All language subtitles for Rare.Exports.2010.1080p.BlCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:13,607 JOURS AVANT NOËL : 24 2 00:00:29,068 --> 00:00:32,217 Voilà ce qui me tracasse. 3 00:00:33,466 --> 00:00:37,132 Échantillon 76 prélevé à 400m. 4 00:00:38,032 --> 00:00:41,301 On a trouvé autre chose que cailloux et poussière. 5 00:00:43,068 --> 00:00:44,810 Voyez vous-même. 6 00:00:56,540 --> 00:00:58,320 De la sciure... 7 00:00:59,822 --> 00:01:03,249 Au début, j'ai pensé avoir foré dans un vieil arbre. 8 00:01:04,254 --> 00:01:05,424 Mais non. 9 00:01:06,023 --> 00:01:07,896 Cette sciure s'étend 10 00:01:08,586 --> 00:01:11,482 sur une épaisseur de 20m. 11 00:01:12,811 --> 00:01:15,415 C'est pas logique, ça n'a pas de sens. 12 00:01:16,080 --> 00:01:17,247 Si. 13 00:01:20,250 --> 00:01:23,300 Il y a longtemps, on stockait la glace 14 00:01:23,611 --> 00:01:26,851 en la recouvrant de sciure. 15 00:01:28,046 --> 00:01:30,491 Oui, mais que voulez-vous dire ? 16 00:01:30,798 --> 00:01:33,906 Cette montagne est comme un gigantesque frigo. 17 00:01:34,544 --> 00:01:36,683 Pour conserver quoi ? 18 00:01:37,334 --> 00:01:38,477 Forez encore 19 00:01:39,314 --> 00:01:41,001 et vous verrez. 20 00:01:41,239 --> 00:01:44,310 C'est le cas. On fore en ce moment même. 21 00:01:53,827 --> 00:01:56,339 Que tout le monde en ait un exemplaire. 22 00:01:56,519 --> 00:01:57,413 C'est quoi ? 23 00:01:57,972 --> 00:02:00,376 Les nouvelles consignes de sécurité. 24 00:02:00,553 --> 00:02:02,506 Se laver derrière les oreilles. 25 00:02:02,812 --> 00:02:04,233 Quelle connerie ! 26 00:02:04,393 --> 00:02:06,563 Surveillez votre langage ! 27 00:02:06,830 --> 00:02:08,758 C'est la saison de Noël. 28 00:02:09,260 --> 00:02:12,344 Tâchons de bien nous comporter. 29 00:02:13,765 --> 00:02:18,160 SITE DE FORAGE DE KORVATUNTURI 30 00:02:19,196 --> 00:02:20,869 Quelqu'un arrive. 31 00:02:21,641 --> 00:02:23,739 M. Green, on a trouvé quelque chose. 32 00:02:32,275 --> 00:02:34,280 Échantillon 98. 33 00:02:35,305 --> 00:02:37,230 Vous aviez raison. 34 00:02:53,494 --> 00:02:55,857 Toujours garder la foi. 35 00:02:57,970 --> 00:02:59,524 Toujours. 36 00:03:17,702 --> 00:03:20,094 Messieurs, écoutez. 37 00:03:21,555 --> 00:03:22,899 Mon rêve 38 00:03:23,298 --> 00:03:25,263 depuis tout petit 39 00:03:26,271 --> 00:03:28,861 est sur le point de se réaliser. 40 00:03:39,008 --> 00:03:42,197 J'ai l'honneur de vous dire 41 00:03:43,413 --> 00:03:47,413 que nous nous tenons sur une tombe sacrée. 42 00:03:47,678 --> 00:03:50,800 Sur la plus grande sépulture 43 00:03:51,489 --> 00:03:52,765 au monde. 44 00:03:53,098 --> 00:03:55,781 Quelque chose est enterré ici. 45 00:03:55,965 --> 00:03:59,831 Cet endroit remarquable dépasse même les pyramides. 46 00:04:00,580 --> 00:04:03,012 Il fallut au peuple Saami 47 00:04:03,173 --> 00:04:07,769 de Laponie des siècles pour construire cette montagne. 48 00:04:08,473 --> 00:04:10,944 Vous avez 24 jours 49 00:04:11,342 --> 00:04:12,658 pour l'ouvrir. 50 00:04:13,217 --> 00:04:15,104 Remontez vos manches. 51 00:04:15,422 --> 00:04:17,483 Préparez la dynamite. 52 00:04:17,828 --> 00:04:20,464 - Et au travail. - Ils vont la faire sauter. 53 00:04:22,962 --> 00:04:26,032 Nous avons une tombe à piller. 54 00:04:28,955 --> 00:04:30,231 Juuso ! 55 00:04:35,583 --> 00:04:37,071 Attends ! 56 00:04:40,764 --> 00:04:43,205 Le Père Noël a été enterré. 57 00:04:54,868 --> 00:04:56,276 Juuso ! 58 00:04:56,543 --> 00:04:58,562 Le Père Noël est mort ? 59 00:04:59,345 --> 00:05:03,051 Tu crois encore au Père Noël ? Quel gamin ! 60 00:05:03,423 --> 00:05:04,898 Allez, viens. 61 00:05:06,771 --> 00:05:10,400 - Alors, ils nous mentaient. - À toi, en tout cas. 62 00:05:10,810 --> 00:05:12,659 Qui vient chez nous, alors ? 63 00:05:12,840 --> 00:05:15,688 Piiparinen, t'avais pas compris ? 64 00:05:16,648 --> 00:05:19,543 Piiparinen ? Papa le sait ? 65 00:05:19,995 --> 00:05:21,976 C'est lui qui le paye. 66 00:05:22,530 --> 00:05:24,325 T'as rien compris ? 67 00:05:24,564 --> 00:05:27,845 Cette histoire de Père Noël est une arnaque. 68 00:05:46,918 --> 00:05:51,251 Sous-titres par Creex. 69 00:06:01,321 --> 00:06:04,204 LA VÉRITÉ SUR LE PÈRE NOËL 70 00:06:05,706 --> 00:06:08,642 LE PREMIER PÈRE NOËL 71 00:06:16,230 --> 00:06:17,333 PAS SAGE ? 72 00:06:30,588 --> 00:06:33,352 EMPREINTES DE PÈRE NOËL DANS LA NEIGE 73 00:07:00,613 --> 00:07:02,936 RAGOÛT DU PÈRE NOËL 74 00:07:34,589 --> 00:07:37,990 JOURS AVANT NOËL : 1 75 00:09:08,203 --> 00:09:09,373 Pietari ! 76 00:09:10,927 --> 00:09:12,149 Debout ! 