All language subtitles for Robin.And.The.Hoods.2024.1080p.WEB-DL.HEVC.X265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,990 --> 00:01:18,510 Argh! Ugh! 2 00:01:27,630 --> 00:01:30,909 Uh! Aah... 3 00:01:30,910 --> 00:01:33,550 It's Robin! 4 00:01:36,310 --> 00:01:38,509 Let him go! 5 00:01:38,510 --> 00:01:41,470 He was found north of the skate park. 6 00:01:42,430 --> 00:01:44,509 I'm sorry, Robin! | was following a bird! 7 00:01:44,510 --> 00:01:45,909 | didn't realise! 8 00:01:45,910 --> 00:01:50,189 You Hoods know the rules. The penalty for trespassing is death. 9 00:01:52,270 --> 00:01:53,710 The next one won't miss! 10 00:01:54,950 --> 00:01:57,070 This is your last chance, Henry! 11 00:01:58,230 --> 00:02:00,550 Let Little Dan go! 12 00:02:08,350 --> 00:02:10,350 Oooh... 13 00:02:22,510 --> 00:02:24,550 You'll pay for this! 14 00:02:25,870 --> 00:02:29,390 This is Robin's Kingdom and no-one's gonna take it away from us! 15 00:02:33,670 --> 00:02:34,989 Uh! 16 00:02:34,990 --> 00:02:37,069 Come on, we'll be safer at The Kingdom. 17 00:02:39,070 --> 00:02:41,070 Send for reinforcements. 18 00:02:51,230 --> 00:02:53,549 'For as long as anyone can remember, 19 00:02:53,550 --> 00:02:56,349 the Hoods of Longsight and our sworn enemies, 20 00:02:56,350 --> 00:02:57,869 the Knights of Brandlethorn, 21 00:02:57,870 --> 00:03:00,589 have fought for possession of a crown. 22 00:03:00,590 --> 00:03:04,949 And now that crown and all the responsibility that comes with it 23 00:03:04,950 --> 00:03:06,669 has fallen to me. 24 00:03:06,670 --> 00:03:10,589 For, whoever owns the crown rules The Kingdom.' 25 00:03:19,150 --> 00:03:22,349 'I'm Robin, leader of the Hoods. 26 00:03:22,350 --> 00:03:25,949 No, not that Robin Hood. He was a legend. 27 00:03:25,950 --> 00:03:29,190 We're a bit more... realistic. 28 00:03:30,310 --> 00:03:32,869 That doesn't mean | don't fight for what he believed in. 29 00:03:32,870 --> 00:03:35,269 And I'm always there for my friends, no matter what. 30 00:03:35,270 --> 00:03:37,749 But this is our world, 31 00:03:37,750 --> 00:03:40,149 a world where anything is possible. 32 00:03:40,150 --> 00:03:42,389 A world where we can fight the forces of evil 33 00:03:42,390 --> 00:03:45,149 and still be home in time for tea. 34 00:03:45,150 --> 00:03:48,469 The Kingdom is a special place. A place that was handed down to us. 35 00:03:48,470 --> 00:03:50,549 A place worth fighting for. 36 00:03:50,550 --> 00:03:52,549 Luckily, I'm not alone.' 37 00:03:52,550 --> 00:03:55,069 So, when making your health potion, 38 00:03:55,070 --> 00:03:59,029 | like to use free-range frogs' legs. 39 00:03:59,030 --> 00:04:00,709 Tinned are fine, too. 40 00:04:00,710 --> 00:04:04,749 Let me know what you use in the comments below. 41 00:04:10,510 --> 00:04:14,309 'But the next battle is never far away. 42 00:04:14,310 --> 00:04:17,629 The forces of our enemies gather on all sides, 43 00:04:17,630 --> 00:04:22,150 and one day | fear our kingdom may fall forever.' 44 00:04:36,910 --> 00:04:38,549 What's going on? 45 00:04:38,550 --> 00:04:40,229 The Knights are coming. 46 00:04:40,230 --> 00:04:42,669 The Knights are attacking the Kingdom! 47 00:04:42,670 --> 00:04:44,829 I'm too young to die! 48 00:04:44,830 --> 00:04:47,109 Join me next week. I'll be discussing how to make a wand 49 00:04:47,110 --> 00:04:49,590 out of tinfoil and milk cartons! 50 00:05:14,230 --> 00:05:16,269 How many Knights did you see, Amaya? 51 00:05:16,270 --> 00:05:18,429 At a guess, I'd say all of them. 52 00:05:18,430 --> 00:05:21,109 All of them? 53 00:05:21,110 --> 00:05:24,029 What did you do, Robin? She broke the rules. 54 00:05:24,030 --> 00:05:26,269 Shot Henry in the head to save me. 55 00:05:34,030 --> 00:05:36,029 You know what to do. 56 00:05:36,030 --> 00:05:37,670 Let's get ready. 57 00:05:59,990 --> 00:06:01,990 Battle stations! 58 00:06:23,430 --> 00:06:26,629 Can | fight this time? No. Help secure the throne room. 59 00:06:26,630 --> 00:06:29,109 Please! I've been practicing with my sword! 60 00:06:29,110 --> 00:06:31,149 We mustn't allow Henry to get the crown on his head 61 00:06:31,150 --> 00:06:32,949 or we lose The Kingdom. 62 00:06:32,950 --> 00:06:35,629 Do you really want to go back to the rusty skate park? 63 00:06:35,630 --> 00:06:37,990 No, but... You're too small! 64 00:06:39,150 --> 00:06:40,669 Stay here. 65 00:07:00,950 --> 00:07:05,989 For too long, we've been stuck at the skate park, 66 00:07:05,990 --> 00:07:09,709 and now they break the rules with an arrow to my head. 67 00:07:09,710 --> 00:07:12,109 Today, we retake the crown... 68 00:07:12,110 --> 00:07:15,390 and our kingdom! 69 00:07:18,830 --> 00:07:21,349 Archers, ready! 70 00:07:21,350 --> 00:07:25,229 Hold the line! They mustn't break through to The Kingdom. 71 00:07:25,230 --> 00:07:28,670 The crown is ours! 72 00:07:32,910 --> 00:07:34,950 Charge! 73 00:07:38,470 --> 00:07:40,269 Aa-a-a-argh! 74 00:07:40,270 --> 00:07:41,789 Fire! 75 00:08:03,990 --> 00:08:05,990 Aargh! 76 00:08:28,110 --> 00:08:29,390 Ugh! 77 00:08:32,750 --> 00:08:36,309 | call upon the gods of thunder! 78 00:08:36,310 --> 00:08:37,949 Lightning bolt! 79 00:08:41,310 --> 00:08:42,870 Agh... 80 00:08:43,670 --> 00:08:46,070 Yah! 81 00:09:15,470 --> 00:09:18,509 I am s... | am so sorry. Are you alright? 82 00:09:18,510 --> 00:09:20,549 I'm fine! 83 00:09:22,990 --> 00:09:25,549 Fall back to The Kingdom! Protect the throne room! 84 00:09:39,150 --> 00:09:41,150 Aargh! 85 00:09:46,190 --> 00:09:49,390 To the throne room! | want that crown! 86 00:10:06,150 --> 00:10:09,109 Argh! Knights, come on! 87 00:10:22,190 --> 00:10:24,269 There's too many of them! 88 00:10:24,270 --> 00:10:26,709 Do it. 89 00:10:26,710 --> 00:10:29,029 Lightning bolt! Argh! 90 00:10:30,390 --> 00:10:32,829 Worst wizard ever! 91 00:10:51,110 --> 00:10:53,469 It's over, Robin. 92 00:10:53,470 --> 00:10:56,750 This place, it belongs to us. 93 00:11:06,990 --> 00:11:09,229 Where is it? 94 00:11:09,230 --> 00:11:11,310 Where is the crown? 95 00:11:17,230 --> 00:11:18,669 Ah! 96 00:11:22,390 --> 00:11:24,390 Uh... 97 00:11:25,270 --> 00:11:27,389 Oooooh! 98 00:11:27,390 --> 00:11:28,950 Mummy. Ugh... 99 00:11:34,550 --> 00:11:36,710 Medic! 100 00:11:37,550 --> 00:11:41,069 No! Glen, stay with me, stay with me my big... 101 00:11:41,070 --> 00:11:42,249 I'm fine, Mum. You're not! You're anything but fine! 102 00:11:42,250 --> 00:11:43,989 I'm fine, Mum. You're not! You're anything but fine! 103 00:11:43,990 --> 00:11:45,429 Who's responsible for this? 104 00:11:45,430 --> 00:11:48,109 She called an ambulance? It's only a head scratch. 105 00:11:48,110 --> 00:11:50,949 - You know what Glen's mum's like. - Snitches don't get stitches. 106 00:11:50,950 --> 00:11:53,189 You know that? It doesn't matter. Mum, please! 107 00:11:53,190 --> 00:11:53,770 Mm. Oh... Look at me, Glen. I'm fine. It's just a scratch. 108 00:11:53,771 --> 00:11:55,589 Mm. Oh... Look at me, Glen. I'm fine. It's just a scratch. 109 00:11:55,590 --> 00:11:57,429 It's not my fault! What's happened? 110 00:11:57,430 --> 00:12:01,509 Look into my eyes. You... You did start it. 111 00:12:01,510 --> 00:12:06,429 Not today, Satan! You are Mummy's, Mummy's brave big boy, aren't you? 112 00:12:06,430 --> 00:12:08,869 You look after him. I'm fine. 113 00:12:08,870 --> 00:12:09,130 OK. How many fingers? How many fingers am I... 46. 114 00:12:09,131 --> 00:12:12,469 OK. How many fingers? How many fingers am I... 46. 115 00:12:12,470 --> 00:12:15,189 Amaya! Home, please! Now is not the time for joking! 116 00:12:15,190 --> 00:12:17,869 We're losing him! You know he's hyperglycaemic, don't you? 117 00:12:17,870 --> 00:12:20,149 Oh, my baby boy! 118 00:12:20,150 --> 00:12:21,829 Come on, let's get this show on the road! 119 00:12:21,830 --> 00:12:24,390 See you tomorrow, Robin. 120 00:12:34,430 --> 00:12:37,070 Robin, eat your peas, please. 121 00:12:37,910 --> 00:12:41,429 Ooh. You can't leave the table till your plate's clean. 122 00:12:41,430 --> 00:12:43,589 There you go. Thank you. 123 00:12:43,590 --> 00:12:45,829 So, what about Fred? 124 00:12:45,830 --> 00:12:48,389 Mm, doesn't feel like a Fred. 125 00:12:48,390 --> 00:12:49,909 Boris? 126 00:12:49,910 --> 00:12:51,669 Definitely not. 127 00:12:51,670 --> 00:12:53,470 What do you think, Robin? 128 00:12:54,350 --> 00:12:56,110 Oh, whatever. | don't care. 129 00:13:00,910 --> 00:13:05,189 So, uh, me and your mum were thinking, um... 130 00:13:05,190 --> 00:13:06,949 how would you like a bigger bedroom? 131 00:13:06,950 --> 00:13:08,829 Say, the study? 132 00:13:08,830 --> 00:13:10,949 No. | like my room. 133 00:13:10,950 --> 00:13:13,029 But it would really help us if your new baby brother 134 00:13:13,030 --> 00:13:14,409 So, you don't want me to be close to you? was closer to our room. 135 00:13:14,410 --> 00:13:15,749 So, you don't want me to be close to you? was closer to our room. 136 00:13:15,750 --> 00:13:18,309 Of course we do. You'll be just down the hall. 137 00:13:18,310 --> 00:13:20,549 It's south-facing, so... 138 00:13:20,550 --> 00:13:22,229 Do | even have a choice? 139 00:13:24,230 --> 00:13:25,929 Don't get up. 140 00:13:25,930 --> 00:13:27,370 Don't get up. 141 00:13:29,110 --> 00:13:30,789 Look, Robin, 142 00:13:30,790 --> 00:13:33,229 | know it feels like there's a lot going on right now, 143 00:13:33,230 --> 00:13:36,509 but things... they can't stay the same forever. 144 00:13:36,510 --> 00:13:39,469 Besides, you'll love having a little brother for your crew. 145 00:13:39,470 --> 00:13:41,829 No, | won't. And we're not 'a crew'. 146 00:13:41,830 --> 00:13:44,629 We're the Hoods. Oh. Robin. 147 00:13:44,630 --> 00:13:48,229 One of the mums says you shot her kid in the head. 148 00:13:48,230 --> 00:13:49,429 No, | didn't! 149 00:13:49,430 --> 00:13:52,109 You know the rules, Robin. No hits above the shoulders. 150 00:13:52,110 --> 00:13:54,869 | know, and | didn't do it. 151 00:13:54,870 --> 00:13:57,270 They're just trying to get me in trouble. 152 00:14:01,150 --> 00:14:04,229 | think there's been a misunderstanding. 153 00:14:04,230 --> 00:14:07,350 Uh... Well, she says she didn't, so... 154 00:14:13,110 --> 00:14:15,589 I'll talk to her about it. 155 00:14:33,030 --> 00:14:35,150 Over here! 156 00:14:44,550 --> 00:14:47,429 Most exciting plans afoot. 