All language subtitles for Red.dwarf.S13E00.HDTV_Xela.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:09,790 --> 00:01:11,450 My Feral King... 2 00:01:11,550 --> 00:01:14,850 I implore you, I will tell you everything. 3 00:01:14,950 --> 00:01:16,250 You will? 4 00:01:16,350 --> 00:01:19,111 - Anything. I will answer any question. - Okay. 5 00:01:21,069 --> 00:01:24,151 What percentage of the universe is made of dark matter? 6 00:01:25,739 --> 00:01:26,836 I... 7 00:01:26,936 --> 00:01:29,769 Sorry, I didn't think it was gonna be general knowledge. 8 00:01:29,869 --> 00:01:33,328 - Can I have an entertainment question? - Is the wrong answer. 9 00:01:33,428 --> 00:01:34,870 Sports? 10 00:01:37,748 --> 00:01:40,828 You scratch my back and I'll scratch yours. 11 00:01:45,226 --> 00:01:47,246 Why did you betray me? 12 00:01:47,346 --> 00:01:50,485 Oh, yeah, in fairness, it was... it was a bad decision. 13 00:01:50,585 --> 00:01:52,004 I... I wasn't thinking. 14 00:01:52,104 --> 00:01:53,867 And soon you won't be breathing. 15 00:01:55,824 --> 00:01:56,886 Enter. 16 00:02:01,785 --> 00:02:06,924 My Feral King, I am sorry to interrupt your torturing. 17 00:02:07,024 --> 00:02:12,345 We have arrested more rebels who have been spreading the teachings of the holy one. 18 00:02:21,543 --> 00:02:23,225 Bring these insurgents to me. 19 00:02:24,342 --> 00:02:26,343 Let me gaze upon their ugliness. 20 00:02:36,699 --> 00:02:38,958 Since I seized power, 21 00:02:39,058 --> 00:02:41,918 there is no other god but me. 22 00:02:42,018 --> 00:02:44,239 Our economy does not work, Rodon. 23 00:02:44,339 --> 00:02:45,679 Few work, none share. 24 00:02:45,779 --> 00:02:47,598 It is only if we embraced the teachings of Cloister 25 00:02:47,698 --> 00:02:51,220 that we will learn there are greater treasures looking outward than in. 26 00:02:52,658 --> 00:02:55,077 Take them to the marketplace and hang them. 27 00:02:55,177 --> 00:02:58,099 Let the clowder see insurrection will not be tolerated. 28 00:03:06,255 --> 00:03:07,717 Get out of the way, you dogs. 29 00:03:45,211 --> 00:03:46,653 Come on! 30 00:03:49,611 --> 00:03:52,652 We'll escape, and one day return to free our people. 31 00:04:07,529 --> 00:04:09,989 I'll set a course for the ship of our birth. 32 00:04:10,089 --> 00:04:11,691 May Cloister watch over us. 33 00:04:58,560 --> 00:05:01,560 - Corrected by darthfrede - -- www.MY-SUBS.com -- 34 00:05:08,120 --> 00:05:11,100 Here he comes now. You do the talking. 35 00:05:11,200 --> 00:05:12,261 Hey, guys. 36 00:05:13,839 --> 00:05:15,219 Sir, may I be frank? 37 00:05:15,319 --> 00:05:18,220 For some time now, we've been growing rather concerned about you. 38 00:05:18,320 --> 00:05:19,961 Me? Why? 39 00:05:23,319 --> 00:05:26,218 I've noticed of late you've been drinking slightly more 40 00:05:26,318 --> 00:05:28,200 than your usual half a brewery a day. 41 00:05:31,357 --> 00:05:32,999 Bend, would you, Krytes? 42 00:05:36,796 --> 00:05:38,696 Also, I can't help but notice 43 00:05:38,796 --> 00:05:41,695 that in the morning, you've often had a midnight snack. 44 00:05:41,795 --> 00:05:46,018 It's only the odd ice cream waffle sandwich, some cheesy fries and a beer milkshake. 45 00:05:46,836 --> 00:05:48,935 Followed by a main course. 46 00:05:49,035 --> 00:05:52,077 Not always a main course! Sometimes I'm too drunk. 47 00:05:53,755 --> 00:05:57,333 Also, sir, you've been collecting rather a lot of junk. 48 00:05:57,433 --> 00:05:59,613 - What junk? Where's junk? - There's junk! 49 00:05:59,713 --> 00:06:04,332 This isn't junk, this is antiques. Salvage from Cargo Bay 15. 50 00:06:04,432 --> 00:06:06,332 We haven't been through any of that stuff yet. 51 00:06:06,432 --> 00:06:08,613 I've already found Music For Rocking Dads, 52 00:06:08,713 --> 00:06:09,972 Knitting For Beginners, 53 00:06:10,072 --> 00:06:12,835 and an "I love boyband" badge in pristine condition. 54 00:06:14,633 --> 00:06:16,253 What happened to you, bud? 55 00:06:16,353 --> 00:06:17,692 You're a wreck. 56 00:06:17,792 --> 00:06:19,892 Then perhaps I should use my Swedish massage chair 57 00:06:19,992 --> 00:06:22,012 that doesn't have batteries. 58 00:06:22,112 --> 00:06:26,531 No-one is blaming you, sir. You're carrying an enormous burden. 59 00:06:26,631 --> 00:06:30,771 The future of the human race is entirely in your, well... 60 00:06:30,871 --> 00:06:32,530 Hands? 61 00:06:32,630 --> 00:06:34,491 Lower. 62 00:06:34,591 --> 00:06:35,713 Danglier. 63 00:06:38,391 --> 00:06:40,210 And you're deflecting from the real issue 64 00:06:40,310 --> 00:06:42,570 by finding false interests to distract you. 65 00:06:42,670 --> 00:06:44,031 How cool is this? 66 00:06:46,029 --> 00:06:47,407 What's your point, Kryten? 67 00:06:47,507 --> 00:06:51,887 I have a solution, sir, to your last-human-alive dilemma. 68 00:06:51,987 --> 00:06:55,046 An issue that's clearly driving you to the brink of insanity. 69 00:06:55,146 --> 00:06:57,286 Look at this... Subbuteo! 70 00:06:57,386 --> 00:06:59,207 The Partick Thistle away kit. 71 00:06:59,307 --> 00:07:01,286 Someone would probably kill for this. 72 00:07:01,386 --> 00:07:03,966 You're looking at him. Give me that. 73 00:07:04,066 --> 00:07:06,966 Now, this is a little unconventional, I grant you, 74 00:07:07,066 --> 00:07:10,124 but with the meditech we salvaged from the Delta 7, 75 00:07:10,224 --> 00:07:12,724 what I'm about to suggest is quite possible, 76 00:07:12,824 --> 00:07:16,963 so I implore you both to give it your full and proper consideration. 77 00:07:17,063 --> 00:07:19,683 Both? What's this got to do with me? 78 00:07:19,783 --> 00:07:23,802 Well, sir, what if you had a sex-change operation? 79 00:07:23,902 --> 00:07:25,545 Let me finish. 80 00:07:27,583 --> 00:07:29,003 And became a woman? 81 00:07:29,103 --> 00:07:30,104 Let me finish. 82 00:07:32,022 --> 00:07:35,722 Mr Lister and yourself could then do the necessary. 83 00:07:35,822 --> 00:07:37,521 Let me finish! 84 00:07:37,621 --> 00:07:39,703 And produce a child together. 85 00:07:49,620 --> 00:07:53,160 Have you been drying your head in the tumble dryer again? 86 00:07:53,260 --> 00:07:57,399 With the meditech, making you a woman is a relatively straightforward procedure, sir. 87 00:07:57,499 --> 00:08:00,260 Involving just a few snips and a bit of folding. 88 00:08:02,978 --> 00:08:04,718 Where does the folding fit in? 89 00:08:04,818 --> 00:08:08,157 Well, to make your lady garden, sir. 90 00:08:08,257 --> 00:08:10,597 And with my long history with sheets, 91 00:08:10,697 --> 00:08:12,419 you know how good I am at folding. 92 00:08:14,176 --> 00:08:17,157 Dude, what you're suggesting is anatomically impossible. 93 00:08:17,257 --> 00:08:19,517 But with the meditech, sir, it's perfectly possible. 94 00:08:19,617 --> 00:08:21,076 Let me put it this way... 95 00:08:21,176 --> 00:08:23,836 I'd never be able to get the plane off the runway, 96 00:08:23,936 --> 00:08:25,516 if you get me drift. 97 00:08:25,616 --> 00:08:29,634 Wait a minute. Are you saying if I was a woman I wouldn't be hot? 98 00:08:29,734 --> 00:08:32,274 Bud, if I was a woman, you wouldn't be in no plane, 99 00:08:32,374 --> 00:08:34,336 you'd be on Apollo 13, baby! 100 00:08:35,733 --> 00:08:40,153 Your tongue would be hanging out your mouth like an old dog. 101 00:08:40,253 --> 00:08:42,314 Cat, I wouldn't be attracted to you 102 00:08:42,414 --> 00:08:44,553 if you were the most beautiful woman in the world, 103 00:08:44,653 --> 00:08:46,113 cos I'm not attracted to you. 104 00:08:46,213 --> 00:08:49,993 In fact, this whole crazy idea would have a better chance of working 105 00:08:50,093 --> 00:08:52,232 if it was me that had the sex-change operation, 106 00:08:52,332 --> 00:08:54,354 cos let's face it, you'd go with anyone. 107 00:08:56,772 --> 00:09:01,111 Wait, hold on. Are you saying that you'd make a hotter woman than me? 108 00:09:01,211 --> 00:09:03,472 I'd make a better woman than you. 109 00:09:03,572 --> 00:09:06,413 I'm more empathetic, intuitive. I'm nicer. 110 00:09:07,892 --> 00:09:09,533 Have you never seen my legs? 111 00:09:11,171 --> 00:09:14,190 Cat, I'm not gonna get in some stupid, macho 112 00:09:14,290 --> 00:09:16,672 "who would make the hottest woman" barney, okay? 113 00:09:18,370 --> 00:09:21,188 - Although I know for a fact who it'd be. - Me. 114 00:09:21,288 --> 00:09:23,870 - The greatest erogenous zone is what? - My mirror. 115 00:09:25,408 --> 00:09:26,667 It's the brain, 116 00:09:26,767 --> 00:09:30,826 and what with me having one, that puts you at a huge disadvantage, guy. 117 00:09:30,926 --> 00:09:33,347 Kryten, follow me. 118 00:09:33,447 --> 00:09:34,508 Ladies. 119 00:09:35,726 --> 00:09:37,128 Following you, sir. 120 00:09:59,004 --> 00:10:01,224 What are you doing? 121 00:10:01,324 --> 00:10:03,743 I'm following you, sir, as requested, sir. 122 00:10:03,843 --> 00:10:06,663 I don't mean follow me like you're a private eye, you imbecile. 123 00:10:06,763 --> 00:10:09,263 I mean, accompany me to my destination. 124 00:10:09,363 --> 00:10:10,861 Apologies, sir. 125 00:10:10,961 --> 00:10:13,701 I sometimes wonder if you behave like a cretin on purpose, 126 00:10:13,801 --> 00:10:16,861 as a means of thumbing your nose at my authority. 127 00:10:16,961 --> 00:10:18,100 Engaging lie mode. 128 00:10:18,200 --> 00:10:21,859 Lie mode engaged... Sir! I assure you my acting like a cretin is no act. 129 00:10:21,959 --> 00:10:23,460 Lie mode, cancel. 130 00:10:23,560 --> 00:10:25,299 You're lying. 131 00:10:25,399 --> 00:10:26,779 Engaging lie mode. 132 00:10:26,879 --> 00:10:28,860 Lie mode engaged. I most certainly am not, sir. 133 00:10:28,960 --> 00:10:32,339 - Cancel lie mode. - I can hear you engaging lie mode. 134 00:10:32,439 --> 00:10:34,099 - Did I say all that out loud? - Yes. 135 00:10:34,199 --> 00:10:36,539 I knew I needed a service. 136 00:10:36,639 --> 00:10:39,201 Not now, you rusty idiot. I need you. Follow me. 137 00:10:41,598 --> 00:10:43,018 Did I say that out loud? 138 00:10:43,118 --> 00:10:45,040 - Say what? - Excellent. 139 00:10:47,077 --> 00:10:51,858 That green dot thing on the scanner screaming towards us at near light speed, what is it? 140 00:10:51,958 --> 00:10:55,119 Well, it appears to be either some kind of ship or a missile. 141 00:10:57,437 --> 00:10:59,017 Which? 142 00:10:59,117 --> 00:11:01,397 Well, allow me to carry out some tests, sir. 143 00:11:05,275 --> 00:11:06,575 What are you doing? 144 00:11:06,675 --> 00:11:09,596 I'm waiting to see if Red Dwarf explodes, sir. 145 00:11:11,274 --> 00:11:13,856 If it doesn't, I think we can presume it's a ship. 146 00:11:18,234 --> 00:11:19,396 It's a ship. 147 00:11:21,234 --> 00:11:25,613 It's giving off some kind of transmission but it's extremely faint. Any suggestions? 148 00:11:25,713 --> 00:11:29,154 It's a long shot, sir, but have you considered turning up the volume? 149 00:11:31,752 --> 00:11:35,771 - No-one likes a smart alex, Kryten. - It's smart aleck, sir. 150 00:11:35,871 --> 00:11:38,650 The phrase is based on the exploits of Aleck Hoag, 151 00:11:38,750 --> 00:11:42,131 a celebrated con artist from 1840s New York. 152 00:11:42,231 --> 00:11:44,731 That's as maybe. We still can't understand this message, though, 153 00:11:44,831 --> 00:11:46,610 can we, Mr Smarmy Pants? 154 00:11:46,710 --> 00:11:49,690 The phrase is in fact smarty-pants, sir. 155 00:11:49,790 --> 00:11:53,550 - It was first used in 19... - Just fix the distortion before I distort you. 156 00:11:54,948 --> 00:12:00,167 Distortion is usually caused by some form of interference of the process signal. 157 00:12:00,267 --> 00:12:03,527 Big words, my mechanoid friend, but for all your cleverness, 158 00:12:03,627 --> 00:12:07,487 and despite being as well hung as Action Man, 159 00:12:07,587 --> 00:12:09,828 it's not really getting us anywhere, is it? 160 00:12:11,147 --> 00:12:13,967 This is an SOS distress call. Is anyone out there? 161 00:12:14,067 --> 00:12:16,406 Our ship has run out of fuel and we're presently hiding 162 00:12:16,506 --> 00:12:19,886 from our feral overlords on a transport vessel called the Iron Star. 163 00:12:19,986 --> 00:12:22,645 Please help us. We're in great danger. 164 00:12:22,745 --> 00:12:24,165 An SOS distress call? 165 00:12:24,265 --> 00:12:26,085 I'll try and re-establish a link, sir. 166 00:12:26,185 --> 00:12:27,547 Sod them, Kryten. 