77 00:09:12,429 --> 00:09:14,023 Debout, fiston ! 78 00:09:32,111 --> 00:09:35,337 Pietari ! Tu es réveillé ? 79 00:09:37,530 --> 00:09:38,779 Oui, oui. 80 00:09:39,085 --> 00:09:41,264 Alors, fais ta toilette. 81 00:09:48,813 --> 00:09:50,446 Méchant Vuppe. 82 00:09:50,606 --> 00:09:52,839 Tu devais monter la garde. 83 00:10:37,383 --> 00:10:38,567 Papa ! 84 00:10:40,069 --> 00:10:42,592 Papa, faut que tu viennes voir ! 85 00:10:42,951 --> 00:10:45,876 Entre si tu as quelque chose à me dire. 86 00:10:46,605 --> 00:10:48,120 J'ai pas envie. 87 00:10:48,386 --> 00:10:51,719 Alors, repars. Reste pas tout seul dehors. 88 00:10:52,245 --> 00:10:55,539 C'est vrai ! J'ai un truc important à te dire ! 89 00:10:56,070 --> 00:10:57,159 C'est ça. 90 00:10:58,341 --> 00:11:01,332 Et les loups vont te manger. Je plaisante pas. 91 00:11:10,609 --> 00:11:12,588 Papa, j'entre. 92 00:11:13,798 --> 00:11:16,003 Ferme les yeux, petit homme. 93 00:11:16,866 --> 00:11:18,699 Papa travaille. 94 00:11:26,434 --> 00:11:29,077 T'aurais pas dû éteindre les lumières. 95 00:11:29,583 --> 00:11:31,455 Qui les voit, la nuit ? 96 00:11:32,572 --> 00:11:33,994 T'es allé sur le toit ? 97 00:11:34,672 --> 00:11:35,681 Quoi ? 98 00:11:36,131 --> 00:11:37,979 Sous ma fenêtre. 99 00:11:39,307 --> 00:11:40,767 Pietari... 100 00:11:41,326 --> 00:11:45,670 Je suis trop occupé pour tes questions stupides. 101 00:11:47,531 --> 00:11:49,272 Oui ou non ? 102 00:11:49,710 --> 00:11:51,184 J'y suis pas allé. 103 00:11:51,597 --> 00:11:53,104 Peut-être le ramoneur ? 104 00:11:53,224 --> 00:11:55,602 Va vite t'habiller. 105 00:11:55,765 --> 00:11:57,439 - On y va. - Où ? 106 00:11:58,874 --> 00:12:00,508 Quel jour on est ? 107 00:12:01,021 --> 00:12:03,665 Ah oui, les rennes. Je dois venir ? 108 00:12:04,038 --> 00:12:06,401 Je te croyais déjà habillé. 109 00:12:24,788 --> 00:12:26,650 Il nous espionne. 110 00:13:08,067 --> 00:13:09,649 C'est le tien, maintenant. 111 00:13:10,898 --> 00:13:12,268 Il est chargé ? 112 00:13:12,533 --> 00:13:15,137 Bien sûr, à quoi sert un fusil pas chargé ? 113 00:13:15,522 --> 00:13:17,742 Et enlève ces lunettes. 114 00:13:20,531 --> 00:13:21,914 T'as du feu ? 115 00:13:24,704 --> 00:13:26,031 Où est ton père ? 116 00:13:26,350 --> 00:13:28,237 Parti sortir les motoneiges. 117 00:13:28,489 --> 00:13:31,994 - L'hélico démarrait pas. - Éloignez-vous de la clôture ! 118 00:13:32,859 --> 00:13:35,010 Trois, deux, un ! 119 00:13:45,193 --> 00:13:47,770 Tu sais t'en servir au moins ? 120 00:13:48,063 --> 00:13:49,259 Bien sûr. 121 00:13:50,029 --> 00:13:54,289 - Tu vas tuer le Père Noël ? - Il est venu chez moi hier. 122 00:13:55,477 --> 00:13:58,957 Tu disais qu'il était mort. Faudrait te décider. 123 00:13:59,135 --> 00:14:01,752 - Tu électrises la clôture ? - Ça te plaît ? 124 00:14:02,721 --> 00:14:05,751 Faut bien se protéger, des prédateurs rôdent. 125 00:14:07,200 --> 00:14:11,092 - Les explosions les rendent fous. - Je me demande ce qu'ils font. 126 00:14:12,022 --> 00:14:14,308 Un genre de recherche. 127 00:14:14,481 --> 00:14:15,996 Regarde. 128 00:14:22,386 --> 00:14:24,087 Ils arrivent. 129 00:14:26,373 --> 00:14:27,860 Papa ! 130 00:14:29,161 --> 00:14:31,010 Ils arrivent ! 131 00:14:33,122 --> 00:14:33,972 Enfin ! 132 00:14:34,092 --> 00:14:36,736 On va faire le plein de viande. 133 00:14:38,727 --> 00:14:40,363 Ouvre la porte. 134 00:14:40,482 --> 00:14:42,328 Pousse-toi. 135 00:14:44,522 --> 00:14:45,718 Allez ! 136 00:14:49,317 --> 00:14:50,858 Qu'est-ce que tu fais ? 137 00:14:58,571 --> 00:15:00,749 Deux avortons maigrichons. 138 00:15:01,188 --> 00:15:04,935 - C'est pas normal. - Les autres ont dû se perdre. 139 00:15:13,425 --> 00:15:14,806 Mais non. 140 00:16:01,271 --> 00:16:02,892 Joyeux Noël. 141 00:16:09,556 --> 00:16:11,760 - Reste là. - Moi aussi ? 142 00:16:11,988 --> 00:16:13,928 Veille sur Pietari. 143 00:16:47,605 --> 00:16:50,622 Quel genre de loup fait un merdier pareil ? 144 00:16:50,862 --> 00:16:54,568 Le genre gros et vicieux. Regardez-moi ça. 145 00:16:55,976 --> 00:16:58,474 La faute à ces idiots avec leurs explosions. 146 00:17:00,362 --> 00:17:02,993 Maintenant, on a même des loups russes. 147 00:17:03,975 --> 00:17:05,146 Notre trou. 148 00:17:06,540 --> 00:17:08,240 Rauno. 149 00:17:08,361 --> 00:17:10,179 Ça a été coupé aux cisailles. 150 00:17:11,969 --> 00:17:13,714 C'est notre faute. 151 00:17:14,247 --> 00:17:18,139 Pas un mot à ton père ou je te botte le cul ! 152 00:17:18,472 --> 00:17:20,371 On n'est jamais venus ici. 153 00:17:20,540 --> 00:17:21,635 L'oublie pas. 154 00:17:26,973 --> 00:17:30,931 - On devrait les buter. - Ils doivent être déjà partis. 