157 00:14:47,430 --> 00:14:50,149 It's all in here. 158 00:14:50,150 --> 00:14:52,510 Thank you. Bye. 159 00:15:12,350 --> 00:15:14,509 We're inviting all the residents of the street 160 00:15:14,510 --> 00:15:17,289 to a meeting in the church hall tomorrow. Oh. 161 00:15:17,290 --> 00:15:18,250 To a meeting in the church hall tomorrow. Oh. 162 00:15:18,270 --> 00:15:21,149 Right. What's it about? Well, there's some basic information here, 163 00:15:21,150 --> 00:15:23,349 but everything will be made clear tomorrow. 164 00:15:23,350 --> 00:15:27,469 Exciting changes on the horizon. 165 00:15:27,470 --> 00:15:29,909 Ha. 166 00:15:29,910 --> 00:15:31,510 Hm. 167 00:15:45,870 --> 00:15:47,870 Come on Hoods, let's go. 168 00:15:54,070 --> 00:15:56,749 Mm, new wheels, Little Dan? Very fancy. 169 00:15:56,750 --> 00:15:58,750 Mum says I'll grow into it. 170 00:16:02,590 --> 00:16:05,630 Hey, clipboard lady! Can't you read? 171 00:16:44,030 --> 00:16:46,389 What were you doing outside of The Kingdom, anyway? 172 00:16:46,390 --> 00:16:48,829 | was following a bird. Why? 173 00:16:48,830 --> 00:16:51,189 I've never seen one that looks like that before. 174 00:16:51,190 --> 00:16:52,789 | mean, look. 175 00:16:52,790 --> 00:16:55,670 Huh. Me neither. 176 00:16:57,990 --> 00:16:59,829 That would look perfect for my crown. 177 00:16:59,830 --> 00:17:02,509 Pretty please, Little Dan. 178 00:17:02,510 --> 00:17:04,510 | saved you, remember? 179 00:17:06,190 --> 00:17:07,669 Thank you. 180 00:17:07,670 --> 00:17:09,909 No more hitting above the shoulders, Robin. 181 00:17:09,910 --> 00:17:13,069 You know the rules. Ahem. 182 00:17:13,070 --> 00:17:17,509 Only when the sun doth shineth does the great game play. 183 00:17:17,510 --> 00:17:19,389 The crown must remain in The Kingdom. 184 00:17:19,390 --> 00:17:21,949 No chemical warfare-eth. What? 185 00:17:21,950 --> 00:17:24,109 Farts. Oh. 186 00:17:24,110 --> 00:17:28,589 No grown-ups, and no hitteth above the shoulders. 187 00:17:28,590 --> 00:17:30,909 It is written! 188 00:17:37,790 --> 00:17:40,989 I've drafted an official apology. All you need to do 189 00:17:40,990 --> 00:17:43,309 I'm not signing that, Amaya! Is sign it. 190 00:17:43,310 --> 00:17:45,829 Henry was gonna kill Little Dan! 191 00:17:45,830 --> 00:17:49,349 Yes, but Henry wasn't breaking any rules. 192 00:17:49,350 --> 00:17:51,269 They're sacred, Robin. 193 00:17:51,270 --> 00:17:53,429 They'll be sacred after you've given up the crown. 194 00:17:53,430 --> 00:17:55,789 About that... 195 00:17:55,790 --> 00:17:57,789 | was thinking... 196 00:17:57,790 --> 00:17:58,570 maybe | don't? But everyone has to give up the crown 197 00:17:58,571 --> 00:18:01,749 maybe | don't? But everyone has to give up the crown 198 00:18:01,750 --> 00:18:05,789 Yeah, but whoever has the crown when they start secondary school. 199 00:18:05,790 --> 00:18:08,869 Makes the rules, right? Right... 200 00:18:08,870 --> 00:18:12,270 So, | say | keep the crown forever. 201 00:18:15,870 --> 00:18:17,870 Where's Glen? 202 00:18:20,630 --> 00:18:25,069 How many more of our children must be struck down 203 00:18:25,070 --> 00:18:27,070 before we see an end to this madness? 204 00:18:28,270 --> 00:18:30,909 Today, it is my son. 205 00:18:30,910 --> 00:18:33,590 Tomorrow, it could be yours. 206 00:18:35,390 --> 00:18:38,109 We cannot let this massacre continue. 207 00:18:38,110 --> 00:18:39,909 My baby was innocent! 208 00:18:39,910 --> 00:18:42,909 Alright, Cath, he's only had a couple of stitches. 209 00:18:42,910 --> 00:18:45,349 He'll be scarred for life! And all because of a stupid game. 210 00:18:45,350 --> 00:18:47,550 Is that what the neck brace is all about? 211 00:18:49,190 --> 00:18:51,429 It was your reckless daughter who caused all of this. 212 00:18:51,430 --> 00:18:53,590 Excuse me? Tell them, Glen. 213 00:18:56,910 --> 00:18:58,270 Glen? 214 00:18:59,710 --> 00:19:02,629 1 wasn't there. 215 00:19:04,630 --> 00:19:08,389 | was at the apothecary's, mixing a new healing potion! 216 00:19:08,390 --> 00:19:12,389 But | heard... that Robin, 217 00:19:12,390 --> 00:19:17,149 in an attempt to save a member of our kingdom, 218 00:19:17,150 --> 00:19:21,189 bestowed an arrow unto her bow and fired it 219 00:19:21,190 --> 00:19:24,550 betwixt the eyes of King Henry of Brandlethorn! 220 00:19:29,310 --> 00:19:31,389 She shot a kid in the head. 221 00:19:31,390 --> 00:19:33,469 Ooooh! 222 00:19:33,470 --> 00:19:36,709 Wait a minute. Robin told us that didn't happen. 223 00:19:36,710 --> 00:19:38,510 Then, she's a liar. 224 00:19:40,110 --> 00:19:43,470 This is why | brought you here today. 225 00:19:46,430 --> 00:19:51,150 | propose an immediate ban to playing on that eyesore. 226 00:19:52,070 --> 00:19:53,869 Hold on. 227 00:19:53,870 --> 00:19:57,269 They've only just broken for the summer. | don't think 228 00:19:57,270 --> 00:20:00,069 that we should be banning the only green space they have to play on. 229 00:20:00,070 --> 00:20:01,829 That may well be the case, Yun-Ho, 230 00:20:01,830 --> 00:20:04,950 but they might not have a choice soon, anyway. 231 00:20:06,710 --> 00:20:09,189 Regardless, we can't just do nothing. 232 00:20:09,190 --> 00:20:12,069 Look, it makes no sense punishing all of them 233 00:20:12,070 --> 00:20:15,149 for something that Robin's done. 234 00:20:16,790 --> 00:20:18,790 So, what are you going to do about it? 235 00:20:22,870 --> 00:20:25,350 Ooh... 236 00:20:27,070 --> 00:20:29,309 I mean, a neck brace, honestly. 237 00:20:29,310 --> 00:20:31,429 She's just worried about her son. 238 00:20:31,430 --> 00:20:35,029 | just don't like the way she thinks she owns the whole street. 239 00:20:35,030 --> 00:20:37,909 Well, she was right about Robin, though. 240 00:20:37,910 --> 00:20:39,910 She's lied to us, Nick. 241 00:20:54,670 --> 00:20:56,429 You're grounded. 242 00:20:56,430 --> 00:20:59,109 Grounded? Well, what for? 243 00:20:59,110 --> 00:21:01,029 Because you lied to us, Robin. 244 00:21:01,030 --> 00:21:03,869 You need to learn that your actions have consequences. 245 00:21:03,870 --> 00:21:07,189 You should be thanking us. Glen's mum wanted to ban the lot of you. 246 00:21:07,190 --> 00:21:10,549 But what am | gonna do all day? You can start by packing up your room. 247 00:21:10,550 --> 00:21:12,550 Now, Robin! 248 00:21:26,950 --> 00:21:30,149 Robin, are you coming to this town meeting? 249 00:21:39,350 --> 00:21:42,789 Oh, looks like the whole street's here. 250 00:21:42,790 --> 00:21:45,150 Uh... Yeah. Yeah, yeah. It's good. 251 00:22:00,430 --> 00:22:03,069 As many of you are already aware, 252 00:22:03,070 --> 00:22:05,589 the neglected land at the end of your road 253 00:22:05,590 --> 00:22:08,189 has long been an eyesore. 254 00:22:08,190 --> 00:22:13,390 Unused, unloved, untapped potential. 255 00:22:17,150 --> 00:22:21,389 Our redevelopment project changes all of that. 256 00:22:22,710 --> 00:22:26,469 Elsewhere, our previous redevelopments have seen 257 00:22:26,470 --> 00:22:30,629 a sharp rise in house prices, quality of life, 258 00:22:30,630 --> 00:22:34,949 and increased opportunity for the local community. 259 00:22:34,950 --> 00:22:36,469 Interesting. Mm. 260 00:22:36,470 --> 00:22:40,230 What we are proposing is a small leisure park... 261 00:22:41,750 --> 00:22:44,749 ..built for the needs of the surrounding residents. 262 00:22:44,750 --> 00:22:47,629 Hm. There will be retail units 263 00:22:47,630 --> 00:22:49,909 focusing on locally sourced products, 264 00:22:49,910 --> 00:22:53,029 a small entertainment complex, complete with cinema 265 00:22:53,030 --> 00:22:54,629 and a health club. 266 00:22:54,630 --> 00:22:57,469 Uh, but won't that increase the traffic on the road? 267 00:22:57,470 --> 00:22:59,349 Well, not when we build the new flyover, 268 00:22:59,350 --> 00:23:03,029 ensuring all traffic is focused away to the north of the complex. 269 00:23:03,030 --> 00:23:07,309 How much disruption will it cause? Oh, disruption will be minimal. 270 00:23:07,310 --> 00:23:09,550 And the benefits considerable. 271 00:23:11,510 --> 00:23:13,309 But what about the wildlife? 272 00:23:13,310 --> 00:23:16,349 Well, obviously conservation is important, 273 00:23:16,350 --> 00:23:18,869 but, to our knowledge, no protected species 274 00:23:18,870 --> 00:23:21,029 have been found in the area. 275 00:23:21,030 --> 00:23:23,429 The only precious wildlife I've seen 276 00:23:23,430 --> 00:23:25,709 are the darling children that play there. 277 00:23:40,790 --> 00:23:43,310 Knights! Gather round! 278 00:23:49,430 --> 00:23:52,629 For too long the Hoods of Longsight have held the crown, 279 00:23:52,630 --> 00:23:55,349 and now they do so unjustly. 280 00:23:55,350 --> 00:23:58,469 | feel the time has come for us to retake The Kingdom 281 00:23:58,470 --> 00:23:59,829 once and for all. 282 00:23:59,830 --> 00:24:02,349 It's impossible if she doesn't play by the rules. 283 00:24:02,350 --> 00:24:04,669 Then, maybe it's time we don't play by the rules either. 284 00:24:07,110 --> 00:24:09,149 But the rules are sacred! It is written! 285 00:24:09,150 --> 00:24:10,389 It is written! 286 00:24:10,390 --> 00:24:13,549 Where is it written that one side can obey the rules, 287 00:24:13,550 --> 00:24:15,869 but the others can shoot us in the head? 288 00:24:15,870 --> 00:24:18,430 True... Yeah. 289 00:24:19,270 --> 00:24:21,629 The rules are there to keep order. 290 00:24:21,630 --> 00:24:24,749 Without them, it's chaos. What do you suggest? 291 00:24:24,750 --> 00:24:27,349 We show them what chaos really looks like! 292 00:24:30,910 --> 00:24:32,989 Ooh, oh! 293 00:24:32,990 --> 00:24:36,709 Sorry, could you chuck us the ball back, please? 294 00:24:43,270 --> 00:24:45,669 And, as you can see, 295 00:24:45,670 --> 00:24:47,829 our resident-friendly work hours 296 00:24:47,830 --> 00:24:50,190 mean you'll barely notice we're there. 297 00:24:51,350 --> 00:24:53,749 Did | also mention there will be day-care facilities? 298 00:24:53,750 --> 00:24:57,989 Oh, right. Well, that'll be great for when | finally go back to work. 299 00:24:57,990 --> 00:24:59,910 But what about The Kingdom? 300 00:25:00,910 --> 00:25:02,509 I'm sorry, The Kingdom? 