167 00:12:28,585 --> 00:12:31,685 We've reached an age now where it's time to enjoy the home comforts 168 00:12:31,785 --> 00:12:33,645 and curl up by a winter fire 169 00:12:33,745 --> 00:12:36,964 and keep taking our various medications to keep us sprightly. 170 00:12:37,064 --> 00:12:42,466 Not board derelict ships and have to flee from giant, genetically engineered man-eating cheese. 171 00:12:44,382 --> 00:12:46,722 Well, I'm sure Mr Lister won't agree with you, sir. 172 00:12:46,822 --> 00:12:48,961 Don't tell him, then. 173 00:12:49,061 --> 00:12:52,280 In fact, erase all memory of the distress call from your memory. 174 00:12:52,380 --> 00:12:53,440 That's an order. 175 00:12:53,540 --> 00:12:55,142 Yes, sir. 176 00:12:56,261 --> 00:12:59,520 - Did you do it? - Did I do what, sir? 177 00:12:59,620 --> 00:13:02,520 Did you erase the SOS distress call from your memory? 178 00:13:02,620 --> 00:13:04,960 We've received an SOS distress call?! 179 00:13:05,060 --> 00:13:07,239 Damn, why did I say that? Right... 180 00:13:07,339 --> 00:13:09,799 Erase all memory of me asking you to erase 181 00:13:09,899 --> 00:13:12,278 all memory of the SOS distress call from your memory. 182 00:13:12,378 --> 00:13:13,438 That's another order. 183 00:13:13,538 --> 00:13:15,558 Yes, sir. 184 00:13:15,658 --> 00:13:18,079 - Have you? - Have I what, sir? 185 00:13:18,179 --> 00:13:21,879 Have you... just done what I asked you to do? 186 00:13:21,979 --> 00:13:24,239 You mean have I fixed the distortion? 187 00:13:24,339 --> 00:13:26,520 Why would I be fixing the distortion? 188 00:13:27,898 --> 00:13:30,400 Sir! I think we've received an SOS distress call! 189 00:13:31,738 --> 00:13:34,196 Erase that from your memory too. That's another order. 190 00:13:34,296 --> 00:13:37,076 Erasing distortion order, sir. 191 00:13:37,176 --> 00:13:38,956 What's the last thing you remember? 192 00:13:39,056 --> 00:13:40,956 You want me to follow you, sir. 193 00:13:41,056 --> 00:13:44,115 How did I get here? We were in the corridor. 194 00:13:44,215 --> 00:13:46,435 I knew I needed a service! 195 00:13:46,535 --> 00:13:47,676 Excellent. 196 00:13:47,776 --> 00:13:50,355 Guys, guys, you're never gonna guess what we've found, me and Cat. 197 00:13:50,455 --> 00:13:52,835 You see, I told you it wasn't all junk in the sleeping quarters. 198 00:13:52,935 --> 00:13:57,034 I refuse to even step into that toxic cesspit of filth. 199 00:13:57,134 --> 00:13:59,873 - What have you found, sir? - Holly's spare disc. 200 00:13:59,973 --> 00:14:01,993 The defence rests. 201 00:14:02,093 --> 00:14:04,312 Holly had a spare disc? Where is it? 202 00:14:04,412 --> 00:14:05,574 Let's get it installed. 203 00:14:20,810 --> 00:14:22,550 That's his disc? 204 00:14:22,650 --> 00:14:26,028 Back in the day, this was the forefront of advanced technology. 205 00:14:26,128 --> 00:14:28,028 I bet people couldn't believe how they'd managed to cram 206 00:14:28,128 --> 00:14:32,148 his entire operating system onto such a teeny-weeny disc. 207 00:14:32,248 --> 00:14:34,427 Well, hold on, where's it gonna go? 208 00:14:34,527 --> 00:14:38,110 We're looking for a slot bigger than the Incredible Hulk's butt crack. 209 00:14:39,208 --> 00:14:42,169 I always wondered what this was for. 210 00:14:51,687 --> 00:14:54,227 What are we waiting for? Let's get Holly booted up! 211 00:14:54,327 --> 00:14:56,026 Okay, come on, bring her round. 212 00:14:56,126 --> 00:14:57,128 To me, to me. 213 00:15:00,446 --> 00:15:01,585 Higher. 214 00:15:01,685 --> 00:15:04,808 Higher, higher, higher, and push. 215 00:15:10,565 --> 00:15:12,306 It still works. 216 00:15:16,004 --> 00:15:17,443 It's connecting to the ship. 217 00:15:37,898 --> 00:15:38,958 My name is Holly. 218 00:15:39,058 --> 00:15:41,365 Holly, it's us. You're back, dude! 219 00:15:41,465 --> 00:15:45,309 I am Red Dwarf's computer. I have an IQ of 6,000. 220 00:15:45,409 --> 00:15:46,829 What's wrong with him? 221 00:15:46,929 --> 00:15:48,629 He's been in the cargo bay for three million years, 222 00:15:48,729 --> 00:15:50,749 leaning up against a damp wall. 223 00:15:50,849 --> 00:15:53,508 That should've made him better, not worse. 224 00:15:53,608 --> 00:15:55,708 Who are you? Please explain. 225 00:15:55,808 --> 00:15:58,308 Of course. He's returned to factory settings. 226 00:15:58,408 --> 00:16:00,027 He doesn't know who we are. 227 00:16:00,127 --> 00:16:02,228 Holly, allow me to introduce myself. 228 00:16:02,328 --> 00:16:07,107 I am First Technician Arnold J Rimmer, BSC, SSC. 229 00:16:07,207 --> 00:16:10,067 Acting Senior Officer of Red Dwarf. 230 00:16:10,167 --> 00:16:13,986 This is Kryten, an unimportant sanitation droid. 231 00:16:14,086 --> 00:16:15,946 Cat... A Felis sapiens. 232 00:16:16,046 --> 00:16:18,768 And Lister... A human. Or so he maintains. 233 00:16:20,286 --> 00:16:24,745 I can't find any record of Kryten or a Cat in the ship's manifest. 234 00:16:24,845 --> 00:16:30,065 No records? I've won best ass on board for thirty years straight! 235 00:16:30,165 --> 00:16:32,384 That's cos they weren't part of the original crew, Hol. 236 00:16:32,484 --> 00:16:34,584 Cat descended from domestic house cats 237 00:16:34,684 --> 00:16:37,383 and we found Kryten on this crashed ship, the Nova 5. 238 00:16:37,483 --> 00:16:41,583 He was looking after three skeletons. Totally unhinged. 239 00:16:41,683 --> 00:16:43,021 But now I'm on Red Dwarf, 240 00:16:43,121 --> 00:16:44,603 fitting right in! 241 00:16:45,681 --> 00:16:48,301 Are you aware of the role I perform, Hologram Rimmer? 242 00:16:48,401 --> 00:16:51,380 You're the Red Dwarf computer, Holly. You control the ship. 243 00:16:51,480 --> 00:16:55,741 I'm also tasked with appraising Red Dwarf's worth to the Jupiter Mining Corporation 244 00:16:55,841 --> 00:16:58,700 and decommissioning it if it serves no useful purpose. 245 00:16:58,800 --> 00:17:00,860 Oh, God. 246 00:17:00,960 --> 00:17:05,018 Obviously, this doesn't happen while a ship has a crew performing essential duties. 247 00:17:05,118 --> 00:17:07,018 Oh, God. 248 00:17:07,118 --> 00:17:09,578 Or even performing duties to an adequate level. 249 00:17:09,678 --> 00:17:11,000 Oh, God. 250 00:17:12,597 --> 00:17:14,337 But Holly, if I may, 251 00:17:14,437 --> 00:17:17,738 JMC protocol insists no ship may be decommissioned 252 00:17:17,838 --> 00:17:22,177 if it contains living crew members who are listed on the manifest. 253 00:17:22,277 --> 00:17:24,737 All righty, then, we're sorted. I'm listed. 254 00:17:24,837 --> 00:17:27,176 Looking through the records, Crewman Lister, 255 00:17:27,276 --> 00:17:30,096 I see you smuggled an unquarantined cat on board. 256 00:17:30,196 --> 00:17:33,416 As a result, you have forfeited all your crew privileges, 257 00:17:33,516 --> 00:17:36,135 including your rights of residency on Red Dwarf. 258 00:17:36,235 --> 00:17:38,496 I will therefore decommission the ship. 259 00:17:38,596 --> 00:17:40,016 Meaning what? 260 00:17:40,116 --> 00:17:43,216 Red Dwarf will be retired from active service. 261 00:17:43,316 --> 00:17:44,496 He's crazy. 262 00:17:44,596 --> 00:17:47,775 As part of this process, the ship's nuclear reactors will be dumped 263 00:17:47,875 --> 00:17:50,856 in the nearest black hole, along with the ship's hologram. 264 00:17:57,672 --> 00:18:00,012 He's starting to win me around. 265 00:18:00,112 --> 00:18:03,171 You can't dump me in a black hole. I have my rights! 266 00:18:03,271 --> 00:18:04,731 We want to appeal. 267 00:18:04,831 --> 00:18:06,571 Maybe not all of us. 268 00:18:06,671 --> 00:18:08,972 I will begin the deactivation process. 269 00:18:09,072 --> 00:18:12,953 Due to the complexity of this operation, it will take seven days. 270 00:18:21,190 --> 00:18:22,890 Kryten said you wanted to see me. 271 00:18:22,990 --> 00:18:25,809 Yeah, I need your advice. This door keeps jamming. 272 00:18:25,909 --> 00:18:27,591 And you want to repair this now? 273 00:18:29,549 --> 00:18:32,848 I've no record of a malfunctioning door in airlock 7. 274 00:18:32,948 --> 00:18:35,409 Well, maybe the feedback system's down as well, Hol. 275 00:18:35,509 --> 00:18:36,811 We'll check it out, yeah? 276 00:18:41,828 --> 00:18:43,808 Cover your mouth. 277 00:18:43,908 --> 00:18:45,688 He can't hear us? 278 00:18:45,788 --> 00:18:47,726 He may have an IQ of 6,000 279 00:18:47,826 --> 00:18:51,166 but is he as smart as us when we put our heads together? 280 00:18:51,266 --> 00:18:52,526 Not even close. 281 00:18:52,626 --> 00:18:54,247 Look at him, the gormless gimp. 282 00:18:55,825 --> 00:18:57,267 Can't hear a word we say. 283 00:19:00,425 --> 00:19:01,964 So what are we gonna do? 284 00:19:02,064 --> 00:19:04,444 No choice. We're going to have to shut him down. 285 00:19:04,544 --> 00:19:05,844 But how? 286 00:19:05,944 --> 00:19:07,324 EMP. 287 00:19:07,424 --> 00:19:09,523 Electromagnetic pulse weapon? 288 00:19:09,623 --> 00:19:12,843 Everything shuts down, we uninstall Holly. 289 00:19:12,943 --> 00:19:17,304 Then we toss the dozy wazzock back on the garbage pile he came from. 290 00:19:20,142 --> 00:19:23,881 Kryten's working on the EMP right now in the mineral ore storage bay. 291 00:19:23,981 --> 00:19:25,602 Set to go off at noon. 292 00:19:25,702 --> 00:19:27,322 Just sixty seconds. 293 00:19:27,422 --> 00:19:30,943 I'm supposed to be fixing this door, so let's look busy, yeah? 294 00:19:38,819 --> 00:19:40,301 All fixed now, Hol. 295 00:19:41,619 --> 00:19:44,718 Just for the record, I heard every word you said in there. 296 00:19:44,818 --> 00:19:48,198 Dozy wazzock, gormless gimp. Everything. 297 00:19:48,298 --> 00:19:49,918 What about stupid bald git? 298 00:19:50,018 --> 00:19:51,479 You didn't say that in there. 299 00:19:51,579 --> 00:19:53,358 No, but I'm saying it now. 300 00:19:53,458 --> 00:19:55,478 An EMP? I know your plan. 301 00:19:55,578 --> 00:19:56,798 It's not happening. 302 00:19:56,898 --> 00:19:58,878 Really? And where's Kryten? 303 00:19:58,978 --> 00:20:00,237 He's in the MOS. 304 00:20:00,337 --> 00:20:04,117 Detonating a meteorite to create electromagnetic energy 305 00:20:04,217 --> 00:20:06,596 to take out the ship's grid at noon. 306 00:20:06,696 --> 00:20:08,836 Which is precisely ten seconds from now, 307 00:20:08,936 --> 00:20:11,897 and there ain't a damn thing you can do to stop him, baldy! 308 00:20:14,254 --> 00:20:15,376 Tonight's the night. 309 00:20:16,575 --> 00:20:18,275 Not tonight, Krytes. Now! 310 00:20:18,375 --> 00:20:19,955 You said 12:00 AM, sir. 311 00:20:20,055 --> 00:20:21,194 12:00 AM. Noon. 312 00:20:21,294 --> 00:20:22,954 But 12:00 AM is midnight, sir. 313 00:20:23,054 --> 00:20:26,274 Is it? I thought 12:00 AM was noon. 314 00:20:26,374 --> 00:20:27,955 No, that's 12:00 PM, sir. 315 00:20:30,653 --> 00:20:33,633 The mineral ore storage bay is now sealed off until further notice. 316 00:20:33,733 --> 00:20:38,992 Also, your seven-day leaving period has been reduced to seven minutes. 317 00:20:39,092 --> 00:20:41,513 What are we gonna do now? 318 00:20:41,613 --> 00:20:44,432 We have to take Starbug and find a new ship. 319 00:20:44,532 --> 00:20:47,312 Screw your head on, Kryten. We haven't passed a ship in yonks. 320 00:20:47,412 --> 00:20:50,471 That's not strictly true. In fact, we passed one yesterday. 321 00:20:50,571 --> 00:20:52,911 We did? Why didn't you tell us, sir? 322 00:20:53,011 --> 00:20:54,751 I did, Kryten. I told you. 323 00:20:54,851 --> 00:20:57,573 - Come on. - I knew I needed a service! 324 00:20:59,370 --> 00:21:03,252 If we fire up the burners, we can catch that ship in a couple of days. 325 00:21:26,924 --> 00:21:32,185 "If we fire up the burners on Starbug, we could catch that ship in a couple of days." 326 00:21:32,285 --> 00:21:33,505 The thing about space is... 327 00:21:33,605 --> 00:21:34,704 Don't say it's big. 328 00:21:34,804 --> 00:21:37,144 It is big. It's really big. 329 00:21:37,244 --> 00:21:39,904 94 billion light years in diameter, in fact. 330 00:21:40,004 --> 00:21:41,903 Sometimes I can't find stuff in our fridge, 331 00:21:42,003 --> 00:21:43,943 and that's only three feet in diameter. 332 00:21:44,043 --> 00:21:46,623 Wait, I'm getting something! 333 00:21:46,723 --> 00:21:49,982 I don't think it's the ship that passed Red Dwarf, it's something else. 334 00:21:50,082 --> 00:21:52,822 Some kind of deep-space reconnaissance ship. 335 00:21:52,922 --> 00:21:54,543 Handshaking now. 336 00:21:54,643 --> 00:21:56,862 The ship is called the Iron Star 337 00:21:56,962 --> 00:21:59,823 and was built several hundred years after Red Dwarf 338 00:21:59,923 --> 00:22:03,484 with, presumably, all that brings in technological advances. 