All language subtitles for Ring Of Death (2008)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,042 --> 00:00:14,837
-\\ Ring of Death //-
2
00:01:46,617 --> 00:01:47,864
Daj mi jakiego� prawdziwego przeciwnika!
3
00:01:48,919 --> 00:01:51,988
Wykonujesz �wietn� robot�, panie prezydencie.
Jak zawsze.
4
00:01:52,276 --> 00:01:55,249
- Prezydent! To jeszcze nie koniec.
- Co?
5
00:01:59,085 --> 00:01:59,660
Tak jest.
6
00:02:04,647 --> 00:02:07,141
Ca�y dzie�.
Mo�emy tak ca�y dzie�.
7
00:02:13,662 --> 00:02:16,731
Nie potrzebuj� rurki.
To by�oby nie fair.
8
00:02:37,926 --> 00:02:39,556
Masz krew na koszulce, wiesz o tym?
9
00:02:52,695 --> 00:02:54,038
Chcecie wi�cej?
10
00:02:54,326 --> 00:02:55,764
Chcecie wi�cej krwi?
11
00:03:13,602 --> 00:03:14,945
Dobrze, wystarczy ju�.
12
00:03:15,616 --> 00:03:18,014
Posprz�tajcie tutaj
i zabierzcie prezydenta do celi.
13
00:03:18,973 --> 00:03:22,713
To dobrze sprzyja interesom.
Bardzo dobrze.
14
00:03:23,960 --> 00:03:25,015
Emilio nie �yje.
15
00:03:25,398 --> 00:03:28,371
Zapisz to jako wypadek,
to b�dzie ca�kiem niez�a wym�wka.
16
00:03:28,947 --> 00:03:29,714
Takie rzeczy si� zdarzaj�.
17
00:03:29,906 --> 00:03:33,263
Ludzie s� w wi�kszo�ci nerwowi.
Ca�y blok jest przestraszony.
18
00:03:33,358 --> 00:03:34,989
Wi�niowie powinni by� przestraszeni.
19
00:03:35,085 --> 00:03:37,962
- Nie w ten spos�b.
- Mam wszystko pod kontrol�.
20
00:04:00,307 --> 00:04:03,280
Co jest stary?
Nie powiedzia�e� s�owa po drodze ze szko�y.
21
00:04:03,952 --> 00:04:06,925
Martwisz si� tym, co si� sta�o?
Kumplu, nie musisz.
22
00:04:08,076 --> 00:04:08,651
Pos�uchaj.
23
00:04:09,898 --> 00:04:12,679
Kto� musia� si� tym zaj��, prawda?
24
00:04:13,446 --> 00:04:16,036
I ty to zrobi�e�.
M�j bohater.
25
00:04:17,474 --> 00:04:18,625
Ale dosta�em.
26
00:04:20,064 --> 00:04:23,804
Ja dostawa�em kilka razy w roku
i nigdy nie by�o mi z tym dobrze.
27
00:04:24,955 --> 00:04:28,599
Ale istotne jest to,
�e ochrania�e� kogo� kto potrzebowa� pomocy.
28
00:04:30,997 --> 00:04:32,723
Moja wychowawczyni powiedzia�a,
�e b�jki s� z�e.
29
00:04:33,203 --> 00:04:35,121
Twoja wychowawczyni ma racj�.
B�jki s� z�e.
30
00:04:35,984 --> 00:04:37,806
Ale ty si� bi�e�.
31
00:04:37,998 --> 00:04:40,395
Z bandytami, gdy by�e� policjantem.
To nie by�o z�e.
32
00:04:41,930 --> 00:04:44,903
A ty jeste� najlepszy.
33
00:04:45,478 --> 00:04:47,876
Tato?
Powiesz mamie?
34
00:04:48,259 --> 00:04:51,137
Nie. Niech to b�dzie nasz sekret, zgoda?
35
00:04:52,192 --> 00:04:53,726
Twoja mama ma teraz wiele na g�owie.
36
00:04:55,644 --> 00:04:56,795
- Kto mnie kocha?
- Ja.
37
00:04:56,891 --> 00:04:58,233
- Kto kocha ciebie?
- Ty.
38
00:05:00,056 --> 00:05:01,686
W�a�nie sko�czy�am rozmow� z dyrektorem.
39
00:05:03,508 --> 00:05:04,851
Bi�e� si� z kim�?
40
00:05:04,947 --> 00:05:07,728
To nie by�a b�jka b�jka.
To by�a tylko pokaz�wka.
41
00:05:07,920 --> 00:05:09,262
Ch�opcy to ch�opcy.
Nic mu nie jest.
42
00:05:10,317 --> 00:05:11,276
Wejd� do �rodka.
43
00:05:12,044 --> 00:05:13,482
- Pa, tato.
- Pa pa.
44
00:05:15,208 --> 00:05:17,894
Mam nadziej�, �e powiedzia�e� mu
jak bardzo jeste� rozczarowany b�jk�.
45
00:05:20,387 --> 00:05:21,059
Niedok�adnie.
46
00:05:21,346 --> 00:05:25,374
Chcia� od ciebie poparcia, dobra?
Jeste� dla niego wzorem.
47
00:05:27,484 --> 00:05:28,060
Musz�...
48
00:05:30,074 --> 00:05:32,183
Musz� i�� do pracy za nieca�� godzin�...
49
00:05:33,047 --> 00:05:33,910
Dobrego dnia.
50
00:05:42,445 --> 00:05:43,117
Witaj partnerze.
51
00:05:45,610 --> 00:05:47,240
Co?
Nie odbierasz telefon�w?
52
00:05:48,199 --> 00:05:49,638
Ekspartnerze.
53
00:05:53,666 --> 00:05:57,790
Musz� ci pogratulowa�.
Jeste� teraz federalnym. Grub� ryb�.
54
00:05:57,886 --> 00:06:01,242
Kiedy pojawi�a si� taka mo�liwo��,
to do��czy�em do Biura.
55
00:06:01,530 --> 00:06:03,832
- Czego chcesz?
- Pami�tasz Emilio Diaza?
56
00:06:05,366 --> 00:06:08,147
Jasne, zamkni�cie tego sukinsyna by�o
najlepsz� rzecz� jak� w �yciu zrobili�my.
57
00:06:08,243 --> 00:06:12,271
Emilio Diaz siedzia� w Cainesville,
zanotowano tam 12 zgon�w w tym roku.
58
00:06:12,463 --> 00:06:13,806
To du�o jak na Kaliforni�.
59
00:06:13,998 --> 00:06:15,628
Wed�ug mnie kto�
odwala kup� dobrej roboty.
60
00:06:16,779 --> 00:06:18,985
- Chcemy �eby� si� tego dowiedzia�.
- Ja?
61
00:06:19,752 --> 00:06:21,190
Potrzebujemy kogo� wewn�trz.
62
00:06:21,766 --> 00:06:24,355
Przes�uchiwali�my stra�nik�w, kilku wi�ni�w,
ale nikt nic nie m�wi.
63
00:06:24,643 --> 00:06:27,136
Cainesville jest jak ma�e pa�stwo,
a my nie mo�emy przekroczy� granicy.
64
00:06:28,863 --> 00:06:32,028
To Karl Golan.
Jest dyrektorem przez ponad dekad�.
65
00:06:32,219 --> 00:06:34,905
Awansowa� ze stra�nika.
Co� ci poka��.
66
00:06:35,480 --> 00:06:37,686
Znale�li�my to w Internecie
kilka miesi�cy temu.
67
00:06:37,878 --> 00:06:41,714
Pr�bowali�my namierzy� sygna�, ale si� zerwa�.
Nigdy go ju� nie znale�li�my.
68
00:06:41,906 --> 00:06:45,838
Podejrzewamy, �e Golan urz�dza nielegalne walki,
kt�re mo�na obstawia� przez Internet.
69
00:06:46,221 --> 00:06:49,290
�wietnie, wi�c rozpocznijcie �ledztwo.
70
00:06:49,482 --> 00:06:52,072
Pr�bowali�my, wiele razy.
Ale nic si� go nie trzyma.
71
00:06:52,263 --> 00:06:55,524
- Nic na niego nie mamy. Tak daleko.
- Zaczyna si�.
72
00:06:55,716 --> 00:07:00,415
Wy�lemy ci� tam jako skaza�ca.
Zatuszujemy, �e by�e� w policji.
73
00:07:00,607 --> 00:07:01,278
Dlaczego ja?
74
00:07:03,772 --> 00:07:06,265
Jeste� naturalnym wojownikiem,
z krwi i ko�ci.
75
00:07:06,553 --> 00:07:08,567
Prawdziwym pytaniem jest to,
dlaczego mia�by� to zrobi�?
76
00:07:09,142 --> 00:07:12,115
Jest tylko jeden pow�d,
dla kt�rego m�g�by� to zrobi�. Tw�j syn.
77
00:07:14,321 --> 00:07:16,815
Wyrzucili ci� z armii.
Jeste� w separacji.
78
00:07:17,102 --> 00:07:18,829
Razem z rodzin�
masz problem finansowy.
79
00:07:19,021 --> 00:07:21,035
Mam zgod� Biura,
je�li to zrobisz...
80
00:07:21,226 --> 00:07:23,240
Dostaniesz �wier� miliona dla syna.
81
00:07:23,336 --> 00:07:27,172
B�dzie m�g� p�j�� do jakiej zechce szko�y,
dostanie szans� na przysz�o��, na kt�r� zas�uguje.
82
00:07:28,227 --> 00:07:30,913
I jest bonus.
Gdy to si� sko�czy...
83
00:07:31,392 --> 00:07:35,228
Ty i ja zn�w b�dziemy partnerami,
ale tym razem w FBI.
84
00:07:37,050 --> 00:07:38,010
Przemy�l to.
85
00:07:53,258 --> 00:07:55,464
- Golan, s�ucham.
- Diaz dzi� b�dzie walczy�?
86
00:07:55,656 --> 00:07:56,231
Nie, nie �yje.
87
00:07:56,327 --> 00:07:58,245
To lipa.
Facet jest wiele warty.
88
00:07:58,437 --> 00:07:59,876
- Serio?
- Serio.
89
00:08:00,739 --> 00:08:04,479
Bardzo interesuj�ce.
O jakich pieni�dzach m�wimy?
90
00:08:04,959 --> 00:08:06,109
Wielu pieni�dzach.
91
00:08:06,301 --> 00:08:09,274
Prosz�, daj mi czas,
aby to naprawi�, dobra?
92
00:08:09,370 --> 00:08:14,933
Nie, uwa�am �e powinni�my zduplikowa�
t� sytuacj� jak najszybciej to mo�liwe.
93
00:08:47,156 --> 00:08:50,513
Dobra, poczekaj na wsparcie,
z�apiemy tego sukinsyna na gor�cym uczynku.
94
00:09:02,980 --> 00:09:05,090
- Nie pozwol� mu zn�w tego zrobi�.
- Burke!
95
00:09:05,762 --> 00:09:06,241
Burke!
96
00:09:12,763 --> 00:09:13,818
Sukinsynu!
97
00:09:21,394 --> 00:09:23,504
W porz�dku.
Jeste� teraz bezpieczna.
98
00:09:59,947 --> 00:10:02,153
- Tata!
- Cze�� stary.
99
00:10:02,345 --> 00:10:04,647
My�la�em, �e zobacz� ci�
dopiero w przysz�y weekend.
100
00:10:04,743 --> 00:10:06,661
Zdecydowa�em si� wr�ci� wcze�niej.
Co ty na to?