301 00:25:02,510 --> 00:25:04,469 That land is ours. 302 00:25:04,470 --> 00:25:06,109 Where will we go? 303 00:25:06,110 --> 00:25:08,509 That's a great question, young lady. 304 00:25:08,510 --> 00:25:11,509 And that is why we have created... 305 00:25:11,510 --> 00:25:14,909 the Kidz Zone! With a Z. 306 00:25:14,910 --> 00:25:16,909 Why do we have to get rid of what we've got? 307 00:25:16,910 --> 00:25:20,549 You can't make an omelette without breaking eggs. So, a health club? 308 00:25:20,550 --> 00:25:23,429 Mm, mm. Complete with gym, 309 00:25:23,430 --> 00:25:25,869 sauna, and aromatherapy suite. 310 00:25:25,870 --> 00:25:27,709 Oh... 311 00:25:27,710 --> 00:25:31,669 See, I'm in the business of taking something ugly 312 00:25:31,670 --> 00:25:34,270 and turning it into something beautiful. 313 00:25:35,430 --> 00:25:38,789 I'm in the business of creating a better future... 314 00:25:38,790 --> 00:25:40,749 a brighter future, 315 00:25:40,750 --> 00:25:43,989 a future for all of us. 316 00:25:43,990 --> 00:25:45,990 Huh. 317 00:25:58,750 --> 00:26:00,589 Dad! 318 00:26:09,430 --> 00:26:12,749 Let's face it, it's about time the council sold off that land. 319 00:26:12,750 --> 00:26:14,750 It's been doing nothing for years. 320 00:26:16,270 --> 00:26:18,589 It might be a bit of an eyesore for a while, 321 00:26:18,590 --> 00:26:21,429 gym'll be good, though. Get in shape after the baby. 322 00:26:21,430 --> 00:26:24,069 What do you mean, in shape? Was | never in shape? 323 00:26:24,070 --> 00:26:27,669 It's, uh... Sorry, no, you know, back in shape. 324 00:26:27,670 --> 00:26:30,629 What's wrong with my shape now? No, no, nothing! 325 00:26:30,630 --> 00:26:33,989 | mean, look at you. Amazing. 326 00:26:33,990 --> 00:26:36,469 Dad! | can't believe you're just talking 327 00:26:36,470 --> 00:26:38,709 about this like you're just gonna let it happen. 328 00:26:38,710 --> 00:26:40,709 | don't think we have a choice. They own the land. 329 00:26:40,710 --> 00:26:43,909 No, they don't. It's ours. I've got the crown. 330 00:26:43,910 --> 00:26:47,509 It's not just a game. Robin, that's just a game. 331 00:26:47,510 --> 00:26:49,349 It's our land! 332 00:26:49,350 --> 00:26:52,230 It's their land. They've got planning permission. 333 00:26:53,270 --> 00:26:55,270 Well, they don't have my permission. 334 00:26:56,710 --> 00:26:58,869 Robin? 335 00:26:58,870 --> 00:27:00,870 I'll go get her. Yeah. 336 00:27:01,950 --> 00:27:04,629 Robin! 337 00:27:04,630 --> 00:27:06,990 You know I've got a bad leg! 338 00:27:10,990 --> 00:27:13,069 Robin? 339 00:27:13,070 --> 00:27:15,070 Robin! 340 00:27:16,190 --> 00:27:18,709 Robin, come on, let's talk about it. 341 00:27:22,910 --> 00:27:24,910 Robin! 342 00:27:37,110 --> 00:27:39,589 Robin! 343 00:27:39,590 --> 00:27:41,869 Robin! Where are you? 344 00:27:50,310 --> 00:27:52,229 You sure this is gonna work? 345 00:27:52,230 --> 00:27:55,349 This is one of the best drones on the market. 346 00:27:55,350 --> 00:27:57,350 Does it only do black and white? 347 00:27:58,150 --> 00:27:59,750 It's infrared. 348 00:28:01,790 --> 00:28:03,629 Yeah, of course. Course. 349 00:28:03,630 --> 00:28:07,069 | can't believe she's gone into the woods, and at night. 350 00:28:07,070 --> 00:28:08,629 Why? 351 00:28:08,630 --> 00:28:10,630 What's in the woods? 352 00:28:11,910 --> 00:28:13,429 What's in the woods? 353 00:29:05,030 --> 00:29:07,989 Uh! Uh... 354 00:29:07,990 --> 00:29:10,569 I'm not a thief! What you doing sneaking around my camp? Thieving? 355 00:29:10,570 --> 00:29:11,190 I'm not a thief! What you doing sneaking around my camp? Thieving? 356 00:29:11,191 --> 00:29:14,829 Nobody sent me. Spying on me then, eh? Who sent ya? 357 00:29:14,830 --> 00:29:16,709 Then, who do you work for? Government? 358 00:29:16,710 --> 00:29:18,909 My mum works for the post office. 359 00:29:18,910 --> 00:29:21,189 Well, | don't like visitors. 360 00:29:21,190 --> 00:29:23,509 I've gone to a lot of trouble to keep myself to myself, 361 00:29:23,510 --> 00:29:26,549 and | especially don't like children! 362 00:29:26,550 --> 00:29:29,789 So, if you ain't thieving and you ain't spying, 363 00:29:29,790 --> 00:29:32,829 Running away! What are you doing? Running away from what? 364 00:29:32,830 --> 00:29:34,269 Nothing. 365 00:29:34,270 --> 00:29:37,669 Not very brave then, are you, running away from nothing? 366 00:29:37,670 --> 00:29:40,269 | am brave! I'm Robin of the Hoods! 367 00:29:40,270 --> 00:29:42,870 Ah! | know you. 368 00:29:43,710 --> 00:29:47,789 You're one of those little cretins that keep putting up all them signs. 369 00:29:47,790 --> 00:29:50,109 Think you own the place, don't ya? 370 00:29:51,510 --> 00:29:54,109 | know what to do with you. 371 00:29:54,110 --> 00:29:56,709 Please don't eat me! Eat you? 372 00:30:00,230 --> 00:30:03,949 Why would | eat ya? I'm a vegetarian! 373 00:30:18,710 --> 00:30:20,589 Oh, what? 374 00:30:20,590 --> 00:30:23,189 The solar panels have gone again. 375 00:30:23,190 --> 00:30:25,149 Why aren't you connecting? 376 00:30:31,870 --> 00:30:34,389 Robin! Robin! 377 00:30:34,390 --> 00:30:37,429 I'm here! | can see you on my drone! 378 00:30:49,230 --> 00:30:51,189 What do you think you're doing? 379 00:30:51,190 --> 00:30:54,309 It's after dark. So? 380 00:30:54,310 --> 00:30:57,149 | warned you. You shot me in the head. 381 00:30:57,150 --> 00:30:59,749 You didn't have to go crying to your mummy about it! 382 00:30:59,750 --> 00:31:01,589 Robin! 383 00:31:01,590 --> 00:31:03,429 You can't guard the crown forever. 384 00:31:03,430 --> 00:31:06,189 The Knights will never retake the Kingdom as long as I'm around! 385 00:31:06,190 --> 00:31:08,190 We'll see about that. 386 00:31:10,350 --> 00:31:11,989 Is Robin in there? Yeah. 387 00:31:11,990 --> 00:31:15,150 Thank goodness for that! Robin, home, now! 388 00:31:19,510 --> 00:31:20,989 I'm sleeping. 389 00:31:20,990 --> 00:31:23,069 Uh... 390 00:31:23,070 --> 00:31:25,590 Hello, Sleeping, I'm Dad. 391 00:31:33,750 --> 00:31:36,789 You know, Robin, you can't just run away 392 00:31:36,790 --> 00:31:39,269 when you don't get what you want. 393 00:31:39,270 --> 00:31:41,750 Well... what should | do? 394 00:31:42,710 --> 00:31:44,829 You've gotta... 395 00:31:44,830 --> 00:31:46,830 face your problems. 396 00:31:48,110 --> 00:31:50,110 Head on. 397 00:31:51,510 --> 00:31:53,150 This is an exciting time for you. 398 00:31:53,990 --> 00:31:56,790 New school, new friends. 399 00:31:57,590 --> 00:31:59,549 You're gonna do new things. 400 00:31:59,550 --> 00:32:02,830 But | don't want to do new things. 401 00:32:04,030 --> 00:32:07,030 | just want The Kingdom. 402 00:32:09,470 --> 00:32:12,670 Well, your mum and | have had a little chat... 403 00:32:13,590 --> 00:32:16,710 ..and we've decided, if... 404 00:32:17,670 --> 00:32:20,749 ..if you agree to stop the play fighting... 405 00:32:20,750 --> 00:32:23,830 ..you can go back to The Kingdom. 406 00:32:24,710 --> 00:32:28,110 Really? We know how much it means to you. 407 00:32:28,950 --> 00:32:30,509 Ah... 408 00:32:42,670 --> 00:32:44,670 Ra-a-a-ah. 409 00:33:29,710 --> 00:33:31,689 So, what's gonna happen to The Kingdom? What will become of us? 410 00:33:31,690 --> 00:33:32,829 So, what's gonna happen to The Kingdom? What will become of us? 411 00:33:32,830 --> 00:33:34,989 Enough! What's a Kidz Zone? 412 00:33:34,990 --> 00:33:38,309 | know you're all worried, but I'm not gonna let her take The Kingdom. 413 00:33:38,310 --> 00:33:41,590 We've got a plan. So, what are we gonna do? 414 00:33:42,390 --> 00:33:43,749 A feather? 415 00:33:43,750 --> 00:33:45,749 We think it belongs to a special bird. 416 00:33:45,750 --> 00:33:47,669 A rare bird. So? 417 00:33:47,670 --> 00:33:50,749 So, if we find the birds in the area... 418 00:33:50,750 --> 00:33:53,029 Then, she won't be able to build on the land! 419 00:33:53,030 --> 00:33:54,729 It's like what the lady said with the clipboard: conservation. But... 420 00:33:54,730 --> 00:33:57,126 It's like what the lady said with the clipboard: conservation. But... 421 00:33:57,150 --> 00:33:59,749 ..how do we know it's still here? 422 00:33:59,750 --> 00:34:02,349 We need to find it. 423 00:34:02,350 --> 00:34:05,149 Little Dan, you're the only one who's seen it. 424 00:34:05,150 --> 00:34:07,189 Can you draw us a picture? 425 00:34:13,470 --> 00:34:15,629 Anyone recognise it? 426 00:34:15,630 --> 00:34:19,070 Is it... definitely a bird? 427 00:34:23,510 --> 00:34:26,549 Robin, we need to find out where that feather came from. 428 00:34:26,550 --> 00:34:29,389 Well, maybe we can find someone 429 00:34:29,390 --> 00:34:31,309 who knows the area better than we do. 430 00:34:31,310 --> 00:34:32,869 Impossible! 431 00:34:32,870 --> 00:34:35,630 No one knows this area better than us. 432 00:34:40,190 --> 00:34:42,190 | know someone who might. 433 00:34:49,990 --> 00:34:52,589 The witch? Are you crazy? 434 00:34:52,590 --> 00:34:54,549 | don't think she's a witch. 435 00:34:54,550 --> 00:34:56,869 Robin, please think about this. 436 00:34:56,870 --> 00:34:59,309 | don't wanna get grounded. Or die! 437 00:34:59,310 --> 00:35:00,709 She could've eaten you! 438 00:35:00,710 --> 00:35:02,549 She's a vegetarian! 439 00:35:02,550 --> 00:35:05,429 | know what I'm doing. A classic witch's trap! 440 00:35:05,430 --> 00:35:08,270 If you're all too scared, I'll just go by myself. 441 00:35:22,350 --> 00:35:24,789 We'll, uh... 442 00:35:24,790 --> 00:35:26,830 make sure you're not being followed! 443 00:35:29,150 --> 00:35:33,629 | heard that when she eats mushrooms, she gets special powers. 444 00:35:33,630 --> 00:35:37,629 That's nothing. My mum says she smokes grass. 445 00:35:37,630 --> 00:35:39,229 Grass? 446 00:35:39,230 --> 00:35:41,269 Why would she smoke grass? 447 00:35:41,270 --> 00:35:43,029 Shh! 448 00:35:43,030 --> 00:35:44,869 Wizard Glen, Kill the light. 449 00:35:44,870 --> 00:35:47,509 Ooh! 450 00:35:47,510 --> 00:35:49,950 De-luminatum. 451 00:35:53,230 --> 00:35:55,230 Hello? 452 00:35:56,630 --> 00:35:58,589 Hello, Mrs... 453 00:35:58,590 --> 00:36:03,070 Witch? Who dares disturb me at this time? 454 00:36:04,030 --> 00:36:06,350 It's me, Robin. 455 00:36:07,350 --> 00:36:09,910 Of the Hood. 456 00:36:10,790 --> 00:36:12,790 Can | not get any peace? 