Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,900 --> 00:00:13,607
JOURS AVANT NOËL : 24
2
00:00:29,068 --> 00:00:32,217
Voilà ce qui me tracasse.
3
00:00:33,466 --> 00:00:37,132
Échantillon 76 prélevé à 400m.
4
00:00:38,032 --> 00:00:41,301
On a trouvé autre chose
que cailloux et poussière.
5
00:00:43,068 --> 00:00:44,810
Voyez vous-même.
6
00:00:56,540 --> 00:00:58,320
De la sciure...
7
00:00:59,822 --> 00:01:03,249
Au début, j'ai pensé avoir foré
dans un vieil arbre.
8
00:01:04,254 --> 00:01:05,424
Mais non.
9
00:01:06,023 --> 00:01:07,896
Cette sciure s'étend
10
00:01:08,586 --> 00:01:11,482
sur une épaisseur de 20m.
11
00:01:12,811 --> 00:01:15,415
C'est pas logique, ça n'a pas de sens.
12
00:01:16,080 --> 00:01:17,247
Si.
13
00:01:20,250 --> 00:01:23,300
Il y a longtemps, on stockait la glace
14
00:01:23,611 --> 00:01:26,851
en la recouvrant de sciure.
15
00:01:28,046 --> 00:01:30,491
Oui, mais que voulez-vous dire ?
16
00:01:30,798 --> 00:01:33,906
Cette montagne est comme
un gigantesque frigo.
17
00:01:34,544 --> 00:01:36,683
Pour conserver quoi ?
18
00:01:37,334 --> 00:01:38,477
Forez encore
19
00:01:39,314 --> 00:01:41,001
et vous verrez.
20
00:01:41,239 --> 00:01:44,310
C'est le cas.
On fore en ce moment même.
21
00:01:53,827 --> 00:01:56,339
Que tout le monde
en ait un exemplaire.
22
00:01:56,519 --> 00:01:57,413
C'est quoi ?
23
00:01:57,972 --> 00:02:00,376
Les nouvelles consignes de sécurité.
24
00:02:00,553 --> 00:02:02,506
Se laver derrière les oreilles.
25
00:02:02,812 --> 00:02:04,233
Quelle connerie !
26
00:02:04,393 --> 00:02:06,563
Surveillez votre langage !
27
00:02:06,830 --> 00:02:08,758
C'est la saison de Noël.
28
00:02:09,260 --> 00:02:12,344
Tâchons de bien nous comporter.
29
00:02:13,765 --> 00:02:18,160
SITE DE FORAGE DE KORVATUNTURI
30
00:02:19,196 --> 00:02:20,869
Quelqu'un arrive.
31
00:02:21,641 --> 00:02:23,739
M. Green, on a trouvé quelque chose.
32
00:02:32,275 --> 00:02:34,280
Échantillon 98.
33
00:02:35,305 --> 00:02:37,230
Vous aviez raison.
34
00:02:53,494 --> 00:02:55,857
Toujours garder la foi.
35
00:02:57,970 --> 00:02:59,524
Toujours.
36
00:03:17,702 --> 00:03:20,094
Messieurs, écoutez.
37
00:03:21,555 --> 00:03:22,899
Mon rêve
38
00:03:23,298 --> 00:03:25,263
depuis tout petit
39
00:03:26,271 --> 00:03:28,861
est sur le point de se réaliser.
40
00:03:39,008 --> 00:03:42,197
J'ai l'honneur de vous dire
41
00:03:43,413 --> 00:03:47,413
que nous nous tenons
sur une tombe sacrée.
42
00:03:47,678 --> 00:03:50,800
Sur la plus grande sépulture
43
00:03:51,489 --> 00:03:52,765
au monde.
44
00:03:53,098 --> 00:03:55,781
Quelque chose est enterré ici.
45
00:03:55,965 --> 00:03:59,831
Cet endroit remarquable
dépasse même les pyramides.
46
00:04:00,580 --> 00:04:03,012
Il fallut au peuple Saami
47
00:04:03,173 --> 00:04:07,769
de Laponie des siècles
pour construire cette montagne.