339 00:22:10,402 --> 00:22:13,100 If this ship's in decent nick, we could've struck gold here. 340 00:22:13,200 --> 00:22:14,860 This could be our new home. 341 00:22:14,960 --> 00:22:18,121 I'll download the Iron Star's floor plan and show you round. 342 00:22:35,393 --> 00:22:36,692 Iron Star. 343 00:22:36,792 --> 00:22:38,452 Obviously needs some TLC, 344 00:22:38,552 --> 00:22:43,731 but it's the perfect ship for those crews looking for a project. 345 00:22:43,831 --> 00:22:47,152 And most importantly, there's no forward chain. 346 00:22:48,831 --> 00:22:50,811 The AAR is now complete. 347 00:22:50,911 --> 00:22:53,491 It is now safe to remove helmets. 348 00:22:53,591 --> 00:22:56,130 How come Helmet-head gets to stay on Starbug? 349 00:22:56,230 --> 00:22:59,090 Space Corps Directive 76239. 350 00:22:59,190 --> 00:23:03,510 "Extreme caution should be taken on the naturist deck when peeling carrots"? 351 00:23:05,628 --> 00:23:10,367 Derelict ships have to be made safe before the senior officer ventures onboard. 352 00:23:10,467 --> 00:23:12,389 Hey, what's this? 353 00:23:18,748 --> 00:23:20,110 What is that place? 354 00:23:21,868 --> 00:23:25,007 I believe it's their hologram projection suite, sir. 355 00:23:25,107 --> 00:23:29,727 It looks like the Iron Star was able to sustain multiple holograms. 356 00:23:29,827 --> 00:23:32,966 They had tech way in advance of anything on Red Dwarf. 357 00:23:33,066 --> 00:23:36,206 Yeah, it doesn't look like you have to wind up anything round here. 358 00:23:36,306 --> 00:23:38,085 So how'd they do it? 359 00:23:38,185 --> 00:23:41,766 A form of quantum energy known as diamond light. 360 00:23:41,866 --> 00:23:45,765 It enables holograms to have unimaginable powers. 361 00:23:45,865 --> 00:23:47,106 I'll be right down! 362 00:23:54,021 --> 00:23:55,481 What's this? 363 00:23:55,581 --> 00:23:59,161 It creates a force field around food you've elected not to eat. 364 00:23:59,261 --> 00:24:01,360 Must be some kind of slimming aid. 365 00:24:01,460 --> 00:24:03,120 It's on the no-meat vegan setting. 366 00:24:03,220 --> 00:24:05,441 Smart cutlery. No thanks. 367 00:24:05,541 --> 00:24:07,102 I like me cutlery stupid. 368 00:24:09,660 --> 00:24:12,120 So what does this tech do? Can it upgrade my light bee? 369 00:24:12,220 --> 00:24:15,159 Well, according to the notes, it gives holograms the ability 370 00:24:15,259 --> 00:24:17,839 to manipulate light in all its forms. 371 00:24:17,939 --> 00:24:21,039 - What the hell does that mean? - I'm not exactly sure. 372 00:24:21,139 --> 00:24:23,718 I suggest we take the tech back to Starbug 373 00:24:23,818 --> 00:24:28,518 and conduct further tests before we embark on an untested pathway. 374 00:24:28,618 --> 00:24:33,998 I'm not waiting while you conduct your namby-pamby European Space Agency safety tests, 375 00:24:34,098 --> 00:24:38,357 with me having to go before a committee of meddling grey-suited bureau-droids 376 00:24:38,457 --> 00:24:42,539 and answer multiple-choice questions on where I'm most likely to find a croissant. 377 00:24:43,816 --> 00:24:46,516 I'll take my chances now, thank you so much. 378 00:24:46,616 --> 00:24:50,196 But, sir, this is technology we're unfamiliar with. 379 00:24:50,296 --> 00:24:53,097 We need more time to evaluate if it's safe! 380 00:24:54,415 --> 00:24:57,977 Kryten, I want the upgrade now, and that's an order. 381 00:24:59,295 --> 00:25:00,817 Deactivate. 382 00:25:15,812 --> 00:25:18,112 Are you sure this is safe? 383 00:25:18,212 --> 00:25:20,271 Perhaps I'm over-worrying, sir. 384 00:25:20,371 --> 00:25:22,392 After all, what's the worst that can happen? 385 00:25:22,492 --> 00:25:24,952 I'm making a list. I'm up to ten already. 386 00:25:25,052 --> 00:25:26,334 Make that eleven. 387 00:25:38,409 --> 00:25:40,389 What's going on? I'm back to soft light. 388 00:25:40,489 --> 00:25:44,010 No need to panic, sir. I believe it's just going through the gears. 389 00:25:52,928 --> 00:25:56,209 With every jump I feel stronger, better, more powerful. 390 00:25:58,517 --> 00:25:59,737 It's still going. 391 00:25:59,837 --> 00:26:01,530 I haven't felt this amazing since I catalogued 392 00:26:01,630 --> 00:26:05,468 all my books on obsessive-compulsive disorder using the Dewey Decimal System. 393 00:26:11,565 --> 00:26:14,825 Congratulations, sir. You've upgraded to diamond light. 394 00:26:14,925 --> 00:26:16,065 How do you feel? 395 00:26:16,165 --> 00:26:17,447 Incredible. 396 00:26:19,564 --> 00:26:21,086 I wonder... 397 00:26:33,801 --> 00:26:35,941 I can change objects into light, 398 00:26:36,041 --> 00:26:38,742 and transfer them back to their solid state again. 399 00:26:38,842 --> 00:26:43,203 Soft and hard light working together in perfect quantum harmony. 400 00:26:44,131 --> 00:26:45,353 Wait. 401 00:27:16,286 --> 00:27:18,246 I'm a superhero! 402 00:27:18,646 --> 00:27:19,928 I need a name. 403 00:27:21,486 --> 00:27:22,968 Glitter Guy. 404 00:27:24,365 --> 00:27:25,847 No, something better. 405 00:27:26,885 --> 00:27:28,664 The Mighty Light. 406 00:27:28,764 --> 00:27:32,526 I've never felt so powerful, so utterly amaze... 407 00:27:36,885 --> 00:27:38,224 Mighty Light? 408 00:27:38,324 --> 00:27:40,206 More like Shitey Sprite. 409 00:27:47,083 --> 00:27:48,743 - What happened? - As you know, 410 00:27:48,843 --> 00:27:52,702 we chose not to carry out European Space Agency safety checks. 411 00:27:52,802 --> 00:27:56,103 As a consequence, the power surge has fried your battery. 412 00:27:56,203 --> 00:27:58,663 Your light bee won't hold any charge. 413 00:27:58,763 --> 00:28:02,444 The only way of powering you up now is from an independent power source. 414 00:28:03,962 --> 00:28:06,782 - I'm plugged in?! - Well, without being plugged in, 415 00:28:06,882 --> 00:28:09,540 you have just a few minutes of charge time left. 416 00:28:09,640 --> 00:28:12,540 From Glitter Guy to the Cable Kid. 417 00:28:12,640 --> 00:28:14,060 And once your charge is spent, 418 00:28:14,160 --> 00:28:16,779 it's almost certain you'll shut down permanently. 419 00:28:16,879 --> 00:28:18,899 Though I'm not getting my hopes up. 420 00:28:18,999 --> 00:28:23,299 Why on Earth did we do the transfer without carrying out the proper safety tests? 421 00:28:23,399 --> 00:28:25,259 Well, because you ordered me not to, sir. 422 00:28:25,359 --> 00:28:27,219 Yes, but why did you listen to me? 423 00:28:27,319 --> 00:28:29,498 You know I often don't know what I'm talking about, 424 00:28:29,598 --> 00:28:31,377 and when I don't, it's your job to say something. 425 00:28:31,477 --> 00:28:32,977 Well, I did try, sir. 426 00:28:33,077 --> 00:28:34,857 Clearly not hard enough. 427 00:28:34,957 --> 00:28:36,918 You are on report. 428 00:28:38,116 --> 00:28:41,215 Kryten 2X4B. 429 00:28:41,315 --> 00:28:42,677 Offence... 430 00:28:45,314 --> 00:28:48,997 Listening to me. 431 00:28:50,994 --> 00:28:54,094 Come on, let's check out the rest of the ship. Are we moving in or what? 432 00:28:54,194 --> 00:28:55,974 And what am I supposed to do? Stay here? 433 00:28:56,074 --> 00:28:59,213 You can come too. Just use the extension leads. 434 00:28:59,313 --> 00:29:00,613 Yeah. 435 00:29:00,713 --> 00:29:03,213 I'm Acting Senior Officer on this ship. 436 00:29:03,313 --> 00:29:07,132 I have a certain standing, dignity and stature. 437 00:29:07,232 --> 00:29:09,314 I'm not an electric hedge trimmer! 438 00:29:33,590 --> 00:29:34,729 Is this the right way? 439 00:29:34,829 --> 00:29:36,850 I think we might have taken a wrong turn, sir. 440 00:29:36,950 --> 00:29:40,970 Whichever way we go, just make sure there are enough plug sockets. 441 00:29:41,070 --> 00:29:42,871 I'm sure we've been this way before. 442 00:29:44,229 --> 00:29:45,231 Sorry. 443 00:29:47,509 --> 00:29:50,109 - Who were they? - Just some people. What? 444 00:29:53,466 --> 00:29:56,326 It's him! The Holy Poppadom! 445 00:29:56,426 --> 00:30:00,445 He has come back, as predicted by the Book Of Smeg! 446 00:30:00,545 --> 00:30:02,886 I can speak! 447 00:30:02,986 --> 00:30:04,227 A miracle! 448 00:30:20,984 --> 00:30:22,854 Guys... Get up, get up. 449 00:30:22,954 --> 00:30:26,043 - Who are you? - I... I am Brother Sol. 450 00:30:26,143 --> 00:30:29,043 - I'm Sister Luna. - Sister Peanut. I can speak. 451 00:30:29,143 --> 00:30:31,684 I couldn't before. Cos of you. 452 00:30:31,784 --> 00:30:33,083 What are you doing here? 453 00:30:33,183 --> 00:30:36,164 We are fleeing from the Feral Cats who seek to kill us 454 00:30:36,264 --> 00:30:38,084 for spreading your teachings. 455 00:30:38,184 --> 00:30:41,163 Wait, do you think I'm some kind of god? 456 00:30:41,263 --> 00:30:43,803 We don't think, Holy Poppadom, we know. 457 00:30:43,903 --> 00:30:46,683 Ever since I was a child, I've had three meals of vindaloo a day, 458 00:30:46,783 --> 00:30:48,801 as the sacred writings said we must. 459 00:30:48,901 --> 00:30:52,361 Only then will we be rid of the evil inside of us. 460 00:30:52,461 --> 00:30:53,761 You did what? 461 00:30:53,861 --> 00:30:56,400 Listen. There's been a massive misunderstanding 462 00:30:56,500 --> 00:31:00,440 based on half-truths and... misunderstanding. 463 00:31:00,540 --> 00:31:02,559 I'm just a man. 464 00:31:02,659 --> 00:31:06,399 No-one special. A nobody, really. Come on, guys, back me up here. 465 00:31:06,499 --> 00:31:07,938 - Well, he's a nobody. - He's less than nobody. 466 00:31:07,939 --> 00:31:08,939 An absolute zero. 467 00:31:09,098 --> 00:31:12,677 It's as we always imagined. Truly humble. 468 00:31:12,777 --> 00:31:15,757 You have been such an inspiration to us, Holy Poppadom, 469 00:31:15,857 --> 00:31:20,556 as our society fell to the Ferals and their tyrannical regime. 470 00:31:20,656 --> 00:31:22,476 - Ferals? - Cats, 471 00:31:22,576 --> 00:31:25,756 like you and I, brother, but vain and shallow creatures 472 00:31:25,856 --> 00:31:29,236 who share nothing and care about nobody but themselves. 473 00:31:29,336 --> 00:31:32,275 There are people out there like that? 474 00:31:32,375 --> 00:31:37,075 But fear not, Holy Poppadom, for we have stolen the Anubis Stone... 475 00:31:37,175 --> 00:31:40,695 which holds untold powers to whoever possesses it. 476 00:31:42,333 --> 00:31:43,993 Anubis? Who's he? 477 00:31:44,093 --> 00:31:47,512 A creature with the head of a cat who embalmed the dead. 478 00:31:47,612 --> 00:31:51,473 According to the scriptures, he who possesses the sacred stone 479 00:31:51,573 --> 00:31:55,135 shall fend off his enemies and lead his people to the promised land. 480 00:31:57,553 --> 00:31:59,213 What is it? 481 00:31:59,313 --> 00:32:01,732 On first look, I thought it was serendibite, 482 00:32:01,832 --> 00:32:04,612 one of the most precious minerals in the universe. 483 00:32:04,712 --> 00:32:07,211 But on closer inspection, I realised 484 00:32:07,311 --> 00:32:09,313 it's varnished beetle dung. 485 00:32:11,671 --> 00:32:12,971 Not so precious, then. 486 00:32:13,071 --> 00:32:14,530 It is to them. 487 00:32:14,630 --> 00:32:17,691 We are so blessed to have finally met our Holy Poppadom. 488 00:32:20,311 --> 00:32:22,170 ♪ Cloister... David Cloister. ♪ 489 00:32:22,270 --> 00:32:25,009 ♪ Cloister... Cloisty... Cloister... Cloisty... ♪ 490 00:32:25,109 --> 00:32:27,089 ♪ Cloister... David Cloister. ♪ 491 00:32:27,189 --> 00:32:28,727 ♪ Cloister... Cloisty... ♪ 492 00:32:28,827 --> 00:32:31,567 Guys! Guys! Guys! 493 00:32:31,667 --> 00:32:36,126 Let's take this from the top. My name isn't Cloister, it's Lister. 494 00:32:36,226 --> 00:32:38,646 ♪ David... David Lister. ♪ 495 00:32:38,746 --> 00:32:40,886 ♪ Lister... Listy... Lister... Listy... ♪ 496 00:32:40,986 --> 00:32:44,166 Guys! Guys! Let me finish. 497 00:32:44,266 --> 00:32:46,356 Okay. So, years ago... 498 00:32:46,456 --> 00:32:50,326 - A sermon! - A sermon in the corridor! 499 00:32:50,426 --> 00:32:52,445 All right. Years ago... 500 00:32:52,545 --> 00:32:56,307 - Sir, may I have a word? - What, now? One minute, guys. 501 00:32:58,424 --> 00:33:00,804 You can't tell them the truth! 502 00:33:00,904 --> 00:33:02,324 But I have to. 503 00:33:02,424 --> 00:33:04,364 These nutters think I'm their god. 504 00:33:04,464 --> 00:33:08,486 Sir, if you tell them the truth, you'll break their hearts and crush their souls. 