155 00:17:31,856 --> 00:17:33,852 C'est calme, ces jours-ci. 156 00:17:35,126 --> 00:17:37,266 S'il y avait pas la frontière, 157 00:17:37,799 --> 00:17:39,872 je leur ferais leur fête. 158 00:17:43,226 --> 00:17:46,002 Tu es assuré, non ? 159 00:17:46,746 --> 00:17:49,044 On n'a pas d'assurance, putain. 160 00:17:54,265 --> 00:17:56,483 433 carcasses. 161 00:17:57,227 --> 00:17:59,526 Aimo, combien ça va coûter ? 162 00:18:02,237 --> 00:18:04,706 Autour de 85000. 163 00:18:07,270 --> 00:18:10,059 Plus 22% de TVA. 164 00:18:17,707 --> 00:18:20,656 C'est notre argent qui est en train de pourrir. 165 00:18:30,808 --> 00:18:33,386 Il avait très faim. 166 00:18:34,967 --> 00:18:36,441 Et maintenant ? 167 00:18:38,491 --> 00:18:39,979 Allons leur parler. 168 00:18:42,756 --> 00:18:44,083 Putain. 169 00:18:45,292 --> 00:18:50,236 Ils auraient payé les gardes-frontière pour tirer sur les intrus. 170 00:18:50,887 --> 00:18:52,685 Passer la frontière, c'est sérieux. 171 00:18:52,852 --> 00:18:55,060 La banqueroute aussi. 172 00:18:55,705 --> 00:18:57,459 Pietari, viens là ! 173 00:19:31,428 --> 00:19:33,646 C'est une idée merdique ! 174 00:20:11,814 --> 00:20:13,846 Ils étaient pressés de partir. 175 00:20:15,335 --> 00:20:16,252 Merde ! 176 00:20:31,873 --> 00:20:34,226 Venez voir ça ! 177 00:20:54,319 --> 00:20:55,659 ZONE ÉLARGIE 178 00:20:58,292 --> 00:21:00,125 Ils l'ont trouvé, Vuppe. 179 00:21:04,143 --> 00:21:07,619 Études sismiques, mon cul. Ils cherchaient quelque chose. 180 00:21:13,019 --> 00:21:15,304 Qu'est-ce qu'ils ont bien pu trouver ? 181 00:21:35,540 --> 00:21:37,350 Tout est fini. 182 00:22:13,235 --> 00:22:16,995 Qu'est-ce que tu fais ? Tu vas pas l'ouvrir ? 183 00:22:17,525 --> 00:22:18,429 Non. 184 00:22:24,242 --> 00:22:26,249 Colle ça sur ton cul. 185 00:22:26,953 --> 00:22:28,586 T'es sérieux ? 186 00:22:33,970 --> 00:22:35,672 À ton avis ? 187 00:22:36,111 --> 00:22:40,722 On dirait que t'as des couches. Tu m'as fait venir pour ça ? 188 00:22:43,245 --> 00:22:44,187 Regarde. 189 00:22:55,544 --> 00:22:59,703 Le vrai Père Noël était différent de celui de la pub de Coca Cola. 190 00:23:01,948 --> 00:23:03,439 C'est un livre de contes. 191 00:23:04,129 --> 00:23:04,793 Non. 192 00:23:09,522 --> 00:23:10,440 C'est quoi ? 193 00:23:10,718 --> 00:23:13,056 La preuve que certaines histoires sont vraies. 194 00:23:13,297 --> 00:23:16,852 - Et je suis censé voir quoi ? - Le vrai Père Noël. 195 00:23:17,343 --> 00:23:21,715 Qui fouette les enfants à mort et éclabousse tout de leur sang. 196 00:23:22,564 --> 00:23:24,916 Il ne reste plus rien d'eux. 197 00:23:25,195 --> 00:23:27,309 Comment il s'est retrouvé là ? 198 00:23:29,247 --> 00:23:32,328 Il y a longtemps, les Saami se fâchèrent contre lui. 199 00:23:32,528 --> 00:23:34,462 Ils l'attirèrent dans un lac gelé. 200 00:23:34,746 --> 00:23:39,118 Quand il arriva, la glace se rompit. Le Père Noël tomba dans le lac 201 00:23:39,334 --> 00:23:41,743 et fut pris au piège dans le lac gelé. 202 00:23:42,289 --> 00:23:44,799 Quand arriva l'été, 203 00:23:44,989 --> 00:23:47,631 ils ont extrait un gros bloc de glace. 204 00:23:48,092 --> 00:23:51,936 Ils l'ont enterré profondément sous la terre et les rochers. 205 00:23:53,452 --> 00:23:56,137 - Et c'est devenu Korvatunturi. - Ouais. 206 00:23:58,989 --> 00:24:01,075 Non mais quelle andouille ! 207 00:24:05,766 --> 00:24:10,071 - De quand date ta dernière fessée ? - Sûrement quand j'étais petit. 208 00:24:10,721 --> 00:24:12,076 On leur dit ? 209 00:24:18,037 --> 00:24:21,713 Écoute, gamin. Tu sais ce que fera ton père 210 00:24:21,890 --> 00:24:24,960 s'il apprend que les rennes sont morts par ta faute ? 211 00:24:25,538 --> 00:24:27,174 Tu imagines ? 212 00:24:53,746 --> 00:24:55,752 Tu fais du pain d'épice ? 213 00:24:56,336 --> 00:24:57,798 Tu as faim ? 214 00:24:59,951 --> 00:25:01,026 Oui. 215 00:25:31,853 --> 00:25:32,850 Du hockey ? 216 00:25:34,802 --> 00:25:37,407 Non, je fais semblant. 217 00:25:40,257 --> 00:25:42,223 C'est violent, comme sport. 218 00:25:43,884 --> 00:25:44,668 Oui. 219 00:25:49,740 --> 00:25:52,172 Ils sont très bons. 220 00:25:53,114 --> 00:25:55,320 Comme ceux que faisait maman. 221 00:25:56,822 --> 00:25:58,392 Content de l'entendre. 222 00:26:12,142 --> 00:26:15,118 Papa ? Et si j'existais pas ? 223 00:26:17,337 --> 00:26:18,306 Comment ça ? 224 00:26:19,714 --> 00:26:21,907 Si je disparaissais. 225 00:26:24,777 --> 00:26:26,757 Tu ferais bien de disparaître. 