101
00:10:06,853 --> 00:10:07,716
- Super!
- Fajnie.
102
00:10:08,962 --> 00:10:10,209
Gdzie mama?
103
00:10:10,401 --> 00:10:13,278
Jest w domu, �pi.
Pracowa�a wczoraj do p�na.
104
00:10:13,470 --> 00:10:15,484
Serio?
Wi�c chyba powinni�my by� cicho, co?
105
00:10:15,868 --> 00:10:16,443
Tak.
106
00:10:16,827 --> 00:10:18,169
- Tato?
- Tak, kumplu?
107
00:10:20,279 --> 00:10:21,526
Kiedy wr�cisz do domu?
108
00:10:23,636 --> 00:10:25,842
Staram si�, ale...
109
00:10:26,609 --> 00:10:28,143
To znaczy,
�e nigdy nie wr�cisz do domu?
110
00:10:28,239 --> 00:10:31,212
Nie. Nie m�w tak.
Nigdy nie m�w nigdy.
111
00:10:31,788 --> 00:10:34,185
- Po prostu t�skni�.
- O, stary.
112
00:10:36,199 --> 00:10:37,350
Ja te� za tob� t�skni�.
113
00:10:42,145 --> 00:10:44,735
Dobra. Bia�a flaga!
Bia�a flaga!
114
00:11:10,149 --> 00:11:10,629
Burke.
115
00:11:12,834 --> 00:11:13,410
Wchodz�.
116
00:11:14,177 --> 00:11:14,657
�wietnie.
117
00:11:25,590 --> 00:11:26,741
Pami�taj o staruszku.
118
00:11:26,932 --> 00:11:29,138
Nazywaj� go Pop,
ale inni znaj� go jako bibliotekarza.
119
00:11:29,330 --> 00:11:31,440
Jest cykorem.
Ma specjalne traktowanie u Golana.
120
00:11:32,111 --> 00:11:35,564
Wsp�pracuje z nami,
bo nie chce sp�dzi� reszty �ycia w Cainesville.
121
00:11:36,523 --> 00:11:39,784
Wk�adaj swoje spostrze�enia w stron�
"Cz�owiek w �elaznej masce".
122
00:11:39,975 --> 00:11:42,181
Ma wtyki u kogo� od �ywno�ci.
123
00:11:42,373 --> 00:11:46,401
Przemyca towary,
papierosy, s�odycze, alkohol, narkotyki.
124
00:11:46,497 --> 00:11:48,607
Przeka�e mu list,
a my go odbierzemy.
125
00:11:49,374 --> 00:11:52,347
- A co je�li ten plan nie zadzia�a?
- Wyci�gniemy ci�.
126
00:11:55,320 --> 00:11:55,895
Burke.
127
00:11:57,718 --> 00:11:58,485
Powodzenia.
128
00:12:00,595 --> 00:12:01,170
Ta.
129
00:12:18,721 --> 00:12:19,967
Przepraszam, panie w�adzo.
130
00:12:26,489 --> 00:12:28,503
- Za nim!
- Ruchy! Ruchy!
131
00:13:19,620 --> 00:13:21,154
Wyjd� z samochodu!
132
00:13:21,538 --> 00:13:23,168
Wyjd� z samochodu
i r�ce do g�ry!
133
00:13:24,319 --> 00:13:26,621
Odsu� si� od samochodu!
Odsu� si�! Ruchy!
134
00:13:26,908 --> 00:13:28,443
Na kolana!
Ju�!
135
00:13:30,169 --> 00:13:31,799
Dzwo�cie.
Kod 4.
136
00:13:35,156 --> 00:13:37,266
Bazuj�c na dostarczonych dowodach...
137
00:13:37,745 --> 00:13:40,047
pa�skie akty przemocy
m�wi� same za siebie.
138
00:13:40,143 --> 00:13:43,596
I odrzuci� pan rady swojego konsula,
co nie daje mi wyboru.
139
00:13:43,979 --> 00:13:46,665
Burke`u Wyatt,
skazuj� ci� na pi�� lat...
140
00:13:46,856 --> 00:13:48,583
w wi�zieniu stanowym Cainesville.
141
00:13:48,774 --> 00:13:50,692
Zostaniesz przeniesiony do aresztu.
142
00:14:19,751 --> 00:14:20,710
Za co siedzisz?
143
00:14:22,724 --> 00:14:24,642
A tak, wiem, wiem.
Nie powinienem pyta�.
144
00:14:25,122 --> 00:14:27,711
Prawnik mi m�wi�.
Nigdy nie pytaj ludzi za co siedz�.
145
00:14:28,958 --> 00:14:33,082
Denerwuj� si�. �le zacz��em...
Wpad�em za dilerk�.
146
00:14:33,274 --> 00:14:35,384
Przyzna�em si� do wszystkiego,
zanim mnie wyprowadzili z radiowozu.
147
00:14:35,480 --> 00:14:38,836
Na twoim miejscu
trzyma�bym g�b� na k��dk�.
148
00:14:52,263 --> 00:14:55,524
Z autobusu, �wie�aki.
Ruchy! Stan�� w linii!
149
00:14:55,619 --> 00:14:58,401
S�yszeli�cie, panienki.
Dalej, ruchy.
150
00:15:00,798 --> 00:15:04,730
My�lisz, �e b�dziemy wsp�wi�niami?
Mo�emy o to prosi�?
151
00:15:04,922 --> 00:15:07,320
Powinni�my by� wsp�wi�niami.
Ty jeste� cichy, a ja gadatliwy.
152
00:15:10,964 --> 00:15:14,992
Witam Cainesville, trajkotko.
Zasada numer jeden: bez rozm�w.
153
00:15:15,663 --> 00:15:16,910
Zrozumia�e�, ch�opcze?
154
00:15:18,157 --> 00:15:19,979
Sta�cie w linii.
Przodem.
155
00:15:26,213 --> 00:15:29,282
Witam panowie, to wasz nowy dom.
M�j dom.
156
00:15:29,761 --> 00:15:33,118
Oczekuj�, �e doskonale wiecie
dlaczego tu jeste�cie.
157
00:15:33,310 --> 00:15:38,201
Oczekuj� r�wnie�, �e b�dziecie
traktowa� wasz nowy dom, nasz dom...
158
00:15:39,160 --> 00:15:42,804
z nale�ytym szacunkiem.
Odpowiednie zachowanie jest wymagane.
159
00:15:43,380 --> 00:15:44,531
Zawsze.
160
00:15:45,681 --> 00:15:49,901
Cz�� z was zosta�a tu przys�ana
aby si� nawr�ci�.
161
00:15:50,477 --> 00:15:52,874
Ale to nie znaczy,
�e macie si� zachowywa� jak zwierz�ta.
162
00:15:53,066 --> 00:15:56,423
Nie, nie, nie. Jeste�cie lud�mi.
I tak b�dziecie si� zachowywa�.
163
00:15:56,614 --> 00:15:59,683
W moim wi�zieniu nie obowi�zuj�
regu�y �wiata zewn�trznego.
164
00:15:59,779 --> 00:16:03,615
Te regu�y s� pod nami.
Dowiecie si�, �e jestem uczciwym cz�owiekiem.
165
00:16:03,903 --> 00:16:07,643
Uczciwym cz�owiekiem,
kt�ry bardzo kocha sw�j dom.
166
00:16:07,931 --> 00:16:12,439
A wy b�dziecie musieli to szanowa�,
ca�y czas.
167
00:16:13,685 --> 00:16:16,562
Wi�c mo�emy ju� wchodzi�, nieprawda�?
Musimy wam przydzieli� cele.
168
00:16:16,658 --> 00:16:20,111
P�niej b�dziemy mieli czas
�eby si� pozna�. Du�o czasu
169
00:16:26,345 --> 00:16:28,167
�wie�e mi�sko!
170
00:16:30,756 --> 00:16:32,003
Tutaj, kochaniutki!
171
00:16:58,856 --> 00:16:59,719
Nie dam rady.
172
00:17:35,396 --> 00:17:37,218
Wszyscy nowi zostali przetworzeni.
173
00:17:37,985 --> 00:17:41,629
- Jacy� kandydaci panie Colson?
- Tylko jeden, ale chyba si� panu spodoba.
174
00:17:42,109 --> 00:17:46,041
Burke Wyatt, 35 lat.
175
00:17:46,137 --> 00:17:48,343
Nale�a� do Marines.
Cudownie.
176
00:17:49,014 --> 00:17:51,316
- Za co pan Burke tu trafi�?
- Pobicie.
177
00:17:51,603 --> 00:17:53,905
Kradzie� radiowozu.
Skopa� ty�ki dw�m policjantom.
178
00:17:54,001 --> 00:17:56,590
- Stawia� op�r przy aresztowaniu.
- Podoba mi si�.
179
00:17:57,166 --> 00:17:59,947
Wy�lij moich dw�ch ulubie�c�w do pana Burke.
180
00:18:00,139 --> 00:18:02,345
- Zobaczymy jak sobie poradzi.
- Tak jest.
181
00:18:15,196 --> 00:18:19,032
Wstawaj. Wstawaj!
To wszystko? Tylko na tyle ci� sta�?
182
00:18:20,950 --> 00:18:22,389
Kim on jest?
Instruktorem gimnastyki?
183
00:18:22,580 --> 00:18:23,635
Dalej Waren!
184
00:18:24,115 --> 00:18:26,321
Dalej, musisz mie� co� lepszego ni� to!
185
00:18:40,323 --> 00:18:40,994
O tak!
186
00:19:34,604 --> 00:19:36,810
Tak?
O co chodzi, Colson?
187
00:19:37,577 --> 00:19:40,742
Zabrali�my Rappera do celi.
Jego r�ka jest ca�kowicie zniszczona.
188
00:19:40,934 --> 00:19:42,181
Jaka szkoda.
189
00:19:42,372 --> 00:19:45,633
Id� do domu na noc.
Mo�e pan te� powinien.
190
00:19:46,113 --> 00:19:47,455
Jestem w domu, Colson.
191
00:19:56,662 --> 00:19:57,238
Prosz� pana?
192
00:19:59,347 --> 00:20:00,019
W porz�dku?
193
00:20:04,430 --> 00:20:05,581
Dobrej nocy, panie Colson.
194
00:20:07,595 --> 00:20:08,362
Dobrej nocy, prosz� pana.
195
00:20:19,967 --> 00:20:21,405
Otworzy� cele.
196
00:20:22,556 --> 00:20:25,529
Ustawi� si� w szeregu, panienki.
To nie wakacje. Ruchy!
197
00:20:28,119 --> 00:20:29,365
- Watson.
- Tu.
198
00:20:30,612 --> 00:20:31,763
- Lancer.
- Tu.
199
00:20:32,818 --> 00:20:34,065
- Wyatt.
- Tu.
200
00:20:34,544 --> 00:20:35,695
- Micelli.
- Tu.
201
00:20:36,366 --> 00:20:37,517
- May.
- Tu.
202
00:20:39,148 --> 00:20:40,682
- O'Reilly.
- Tu.
203
00:20:41,353 --> 00:20:42,408
- Chow.
- Tu.
204
00:20:43,080 --> 00:20:44,326
- Pope.
- Tu.
205
00:20:45,765 --> 00:20:47,012
- Farley.
- Tu.
206
00:20:47,204 --> 00:20:49,122
Witam w przedszkolu dla skaza�c�w.
207
00:20:49,601 --> 00:20:51,136
Sprawdzaj� obecno�� 12 razy dziennie.