457 00:36:14,150 --> 00:36:16,469 Ugh! 458 00:36:16,470 --> 00:36:18,869 Ugh. 459 00:36:18,870 --> 00:36:20,870 Come on. 460 00:36:22,950 --> 00:36:24,549 Where did you get this? 461 00:36:24,550 --> 00:36:27,230 Little Dan found it, on the edge of the woods. 462 00:36:28,550 --> 00:36:30,869 Do you know what bird it belongs to? 463 00:36:30,870 --> 00:36:34,869 Well, it looks like... but it can't be. 464 00:36:40,110 --> 00:36:43,189 Come on, let's go, let's go! Come on! Look at this place! 465 00:36:43,190 --> 00:36:45,749 Wow! | bet she has potions galore! 466 00:36:45,750 --> 00:36:48,509 Look at this stuff! Glen, over here. 467 00:36:48,510 --> 00:36:51,189 The potions. Look at all of these. 468 00:36:51,190 --> 00:36:53,349 Don't touch anything with a skull and crossbones on! 469 00:36:53,350 --> 00:36:55,209 Dead giveaway. Why don't you have anything like this 470 00:36:55,210 --> 00:36:55,910 Dead giveaway. Why don't you have anything like this 471 00:36:55,911 --> 00:36:58,749 in your apothecary? Cos I'm not an evil witch. 472 00:36:58,750 --> 00:36:59,050 What are these? This is all for some kind of black magic. 473 00:36:59,051 --> 00:37:02,430 What are these? This is all for some kind of black magic. 474 00:37:03,270 --> 00:37:05,949 But she does have some cool vials. 475 00:37:05,950 --> 00:37:08,309 Is it just you here, Witch? 476 00:37:08,310 --> 00:37:11,829 There used to be more of us fighting the good fight, 477 00:37:11,830 --> 00:37:13,669 but they ran away. 478 00:37:13,670 --> 00:37:15,670 So, now it's just me. 479 00:37:17,910 --> 00:37:19,910 Bet she ate them. 480 00:37:25,390 --> 00:37:27,629 Hey! Put that down! 481 00:37:27,630 --> 00:37:30,069 | see you prefer the spherical glass 482 00:37:30,070 --> 00:37:34,309 to the more traditional tube-shaped vial, Witch. 483 00:37:34,310 --> 00:37:37,149 Yes. It prevents it from separating at the bottom. 484 00:37:37,150 --> 00:37:39,029 And my name's not 'Witch'. 485 00:37:39,030 --> 00:37:41,110 It's Aura. 486 00:37:41,910 --> 00:37:43,629 Ugh. 487 00:37:49,750 --> 00:37:51,709 When was this taken? 488 00:37:51,710 --> 00:37:53,829 Many moons ago. 489 00:37:53,830 --> 00:37:56,349 What, like, ten? Try hundreds. 490 00:37:58,470 --> 00:38:00,269 What herbs are these? 491 00:38:00,270 --> 00:38:02,989 Stop touching things! 492 00:38:12,950 --> 00:38:15,509 Is this your family? Uh, yes. 493 00:38:15,510 --> 00:38:17,269 All grown up now. 494 00:38:17,270 --> 00:38:20,070 Huh, flown the nest, you could say. 495 00:38:21,670 --> 00:38:25,309 | don't believe it. This is the Laetus Cauda Avis, 496 00:38:25,310 --> 00:38:28,150 otherwise known as a Rainbow Tailed Lapwing. 497 00:38:28,990 --> 00:38:32,069 But they haven't been seen round these parts since | was your age. 498 00:38:32,070 --> 00:38:34,029 So, it is a rare bird! 499 00:38:34,030 --> 00:38:36,589 But, | saw one the other day. What? 500 00:38:36,590 --> 00:38:39,269 Feather. | saw the bird that dropped it. 501 00:38:39,270 --> 00:38:41,469 Well, then that means they're still here. 502 00:38:41,470 --> 00:38:43,669 Yes, | knew it! They won't be able to build! 503 00:38:43,670 --> 00:38:45,989 Oh, so that's your plan? 504 00:38:45,990 --> 00:38:48,109 Yeah. They're gonna destroy our Kingdom. 505 00:38:48,110 --> 00:38:49,549 How do you think | feel? 506 00:38:49,550 --> 00:38:52,349 I'm gonna end up living next to a car park. 507 00:38:52,350 --> 00:38:54,510 Well, not if we find this bird. 508 00:38:57,110 --> 00:38:59,110 Will you help us? 509 00:38:59,950 --> 00:39:02,309 If it means | get some peace. 510 00:39:02,310 --> 00:39:04,069 So, when the Mayor sees that feather, 511 00:39:04,070 --> 00:39:07,469 he'll be able to stop the project. Don't we need an appointment? 512 00:39:07,470 --> 00:39:10,029 Just tell him it's urgent and about the birds. 513 00:39:10,030 --> 00:39:12,309 And this will definitely work? 514 00:39:12,310 --> 00:39:14,189 He might be a spineless little weasel, 515 00:39:14,190 --> 00:39:16,229 but he is a stickler for the rules. 516 00:39:16,230 --> 00:39:17,289 Sounds like Amaya. 'It is written.' 517 00:39:17,290 --> 00:39:19,829 Sounds like Amaya. 'It is written.' 518 00:39:19,830 --> 00:39:22,829 At least the rules work, unlike your magic. 519 00:39:22,830 --> 00:39:24,910 Show him this. 520 00:39:27,990 --> 00:39:30,269 Arh! Get that thing away from me! 521 00:39:30,270 --> 00:39:32,649 It's just a phone. Don't you know what those things do to your brain? 522 00:39:32,650 --> 00:39:34,109 It's just a phone. Don't you know what those things do to your brain? 523 00:39:34,110 --> 00:39:35,829 Even on airplane mode? 524 00:39:35,830 --> 00:39:38,189 Especially on airplane mode! 525 00:39:52,310 --> 00:39:53,790 What's wrong? 526 00:39:54,950 --> 00:39:56,310 | can't. 527 00:39:57,150 --> 00:39:58,789 What do you mean, you can't? 528 00:39:58,790 --> 00:40:01,030 | can't cross the stream. 529 00:40:02,830 --> 00:40:04,910 Ah! Magic spell! 530 00:40:06,030 --> 00:40:08,029 Yeah. 531 00:40:08,030 --> 00:40:10,069 It's a curse. 532 00:40:10,070 --> 00:40:12,670 | am bound to this place. 533 00:40:14,110 --> 00:40:16,870 Don't worry. I've got this. 534 00:40:27,630 --> 00:40:29,670 Da-a-a-ah! 535 00:40:32,670 --> 00:40:37,069 Might have used the wrong spell. 536 00:40:37,070 --> 00:40:39,589 Glen? Sorry kids! 537 00:40:39,590 --> 00:40:41,590 Good luck! 538 00:40:43,390 --> 00:40:44,989 Come on, Glen. 539 00:40:44,990 --> 00:40:47,069 Uh, you and your magic. 540 00:40:47,070 --> 00:40:49,269 At least he's trying. 541 00:41:20,270 --> 00:41:22,670 Next. 542 00:41:23,870 --> 00:41:27,070 Hello. Uh, we'd like an audience with the Mayor? 543 00:41:28,750 --> 00:41:30,909 Do you have an appointment? 544 00:41:30,910 --> 00:41:32,229 No. 545 00:41:32,230 --> 00:41:34,549 | can't help you then. Next! 546 00:41:34,550 --> 00:41:35,910 It's about a scandal. 547 00:41:38,710 --> 00:41:41,829 We know about the birds. What scandal? 548 00:41:41,830 --> 00:41:45,430 And if we don't get to speak to him, we are going to go to the papers. 549 00:41:52,470 --> 00:41:54,589 Yes? Hello, Sir. 550 00:41:54,590 --> 00:41:57,589 I've got three young lads and a fat kid here to see you. 551 00:41:57,590 --> 00:41:59,629 Fat wizard! 552 00:41:59,630 --> 00:42:02,069 Apparently they have a scandal. 553 00:42:02,070 --> 00:42:05,109 A scandal? What about? | don't know. 554 00:42:05,110 --> 00:42:07,749 They say they know about the birds. 555 00:42:10,310 --> 00:42:11,990 Thank you, Sandra. 556 00:42:13,110 --> 00:42:16,349 Kids, come up to my office. 557 00:42:23,630 --> 00:42:25,469 What do you want? 558 00:42:25,470 --> 00:42:27,470 Sweets? Tech? 559 00:42:28,510 --> 00:42:31,029 Money? I've already got my pocket money. 560 00:42:31,030 --> 00:42:33,790 This isn't about money! It's about what's right! 561 00:42:34,990 --> 00:42:37,230 Aura. How did you find out? 562 00:42:38,990 --> 00:42:40,990 Aura? 563 00:42:41,790 --> 00:42:43,109 Which one's that? 564 00:42:43,110 --> 00:42:44,829 She lives in the woods. 565 00:42:44,830 --> 00:42:46,830 The woods? 566 00:42:48,950 --> 00:42:51,350 Oh, that hippie. 567 00:42:54,070 --> 00:42:56,509 This is about the birds. What's this about? 568 00:42:56,510 --> 00:42:59,389 Feathered birds! Gotcha. 569 00:42:59,390 --> 00:43:02,709 Right. That's what we said. 570 00:43:02,710 --> 00:43:05,389 You can't develop on the land at the end of Longsight 571 00:43:05,390 --> 00:43:07,989 because these birds live here. And they're endangered. 572 00:43:07,990 --> 00:43:13,109 It's against government code 32.1 of the Wildlife Act 1998. 573 00:43:13,110 --> 00:43:16,389 It is written. In a PDF! 574 00:43:16,390 --> 00:43:18,470 This feather is proof. 575 00:43:19,630 --> 00:43:21,630 I'm afraid it isn't. 576 00:43:22,710 --> 00:43:24,670 That could've blown in from anywhere. 577 00:43:26,390 --> 00:43:29,029 Little Dan saw it. Have you got a picture? 578 00:43:30,790 --> 00:43:32,310 Video? 579 00:43:33,270 --> 00:43:36,789 Any evidence whatsoever? But | saw it! 580 00:43:36,790 --> 00:43:38,790 Listen. 581 00:43:39,670 --> 00:43:41,550 | know change is scary... 582 00:43:42,430 --> 00:43:45,429 ..and you're frightened of losing your play area... 583 00:43:45,430 --> 00:43:49,310 but we can't stop construction just because of a feather. 584 00:43:50,830 --> 00:43:53,389 Even if Little Jim did see the bird. 585 00:43:57,070 --> 00:43:59,429 Yep? SANDRA: Sir, she's here. 586 00:43:59,430 --> 00:44:01,430 The scary one. Send her up. 587 00:44:04,230 --> 00:44:06,629 | have an appointment. 588 00:44:08,510 --> 00:44:11,190 A real one. 589 00:44:12,110 --> 00:44:15,749 Well, if we find you the proof, do you promise to stop the development? 590 00:44:15,750 --> 00:44:18,229 We'll look into it. 591 00:44:18,230 --> 00:44:20,709 And if not... 592 00:44:20,710 --> 00:44:23,269 you've got the Kidz Zone! 593 00:44:23,270 --> 00:44:25,270 With a Z! 594 00:44:27,870 --> 00:44:32,389 This way please. Ah, good to see you again, Mayor. 595 00:44:32,390 --> 00:44:36,069 May | say, you smell divine. Why, thank you. 596 00:44:36,070 --> 00:44:38,309 And what a delectable tie. 597 00:44:38,310 --> 00:44:40,470 Come on, Hoods, it's not over yet. 598 00:44:43,990 --> 00:44:47,589 | assume you've received my payment for the purchase of the land? 599 00:44:47,590 --> 00:44:49,590 Yes, everything is in order. 600 00:44:54,110 --> 00:44:55,870 What do you think they're talking about? 601 00:44:56,750 --> 00:44:58,309 | don't know. 602 00:44:58,310 --> 00:45:00,869 But we've got to find that bird, and quickly. 603 00:45:00,870 --> 00:45:02,789 Yeah. But, | mean, how are we gonna... 604 00:45:05,630 --> 00:45:08,269 Come on. 605 00:45:08,270 --> 00:45:11,189 These plans will put our town on the map. 606 00:45:11,190 --> 00:45:13,549 Well, that's the idea. 607 00:45:13,550 --> 00:45:15,710 Catapult us into the future. 608 00:45:16,830 --> 00:45:18,830 And this is only the beginning. 609 00:45:21,030 --> 00:45:23,230 Did the residents have, um... 610 00:45:24,070 --> 00:45:26,269 ..much to say? Oh... 611 00:45:26,270 --> 00:45:29,469 nothing that the promise of a health spa couldn't fix. 612 00:45:29,470 --> 00:45:31,829 Good. 613 00:45:31,830 --> 00:45:33,830 Gotta keep the voters happy. 