a feather.
584
00:43:50,830 --> 00:43:53,389
Even if Little Jim
did see the bird.
585
00:43:57,070 --> 00:43:59,429
Yep? SANDRA: Sir, she's here.
586
00:43:59,430 --> 00:44:01,430
The scary one. Send her up.
587
00:44:04,230 --> 00:44:06,629
| have an appointment.
588
00:44:08,510 --> 00:44:11,190
A real one.
589
00:44:12,110 --> 00:44:15,749
Well, if we find you the proof, do
you promise to stop the development?
590
00:44:15,750 --> 00:44:18,229
We'll look into it.
591
00:44:18,230 --> 00:44:20,709
And if not...
592
00:44:20,710 --> 00:44:23,269
you've got the Kidz Zone!
593
00:44:23,270 --> 00:44:25,270
With a Z!
594
00:44:27,870 --> 00:44:32,389
This way please. Ah, good
to see you again, Mayor.
595
00:44:32,390 --> 00:44:36,069
May | say, you smell
divine. Why, thank you.
596
00:44:36,070 --> 00:44:38,309
And what a delectable tie.
597
00:44:38,310 --> 00:44:40,470
Come on, Hoods,
it's not over yet.
598
00:44:43,990 --> 00:44:47,589
| assume you've received my payment
for the purchase of the land?
599
00:44:47,590 --> 00:44:49,590
Yes, everything is in order.
600
00:44:54,110 --> 00:44:55,870
What do you think
they're talking about?
601
00:44:56,750 --> 00:44:58,309
| don't know.
602
00:44:58,310 --> 00:45:00,869
But we've got to find
that bird, and quickly.
603
00:45:00,870 --> 00:45:02,789
Yeah. But, | mean,
how are we gonna...
604
00:45:05,630 --> 00:45:08,269
Come on.
605
00:45:08,270 --> 00:45:11,189
These plans will put
our town on the map.
606
00:45:11,190 --> 00:45:13,549
Well, that's the idea.
607
00:45:13,550 --> 00:45:15,710
Catapult us into the future.
608
00:45:16,830 --> 00:45:18,830
And this is only the beginning.
609
00:45:21,030 --> 00:45:23,230
Did the residents have, um...
610
00:45:24,070 --> 00:45:26,269
..much to say? Oh...
611
00:45:26,270 --> 00:45:29,469
nothing that the promise of
a health spa couldn't fix.
612
00:45:29,470 --> 00:45:31,829
Good.
613
00:45:31,830 --> 00:45:33,830
Gotta keep the voters happy.
614
00:45:35,270 --> 00:45:37,909
S0, no objections?
615
00:45:37,910 --> 00:45:40,069
Well, not from the adults.
616
00:45:40,070 --> 00:45:42,349
Although one of those
delightful children
617
00:45:42,350 --> 00:45:44,749
that just left did have
a few things to say.
618
00:45:44,750 --> 00:45:46,469
Yes.
619
00:45:46,470 --> 00:45:49,109
Got it into their heads
that some rare bird
620
00:45:49,110 --> 00:45:51,110
is frequenting the area.
621
00:45:52,870 --> 00:45:54,870
Is that so?
622
00:45:56,030 --> 00:45:58,150
Is the other wildlife
helping them?
623
00:45:59,710 --> 00:46:02,190
Yes. She is. Hm.
624
00:46:03,310 --> 00:46:07,069
Well... perhaps it's
best | do another sweep
625
00:46:07,070 --> 00:46:09,509
to make sure | haven't
missed anything.
626
00:46:09,510 --> 00:46:11,789
Best be sure. Mm.
627
00:46:11,790 --> 00:46:14,950
Especially with some of
the other ideas we have.
628
00:46:16,230 --> 00:46:18,670
Other ideas? For the
surrounding area.
629
00:46:19,470 --> 00:46:21,509
Did nobody tell you?
630
00:46:21,510 --> 00:46:24,389
Our vision is expanding.
631
00:46:24,390 --> 00:46:26,029
Expanding?
632
00:46:26,030 --> 00:46:28,069
Now, before you object,
633
00:46:28,070 --> 00:46:31,950
let me show you how it has
revamped some of the other towns.
634
00:46:35,550 --> 00:46:37,189
Do you see?
635
00:46:44,030 --> 00:46:46,870
OK, listen up. This is the
bird we are looking for.
636
00:46:48,030 --> 00:46:50,629
| shall send this
vision to you all now.
637
00:46:50,630 --> 00:46:53,509
Mmmmm!
638
00:46:53,510 --> 00:46:58,589
Mmmmmmmmmmmmmmm!
639
00:47:00,790 --> 00:47:03,429
We need evidence, so those of
you who have phones, partner up.
640
00:47:06,510 --> 00:47:08,669
What's that?
641
00:47:08,670 --> 00:47:10,189
It's a camera.
642
00:47:10,190 --> 00:47:11,709
Can you play games on it?
643
00:47:11,710 --> 00:47:13,429
No. Rubbish!
644
00:47:13,430 --> 00:47:15,870
Alright, Little
Dan, lead the way.
645
00:47:38,670 --> 00:47:40,749
Alright, then...
646
00:47:40,750 --> 00:47:43,309
what about Little Dan?
647
00:47:43,310 --> 00:47:46,269
Little Dan? His little head wouldn't
even be able to support the crown.
648
00:47:46,270 --> 00:47:48,749
Well, who, then?
649
00:47:48,750 --> 00:47:52,189
| don't see why | have to give it up!
You need to think about the future.
650
00:47:52,190 --> 00:47:54,949
Because we've had our time.
651
00:47:54,950 --> 00:47:58,549
You can't rule
forever. Aaarhahaha!
652
00:47:58,550 --> 00:48:01,669
Oh, what is it,
wizard? Mummy! Arh!
653
00:48:01,670 --> 00:48:04,069
Well, be quiet
about it. Nettle!
654
00:48:04,070 --> 00:48:06,429
Or we'll never be able
to find this bird.
655
00:48:06,430 --> 00:48:08,469
Where is everybody?
656
00:48:08,470 --> 00:48:11,029
Run! KNIGHTS: Aa-a-argh!
657
00:48:22,950 --> 00:48:25,869
Aah! Lightning bolt!
658
00:48:25,870 --> 00:48:28,069
This way! Lighting bolt!
659
00:48:28,070 --> 00:48:30,230
Agh!
660
00:48:33,310 --> 00:48:35,790
They went this way!
661
00:48:36,750 --> 00:48:38,710
Come on!
662
00:48:44,150 --> 00:48:47,189
It's the Witch's camp.
We shouldn't be here.
663
00:48:59,350 --> 00:49:01,350
I'm not afraid.
664
00:49:03,510 --> 00:49:07,989
Ah, more children.
665
00:49:07,990 --> 00:49:11,389
Aaargh!
666
00:49:11,390 --> 00:49:13,950
She eats eyeballs!