208
00:20:52,478 --> 00:20:55,164
Tommy Micelli.
Powinienem ci� nazywa� nowym �wie�akiem?
209
00:20:55,355 --> 00:20:57,561
- Nazywam si� Burke.
- Mi�o ci� pozna�, Burke.
210
00:21:15,591 --> 00:21:17,126
Dajesz, dajesz, dajesz, dajesz.
211
00:21:18,756 --> 00:21:20,386
Dajesz!
Dajesz!
212
00:21:22,880 --> 00:21:24,894
�adna bu�ka.
Co si� sta�o?
213
00:21:25,182 --> 00:21:28,442
Dam ci kilka rad nowy �wie�aku.
Za tymi murami...
214
00:21:29,401 --> 00:21:31,511
nie zadaje si� pyta�.
To wiele u�atwia.
215
00:21:31,607 --> 00:21:32,854
Teraz, oddasz mi przys�ug�?
216
00:21:33,142 --> 00:21:35,827
Zejd� z �aweczki i pozw�l mi pokaza�
jak trenuje prawdziwy m�czyzna.
217
00:21:36,115 --> 00:21:36,786
Dzi�kuj�.
218
00:21:39,184 --> 00:21:40,622
Lepiej uwa�aj na swoj� suk�.
219
00:21:41,581 --> 00:21:43,116
To nie jest "suka".
Nazywa si� Lancer.
220
00:21:43,211 --> 00:21:47,144
Wi�c lepiej uwa�aj na Lancera.
Je�li nie, to kto� si� nim w ko�cu zajmie.
221
00:21:47,335 --> 00:21:49,541
Tak w�a�ciwie
to lepiej uwa�aj na siebie.
222
00:21:49,733 --> 00:21:53,761
Wygl�da na to, �e tw�j zniewie�cia�y wygl�d
zwr�ci� uwag� lokalnych gwa�cicieli.
223
00:21:53,953 --> 00:21:56,159
Dyslektyczny duet.
Yuli i Macon.
224
00:21:56,446 --> 00:21:58,173
Tworz� gang zwany spro�nymi bia�asami.
225
00:21:58,556 --> 00:22:02,488
Dodatkowo maj�
co najwy�ej trzy kom�rki w m�zgach.
226
00:22:02,968 --> 00:22:05,269
To dobry dzie�.
Wy�wiadcz mi przys�ug�.
227
00:22:05,461 --> 00:22:07,379
- Tak?
- Daj mi w spokoju trenowa�.
228
00:22:08,914 --> 00:22:10,448
- Nie ma problemu.
- Dzi�kuj�.
229
00:22:23,299 --> 00:22:27,903
Obiad podany.
�wietnie pachnie.
230
00:22:27,999 --> 00:22:30,780
- Nie jestem g�odny.
- Kochanie, to twoje ulubione, penne.
231
00:22:31,355 --> 00:22:33,561
Sp�jrz na ten sos.
Dosta�e� ca�y nadmiar.
232
00:22:34,520 --> 00:22:35,096
Dalej.
233
00:22:36,342 --> 00:22:38,644
Mamo, my�lisz �e
tata za mn� t�skni?
234
00:22:39,987 --> 00:22:43,056
- Oczywi�cie, �e t�skni.
- Nie s�dz�, �e mu na mnie zale�y.
235
00:22:45,645 --> 00:22:46,604
Czemu tak m�wisz?
236
00:22:46,796 --> 00:22:48,714
Je�li mu zale�y,
to dlaczego si� wpakowa� w k�opoty,
237
00:22:48,906 --> 00:22:50,152
aby by� z dala od nas?
238
00:22:53,221 --> 00:22:56,099
- Tw�j ojciec jest dobrym cz�owiekiem.
- T�skni� za nim.
239
00:22:57,633 --> 00:22:58,592
Wiem, ja r�wnie�.
240
00:23:02,045 --> 00:23:03,100
Ja r�wnie�, kochanie.
241
00:23:16,430 --> 00:23:18,828
Znasz mojego ziomka, O'Reilly`ego.
Jest tym dobrym.
242
00:23:19,211 --> 00:23:20,075
Skoro tak m�wi.
243
00:23:25,349 --> 00:23:28,035
Cze��, Micelli.
Czemu mi nie opowiesz o tym miejscu?
244
00:23:28,514 --> 00:23:31,871
Od jakiego� czasu jestem przewodnikiem.
Istniej� tu trzy gangi.
245
00:23:32,542 --> 00:23:35,515
Tamci to synowie wolno�ci.
Skinheadzi.
246
00:23:36,090 --> 00:23:38,776
Nienawidz� wszystkich.
Zar�wno tutaj, jak i za murami.
247
00:23:39,927 --> 00:23:43,379
Ci to latynoscy kr�lowie.
Meksyka�ska mafia.
248
00:23:43,475 --> 00:23:46,640
- Dowodzi� nimi szaleniec o imieniu Emilio.
- Emilio?
249
00:23:46,832 --> 00:23:48,750
Zosta� przeniesiony do innego wi�zienia.
250
00:23:49,325 --> 00:23:53,545
A to jest najpot�niejszy gang w Cainesville.
Nazwali si� uczniami.
251
00:23:54,504 --> 00:23:57,381
- Ich liderem jest Prezydent.
- Prezydent?
252
00:23:57,573 --> 00:23:59,971
Cze�� ch�opcze.
Masz cukierki w kieszeni?
253
00:24:00,162 --> 00:24:01,985
Wygl�da na to, �e ta dw�jka
polubi�a twojego ch�optasia.
254
00:24:05,054 --> 00:24:05,725
Lancer.
255
00:24:06,684 --> 00:24:07,163
Lancer.
256
00:24:07,739 --> 00:24:10,424
Hej, hej.
Telefon do ciebie.
257
00:24:12,726 --> 00:24:13,397
Co?
258
00:24:14,644 --> 00:24:18,672
- Jeszcze pogadamy.
- Tak, pogadamy.
259
00:24:19,439 --> 00:24:22,892
Chod� tu. Sp�jrz na mnie.
Sp�jrz na mnie.
260
00:24:23,755 --> 00:24:26,824
Jeste� teraz w wi�zieniu.
Nie na 86 ulicy, czy na Broadwayu.
261
00:24:27,111 --> 00:24:28,934
Miej oczy i uszy szeroko otwarte.
262
00:24:30,756 --> 00:24:31,235
W porz�dku.
263
00:24:48,306 --> 00:24:49,073
Zaczekaj tu.
264
00:24:57,705 --> 00:25:00,102
No dobra.
Sp�jrzcie kto tu jest. Frick i Frack.
265
00:25:00,294 --> 00:25:03,171
- Witaj kochaniutki.
- Czego chcecie, co?
266
00:25:03,363 --> 00:25:05,185
Chc� na ciebie wej��
zupe�nie jak piesek.
267
00:25:13,529 --> 00:25:15,063
Potnij go!
268
00:25:32,614 --> 00:25:34,340
Gratulacje panie Burke.
269
00:25:34,820 --> 00:25:39,519
Jest pan w moim wi�zieniu od dw�ch dni
i ju� ma pan na koncie dwa oskar�enia o napa��.
270
00:25:39,711 --> 00:25:42,492
Brawo.
Nie traci pan czasu, prawda?
271
00:25:42,684 --> 00:25:45,849
Niezbyt mnie to obchodzi,
ale to nie by�� moja wina.
272
00:25:46,040 --> 00:25:48,534
Ma pan racj�.
To nie jest wa�ne.
273
00:25:48,918 --> 00:25:51,123
Z�e miejsce, z�y czas, samoobrona.
274
00:25:51,315 --> 00:25:54,288
Nie akceptuj� �adnych wym�wek.
275
00:25:54,576 --> 00:25:55,535
Z�ote r�kawice.
276
00:25:56,494 --> 00:26:01,385
A, tak. W swoim czasie boksowa�em.
Rozwali�em kilka czaszek.
277
00:26:02,728 --> 00:26:07,715
Nie ma nic lepszego
ni� odg�os pi�ci w ciele, nie s�dzi pan?
278
00:26:08,386 --> 00:26:11,263
Wie pan, kiedy s�ysz�
ten dzwi�k to si� nakr�cam...
279
00:26:12,126 --> 00:26:14,044
"Zawsze wierni", �o�nierzu.
280
00:26:15,195 --> 00:26:18,648
Wedle pa�skich akt by� pan
w jednostkach rozpoznawczych.
281
00:26:19,415 --> 00:26:21,909
Wystarczy na pana spojrze�
i ju� wiadomo, �e jest pan wojownikiem.
282
00:26:22,484 --> 00:26:28,622
Sam by�em �o�nierzem.
Brytyjskie Si�y Specjalne. SAS.
283
00:26:29,293 --> 00:26:34,184
S�dz� �e ju� do tego doszed�e� synu,
ale to jest moje kr�lestwo.
284
00:26:34,760 --> 00:26:36,678
Ka�da szansa na odwo�anie,
285
00:26:37,253 --> 00:26:40,993
ka�da nadzieja, �e kiedykolwiek st�d wyjdziesz
jest teraz w moich r�kach.
286
00:26:41,089 --> 00:26:44,254
- Sta�em si� po prostu twoim wszechmog�cym.
- Jestem niewierz�cym.
287
00:26:44,446 --> 00:26:48,858
Ma pan odwag�. Podoba mi si�.
Szanuj� j�. Potrzebuje jej.
288
00:26:52,886 --> 00:26:54,132
To pana szcz�liwy dzie�, panie Burke.
289
00:26:54,708 --> 00:26:56,913
Napisz� raport o panu
dla pa�skiego interesu
290
00:26:57,009 --> 00:26:59,503
je�li zn�w pan troch� pobrudzi r�ce.
291
00:26:59,695 --> 00:27:04,394
- Czego pan ode mnie chce?
- Dowie si� pan. Nied�ugo.
292
00:27:34,124 --> 00:27:35,946
My�la�em, �e m�j obro�ca
ci wszystko przekaza�.
293
00:27:36,042 --> 00:27:38,536
Nie chc� �eby� tu przychodzi�a.
Rozumiesz?
294
00:27:38,728 --> 00:27:41,988
Je�li zn�w tu przyjdziesz,
nie zgodz� si� na odwiedziny.
295
00:27:42,180 --> 00:27:46,112
Chc� �eby� wiedzia�,
�e rozmawia�am z prawnikiem
296
00:27:46,400 --> 00:27:47,647
i my�l�, �e jest du�a szansa...
297
00:27:47,838 --> 00:27:51,003
Nie. Nie chc� twojej pomocy.
Nie tym razem.
298
00:27:51,195 --> 00:27:52,154
Prosz�, nie r�b tego.
299
00:27:52,250 --> 00:27:54,744
Sko�czyli�my.
Sko�czy�em. Chod� po mnie.
300
00:27:56,278 --> 00:27:59,635
- Co mam powiedzie� naszemu synowi?
- Powiedz, �e go kocham.
301
00:28:04,718 --> 00:28:08,937
�adna dziewczyna, Wyatt.
Za�o�� si�, �e nie jest sama w nocy.
302
00:28:09,225 --> 00:28:10,760
S�dzisz, �e ju� kogo� znalaz�a?
303
00:28:16,514 --> 00:28:18,240
Moje miejsce, moje zasady, synu.
304
00:28:53,820 --> 00:28:55,930
Panie Wheaton.
Tu naczelnik Golan.
305
00:28:56,314 --> 00:28:58,040
Golan.
Zgodnie z terminarzem.