614 00:45:35,270 --> 00:45:37,909 S0, no objections? 615 00:45:37,910 --> 00:45:40,069 Well, not from the adults. 616 00:45:40,070 --> 00:45:42,349 Although one of those delightful children 617 00:45:42,350 --> 00:45:44,749 that just left did have a few things to say. 618 00:45:44,750 --> 00:45:46,469 Yes. 619 00:45:46,470 --> 00:45:49,109 Got it into their heads that some rare bird 620 00:45:49,110 --> 00:45:51,110 is frequenting the area. 621 00:45:52,870 --> 00:45:54,870 Is that so? 622 00:45:56,030 --> 00:45:58,150 Is the other wildlife helping them? 623 00:45:59,710 --> 00:46:02,190 Yes. She is. Hm. 624 00:46:03,310 --> 00:46:07,069 Well... perhaps it's best | do another sweep 625 00:46:07,070 --> 00:46:09,509 to make sure | haven't missed anything. 626 00:46:09,510 --> 00:46:11,789 Best be sure. Mm. 627 00:46:11,790 --> 00:46:14,950 Especially with some of the other ideas we have. 628 00:46:16,230 --> 00:46:18,670 Other ideas? For the surrounding area. 629 00:46:19,470 --> 00:46:21,509 Did nobody tell you? 630 00:46:21,510 --> 00:46:24,389 Our vision is expanding. 631 00:46:24,390 --> 00:46:26,029 Expanding? 632 00:46:26,030 --> 00:46:28,069 Now, before you object, 633 00:46:28,070 --> 00:46:31,950 let me show you how it has revamped some of the other towns. 634 00:46:35,550 --> 00:46:37,189 Do you see? 635 00:46:44,030 --> 00:46:46,870 OK, listen up. This is the bird we are looking for. 636 00:46:48,030 --> 00:46:50,629 | shall send this vision to you all now. 637 00:46:50,630 --> 00:46:53,509 Mmmmm! 638 00:46:53,510 --> 00:46:58,589 Mmmmmmmmmmmmmmm! 639 00:47:00,790 --> 00:47:03,429 We need evidence, so those of you who have phones, partner up. 640 00:47:06,510 --> 00:47:08,669 What's that? 641 00:47:08,670 --> 00:47:10,189 It's a camera. 642 00:47:10,190 --> 00:47:11,709 Can you play games on it? 643 00:47:11,710 --> 00:47:13,429 No. Rubbish! 644 00:47:13,430 --> 00:47:15,870 Alright, Little Dan, lead the way. 645 00:47:38,670 --> 00:47:40,749 Alright, then... 646 00:47:40,750 --> 00:47:43,309 what about Little Dan? 647 00:47:43,310 --> 00:47:46,269 Little Dan? His little head wouldn't even be able to support the crown. 648 00:47:46,270 --> 00:47:48,749 Well, who, then? 649 00:47:48,750 --> 00:47:52,189 | don't see why | have to give it up! You need to think about the future. 650 00:47:52,190 --> 00:47:54,949 Because we've had our time. 651 00:47:54,950 --> 00:47:58,549 You can't rule forever. Aaarhahaha! 652 00:47:58,550 --> 00:48:01,669 Oh, what is it, wizard? Mummy! Arh! 653 00:48:01,670 --> 00:48:04,069 Well, be quiet about it. Nettle! 654 00:48:04,070 --> 00:48:06,429 Or we'll never be able to find this bird. 655 00:48:06,430 --> 00:48:08,469 Where is everybody? 656 00:48:08,470 --> 00:48:11,029 Run! KNIGHTS: Aa-a-argh! 657 00:48:22,950 --> 00:48:25,869 Aah! Lightning bolt! 658 00:48:25,870 --> 00:48:28,069 This way! Lighting bolt! 659 00:48:28,070 --> 00:48:30,230 Agh! 660 00:48:33,310 --> 00:48:35,790 They went this way! 661 00:48:36,750 --> 00:48:38,710 Come on! 662 00:48:44,150 --> 00:48:47,189 It's the Witch's camp. We shouldn't be here. 663 00:48:59,350 --> 00:49:01,350 I'm not afraid. 664 00:49:03,510 --> 00:49:07,989 Ah, more children. 665 00:49:07,990 --> 00:49:11,389 Aaargh! 666 00:49:11,390 --> 00:49:13,950 She eats eyeballs! 667 00:49:14,990 --> 00:49:17,629 That was close. 668 00:49:17,630 --> 00:49:21,789 Why are there more children? 669 00:49:21,790 --> 00:49:23,989 It's not our fault. They were chasing us. 670 00:49:23,990 --> 00:49:26,549 Honestly, | offer you one veggie skewer 671 00:49:26,550 --> 00:49:28,829 and suddenly it's like a day-care around here. 672 00:49:28,830 --> 00:49:31,629 We were looking for the bird. So, did you find it? 673 00:49:31,630 --> 00:49:34,189 No. We looked everywhere. 674 00:49:34,190 --> 00:49:36,149 Well, you can't have looked everywhere. 675 00:49:36,150 --> 00:49:38,029 It would help if we knew where to look. 676 00:49:38,030 --> 00:49:40,629 Wait. You said you've seen the bird before. 677 00:49:40,630 --> 00:49:43,750 Yeah, but that was years ago. My memory ain't what it was. 678 00:49:45,030 --> 00:49:47,229 And what about the Mayor? 679 00:49:47,230 --> 00:49:48,469 Ah. 680 00:49:48,470 --> 00:49:50,470 Sorry, kids. 681 00:49:51,990 --> 00:49:55,150 I wish | could help you. Really, | do. 682 00:49:56,430 --> 00:50:00,109 Don't you have some kind of potion that could help? 683 00:50:00,110 --> 00:50:02,110 Hm. 684 00:50:07,430 --> 00:50:09,430 Is this going to work? 685 00:50:11,950 --> 00:50:14,989 The memory pipe never fails. 686 00:50:14,990 --> 00:50:16,990 Ah... 687 00:50:18,830 --> 00:50:20,269 Uh... 688 00:50:20,270 --> 00:50:22,270 Why are her eyes doing that? 689 00:50:23,470 --> 00:50:25,470 Is she alive? 690 00:50:27,310 --> 00:50:29,830 She's away with the fairies. 691 00:50:34,550 --> 00:50:36,550 | think she might be... dead. 692 00:51:09,710 --> 00:51:11,529 What? Water! Speak, Witch! 693 00:51:11,530 --> 00:51:12,390 What? Water! Speak, Witch! 694 00:51:12,391 --> 00:51:14,069 Water. 695 00:51:14,070 --> 00:51:16,509 Water? 696 00:51:16,510 --> 00:51:19,669 Water! The marshes! That's where we'll find it! 697 00:51:19,670 --> 00:51:21,590 Water! 698 00:51:41,430 --> 00:51:45,069 A mystical bird holds the key to victory 699 00:51:45,070 --> 00:51:47,709 against the forces that threaten our kingdom. 700 00:51:47,710 --> 00:51:50,949 Why are you filming? I'm always filming. 701 00:51:50,950 --> 00:51:54,469 It's for my followers. Like and subscribe. 702 00:51:54,470 --> 00:51:56,189 Oh! 703 00:51:56,190 --> 00:51:58,469 | knew | should have worn my wellies. 704 00:51:58,470 --> 00:52:00,589 My mum won't be happy. 705 00:52:00,590 --> 00:52:03,229 Your mum's never happy. 706 00:52:06,110 --> 00:52:07,989 Guys! 707 00:52:07,990 --> 00:52:10,229 Guys, wait for me! 708 00:52:14,270 --> 00:52:16,709 We've been looking for ages. 709 00:52:18,630 --> 00:52:21,709 Guys... There it is! 710 00:52:34,830 --> 00:52:37,309 No! 711 00:52:37,310 --> 00:52:39,509 Ah! 712 00:52:39,510 --> 00:52:41,589 Bingo! 713 00:52:43,630 --> 00:52:45,829 Well, thank you for leading me to it. 714 00:52:45,830 --> 00:52:49,549 I'd never have found it if it wasn't for you. 715 00:52:49,550 --> 00:52:52,109 You're a monster! Oh, no. 716 00:52:52,110 --> 00:52:55,629 You'll never get away with this. I'm a businesswoman. 717 00:52:55,630 --> 00:52:58,910 Well, you can't save a bird that's already extinct. 718 00:53:02,470 --> 00:53:05,309 Ah! No, no, no, no! 719 00:53:05,310 --> 00:53:07,109 I'll tell everyone what you did. 720 00:53:07,110 --> 00:53:10,069 And who's going to believe you? Hm? 721 00:53:12,230 --> 00:53:16,389 Enjoy the Kidz Zone. 722 00:53:21,190 --> 00:53:22,989 Thanks. 723 00:53:22,990 --> 00:53:24,630 So, what do we do now? 724 00:53:25,990 --> 00:53:28,110 Always recording. 725 00:53:29,270 --> 00:53:31,350 Your mum's never happy. 726 00:53:32,710 --> 00:53:34,870 Is it all like this? 727 00:53:36,150 --> 00:53:38,350 Worst wizard ever! 728 00:53:41,550 --> 00:53:43,550 Like and subscribe. 729 00:54:07,310 --> 00:54:09,230 Ah. 730 00:54:10,070 --> 00:54:13,069 The last remaining wildlife. 731 00:54:13,070 --> 00:54:14,709 You'll never get rid of me. 732 00:54:14,710 --> 00:54:17,229 Oh, that's where you're wrong. 733 00:54:17,230 --> 00:54:19,230 You're about to be extinct. 734 00:54:20,270 --> 00:54:23,529 What have you done? Did you really think this was going to stop me? 735 00:54:23,530 --> 00:54:23,570 What have you done? Did you really think this was going to stop me? 736 00:54:23,590 --> 00:54:25,790 You're sick! Get out of here! 737 00:54:27,190 --> 00:54:29,430 Oh, no, no, no, no, no. 738 00:54:30,270 --> 00:54:34,909 See, you don't get to tell me what to do on my land. 739 00:54:34,910 --> 00:54:36,670 This is not your land. 740 00:54:37,830 --> 00:54:40,589 Och. Oh, what, did nobody tell you? 741 00:54:40,590 --> 00:54:44,389 Our vision is expanding. 742 00:54:44,390 --> 00:54:46,390 Um, here's your notice. 743 00:54:47,470 --> 00:54:50,149 | think you'll find it's all in order. 744 00:54:50,150 --> 00:54:53,189 Construction commences next week, 745 00:54:53,190 --> 00:54:57,430 s0 pack up your trash and leave. 746 00:54:59,070 --> 00:55:00,789 But this is my home. 747 00:55:00,790 --> 00:55:02,829 Not anymore. 748 00:55:02,830 --> 00:55:07,950 And there's nothing you or any bird can do about it. 749 00:55:12,790 --> 00:55:15,230 And then there were none. 750 00:55:26,990 --> 00:55:29,670 Guys... 751 00:55:39,550 --> 00:55:40,330 We found the bird. Yeah, it was by the water, just as you said. 752 00:55:40,331 --> 00:55:43,069 We found the bird. Yeah, it was by the water, just as you said. 753 00:55:43,070 --> 00:55:44,169 But Clipboard killed it. We looked for ages to see if there was more. 754 00:55:44,170 --> 00:55:46,549 But Clipboard killed it. We looked for ages to see if there was more. 755 00:55:46,550 --> 00:55:49,029 She can't get away with this. But there wasn't. 756 00:55:49,030 --> 00:55:51,109 What do we do now, Aura? 757 00:55:51,110 --> 00:55:52,709 Aura? 758 00:55:52,710 --> 00:55:54,309 Just go home, kids. 759 00:55:54,310 --> 00:55:56,589 What? It's over. 760 00:55:56,590 --> 00:55:58,389 We can't just give up. 761 00:55:58,390 --> 00:56:01,069 But there must be another way. | can't help you. 762 00:56:01,070 --> 00:56:04,269 | don't wanna see you around here anymore! 763 00:56:04,270 --> 00:56:08,029 So, you're just gonna let them win? Leave me alone! 764 00:56:14,670 --> 00:56:17,149 Well, what about the audio? 765 00:56:17,150 --> 00:56:20,909 | was, uh, too far away? 766 00:56:20,910 --> 00:56:23,269 Well, what if there was another rare animal? 767 00:56:23,270 --> 00:56:26,469 Like a rabbit? Or a cow! 768 00:56:26,470 --> 00:56:30,269 Why would there be a cow in the woods? 769 00:56:30,270 --> 00:56:33,909 And how many rare animals do you think there are? 770 00:56:33,910 --> 00:56:36,269 The whole point is that they're rare! 771 00:56:36,270 --> 00:56:39,029 Well, maybe there's footage somewhere else. 772 00:56:39,030 --> 00:56:41,509 Well, maybe if you knew how to use a camera, 773 00:56:41,510 --> 00:56:44,109 we'd have the footage we need! But instead we've got more 774 00:56:44,110 --> 00:56:45,669 of your funny chins! Hey! 775 00:56:45,670 --> 00:56:47,789 Robin, we're all on the same team. 776 00:56:47,790 --> 00:56:50,069 Then why is it down to me all the time? 777 00:56:50,070 --> 00:56:52,509 I'm the one that realised the feather's important. 