667
00:49:14,990 --> 00:49:17,629
That was close.
668
00:49:17,630 --> 00:49:21,789
Why are there more children?
669
00:49:21,790 --> 00:49:23,989
It's not our fault.
They were chasing us.
670
00:49:23,990 --> 00:49:26,549
Honestly, | offer
you one veggie skewer
671
00:49:26,550 --> 00:49:28,829
and suddenly it's like
a day-care around here.
672
00:49:28,830 --> 00:49:31,629
We were looking for the
bird. So, did you find it?
673
00:49:31,630 --> 00:49:34,189
No. We looked everywhere.
674
00:49:34,190 --> 00:49:36,149
Well, you can't have
looked everywhere.
675
00:49:36,150 --> 00:49:38,029
It would help if we
knew where to look.
676
00:49:38,030 --> 00:49:40,629
Wait. You said you've
seen the bird before.
677
00:49:40,630 --> 00:49:43,750
Yeah, but that was years ago.
My memory ain't what it was.
678
00:49:45,030 --> 00:49:47,229
And what about the Mayor?
679
00:49:47,230 --> 00:49:48,469
Ah.
680
00:49:48,470 --> 00:49:50,470
Sorry, kids.
681
00:49:51,990 --> 00:49:55,150
I wish | could help
you. Really, | do.
682
00:49:56,430 --> 00:50:00,109
Don't you have some kind
of potion that could help?
683
00:50:00,110 --> 00:50:02,110
Hm.
684
00:50:07,430 --> 00:50:09,430
Is this going to work?
685
00:50:11,950 --> 00:50:14,989
The memory pipe never fails.
686
00:50:14,990 --> 00:50:16,990
Ah...
687
00:50:18,830 --> 00:50:20,269
Uh...
688
00:50:20,270 --> 00:50:22,270
Why are her eyes doing that?
689
00:50:23,470 --> 00:50:25,470
Is she alive?
690
00:50:27,310 --> 00:50:29,830
She's away with the fairies.
691
00:50:34,550 --> 00:50:36,550
| think she might be... dead.
692
00:51:09,710 --> 00:51:11,529
What? Water! Speak, Witch!
693
00:51:11,530 --> 00:51:12,390
What? Water! Speak, Witch!
694
00:51:12,391 --> 00:51:14,069
Water.
695
00:51:14,070 --> 00:51:16,509
Water?
696
00:51:16,510 --> 00:51:19,669
Water! The marshes! That's
where we'll find it!
697
00:51:19,670 --> 00:51:21,590
Water!
698
00:51:41,430 --> 00:51:45,069
A mystical bird holds
the key to victory
699
00:51:45,070 --> 00:51:47,709
against the forces that
threaten our kingdom.
700
00:51:47,710 --> 00:51:50,949
Why are you filming?
I'm always filming.
701
00:51:50,950 --> 00:51:54,469
It's for my followers.
Like and subscribe.
702
00:51:54,470 --> 00:51:56,189
Oh!
703
00:51:56,190 --> 00:51:58,469
| knew | should have
worn my wellies.
704
00:51:58,470 --> 00:52:00,589
My mum won't be happy.
705
00:52:00,590 --> 00:52:03,229
Your mum's never happy.
706
00:52:06,110 --> 00:52:07,989
Guys!
707
00:52:07,990 --> 00:52:10,229
Guys, wait for me!
708
00:52:14,270 --> 00:52:16,709
We've been looking for ages.
709
00:52:18,630 --> 00:52:21,709
Guys... There it is!
710
00:52:34,830 --> 00:52:37,309
No!
711
00:52:37,310 --> 00:52:39,509
Ah!
712
00:52:39,510 --> 00:52:41,589
Bingo!
713
00:52:43,630 --> 00:52:45,829
Well, thank you for
leading me to it.
714
00:52:45,830 --> 00:52:49,549
I'd never have found it
if it wasn't for you.
715
00:52:49,550 --> 00:52:52,109
You're a monster! Oh, no.
716
00:52:52,110 --> 00:52:55,629
You'll never get away with
this. I'm a businesswoman.
717
00:52:55,630 --> 00:52:58,910
Well, you can't save a bird
that's already extinct.
718
00:53:02,470 --> 00:53:05,309
Ah! No, no, no, no!
719
00:53:05,310 --> 00:53:07,109
I'll tell everyone what you did.
720
00:53:07,110 --> 00:53:10,069
And who's going to
believe you? Hm?
721
00:53:12,230 --> 00:53:16,389
Enjoy the Kidz Zone.
722
00:53:21,190 --> 00:53:22,989
Thanks.
723
00:53:22,990 --> 00:53:24,630
So, what do we do now?
724
00:53:25,990 --> 00:53:28,110
Always recording.
725
00:53:29,270 --> 00:53:31,350
Your mum's never happy.
726
00:53:32,710 --> 00:53:34,870
Is it all like this?
727
00:53:36,150 --> 00:53:38,350
Worst wizard ever!
728
00:53:41,550 --> 00:53:43,550
Like and subscribe.
729
00:54:07,310 --> 00:54:09,230
Ah.
730
00:54:10,070 --> 00:54:13,069
The last remaining wildlife.
731
00:54:13,070 --> 00:54:14,709
You'll never get rid of me.
732
00:54:14,710 --> 00:54:17,229
Oh, that's where you're wrong.
733
00:54:17,230 --> 00:54:19,230
You're about to be extinct.
734
00:54:20,270 --> 00:54:23,529
What have you done? Did you really
think this was going to stop me?
735
00:54:23,530 --> 00:54:23,570
What have you done? Did you really
think this was going to stop me?
736
00:54:23,590 --> 00:54:25,790
You're sick! Get out of here!
737
00:54:27,190 --> 00:54:29,430
Oh, no, no, no, no, no.
738
00:54:30,270 --> 00:54:34,909
See, you don't get to tell
me what to do on my land.
739
00:54:34,910 --> 00:54:36,670
This is not your land.
740
00:54:37,830 --> 00:54:40,589
Och. Oh, what, did
nobody tell you?
741
00:54:40,590 --> 00:54:44,389
Our vision is expanding.
742
00:54:44,390 --> 00:54:46,390
Um, here's your notice.
743
00:54:47,470 --> 00:54:50,149
| think you'll find
it's all in order.
744
00:54:50,150 --> 00:54:53,189
Construction
commences next week,
745
00:54:53,190 --> 00:54:57,430
s0 pack up your trash and leave.
746
00:54:59,070 --> 00:55:00,789
But this is my home.
747
00:55:00,790 --> 00:55:02,829
Not anymore.
748
00:55:02,830 --> 00:55:07,950
And there's nothing you or
any bird can do about it.
749
00:55:12,790 --> 00:55:15,230
And then there were none.
750
00:55:26,990 --> 00:55:29,670
Guys...
751
00:55:39,550 --> 00:55:40,330
We found the bird. Yeah, it was
by the water, just as you said.