306
00:28:58,232 --> 00:29:01,876
Pomy�la�em, �e chcia�by� wiedzie�,
�e sygna� wystartowa� kilka minut temu.
307
00:29:02,164 --> 00:29:04,562
Dahlia, mog�aby� pokaza� Cainesville?
308
00:29:05,713 --> 00:29:06,576
Chwila.
309
00:29:17,796 --> 00:29:18,755
Moi fani to pokochaj�.
310
00:29:18,851 --> 00:29:21,441
Powinni�my pomy�le� o przekazie w HD,
311
00:29:21,633 --> 00:29:23,838
ro�nie nam liczba widz�w.
312
00:29:23,934 --> 00:29:27,291
Bez w�tpienia.
A jak dzisiejsze zak�ady?
313
00:29:29,880 --> 00:29:31,031
Rozrywaj� bank.
314
00:29:31,127 --> 00:29:35,347
Doch�d si� potroi�
przez nieoczekiwany zgon w zesz�ym tygodniu.
315
00:29:35,539 --> 00:29:38,416
Przeci�tni g�upcy maj�
walki ps�w, walki kogut�w.
316
00:29:38,608 --> 00:29:42,636
Ale ci bogatsi
chc� czego� bardziej egzotycznego.
317
00:29:42,827 --> 00:29:46,376
Panie Wheaton, czy my naprawd�
jeste�my w �miertelnej bran�y?
318
00:29:46,568 --> 00:29:49,541
- �mier� si� sprzedaje.
- I to jak.
319
00:29:49,637 --> 00:29:54,624
Rozwa�aj�c w�o�one w to pieni�dze
powinni�my pomy�le� o kolejnej przypadkowej �mierci.
320
00:29:55,870 --> 00:29:58,939
- Znakomity pomys�.
- Wi�c kto jest nast�pny?
321
00:29:59,131 --> 00:30:01,241
Nowa twarz.
Najnowszy nabytek.
322
00:30:02,008 --> 00:30:04,885
Kto�, kto wed�ug mnie
ma wiele potencja�u.
323
00:30:05,077 --> 00:30:06,516
Kto si� z nim zmierzy?
324
00:30:06,803 --> 00:30:10,640
Umieszcz� go w klatce ze Spiderem.
Uwa�am, �e lepiej zacz�� od silnych.
325
00:30:10,831 --> 00:30:12,078
Chrzest w ogniu.
326
00:30:12,270 --> 00:30:16,490
Przetestujesz nowego ze Spiderem?
To jak chrzest w miotaczu p�omieni.
327
00:30:16,969 --> 00:30:18,600
Ten facet to zwierz�.
Zabije go.
328
00:30:19,463 --> 00:30:20,326
Zabije go.
329
00:30:21,860 --> 00:30:25,217
Dobre. Podoba mi si�
Bardzo mi si� podoba.
330
00:30:25,313 --> 00:30:26,560
Tak my�la�em.
331
00:30:26,656 --> 00:30:29,149
Dobra, musz� si� pokaza� �wiatu.
Zadzwoni� po meczu.
332
00:30:29,341 --> 00:30:30,204
Doskonale.
333
00:30:38,068 --> 00:30:39,794
Idziemy, Burke.
Wstawaj.
334
00:30:40,274 --> 00:30:42,671
- Powiedzia�em wstawaj!
- W porz�dku!
335
00:30:43,726 --> 00:30:45,165
Co si� dzieje?
Co robisz?
336
00:30:45,357 --> 00:30:47,275
Co si� dzieje?
Dok�d mnie zabieracie?
337
00:30:47,467 --> 00:30:48,905
Co ja zrobi�em?
338
00:30:49,193 --> 00:30:51,878
Zabierajcie �apy!
Odczepcie si�!
339
00:30:52,070 --> 00:30:52,933
Ruchy!
340
00:30:53,605 --> 00:30:54,276
Powodzenia.
341
00:31:05,880 --> 00:31:06,839
Co robisz, cz�owieku?
342
00:31:15,758 --> 00:31:18,827
Panie Burke?
Burke Wyatt.
343
00:31:24,965 --> 00:31:26,787
Witam w godzinach szczytu, panie Burke.
344
00:32:44,470 --> 00:32:45,333
Nie wstawaj.
345
00:32:53,772 --> 00:32:57,321
O w mord�! O stary!
O to mi w�a�nie chodzi�o!
346
00:32:57,417 --> 00:32:58,280
Ten facet jest jak zwierze!
347
00:33:15,830 --> 00:33:18,515
Brzydko to wygl�da, panie Burke.
Powinien by� pan ostro�niejszy.
348
00:33:19,570 --> 00:33:21,680
Wiedzia�em, �e mia�em racj�
co do pana, panie Burke.
349
00:33:22,352 --> 00:33:24,366
Wojownik zawsze rozpozna innego.
350
00:33:24,557 --> 00:33:26,284
Tak, to prawdziwy twardziel.
351
00:33:26,476 --> 00:33:29,832
Wiesz, Colson,
jeste� niczym odk�d ja tu jestem.
352
00:33:30,312 --> 00:33:32,709
Jeste� takim g�upkiem,
czy oni to wykorzystuj�?
353
00:33:35,682 --> 00:33:36,929
Nie chcesz ze mn� zadrze�.
354
00:33:37,888 --> 00:33:40,957
Niech pan si� doprowadzi do porz�dku, panie Colson.
Ma pan nocny dy�ur.
355
00:33:48,150 --> 00:33:54,959
Jak si� czu�e� mia�dz�c
te skinheadowskie ko�ci jak zapa�ki?
356
00:33:55,343 --> 00:33:57,357
Ja zazwyczaj nie�le si� bawi�em.
357
00:33:57,836 --> 00:34:01,001
- Ten sukinsyn pr�bowa� mnie zabi�.
- To by by�a straszna szkoda.
358
00:34:01,193 --> 00:34:04,645
Przykro mi, ale nie m�wi� po francusku.
Ale wiem do czego to zmierza.
359
00:34:05,125 --> 00:34:06,084
I sko�czy�em.
360
00:34:08,002 --> 00:34:12,222
M�wi pan jakby mia� wyb�r.
Niech pan zrozumie, panie Burke.
361
00:34:12,797 --> 00:34:15,195
Sko�czy pan kiedy ja tak powiem.
362
00:34:37,157 --> 00:34:38,308
Pami�taj o staruszku.
363
00:34:38,499 --> 00:34:40,993
Nazywaj� go Pop,
ale inni znaj� go jako bibliotekarza.
364
00:34:41,089 --> 00:34:43,582
Jest cykorem.
Ma specjalne traktowanie u Golana.
365
00:34:43,870 --> 00:34:46,939
Wsp�pracuje z nami,
bo nie chce sp�dzi� reszty �ycia w Cainesville.
366
00:34:48,953 --> 00:34:52,406
Pop, jak leci?
Piekielnie si� tu nudz�.
367
00:34:52,789 --> 00:34:53,844
Poka� mi kilka.
368
00:35:00,078 --> 00:35:02,955
Wk�adaj swoje spostrze�enia w stron�
"Cz�owiek w �elaznej masce".
369
00:35:04,969 --> 00:35:08,517
Wiesz co, wezm� t�.
Dzi�kuj�, do zobaczenia.
370
00:35:14,368 --> 00:35:16,382
Ma wtyki u kogo� od �ywno�ci.
371
00:35:16,573 --> 00:35:19,834
Przemyca towary,
papierosy, s�odycze, alkohol, narkotyki.
372
00:35:20,601 --> 00:35:22,999
Przeka�e mu list,
a my go odbierzemy.
373
00:36:03,854 --> 00:36:05,676
Mam kilka spostrze�e�.
Potrzebuj� wi�cej czasu.
374
00:36:05,868 --> 00:36:07,115
Odezw� si�,
gdy b�d� mia� co� wi�cej.
375
00:36:28,597 --> 00:36:30,611
Prosz�, prosz�.
376
00:36:30,803 --> 00:36:32,817
Widz�, �e si� zainstalowa�e�
w naszym �wiecie.
377
00:36:33,392 --> 00:36:35,982
Szczerze m�wi�c, nie my�la�em,
�e zrobisz dok�adnie tak jak m�wisz.
378
00:36:36,078 --> 00:36:38,667
My�la�em, �e z tak� bu�k�
b�dziesz si� brzydzi� ziemi.
379
00:36:40,202 --> 00:36:42,887
Pos�uchaj, zesz�ej nocy...
380
00:36:42,983 --> 00:36:45,093
To by�a tylko rozgrzewka,
aby sprawdzi� na co ci� sta�.
381
00:36:45,380 --> 00:36:48,258
- Nied�ugo zn�w po ciebie przyjd�.
- Nie, nie s�dz�.
382
00:36:48,449 --> 00:36:53,053
Stary, to Cainesville.
Normalne prawo tu nie obowi�zuje.
383
00:36:53,245 --> 00:36:54,971
- On jeszcze nie za�apa�.
- Za�ap.
384
00:36:55,163 --> 00:36:56,505
Nie s�dz�, �e wy �apiecie.
385
00:36:56,793 --> 00:36:59,766
Mo�e gdyby jeden
z was powiedzia� kiedy� "nie",
386
00:37:00,533 --> 00:37:02,068
to by si� tu troch� pozmienia�o.
387
00:37:03,506 --> 00:37:07,822
- Gdy m�wisz "nie", to wszystko tracisz.
- Co mog� straci�, O'Reilly?
388
00:37:08,014 --> 00:37:13,193
A co powiesz na rodzin�, przyjaci�,
wszystko co ma dla ciebie jakie� znaczenie?
389
00:37:13,384 --> 00:37:14,919
A oni ka�� ci na to patrze�.
390
00:37:15,015 --> 00:37:17,508
A gdy ju� obejrzysz
ca�y horror, kt�ry ci zaserwuj�...
391
00:37:17,700 --> 00:37:19,522
Wpakuj� ci kulk� w ty� g�owy.
392
00:37:20,961 --> 00:37:22,687
A co ma z tego naczelnik?
393
00:37:22,879 --> 00:37:23,742
Nie wiem, stary.
394
00:37:25,276 --> 00:37:29,113
Ale kiedy jestem w klatce,
spogl�dam w okno do obserwacji,
395
00:37:30,072 --> 00:37:31,990
widz� kup� grubych pieni�dzy
396
00:37:32,086 --> 00:37:34,196
i pe�no dziwek,
kt�re ich obs�uguj�,
397
00:37:34,387 --> 00:37:38,703
�miej�cych si� i �artuj�cych,
patrz�cych na nas zabijaj�cych si� wzajemnie.
398
00:37:53,856 --> 00:37:55,486
Kim do diab�a jest ten maluch?
399
00:37:55,966 --> 00:37:58,651
Nazywa si� Milton.
Milton Kennedy.
400
00:37:59,322 --> 00:38:03,638
Ale nazywaj� go Prezydent.
Jest tutejszym mistrzem areny.
401
00:38:04,405 --> 00:38:07,474
Wi�kszo�� z nas idzie do klatki,
bo nie ma wyboru.
402
00:38:08,241 --> 00:38:11,119
Prezydent...
On lubi rani� ludzi.
403
00:38:11,406 --> 00:38:11,982
Fajnie.
404
00:38:12,941 --> 00:38:15,626
Chcia�em osobi�cie zobaczy� kolesia,
kt�ry pokona� Spidera.
405
00:38:16,297 --> 00:38:17,640
Burke.
Burke Wyatt.
406
00:38:18,503 --> 00:38:19,942
- Jestem Chow.