226 00:26:27,406 --> 00:26:30,584 Dans ton lit. Il est déjà tard. 227 00:26:41,251 --> 00:26:42,392 Papa ? 228 00:26:43,336 --> 00:26:45,529 Tu trouves que j'ai été sage ? 229 00:26:47,627 --> 00:26:49,580 Les enfants sages sont au lit. 230 00:27:09,173 --> 00:27:10,184 Joyeux Noël. 231 00:27:11,604 --> 00:27:13,424 Joyeux Noël, Pietari. 232 00:28:09,650 --> 00:28:11,431 C'est Subzero one. 233 00:28:11,776 --> 00:28:15,098 Enfin ! J'ai essayé de vous contacter. Où êtes-vous ? 234 00:28:15,276 --> 00:28:18,939 On arrive demain. Le colis est prêt ? 235 00:28:19,116 --> 00:28:21,370 Non, il faut tout annuler. 236 00:28:21,755 --> 00:28:23,622 C'est pas ce que vous croyez. 237 00:28:23,954 --> 00:28:26,425 Je répète. Le colis est-il prêt ? 238 00:28:26,836 --> 00:28:30,756 Le colis ? Vous ne comprenez pas ? Il est encore vivant ! 239 00:28:30,996 --> 00:28:35,113 Du calme, M. Green. Suivez juste les consignes. 240 00:28:35,847 --> 00:28:37,692 J'emmerde vos consignes ! 241 00:28:40,214 --> 00:28:41,131 Putain ! 242 00:28:48,240 --> 00:28:50,896 JOURS AVANT NOËL : 0 243 00:29:42,292 --> 00:29:43,580 Reste là. 244 00:29:45,002 --> 00:29:46,371 Je vais voir. 245 00:30:06,341 --> 00:30:08,028 Tu trouves ça drôle ? 246 00:30:08,599 --> 00:30:10,393 Tu as failli me tuer. 247 00:30:13,581 --> 00:30:17,868 Tu n'iras pas patiner ! Tu es puni pour Noël. 248 00:30:18,046 --> 00:30:19,755 Je vais faire pipi. 249 00:30:25,278 --> 00:30:27,497 Viens, Vuppe. Sortons. 250 00:30:56,871 --> 00:30:58,185 Papa ! 251 00:30:59,289 --> 00:31:00,338 Papa ! 252 00:31:05,864 --> 00:31:07,020 Qu'y a-t-il ? 253 00:31:07,353 --> 00:31:09,119 L'appât a disparu. 254 00:31:22,433 --> 00:31:23,815 Fais attention. 255 00:31:29,609 --> 00:31:31,057 Reste là. 256 00:31:36,305 --> 00:31:38,006 Tu m'as entendu ? 257 00:31:45,087 --> 00:31:46,722 N'approche pas. 258 00:32:04,135 --> 00:32:05,065 Un oiseau. 259 00:32:14,450 --> 00:32:16,003 C'est quoi ? 260 00:32:17,679 --> 00:32:19,127 Il n'y a rien. 261 00:32:19,671 --> 00:32:21,653 Je peux voir, alors ? 262 00:32:22,010 --> 00:32:24,946 Non, un oiseau a enlevé l'appât. 263 00:32:28,865 --> 00:32:32,301 - Je veux voir ! - Quoi ? Il n'y a rien à voir. 264 00:32:33,271 --> 00:32:35,702 Alors pourquoi je peux pas regarder ? 265 00:32:36,074 --> 00:32:39,064 Parce qu'on n'a pas fini de petit déjeuner. 266 00:32:49,598 --> 00:32:51,923 On n'a rien d'autre à manger ? 267 00:32:53,704 --> 00:32:55,217 Ça, c'est parfait. 268 00:32:59,655 --> 00:33:03,588 Si je mange tout ça, je peux aller voir ? 269 00:33:04,895 --> 00:33:07,286 Non, tu en reprendras. 270 00:33:13,636 --> 00:33:15,456 Tu es fâché contre moi ? 271 00:33:16,932 --> 00:33:17,516 Non. 272 00:33:21,781 --> 00:33:22,961 Attends ici. 273 00:33:24,408 --> 00:33:25,697 Compris ? 274 00:33:28,082 --> 00:33:29,316 Tu es puni. 275 00:33:36,114 --> 00:33:40,736 - Qu'est-ce que tu foutais ? - Je m'habillais pour les animations. 276 00:33:41,002 --> 00:33:42,651 Suis-moi et ferme-la. 277 00:33:43,315 --> 00:33:44,762 Vuppe, viens. 278 00:34:21,767 --> 00:34:24,290 Ça lui apprendra à entrer par effraction. 279 00:34:51,407 --> 00:34:52,270 Greene. 280 00:34:53,400 --> 00:34:55,630 Brian, Jonathan. 281 00:34:57,650 --> 00:34:59,671 Né en 1952. 282 00:34:59,851 --> 00:35:02,154 Un de ces cinglés de la montagne. 283 00:35:05,633 --> 00:35:07,240 Moins de 60 ans. 284 00:35:29,621 --> 00:35:31,386 Tu vas dire quoi ? 285 00:35:33,459 --> 00:35:34,588 À qui ? 286 00:35:36,444 --> 00:35:37,706 Aux gens. 287 00:35:42,250 --> 00:35:43,034 Rien. 288 00:35:44,256 --> 00:35:45,812 Inutile de te le rappeler. 289 00:35:46,157 --> 00:35:48,689 - Les pièges à loup sont interdits. - Bon sang, Piiparinen ! 290 00:35:50,841 --> 00:35:53,377 Que ça te plaise ou non, tu es impliqué. 291 00:35:53,723 --> 00:35:55,770 - Je devrais... - Tais-toi. 292 00:36:00,006 --> 00:36:02,526 Et réfléchis. Si t'en es capable. 293 00:36:16,866 --> 00:36:20,081 Il me reste une heure avant la première animation. 294 00:36:41,006 --> 00:36:42,692 Vuppe, reste là. 295 00:37:18,002 --> 00:37:18,840 T'as vu ? 296 00:37:29,820 --> 00:37:33,421 Il respire. Coriace, le vieux. 297 00:37:44,220 --> 00:37:46,041 Qu'est-ce qu'il fait ? 298 00:37:46,838 --> 00:37:48,632 Il sent quelque chose. 299 00:37:58,017 --> 00:37:59,226 Pietari. 300 00:38:02,667 --> 00:38:03,689 Pietari ! 301 00:38:04,141 --> 00:38:05,816 Je t'ai dit de pas sortir ! 302 00:38:06,307 --> 00:38:08,949 Pietari ! Reviens ici tout de suite ! 303 00:38:10,173 --> 00:38:11,409 Il l'a vu ? 304 00:38:12,776 --> 00:38:14,213 À ton avis ? 