752
00:55:40,331 --> 00:55:43,069
We found the bird. Yeah, it was
by the water, just as you said.
753
00:55:43,070 --> 00:55:44,169
But Clipboard killed it. We looked
for ages to see if there was more.
754
00:55:44,170 --> 00:55:46,549
But Clipboard killed it. We looked
for ages to see if there was more.
755
00:55:46,550 --> 00:55:49,029
She can't get away with
this. But there wasn't.
756
00:55:49,030 --> 00:55:51,109
What do we do now, Aura?
757
00:55:51,110 --> 00:55:52,709
Aura?
758
00:55:52,710 --> 00:55:54,309
Just go home, kids.
759
00:55:54,310 --> 00:55:56,589
What? It's over.
760
00:55:56,590 --> 00:55:58,389
We can't just give up.
761
00:55:58,390 --> 00:56:01,069
But there must be another
way. | can't help you.
762
00:56:01,070 --> 00:56:04,269
| don't wanna see you
around here anymore!
763
00:56:04,270 --> 00:56:08,029
So, you're just gonna let
them win? Leave me alone!
764
00:56:14,670 --> 00:56:17,149
Well, what about the audio?
765
00:56:17,150 --> 00:56:20,909
| was, uh, too far away?
766
00:56:20,910 --> 00:56:23,269
Well, what if there was
another rare animal?
767
00:56:23,270 --> 00:56:26,469
Like a rabbit? Or a cow!
768
00:56:26,470 --> 00:56:30,269
Why would there be
a cow in the woods?
769
00:56:30,270 --> 00:56:33,909
And how many rare animals
do you think there are?
770
00:56:33,910 --> 00:56:36,269
The whole point is
that they're rare!
771
00:56:36,270 --> 00:56:39,029
Well, maybe there's
footage somewhere else.
772
00:56:39,030 --> 00:56:41,509
Well, maybe if you knew
how to use a camera,
773
00:56:41,510 --> 00:56:44,109
we'd have the footage we need!
But instead we've got more
774
00:56:44,110 --> 00:56:45,669
of your funny chins! Hey!
775
00:56:45,670 --> 00:56:47,789
Robin, we're all
on the same team.
776
00:56:47,790 --> 00:56:50,069
Then why is it down
to me all the time?
777
00:56:50,070 --> 00:56:52,509
I'm the one that realised
the feather's important.
778
00:56:52,510 --> 00:56:54,349
I'm the one that
got help from Aura,
779
00:56:54,350 --> 00:56:56,549
and I'm the one that
spotted the bird!
780
00:56:56,550 --> 00:56:59,269
What have you done?!
Been there with you!
781
00:56:59,270 --> 00:57:01,270
Fat lot of good that's done!
782
00:57:04,870 --> 00:57:06,230
Well, maybe...
783
00:57:08,110 --> 00:57:10,230
..you'll be better
off on your own.
784
00:57:11,150 --> 00:57:12,869
Yeah.
785
00:57:12,870 --> 00:57:15,110
Maybe | will.
786
00:57:29,270 --> 00:57:31,270
It was fun...
787
00:57:32,310 --> 00:57:34,310
..while it lasted.
788
00:59:10,550 --> 00:59:12,950
Yeah, I'll send it down to ya.
789
00:59:14,230 --> 00:59:16,789
Hey! What are you doing?
790
00:59:16,790 --> 00:59:19,209
That's our land! It's Raised
Ground Construction property.
791
00:59:19,210 --> 00:59:20,030
That's our land! It's Raised
Ground Construction property.
792
00:59:20,031 --> 00:59:22,070
It's off limits. Come on.
793
00:59:25,870 --> 00:59:27,789
Move! Hey!
794
00:59:27,790 --> 00:59:29,950
Hey! You get back here!
795
00:59:53,190 --> 00:59:56,069
Oi! Get away from
there! No kids allowed!
796
00:59:56,070 --> 00:59:58,869
Grab her!
797
00:59:58,870 --> 01:00:00,149
Come here! Oil
798
01:00:17,190 --> 01:00:19,910
Now what?
799
01:00:21,110 --> 01:00:23,189
Robin!
800
01:01:14,190 --> 01:01:16,029
Hello.
801
01:01:16,030 --> 01:01:18,349
Is Robin there?
802
01:01:18,350 --> 01:01:20,710
I'm sorry, she's not
feeling very well today.
803
01:01:24,150 --> 01:01:26,270
| could ask Glen for
a healing potion.
804
01:01:27,230 --> 01:01:29,429
| don't think that'll work.
805
01:01:29,430 --> 01:01:31,189
Well...
806
01:01:31,190 --> 01:01:33,709
can you tell her we're here,
807
01:01:33,710 --> 01:01:36,150
when she's feeling
up to it? 1 will.
808
01:01:57,230 --> 01:01:59,990
Ah! Oh...
809
01:02:42,350 --> 01:02:44,589
- I'm worried about Robin.
- Yeah, me too.
810
01:02:44,590 --> 01:02:46,549
I've never seen
her so uninspired.
811
01:02:46,550 --> 01:02:49,829
These past few days, all she's
done is stare at a screen.
812
01:02:49,830 --> 01:02:50,410
| didn't even think she liked
video games. She doesn't.
813
01:02:50,411 --> 01:02:52,829
| didn't even think she liked
video games. She doesn't.
814
01:02:52,830 --> 01:02:56,349
She's always said they're
for kids with no imagination.
815
01:02:56,350 --> 01:02:59,269
They are. Uh, right.
816
01:02:59,270 --> 01:03:01,029
So, what's your excuse?
817
01:03:01,030 --> 01:03:05,990
Hey. Football Manager is
a simulator, not a game.
818
01:03:12,270 --> 01:03:13,869
Do you think Robin's right?
819
01:03:13,870 --> 01:03:16,109
Well, | don't think it's
about right or wrong.
820
01:03:16,110 --> 01:03:18,509
The company own the
land. What can we do?
821
01:03:18,510 --> 01:03:21,129
Yeah, | suppose. Besides,
it'll really improve the area.
822
01:03:21,130 --> 01:03:23,330
Yeah, | suppose. Besides,
it'll really improve the area.
823
01:03:30,510 --> 01:03:32,910
Hey, Robin. | was
thinking of baking a cake.
824
01:03:35,630 --> 01:03:38,429
| said | was going
to bake a cake.
825
01:03:38,430 --> 01:03:40,329
| heard you. Well, | thought
you might be able to help me,
826
01:03:40,330 --> 01:03:41,589
| heard you. Well, | thought
you might be able to help me,
827
01:03:41,590 --> 01:03:43,390
since I've already
got a bun in the oven.
828
01:03:45,830 --> 01:03:47,349
I'm busy!
829
01:03:47,350 --> 01:03:49,469
Uh! Ooh!
830
01:03:49,470 --> 01:03:51,989
Are you dead?