- Mi�o mi.
407
00:38:20,421 --> 00:38:24,066
Walczy�em kiedy� ze Spiderem.
Walczy nieczysto.
408
00:38:25,600 --> 00:38:26,176
Urocze.
409
00:38:30,683 --> 00:38:32,889
Ja... Przepraszam. Przepraszam.
Nie zauwa�y�em ci�.
410
00:38:33,081 --> 00:38:36,725
Przepraszasz?
Nie zauwa�y�e�?
411
00:38:37,013 --> 00:38:38,164
Dlaczego to zrobi�e�?
412
00:38:39,794 --> 00:38:40,657
Widzisz mnie teraz?
413
00:38:43,438 --> 00:38:45,452
Pu�� go.
414
00:38:45,644 --> 00:38:46,315
Do mnie m�wisz?
415
00:38:46,507 --> 00:38:48,713
Nie, m�wi� do innego
140-kilogramowego czarnucha,
416
00:38:48,809 --> 00:38:50,152
kt�ry trzyma bia�asa.
Pu�� go.
417
00:38:51,206 --> 00:38:54,947
Nie wiesz kim jestem?
Jestem Prezydent.
418
00:38:57,536 --> 00:38:58,783
Ale ja nie g�osowa�em na ciebie.
419
00:39:00,317 --> 00:39:01,372
Jaja sobie robisz?
420
00:39:01,564 --> 00:39:03,099
- Jeste� jakim� komikiem?
- Tak.
421
00:39:03,578 --> 00:39:06,551
Wiesz co wed�ug mnie jest �mieszne?
Twoja krew rozpryskuj�ca si� wsz�dzie.
422
00:39:08,853 --> 00:39:10,483
Przepraszam, panie Prezydencie.
Naprawd� przepraszam.
423
00:39:10,675 --> 00:39:13,648
Jest nowy
i nie jest zbyt bystry.
424
00:39:14,703 --> 00:39:18,155
- Nie rozumie jak tu wszystko dzia�a.
- Mo�e potrzebuje lekcji.
425
00:39:18,251 --> 00:39:20,745
Lepiej tego nie r�bmy,
oprowadz� go i powiem co i jak.
426
00:39:20,937 --> 00:39:22,759
Nie chcemy �eby kto� tu ucierpia�.
427
00:39:28,321 --> 00:39:29,472
Przyjmuj� przeprosiny.
428
00:39:30,239 --> 00:39:30,815
Ale ty...
429
00:39:31,390 --> 00:39:33,117
Nied�ugo zn�w si� spotkamy.
430
00:39:34,459 --> 00:39:37,144
W ma�ym czym�, kt�re nazywamy "klatk�".
Tylko ty i ja.
431
00:40:20,397 --> 00:40:22,123
- Rezydencja Wyatt�w.
- Tommy?
432
00:40:22,699 --> 00:40:27,398
- Tata!
- Cze�� mistrzu, jak leci? Ja...
433
00:40:29,988 --> 00:40:32,002
Po prostu chcia�em
us�ysze� tw�j g�os.
434
00:40:32,097 --> 00:40:35,838
Codziennie rzuca�em do kosza.
Tak jak mnie uczy�e�.
435
00:40:36,030 --> 00:40:38,235
- Dobry ch�opak.
- Wszystko w porz�dku?
436
00:40:39,962 --> 00:40:42,455
Tak, tak.
Wszystko w porz�dku, stary.
437
00:40:50,415 --> 00:40:53,868
Nie martw si�, dobrze?
Mi r�wnie� zabrak�o s��w.
438
00:40:54,059 --> 00:40:54,827
Po prostu...
439
00:40:57,224 --> 00:41:02,211
Chcia�em zadzwoni� i powiedzie�,
�e ci� kocham i t�skni� za tob�.
440
00:41:02,691 --> 00:41:03,842
Kiedy wr�cisz do domu?
441
00:41:03,938 --> 00:41:05,088
Nied�ugo.
442
00:41:05,280 --> 00:41:07,198
Mam nadziej�, �e nied�ugo.
Naprawd� nied�ugo.
443
00:41:08,925 --> 00:41:12,089
Stary, nie m�w mamie,
�e dzwoni�em, dobra? Ona...
444
00:41:13,048 --> 00:41:15,254
- Ju� wystarczaj�co wiele przesz�a.
- Nie powiem.
445
00:41:18,707 --> 00:41:22,159
Ja... Ja wiem, �e nie zrobi�e�
tego co m�wi�, tato.
446
00:41:23,022 --> 00:41:24,269
Jeste� najlepszym facetem,
kt�rego znam.
447
00:41:26,955 --> 00:41:29,160
Jeste� dobrym synem.
Kocham ci�.
448
00:41:29,736 --> 00:41:30,503
A ja ciebie.
449
00:41:31,750 --> 00:41:33,860
- Odezw� si� p�niej.
- Pa.
450
00:41:47,190 --> 00:41:47,958
Hej, Pops.
451
00:41:49,876 --> 00:41:50,835
Dzi�kuj� za to.
452
00:41:54,479 --> 00:41:55,246
Hej, niez�a.
453
00:41:55,726 --> 00:41:57,836
"Cz�owiek w �elaznej masce".
Jedna z moich ulubionych.
454
00:42:37,156 --> 00:42:37,828
W porz�dku?
455
00:42:38,595 --> 00:42:41,472
Podno� ty�ek.
Za kogo ty si� masz?
456
00:42:55,762 --> 00:42:56,529
Nie b�d� walczy�.
457
00:42:57,392 --> 00:42:58,735
- Nie?
- Nie.
458
00:42:59,118 --> 00:42:59,886
Panie Colson.
459
00:43:08,037 --> 00:43:08,805
Uroczy dzieciak.
460
00:43:11,682 --> 00:43:13,600
Chcia�bym mie�
tak� �on� jak twoja.
461
00:43:16,573 --> 00:43:17,820
Potrzebujesz dziwki, Wyatt?
462
00:43:32,493 --> 00:43:33,836
Widzisz te �zy, �mieciu?
463
00:43:35,562 --> 00:43:38,343
S� symbolami dusz,
kt�re odebra�em w tej klatce.
464
00:43:46,687 --> 00:43:47,358
Tak.
465
00:44:06,827 --> 00:44:07,306
No chod�.
466
00:44:07,977 --> 00:44:08,745
Poka� na co ci� sta�.
467
00:45:05,232 --> 00:45:06,287
I to jest rozrywka.
468
00:45:12,137 --> 00:45:15,973
Dobra robota, panie Burke.
Beksa nie b�dzie m�g� walczy� przez miesi�ce.
469
00:45:16,165 --> 00:45:18,275
- Trzymaj si� z daleka od mojej rodziny.
- Powiem panu jak zrobimy.
470
00:45:18,850 --> 00:45:21,536
B�dzie pan nadal walczy�,
a nie b�dzie pan mia� o co si� martwi�.
471
00:45:21,632 --> 00:45:23,742
- Pa�ska rodzina b�dzie bezpieczna.
- Sk�d b�d� to wiedzia�?
472
00:45:23,933 --> 00:45:24,605
Nie b�dzie pan wiedzia�.
473
00:45:24,892 --> 00:45:27,770
Jeste� trupem, Golan, s�yszysz?
Przysi�gam Bogu, �e jeste� trupem.
474
00:45:28,153 --> 00:45:30,455
S�yszysz?
Trzymaj moj� rodzin� z dala od tego!
475
00:45:48,293 --> 00:45:51,362
Oczy wilka lub lwa.
Oczy zab�jcy.
476
00:45:51,554 --> 00:45:53,280
O tym si� dzi� przekona Ricks.
477
00:45:53,376 --> 00:45:55,773
Ale wygl�da na to,
�e Golan si� z nim bawi,
478
00:45:55,965 --> 00:45:57,404
u�ywaj�c wszystkich kombinacji jakie zna.
479
00:45:57,596 --> 00:45:59,897
Ricks na nie odpowiada.
Ale oto �wietny prawy prosty!
480
00:45:59,993 --> 00:46:02,391
Ricks na linach.
I kolejny prawy!
481
00:46:02,487 --> 00:46:05,172
Masz, sukinsynu.
Jak ci si� to podoba?
482
00:46:05,364 --> 00:46:09,392
S�dzia doliczy� do o�miu.
Ricks wr�ci� na ring.
483
00:46:10,447 --> 00:46:13,612
S�dz�, �e Golan przesta�
bawi� si� z Ricksem i przeszed� do konkret�w.
484
00:46:13,803 --> 00:46:17,544
Ma nad nim ca�kowit� przewag�.
Golan zaatakowa� kolejn� kombinacj�.
485
00:46:17,640 --> 00:46:19,462
Ale Ricks jest nadal w grze.
Nie poddaje si�.
486
00:46:19,941 --> 00:46:22,339
Walcz.
Przyjmij to, skurczybyku.
487
00:46:22,627 --> 00:46:25,408
I teraz zn�w jest na linach.
Golan wci�� naciera.
488
00:46:25,600 --> 00:46:27,614
Liczy na nokaut.
I oto on!
489
00:46:27,805 --> 00:46:31,929
Jaki i petarda, ta walka jest sko�czona.
Golan wraca do naro�nika...
490
00:46:44,109 --> 00:46:47,849
Pomo�e mi pan wej��?
Prosz�, przejecha�am d�ug� drog�.
491
00:46:48,041 --> 00:46:50,151
Nie mo�e pani zmusi� kogo�,
aby zrobi� to, czego nie chce.
492
00:46:50,343 --> 00:46:52,357
Nawet skazaniec ma w tym stanie prawa.
493
00:46:52,932 --> 00:46:54,754
Je�li m�wi �e nie chce pani widzie�,
to nie chce pani widzie�.
494
00:46:55,042 --> 00:46:55,713
Prosz�.
495
00:46:56,960 --> 00:46:58,974
Przykro mi.
Nic wi�cej nie mog� zrobi�.
496
00:47:31,486 --> 00:47:33,596
Dzi�ki, Pops.
To moja ulubiona.
497
00:48:17,424 --> 00:48:20,876
Zapewniam pana, nasz produkt
jest inny ni� wszystkie.
498
00:48:21,164 --> 00:48:26,343
Wspaniale. Upewni� si�, �e dostanie pan
zakodowane has�o i link do strony internetowej.
499
00:48:27,014 --> 00:48:30,467
Mi�ego przedstawienia.
Dobrze, porozmawiamy p�niej.
500
00:48:31,713 --> 00:48:33,344
- Dzi�ki.
- Kolejny klient?
501
00:48:33,631 --> 00:48:36,125
Tak, kolejny mi�o�nik walk.
502
00:48:36,317 --> 00:48:38,043
My�li, �e widzia� wszytko,
ale o tym nie mia� poj�cia.
503
00:48:38,235 --> 00:48:41,783
Twoi ludzie zabijaj�cy si� w klatce...
504
00:48:42,167 --> 00:48:47,442
To b�dzie pocz�tek niewyobra�alnej forsy.
Tydzie� po cholernym tygodniu.
505
00:48:48,017 --> 00:48:51,470
Wiesz, �e nikt si� nie skar�y�
za podniesienie wpisowego o 300%?
506
00:48:51,661 --> 00:48:55,881
Nie jestem zaskoczony.
Trzyma si� pan w interesie, panie Wheaton.
507
00:48:56,744 --> 00:48:57,991
I jeszcze musz� przyzna�,
508
00:48:58,087 --> 00:49:01,923
kiedy pierwszy raz us�ysza�em
o pomy�le walk w klatce dla zysku,
509
00:49:02,115 --> 00:49:05,759
- to pomy�la�em, �e panu rozum odj�o.