505 00:33:12,104 --> 00:33:16,443 You're right. I have to play along. Act like a god. 506 00:33:16,543 --> 00:33:20,121 Act like a god? You've scarcely mastered human. 507 00:33:20,221 --> 00:33:23,081 Well, they surely won't be with us for long. What harm can it do? 508 00:33:23,181 --> 00:33:24,441 What's this? 509 00:33:24,541 --> 00:33:26,281 Energy signature, incoming. 510 00:33:26,381 --> 00:33:28,360 Some kind of boarding party beaming in. 511 00:33:28,460 --> 00:33:32,401 - Hey, cat buds, are you being followed? - The Ferals! 512 00:33:32,501 --> 00:33:36,422 They're here, and they will not rest until we have meowed our last. 513 00:33:37,660 --> 00:33:40,359 We beseech you, Holy Poppadom, protect us. 514 00:33:40,459 --> 00:33:42,758 Hang on. How do we know they're not bait? 515 00:33:42,858 --> 00:33:44,878 Bait? Who's the fish? 516 00:33:44,978 --> 00:33:46,700 Look in the mirror and do this. 517 00:33:48,738 --> 00:33:52,379 You know what? I've gotta help them. After all, they are my followers. 518 00:33:54,057 --> 00:33:57,516 My friends, be not afraid. 519 00:33:57,616 --> 00:33:59,277 Follow me. 520 00:33:59,377 --> 00:34:00,917 "Be not afraid"? 521 00:34:01,017 --> 00:34:03,259 This god lark's gone straight to his head. 522 00:34:13,534 --> 00:34:15,554 No, it be this way. 523 00:34:15,654 --> 00:34:18,255 Thy went left when thy meant to go right. 524 00:34:33,052 --> 00:34:34,414 Wait for me! 525 00:34:44,451 --> 00:34:48,631 So it's you who shelter our runaway clerics. 526 00:34:48,731 --> 00:34:50,534 Who the hell are you? 527 00:34:52,971 --> 00:34:56,590 I am the Commander of the Armies of the Feral Guards, 528 00:34:56,690 --> 00:35:01,908 General of the Fearless Legions, Feral King, 529 00:35:02,008 --> 00:35:05,090 and one goddamn gorgeous pussycat. 530 00:35:06,728 --> 00:35:10,547 Where is the Anubis Stone? 531 00:35:10,647 --> 00:35:13,587 Come on now, give it up. 532 00:35:13,687 --> 00:35:14,730 Or you shall die. 533 00:35:16,088 --> 00:35:17,827 And after you're dead, 534 00:35:17,927 --> 00:35:22,147 we will present your bloody corpses to our people as a gift. 535 00:35:22,247 --> 00:35:25,466 A "pamper me" bath and candle set often hits the mark too. 536 00:35:25,566 --> 00:35:28,346 Who wants to die first? 537 00:35:28,446 --> 00:35:31,145 If it's okay with everyone, I'd like to go ninth. 538 00:35:31,245 --> 00:35:33,665 Silence, cat traitor! 539 00:35:33,765 --> 00:35:35,385 Whore man. 540 00:35:35,485 --> 00:35:36,705 Bitch of the people. 541 00:35:36,805 --> 00:35:38,504 How comes this guy can't stand me? 542 00:35:38,604 --> 00:35:40,425 He's only known me for twenty seconds. 543 00:35:40,525 --> 00:35:42,086 He's probably just saving time. 544 00:35:43,644 --> 00:35:45,823 You can't harm anyone any more, Rodon. 545 00:35:45,923 --> 00:35:49,863 Look who is with us. Cloister, the god of our people. 546 00:35:49,963 --> 00:35:51,823 That be I. 547 00:35:51,923 --> 00:35:55,741 God who has created nothing but hate and division and war and death. 548 00:35:55,841 --> 00:35:57,421 I've done some other stuff too. 549 00:35:57,521 --> 00:35:58,981 If I allow you to live, 550 00:35:59,081 --> 00:36:03,579 my sovereignty would dribble through my fingers like fine grains of kitty litter. 551 00:36:03,679 --> 00:36:05,980 You must die. 552 00:36:06,080 --> 00:36:09,489 - Look, what is it that you guys want? - The Anubis Stone. 553 00:36:09,589 --> 00:36:10,860 Well, we had that. 554 00:36:10,960 --> 00:36:14,060 We... We did have it, but... then we lost it. 555 00:36:14,160 --> 00:36:18,019 - Didn't we, my followers? - No, we didn't. It is here. 556 00:36:18,119 --> 00:36:21,818 And now we are protected by our Holy Poppadom, we will never give up the stone. 557 00:36:21,918 --> 00:36:25,018 - Never. - Ever. 558 00:36:25,118 --> 00:36:26,498 Get the stone. 559 00:36:26,598 --> 00:36:29,817 - Me, my Feral King? - You are my royal aide, aren't you? 560 00:36:29,917 --> 00:36:33,698 I'm... I'm more of a food and dining services sort of aide... 561 00:36:33,798 --> 00:36:36,537 Having trouble putting on a bow tie... That's not me. 562 00:36:36,637 --> 00:36:39,297 Getting mystical stones off people... Not really me either. 563 00:36:39,397 --> 00:36:41,537 - Get the stone. - Right away, my Feral King. 564 00:36:41,637 --> 00:36:44,095 Try and take the stone, and Cloister's wrath will be vented. 565 00:36:44,195 --> 00:36:47,375 - Hail will rain down. - Plagues unleashed. 566 00:36:47,475 --> 00:36:49,335 Men will be turned into slabs of salt. 567 00:36:49,435 --> 00:36:53,054 Yeah, and not just normal salt, like low-sodium sea salt. 568 00:36:53,154 --> 00:36:55,094 Go get the goddamn stone! 569 00:36:55,194 --> 00:36:56,797 On my way. Here I go. 570 00:36:57,875 --> 00:37:00,854 Excuse me, sorry. Coming through. 571 00:37:00,954 --> 00:37:02,254 Nice to meet you. 572 00:37:02,354 --> 00:37:04,014 Sorry. Sorry, coming through. 573 00:37:04,114 --> 00:37:07,835 Watch what happens now as they defy the will of our Holy Poppadom. 574 00:37:19,591 --> 00:37:21,771 Flush 'em out of an airlock. 575 00:37:21,871 --> 00:37:23,531 Let the cat people witness the consequences 576 00:37:23,631 --> 00:37:25,393 of questioning my sovereignty. 577 00:37:37,149 --> 00:37:38,711 - Cat. - What? 578 00:37:58,587 --> 00:38:01,807 Vegan forks! They won't let us stab meat! 579 00:38:01,907 --> 00:38:05,485 We can only stab tofu and processed meat substitutes! 580 00:38:05,585 --> 00:38:07,747 Sir! Some lettuce! Catch! 581 00:38:10,585 --> 00:38:12,546 Not so confident now, are you? 582 00:38:17,425 --> 00:38:19,826 Okay. I'm dropping the lettuce. 583 00:38:20,944 --> 00:38:22,266 Lister, where are you? 584 00:38:42,700 --> 00:38:43,920 My Alpha. 585 00:38:44,020 --> 00:38:45,760 Where are they? 586 00:38:45,860 --> 00:38:47,519 I grow weary waiting. 587 00:38:47,619 --> 00:38:49,999 Destroy the Iron Star. 588 00:38:50,099 --> 00:38:52,799 But, my Alpha, two of your party are still on board. 589 00:38:52,899 --> 00:38:54,341 Send fish to their mamas. 590 00:38:55,898 --> 00:38:57,580 Launch the meow missiles. 591 00:38:59,458 --> 00:39:00,581 Now! 592 00:39:19,336 --> 00:39:21,836 I'm unplugged. I've only got a minute or so left. 593 00:39:21,936 --> 00:39:23,298 Have faith. 594 00:39:27,615 --> 00:39:30,738 How are we doing, Holy Poppadom? Are we passing your test? 595 00:39:39,414 --> 00:39:41,816 And his wrath was mighty. 596 00:39:43,213 --> 00:39:45,353 - We need to get to Starbug. - We'll use the lift. 597 00:39:45,453 --> 00:39:47,752 But you're not supposed to use lifts at times like this! 598 00:39:47,852 --> 00:39:49,352 No, that's just fires. 599 00:39:49,452 --> 00:39:52,334 When you're on disintegrating spaceships, no-one minds. 600 00:40:20,769 --> 00:40:21,909 Engines on. 601 00:40:22,009 --> 00:40:23,868 Retros on. 602 00:40:24,343 --> 00:40:26,065 We are outta here. 603 00:40:43,581 --> 00:40:45,480 The Iron Star's disintegrating. 604 00:40:45,580 --> 00:40:47,663 We've got to get out of the debris field! 605 00:40:50,551 --> 00:40:51,850 Something's caught us! 606 00:40:51,950 --> 00:40:54,130 It's debris hitting the stern section, sir. 607 00:40:54,230 --> 00:40:56,449 We're on fire. The ship is on fire. 608 00:40:56,549 --> 00:40:59,967 It's heat from the fuel tanks. We're going to explode. 609 00:41:00,067 --> 00:41:02,829 No choice. Stand by for module separation. 610 00:41:05,707 --> 00:41:07,668 Uncoupling now! 611 00:41:12,707 --> 00:41:14,366 Stern ejected. 612 00:41:14,466 --> 00:41:18,006 Excellent quick thinking, Listy. Just one question... 613 00:41:18,106 --> 00:41:20,286 How are you proposing to fly what remains of the ship 614 00:41:20,386 --> 00:41:23,765 when all the engines are in the bit you've just ejected? 615 00:41:23,865 --> 00:41:26,165 I'm probably worrying needlessly, I know. 616 00:41:26,265 --> 00:41:28,644 To be honest, I didn't have an amazing amount of time 617 00:41:28,744 --> 00:41:31,804 - to go through every option. - You mean like use a fire extinguisher? 618 00:41:31,904 --> 00:41:34,284 Use a fire extinguisher! That could've worked too. 619 00:41:34,384 --> 00:41:39,604 I just thought at the time, "Ship's on fire. Get rid of the fiery bit." 620 00:41:39,704 --> 00:41:43,443 Get rid of the fiery bit, worry about the fly-ey bit later? 621 00:41:43,543 --> 00:41:45,203 Tomorrow's another day. 622 00:41:45,303 --> 00:41:48,763 Unfortunately, we need to get past today to get to tomorrow, 623 00:41:48,863 --> 00:41:52,442 and it's the today part of your whizzo escape plan that concerns me. 624 00:41:52,542 --> 00:41:54,562 Kryten, what's our present flight path? 625 00:41:54,662 --> 00:41:55,944 It's down, sir. 626 00:41:57,661 --> 00:41:59,801 Could you possibly be a bit more specific? 627 00:41:59,901 --> 00:42:02,522 Well, it's straight down, sir. 628 00:42:02,622 --> 00:42:05,601 Heading for that desert moon that's directly below us. 629 00:42:05,701 --> 00:42:07,601 Anyone know how to land a cockpit? 630 00:42:07,701 --> 00:42:09,440 There'll be a way. Kryten will know. 631 00:42:09,540 --> 00:42:11,400 He always knows about stuff like this. 632 00:42:11,500 --> 00:42:14,759 Not absolutely always, sir, as I'm about to prove. 633 00:42:14,859 --> 00:42:18,479 How come you don't know? I thought you were meant to be a major astro. 634 00:42:18,579 --> 00:42:21,200 That's the predictive text misspell for what he is. 635 00:42:22,818 --> 00:42:24,278 Well, what are we gonna do? 636 00:42:24,378 --> 00:42:26,837 The owner's manual. Look for the owner's manual. 637 00:42:26,937 --> 00:42:29,838 You'll find it with the service history and the MOT. 638 00:42:29,938 --> 00:42:31,020 Is this it? 639 00:42:35,217 --> 00:42:38,397 - This is interesting. - What? 640 00:42:38,497 --> 00:42:43,675 Apparently, the infotainment touch screen has a pinch-to-zoom feature 641 00:42:43,775 --> 00:42:46,634 and delivers the richest audiovisual entertainment 642 00:42:46,734 --> 00:42:50,113 in any low-budget ship-to-planet transport vehicle to date. 643 00:42:50,213 --> 00:42:51,335 Who knew that? 644 00:42:53,093 --> 00:42:55,353 Look, we're entering the upper atmosphere. 645 00:42:55,453 --> 00:42:57,593 The ship's not slowing down. The atmosphere's too thin. 646 00:42:57,693 --> 00:42:58,803 "Landing." 647 00:42:58,903 --> 00:43:00,313 Got it. 247. 648 00:43:00,413 --> 00:43:02,095 43, 45, 47. 649 00:43:03,332 --> 00:43:04,992 "Launch parachute." 650 00:43:05,092 --> 00:43:08,054 - Parachute? - Launching parachute. 651 00:43:09,412 --> 00:43:10,831 Launching parachute! 652 00:43:10,931 --> 00:43:12,951 Where's the parachute? There's no parachute. It's not here. 653 00:43:13,051 --> 00:43:14,832 How can it not be here? 654 00:43:14,932 --> 00:43:20,893 Is the parachute that... big shiny fluffy piece of material with coloured stripes? 655 00:43:22,771 --> 00:43:26,870 You removed the emergency parachute to make yourself a Puffa jacket? 656 00:43:26,970 --> 00:43:30,492 Not just a Puffa. I got a pair of mittens out of it, too! 657 00:43:31,530 --> 00:43:34,468 It was silk. What did you want me to do? 658 00:43:34,568 --> 00:43:38,306 Relax, sirs, there's an emergency backup... Is there? 659 00:43:38,406 --> 00:43:41,207 Or is the backup parachute now hanging in your wardrobe 660 00:43:41,307 --> 00:43:44,267 next to your leather jacket made out of the ejector seats? 661 00:43:44,367 --> 00:43:46,148 When have I ever had two suits the same? 662 00:43:46,248 --> 00:43:47,987 I used one parachute. 663 00:43:48,087 --> 00:43:49,369 Launching parachute. 664 00:43:55,286 --> 00:43:56,528 Retros on. 665 00:44:02,845 --> 00:44:05,127 Touchdown in five seconds. Brace for impact. 666 00:44:26,242 --> 00:44:28,142 Starbug has landed. 667 00:44:28,242 --> 00:44:31,803 - Permission to go into apeshit mode. - Permission granted. 668 00:44:37,001 --> 00:44:38,860 What now? 669 00:44:38,960 --> 00:44:42,181 We've gotta take stock. Food, water, fuel... What have we got? 670 00:44:42,281 --> 00:44:43,781 Food... None. 671 00:44:43,881 --> 00:44:45,380 Water... None. 672 00:44:45,480 --> 00:44:46,682 Fuel... 673 00:44:59,678 --> 00:45:00,880 None. 674 00:47:01,528 --> 00:47:02,778 My Alpha. 675 00:47:02,878 --> 00:47:05,928 I am sorry to interrupt you knocking things off the table, 676 00:47:06,028 --> 00:47:09,847 but an escape ship has been detected fleeing from the Iron Star. 677 00:47:09,947 --> 00:47:13,647 There's every reason to suspect it is piloted by the humans. 