778 00:56:52,510 --> 00:56:54,349 I'm the one that got help from Aura, 779 00:56:54,350 --> 00:56:56,549 and I'm the one that spotted the bird! 780 00:56:56,550 --> 00:56:59,269 What have you done?! Been there with you! 781 00:56:59,270 --> 00:57:01,270 Fat lot of good that's done! 782 00:57:04,870 --> 00:57:06,230 Well, maybe... 783 00:57:08,110 --> 00:57:10,230 ..you'll be better off on your own. 784 00:57:11,150 --> 00:57:12,869 Yeah. 785 00:57:12,870 --> 00:57:15,110 Maybe | will. 786 00:57:29,270 --> 00:57:31,270 It was fun... 787 00:57:32,310 --> 00:57:34,310 ..while it lasted. 788 00:59:10,550 --> 00:59:12,950 Yeah, I'll send it down to ya. 789 00:59:14,230 --> 00:59:16,789 Hey! What are you doing? 790 00:59:16,790 --> 00:59:19,209 That's our land! It's Raised Ground Construction property. 791 00:59:19,210 --> 00:59:20,030 That's our land! It's Raised Ground Construction property. 792 00:59:20,031 --> 00:59:22,070 It's off limits. Come on. 793 00:59:25,870 --> 00:59:27,789 Move! Hey! 794 00:59:27,790 --> 00:59:29,950 Hey! You get back here! 795 00:59:53,190 --> 00:59:56,069 Oi! Get away from there! No kids allowed! 796 00:59:56,070 --> 00:59:58,869 Grab her! 797 00:59:58,870 --> 01:00:00,149 Come here! Oil 798 01:00:17,190 --> 01:00:19,910 Now what? 799 01:00:21,110 --> 01:00:23,189 Robin! 800 01:01:14,190 --> 01:01:16,029 Hello. 801 01:01:16,030 --> 01:01:18,349 Is Robin there? 802 01:01:18,350 --> 01:01:20,710 I'm sorry, she's not feeling very well today. 803 01:01:24,150 --> 01:01:26,270 | could ask Glen for a healing potion. 804 01:01:27,230 --> 01:01:29,429 | don't think that'll work. 805 01:01:29,430 --> 01:01:31,189 Well... 806 01:01:31,190 --> 01:01:33,709 can you tell her we're here, 807 01:01:33,710 --> 01:01:36,150 when she's feeling up to it? 1 will. 808 01:01:57,230 --> 01:01:59,990 Ah! Oh... 809 01:02:42,350 --> 01:02:44,589 - I'm worried about Robin. - Yeah, me too. 810 01:02:44,590 --> 01:02:46,549 I've never seen her so uninspired. 811 01:02:46,550 --> 01:02:49,829 These past few days, all she's done is stare at a screen. 812 01:02:49,830 --> 01:02:50,410 | didn't even think she liked video games. She doesn't. 813 01:02:50,411 --> 01:02:52,829 | didn't even think she liked video games. She doesn't. 814 01:02:52,830 --> 01:02:56,349 She's always said they're for kids with no imagination. 815 01:02:56,350 --> 01:02:59,269 They are. Uh, right. 816 01:02:59,270 --> 01:03:01,029 So, what's your excuse? 817 01:03:01,030 --> 01:03:05,990 Hey. Football Manager is a simulator, not a game. 818 01:03:12,270 --> 01:03:13,869 Do you think Robin's right? 819 01:03:13,870 --> 01:03:16,109 Well, | don't think it's about right or wrong. 820 01:03:16,110 --> 01:03:18,509 The company own the land. What can we do? 821 01:03:18,510 --> 01:03:21,129 Yeah, | suppose. Besides, it'll really improve the area. 822 01:03:21,130 --> 01:03:23,330 Yeah, | suppose. Besides, it'll really improve the area. 823 01:03:30,510 --> 01:03:32,910 Hey, Robin. | was thinking of baking a cake. 824 01:03:35,630 --> 01:03:38,429 | said | was going to bake a cake. 825 01:03:38,430 --> 01:03:40,329 | heard you. Well, | thought you might be able to help me, 826 01:03:40,330 --> 01:03:41,589 | heard you. Well, | thought you might be able to help me, 827 01:03:41,590 --> 01:03:43,390 since I've already got a bun in the oven. 828 01:03:45,830 --> 01:03:47,349 I'm busy! 829 01:03:47,350 --> 01:03:49,469 Uh! Ooh! 830 01:03:49,470 --> 01:03:51,989 Are you dead? 831 01:03:53,790 --> 01:03:56,349 | know it's rubbish, but you can't just sit 832 01:03:56,350 --> 01:03:58,549 in your room playing videogames all day. 833 01:03:58,550 --> 01:04:01,149 Why not? Because there's more to life. 834 01:04:01,150 --> 01:04:03,509 Why don't you go out and play with your friends? 835 01:04:03,510 --> 01:04:06,350 And do what? Well, make a new game. 836 01:04:07,510 --> 01:04:10,709 It's not just a game. It's ours. 837 01:04:10,710 --> 01:04:14,189 And now she's just gonna knock it down like it means nothing. 838 01:04:14,190 --> 01:04:17,669 Oh, Robin. I'm sorry, really | am. 839 01:04:17,670 --> 01:04:19,989 But part of growing up is understanding 840 01:04:19,990 --> 01:04:22,309 that things don't stay the same forever. 841 01:04:22,310 --> 01:04:24,949 Life is like a cake. You've got to make the best you can 842 01:04:24,950 --> 01:04:28,350 with the ingredients you've been given. Now pass me the eggs. 843 01:04:35,030 --> 01:04:36,989 Eggs! 844 01:04:36,990 --> 01:04:38,909 Mum, you're a genius! Ooh. 845 01:04:38,910 --> 01:04:40,829 | love you! 846 01:04:40,830 --> 01:04:42,830 Where's my phone? 847 01:05:01,470 --> 01:05:04,829 So, if we find the nests, we'll have our proof, 848 01:05:04,830 --> 01:05:07,429 and they won't be able to build. It's one thing finding a bird. 849 01:05:07,430 --> 01:05:10,709 Finding a nest is going to be almost impossible. 850 01:05:10,710 --> 01:05:12,589 If there even is a nest. 851 01:05:12,590 --> 01:05:14,549 There's thousands of trees in these woods. 852 01:05:14,550 --> 01:05:17,189 How are we supposed to search every single one? 853 01:05:17,190 --> 01:05:18,709 We've got to try. 854 01:05:18,710 --> 01:05:22,190 Uh, it says here that the La... 855 01:05:23,110 --> 01:05:26,229 Lat-e-us... Cau... 856 01:05:26,230 --> 01:05:28,029 Rainbow Tailed Lapwing 857 01:05:28,030 --> 01:05:30,709 makes its nests on the ground. 858 01:05:30,710 --> 01:05:32,469 Well, that narrows it down. 859 01:05:32,470 --> 01:05:34,949 So, just all of the forest floor, then? 860 01:05:34,950 --> 01:05:37,270 Come on, guys. Please. 861 01:05:38,230 --> 01:05:40,390 | can't do this without you. 862 01:05:42,910 --> 01:05:45,349 I'm with you, Robin. 863 01:05:45,350 --> 01:05:47,149 So am | 864 01:05:47,150 --> 01:05:49,269 Me too. 865 01:05:49,270 --> 01:05:51,270 And me. 866 01:05:53,110 --> 01:05:55,110 We still need more people. 867 01:05:56,270 --> 01:05:58,029 Yeah 868 01:05:58,030 --> 01:05:59,550 We do. 869 01:06:01,750 --> 01:06:03,509 This isn't really what | meant. 870 01:06:03,510 --> 01:06:06,549 Just trust me. Are you sure about this, Robin? 871 01:06:06,550 --> 01:06:08,989 Because they're the only ones Why would they help us? 872 01:06:08,990 --> 01:06:11,310 Who care about The Kingdom as much as we do. 873 01:06:12,510 --> 01:06:14,950 Glen, ready the flag. 874 01:06:15,790 --> 01:06:17,790 I've got a bad feeling about this. 875 01:06:19,190 --> 01:06:20,869 Chin up! 876 01:06:20,870 --> 01:06:22,989 Back straight! 877 01:06:22,990 --> 01:06:24,789 Chest out! 878 01:06:24,790 --> 01:06:26,669 How are we ever gonna win back the crown 879 01:06:26,670 --> 01:06:29,469 What is there left to fight for? If you can't even stand properly? 880 01:06:29,470 --> 01:06:32,309 This is the new kingdom, and the time will come 881 01:06:32,310 --> 01:06:34,630 when we'll have to defend it! 882 01:06:35,630 --> 01:06:37,909 The Hoods are coming! 883 01:06:37,910 --> 01:06:40,269 And that time is now! 884 01:06:43,990 --> 01:06:46,389 They carry the flag of... 885 01:06:46,390 --> 01:06:48,489 peace? 886 01:06:48,490 --> 01:06:50,210 Peace? 887 01:06:57,950 --> 01:07:00,150 You smell of desperation! 888 01:07:01,150 --> 01:07:02,790 You all smell of dog poo. 889 01:07:03,750 --> 01:07:06,030 If you've got something to say, say it! 890 01:07:07,190 --> 01:07:09,189 | need your help. My help? 891 01:07:09,190 --> 01:07:11,069 Why would | ever help you? 892 01:07:11,070 --> 01:07:12,949 Because it's in your interest. My interest 893 01:07:12,950 --> 01:07:14,749 is holding onto what's left. 894 01:07:14,750 --> 01:07:17,509 We need to work together to save The Kingdom. 895 01:07:17,510 --> 01:07:19,189 I have a kingdom. 896 01:07:19,190 --> 01:07:21,710 For now. Is that a threat? 897 01:07:28,550 --> 01:07:30,789 | want to show you something. 898 01:07:30,790 --> 01:07:34,190 | assure you it's not. It's a trap! 899 01:07:35,030 --> 01:07:37,349 Glen. 900 01:07:37,350 --> 01:07:39,630 Right. OK. 901 01:07:45,310 --> 01:07:49,149 Tsk. This'll be good. 902 01:07:49,150 --> 01:07:51,989 Uh! Uh! Uh! Uh... 903 01:07:51,990 --> 01:07:54,910 You've got this, wizard. 904 01:07:56,590 --> 01:07:58,669 Ah! 905 01:08:14,710 --> 01:08:17,429 This is what happens when we do nothing. 906 01:08:17,430 --> 01:08:19,149 What is this place? 907 01:08:19,150 --> 01:08:21,950 It's a town, just like ours. 908 01:08:24,990 --> 01:08:27,509 Well, it used to be until the developers came. 909 01:08:27,510 --> 01:08:29,669 You may have a place to call your own now, 910 01:08:29,670 --> 01:08:32,349 but they won't stop until there's nothing left. 911 01:08:32,350 --> 01:08:34,629 We're all in this together. 912 01:08:34,630 --> 01:08:37,749 Until we're not. We help you get The Kingdom back 913 01:08:37,750 --> 01:08:40,269 Don't you get it? And we're still out in the cold. 914 01:08:40,270 --> 01:08:43,349 It's not you versus me. It's us versus them. 915 01:08:43,350 --> 01:08:45,310 You would say that when you're losing. 916 01:08:46,310 --> 01:08:48,389 If you're not gonna do it for The Kingdom, 917 01:08:48,390 --> 01:08:50,349 then... 918 01:08:50,350 --> 01:08:52,350 what about for this? 919 01:08:54,790 --> 01:08:56,589 Help us find the eggs, 920 01:08:56,590 --> 01:08:59,430 and the crown and everything that goes with it... 921 01:09:02,150 --> 01:09:04,990 ..is yours. Robin, no! 922 01:09:34,430 --> 01:09:36,669 It was the only way of getting their help! 923 01:09:36,670 --> 01:09:39,709 When | said you had to pass on the crown, | didn't mean like that! 924 01:09:39,710 --> 01:09:41,289 It's our best chance of finding the eggs! This is heresy! 925 01:09:41,290 --> 01:09:43,149 It's our best chance of finding the eggs! This is heresy! 926 01:09:43,150 --> 01:09:46,749 But this means if we find the eggs, we still lose The Kingdom. 927 01:09:46,750 --> 01:09:49,629 That's exactly what it means! What will become of us? 928 01:09:49,630 --> 01:09:51,190 That crap heap, that's what! 929 01:09:53,030 --> 01:09:54,549 | had no choice. 