831
01:03:53,790 --> 01:03:56,349
| know it's rubbish,
but you can't just sit
832
01:03:56,350 --> 01:03:58,549
in your room playing
videogames all day.
833
01:03:58,550 --> 01:04:01,149
Why not? Because
there's more to life.
834
01:04:01,150 --> 01:04:03,509
Why don't you go out and
play with your friends?
835
01:04:03,510 --> 01:04:06,350
And do what? Well,
make a new game.
836
01:04:07,510 --> 01:04:10,709
It's not just a game. It's ours.
837
01:04:10,710 --> 01:04:14,189
And now she's just gonna knock
it down like it means nothing.
838
01:04:14,190 --> 01:04:17,669
Oh, Robin. I'm
sorry, really | am.
839
01:04:17,670 --> 01:04:19,989
But part of growing
up is understanding
840
01:04:19,990 --> 01:04:22,309
that things don't
stay the same forever.
841
01:04:22,310 --> 01:04:24,949
Life is like a cake. You've
got to make the best you can
842
01:04:24,950 --> 01:04:28,350
with the ingredients you've been
given. Now pass me the eggs.
843
01:04:35,030 --> 01:04:36,989
Eggs!
844
01:04:36,990 --> 01:04:38,909
Mum, you're a genius! Ooh.
845
01:04:38,910 --> 01:04:40,829
| love you!
846
01:04:40,830 --> 01:04:42,830
Where's my phone?
847
01:05:01,470 --> 01:05:04,829
So, if we find the nests,
we'll have our proof,
848
01:05:04,830 --> 01:05:07,429
and they won't be able to build.
It's one thing finding a bird.
849
01:05:07,430 --> 01:05:10,709
Finding a nest is going
to be almost impossible.
850
01:05:10,710 --> 01:05:12,589
If there even is a nest.
851
01:05:12,590 --> 01:05:14,549
There's thousands of
trees in these woods.
852
01:05:14,550 --> 01:05:17,189
How are we supposed to
search every single one?
853
01:05:17,190 --> 01:05:18,709
We've got to try.
854
01:05:18,710 --> 01:05:22,190
Uh, it says here that the La...
855
01:05:23,110 --> 01:05:26,229
Lat-e-us... Cau...
856
01:05:26,230 --> 01:05:28,029
Rainbow Tailed Lapwing
857
01:05:28,030 --> 01:05:30,709
makes its nests on the ground.
858
01:05:30,710 --> 01:05:32,469
Well, that narrows it down.
859
01:05:32,470 --> 01:05:34,949
So, just all of the
forest floor, then?
860
01:05:34,950 --> 01:05:37,270
Come on, guys. Please.
861
01:05:38,230 --> 01:05:40,390
| can't do this without you.
862
01:05:42,910 --> 01:05:45,349
I'm with you, Robin.
863
01:05:45,350 --> 01:05:47,149
So am |
864
01:05:47,150 --> 01:05:49,269
Me too.
865
01:05:49,270 --> 01:05:51,270
And me.
866
01:05:53,110 --> 01:05:55,110
We still need more people.
867
01:05:56,270 --> 01:05:58,029
Yeah
868
01:05:58,030 --> 01:05:59,550
We do.
869
01:06:01,750 --> 01:06:03,509
This isn't really what | meant.
870
01:06:03,510 --> 01:06:06,549
Just trust me. Are you
sure about this, Robin?
871
01:06:06,550 --> 01:06:08,989
Because they're the only
ones Why would they help us?
872
01:06:08,990 --> 01:06:11,310
Who care about The
Kingdom as much as we do.
873
01:06:12,510 --> 01:06:14,950
Glen, ready the flag.
874
01:06:15,790 --> 01:06:17,790
I've got a bad
feeling about this.
875
01:06:19,190 --> 01:06:20,869
Chin up!
876
01:06:20,870 --> 01:06:22,989
Back straight!
877
01:06:22,990 --> 01:06:24,789
Chest out!
878
01:06:24,790 --> 01:06:26,669
How are we ever gonna
win back the crown
879
01:06:26,670 --> 01:06:29,469
What is there left to fight for?
If you can't even stand properly?
880
01:06:29,470 --> 01:06:32,309
This is the new kingdom,
and the time will come
881
01:06:32,310 --> 01:06:34,630
when we'll have to defend it!
882
01:06:35,630 --> 01:06:37,909
The Hoods are coming!
883
01:06:37,910 --> 01:06:40,269
And that time is now!
884
01:06:43,990 --> 01:06:46,389
They carry the flag of...
885
01:06:46,390 --> 01:06:48,489
peace?
886
01:06:48,490 --> 01:06:50,210
Peace?
887
01:06:57,950 --> 01:07:00,150
You smell of desperation!
888
01:07:01,150 --> 01:07:02,790
You all smell of dog poo.
889
01:07:03,750 --> 01:07:06,030
If you've got something
to say, say it!
890
01:07:07,190 --> 01:07:09,189
| need your help. My help?
891
01:07:09,190 --> 01:07:11,069
Why would | ever help you?
892
01:07:11,070 --> 01:07:12,949
Because it's in your
interest. My interest
893
01:07:12,950 --> 01:07:14,749
is holding onto what's left.
894
01:07:14,750 --> 01:07:17,509
We need to work together
to save The Kingdom.
895
01:07:17,510 --> 01:07:19,189
I have a kingdom.
896
01:07:19,190 --> 01:07:21,710
For now. Is that a threat?
897
01:07:28,550 --> 01:07:30,789
| want to show you something.
898
01:07:30,790 --> 01:07:34,190
| assure you it's
not. It's a trap!
899
01:07:35,030 --> 01:07:37,349
Glen.
900
01:07:37,350 --> 01:07:39,630
Right. OK.
901
01:07:45,310 --> 01:07:49,149
Tsk. This'll be good.
902
01:07:49,150 --> 01:07:51,989
Uh! Uh! Uh! Uh...
903
01:07:51,990 --> 01:07:54,910
You've got this, wizard.
904
01:07:56,590 --> 01:07:58,669
Ah!
905
01:08:14,710 --> 01:08:17,429
This is what happens
when we do nothing.
906
01:08:17,430 --> 01:08:19,149
What is this place?
907
01:08:19,150 --> 01:08:21,950
It's a town, just like ours.
908
01:08:24,990 --> 01:08:27,509
Well, it used to be until
the developers came.
909
01:08:27,510 --> 01:08:29,669
You may have a place
to call your own now,
910
01:08:29,670 --> 01:08:32,349
but they won't stop until
there's nothing left.
911
01:08:32,350 --> 01:08:34,629
We're all in this together.
912
01:08:34,630 --> 01:08:37,749
Until we're not. We help
you get The Kingdom back
913
01:08:37,750 --> 01:08:40,269
Don't you get it? And we're
still out in the cold.
914
01:08:40,270 --> 01:08:43,349
It's not you versus me.
It's us versus them.
915
01:08:43,350 --> 01:08:45,310
You would say that
when you're losing.