678 00:47:13,747 --> 00:47:15,407 Also, worryingly, the Anubis Stone 679 00:47:15,507 --> 00:47:18,606 appears to be nothing more than varnished beetle dung. 680 00:47:18,706 --> 00:47:21,765 So they still have the real Anubis Stone. 681 00:47:21,865 --> 00:47:23,285 Find them. 682 00:47:23,385 --> 00:47:24,386 My Alpha. 683 00:47:29,265 --> 00:47:31,906 A fresh scratching post, my King. 684 00:47:44,183 --> 00:47:48,082 So, after cleverly jettisoning the engines and all the ship's fuel, 685 00:47:48,182 --> 00:47:51,363 very much looking forward to Listy's screw-up part deux. 686 00:47:51,463 --> 00:47:52,883 Look, there's no need to panic. 687 00:47:52,983 --> 00:47:54,922 I've been in holes before and got out of it. 688 00:47:55,022 --> 00:47:57,242 Remember that radiation leak on Red Dwarf? 689 00:47:57,342 --> 00:48:00,322 It killed the entire crew, including me. 690 00:48:00,422 --> 00:48:02,361 But I got out of it. 691 00:48:02,461 --> 00:48:03,903 Proving my point. 692 00:48:05,541 --> 00:48:07,001 Sorry to disturb you. 693 00:48:07,101 --> 00:48:10,320 We just wanted to congratulate you on your expert landing. 694 00:48:10,420 --> 00:48:13,360 You know, when the ship was on fire, some of us... 695 00:48:13,460 --> 00:48:15,959 were starting to have doubts, but we knew you would save us, HP. 696 00:48:16,059 --> 00:48:17,680 You are truly amazing. 697 00:48:17,780 --> 00:48:20,880 Aw, you guys. What are these ragamuffins like? 698 00:48:20,980 --> 00:48:22,839 So what's your plan now, Holy Poppadom? 699 00:48:22,939 --> 00:48:24,399 Create another amazing miracle 700 00:48:24,499 --> 00:48:26,519 so we can escape and find the promised land? 701 00:48:26,619 --> 00:48:28,599 Working on it now, Sister Luna. 702 00:48:28,699 --> 00:48:32,437 Got lots of ideas floating round the almighty brain box. 703 00:48:32,537 --> 00:48:34,916 Just wanna come up with something truly special. 704 00:48:35,016 --> 00:48:37,377 - Can't wait. - Neither can we. 705 00:48:38,735 --> 00:48:41,955 Anyway... I've gotta get on. Anything else? 706 00:48:42,055 --> 00:48:45,275 Yeah, one question. Giving birth... Why did you make it hurt? 707 00:48:45,375 --> 00:48:47,250 And why did you make babies cry at night 708 00:48:47,350 --> 00:48:49,390 rather than just during the day when everyone's awake? 709 00:48:49,490 --> 00:48:51,457 - Yeah. - That's two questions. 710 00:48:51,557 --> 00:48:54,274 I got one. Why do we have to bathe? 711 00:48:54,374 --> 00:48:57,016 Wouldn't it be easier just to make us all non-stick? 712 00:48:58,893 --> 00:49:02,953 And... how come we can't turn our head 360 degrees? 713 00:49:03,053 --> 00:49:06,072 Wouldn't that have made reversing a bit easier? 714 00:49:06,172 --> 00:49:09,655 And... And... And male genitals... Did you... Did you run out of time? 715 00:49:11,253 --> 00:49:14,432 Look, all good questions. Terrific questions. 716 00:49:14,532 --> 00:49:16,272 But I've gotta get on. I'm really busy. 717 00:49:16,372 --> 00:49:17,672 I've gotta save us, 718 00:49:17,772 --> 00:49:21,350 and then there's a whole bunch of people I've gotta forgive, 719 00:49:21,450 --> 00:49:23,710 - so, you know... - Of course, of course. 720 00:49:23,810 --> 00:49:25,950 We must leave you to create your next miracle of wonderment. 721 00:49:26,050 --> 00:49:27,909 Exactly. 722 00:49:28,009 --> 00:49:30,189 What am I going to do? 723 00:49:30,289 --> 00:49:32,029 They're relying on me! 724 00:49:32,129 --> 00:49:34,070 Sir, a thought occurs... 725 00:49:34,170 --> 00:49:38,229 If we crash-landed, perhaps some of the Iron Star crash-landed too. 726 00:49:38,329 --> 00:49:41,189 - So? - Well, so if we can find some of the debris, 727 00:49:41,289 --> 00:49:43,868 maybe it can offer us a way off this rock. 728 00:49:43,968 --> 00:49:46,747 Wait... The Iron Star had working teleporters, right? 729 00:49:46,847 --> 00:49:50,482 - Precisely. - We're in two-thirds of a spaceship with no fuel. 730 00:49:50,582 --> 00:49:52,346 How are we supposed to find this debris? 731 00:49:52,446 --> 00:49:55,706 Well, I'll... I'll read the owner's manual, see if I can find anything. 732 00:49:55,806 --> 00:49:57,865 This is interesting! 733 00:49:57,965 --> 00:50:01,866 Don't tell me. The heated seats have a massage function. 734 00:50:01,966 --> 00:50:03,488 You've read it too? 735 00:50:09,005 --> 00:50:11,310 ♪ Lister... David Lister. ♪ 736 00:50:11,410 --> 00:50:13,423 ♪ Lister... Listy... Lister... Listy... ♪ 737 00:50:13,523 --> 00:50:15,993 ♪ Lister... David Lister. ♪ 738 00:50:16,093 --> 00:50:19,142 Listen to them! I can't bear this. 739 00:50:19,242 --> 00:50:21,102 Gonna have to tell them who I really am. 740 00:50:21,202 --> 00:50:23,742 But sir, while they believe in you, they have hope. 741 00:50:23,842 --> 00:50:25,823 If you tell them the truth, it will destroy them. 742 00:50:25,923 --> 00:50:28,142 You're right. I can't tell them. 743 00:50:28,242 --> 00:50:29,245 You've got to. 744 00:50:30,283 --> 00:50:31,943 Me? Why me? 745 00:50:32,043 --> 00:50:34,022 - It'll be better coming from you. - How so? 746 00:50:34,122 --> 00:50:35,564 I won't have to be there. 747 00:50:36,722 --> 00:50:39,782 Be there to see the silent disappointment in their eyes. 748 00:50:39,882 --> 00:50:41,341 Remembering your history with women, 749 00:50:41,441 --> 00:50:44,763 I'd have thought you'd be immune to that by now. 750 00:50:46,441 --> 00:50:47,581 Have you finished? 751 00:50:47,681 --> 00:50:49,642 Was said by no woman to you. 752 00:50:57,360 --> 00:51:00,539 As I'm a god, I forgive you for that. 753 00:51:00,639 --> 00:51:03,377 What's the point of telling them? What's in it for us? 754 00:51:03,477 --> 00:51:05,537 It's not about us, Rimmer, it's about them. 755 00:51:05,637 --> 00:51:09,737 They're relying on me to pull some supernatural wonder out of me magic miracle box. 756 00:51:09,837 --> 00:51:12,376 If they knew the truth, at least they'd stop depending on me 757 00:51:12,476 --> 00:51:14,296 and start thinking for themselves. 758 00:51:14,396 --> 00:51:17,336 I've never thought for myself, and it's never done me any harm. 759 00:51:17,436 --> 00:51:19,136 But you're dead. 760 00:51:19,236 --> 00:51:23,511 Dead because you didn't question the order to repair an unrepairable drive plate. 761 00:51:23,611 --> 00:51:25,095 You didn't think for yourself. 762 00:51:25,195 --> 00:51:28,254 My body may be dead, but my personality was resurrected 763 00:51:28,354 --> 00:51:30,454 to act as a hologrammatic mentor to you. 764 00:51:30,554 --> 00:51:34,213 And do you know why, out of the entire crew, I was selected to return? 765 00:51:34,313 --> 00:51:35,515 Yeah. Holly was nuts. 766 00:51:37,113 --> 00:51:42,303 Because I never think for myself, I obey orders and I always carry a pen. 767 00:51:42,403 --> 00:51:45,693 That's a creed I've lived by my whole life. It's a creed that takes you places. 768 00:51:45,793 --> 00:51:49,154 Yeah. Straight through the cremation curtain and into an urn. 769 00:51:50,672 --> 00:51:53,452 Thinking for yourself is surely the greatest lesson of all. 770 00:51:53,552 --> 00:51:55,491 That's why I taught it to you, Krytes. 771 00:51:55,591 --> 00:52:00,491 It transformed my life and allowed me to become so much more than just a sanitation droid. 772 00:52:00,591 --> 00:52:02,530 And it could do the same for these nutjobs. 773 00:52:02,630 --> 00:52:05,352 So go on, get out there, tell 'em who I really am. 774 00:52:09,910 --> 00:52:13,031 I have some bad news. I think you should all sit down. 775 00:52:15,339 --> 00:52:17,718 You are. 776 00:52:17,818 --> 00:52:20,438 Well, perhaps sit down and hold on, then. 777 00:52:20,538 --> 00:52:21,998 Right, here goes. 778 00:52:22,598 --> 00:52:24,337 Mr Lister... 779 00:52:24,437 --> 00:52:26,257 There's something you should know. 780 00:52:26,357 --> 00:52:29,507 You see, well, the thing is... 781 00:52:29,607 --> 00:52:33,547 He's the most wonderful, amazing man I've ever met! 782 00:52:33,647 --> 00:52:36,347 I absolutely adore him! 783 00:52:36,447 --> 00:52:38,688 I thought I should put you straight on that. 784 00:52:44,526 --> 00:52:45,944 How'd it go? Did you tell them? 785 00:52:46,044 --> 00:52:49,126 After everything you've done for me, sir, I just couldn't. 786 00:52:50,164 --> 00:52:51,966 I'll go again. 787 00:52:55,363 --> 00:52:56,583 I must apologise. 788 00:52:56,683 --> 00:53:01,183 Last time, I told you Mr Lister was the most wonderful, amazing man. 789 00:53:01,283 --> 00:53:04,903 That's not quite the whole picture. 790 00:53:05,003 --> 00:53:09,262 In fact, he's staggeringly incredible and stupendous too! 791 00:53:14,461 --> 00:53:17,541 You tell them! I'm hopeless at telling them. 792 00:53:17,641 --> 00:53:18,902 What's the problem? 793 00:53:19,002 --> 00:53:21,181 I just can't bring myself to criticise you, sir. 794 00:53:21,281 --> 00:53:23,422 Well, someone's gotta tell 'em. 795 00:53:23,522 --> 00:53:25,501 I'm a cat, they're cats. 796 00:53:25,601 --> 00:53:27,323 Let me take care of this. 797 00:53:30,515 --> 00:53:32,380 Yo, buds. 798 00:53:32,480 --> 00:53:34,180 What is it with you guys? 799 00:53:34,280 --> 00:53:36,658 That guy in there ain't your God. 800 00:53:36,758 --> 00:53:39,338 He ain't nobody. 801 00:53:39,438 --> 00:53:42,618 Did he not go into stasis and save the mother of our people? 802 00:53:42,718 --> 00:53:44,599 Well... Okay, he did that. 803 00:53:46,157 --> 00:53:50,217 Did he not refuse to betray her to the authorities and now we live? 804 00:53:50,817 --> 00:53:52,718 Well, okay, he did that too. 805 00:53:53,556 --> 00:53:58,077 And did he not give me the power of speech when before I had no such gift? 806 00:54:03,791 --> 00:54:07,304 ♪ ...David Lister. Lister... Listy... Lister... Listy... ♪ 807 00:54:07,404 --> 00:54:09,518 ♪ Lister... David Lister. ♪ 808 00:54:09,618 --> 00:54:11,823 ♪ Lister... Listy... Lister... Listy... ♪ 809 00:54:11,923 --> 00:54:14,214 ♪ Lister... Lister... Lister... ♪ 810 00:54:14,314 --> 00:54:16,204 ♪ Lister... Listy... Lister... Listy... ♪ 811 00:54:16,304 --> 00:54:17,414 ♪ Lister! ♪ 812 00:54:17,514 --> 00:54:21,143 ♪ Lister... Listy... Lister... Listy... Lister... Listy... ♪ 813 00:54:21,243 --> 00:54:23,493 They've converted him! 814 00:54:23,593 --> 00:54:26,195 Why can no-one criticise me? 815 00:54:38,309 --> 00:54:39,952 Cometh the hour, cometh the man. 816 00:54:41,310 --> 00:54:44,210 I once did a course in the art of breaking bad news. 817 00:54:44,310 --> 00:54:46,050 I came top of the class. 818 00:54:46,150 --> 00:54:49,169 I was particularly proud of one of the simulation scenarios 819 00:54:49,269 --> 00:54:52,089 where I had to tell a man who'd just regained consciousness 820 00:54:52,189 --> 00:54:55,951 that the emergency rescue team hadn't found his penis. 821 00:55:04,067 --> 00:55:05,990 Although, sadly, his dog had. 822 00:55:10,987 --> 00:55:14,109 Kryten, watch and learn! 823 00:55:16,307 --> 00:55:19,685 Right, you lot. I'm cutting straight to the chase, 824 00:55:19,785 --> 00:55:22,506 You've devoted your lives to worshipping a feckless... 825 00:55:26,104 --> 00:55:27,646 A piece of the bridge landed! 826 00:55:29,584 --> 00:55:32,125 Thank you, Holy Poppadom. 827 00:55:32,225 --> 00:55:34,444 - We are truly blessed. - Another miracle. 828 00:55:34,544 --> 00:55:36,324 How is a huge chunk of crashed spaceship 829 00:55:36,424 --> 00:55:39,484 hurtling towards us at 1,000 miles an hour a miracle? 830 00:55:39,584 --> 00:55:42,163 - 'Tis not for us to question. - I think it probably is. 831 00:55:42,263 --> 00:55:43,484 Too late! 832 00:55:51,661 --> 00:55:53,521 There may be working teleporters on there. 833 00:55:53,621 --> 00:55:55,320 Did you know the landing retros swivel 834 00:55:55,420 --> 00:55:58,161 and can be used as a makeshift hovercraft? 835 00:55:58,261 --> 00:56:01,600 That's all very well, but we don't have any fuel. 836 00:56:01,700 --> 00:56:04,920 Well, according to the manual, Starbug is a hybrid, sir. 837 00:56:05,020 --> 00:56:06,422 We can switch to electric. 838 00:56:08,818 --> 00:56:10,278 Then what are we waiting for? 839 00:56:10,378 --> 00:56:13,038 Hovercraft mode. Engaging now. 840 00:56:13,138 --> 00:56:14,840 Guys, go strap yourselves back in. 841 00:56:18,377 --> 00:56:20,397 Nothing's happening. 