305 00:38:15,515 --> 00:38:18,930 Je dois aller travailler. Je fais quoi avec lui ? 306 00:38:19,248 --> 00:38:21,465 Vous n'avez qu'à discuter. 307 00:38:45,880 --> 00:38:47,036 Merde ! 308 00:38:52,512 --> 00:38:54,226 Pietari... 309 00:38:54,878 --> 00:38:57,334 Bon sang... 310 00:38:58,677 --> 00:39:00,868 Bon sang... 311 00:39:13,661 --> 00:39:15,426 Qu'est-ce qu'il mijote ? 312 00:39:40,347 --> 00:39:41,065 Bonjour. 313 00:39:43,085 --> 00:39:45,143 C'est quoi cette robe ? 314 00:39:47,588 --> 00:39:49,850 - Tout va bien ? - Comment ça ? 315 00:39:51,444 --> 00:39:55,219 Un étrange personnage fait des siennes en ville. 316 00:39:55,577 --> 00:39:57,531 C'est bizarre ce qui arrive. 317 00:39:57,850 --> 00:40:01,359 Tout va bien de notre côté. 318 00:40:01,955 --> 00:40:03,510 Pas vrai, Pietari ? 319 00:40:03,989 --> 00:40:05,583 Vous êtes une exception. 320 00:40:10,227 --> 00:40:12,061 La cavalerie est arrivée. 321 00:40:12,368 --> 00:40:15,822 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Mon à-côté. 322 00:40:16,512 --> 00:40:19,568 200 sacs de patates, toute la récolte. 323 00:40:20,100 --> 00:40:22,358 Tout ça pour des patates ? 324 00:40:22,479 --> 00:40:24,445 Oui et non. 325 00:40:27,855 --> 00:40:29,317 Ils ont juste pris les sacs. 326 00:40:33,329 --> 00:40:35,243 Doux Jésus... 327 00:40:35,852 --> 00:40:37,181 Pendant la nuit, 328 00:40:37,419 --> 00:40:40,823 presque tous les chauffages ont été volés. 329 00:40:42,285 --> 00:40:44,052 Arrachés des murs. 330 00:40:45,407 --> 00:40:47,573 Ce Noël va être bien froid. 331 00:40:49,567 --> 00:40:54,261 - On a volé notre sèche-cheveux. - Qui voudrait de ça ? 332 00:40:55,297 --> 00:40:56,453 Écoute. 333 00:40:57,238 --> 00:40:59,629 C'est du high-tech pour les russes. 334 00:41:00,333 --> 00:41:03,641 - Pietari, on devrait rentrer. - Non. 335 00:41:04,371 --> 00:41:06,921 - Où est Juuso ? - Sans doute encore au lit. 336 00:41:10,202 --> 00:41:11,517 Pietari ! 337 00:41:11,997 --> 00:41:15,976 Pas si vite. Jetons un œil à ta voiture. 338 00:41:27,731 --> 00:41:29,046 Juuso ! 339 00:41:40,380 --> 00:41:44,007 Juuso, réveille-toi. Il est chez toi, maintenant. 340 00:41:47,023 --> 00:41:48,245 Juuso ? 341 00:41:59,639 --> 00:42:01,152 Juuso a été enlevé ! 342 00:42:03,476 --> 00:42:04,925 C'est quoi, ça ? 343 00:42:05,046 --> 00:42:06,826 C'était dans son lit. 344 00:42:07,145 --> 00:42:09,137 Il a dû faire le mur. 345 00:42:09,668 --> 00:42:15,314 À ton âge, j'empilais des oreillers pour faire croire que j'étais au lit. 346 00:42:15,492 --> 00:42:17,709 Il rentrera avant la nuit. 347 00:42:17,989 --> 00:42:20,489 - Vous comprenez pas ! - Pietari ! 348 00:42:20,916 --> 00:42:23,600 Personne ne veut entendre tes bêtises. 349 00:42:25,090 --> 00:42:26,884 Je peux m'en aller ? 350 00:42:27,255 --> 00:42:29,302 Oui, vas-y. 351 00:42:32,237 --> 00:42:35,504 Aimo, tu parles anglais, non ? 352 00:42:36,939 --> 00:42:37,959 Pourquoi ? 353 00:42:38,304 --> 00:42:40,829 J'ai besoin d'un traducteur. 354 00:43:17,320 --> 00:43:19,166 Putain. 355 00:43:27,187 --> 00:43:29,155 Vieux démon. 356 00:43:46,642 --> 00:43:48,143 Du pain d'épice ? 357 00:44:20,166 --> 00:44:25,496 Alors, je dois traduire quoi ? J'ai d'autres choses à faire. 358 00:44:27,462 --> 00:44:29,833 On a un invité de Korvantunturi. 359 00:44:31,368 --> 00:44:33,094 Quel genre d'invité ? 360 00:44:34,278 --> 00:44:35,924 Un invité américain. 361 00:44:56,070 --> 00:44:58,021 Rentre à la maison, maintenant. 362 00:44:58,328 --> 00:45:01,903 - Mais papa, je dois aider Juuso ! - Voyons, Juuso est un grand garçon. 363 00:45:06,293 --> 00:45:07,343 Alors ? 364 00:45:08,763 --> 00:45:11,940 N'entrez pas, ce type n'est pas humain. 365 00:45:12,433 --> 00:45:14,413 - Pas humain ? - Pas humain ! 366 00:45:14,664 --> 00:45:16,086 Il m'a mordu, bordel ! 367 00:45:17,003 --> 00:45:18,717 Mince. 368 00:45:19,633 --> 00:45:21,307 Faut que je voie ça. 369 00:45:21,572 --> 00:45:23,619 Non, n'y allez pas. 370 00:45:35,156 --> 00:45:36,138 Regardez. 371 00:45:36,989 --> 00:45:40,483 Il est pas normal, il est bizarre. 372 00:45:42,091 --> 00:45:42,741 Non ? 373 00:45:43,487 --> 00:45:44,828 C'est un étranger. 374 00:45:47,325 --> 00:45:48,906 Va lui parler. 375 00:45:53,753 --> 00:45:55,122 Sois prudent. 376 00:45:56,970 --> 00:46:00,358 Que pensez-vous du pays des aurores boréales ? 377 00:46:11,599 --> 00:46:13,088 J'y vais pas seul. 378 00:46:14,736 --> 00:46:15,904 Compris. 379 00:46:19,870 --> 00:46:21,131 Couvre-moi. 380 00:46:44,821 --> 00:46:46,309 Ça change rien. 381 00:46:49,897 --> 00:46:51,650 Réveille-toi, Papy ! 