- Co mog� powiedzie�? Znam rynek.
510
00:49:06,239 --> 00:49:09,308
Znam s�abo�ci.
Znam dobre widowiska.
511
00:49:09,595 --> 00:49:10,363
Poka�� ci co�.
512
00:49:16,405 --> 00:49:18,515
Widzisz to?
To jest lista wszystkich subskrypcji.
513
00:49:18,610 --> 00:49:19,953
By� pan zaj�ty.
514
00:49:20,145 --> 00:49:20,241
Tak.
515
00:49:22,351 --> 00:49:26,283
Zauwa�y�e� jaki by� wzrost pi�ni�dzy
odk�d zacz�a si� la� krew?
516
00:49:26,475 --> 00:49:27,817
I o to mi w�a�nie chodzi.
517
00:49:28,393 --> 00:49:31,174
Musimy podkr�ci� atmosfer�.
Dzi�ki temu wi�cej zarobimy.
518
00:49:45,272 --> 00:49:46,135
Dajesz.
519
00:49:48,149 --> 00:49:49,875
Musisz by� ci�gle w formie.
520
00:49:50,067 --> 00:49:51,601
Nigdy nie wiadomo,
kiedy b�dziesz walczy� z Prezydentem.
521
00:49:51,793 --> 00:49:53,711
Chc� do�y� dnia,
w kt�rym mnie wypuszcz�.
522
00:49:54,191 --> 00:49:58,027
- Masz ludzi poza murami?
- Ca�e moje �ycie na mnie tam czeka.
523
00:49:58,315 --> 00:50:01,288
Kiedy wyjd� z Cainesville,
zaczn� zn�w zarabia� na rodzin�.
524
00:50:01,480 --> 00:50:04,357
- Rodzin�? Jak� rodzin�?
- Irlandzk� mafi�.
525
00:50:05,124 --> 00:50:09,919
Musz� odda� d�ugi kuzynowi.
Mam pieni�dze dla rodziny.
526
00:50:11,166 --> 00:50:11,933
Ale jeste� tutaj.
527
00:50:12,317 --> 00:50:16,920
By�em troch� za ostry dla jednego faceta,
z�ama�em mu kark, byli �wiadkowie.
528
00:50:17,687 --> 00:50:21,044
Pos�uchaj,
nie jestem nawet blisko wyj�cia st�d.
529
00:50:21,523 --> 00:50:24,592
Naczelnik obieca� mi wyj�cie warunkowe,
je�li b�d� gra� wedle jego zasad.
530
00:50:24,784 --> 00:50:30,443
Je�li jeste� bystry, zrobisz to samo.
I wtedy spotkamy sie na zewn�trz.
531
00:50:30,634 --> 00:50:32,840
Zawsze przyda mi si�
dodatkowa para pi�ci os�aniaj�cych mnie.
532
00:50:41,759 --> 00:50:42,622
Odsu�cie si�, odsu�cie si�.
533
00:50:43,677 --> 00:50:44,253
O, kurwa.
534
00:50:44,445 --> 00:50:46,363
Trzymaj si�, stary.
Wszystko b�dzie dobrze.
535
00:50:46,554 --> 00:50:49,336
Zabierzemy ci� do szpitala, dobra?
Trzymaj si�.
536
00:50:50,678 --> 00:50:51,446
Przytrzymaj tu.
537
00:50:52,405 --> 00:50:55,473
- Zabierz go do szpitala, stary!
- Wed�ug mnie to raczej do kostnicy.
538
00:50:55,665 --> 00:50:56,433
Ty skurczybyku!
539
00:50:56,624 --> 00:50:59,022
Wygl�da na to, �e tw�j ch�opiec
wpakowa� sie w niez�e g�wno.
540
00:50:59,310 --> 00:51:02,379
Co� ci powiem,
szalone rzeczy si� tu dziej�.
541
00:51:05,064 --> 00:51:08,421
Nie, nie, nie, nie, nie!
Nie, nie, nie!
542
00:51:08,516 --> 00:51:09,763
W innym miejscu,
w innym czasie.
543
00:51:09,859 --> 00:51:12,161
S�ysza�e�, male�ki.
W innym miejscu, w innym czasie.
544
00:51:12,353 --> 00:51:16,093
- Dobra, dobra, Prezydent.
- Tak, stary.
545
00:51:16,764 --> 00:51:19,833
Rozej�� si�. Rozej�� si�.
Powiedzia�em rozej��.
546
00:51:21,176 --> 00:51:23,957
W rz�dzie. Ruchy!
Przedstawienie sko�czone, dalej!
547
00:51:25,683 --> 00:51:28,752
Jestem nietykalny!
Nie ruszysz Prezydenta.
548
00:51:30,862 --> 00:51:33,068
- Agent James.
- Steve, tu Mary.
549
00:51:33,260 --> 00:51:35,849
- Mary. Jak si� masz?
- Dobrze.
550
00:51:39,398 --> 00:51:42,754
Przepraszam,
w�a�ciwie to niezbyt dobrze.
551
00:51:42,850 --> 00:51:45,919
Steve, po prostu nie mog� doj�� dlaczego
i jak on si� w�adowa� w takie ogromne bagno.
552
00:51:46,111 --> 00:51:47,358
- Nie rozumiem.
553
00:51:47,453 --> 00:51:49,563
Chcia�am go odwiedzi�...
- Co u niego?
554
00:51:49,755 --> 00:51:50,618
Odes�a� mnie.
555
00:51:50,810 --> 00:51:53,783
Odm�wi� moich kolejnych odwiedzin,
powiedzia�, �e to dla mojego dobra.
556
00:51:57,140 --> 00:51:58,578
Nie rozumiem, Steve.
557
00:52:00,400 --> 00:52:03,374
Nie rozumiem.
To tak jakby sta� si� zupe�nie inn� osob�.
558
00:52:05,771 --> 00:52:06,826
Jestem pewien,
�e ma ku temu pow�d.
559
00:52:06,922 --> 00:52:08,936
W takiej sytuacji
musi si� jako� trzyma�.
560
00:52:09,511 --> 00:52:12,964
Ja...
Tak, wiem.
561
00:52:14,498 --> 00:52:19,965
Rozmawia�am z kilkoma prawnikami.
Mam kilka odwo�a�.
562
00:52:20,061 --> 00:52:22,075
Pozw�l mi je przejrze�.
Mam kilku usytuowanych przyjaci�.
563
00:52:22,267 --> 00:52:23,513
Mo�e uda mi si� co� zdzia�a�, dobrze?
564
00:52:23,705 --> 00:52:25,431
Tak, brzmi dobrze.
565
00:52:25,719 --> 00:52:29,459
Pos�uchaj, nie martw si�, dobrze?
Zajm� si� wszystkim, dobra?
566
00:52:30,227 --> 00:52:32,432
Burke jest moim przyjacielem.
By� moim partnerem.
567
00:52:32,528 --> 00:52:35,022
Doceniam to, Steve.
Naprawd�.
568
00:52:35,310 --> 00:52:38,474
Dla ciebie wszystko, Mary.
Daj mi zna� gdyby Burke si� odezwa�, dobrze?
569
00:52:38,666 --> 00:52:42,598
- Dam. Dzi�ki.
- Odezw� si�.
570
00:52:51,038 --> 00:52:52,093
Dobry wiecz�r, ch�opcy.
571
00:52:53,339 --> 00:52:58,039
Obserwowa�em was,
widzia�em jak ci�ko trenujecie.
572
00:52:58,231 --> 00:53:01,012
I sk�adaj�c ho�d waszej ci�kiej pracy,
573
00:53:01,395 --> 00:53:07,437
mam dla was ma�� niespodziank�.
Oferuj� wam wiecz�r pa�!
574
00:53:08,492 --> 00:53:13,383
Przywitajcie aplauzem Ils� i jej kociaki.
575
00:53:23,933 --> 00:53:25,563
Jasny gwint.
576
00:53:37,839 --> 00:53:39,182
Chyba sobie jaja robicie.
577
00:53:56,444 --> 00:53:59,226
To czysta tortura.
578
00:54:11,214 --> 00:54:12,556
Zakr�� ty�eczkiem!
579
00:54:14,570 --> 00:54:16,680
Za�o�� si�,
�e by ci �wietnie pasowa�y.
580
00:54:46,218 --> 00:54:46,602
Co do...
581
00:55:09,235 --> 00:55:12,688
Spokojnie, wielkoludzie.
Jestem prezentem od naczelnika.
582
00:55:18,634 --> 00:55:20,360
Zaraz dostaniesz pr�bk�.
583
00:55:20,552 --> 00:55:23,237
S�dz�, �e ci si� spodoba.
Jak masz na imi�?
584
00:55:23,717 --> 00:55:27,841
- Burke.
- Dobra, Burke. Do dzie�a.
585
00:55:31,773 --> 00:55:32,636
O m�j Bo�e.
586
00:55:36,280 --> 00:55:36,952
To...
587
00:55:37,815 --> 00:55:40,404
To niesamowite.
Ja...
588
00:55:42,226 --> 00:55:44,432
Na pewno to pokocham,
ale...
589
00:55:44,720 --> 00:55:47,405
M�j Bo�e.
Jestem �onaty.
590
00:55:48,556 --> 00:55:51,050
�onaty, kochanie,
a nie pogrzebany.
591
00:55:52,584 --> 00:55:53,831
B�d�my przyjaci�mi.
592
00:55:55,078 --> 00:55:56,516
Mog� sprawi�,
�e poczujesz si� naprawd� dobrze.
593
00:55:59,681 --> 00:56:05,627
Takie twarde. Wiesz co?
Ople� mnie tymi ramionami.
594
00:56:10,039 --> 00:56:10,806
O, cholera.
595
00:56:11,669 --> 00:56:15,313
Wiem, �e tu jeste� samotny.
Masz potrzeb�.
596
00:56:16,656 --> 00:56:17,327
Tak.
597
00:56:18,862 --> 00:56:21,068
Pozw�l mi pom�c
o tym wszystkim zapomnie�.
598
00:56:25,479 --> 00:56:26,630
Wiesz, �e mnie chcesz.
599
00:56:30,083 --> 00:56:31,521
Wystarczy, wystarczy.
600
00:56:33,151 --> 00:56:35,645
Wiesz,
to nawet wi�cej ni� oczekiwa�em...
601
00:56:38,234 --> 00:56:42,838
Po prostu nie mog�.
Jak m�wi�em, jestem �onaty.
602
00:56:43,030 --> 00:56:44,948
Nie chc�.
Przepraszam.
603
00:57:04,800 --> 00:57:05,663
Czego chcesz?
604
00:57:07,677 --> 00:57:09,883
Dobrze si� zesz�ej nocy
bawi�e� prezentem od naczelnika?
605
00:57:19,473 --> 00:57:22,062
Powiedz mu,
�e je�li chce �ebym dalej walczy�,
606
00:57:22,158 --> 00:57:23,885
to musze wiedzie�,
�e mojej rodzinie nic nie jest.
607
00:57:25,419 --> 00:57:25,995
Zrozumia�e�?
608
00:57:42,202 --> 00:57:43,449
Wstawaj, O'Reilly.
609
00:57:56,108 --> 00:57:57,355
Dobry wiecz�r, dziewcz�ta.
610
00:58:49,623 --> 00:58:50,294
Chcesz jeszcze?