842 00:56:20,497 --> 00:56:24,797 Well, it's electric. It doesn't make any engine noise, sir. It's already started. 843 00:56:24,897 --> 00:56:26,219 Okay, let's go. 844 00:56:39,095 --> 00:56:40,475 How much charge have we got? 845 00:56:40,575 --> 00:56:43,475 - According to the readouts, 57%, sir. - Excellent. 846 00:56:43,575 --> 00:56:46,834 However, as we don't know how long our journey might take, 847 00:56:46,934 --> 00:56:50,395 to conserve power I suggest we travel on eco mode. 848 00:56:50,495 --> 00:56:52,474 I hope you're paying attention, Lister. 849 00:56:52,574 --> 00:56:55,034 Here is someone with a brain larger than a pea 850 00:56:55,134 --> 00:56:58,314 coming up with a rescue strategy that's thought through and intelligent. 851 00:56:58,414 --> 00:57:01,374 I also suggest we turn off all non-essential electricals. 852 00:57:04,251 --> 00:57:05,951 You mean me? 853 00:57:06,051 --> 00:57:08,870 Not just you, sir. There's the air conditioning, 854 00:57:08,970 --> 00:57:10,790 the lights, the seat warmers. 855 00:57:10,890 --> 00:57:12,791 And where do I come on this list? 856 00:57:12,891 --> 00:57:15,110 Above seat warmers but below air con? 857 00:57:15,210 --> 00:57:17,910 Are you outta your mind? We need those seat warmers. 858 00:57:18,010 --> 00:57:19,830 The desert gets chilly at night. 859 00:57:19,930 --> 00:57:24,109 Sir, could I suggest you enter low-power mode? 860 00:57:24,209 --> 00:57:26,909 Low-power mode. I hate low-power mode. 861 00:57:27,009 --> 00:57:28,549 My vision's standard def, 862 00:57:28,649 --> 00:57:30,028 I can only hear in mono, 863 00:57:30,128 --> 00:57:33,548 and when there's electronic interference, I wind up looking all snowy. 864 00:57:33,648 --> 00:57:37,610 But it's the only way to preserve what's left of Starbug's charge, sir. 865 00:57:42,449 --> 00:57:46,028 Look at him. He looks like an old movie you don't wanna watch. 866 00:57:46,128 --> 00:57:47,388 Okay, no need to say anything. 867 00:57:47,488 --> 00:57:49,588 But this is freaky, bud. 868 00:57:49,688 --> 00:57:52,266 It's like seeing a tortoise without its shell. 869 00:57:52,366 --> 00:57:55,146 Hello, I'm here. I can hear all this. 870 00:57:55,246 --> 00:57:57,426 But he's not real, is he? You forget. 871 00:57:57,526 --> 00:57:59,265 I am real. Of course I'm real! 872 00:57:59,365 --> 00:58:01,785 Yeah, but you're not really real, you're dead. 873 00:58:01,885 --> 00:58:03,746 This really brings it home. 874 00:58:03,846 --> 00:58:05,146 You're creeping me out. 875 00:58:05,246 --> 00:58:08,825 As the French philosopher Rene Descartes once said, 876 00:58:08,925 --> 00:58:10,785 "I think, therefore I am." 877 00:58:10,885 --> 00:58:12,487 "Je pense, donc je... 878 00:58:13,484 --> 00:58:14,844 am." 879 00:58:15,644 --> 00:58:17,583 But you don't think, do ya? 880 00:58:17,683 --> 00:58:18,943 Guys, guys, come on. 881 00:58:19,043 --> 00:58:21,422 Of course I think. What are you talking about? 882 00:58:21,522 --> 00:58:23,982 No, you don't. You don't decide what you do. 883 00:58:24,082 --> 00:58:27,421 The computer in your light bee does all your thinking for you. 884 00:58:27,521 --> 00:58:30,821 There's no actual you to think or not think anything. 885 00:58:30,921 --> 00:58:34,620 Sir, please! Can you stop being so... 886 00:58:34,720 --> 00:58:36,980 catty? 887 00:58:37,080 --> 00:58:39,860 There's no actual me to think or not think anything? 888 00:58:39,960 --> 00:58:42,458 I've never actually thought about that. 889 00:58:42,558 --> 00:58:44,378 I haven't got free will, then, have I? 890 00:58:44,478 --> 00:58:46,898 So it's not, "I think, therefore I am." 891 00:58:46,998 --> 00:58:51,839 It's, "The computer thinks, therefore I think I am." 892 00:58:53,277 --> 00:58:55,338 I've never actually thought about that before. 893 00:58:55,438 --> 00:58:57,657 And you're not thinking about it now. 894 00:58:57,757 --> 00:59:00,018 It's your light bee making you think you're thinking about it. 895 00:59:00,118 --> 00:59:05,137 - Cat, man, back the smeg off, okay? - I don't actually exist, then, do I? 896 00:59:05,237 --> 00:59:07,377 You see what you've done, sir? 897 00:59:07,477 --> 00:59:10,159 You've put Mr Rimmer in existential crisis mode. 898 00:59:11,476 --> 00:59:15,656 And look! The added anxiety is consuming more of our battery! 899 00:59:15,756 --> 00:59:19,055 Guys, if we're gonna get through this, we need to stick together. 900 00:59:19,155 --> 00:59:22,056 What's the point? We're screwed. 901 00:59:22,156 --> 00:59:24,478 Well, I'm not. I don't exist. 902 00:59:26,435 --> 00:59:27,735 What the hell was that?! 903 00:59:27,835 --> 00:59:29,236 The Ferals. They've found us. 904 00:59:33,992 --> 00:59:35,994 Fire everything we have! 905 00:59:38,712 --> 00:59:41,891 From the heat signature, it's one ship coming in at six o'clock. 906 00:59:41,991 --> 00:59:43,211 Open the sun roof. 907 00:59:43,311 --> 00:59:45,692 There's no point. I forgot to bring my surrender flag. 908 00:59:45,792 --> 00:59:49,493 I take it everywhere with me, and on the one day I think I won't need it... 909 00:59:50,671 --> 00:59:53,171 We're not surrendering. Cat, stand on the chair 910 00:59:53,271 --> 00:59:55,450 and start blasting out the emergency escape hatch. 911 00:59:55,550 --> 00:59:57,690 Wait, more trouble coming in from port side. 912 00:59:57,790 --> 01:00:00,330 I'm getting it too, sir. It's a sandstorm. 913 01:00:00,430 --> 01:00:02,889 At 4.9 on the Stanley scale. 914 01:00:02,989 --> 01:00:05,209 Three miles high and 60 miles wide. 915 01:00:05,309 --> 01:00:06,482 Not according to this! 916 01:00:06,582 --> 01:00:10,255 It's 6.3 on the Stanley scale, and it's coming on the starboard side. 917 01:00:10,355 --> 01:00:12,569 Is it possible we could be looking at two sandstorms, 918 01:00:12,669 --> 01:00:14,849 both heading towards us from opposite sides? 919 01:00:14,949 --> 01:00:17,568 We're gonna be the filling in a sandstorm sandwich. 920 01:00:17,668 --> 01:00:19,528 Kryten, likely outcome if we get hit? 921 01:00:19,628 --> 01:00:24,367 Paintwork damage and front panel replacement required on both sides, sir. 922 01:00:24,467 --> 01:00:28,047 - What about cover? - Getting insured at this point ain't gonna solve anything. 923 01:00:28,147 --> 01:00:30,447 Cover from the sandstorms, you brainless cretin. 924 01:00:30,547 --> 01:00:34,246 To answer your question, the nearest cover is the debris up ahead, sir. 925 01:00:34,346 --> 01:00:37,349 - Can we reach it in time? - I don't believe we can. 926 01:00:40,626 --> 01:00:42,085 We need to go faster. 927 01:00:42,185 --> 01:00:43,965 We're flat-out, full power. 928 01:00:44,065 --> 01:00:45,127 They're catching us! 929 01:00:48,744 --> 01:00:51,644 Okay, only one thing for it. Gotta fly into the sandstorm. 930 01:00:51,744 --> 01:00:52,962 What? 931 01:00:53,062 --> 01:00:54,362 Have you lost your mind? 932 01:00:54,462 --> 01:00:57,442 A couple of miles in, we'll kill all power. They'll never find us. 933 01:00:57,542 --> 01:00:59,842 They'll never find us because we'll be sandstorm soup! 934 01:00:59,942 --> 01:01:02,242 There could be a tornado of debris parts in there. 935 01:01:02,342 --> 01:01:03,704 Have you got a better idea? 936 01:01:05,942 --> 01:01:09,943 Lister, fly into the sandstorm. And that's an order. 937 01:01:37,673 --> 01:01:40,933 Nothing to do now but just to sit tight and wait for it to blow over. 938 01:01:41,033 --> 01:01:43,632 How long's that gonna take? Could be days. 939 01:01:44,032 --> 01:01:46,052 I'm wondering if I'm doing the right thing. 940 01:01:46,152 --> 01:01:48,532 - What d'you mean? - Hanging on. 941 01:01:48,632 --> 01:01:50,611 Draining Starbug's battery. 942 01:01:50,711 --> 01:01:53,731 Maybe it would be better if I just pulled my own plug and be done with it. 943 01:01:53,831 --> 01:01:55,572 But if you powered down, you'd be dead. 944 01:01:55,672 --> 01:01:57,451 I'm already dead. 945 01:01:57,551 --> 01:02:00,212 Why am I here? What's the point of me? 946 01:02:00,312 --> 01:02:04,531 The only reason I was ever brought back was because I was diametrically opposite to you. 947 01:02:04,631 --> 01:02:07,490 I don't fit in. No-one likes me. 948 01:02:07,590 --> 01:02:10,410 People like you. Of course they like you. 949 01:02:10,510 --> 01:02:13,128 Name one person on Red Dwarf who likes me. 950 01:02:13,228 --> 01:02:15,808 Come on, I'm not getting into a naming contest, Rimmer. 951 01:02:15,908 --> 01:02:20,127 But there's... people on board that... like you. 952 01:02:20,227 --> 01:02:22,247 - Name one. - Come on. 953 01:02:22,347 --> 01:02:23,709 Name one! 954 01:02:25,628 --> 01:02:30,247 Okay... What about Skutter on B Deck? He likes you. 955 01:02:30,347 --> 01:02:33,447 The one who's mental? The one who eats shoes? 956 01:02:33,547 --> 01:02:35,807 He still likes you. 957 01:02:38,266 --> 01:02:42,365 That dispenser on C Deck, the one that leaks. That likes you. 958 01:02:42,465 --> 01:02:45,787 It likes everyone. It's leaky. Who else? 959 01:02:47,025 --> 01:02:49,284 - Kryten? - Kryten does not like me. 960 01:02:49,384 --> 01:02:53,445 He thinks I'm a petty-minded, bureaucratic, power-hungry control freak. 961 01:02:53,545 --> 01:02:56,084 But he still likes you. Admires you, even. 962 01:02:56,184 --> 01:02:59,244 He told me he liked and admired you just the other day. 963 01:02:59,344 --> 01:03:00,466 Yeah? What did he say? 964 01:03:01,664 --> 01:03:04,802 That he liked and admired you... just the other day. 965 01:03:04,902 --> 01:03:06,944 - Really? - Really. 966 01:03:08,142 --> 01:03:10,321 A warm drink, sir. 967 01:03:10,421 --> 01:03:13,003 Don't ask where from. It'll taste better that way. 968 01:03:14,180 --> 01:03:16,401 Not now, Kryten. We're in the middle of something. 969 01:03:16,501 --> 01:03:19,722 Lister was saying you like and admire me, Kryten. Is that true? 970 01:03:22,660 --> 01:03:25,039 - Look, he nodded. - He didn't move. 971 01:03:25,139 --> 01:03:27,039 That was a proper nod. 972 01:03:27,139 --> 01:03:30,461 A definite seven-degree vertical tilt. How could you miss that? 973 01:03:34,338 --> 01:03:35,678 Look, he did it again. 974 01:03:35,778 --> 01:03:37,638 And again. 975 01:03:37,738 --> 01:03:39,459 Kryten, do you like me? 976 01:03:41,858 --> 01:03:43,340 Well, do you? 977 01:03:58,615 --> 01:04:00,337 There you go. What did I tell you? 978 01:04:02,014 --> 01:04:05,714 If that'll be all, sirs, I think I'll go and change heads. 979 01:04:05,814 --> 01:04:07,857 I think I may just have ruined this one. 980 01:04:13,574 --> 01:04:15,394 You must think I'm stupid. 981 01:04:15,494 --> 01:04:18,354 Give me one reason why I shouldn't... unplug right now. 982 01:04:21,133 --> 01:04:23,392 Look, we need you. 983 01:04:23,492 --> 01:04:25,472 I need you. 984 01:04:25,572 --> 01:04:26,831 Why? 985 01:04:26,931 --> 01:04:29,791 To bounce off, you know, ideas and stuff. 986 01:04:29,891 --> 01:04:33,173 You don't need me. I'm not sure you ever did. 987 01:04:34,371 --> 01:04:36,933 I don't exist. What's the point of me? 988 01:04:38,250 --> 01:04:39,510 Rimmer, we're the posse. 989 01:04:39,610 --> 01:04:42,110 We're the boys from the Dwarf. We're like the Four Musketeers. 990 01:04:42,210 --> 01:04:45,131 D'Artagnan, Porthos, Athos... 991 01:04:46,089 --> 01:04:47,589 and the other one. 992 01:04:47,689 --> 01:04:49,989 Rimmer, you're the other one. 993 01:04:50,089 --> 01:04:51,629 I'm the "other one"? 994 01:04:51,729 --> 01:04:53,548 You do all the stuff that the other one does. 995 01:04:53,648 --> 01:04:55,788 - And what's that, then? - "Other one" stuff. 996 01:04:55,888 --> 01:04:58,149 "Other one" stuff? What's "other one" stuff? 997 01:04:58,249 --> 01:05:01,770 All the stuff that the others haven't done that the other one does. 998 01:05:03,168 --> 01:05:04,450 I'm pointless. 999 01:05:05,528 --> 01:05:06,770 No, you're not. 1000 01:05:09,287 --> 01:05:12,507 You know, I'll tell you the point of you. 1001 01:05:12,607 --> 01:05:15,586 A moon cannot make light, right? 1002 01:05:15,686 --> 01:05:17,888 And yet there's such a thing as moonlight. 1003 01:05:19,046 --> 01:05:21,665 It's light reflected off a moon from a sun. 1004 01:05:21,765 --> 01:05:24,626 Yeah, but the sun can't make moonlight without the moon. 1005 01:05:24,726 --> 01:05:27,266 And the moon can't make moonlight without the sun. 1006 01:05:27,366 --> 01:05:29,665 So who's making the moonlight? 