382 00:46:52,209 --> 00:46:53,666 On veut de l'argent. 383 00:46:54,635 --> 00:46:57,625 C'est Pietari, désolé de vous déranger à Noël. 384 00:46:57,864 --> 00:46:59,857 Hemppa est là ? 385 00:47:01,823 --> 00:47:04,919 Non ? Ah, d'accord. 386 00:47:05,097 --> 00:47:07,736 Merci quand même. Non, je l'ai pas vu. 387 00:47:08,215 --> 00:47:10,850 D'accord, joyeux Noël. Au revoir. 388 00:47:20,761 --> 00:47:22,753 Passe-moi le balai. 389 00:47:27,935 --> 00:47:29,379 Où sont tes amis ? 390 00:47:29,617 --> 00:47:32,301 Demande-lui ce qu'ils ont déterré. 391 00:47:33,789 --> 00:47:36,816 Qu'est-ce que vous avez déterré de la montagne ? 392 00:47:41,468 --> 00:47:44,284 Il fait semblant d'être sourd, c'est classique. 393 00:47:44,591 --> 00:47:48,588 Dis-lui qu'on le garde ici jusqu'à ce qu'il paye. 394 00:47:51,614 --> 00:47:54,074 - Comme un otage ? - Oui ! 395 00:47:56,103 --> 00:47:58,666 - Dis-lui ! - Il va falloir payer ! 396 00:47:58,856 --> 00:48:00,461 Vous allez l'énerver. 397 00:48:00,936 --> 00:48:02,332 Il comprend pas. 398 00:48:02,759 --> 00:48:04,971 C'est juste la première étape. 399 00:48:10,695 --> 00:48:12,675 Dernière chance, connard. 400 00:48:13,947 --> 00:48:16,922 Rauno va te poser une autre question. 401 00:48:17,227 --> 00:48:18,716 Il parle pas anglais. 402 00:48:19,677 --> 00:48:20,884 C'est quoi ? 403 00:48:21,005 --> 00:48:22,016 Papa ! 404 00:48:23,079 --> 00:48:26,653 - Il veut quoi encore ? - Papa, je dois te parler. 405 00:48:35,987 --> 00:48:37,117 Pietari. 406 00:48:40,105 --> 00:48:42,576 On est occupés. Qu'est-ce qu'il y a ? 407 00:48:43,600 --> 00:48:45,393 Fouette-moi. 408 00:48:46,829 --> 00:48:49,355 - Quoi ? - Il me faut une fessée. 409 00:48:49,910 --> 00:48:53,924 Quinze bons coups devraient faire l'affaire. 410 00:48:56,566 --> 00:48:58,535 Qu'est-ce qui te prend ? 411 00:48:59,344 --> 00:49:01,397 J'ai été vilain. 412 00:49:02,802 --> 00:49:06,659 - T'as fait quoi ? - On est allés à Korvatunturi. 413 00:49:06,832 --> 00:49:08,709 Alors que tu voulais pas. 414 00:49:08,828 --> 00:49:10,599 Le trou, c'était nous. 415 00:49:10,720 --> 00:49:14,178 - Tu as fait ça ? - Je suis le dernier, tu comprends ? 416 00:49:14,459 --> 00:49:17,133 Les autres ont été enlevés comme Juuso. 417 00:49:18,078 --> 00:49:19,644 C'est quoi ces bêtises ? 418 00:49:20,256 --> 00:49:21,771 Tous les enfants. 419 00:49:24,176 --> 00:49:25,705 Faut que tu voies ça. 420 00:49:27,020 --> 00:49:28,441 Attends ici. 421 00:49:37,919 --> 00:49:39,870 Il prépare quelque chose. 422 00:49:41,451 --> 00:49:42,847 Tu vois ? 423 00:49:43,775 --> 00:49:45,396 Il a mordu dedans. 424 00:49:56,830 --> 00:49:58,730 Regardez ses yeux. 425 00:50:02,968 --> 00:50:04,908 Qu'est-ce qu'il a vu ? 426 00:50:09,066 --> 00:50:10,380 Pietari ! 427 00:50:13,393 --> 00:50:14,282 Non ! 428 00:50:15,439 --> 00:50:17,445 Tu connais ce type ? 429 00:50:20,479 --> 00:50:22,577 Il semble te connaître. 430 00:50:23,774 --> 00:50:25,314 Il connaît tous les enfants. 431 00:50:25,765 --> 00:50:28,117 Qui c'est ? Réponds-moi ! 432 00:50:28,690 --> 00:50:30,894 Il a pas arrêté de nous espionner. 433 00:50:31,294 --> 00:50:34,337 Qu'est-ce que tu racontes ? Explique-toi ! 434 00:50:36,914 --> 00:50:38,773 C'est le Père Noël. 435 00:50:50,982 --> 00:50:54,783 Il est venu me chercher. Ils l'ont sorti de Korvatunturi. 436 00:50:55,262 --> 00:50:57,228 Une putain de créature fantastique ! 437 00:50:57,480 --> 00:51:00,152 Je savais qu'il était pas normal. 438 00:51:00,537 --> 00:51:01,706 Il avance ! 439 00:51:01,988 --> 00:51:02,890 Recule ! 440 00:51:03,409 --> 00:51:05,734 Papa, le laisse pas me prendre ! 441 00:51:06,040 --> 00:51:08,578 Couché ! Dis-lui, toi, traduis ! 442 00:51:08,836 --> 00:51:10,908 À terre, mon gars ! 443 00:51:11,559 --> 00:51:12,981 Couche-toi ! 444 00:51:15,094 --> 00:51:16,642 Il a sa propre langue. 445 00:51:16,901 --> 00:51:18,522 Il a pas peur, papa. 446 00:51:19,771 --> 00:51:22,056 Si. Attachez-le. 447 00:51:22,234 --> 00:51:24,417 - Je le touche pas. - Allez ! 448 00:51:56,666 --> 00:51:57,927 C'était quoi ? 449 00:52:00,836 --> 00:52:03,534 C'est Subzero One, vous me recevez ? 450 00:52:03,758 --> 00:52:05,565 Ça vient du manteau. 451 00:52:06,385 --> 00:52:07,766 Fais attention. 452 00:52:08,284 --> 00:52:09,454 M. Green ? 453 00:52:10,211 --> 00:52:11,539 Tout va bien ? 454 00:52:17,011 --> 00:52:18,792 On arrive dans 5 minutes. 455 00:52:18,914 --> 00:52:20,135 Il a dit quoi ? 456 00:52:20,387 --> 00:52:22,088 Ils veulent le récupérer. 457 00:52:26,185 --> 00:52:27,435 M. Green ? 