611
00:58:54,418 --> 00:58:55,569
Dzi� jest tw�j szcz�liwy dzie�,
612
00:58:56,240 --> 00:58:58,062
bo Prezydent znalaz� czas,
aby ci� zabi�.
613
00:58:58,350 --> 00:58:59,405
Nigdzie si� nie �piesz�.
614
00:59:08,612 --> 00:59:11,585
O'Reilly, my�la�em �e jeste� twardszy.
615
00:59:12,832 --> 00:59:14,654
Tylko na tyle ci� sta�?
616
00:59:15,517 --> 00:59:18,298
Uderz mnie!
Dalej! Uderz mnie!
617
00:59:23,956 --> 00:59:26,930
Bij� w b�ben.
Tak, jak obij� ci twarz!
618
00:59:37,095 --> 00:59:38,054
Pomog� ci wsta�.
619
00:59:39,781 --> 00:59:40,740
Mam ci�.
620
00:59:46,494 --> 00:59:48,604
Nie masz dzi� dobrego dnia, O'Reilly.
621
00:59:50,042 --> 00:59:52,152
Zobacz, �e mog� da� O'Reilly`emu
prezent na po�egnanie.
622
00:59:56,468 --> 00:59:58,674
Dalej, O'Reilly. Dalej.
Wiem, �e mo�esz walczy�.
623
00:59:58,866 --> 01:00:02,318
Dalej! Mo�esz walczy�!
Dalej, sukinsyny, walcz!
624
01:00:11,237 --> 01:00:12,676
Otworzy� cele.
625
01:00:17,663 --> 01:00:20,732
Wyjd�cie i odpowiadajcie.
626
01:00:20,923 --> 01:00:22,362
Watson.
- Tu.
627
01:00:22,746 --> 01:00:24,088
- Wyatt.
- Tu.
628
01:00:24,280 --> 01:00:25,910
- Micelli.
- Tu.
629
01:00:26,294 --> 01:00:27,637
- May.
- Tu.
630
01:00:30,514 --> 01:00:31,857
- Chow.
- Tu.
631
01:00:33,583 --> 01:00:34,638
- Pope.
- Ta.
632
01:00:36,460 --> 01:00:37,515
- Farley.
- Tu.
633
01:00:46,338 --> 01:00:47,297
Widzieli�cie O'Reilly`ego?
634
01:00:49,695 --> 01:00:50,750
Widzieli�cie O'Reilly`ego?
635
01:00:51,996 --> 01:00:54,586
- Widzieli�cie O'Reilly`ego?
- Nie znajdziesz go tu, przyjacielu.
636
01:00:57,367 --> 01:00:58,326
Z kim wczoraj walczy�?
637
01:00:58,518 --> 01:01:02,929
Nie chodzi o to, z kim wczoraj walczy�.
To wszystko wina naczelnika.
638
01:01:03,121 --> 01:01:05,135
W ka�dym razie,
jeste�my nast�pni.
639
01:01:06,478 --> 01:01:07,629
Co� nowego od Burke'a?
640
01:01:10,602 --> 01:01:13,767
Dobra. Zadzwo� od razu
jak dostaniesz now� wiadomo��.
641
01:01:15,301 --> 01:01:15,876
Cholera.
642
01:01:44,168 --> 01:01:47,045
Uwa�am, �e mamy
co� do om�wienia, panie Burke.
643
01:01:49,251 --> 01:01:50,402
Dla kogo pan pracuje?
644
01:01:53,279 --> 01:01:54,238
Zabra� go do dziury.
645
01:01:55,485 --> 01:01:56,060
Rusz si�.
646
01:02:25,311 --> 01:02:26,366
- Panie Wheaton.
- Tak?
647
01:02:26,558 --> 01:02:27,613
Mam �wietne wiadomo�ci.
648
01:02:28,476 --> 01:02:31,449
Dzisiejszej nocy b�dziemy �wiadkami
nieoczekiwanej walki na �mier� i �ycie.
649
01:02:31,641 --> 01:02:33,750
- To cudownie.
- Tak.
650
01:02:33,942 --> 01:02:35,860
- Podoba mi si�.
- Tak my�la�em.
651
01:02:55,329 --> 01:02:56,863
Trzymaj jego g�ow�.
Trzymaj.
652
01:03:03,960 --> 01:03:04,536
Dalej, dalej.
653
01:03:10,769 --> 01:03:12,496
W porz�dku, wystarczy.
Postawcie go na nogi.
654
01:03:16,907 --> 01:03:18,154
Jak woda, panie Burke?
655
01:03:18,442 --> 01:03:21,319
Nie mog� si� doczeka� pa�skiej reakcji
na nasz� kolejn� niespodziank�.
656
01:03:31,772 --> 01:03:33,499
Jest pan teraz w moim �wiecie,
panie Burke.
657
01:03:42,226 --> 01:03:44,144
Sk�d si� dowiedzia�e� o ksi��ce?
658
01:03:48,652 --> 01:03:49,706
Przepraszam, Burke.
659
01:03:52,679 --> 01:03:55,653
- Mog� ju� i��?
- Mo�e pan.
660
01:03:58,050 --> 01:04:00,448
W porz�dku, wystarczy.
Kontynuujmy. Dodajcie mu energii.
661
01:04:03,996 --> 01:04:07,353
Dalej, panie Burke.
Nie czuje pan elektryczno�ci w powietrzu?
662
01:04:07,545 --> 01:04:10,038
Nic nie przygotowuje
lepiej do walki ni� elektryczno��.
663
01:04:10,326 --> 01:04:11,285
Dodajcie mu energii.
664
01:04:14,737 --> 01:04:15,888
Jeszcze troch�.
665
01:04:18,478 --> 01:04:21,547
W porz�dku, wystarczy.
Powiedzia�em wystarczy!
666
01:04:22,506 --> 01:04:24,807
Nie chcemy, �eby tu zgin��.
Chcemy, �eby zgin�� w klatce.
667
01:04:26,821 --> 01:04:31,904
Panie Burke, co pan na to �eby�my
�ci�gn�li tu pa�sk� rodzin� na odwiedziny?
668
01:04:32,288 --> 01:04:35,740
Mog� r�wnie� wystawi� pa�sk� �on�
na aukcj� w bloku wi�ziennym.
669
01:04:35,932 --> 01:04:38,330
Jak pan s�dzi,
ile paczek papieros�w jest warta?
670
01:04:39,672 --> 01:04:41,495
A co z pa�skim synem?
671
01:04:41,878 --> 01:04:42,933
Nie!
672
01:04:43,413 --> 01:04:44,947
Trzymaj si� z dala od mojej rodziny,
chory sukinsynu!
673
01:04:45,043 --> 01:04:48,304
Wystarczy, wystarczy.
Niech pan oszcz�dza si�y na klatk�.
674
01:04:49,838 --> 01:04:52,044
Panie Colson,
niech pan przywiezie Tommy`ego i Mary.
675
01:04:52,236 --> 01:04:53,099
- Nie!
- Tak jest.
676
01:04:53,291 --> 01:04:57,702
Nie. Zabij� cie, Golan!
Zabij� cie!
677
01:04:57,894 --> 01:04:59,333
Trzymaj si� z dala od mojej rodziny!
678
01:05:09,690 --> 01:05:10,362
Steve.
679
01:05:11,129 --> 01:05:12,376
Mary, musimy porozmawia�.
Mog� wej��?
680
01:05:13,239 --> 01:05:13,910
Tak, pewnie.
681
01:05:21,295 --> 01:05:23,596
Tommy. Kup� lat.
Uros�e�.
682
01:05:25,515 --> 01:05:28,871
- Wyci�gnie pan mojego tat� z wi�zienia?
- Tak.
683
01:05:29,351 --> 01:05:32,899
Kochanie, mo�esz p�j��
do swojego pokoju na pi�� minut?
684
01:05:33,091 --> 01:05:35,393
Steve i ja musimy porozmawia�
o czym� wa�nym.
685
01:05:36,639 --> 01:05:37,503
Dzi�kuj�.
686
01:05:44,024 --> 01:05:44,887
Co si� dziej�?
687
01:05:45,942 --> 01:05:48,340
Burke jest niewinny.
Wszystko jest ustawione.
688
01:05:49,970 --> 01:05:52,847
Pr�buj� dzi�ki FBI
przenikn�� do wi�zienia Cainesville.
689
01:05:53,135 --> 01:05:53,614
Co?
690
01:05:53,998 --> 01:05:56,396
Dla zachowania pozor�w,
nie mog�em ci nic powiedzie�.
691
01:05:56,492 --> 01:05:59,081
Zmieni�em mu akta,
wys�a�em go jako doskona�ego skaza�ca.
692
01:05:59,177 --> 01:06:02,534
Chwila.
Burke si� zgodzi�? Dlaczego?
693
01:06:02,725 --> 01:06:04,356
- Dla ciebie.
- Dla mnie?
694
01:06:04,739 --> 01:06:06,178
Zaoferowali�my
mu za to du�� ga��.
695
01:06:06,370 --> 01:06:07,808
Obiecali�my mu prac� kiedy wyjdzie.
696
01:06:08,096 --> 01:06:10,877
Mary, Burke jest glin�.
Zawsze by� i zawsze b�dzie.
697
01:06:11,069 --> 01:06:15,289
M�j Bo�e.
Dlatego nie chce mnie widzie�?
698
01:06:15,481 --> 01:06:19,892
Mieli�my sta�� ��czno��,
ale j� ostatnio utracili�my.
699
01:06:20,084 --> 01:06:22,098
- Co� jest nie tak.
- Co zrobicie?
700
01:06:22,290 --> 01:06:24,783
Jedyn� rzecz, kt�r� mo�emy.
Wyci�gniemy go.
701
01:06:25,455 --> 01:06:27,756
Chodzi o to, �e je�li zosta� zdekonspirowany,
to jeste�cie w niebezpiecze�stwie.
702
01:06:27,948 --> 01:06:30,825
Zabior� was do kryj�wki.
Spakujcie si�.
703
01:06:31,017 --> 01:06:32,551
Prosz�.
Wykonam kilka telefon�w.
704
01:06:32,935 --> 01:06:35,141
Dobrze.
Tommy?
705
01:06:35,620 --> 01:06:36,196
Dobra, ruchy!
706
01:06:39,361 --> 01:06:40,032
Nie r�b tego!
707
01:06:45,403 --> 01:06:46,553
Znajd�cie dzieciaka, ju�!
708
01:06:48,567 --> 01:06:52,020
Rusz si�, a dzieciak zginie.
Zrozumia�a�?
709
01:06:54,705 --> 01:07:00,076
- Hej, ma�y, przejd�my si�.
- Nie! Nie!
710
01:07:28,751 --> 01:07:30,573
Niech pan powie dobre wie�ci,
panie Colson.
711
01:07:30,765 --> 01:07:32,971
Mamy �on� i dzieciaka.
S� w celi.
712
01:07:35,273 --> 01:07:37,574
- Jakie� problemy?
- Nie na mojej zmianie.
713
01:07:40,547 --> 01:07:42,753
Pachnie pan prochem,
panie Colson.
714
01:07:45,055 --> 01:07:48,220
Zaszed� ma�y incydent.
715
01:07:48,795 --> 01:07:52,439
Niech pan si� nie martwi, panie Colson.
Takie rzeczy si� zdarzaj�.
716
01:07:53,207 --> 01:07:54,933
Najwa�niejsze jest
jak sobie z nimi radzimy.
717
01:08:40,871 --> 01:08:43,077
Witam w wi�zieniu stanowym Cainesville,
panie Wheaton.