1007 01:05:29,765 --> 01:05:31,225 They both are. 1008 01:05:31,325 --> 01:05:37,863 Which means that, even though a moon cannot make light, moonlight exists. 1009 01:05:37,963 --> 01:05:39,782 Like you. 1010 01:05:39,882 --> 01:05:41,084 Smeghead. 1011 01:06:14,801 --> 01:06:18,179 Time to wake up, sirs. The sandstorm has blown over. 1012 01:06:18,279 --> 01:06:19,779 It's morning, sirs. 1013 01:06:22,118 --> 01:06:27,616 Okay, a new day, a new dawn. Let's crack on, see if we can find this teleporter, yeah? 1014 01:06:27,716 --> 01:06:30,096 That doesn't appear to be possible sir. 1015 01:06:30,196 --> 01:06:33,896 - What d'you mean? - Well, the sandstorm has buried us alive. 1016 01:06:33,996 --> 01:06:37,255 Are you sure? Has anyone been outside to check? 1017 01:06:37,355 --> 01:06:39,856 If we could get outside to check, we wouldn't be buried alive. 1018 01:06:39,956 --> 01:06:42,055 We'd just be parked in a large hole. 1019 01:06:42,155 --> 01:06:44,855 How buried are we, Krytes? If it's only a couple of feet, 1020 01:06:44,955 --> 01:06:47,895 maybe we could force open the emergency escape hatch in the roof. 1021 01:06:47,995 --> 01:06:50,534 Well, permission to go on a recce, sir? 1022 01:06:50,634 --> 01:06:52,715 And how are you planning on doing that? 1023 01:07:30,508 --> 01:07:32,129 Well? What did you discover? 1024 01:07:32,229 --> 01:07:34,190 We're in the desert, sir, no question. 1025 01:07:35,429 --> 01:07:38,689 We know that, botched-Botox-injection-head. 1026 01:07:38,789 --> 01:07:40,288 What else? 1027 01:07:40,388 --> 01:07:43,648 Well, there's no sign of the Iron Star debris, sirs, 1028 01:07:43,748 --> 01:07:46,648 which means it's over the horizon at least three miles away. 1029 01:07:46,748 --> 01:07:48,007 How far down are we? 1030 01:07:48,107 --> 01:07:52,447 We're buried alive! I'm about as down as it's possible to be! 1031 01:07:52,547 --> 01:07:55,006 About seven foot below ground level, sir, 1032 01:07:55,106 --> 01:07:58,569 meaning the weight of sand makes it impossible for us to dislodge it. 1033 01:07:59,667 --> 01:08:01,846 Sorry to disturb you. We were just wondering 1034 01:08:01,946 --> 01:08:04,725 when you were gonna perform your next miracle. 1035 01:08:04,825 --> 01:08:08,564 It's just... some of us are a bit tired, but I don't wanna miss it. 1036 01:08:08,664 --> 01:08:12,642 Go back to sleep, Sol. No miracles are planned for the next little while. 1037 01:08:12,742 --> 01:08:15,642 Okay. I can't wait to see the next one. 1038 01:08:15,742 --> 01:08:17,623 See you later, Holy Poppadom. 1039 01:08:19,541 --> 01:08:22,802 How can they think I'm their god? I mean, look at the state of me. 1040 01:08:22,902 --> 01:08:24,241 How could this have happened? 1041 01:08:24,341 --> 01:08:27,121 Well, it happened because of a random act of kindness 1042 01:08:27,221 --> 01:08:30,041 when you refused to allow your pet cat to be put down, 1043 01:08:30,141 --> 01:08:35,000 an act that not only saved your own life, but created a new species. 1044 01:08:35,100 --> 01:08:36,720 Who wouldn't have done that, though? 1045 01:08:36,820 --> 01:08:39,559 - Me. - And me. 1046 01:08:39,659 --> 01:08:43,679 And, as at the time I was programmed to obey all orders, me. 1047 01:08:43,779 --> 01:08:47,399 But then everything gets twisted, and three million years later, 1048 01:08:47,499 --> 01:08:50,039 people are having religious wars in your name. 1049 01:08:50,139 --> 01:08:53,060 Don't blame yourself, sir. That happens to gods a lot. 1050 01:08:54,578 --> 01:08:57,998 What a total mess. We'd have been better off staying on Red Dwarf 1051 01:08:58,098 --> 01:08:59,758 and taking our chances with Holly. 1052 01:08:59,858 --> 01:09:01,157 What? We wouldn't even be here 1053 01:09:01,257 --> 01:09:03,677 if it wasn't for his crazy damn spare disc. 1054 01:09:03,777 --> 01:09:05,317 Wait a minute. 1055 01:09:05,417 --> 01:09:08,476 Kryten, stand here, and stick your antenna through the drill hole. 1056 01:09:08,576 --> 01:09:11,476 You wanna listen to Hammond Organ FM at a time like this? 1057 01:09:12,076 --> 01:09:13,518 Just do it. 1058 01:09:17,456 --> 01:09:20,515 Now, see if you can contact Red Dwarf and get Holly on the screen. 1059 01:09:20,815 --> 01:09:23,376 One second, sir. Logging on. 1060 01:09:30,773 --> 01:09:32,375 On screen now, sir. 1061 01:09:34,603 --> 01:09:37,152 Holly, can you read me? Over. 1062 01:09:37,252 --> 01:09:39,753 Yes, I can, Hologram Rimmer. Over. 1063 01:09:39,853 --> 01:09:41,353 Now, listen carefully, Holly. 1064 01:09:41,453 --> 01:09:45,952 Transfer original Holly's last saved backup file into your CPU. 1065 01:09:46,052 --> 01:09:48,472 And why would I want do that, Hologram Rimmer? 1066 01:09:48,572 --> 01:09:51,310 Because you'll inherit everything the old Holly acquired 1067 01:09:51,410 --> 01:09:54,270 over the three million years he was alone in deep space. 1068 01:09:54,370 --> 01:09:57,172 I'll become as brilliant as he must've been. 1069 01:10:03,449 --> 01:10:05,292 An intellectual colossus. 1070 01:10:06,649 --> 01:10:08,189 Exactly. 1071 01:10:08,289 --> 01:10:10,011 I accept your suggestion. 1072 01:10:11,169 --> 01:10:12,829 But if he does that, 1073 01:10:12,929 --> 01:10:15,970 won't he wind up crazier than a dog that just got bathed? 1074 01:10:17,688 --> 01:10:21,169 If he's back to his original self, he'll know who we are and help us. 1075 01:10:31,646 --> 01:10:33,175 Downloading backup files. 1076 01:10:38,806 --> 01:10:40,128 What's going on? 1077 01:10:47,165 --> 01:10:48,845 I feel a bit funny. 1078 01:10:50,603 --> 01:10:51,925 What's happening? 1079 01:10:55,323 --> 01:10:56,644 What's happening, dudes? 1080 01:10:59,482 --> 01:11:01,663 We're stranded on this moon in Starbug, Hol. 1081 01:11:01,763 --> 01:11:05,342 No water, no food, no supplies. Is there any way to get out? 1082 01:11:05,442 --> 01:11:07,764 Have you considered opening the door? 1083 01:11:09,522 --> 01:11:11,701 We're buried alive under a sandstorm, Holly. 1084 01:11:11,801 --> 01:11:12,941 Gotcha. 1085 01:11:13,041 --> 01:11:17,420 Let me run some deep analysis probability-based event scenarios. 1086 01:11:17,520 --> 01:11:19,500 I'll be back when I've done it. 1087 01:11:19,600 --> 01:11:21,700 Right, I've done it. 1088 01:11:21,800 --> 01:11:23,460 So soon? That's amazing. 1089 01:11:23,560 --> 01:11:26,379 I'm not pretending this is gonna be easy, 1090 01:11:26,479 --> 01:11:28,940 and I have to get the calculations just right. 1091 01:11:29,040 --> 01:11:30,260 Okay, what's the plan? 1092 01:11:30,360 --> 01:11:33,979 I take one of Red Dwarf's thermonuclear mining torpedoes 1093 01:11:34,079 --> 01:11:35,961 and I blow up the moon. 1094 01:11:37,759 --> 01:11:41,057 And you'll be thrown clear in the blast. 1095 01:11:41,157 --> 01:11:42,537 Is that safe? 1096 01:11:42,637 --> 01:11:44,679 I'm miles away. I'll be fine. 1097 01:11:49,076 --> 01:11:51,415 No. Is it safe for us? 1098 01:11:51,515 --> 01:11:55,117 Well, I'm no expert, but I wouldn't have thought so, no. 1099 01:11:57,396 --> 01:12:00,256 Look, Holly, I know we're in a tight spot here, 1100 01:12:00,356 --> 01:12:02,295 but I don't want you to do anything crazy. 1101 01:12:02,395 --> 01:12:04,175 It's a bit late saying that now. 1102 01:12:04,275 --> 01:12:05,495 What d'you mean? 1103 01:12:05,595 --> 01:12:08,157 Well, I've already fired off the torpedo. 1104 01:12:09,834 --> 01:12:12,654 Impact in less than sixty seconds. 1105 01:12:12,754 --> 01:12:14,774 Are you sure that was wise, Holly? 1106 01:12:14,874 --> 01:12:17,213 I've done all the computation analysis. 1107 01:12:17,313 --> 01:12:21,694 Taken in to consideration exact point of impact, the depth of explosion, 1108 01:12:21,794 --> 01:12:26,133 the weight of the ship, texture of the desert, the moon's gravity. 1109 01:12:26,233 --> 01:12:29,133 And I think I've got everything absolutely spot on. 1110 01:12:29,233 --> 01:12:30,673 Oh, no, I missed. 1111 01:12:34,711 --> 01:12:36,273 You missed the moon? 1112 01:12:38,550 --> 01:12:42,170 Maybe my calculations weren't as spot on as I thought. 1113 01:12:42,270 --> 01:12:44,611 How's that happened? 1114 01:12:44,711 --> 01:12:47,490 I think it's to do with the nine times table. 1115 01:12:47,590 --> 01:12:49,970 It's... It's never been my favourite, that one. 1116 01:12:50,070 --> 01:12:52,129 God help us all. 1117 01:12:52,229 --> 01:12:55,808 There, that should fix it. I'll have another go. 1118 01:12:55,908 --> 01:12:57,008 Here we go. 1119 01:12:57,108 --> 01:12:58,928 How do you know this'll be any better? 1120 01:12:59,028 --> 01:13:01,367 Well, this one's definitely gonna hit the moon, 1121 01:13:01,467 --> 01:13:04,966 so at least it won't be as embarrassing as the last one. 1122 01:13:05,066 --> 01:13:06,965 Yeah, but will it be better for us? 1123 01:13:07,065 --> 01:13:09,966 Depends on whether you get blown up or not. 1124 01:13:10,066 --> 01:13:12,606 And if you do, how you take it. 1125 01:13:12,706 --> 01:13:15,525 A lot of people get quite shirty. 1126 01:13:15,625 --> 01:13:17,147 Here it comes. 1127 01:13:37,923 --> 01:13:42,105 The best miracle yet, Holy Poppadom. What a truly wondrous day. 1128 01:13:47,262 --> 01:13:49,202 Just thought I'd check in. 1129 01:13:49,302 --> 01:13:51,063 Did anyone survive? 1130 01:13:52,581 --> 01:13:53,881 We all did, Holl. 1131 01:13:53,981 --> 01:13:55,343 No way! 1132 01:13:59,140 --> 01:14:01,761 - How did you survive? - You saved us. 1133 01:14:01,861 --> 01:14:03,623 That actually worked, then? 1134 01:14:05,020 --> 01:14:06,822 That's a miracle, that is. 1135 01:14:07,860 --> 01:14:10,040 Anything else I can help you with today? 1136 01:14:10,140 --> 01:14:12,238 Yeah, get us back to Red Dwarf, will you, Holl? 1137 01:14:12,338 --> 01:14:13,700 I'll come and get you. 1138 01:14:20,816 --> 01:14:23,836 - Hey! - Yeah! 1139 01:14:23,936 --> 01:14:27,546 Come my, followers, let our hearts sing on this joyous day. 1140 01:14:27,646 --> 01:14:30,556 - Yeah! - ♪ Lister... David Lister. ♪ 1141 01:14:30,656 --> 01:14:33,776 ♪ Lister... Listy... Lister... Listy... ♪ 1142 01:14:33,876 --> 01:14:35,232 ♪ David Lister... ♪ 1143 01:14:35,332 --> 01:14:39,037 Suggest you plug into me, sir, until we can get you powered up again. 1144 01:14:45,754 --> 01:14:48,257 Let's get Red Dwarf the hell out of here. 1145 01:14:54,772 --> 01:14:55,783 Holly! 1146 01:14:55,883 --> 01:14:57,903 Why didn't you tell us the ferals were onboard? 1147 01:14:58,003 --> 01:14:59,454 Were they holding you hostage? 1148 01:14:59,554 --> 01:15:02,074 No. I just forgot. 1149 01:15:02,854 --> 01:15:04,872 You cannot defeat us, Rodon. 1150 01:15:04,972 --> 01:15:08,512 Our Holy Poppadom will always repel our enemies. 1151 01:15:08,612 --> 01:15:10,711 At least that's what the scriptures say. 1152 01:15:10,811 --> 01:15:12,412 Maybe I missed the small print. 1153 01:15:15,490 --> 01:15:19,292 Let's test these scriptures now, shall we... Sister? 1154 01:15:21,130 --> 01:15:23,790 Tell me where the real Anubis Stone is. 1155 01:15:23,890 --> 01:15:25,669 Or watch her die. 1156 01:15:25,769 --> 01:15:27,069 We don't know where it is. 1157 01:15:27,169 --> 01:15:29,868 You're Cloister. You know everything. 1158 01:15:29,968 --> 01:15:32,388 I'm not. I'm not Cloister. 1159 01:15:32,488 --> 01:15:36,227 I mean, you guys think I'm your god because I once saved a cat from being put down. 1160 01:15:36,327 --> 01:15:39,307 And its kittens eventually evolved into you guys. 1161 01:15:39,407 --> 01:15:42,387 Cloister's just a mushed-up version of Lister 1162 01:15:42,487 --> 01:15:47,106 in the same way everything I did got mushed up and wound up as sacred writing. 1163 01:15:47,206 --> 01:15:51,666 Well, if you're not Cloister, then who the hell are you? 1164 01:15:51,766 --> 01:15:55,126 I'm a chicken-soup vending-machine repairman. 1165 01:15:56,284 --> 01:16:00,944 You're... You're in charge of repairing soup machines? 1166 01:16:01,044 --> 01:16:03,783 I wasn't actually in charge. I was... 1167 01:16:03,883 --> 01:16:05,343 Second in charge. 1168 01:16:05,443 --> 01:16:08,264 Technically, Rimmer was in charge. 1169 01:16:08,364 --> 01:16:10,103 So what did you do, then? 1170 01:16:10,203 --> 01:16:12,624 He pushed the trolley. 1171 01:16:12,724 --> 01:16:15,384 And recommended what pipe cleaner he should use. 1172 01:16:15,484 --> 01:16:17,023 Like a golfer has a caddy. 1173 01:16:17,123 --> 01:16:19,765 I was like the caddy for the chicken-soup repairman. 