458 00:52:27,925 --> 00:52:30,238 Le Père Noël est prêt à décoller ? 459 00:52:31,314 --> 00:52:33,905 - J'ai raison, non ? - Qu'est-ce qu'on fait ? 460 00:52:38,903 --> 00:52:40,098 Ici Rauno. 461 00:52:41,452 --> 00:52:43,085 Rauno de Finlande. 462 00:52:58,899 --> 00:53:00,706 Nous avons le Père Noël. 463 00:53:01,450 --> 00:53:02,765 Qui est-ce ? 464 00:53:04,533 --> 00:53:05,702 Où est M. Green ? 465 00:53:05,859 --> 00:53:08,118 Dis-lui qu'on tient le Père Noël. 466 00:53:08,858 --> 00:53:11,211 Et qu'on veut le lui vendre. 467 00:53:40,507 --> 00:53:42,579 Combien on va demander ? 468 00:53:43,257 --> 00:53:45,038 Assez pour rembourser mes dettes. 469 00:53:45,205 --> 00:53:46,551 Au moins. 470 00:53:47,100 --> 00:53:48,549 On devrait réfléchir. 471 00:53:48,947 --> 00:53:50,316 Tu as peur ? 472 00:53:51,366 --> 00:53:53,363 On lui cède trop facilement. 473 00:53:53,959 --> 00:53:57,481 Imaginez un peu combien ça doit valoir. 474 00:53:58,424 --> 00:54:02,277 Un vrai, un authentique Père Noël. 475 00:54:03,459 --> 00:54:05,919 Quelqu'un va faire fortune avec. 476 00:54:06,330 --> 00:54:08,031 C'est ce qu'on fait. 477 00:54:27,256 --> 00:54:29,649 - Papa ! - Reste là, ça sera pas long. 478 00:54:55,629 --> 00:54:58,541 - Notre sèche-cheveux ! - C'est quoi ce bordel ? 479 00:54:58,704 --> 00:55:01,042 Pose-moi ce foutu truc ! 480 00:55:01,354 --> 00:55:03,799 Aie l'air d'un homme d'affaire. 481 00:55:30,061 --> 00:55:31,976 Un putain de nain. 482 00:55:47,523 --> 00:55:48,878 Qui êtes-vous ? 483 00:55:49,275 --> 00:55:50,883 Où sont mes hommes ? 484 00:55:54,530 --> 00:55:56,035 Dis quelque chose. 485 00:55:56,713 --> 00:55:58,348 Oui, on est des hommes. 486 00:55:58,784 --> 00:56:01,654 - Faisons affaire. - Quel genre d'affaire ? 487 00:56:02,410 --> 00:56:03,939 Que voulez-vous ? 488 00:56:06,275 --> 00:56:07,922 On veut combien ? 489 00:56:08,215 --> 00:56:09,849 85000. 490 00:56:15,913 --> 00:56:17,722 85000$. 491 00:56:17,960 --> 00:56:21,070 - Un million minimum. - Toi, ferme-la. 492 00:56:27,222 --> 00:56:28,470 Où est le colis ? 493 00:57:36,159 --> 00:57:38,257 La dernière porte. 494 00:58:13,321 --> 00:58:14,874 Posez vos armes. 495 00:58:15,458 --> 00:58:16,1000 Et souriez. 496 00:58:17,796 --> 00:58:20,474 Aussi gentiment que possible. 497 00:58:22,321 --> 00:58:23,888 Bougez lentement. 498 00:58:24,633 --> 00:58:27,755 Et faites exactement ce que je dis. 499 00:58:28,589 --> 00:58:29,841 Il a dit quoi ? 500 00:58:30,105 --> 00:58:32,270 On doit rester tranquilles. 501 00:58:32,945 --> 00:58:34,475 C'est pas le Père Noël. 502 00:58:35,221 --> 00:58:35,832 Quoi ? 503 00:58:36,788 --> 00:58:39,206 C'est un des assistants du Père Noël. 504 00:58:40,813 --> 00:58:44,508 - Quoi, un putain d'assistant ? - Il dit que c'est un elfe. 505 00:58:45,393 --> 00:58:48,621 Ça suffit, les conneries ! Qu'il nous montre l'argent ! 506 00:58:50,960 --> 00:58:51,770 Bon Dieu ! 507 00:58:52,727 --> 00:58:55,809 Le Père Noël va déterminer 508 00:58:56,261 --> 00:58:57,537 si on est vilain 509 00:58:58,174 --> 00:58:59,224 ou sage. 510 00:59:06,520 --> 00:59:08,126 Où il est passé ? 511 00:59:10,040 --> 00:59:11,542 Il y a quelqu'un ? 512 00:59:14,961 --> 00:59:16,528 Qu'est-ce qui se passe ? 513 00:59:22,269 --> 00:59:24,807 Qu'est-ce que c'est que ce merdier ? 514 00:59:25,364 --> 00:59:27,423 Ils protègent leur maître. 515 00:59:32,873 --> 00:59:33,563 Pietari ! 516 00:59:34,852 --> 00:59:35,941 Pietari ! 517 01:00:02,106 --> 01:00:04,112 Les elfes lui ont fait un nid. 518 01:00:14,580 --> 01:00:15,485 À qui ? 519 01:00:17,344 --> 01:00:18,592 - C'est... - Oui. 520 01:00:21,442 --> 01:00:24,552 Ils essaient de le dégeler. 521 01:00:30,999 --> 01:00:33,006 - Papa. - C'est quoi ? 522 01:00:33,816 --> 01:00:36,260 Papa, au secours ! 523 01:00:36,540 --> 01:00:38,532 Juuso. Ils sont tous là. 524 01:00:38,945 --> 01:00:41,071 Sur le point d'être corrigés. 525 01:00:46,092 --> 01:00:47,780 Juuso, où es-tu ? 526 01:00:50,184 --> 01:00:51,831 Bousillez les chauffages ! 527 01:00:52,069 --> 01:00:53,532 Juuso, parle ! 528 01:00:56,112 --> 01:00:58,251 Piiparinen, la porte va pas tenir ! 529 01:00:58,664 --> 01:01:00,111 Je fais quoi ? 530 01:01:01,160 --> 01:01:03,539 Empile des trucs devant la porte ! 531 01:01:03,659 --> 01:01:06,461 Faut la barricader ! Vite ! 532 01:01:06,582 --> 01:01:09,705 Aimo, laisse le gamin et viens nous aider ! 533 01:01:10,522 --> 01:01:11,306 Mon fils. 534 01:01:13,644 --> 01:01:15,224 Papa, je veux rentrer. 535 01:01:15,478 --> 01:01:18,334 Tout va bien, on va bientôt rentrer. 536 01:01:23,509 --> 01:01:25,396 On va tous mourir ! 