916
01:08:46,310 --> 01:08:48,389
If you're not gonna
do it for The Kingdom,
917
01:08:48,390 --> 01:08:50,349
then...
918
01:08:50,350 --> 01:08:52,350
what about for this?
919
01:08:54,790 --> 01:08:56,589
Help us find the eggs,
920
01:08:56,590 --> 01:08:59,430
and the crown and everything
that goes with it...
921
01:09:02,150 --> 01:09:04,990
..is yours. Robin, no!
922
01:09:34,430 --> 01:09:36,669
It was the only way
of getting their help!
923
01:09:36,670 --> 01:09:39,709
When | said you had to pass on the
crown, | didn't mean like that!
924
01:09:39,710 --> 01:09:41,289
It's our best chance of finding
the eggs! This is heresy!
925
01:09:41,290 --> 01:09:43,149
It's our best chance of finding
the eggs! This is heresy!
926
01:09:43,150 --> 01:09:46,749
But this means if we find the
eggs, we still lose The Kingdom.
927
01:09:46,750 --> 01:09:49,629
That's exactly what it means!
What will become of us?
928
01:09:49,630 --> 01:09:51,190
That crap heap, that's what!
929
01:09:53,030 --> 01:09:54,549
| had no choice.
930
01:09:54,550 --> 01:09:56,469
So, | get it's
against the rules...
931
01:09:56,470 --> 01:09:58,269
Screw the rules.
932
01:09:58,270 --> 01:09:59,949
The crown belongs to all of us.
933
01:09:59,950 --> 01:10:03,389
No, but it's my job to save it.
It isn't yours to give away!
934
01:10:03,390 --> 01:10:06,829
If we lose the crown now,
935
01:10:06,830 --> 01:10:09,109
then that's temporary.
936
01:10:09,110 --> 01:10:11,629
But if we lose The Kingdom...
937
01:10:11,630 --> 01:10:13,470
it's forever.
938
01:10:18,190 --> 01:10:19,710
Are you with me?
939
01:10:29,070 --> 01:10:32,470
Uh...
940
01:10:33,350 --> 01:10:35,469
Robin, how are we
going to find the eggs
941
01:10:35,470 --> 01:10:37,869
if we can't even
get into the woods?
942
01:10:37,870 --> 01:10:38,889
No wonder The Kingdom fell
under your leadership.
943
01:10:38,890 --> 01:10:41,389
No wonder The Kingdom fell
under your leadership.
944
01:10:41,390 --> 01:10:44,789
It's not her fault! Nobody's
talking to you, Little Sam.
945
01:10:44,790 --> 01:10:46,669
Hey! Don't talk
to him like that!
946
01:10:46,670 --> 01:10:49,229
You guys are losers. Just
go back to your kingdom.
947
01:10:57,950 --> 01:11:00,349
Enough! We're not
gonna get anywhere
948
01:11:00,350 --> 01:11:02,630
if we don't start
working together!
949
01:11:04,190 --> 01:11:07,349
We need to find a way in.
But we don't have permission.
950
01:11:07,350 --> 01:11:09,470
Well, then let's go get it.
951
01:11:21,510 --> 01:11:23,669
Hey! Hey, wait a minute!
952
01:11:23,670 --> 01:11:27,309
You can't just go up there!
This isn't a playground!
953
01:11:27,310 --> 01:11:29,189
Ugh! Children...
954
01:11:37,350 --> 01:11:39,829
You have to let
us into the woods.
955
01:11:39,830 --> 01:11:42,789
Uh, I'm sorry, Sir, they just
barged in. I'll get security.
956
01:11:42,790 --> 01:11:45,829
It's OK, Sandra. I'll
take it from here.
957
01:11:45,830 --> 01:11:49,109
Well, if there's anything
you need, I'm just outside.
958
01:11:49,110 --> 01:11:51,830
Actually, Sandra,
I'll take a water.
959
01:11:53,270 --> 01:11:55,469
So, kids...
960
01:11:55,470 --> 01:11:56,909
how can | help?
961
01:11:56,910 --> 01:11:59,669
Did you know that she put
fences all around our woods?
962
01:11:59,670 --> 01:12:02,989
And you're just gonna let
that happen? Yes, I'm aware.
963
01:12:02,990 --> 01:12:04,909
There's endangered
species in there.
964
01:12:04,910 --> 01:12:07,710
Ah, yes. The mystical birds.
965
01:12:08,790 --> 01:12:11,390
Yes, we did. Have
you found them yet?
966
01:12:12,190 --> 01:12:13,590
But Clipboard shot it.
967
01:12:14,950 --> 01:12:16,950
That's a very
serious allegation.
968
01:12:17,870 --> 01:12:20,229
No. Have you got any proof?
969
01:12:20,230 --> 01:12:22,709
But we're gonna
find you the eggs.
970
01:12:22,710 --> 01:12:24,789
The bird's eggs. Eggs?
971
01:12:24,790 --> 01:12:27,709
If we find them, then that'll
give you the proof you need.
972
01:12:27,710 --> 01:12:29,429
And she won't be able to build.
973
01:12:29,430 --> 01:12:31,309
So, you have to let us in.
974
01:12:31,310 --> 01:12:33,429
Look, Kids...
975
01:12:33,430 --> 01:12:34,949
| admire your spirit.
976
01:12:34,950 --> 01:12:36,950
I'd like to help,
| really would.
977
01:12:39,390 --> 01:12:41,789
But the reality is...
978
01:12:41,790 --> 01:12:44,109
the council doesn't
own this land anymore.
979
01:12:44,110 --> 01:12:46,430
So, there's nothing you can do?
980
01:12:49,070 --> 01:12:51,390
I'm afraid you're too late.
981
01:13:02,030 --> 01:13:04,949
Well, at least we tried.
982
01:13:04,950 --> 01:13:07,509
What? We can't just give up now!
983
01:13:07,510 --> 01:13:10,389
It's over, Robin. You
heard what he said.
984
01:13:10,390 --> 01:13:13,109
It's never too
late. It's too late.
985
01:13:13,110 --> 01:13:15,069
But we can't get
through the fences!
986
01:13:15,070 --> 01:13:17,069
Then, we'll find another way in!
987
01:13:17,070 --> 01:13:20,469
You can't just run away
988
01:13:20,470 --> 01:13:22,909
when you don't
get what you want.
989
01:13:22,910 --> 01:13:25,029
Those eggs are in
there somewhere,
990
01:13:25,030 --> 01:13:27,869
and if we don't do everything
we can to stop them,
991
01:13:27,870 --> 01:13:31,309
then we might as well be
building on the land ourselves.
992
01:13:31,310 --> 01:13:34,670
You've got to protect the
things you care about.
993
01:13:38,150 --> 01:13:39,909
If they get away with this,
994
01:13:39,910 --> 01:13:42,669
then they'll get away with
another thing and another thing,
995
01:13:42,670 --> 01:13:45,229
until there's no land left.