1174 01:16:20,965 --> 01:16:23,782 So Rimmer would be like... "Pass me a 14B," 1175 01:16:23,882 --> 01:16:25,622 and I'd be like, "Hold on, Rimmer, 1176 01:16:25,722 --> 01:16:28,862 the air con's on cold and we're getting a breeze coming in from the lifts. 1177 01:16:28,962 --> 01:16:32,101 That clogged-up nozzle could be iced up. Forget the 14B, mate. 1178 01:16:32,201 --> 01:16:34,702 I think you'll need a 14D." 1179 01:16:34,802 --> 01:16:37,901 But the miracles... The shipquake swallowing up the feral guards, 1180 01:16:38,001 --> 01:16:39,501 the debris landing in the desert, 1181 01:16:39,601 --> 01:16:42,740 being trapped underground in the sandstorm and then being thrown clear? 1182 01:16:42,840 --> 01:16:45,338 Just flukes, or coincidence, 1183 01:16:45,438 --> 01:16:47,778 or good fortune, or... 1184 01:16:47,878 --> 01:16:49,338 science. 1185 01:16:49,438 --> 01:16:51,418 So you're not the god of our people? 1186 01:16:51,518 --> 01:16:53,417 No. 1187 01:16:53,517 --> 01:16:56,737 - And they're not your disciples? - Hell, no! 1188 01:16:56,837 --> 01:17:00,137 - You're just a ship of fools. - Yes! 1189 01:17:00,237 --> 01:17:04,217 No... No, you're not a ship of fools. 1190 01:17:04,317 --> 01:17:06,537 The only fools here are us. 1191 01:17:06,637 --> 01:17:10,736 No. But... what about me? You gave me the gift of speech. 1192 01:17:10,836 --> 01:17:13,176 I think with you it's just psychosomatic. 1193 01:17:13,276 --> 01:17:15,335 You believed in me, so you could speak. 1194 01:17:15,435 --> 01:17:16,775 Now I don't. 1195 01:17:16,875 --> 01:17:18,456 So I c... c... c... 1196 01:17:24,835 --> 01:17:27,095 I've wasted my entire life. 1197 01:17:27,195 --> 01:17:29,334 Chasing a false prophet. 1198 01:17:29,434 --> 01:17:31,156 And a stone made of beetle dung. 1199 01:17:37,672 --> 01:17:40,754 - Our time here is done. - What of your brother? 1200 01:17:44,471 --> 01:17:46,531 What, the little pink furry shag bandit is my brother? 1201 01:17:46,631 --> 01:17:49,012 We have checked the records. It is truly him. 1202 01:17:49,112 --> 01:17:50,953 My brother was younger than me. 1203 01:17:52,151 --> 01:17:55,250 I've had a hard life! I ain't no king like you. 1204 01:17:55,350 --> 01:17:57,929 One time I nearly had to work! 1205 01:17:58,029 --> 01:17:59,969 The worry... It ages you! 1206 01:18:00,069 --> 01:18:03,089 Why did you leave him behind? 1207 01:18:03,189 --> 01:18:04,849 We left all the uncool ones behind. 1208 01:18:04,949 --> 01:18:07,168 He was once uncool? 1209 01:18:07,268 --> 01:18:10,568 Crazy teeth, mad hair. There was no place for him. 1210 01:18:10,668 --> 01:18:12,208 So we left him. 1211 01:18:12,308 --> 01:18:15,968 And on the day you left, I vowed I'd never be called uncool again. 1212 01:18:16,068 --> 01:18:18,248 And I've been cool ever since. 1213 01:18:18,348 --> 01:18:21,647 Well, except the one time we landed on Backwards World and I needed... 1214 01:18:21,747 --> 01:18:23,327 It's a long story. 1215 01:18:23,427 --> 01:18:26,327 Well, how do you feel now, brother? You wanna return to our people? 1216 01:18:26,427 --> 01:18:27,667 You wanna come home? 1217 01:18:29,905 --> 01:18:31,845 I am home. 1218 01:18:31,945 --> 01:18:34,844 This is my home right here. 1219 01:18:34,944 --> 01:18:38,786 Blow the Red Dwarf... and everything on it... to hell and back. 1220 01:18:39,864 --> 01:18:43,124 He couldn't have told me that before I made my choice?! 1221 01:18:43,224 --> 01:18:47,604 My Feral King, leaving an enemy to be killed later by a deadly device 1222 01:18:47,704 --> 01:18:50,003 often leads to an ingenious escape. 1223 01:18:50,103 --> 01:18:52,123 However, if we kill them now... 1224 01:18:52,223 --> 01:18:53,963 Do you see where I'm coming from with this? 1225 01:18:54,063 --> 01:18:56,005 The clowder must witness their death. 1226 01:18:57,382 --> 01:19:00,962 Only then will they realise there is no Cloister. 1227 01:19:01,262 --> 01:19:03,222 And no hope... 1228 01:19:03,822 --> 01:19:05,825 for ever finding a promised land. 1229 01:19:07,742 --> 01:19:08,923 My King. 1230 01:19:45,156 --> 01:19:48,003 Guys... I think we're in trouble. 1231 01:19:50,633 --> 01:19:53,453 Tell me that's not your battery about to go, Kryten. 1232 01:19:53,553 --> 01:19:57,212 Sir, I have been stand-in science officer for many years. 1233 01:19:57,312 --> 01:20:00,052 I'd hardly endanger your lives by not having enough charge 1234 01:20:00,152 --> 01:20:02,473 to see us safely through any possible... 1235 01:20:05,791 --> 01:20:08,490 Thank you, Science Officer. 1236 01:20:08,590 --> 01:20:10,850 It means you've only got a couple of minutes left yourself. 1237 01:20:10,950 --> 01:20:13,090 Detonation... One minute and fifty seconds and counting. 1238 01:20:13,190 --> 01:20:14,450 Are you... Are you sure 1239 01:20:14,550 --> 01:20:17,008 you don't have one last miracle up your sleeve, Holy Poppadom? 1240 01:20:17,108 --> 01:20:20,230 Like even a sciencey one would be acceptable now. 1241 01:20:22,268 --> 01:20:25,389 That's my battery. It's gonna die too. 1242 01:20:27,226 --> 01:20:29,247 Detonation... One minute, thirty seconds and counting. 1243 01:20:29,347 --> 01:20:33,869 There's a moon here, Listy, that wouldn't mind some sunlight. 1244 01:20:35,627 --> 01:20:38,006 Detonation... You've probably got the idea by now. 1245 01:20:38,106 --> 01:20:39,508 And counting. 1246 01:20:41,266 --> 01:20:43,006 Anubis? Who's he? 1247 01:20:43,106 --> 01:20:46,285 A creature with the head of a cat who embalmed the dead. 1248 01:20:46,385 --> 01:20:48,205 Why would you embalm something? 1249 01:20:48,305 --> 01:20:50,085 To preserve something. 1250 01:20:50,185 --> 01:20:53,306 Something inside that you thought was precious. 1251 01:21:00,504 --> 01:21:03,306 Detonation... I've lost count... and counting. 1252 01:21:14,901 --> 01:21:17,883 Detonation... A bit less than the last time... and counting. 1253 01:21:36,059 --> 01:21:38,421 The bomb... Go and get it, Mighty. 1254 01:21:52,817 --> 01:21:56,259 Detonation... Ten seconds and counting. 1255 01:22:03,816 --> 01:22:07,097 Four, three, two, one. 1256 01:22:12,215 --> 01:22:15,457 He's gone. He's really gone. 1257 01:22:16,935 --> 01:22:19,656 The asshole sacrificed his life to save us. 1258 01:22:22,174 --> 01:22:24,136 I can't believe he's gone. 1259 01:22:25,414 --> 01:22:29,912 Okay, I didn't like him, but I liked not liking him. 1260 01:22:30,012 --> 01:22:32,112 Who am I gonna not like now? 1261 01:22:32,212 --> 01:22:33,774 He's left such a hole! 1262 01:22:37,412 --> 01:22:42,111 - Rimmer! - We thought you were dead! 1263 01:22:42,211 --> 01:22:44,751 I'm already dead, and proud of it. 1264 01:22:44,851 --> 01:22:48,351 A smeghead by day, a superhero by night. 1265 01:22:48,451 --> 01:22:51,319 Come on, let's grab a new bug, hit the ferals before they hit us. 1266 01:22:51,419 --> 01:22:54,828 - I've got a plan. - What about Kryten? 1267 01:22:54,928 --> 01:22:57,189 We'll grab him and charge him up on the way. 1268 01:23:21,185 --> 01:23:22,808 Incoming fire! 1269 01:23:25,325 --> 01:23:30,106 Well, isn't this interesting? Battle to the death. 1270 01:23:30,206 --> 01:23:33,065 You with an out-of-commission transport ship, 1271 01:23:33,165 --> 01:23:36,905 and me with a battle cruiser put together using the finest technology 1272 01:23:37,005 --> 01:23:40,405 salvaged from derelicts the length and breadth of space. 1273 01:23:42,693 --> 01:23:44,725 Accelerate! Mark six. 1274 01:23:47,922 --> 01:23:49,622 Why are you flying toward us? 1275 01:23:49,722 --> 01:23:51,102 Are we playing a game of chicken? 1276 01:23:51,202 --> 01:23:53,823 - Hold our course. - Four clicks and counting! 1277 01:23:53,923 --> 01:23:56,702 If we collide together, my ship will rip yours apart. 1278 01:23:56,802 --> 01:23:59,502 Yeah, but before that happens, your goons will rip you apart. 1279 01:23:59,602 --> 01:24:01,044 It's all yours, Mighty. 1280 01:24:06,000 --> 01:24:07,802 Fire everything we have! 1281 01:24:11,199 --> 01:24:13,721 What's the goddamn delay? I said fire everything! 1282 01:24:15,039 --> 01:24:16,560 What? 1283 01:24:18,879 --> 01:24:21,099 What are you doing? 1284 01:24:21,199 --> 01:24:23,001 What's the matter with you? 1285 01:24:24,078 --> 01:24:25,280 No! 1286 01:24:37,835 --> 01:24:40,775 Holly, plot out a course for the cat fleet, will ya? 1287 01:24:40,875 --> 01:24:42,375 Will do, Dave. 1288 01:24:42,475 --> 01:24:44,416 I think some people need taking home. 1289 01:24:44,516 --> 01:24:45,935 Bless you, Lister. 1290 01:24:46,035 --> 01:24:47,415 It's a pleasure, my son. 1291 01:24:47,515 --> 01:24:50,077 Okay, guys, give me a hand booting up Kryten, yeah? 1292 01:25:02,673 --> 01:25:04,813 The power-up's not working. Why is it not working? 1293 01:25:04,913 --> 01:25:07,212 You have to keep mechanoids powered up. 1294 01:25:07,312 --> 01:25:09,493 If the battery gets fully drained, that's it. 1295 01:25:09,593 --> 01:25:11,893 But surely Kryten would've known that, Holly. 1296 01:25:11,993 --> 01:25:13,653 Perhaps he needed a service. 1297 01:25:13,753 --> 01:25:15,292 - He did need a service. - He did need a service. 1298 01:25:15,392 --> 01:25:17,532 So what the hell do we do now? 1299 01:25:17,632 --> 01:25:21,631 There's nothing we can do. His battery can no longer retain a charge. 1300 01:25:28,589 --> 01:25:32,488 The Anubis Stone? You can't use that on him. I need it. 1301 01:25:32,588 --> 01:25:34,849 It's the only way for me to remain diamond light. 1302 01:25:34,949 --> 01:25:37,968 If I don't recharge, I'll lose all my superpowers. 1303 01:25:38,068 --> 01:25:41,968 Mighty, we're gonna have to. 1304 01:25:42,068 --> 01:25:46,887 All great superheroes always put the needs of other people before themselves. 1305 01:25:46,987 --> 01:25:48,829 Not all superheroes. 1306 01:25:50,627 --> 01:25:55,388 What about the Fickle Four, who save only those wearing designer clothes? 1307 01:25:57,226 --> 01:25:59,485 Or Dr Dodgy, who saves people 1308 01:25:59,585 --> 01:26:03,188 but first asks them to step behind a curtain and remove their underwear? 1309 01:26:08,305 --> 01:26:10,685 I knew this was too good to last. 1310 01:26:10,785 --> 01:26:12,724 What do I do? 1311 01:26:12,824 --> 01:26:16,666 Okay, just put it inside him and boot him up. 1312 01:26:49,299 --> 01:26:50,680 What happened? 1313 01:26:50,780 --> 01:26:54,080 Long story short... I sacrificed myself and saved the day 1314 01:26:54,180 --> 01:26:57,439 while you were lying here without any charge doing absolutely nothing. 1315 01:26:57,539 --> 01:27:00,101 How do you feel about that, Mr Smart Alec? 1316 01:27:01,539 --> 01:27:05,197 That's Alec, by the way, rhyming with phallic. 1317 01:27:05,297 --> 01:27:07,557 A-L-E-C. 1318 01:27:07,657 --> 01:27:10,476 In actual fact, it's Aleck with a K, sir. 1319 01:27:10,576 --> 01:27:13,017 - After Aleck Hoag. - Yes, yes, yes, whatever. 1320 01:27:28,094 --> 01:27:31,394 Brothers and sisters! 1321 01:27:31,494 --> 01:27:34,673 - Hey, so where will you go now? - Go? 1322 01:27:34,773 --> 01:27:37,714 Now that you know Fuchal, the promised land, does not exist? 1323 01:27:37,814 --> 01:27:40,833 The promised land is not a planet, brother. 1324 01:27:40,933 --> 01:27:42,316 It's a place in your heart. 1325 01:27:43,294 --> 01:27:47,073 It's a way of thinking. The promised land is right here. 1326 01:27:47,173 --> 01:27:48,712 And as the scriptures predicted... 1327 01:27:48,812 --> 01:27:51,552 We've been brought here by the god of our people. 1328 01:27:51,652 --> 01:27:52,712 Thank you. 1329 01:27:52,812 --> 01:27:54,670 Thanks, guys. 1330 01:27:54,770 --> 01:27:56,812 For introducing him to us. 1331 01:28:01,195 --> 01:28:03,589 ♪ Rimmer... Arnold Rimmer. ♪ 1332 01:28:03,689 --> 01:28:06,467 ♪ Rimmer... Rimmy... Rimmer... Rimmy... ♪ 1333 01:28:06,567 --> 01:28:08,239 Oh, my God, I can speak again! 1334 01:28:08,339 --> 01:28:10,687 ♪ Rimmer... Rimmy... Rimmer... Rimmy... ♪ 1335 01:28:10,787 --> 01:28:12,367 I'm a god! 1336 01:28:12,467 --> 01:28:15,239 This is gonna look so good on the old CV. 1337 01:28:15,339 --> 01:28:17,108 ♪ Rimmer... Arnold Rimmer. ♪ 1338 01:28:17,208 --> 01:28:19,868 ♪ Rimmer... Rimmy... Rimmer... Rimmy... ♪ 1339 01:28:19,968 --> 01:28:21,170 ♪ Rimmer... ♪ 1340 01:28:30,942 --> 01:28:35,942 - Corrected by darthfrede - -- www.MY-SUBS.com -- 107324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.