930 01:09:54,550 --> 01:09:56,469 So, | get it's against the rules... 931 01:09:56,470 --> 01:09:58,269 Screw the rules. 932 01:09:58,270 --> 01:09:59,949 The crown belongs to all of us. 933 01:09:59,950 --> 01:10:03,389 No, but it's my job to save it. It isn't yours to give away! 934 01:10:03,390 --> 01:10:06,829 If we lose the crown now, 935 01:10:06,830 --> 01:10:09,109 then that's temporary. 936 01:10:09,110 --> 01:10:11,629 But if we lose The Kingdom... 937 01:10:11,630 --> 01:10:13,470 it's forever. 938 01:10:18,190 --> 01:10:19,710 Are you with me? 939 01:10:29,070 --> 01:10:32,470 Uh... 940 01:10:33,350 --> 01:10:35,469 Robin, how are we going to find the eggs 941 01:10:35,470 --> 01:10:37,869 if we can't even get into the woods? 942 01:10:37,870 --> 01:10:38,889 No wonder The Kingdom fell under your leadership. 943 01:10:38,890 --> 01:10:41,389 No wonder The Kingdom fell under your leadership. 944 01:10:41,390 --> 01:10:44,789 It's not her fault! Nobody's talking to you, Little Sam. 945 01:10:44,790 --> 01:10:46,669 Hey! Don't talk to him like that! 946 01:10:46,670 --> 01:10:49,229 You guys are losers. Just go back to your kingdom. 947 01:10:57,950 --> 01:11:00,349 Enough! We're not gonna get anywhere 948 01:11:00,350 --> 01:11:02,630 if we don't start working together! 949 01:11:04,190 --> 01:11:07,349 We need to find a way in. But we don't have permission. 950 01:11:07,350 --> 01:11:09,470 Well, then let's go get it. 951 01:11:21,510 --> 01:11:23,669 Hey! Hey, wait a minute! 952 01:11:23,670 --> 01:11:27,309 You can't just go up there! This isn't a playground! 953 01:11:27,310 --> 01:11:29,189 Ugh! Children... 954 01:11:37,350 --> 01:11:39,829 You have to let us into the woods. 955 01:11:39,830 --> 01:11:42,789 Uh, I'm sorry, Sir, they just barged in. I'll get security. 956 01:11:42,790 --> 01:11:45,829 It's OK, Sandra. I'll take it from here. 957 01:11:45,830 --> 01:11:49,109 Well, if there's anything you need, I'm just outside. 958 01:11:49,110 --> 01:11:51,830 Actually, Sandra, I'll take a water. 959 01:11:53,270 --> 01:11:55,469 So, kids... 960 01:11:55,470 --> 01:11:56,909 how can | help? 961 01:11:56,910 --> 01:11:59,669 Did you know that she put fences all around our woods? 962 01:11:59,670 --> 01:12:02,989 And you're just gonna let that happen? Yes, I'm aware. 963 01:12:02,990 --> 01:12:04,909 There's endangered species in there. 964 01:12:04,910 --> 01:12:07,710 Ah, yes. The mystical birds. 965 01:12:08,790 --> 01:12:11,390 Yes, we did. Have you found them yet? 966 01:12:12,190 --> 01:12:13,590 But Clipboard shot it. 967 01:12:14,950 --> 01:12:16,950 That's a very serious allegation. 968 01:12:17,870 --> 01:12:20,229 No. Have you got any proof? 969 01:12:20,230 --> 01:12:22,709 But we're gonna find you the eggs. 970 01:12:22,710 --> 01:12:24,789 The bird's eggs. Eggs? 971 01:12:24,790 --> 01:12:27,709 If we find them, then that'll give you the proof you need. 972 01:12:27,710 --> 01:12:29,429 And she won't be able to build. 973 01:12:29,430 --> 01:12:31,309 So, you have to let us in. 974 01:12:31,310 --> 01:12:33,429 Look, Kids... 975 01:12:33,430 --> 01:12:34,949 | admire your spirit. 976 01:12:34,950 --> 01:12:36,950 I'd like to help, | really would. 977 01:12:39,390 --> 01:12:41,789 But the reality is... 978 01:12:41,790 --> 01:12:44,109 the council doesn't own this land anymore. 979 01:12:44,110 --> 01:12:46,430 So, there's nothing you can do? 980 01:12:49,070 --> 01:12:51,390 I'm afraid you're too late. 981 01:13:02,030 --> 01:13:04,949 Well, at least we tried. 982 01:13:04,950 --> 01:13:07,509 What? We can't just give up now! 983 01:13:07,510 --> 01:13:10,389 It's over, Robin. You heard what he said. 984 01:13:10,390 --> 01:13:13,109 It's never too late. It's too late. 985 01:13:13,110 --> 01:13:15,069 But we can't get through the fences! 986 01:13:15,070 --> 01:13:17,069 Then, we'll find another way in! 987 01:13:17,070 --> 01:13:20,469 You can't just run away 988 01:13:20,470 --> 01:13:22,909 when you don't get what you want. 989 01:13:22,910 --> 01:13:25,029 Those eggs are in there somewhere, 990 01:13:25,030 --> 01:13:27,869 and if we don't do everything we can to stop them, 991 01:13:27,870 --> 01:13:31,309 then we might as well be building on the land ourselves. 992 01:13:31,310 --> 01:13:34,670 You've got to protect the things you care about. 993 01:13:38,150 --> 01:13:39,909 If they get away with this, 994 01:13:39,910 --> 01:13:42,669 then they'll get away with another thing and another thing, 995 01:13:42,670 --> 01:13:45,229 until there's no land left. 996 01:13:45,230 --> 01:13:47,389 First it's our kingdom, 997 01:13:47,390 --> 01:13:49,269 but then it's somebody else's kingdom, 998 01:13:49,270 --> 01:13:50,909 until they rule all the land. 999 01:13:50,910 --> 01:13:53,390 And once it's gone, we're never getting it back. 1000 01:13:54,510 --> 01:13:56,509 Not for us, but more importantly 1001 01:13:56,510 --> 01:13:58,630 not for anyone that comes after us. 1002 01:13:59,990 --> 01:14:03,189 You've got to face your problems head on, 1003 01:14:03,190 --> 01:14:05,589 and | refuse to believe it's too late. 1004 01:14:05,590 --> 01:14:08,870 Until the last tree's fallen, it's never too late! 1005 01:14:10,310 --> 01:14:12,429 But | can't do it alone. 1006 01:14:16,870 --> 01:14:18,870 You're not alone. 1007 01:14:24,070 --> 01:14:25,709 Then, we'll meet first thing tomorrow. 1008 01:14:25,710 --> 01:14:29,350 We won't go down without a fight! 1009 01:14:30,430 --> 01:14:34,110 Go Robin! Save The Kingdom! 1010 01:14:56,390 --> 01:14:58,790 Come on... come on, people. 1011 01:15:05,030 --> 01:15:08,269 Then, it's somebody else's kingdom, 1012 01:15:08,270 --> 01:15:10,909 until they rule all the land. 1013 01:15:10,910 --> 01:15:12,829 And once it's gone, 1014 01:15:12,830 --> 01:15:14,989 we're never getting it back. 1015 01:15:14,990 --> 01:15:17,469 Not for us, but more importantly 1016 01:15:17,470 --> 01:15:20,509 not for anyone that comes after us. 1017 01:15:20,510 --> 01:15:21,829 Bridget? 1018 01:15:21,830 --> 01:15:25,149 You've got to face your problems head on. 1019 01:15:25,150 --> 01:15:27,309 And | refuse to believe it's too late 1020 01:15:27,310 --> 01:15:30,310 until the last tree has fallen. It's never too late! 1021 01:15:31,270 --> 01:15:34,229 But | can't do it alone. 1022 01:15:37,030 --> 01:15:39,109 These plans are proving more expensive 1023 01:15:39,110 --> 01:15:41,869 than we initially agreed. 1024 01:15:41,870 --> 01:15:43,509 Is it really necessary- 1025 01:15:43,510 --> 01:15:45,989 | thought you wouldn't stand in the way of progress. 1026 01:15:45,990 --> 01:15:47,989 No. Absolutely not. 1027 01:15:47,990 --> 01:15:50,790 'โ€˜Catapult us into the future, ' you said. 1028 01:15:52,110 --> 01:15:54,949 But do we have to cut down quite so many trees? 1029 01:15:54,950 --> 01:15:58,509 'Put this town on the map, ' you said. 1030 01:15:58,510 --> 01:15:59,989 Yes. 1031 01:15:59,990 --> 01:16:02,030 But | didn't say build a new town. 1032 01:16:03,150 --> 01:16:04,589 | don't think the residents... 1033 01:16:04,590 --> 01:16:07,349 The residents will like whatever we tell them to. 1034 01:16:07,350 --> 01:16:09,550 That's the way this works. No. 1035 01:16:10,590 --> 01:16:13,870 The residents elected me to do what's best for this town. 1036 01:16:14,790 --> 01:16:17,189 That's the way this works. 1037 01:16:17,190 --> 01:16:19,389 You've gone too far. 1038 01:16:19,390 --> 01:16:21,749 I'm pulling the plug. 1039 01:16:21,750 --> 01:16:24,489 Sandra... Sir? Call our lawyer, we need to... 1040 01:16:24,490 --> 01:16:25,190 Sandra... Sir? Call our lawyer, we need to... 1041 01:16:25,191 --> 01:16:27,549 What do you think you're doing? I'm the Mayor! 1042 01:16:27,550 --> 01:16:29,509 And as the Mayor, you're in the unique position 1043 01:16:29,510 --> 01:16:31,069 to make important choices. 1044 01:16:31,070 --> 01:16:33,989 Currently, you have two. 1045 01:16:33,990 --> 01:16:37,149 One, let us continue with our work unimpeded, 1046 01:16:37,150 --> 01:16:40,469 we finish the development and put your sad little town on the map, 1047 01:16:40,470 --> 01:16:43,269 helping to make the lives of your residents a little less miserable. 1048 01:16:43,270 --> 01:16:45,069 Or two, you play the hero, 1049 01:16:45,070 --> 01:16:47,229 go back on our legally binding contract, 1050 01:16:47,230 --> 01:16:48,869 and watch as we build anyway, 1051 01:16:48,870 --> 01:16:52,069 while suing you and your pathetic little town 1052 01:16:52,070 --> 01:16:54,390 for every last penny you have. 1053 01:16:57,390 --> 01:16:59,509 Now, make your choice. 1054 01:16:59,510 --> 01:17:00,830 Quickly. 1055 01:17:07,270 --> 01:17:10,269 Where is everyone? 1056 01:17:10,270 --> 01:17:12,669 Adults don't work on Sundays. 1057 01:17:12,670 --> 01:17:15,749 Exactly. So, we're going over it? 1058 01:17:15,750 --> 01:17:17,869 And how exactly are we going to do that? 1059 01:17:17,870 --> 01:17:20,790 Out of my way! Wizard coming through. 1060 01:17:24,510 --> 01:17:27,389 Amaya! Let's be quick. 1061 01:17:27,390 --> 01:17:29,269 You took your dad's ladder without asking? 1062 01:17:29,270 --> 01:17:33,069 Some rules are made to be broken. Come on, we don't have much time. 1063 01:17:48,950 --> 01:17:50,669 Get off my property! 1064 01:17:50,670 --> 01:17:52,109 What are you doing here? 1065 01:17:52,110 --> 01:17:55,069 First rule of business, protect your investment. 1066 01:17:55,070 --> 01:17:57,029 Yes, Boss. 1067 01:17:57,030 --> 01:17:58,869 Nice speech, by the way. 1068 01:17:58,870 --> 01:18:02,229 We'll meet first thing tomorrow. We won't go down without a fight! 1069 01:18:02,230 --> 01:18:04,429 - Secure the site. - Yes, Ma'am. 1070 01:18:04,430 --> 01:18:06,749 Not so fast. 1071 01:18:09,270 --> 01:18:11,790 You have to protect the things you care about. 1072 01:18:14,910 --> 01:18:16,509 You're too late. 1073 01:18:16,510 --> 01:18:19,349 Until the last tree has fallen, it is never too late. 1074 01:18:19,350 --> 01:18:22,349 If you don't believe me, feel free to speak to your local authority. 1075 01:18:22,350 --> 01:18:25,509 Now, if you'll excuse me, I've got a job to do. 1076 01:18:25,510 --> 01:18:27,229 Not if we stop you. 1077 01:18:27,230 --> 01:18:28,789 Oh, yes? 1078 01:18:28,790 --> 01:18:31,030 You and whose army? Hm? 1079 01:18:35,030 --> 01:18:37,749 Protect the forest, save our trees! 