996
01:13:45,230 --> 01:13:47,389
First it's our kingdom,
997
01:13:47,390 --> 01:13:49,269
but then it's somebody
else's kingdom,
998
01:13:49,270 --> 01:13:50,909
until they rule all the land.
999
01:13:50,910 --> 01:13:53,390
And once it's gone, we're
never getting it back.
1000
01:13:54,510 --> 01:13:56,509
Not for us, but more importantly
1001
01:13:56,510 --> 01:13:58,630
not for anyone that
comes after us.
1002
01:13:59,990 --> 01:14:03,189
You've got to face
your problems head on,
1003
01:14:03,190 --> 01:14:05,589
and | refuse to
believe it's too late.
1004
01:14:05,590 --> 01:14:08,870
Until the last tree's
fallen, it's never too late!
1005
01:14:10,310 --> 01:14:12,429
But | can't do it alone.
1006
01:14:16,870 --> 01:14:18,870
You're not alone.
1007
01:14:24,070 --> 01:14:25,709
Then, we'll meet
first thing tomorrow.
1008
01:14:25,710 --> 01:14:29,350
We won't go down
without a fight!
1009
01:14:30,430 --> 01:14:34,110
Go Robin! Save The Kingdom!
1010
01:14:56,390 --> 01:14:58,790
Come on... come on, people.
1011
01:15:05,030 --> 01:15:08,269
Then, it's somebody
else's kingdom,
1012
01:15:08,270 --> 01:15:10,909
until they rule all the land.
1013
01:15:10,910 --> 01:15:12,829
And once it's gone,
1014
01:15:12,830 --> 01:15:14,989
we're never getting it back.
1015
01:15:14,990 --> 01:15:17,469
Not for us, but more importantly
1016
01:15:17,470 --> 01:15:20,509
not for anyone that
comes after us.
1017
01:15:20,510 --> 01:15:21,829
Bridget?
1018
01:15:21,830 --> 01:15:25,149
You've got to face
your problems head on.
1019
01:15:25,150 --> 01:15:27,309
And | refuse to
believe it's too late
1020
01:15:27,310 --> 01:15:30,310
until the last tree has
fallen. It's never too late!
1021
01:15:31,270 --> 01:15:34,229
But | can't do it alone.
1022
01:15:37,030 --> 01:15:39,109
These plans are
proving more expensive
1023
01:15:39,110 --> 01:15:41,869
than we initially agreed.
1024
01:15:41,870 --> 01:15:43,509
Is it really necessary-
1025
01:15:43,510 --> 01:15:45,989
| thought you wouldn't stand
in the way of progress.
1026
01:15:45,990 --> 01:15:47,989
No. Absolutely not.
1027
01:15:47,990 --> 01:15:50,790
'โCatapult us into the
future, ' you said.
1028
01:15:52,110 --> 01:15:54,949
But do we have to cut
down quite so many trees?
1029
01:15:54,950 --> 01:15:58,509
'Put this town on
the map, ' you said.
1030
01:15:58,510 --> 01:15:59,989
Yes.
1031
01:15:59,990 --> 01:16:02,030
But | didn't say
build a new town.
1032
01:16:03,150 --> 01:16:04,589
| don't think the residents...
1033
01:16:04,590 --> 01:16:07,349
The residents will like
whatever we tell them to.
1034
01:16:07,350 --> 01:16:09,550
That's the way this works. No.
1035
01:16:10,590 --> 01:16:13,870
The residents elected me to
do what's best for this town.
1036
01:16:14,790 --> 01:16:17,189
That's the way this works.
1037
01:16:17,190 --> 01:16:19,389
You've gone too far.
1038
01:16:19,390 --> 01:16:21,749
I'm pulling the plug.
1039
01:16:21,750 --> 01:16:24,489
Sandra... Sir? Call our
lawyer, we need to...
1040
01:16:24,490 --> 01:16:25,190
Sandra... Sir? Call our
lawyer, we need to...
1041
01:16:25,191 --> 01:16:27,549
What do you think you're
doing? I'm the Mayor!
1042
01:16:27,550 --> 01:16:29,509
And as the Mayor, you're
in the unique position
1043
01:16:29,510 --> 01:16:31,069
to make important choices.
1044
01:16:31,070 --> 01:16:33,989
Currently, you have two.
1045
01:16:33,990 --> 01:16:37,149
One, let us continue
with our work unimpeded,
1046
01:16:37,150 --> 01:16:40,469
we finish the development and put
your sad little town on the map,
1047
01:16:40,470 --> 01:16:43,269
helping to make the lives of your
residents a little less miserable.
1048
01:16:43,270 --> 01:16:45,069
Or two, you play the hero,
1049
01:16:45,070 --> 01:16:47,229
go back on our legally
binding contract,
1050
01:16:47,230 --> 01:16:48,869
and watch as we build anyway,
1051
01:16:48,870 --> 01:16:52,069
while suing you and your
pathetic little town
1052
01:16:52,070 --> 01:16:54,390
for every last penny you have.
1053
01:16:57,390 --> 01:16:59,509
Now, make your choice.
1054
01:16:59,510 --> 01:17:00,830
Quickly.
1055
01:17:07,270 --> 01:17:10,269
Where is everyone?
1056
01:17:10,270 --> 01:17:12,669
Adults don't work on Sundays.
1057
01:17:12,670 --> 01:17:15,749
Exactly. So, we're
going over it?
1058
01:17:15,750 --> 01:17:17,869
And how exactly are
we going to do that?
1059
01:17:17,870 --> 01:17:20,790
Out of my way! Wizard
coming through.
1060
01:17:24,510 --> 01:17:27,389
Amaya! Let's be quick.
1061
01:17:27,390 --> 01:17:29,269
You took your dad's
ladder without asking?
1062
01:17:29,270 --> 01:17:33,069
Some rules are made to be broken.
Come on, we don't have much time.
1063
01:17:48,950 --> 01:17:50,669
Get off my property!
1064
01:17:50,670 --> 01:17:52,109
What are you doing here?
1065
01:17:52,110 --> 01:17:55,069
First rule of business,
protect your investment.
1066
01:17:55,070 --> 01:17:57,029
Yes, Boss.
1067
01:17:57,030 --> 01:17:58,869
Nice speech, by the way.
1068
01:17:58,870 --> 01:18:02,229
We'll meet first thing tomorrow.
We won't go down without a fight!
1069
01:18:02,230 --> 01:18:04,429
- Secure the site.
- Yes, Ma'am.
1070
01:18:04,430 --> 01:18:06,749
Not so fast.
1071
01:18:09,270 --> 01:18:11,790
You have to protect the
things you care about.
1072
01:18:14,910 --> 01:18:16,509
You're too late.
1073
01:18:16,510 --> 01:18:19,349
Until the last tree has
fallen, it is never too late.
1074
01:18:19,350 --> 01:18:22,349
If you don't believe me, feel free
to speak to your local authority.