718
01:08:44,324 --> 01:08:48,927
Podoba mi si� tutejsza atmosfera.
Taka pierwotna i energiczna.
719
01:08:49,119 --> 01:08:51,996
Tak, nazywamy j� domem.
To g��wny blok wi�zienny.
720
01:08:52,188 --> 01:08:55,640
G��wna przestrze� �yciowa
gwa�cicieli, morderc�w, z�odziei i gangster�w.
721
01:08:55,832 --> 01:08:59,093
Je�li pan p�jdzie za mn�,
to poka�e panu co� specjalnego.
722
01:09:00,723 --> 01:09:01,682
I oto jeste�my.
723
01:09:02,833 --> 01:09:07,341
To jest g��wna arena walk.
Nazywamy j� klatk�.
724
01:09:08,875 --> 01:09:09,738
Niesamowita.
725
01:09:10,218 --> 01:09:15,588
Mo�na poczu� przemoc w powietrzu.
I zapach b�lu.
726
01:09:15,780 --> 01:09:18,753
Tam jest pok�j obserwacyjny,
727
01:09:18,849 --> 01:09:22,877
sk�d mamy doskona�y widok na pole walki.
Mo�na za to zgin��.
728
01:09:23,069 --> 01:09:24,124
Nie mog� si� doczeka�.
729
01:09:29,111 --> 01:09:29,686
Naczelniku.
730
01:09:33,522 --> 01:09:34,577
Dzi�kuj�, panie Colson.
731
01:09:36,112 --> 01:09:41,003
Pani Wyatt. Jestem naczelnik Golan.
A ty musisz by� Burke Jr.
732
01:09:41,866 --> 01:09:44,455
- Nazywam si� Tommy.
- Dlaczego nas tu sprowadzi�e�?
733
01:09:45,702 --> 01:09:48,771
- To porwanie.
- Ma pani racj�. To dok�adnie to.
734
01:09:49,251 --> 01:09:51,456
I bardzo przepraszam,
�e was w to wci�gni�to,
735
01:09:51,648 --> 01:09:54,142
ale chcia�bym pani� u�wiadomi�,
�e to wina pani m�a.
736
01:09:54,525 --> 01:09:56,635
To on tu trafi�
z fa�szywymi zamiarami.
737
01:09:56,731 --> 01:09:58,266
To on was w to wci�gn��.
738
01:09:58,457 --> 01:10:02,006
Wi�c teraz w ramach konsekwencji,
obejrzycie z nami wydarzenie sportowe.
739
01:10:02,198 --> 01:10:02,965
Jeste� szalony.
740
01:10:03,157 --> 01:10:04,979
W�a�ciwie, to nie.
741
01:10:05,075 --> 01:10:06,993
Po prostu lubi� obserwowa�
jak ludzie si� zabijaj� nawzajem.
742
01:10:07,089 --> 01:10:08,623
Co w tym dziwnego?
743
01:10:08,815 --> 01:10:10,541
Ale lepiej tu, w �rodku,
gdzie wszystko jest pod kontrol�
744
01:10:10,733 --> 01:10:13,514
ni� na zewn�trz, gdzie nie jest.
Nie s�dzi pani?
745
01:10:13,994 --> 01:10:16,200
Przejd�my do sedna, dobrze?
746
01:10:16,391 --> 01:10:18,022
Mam nadziej�,
�e nie przeszkadza wam widok krwi.
747
01:10:22,817 --> 01:10:24,927
Co si� dziej�, Golan?
Nie podoba mi si� to.
748
01:10:25,119 --> 01:10:27,037
Nic z czym bym sobie nie poradzi�,
panie Wheaton.
749
01:10:27,516 --> 01:10:29,243
Niech pan pami�ta,
�e siedzi w tym tak jak ja.
750
01:10:30,106 --> 01:10:31,352
Ju� nie ma odwrotu.
751
01:10:42,573 --> 01:10:43,436
Wiem gdzie i��.
752
01:11:02,521 --> 01:11:03,576
Sko�cz� to teraz.
753
01:11:13,358 --> 01:11:15,660
Potrzebuj� jak najwi�cej ludzi
do wi�zienia Cainesville.
754
01:11:15,852 --> 01:11:18,729
Co� si� dzieje i musimy tam by�.
Nie, pos�uchaj. Pos�uchaj.
755
01:11:18,921 --> 01:11:21,510
Potrzebuj� wi�cej ni� kilku.
Jednostki wi�zienne s� uzbrojone po z�by.
756
01:11:21,798 --> 01:11:24,387
Golan ma wi�cej strzelb,
karabin�w i rewolwer�w
757
01:11:24,483 --> 01:11:25,155
ni� jakikolwiek gang w mie�cie.
758
01:11:25,538 --> 01:11:26,881
Ma sprz�t do zamieszek,
gaz �zawi�cy
759
01:11:26,977 --> 01:11:28,319
i pluton ludzi wiedzi�cych
jak tego u�y�,
760
01:11:28,415 --> 01:11:30,237
nie wspominaj��
o 300 kryminalistach �akn�cych krwi.
761
01:11:30,333 --> 01:11:32,156
Chc� �eby ka�dy wiedzia�,
�e maj� rodzin� Burke`a.
762
01:11:32,347 --> 01:11:34,457
Chc� �eby ka�dy
wyszed� z tego bez szwanku, zrozumiano?
763
01:11:55,844 --> 01:11:57,954
Niech pan spojrzy
kto do nas do��czy�, panie Burke.
764
01:12:15,025 --> 01:12:16,847
Pami�tajcie, panowie.
Bez lito�ci.
765
01:12:19,628 --> 01:12:20,203
Zaczynajcie.
766
01:12:21,738 --> 01:12:23,272
Powiedzia�em ci,
�e si� spotkamy, prawda?
767
01:12:24,999 --> 01:12:26,437
Przygotuj si� na b�l, suko!
768
01:12:54,633 --> 01:12:58,757
Tylko na tyle ci� sta�?
Nie mo�esz zrani� Prezydenta.
769
01:12:59,716 --> 01:13:01,346
To d�ugi dzie� w piekle.
770
01:13:07,484 --> 01:13:07,964
Burke.
771
01:13:30,213 --> 01:13:31,844
To wszystko.
Przedstawienie sko�czone.
772
01:13:32,036 --> 01:13:34,145
My�la�em, �e pana Burke`a
sta� na wi�cej.
773
01:13:50,449 --> 01:13:51,792
Robi si� coraz ciekawiej.
774
01:14:03,780 --> 01:14:05,027
To jest jak gra!
775
01:14:05,410 --> 01:14:08,191
Dedykuj� ci to, naczelniku!
Przygotuj si�!
776
01:14:34,661 --> 01:14:36,579
Mo�e powinni�my to zako�czy�.
Zamkn�� ich.
777
01:14:36,771 --> 01:14:37,250
Zgadzam si� z nim.
778
01:14:37,442 --> 01:14:40,223
Nie. To walka na �mier� i �ycie.
Kto� musi zgin��.
779
01:14:40,415 --> 01:14:42,429
Takie s� zasady.
Przypilnuj rodzin�, Colson.
780
01:14:45,114 --> 01:14:45,786
Nie b�j si�.
781
01:15:03,240 --> 01:15:04,295
Nie mo�esz.
782
01:15:06,117 --> 01:15:07,556
Nie mo�esz mnie zabi�.
783
01:15:08,899 --> 01:15:11,680
- Jestem Prezydentem.
- Tak jak ci m�wi�em...
784
01:15:13,694 --> 01:15:14,941
Nie g�osowa�em na ciebie.
785
01:15:19,640 --> 01:15:25,394
To za Lancera.
I O'Reilly`ego. Ty sukinsynu!
786
01:15:41,410 --> 01:15:42,177
No dobra.
787
01:15:48,699 --> 01:15:52,151
Na �mier� i �ycie, panie Burke.
Gramy do ko�ca.
788
01:15:52,535 --> 01:15:55,604
Tej nocy poleje si� wi�cej krwi,
nawet je�li b�d� to musia� sprawi� w�asnor�cznie.
789
01:15:56,371 --> 01:15:58,001
Ruchy!
790
01:16:03,756 --> 01:16:05,482
To zawsze si� tak ko�czy, nieprawda�?
791
01:16:06,633 --> 01:16:09,606
Ty i ja.
Tego chce publika.
792
01:16:09,989 --> 01:16:14,976
Wi�kszo�� pieni�dzy, kt�re wydali
by�a za spe�nienie ich ��dz.
793
01:16:15,168 --> 01:16:19,676
Krew, �mier�, seks.
Wszystko ma cen�.
794
01:16:19,868 --> 01:16:22,649
Ale mi, panie Burke,
nigdy nie chodzi�o o pieni�dze. Nigdy.
795
01:16:23,032 --> 01:16:24,759
Mi zawsze chodzi�o o to,
796
01:16:24,950 --> 01:16:26,677
dw�ch m�czyzn
stoj�cych oko w oko,
797
01:16:26,869 --> 01:16:28,883
przeciwstawionych sobie
niczym gladiator�w.
798
01:16:31,951 --> 01:16:35,308
Do �ciany!
Zatrzymaj si�! R�czki!
799
01:16:35,404 --> 01:16:36,938
- Jasne.
- Rozstaw nogi!
800
01:16:40,583 --> 01:16:43,748
Wie pan, chcia�em to zrobi�
od pierwszego dnia pana przyjazdu.
801
01:16:44,515 --> 01:16:48,639
Nic nie sprawi mi wi�kszej przyjemno�ci,
ni� obserwowanie jak pan ginie jak pies!
802
01:16:50,845 --> 01:16:51,899
Naczelnik go zabije.
803
01:16:56,599 --> 01:16:57,174
Colson!
804
01:17:08,587 --> 01:17:11,080
Agenci federalni!
Na gleb�!
805
01:17:11,272 --> 01:17:13,670
Przeczy��cie te korytarze,
w tej chwili!
806
01:17:14,437 --> 01:17:15,108
Mary!
807
01:17:21,438 --> 01:17:22,109
Nic nam nie jest.
808
01:17:46,181 --> 01:17:48,195
Obiecaj, �e ju� nigdy
czego� takiego nie zrobisz.
809
01:17:48,387 --> 01:17:49,442
Postaram si�.
810
01:17:59,416 --> 01:18:00,471
To pewnie Steve.
811
01:18:06,801 --> 01:18:09,582
- Gotowy do pracy?
- Tak jest.
812
01:18:12,267 --> 01:18:13,993
- Hej, tato!
- Hej, stary.
813
01:18:15,336 --> 01:18:18,405
- W porz�dku. Dobrego dnia.
- Dobrze, dzi�ki.
814
01:18:19,748 --> 01:18:20,802
Dobrze, �e wr�ci�e�, partnerze.
815
01:18:59,740 --> 01:19:00,890
Nareszcie w domu.
816
01:19:07,124 --> 01:19:09,138
Witam w wi�zieniu stanowym Cainesville.
817
01:19:09,426 --> 01:19:10,577
Jestem naczelnik Malick.
818
01:19:24,675 --> 01:19:26,113
Tak jest!
819
01:19:28,319 --> 01:19:30,141
Nied�ugo si� spotkamy!
820
01:19:34,457 --> 01:19:36,279
Ju� jeste� nasz!
821
01:19:37,238 --> 01:19:40,882
Nie musisz popycha�.
Wiem co robi�.
822
01:19:59,871 --> 01:20:03,899
Nie jest tak �le.
Mog�o by� gorze�.
68302