1080 01:18:37,750 --> 01:18:40,149 Protect the forest, save our trees! 1081 01:18:40,150 --> 01:18:42,949 Protect the forest... Come on, guys! 1082 01:18:42,950 --> 01:18:44,509 Save our trees! 1083 01:18:44,510 --> 01:18:46,949 Protect the forest, save our trees! 1084 01:18:46,950 --> 01:18:49,949 Save our trees! 1085 01:18:49,950 --> 01:18:57,950 Protect the forest, save our trees! 1086 01:19:05,770 --> 01:19:06,270 Protect the forest, save our trees! 1087 01:19:06,271 --> 01:19:08,629 Looks like you weren't the only one who saw that video. 1088 01:19:08,630 --> 01:19:10,790 Best wizard ever! 1089 01:19:12,270 --> 01:19:15,509 Protect the forest, save our trees! Protect the forest... 1090 01:19:15,510 --> 01:19:17,429 Call the police. 1091 01:19:17,430 --> 01:19:20,110 It's our forest! 1092 01:19:37,790 --> 01:19:39,589 Lightning bolt? 1093 01:19:39,590 --> 01:19:41,590 Lightning bolt. 1094 01:19:43,350 --> 01:19:46,469 Uh! 1095 01:19:46,470 --> 01:19:48,910 Ya-a-a-argh! 1096 01:19:54,830 --> 01:19:56,830 Argh! 1097 01:20:02,190 --> 01:20:04,150 Ya-a-a-argh! 1098 01:20:13,390 --> 01:20:15,229 Charge! 1099 01:20:28,470 --> 01:20:30,990 Come on! To the ladder! Go on! 1100 01:20:32,310 --> 01:20:34,429 Come on, let's do this. Come on! 1101 01:20:34,430 --> 01:20:38,189 Quick, defend the ladder! Come on, hurry! Go! 1102 01:20:38,190 --> 01:20:40,949 It's the only way to the woods. Put it up here. Let's go! Let's go! 1103 01:20:40,950 --> 01:20:43,109 Quickly! Come on! You first, Robin. 1104 01:20:43,110 --> 01:20:44,749 - Go on, Robin! - Go on, Robin! 1105 01:20:44,750 --> 01:20:46,750 We'll take care of this lot. 1106 01:20:47,670 --> 01:20:49,589 Be careful, Robin! 1107 01:20:51,230 --> 01:20:53,869 Get them! 1108 01:20:57,150 --> 01:20:59,629 Argh! 1109 01:20:59,630 --> 01:21:01,429 You've got this one, mate. Ooh. 1110 01:21:04,550 --> 01:21:06,909 Rargh! Ah! 1111 01:21:10,030 --> 01:21:12,069 Aaargh! 1112 01:21:12,070 --> 01:21:14,029 Hells bells! Oh! 1113 01:21:14,030 --> 01:21:17,790 Bring them to me! 1114 01:21:34,270 --> 01:21:36,349 It won't be long until she sends reinforcements. 1115 01:21:36,350 --> 01:21:38,789 We've got to find those eggs and fast. 1116 01:21:38,790 --> 01:21:41,789 OK. Let's split up into groups, SO we can cover more ground. 1117 01:21:41,790 --> 01:21:43,209 So, we just grab the eggs if we find them? No! 1118 01:21:43,210 --> 01:21:44,349 So, we just grab the eggs if we find them? No! 1119 01:21:44,350 --> 01:21:47,349 Whatever you do, don't touch the eggs! 1120 01:21:47,350 --> 01:21:50,549 We need video evidence. And watch where you step. 1121 01:21:50,550 --> 01:21:52,629 They'll be hidden somewhere on the ground. 1122 01:21:52,630 --> 01:21:55,470 Everybody, pair up. 1123 01:22:01,590 --> 01:22:03,590 Come on. 1124 01:22:13,190 --> 01:22:15,309 Hoods, go! 1125 01:22:15,310 --> 01:22:17,309 Knights, forward! 1126 01:22:36,110 --> 01:22:38,430 No development! No development! 1127 01:22:43,950 --> 01:22:45,949 Chase them! 1128 01:22:49,510 --> 01:22:52,109 | think we lost those... beasts. 1129 01:22:52,110 --> 01:22:54,110 Don't get distracted. 1130 01:22:54,910 --> 01:22:56,709 Let's find these eggs. 1131 01:22:56,710 --> 01:22:58,710 Shh! 1132 01:22:59,550 --> 01:23:01,149 Argh! 1133 01:23:01,150 --> 01:23:02,670 Get off the path! 1134 01:23:11,870 --> 01:23:14,550 Oh, this is just like in the scene where... Shh! 1135 01:23:27,910 --> 01:23:29,830 Ah... Ah... 1136 01:23:40,270 --> 01:23:42,430 Hey! Look, over here! 1137 01:23:47,590 --> 01:23:50,030 Just stones. 1138 01:24:17,070 --> 01:24:19,389 - The kids went this way. - Right, you go this way, 1139 01:24:19,390 --> 01:24:21,630 I'll go that way and we'll surround them. 1140 01:24:25,230 --> 01:24:29,590 Keep our trees! Keep our trees! 1141 01:24:30,630 --> 01:24:34,349 Hello. I'm the Mayor. | don't care who you are. 1142 01:24:34,350 --> 01:24:37,709 Save the lapwing. Just save the lapwings. 1143 01:24:37,710 --> 01:24:40,109 Save the lapwings! 1144 01:24:45,510 --> 01:24:47,189 Keep looking. 1145 01:24:47,190 --> 01:24:49,310 The rest have got to be here somewhere. 1146 01:25:13,430 --> 01:25:16,109 You could've warned me we'd be going into the marshes. 1147 01:25:16,110 --> 01:25:18,110 Henry? 1148 01:25:19,070 --> 01:25:21,469 The eggs! We did it! 1149 01:25:23,590 --> 01:25:25,869 We should get the surrounding area, too, 1150 01:25:25,870 --> 01:25:27,509 so we know where to find it again. 1151 01:25:27,510 --> 01:25:30,309 So, what's going on here, then? Come with me. 1152 01:25:30,310 --> 01:25:33,609 My phone! Just let me get my phone! You grab her. 1153 01:25:33,610 --> 01:25:35,530 My phone! Just let me get my phone! You grab her. 1154 01:25:36,270 --> 01:25:39,029 Everyone get back, please. Your ripping your community apart. 1155 01:25:39,030 --> 01:25:41,149 | sympathise, | sympathise. This is outrageous. 1156 01:25:41,150 --> 01:25:43,829 Hey! | dropped my phone! Right, that's the last of them. 1157 01:25:43,830 --> 01:25:46,309 It's still in there! | saw the eggs! 1158 01:25:46,310 --> 01:25:50,229 People will say anything to get what they want. 1159 01:25:50,230 --> 01:25:53,629 Don't just stand there. | want this place secure. 1160 01:25:53,630 --> 01:25:56,509 Secure from protesters, secure from residents, 1161 01:25:56,510 --> 01:26:00,349 and most importantly, secure from children. 1162 01:26:00,350 --> 01:26:02,350 Sorry, Robin. We tried. 1163 01:26:03,430 --> 01:26:07,350 Wa-a-a-ait! 1164 01:26:09,390 --> 01:26:11,909 My phone! 1165 01:26:11,910 --> 01:26:13,509 Arrest that witch! 1166 01:26:13,510 --> 01:26:16,589 I'm no witch, you vampire! 1167 01:26:16,590 --> 01:26:19,110 Robin, catch! 1168 01:26:27,070 --> 01:26:29,149 Look, Mayor, the eggs! 1169 01:26:29,150 --> 01:26:32,069 Don't listen to her! 1170 01:26:32,070 --> 01:26:33,949 That's private property! 1171 01:26:33,950 --> 01:26:37,189 Under the Wildlife Protection Act of 1998, 1172 01:26:37,190 --> 01:26:41,070 endangered species take prevalence over private property. 1173 01:26:42,030 --> 01:26:45,230 It is written. 1174 01:26:46,710 --> 01:26:49,949 This doesn't prove anything. | mean, they could've been placed there. 1175 01:26:49,950 --> 01:26:54,029 At the very least, it is grounds for suspension of construction 1176 01:26:54,030 --> 01:26:56,069 until we find out more. 1177 01:26:58,630 --> 01:27:00,869 What about the bird she killed? 1178 01:27:00,870 --> 01:27:02,749 She shot it and threw it in the back of her car 1179 01:27:02,750 --> 01:27:05,589 like it meant nothing! This is, this is ridiculous. | mean... 1180 01:27:05,590 --> 01:27:08,190 Check the back of her car! | swear! 1181 01:27:11,030 --> 01:27:13,269 Take your hands off me! 1182 01:27:13,270 --> 01:27:15,270 Yeah. I'm just a businesswoman. 1183 01:27:20,830 --> 01:27:23,029 Enjoy prison. 1184 01:27:23,030 --> 01:27:24,389 With a Z! 1185 01:27:24,390 --> 01:27:27,189 Right, this way. Mind your head. 1186 01:27:27,190 --> 01:27:30,550 You were right. It wasn't too late. 1187 01:27:31,510 --> 01:27:33,669 Thank you, Robin. 1188 01:27:33,670 --> 01:27:35,189 Go, Robin! 1189 01:27:41,230 --> 01:27:43,629 Well done. You smashed it. 1190 01:27:43,630 --> 01:27:45,630 Excuse me. 1191 01:27:48,030 --> 01:27:50,509 | thought you couldn't leave the woods. 1192 01:27:50,510 --> 01:27:53,109 | lifted the curse. 1193 01:27:53,110 --> 01:27:55,390 No! But I'm still an old witch. 1194 01:27:56,390 --> 01:27:58,509 You're one of us. 1195 01:28:05,310 --> 01:28:06,670 See you soon? 1196 01:28:08,070 --> 01:28:10,070 | imagine so. 1197 01:28:11,230 --> 01:28:13,150 Canl, um... 1198 01:28:15,470 --> 01:28:17,470 Can | borrow that? 1199 01:28:24,990 --> 01:28:26,990 This belongs to you. 1200 01:28:30,390 --> 01:28:32,709 But what about our deal? 1201 01:28:32,710 --> 01:28:34,310 Where's the fun in that? 1202 01:28:39,990 --> 01:28:43,109 You can, you know, hang out here if you want. 1203 01:28:43,110 --> 01:28:46,109 Enjoy this victory, Robin, for it shall be your last. 1204 01:28:47,910 --> 01:28:49,910 Knights, forward. 1205 01:28:55,350 --> 01:28:57,550 Come on, Hoods. We've got work to do. 1206 01:29:16,670 --> 01:29:19,709 Did you know that one acre of the Amazon rainforest 1207 01:29:19,710 --> 01:29:24,309 is estimated to contain as many as 70,000 species of insects? 1208 01:29:24,310 --> 01:29:26,910 Yes. We are in the same science class. 1209 01:29:28,030 --> 01:29:30,389 Uh, oh, yeah. | sit next to you. 1210 01:29:30,390 --> 01:29:33,190 And chemistry's just like my apothecarium! 1211 01:29:34,350 --> 01:29:35,529 Yeah, who's this? Hiya, love. Good day at school? 1212 01:29:35,530 --> 01:29:38,309 Yeah, who's this? Hiya, love. Good day at school? 1213 01:29:38,310 --> 01:29:40,589 Yeah. It was great. 1214 01:29:40,590 --> 01:29:42,709 Dinner's at six, Glen, don't be late. 1215 01:29:42,710 --> 01:29:44,629 Great! 1216 01:29:44,630 --> 01:29:46,189 Steamed greens again! 1217 01:29:46,190 --> 01:29:48,430 Can | take him? Yeah. 1218 01:29:49,750 --> 01:29:52,189 Great. We'll see you in a couple of days, yeah? 1219 01:29:56,910 --> 01:29:59,430 Come on. There's something | have to show you. 1220 01:30:06,110 --> 01:30:08,910 Oh, um, excuse me, have you seen Little Dan? 1221 01:30:10,150 --> 01:30:12,989 Well, of course, my liege. That's King Dan to you. 1222 01:30:12,990 --> 01:30:14,629 What news from The Kingdom? 1223 01:30:14,630 --> 01:30:16,309 The Knights are planning something big. 1224 01:30:16,310 --> 01:30:18,829 I've sent a scouting party to investigate. 1225 01:30:18,830 --> 01:30:21,390 Well, whatever they throw at you, I know you'll handle it. 1226 01:30:22,950 --> 01:30:26,189 He definitely looks like you, Robin. Smells worse, though. 1227 01:30:26,190 --> 01:30:28,190 Maybe he'll be a wizard. 1228 01:30:29,270 --> 01:30:31,430 Let's see what this looks like on you. 1229 01:30:32,270 --> 01:30:34,389 It's a little big. 1230 01:30:34,390 --> 01:30:37,869 But one day, this will all be yours, 1231 01:30:37,870 --> 01:30:40,190 and no one's gonna take it away from you.89041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.