1075
01:18:22,350 --> 01:18:25,509
Now, if you'll excuse
me, I've got a job to do.
1076
01:18:25,510 --> 01:18:27,229
Not if we stop you.
1077
01:18:27,230 --> 01:18:28,789
Oh, yes?
1078
01:18:28,790 --> 01:18:31,030
You and whose army? Hm?
1079
01:18:35,030 --> 01:18:37,749
Protect the forest,
save our trees!
1080
01:18:37,750 --> 01:18:40,149
Protect the forest,
save our trees!
1081
01:18:40,150 --> 01:18:42,949
Protect the forest...
Come on, guys!
1082
01:18:42,950 --> 01:18:44,509
Save our trees!
1083
01:18:44,510 --> 01:18:46,949
Protect the forest,
save our trees!
1084
01:18:46,950 --> 01:18:49,949
Save our trees!
1085
01:18:49,950 --> 01:18:57,950
Protect the forest,
save our trees!
1086
01:19:05,770 --> 01:19:06,270
Protect the forest,
save our trees!
1087
01:19:06,271 --> 01:19:08,629
Looks like you weren't the
only one who saw that video.
1088
01:19:08,630 --> 01:19:10,790
Best wizard ever!
1089
01:19:12,270 --> 01:19:15,509
Protect the forest, save our
trees! Protect the forest...
1090
01:19:15,510 --> 01:19:17,429
Call the police.
1091
01:19:17,430 --> 01:19:20,110
It's our forest!
1092
01:19:37,790 --> 01:19:39,589
Lightning bolt?
1093
01:19:39,590 --> 01:19:41,590
Lightning bolt.
1094
01:19:43,350 --> 01:19:46,469
Uh!
1095
01:19:46,470 --> 01:19:48,910
Ya-a-a-argh!
1096
01:19:54,830 --> 01:19:56,830
Argh!
1097
01:20:02,190 --> 01:20:04,150
Ya-a-a-argh!
1098
01:20:13,390 --> 01:20:15,229
Charge!
1099
01:20:28,470 --> 01:20:30,990
Come on! To the ladder! Go on!
1100
01:20:32,310 --> 01:20:34,429
Come on, let's
do this. Come on!
1101
01:20:34,430 --> 01:20:38,189
Quick, defend the ladder!
Come on, hurry! Go!
1102
01:20:38,190 --> 01:20:40,949
It's the only way to the woods.
Put it up here. Let's go! Let's go!
1103
01:20:40,950 --> 01:20:43,109
Quickly! Come on!
You first, Robin.
1104
01:20:43,110 --> 01:20:44,749
- Go on, Robin!
- Go on, Robin!
1105
01:20:44,750 --> 01:20:46,750
We'll take care of this lot.
1106
01:20:47,670 --> 01:20:49,589
Be careful, Robin!
1107
01:20:51,230 --> 01:20:53,869
Get them!
1108
01:20:57,150 --> 01:20:59,629
Argh!
1109
01:20:59,630 --> 01:21:01,429
You've got this
one, mate. Ooh.
1110
01:21:04,550 --> 01:21:06,909
Rargh! Ah!
1111
01:21:10,030 --> 01:21:12,069
Aaargh!
1112
01:21:12,070 --> 01:21:14,029
Hells bells! Oh!
1113
01:21:14,030 --> 01:21:17,790
Bring them to me!
1114
01:21:34,270 --> 01:21:36,349
It won't be long until
she sends reinforcements.
1115
01:21:36,350 --> 01:21:38,789
We've got to find
those eggs and fast.
1116
01:21:38,790 --> 01:21:41,789
OK. Let's split up into groups,
SO we can cover more ground.
1117
01:21:41,790 --> 01:21:43,209
So, we just grab the
eggs if we find them? No!
1118
01:21:43,210 --> 01:21:44,349
So, we just grab the
eggs if we find them? No!
1119
01:21:44,350 --> 01:21:47,349
Whatever you do,
don't touch the eggs!
1120
01:21:47,350 --> 01:21:50,549
We need video evidence.
And watch where you step.
1121
01:21:50,550 --> 01:21:52,629
They'll be hidden
somewhere on the ground.
1122
01:21:52,630 --> 01:21:55,470
Everybody, pair up.
1123
01:22:01,590 --> 01:22:03,590
Come on.
1124
01:22:13,190 --> 01:22:15,309
Hoods, go!
1125
01:22:15,310 --> 01:22:17,309
Knights, forward!
1126
01:22:36,110 --> 01:22:38,430
No development! No development!
1127
01:22:43,950 --> 01:22:45,949
Chase them!
1128
01:22:49,510 --> 01:22:52,109
| think we lost
those... beasts.
1129
01:22:52,110 --> 01:22:54,110
Don't get distracted.
1130
01:22:54,910 --> 01:22:56,709
Let's find these eggs.
1131
01:22:56,710 --> 01:22:58,710
Shh!
1132
01:22:59,550 --> 01:23:01,149
Argh!
1133
01:23:01,150 --> 01:23:02,670
Get off the path!
1134
01:23:11,870 --> 01:23:14,550
Oh, this is just like in
the scene where... Shh!
1135
01:23:27,910 --> 01:23:29,830
Ah... Ah...
1136
01:23:40,270 --> 01:23:42,430
Hey! Look, over here!
1137
01:23:47,590 --> 01:23:50,030
Just stones.
1138
01:24:17,070 --> 01:24:19,389
- The kids went this way.
- Right, you go this way,
1139
01:24:19,390 --> 01:24:21,630
I'll go that way and
we'll surround them.
1140
01:24:25,230 --> 01:24:29,590
Keep our trees! Keep our trees!
1141
01:24:30,630 --> 01:24:34,349
Hello. I'm the Mayor. |
don't care who you are.
1142
01:24:34,350 --> 01:24:37,709
Save the lapwing. Just
save the lapwings.
1143
01:24:37,710 --> 01:24:40,109
Save the lapwings!
1144
01:24:45,510 --> 01:24:47,189
Keep looking.
1145
01:24:47,190 --> 01:24:49,310
The rest have got to
be here somewhere.
1146
01:25:13,430 --> 01:25:16,109
You could've warned me we'd
be going into the marshes.
1147
01:25:16,110 --> 01:25:18,110
Henry?
1148
01:25:19,070 --> 01:25:21,469
The eggs! We did it!
1149
01:25:23,590 --> 01:25:25,869
We should get the
surrounding area, too,
1150
01:25:25,870 --> 01:25:27,509
so we know where
to find it again.
1151
01:25:27,510 --> 01:25:30,309
So, what's going on
here, then? Come with me.
1152
01:25:30,310 --> 01:25:33,609
My phone! Just let me get
my phone! You grab her.
1153
01:25:33,610 --> 01:25:35,530
My phone! Just let me get
my phone! You grab her.
1154
01:25:36,270 --> 01:25:39,029
Everyone get back, please. Your
ripping your community apart.