537 01:01:44,146 --> 01:01:45,129 Papa ! 538 01:01:46,830 --> 01:01:48,278 Aimo ! 539 01:01:49,696 --> 01:01:50,872 Piiparinen ! 540 01:01:51,337 --> 01:01:53,037 Écoutez-moi ! 541 01:02:08,893 --> 01:02:11,590 Tant que le Père Noël est là, 542 01:02:12,786 --> 01:02:15,337 les elfes ne laisseront pas les enfants. 543 01:02:15,948 --> 01:02:18,326 Donc c'est moi ou le Père Noël. 544 01:02:22,951 --> 01:02:24,810 Je suggère le Père Noël. 545 01:03:34,465 --> 01:03:36,725 Piiparinen à Pietari, tu me reçois ? 546 01:03:37,189 --> 01:03:38,532 Cinq sur cinq. 547 01:03:38,770 --> 01:03:40,100 Paré au décollage. 548 01:03:40,790 --> 01:03:42,119 Reçu. 549 01:03:47,222 --> 01:03:49,409 Pourquoi je dois être dans le sac ? 550 01:03:49,592 --> 01:03:51,472 Parce que c'est mon plan. 551 01:03:51,646 --> 01:03:52,775 Allez ! 552 01:03:57,318 --> 01:03:58,846 En voilà un autre. 553 01:03:59,405 --> 01:04:00,547 Pas Juuso. 554 01:04:00,983 --> 01:04:04,691 Les enfants doivent être ensemble ou ça ne marchera pas. 555 01:04:07,456 --> 01:04:09,981 - J'ai peur, papa. - Piiparinen ! 556 01:04:10,431 --> 01:04:12,930 Le paquet est prêt ! 557 01:04:16,939 --> 01:04:19,092 Tu vas pas avoir froid ? 558 01:04:19,398 --> 01:04:21,296 T'occupe pas de ça ! 559 01:04:23,848 --> 01:04:26,225 Papa, t'inquiète pas. Ça va aller. 560 01:04:28,206 --> 01:04:29,880 Paré au décollage ! 561 01:04:36,854 --> 01:04:39,291 Faites votre partie du travail, 562 01:04:39,471 --> 01:04:41,450 je m'occupe du reste. 563 01:05:26,790 --> 01:05:30,046 Ralentis ! On va les attendre ici ! 564 01:05:47,903 --> 01:05:50,322 Piiparinen, regarde en bas ! 565 01:05:59,915 --> 01:06:03,052 J'y crois pas ! Ils nous suivent ! 566 01:06:03,690 --> 01:06:05,669 Je te l'avais dit. 567 01:06:16,740 --> 01:06:19,743 Piiparinen, fais demi-tour. 568 01:06:20,687 --> 01:06:22,629 - Quoi ? - Allons au corral ! 569 01:06:24,564 --> 01:06:27,899 - Pourquoi ça ? - Fais comme pour les rennes. 570 01:06:35,028 --> 01:06:36,344 Les rennes ? 571 01:06:37,087 --> 01:06:38,788 Putain oui ! 572 01:06:39,386 --> 01:06:40,728 Faisons ça ! 573 01:07:13,798 --> 01:07:15,020 On a été vilains. 574 01:07:23,052 --> 01:07:26,575 Si tu te demandais comment faisait le Père Noël 575 01:07:26,748 --> 01:07:30,859 pour visiter autant de foyers, tu as ta réponse. 576 01:07:32,970 --> 01:07:34,777 La magie de Noël. 577 01:08:08,025 --> 01:08:10,869 Piiparinen, le portail est fermé ! 578 01:08:12,184 --> 01:08:15,721 Bon sang. Faut trouver autre chose. 579 01:08:16,609 --> 01:08:19,611 On n'a pas le temps, je vais l'ouvrir ! 580 01:08:20,169 --> 01:08:22,042 Tu ne vas nulle part ! 581 01:08:22,467 --> 01:08:26,120 Je pourrai pas atterrir pour te récupérer. 582 01:08:26,586 --> 01:08:28,858 Je ne reviendrai pas. 583 01:08:29,815 --> 01:08:30,591 Pietari ? 584 01:08:31,095 --> 01:08:32,623 Tu m'entends ? 585 01:08:43,145 --> 01:08:44,086 Pietari ! 586 01:09:29,014 --> 01:09:30,687 Piiparinen ! 587 01:09:32,137 --> 01:09:35,152 Dis à papa ce que j'ai fait ! 588 01:10:05,275 --> 01:10:06,099 Papa. 589 01:10:20,645 --> 01:10:22,453 Joyeux Noël à tous. 590 01:10:34,769 --> 01:10:37,002 Et une putain de bonne année. 591 01:11:03,742 --> 01:11:05,191 Profitez du spectacle ! 592 01:11:05,695 --> 01:11:07,674 Bande d'enfoirés ! 593 01:11:07,834 --> 01:11:10,438 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Un miracle de Noël. 594 01:11:11,054 --> 01:11:12,666 Toutes mes félicitations. 595 01:11:12,971 --> 01:11:16,280 Tu viens de mettre tous les elfes au chômage. 596 01:11:31,814 --> 01:11:35,161 Ramène les enfants à la maison, c'est l'heure de se coucher. 597 01:11:36,797 --> 01:11:39,029 Reçu. Et terminé. 598 01:12:32,431 --> 01:12:34,955 198 Pères Noël. 599 01:12:35,725 --> 01:12:38,170 Calcule, Juuso. Combien on va se faire ? 600 01:12:43,916 --> 01:12:45,310 Combien l'unité ? 601 01:12:49,055 --> 01:12:50,119 85000. 602 01:13:00,782 --> 01:13:04,835 Environ 16,8 millions. Quelque chose comme ça. 603 01:13:05,192 --> 01:13:07,584 Plus 22% de TVA. 604 01:13:26,240 --> 01:13:27,994 T'es un sacré bonhomme. 605 01:13:28,339 --> 01:13:29,775 Toi aussi. 606 01:13:44,833 --> 01:13:47,412 JOURS AVANT NOËL : 312 607 01:14:04,334 --> 01:14:06,353 JOURS AVANT NOËL : 76 608 01:14:28,738 --> 01:14:31,247 C'est pas pour toi, homme des cavernes ! 609 01:15:14,248 --> 01:15:16,760 JOURS AVANT NOËL : 24 610 01:16:01,760 --> 01:16:08,855 DU PAYS DU PÈRE NOËL ORIGINEL 611 01:16:16,748 --> 01:16:23,511 Sous-titres par Creex. 40199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.