1155
01:25:39,030 --> 01:25:41,149
| sympathise, | sympathise.
This is outrageous.
1156
01:25:41,150 --> 01:25:43,829
Hey! | dropped my phone!
Right, that's the last of them.
1157
01:25:43,830 --> 01:25:46,309
It's still in there!
| saw the eggs!
1158
01:25:46,310 --> 01:25:50,229
People will say anything
to get what they want.
1159
01:25:50,230 --> 01:25:53,629
Don't just stand there.
| want this place secure.
1160
01:25:53,630 --> 01:25:56,509
Secure from protesters,
secure from residents,
1161
01:25:56,510 --> 01:26:00,349
and most importantly,
secure from children.
1162
01:26:00,350 --> 01:26:02,350
Sorry, Robin. We tried.
1163
01:26:03,430 --> 01:26:07,350
Wa-a-a-ait!
1164
01:26:09,390 --> 01:26:11,909
My phone!
1165
01:26:11,910 --> 01:26:13,509
Arrest that witch!
1166
01:26:13,510 --> 01:26:16,589
I'm no witch, you vampire!
1167
01:26:16,590 --> 01:26:19,110
Robin, catch!
1168
01:26:27,070 --> 01:26:29,149
Look, Mayor, the eggs!
1169
01:26:29,150 --> 01:26:32,069
Don't listen to her!
1170
01:26:32,070 --> 01:26:33,949
That's private property!
1171
01:26:33,950 --> 01:26:37,189
Under the Wildlife
Protection Act of 1998,
1172
01:26:37,190 --> 01:26:41,070
endangered species take
prevalence over private property.
1173
01:26:42,030 --> 01:26:45,230
It is written.
1174
01:26:46,710 --> 01:26:49,949
This doesn't prove anything. | mean,
they could've been placed there.
1175
01:26:49,950 --> 01:26:54,029
At the very least, it is grounds
for suspension of construction
1176
01:26:54,030 --> 01:26:56,069
until we find out more.
1177
01:26:58,630 --> 01:27:00,869
What about the bird she killed?
1178
01:27:00,870 --> 01:27:02,749
She shot it and threw it
in the back of her car
1179
01:27:02,750 --> 01:27:05,589
like it meant nothing! This is,
this is ridiculous. | mean...
1180
01:27:05,590 --> 01:27:08,190
Check the back of
her car! | swear!
1181
01:27:11,030 --> 01:27:13,269
Take your hands off me!
1182
01:27:13,270 --> 01:27:15,270
Yeah. I'm just
a businesswoman.
1183
01:27:20,830 --> 01:27:23,029
Enjoy prison.
1184
01:27:23,030 --> 01:27:24,389
With a Z!
1185
01:27:24,390 --> 01:27:27,189
Right, this way. Mind your head.
1186
01:27:27,190 --> 01:27:30,550
You were right. It
wasn't too late.
1187
01:27:31,510 --> 01:27:33,669
Thank you, Robin.
1188
01:27:33,670 --> 01:27:35,189
Go, Robin!
1189
01:27:41,230 --> 01:27:43,629
Well done. You smashed it.
1190
01:27:43,630 --> 01:27:45,630
Excuse me.
1191
01:27:48,030 --> 01:27:50,509
| thought you couldn't
leave the woods.
1192
01:27:50,510 --> 01:27:53,109
| lifted the curse.
1193
01:27:53,110 --> 01:27:55,390
No! But I'm still
an old witch.
1194
01:27:56,390 --> 01:27:58,509
You're one of us.
1195
01:28:05,310 --> 01:28:06,670
See you soon?
1196
01:28:08,070 --> 01:28:10,070
| imagine so.
1197
01:28:11,230 --> 01:28:13,150
Canl, um...
1198
01:28:15,470 --> 01:28:17,470
Can | borrow that?
1199
01:28:24,990 --> 01:28:26,990
This belongs to you.
1200
01:28:30,390 --> 01:28:32,709
But what about our deal?
1201
01:28:32,710 --> 01:28:34,310
Where's the fun in that?
1202
01:28:39,990 --> 01:28:43,109
You can, you know, hang
out here if you want.
1203
01:28:43,110 --> 01:28:46,109
Enjoy this victory, Robin,
for it shall be your last.
1204
01:28:47,910 --> 01:28:49,910
Knights, forward.
1205
01:28:55,350 --> 01:28:57,550
Come on, Hoods.
We've got work to do.
1206
01:29:16,670 --> 01:29:19,709
Did you know that one acre
of the Amazon rainforest
1207
01:29:19,710 --> 01:29:24,309
is estimated to contain as many
as 70,000 species of insects?
1208
01:29:24,310 --> 01:29:26,910
Yes. We are in the
same science class.
1209
01:29:28,030 --> 01:29:30,389
Uh, oh, yeah. |
sit next to you.
1210
01:29:30,390 --> 01:29:33,190
And chemistry's just
like my apothecarium!
1211
01:29:34,350 --> 01:29:35,529
Yeah, who's this? Hiya,
love. Good day at school?
1212
01:29:35,530 --> 01:29:38,309
Yeah, who's this? Hiya,
love. Good day at school?
1213
01:29:38,310 --> 01:29:40,589
Yeah. It was great.
1214
01:29:40,590 --> 01:29:42,709
Dinner's at six,
Glen, don't be late.
1215
01:29:42,710 --> 01:29:44,629
Great!
1216
01:29:44,630 --> 01:29:46,189
Steamed greens again!
1217
01:29:46,190 --> 01:29:48,430
Can | take him? Yeah.
1218
01:29:49,750 --> 01:29:52,189
Great. We'll see you in
a couple of days, yeah?
1219
01:29:56,910 --> 01:29:59,430
Come on. There's something
| have to show you.
1220
01:30:06,110 --> 01:30:08,910
Oh, um, excuse me, have
you seen Little Dan?
1221
01:30:10,150 --> 01:30:12,989
Well, of course, my liege.
That's King Dan to you.
1222
01:30:12,990 --> 01:30:14,629
What news from The Kingdom?
1223
01:30:14,630 --> 01:30:16,309
The Knights are
planning something big.
1224
01:30:16,310 --> 01:30:18,829
I've sent a scouting
party to investigate.
1225
01:30:18,830 --> 01:30:21,390
Well, whatever they throw at
you, I know you'll handle it.
1226
01:30:22,950 --> 01:30:26,189
He definitely looks like you,
Robin. Smells worse, though.
1227
01:30:26,190 --> 01:30:28,190
Maybe he'll be a wizard.
1228
01:30:29,270 --> 01:30:31,430
Let's see what this
looks like on you.
1229
01:30:32,270 --> 01:30:34,389
It's a little big.
1230
01:30:34,390 --> 01:30:37,869
But one day, this
will all be yours,
1231
01:30:37,870 --> 01:30:40,190
and no one's gonna
take it away from you.89041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.