48
00:04:08,473 --> 00:04:10,944
Vous avez 24 jours
49
00:04:11,342 --> 00:04:12,658
pour l'ouvrir.
50
00:04:13,217 --> 00:04:15,104
Remontez vos manches.
51
00:04:15,422 --> 00:04:17,483
Préparez la dynamite.
52
00:04:17,828 --> 00:04:20,464
- Et au travail.
- Ils vont la faire sauter.
53
00:04:22,962 --> 00:04:26,032
Nous avons une tombe à piller.
54
00:04:28,955 --> 00:04:30,231
Juuso !
55
00:04:35,583 --> 00:04:37,071
Attends !
56
00:04:40,764 --> 00:04:43,205
Le Père Noël a été enterré.
57
00:04:54,868 --> 00:04:56,276
Juuso !
58
00:04:56,543 --> 00:04:58,562
Le Père Noël est mort ?
59
00:04:59,345 --> 00:05:03,051
Tu crois encore au Père Noël ?
Quel gamin !
60
00:05:03,423 --> 00:05:04,898
Allez, viens.
61
00:05:06,771 --> 00:05:10,400
- Alors, ils nous mentaient.
- À toi, en tout cas.
62
00:05:10,810 --> 00:05:12,659
Qui vient chez nous, alors ?
63
00:05:12,840 --> 00:05:15,688
Piiparinen, t'avais pas compris ?
64
00:05:16,648 --> 00:05:19,543
Piiparinen ? Papa le sait ?
65
00:05:19,995 --> 00:05:21,976
C'est lui qui le paye.
66
00:05:22,530 --> 00:05:24,325
T'as rien compris ?
67
00:05:24,564 --> 00:05:27,845
Cette histoire de Père Noël
est une arnaque.
68
00:05:46,918 --> 00:05:51,251
Sous-titres par Creex.
69
00:06:01,321 --> 00:06:04,204
LA VÉRITÉ SUR LE PÈRE NOËL
70
00:06:05,706 --> 00:06:08,642
LE PREMIER PÈRE NOËL
71
00:06:16,230 --> 00:06:17,333
PAS SAGE ?
72
00:06:30,588 --> 00:06:33,352
EMPREINTES DE PÈRE NOËL
DANS LA NEIGE
73
00:07:00,613 --> 00:07:02,936
RAGOÛT DU PÈRE NOËL
74
00:07:34,589 --> 00:07:37,990
JOURS AVANT NOËL : 1
75
00:09:08,203 --> 00:09:09,373
Pietari !
76
00:09:10,927 --> 00:09:12,149
Debout !
77
00:09:12,429 --> 00:09:14,023
Debout, fiston !
78
00:09:32,111 --> 00:09:35,337
Pietari ! Tu es réveillé ?
79
00:09:37,530 --> 00:09:38,779
Oui, oui.
80
00:09:39,085 --> 00:09:41,264
Alors, fais ta toilette.
81
00:09:48,813 --> 00:09:50,446
Méchant Vuppe.
82
00:09:50,606 --> 00:09:52,839
Tu devais monter la garde.
83
00:10:37,383 --> 00:10:38,567
Papa !
84
00:10:40,069 --> 00:10:42,592
Papa, faut que tu viennes voir !
85
00:10:42,951 --> 00:10:45,876
Entre si tu as quelque chose
à me dire.
86
00:10:46,605 --> 00:10:48,120
J'ai pas envie.
87
00:10:48,386 --> 00:10:51,719
Alors, repars.
Reste pas tout seul dehors.
88
00:10:52,245 --> 00:10:55,539
C'est vrai !
J'ai un truc important à te dire !
89
00:10:56,070 --> 00:10:57,159
C'est ça.
90
00:10:58,341 --> 00:11:01,332
Et les loups vont te manger.
Je plaisante pas.
91
00:11:10,609 --> 00:11:12,588
Papa, j'entre.
92
00:11:13,798 --> 00:11:16,003
Ferme les yeux, petit homme.
93
00:11:16,866 --> 00:11:18,699
Papa travaille.
94
00:11:26,434 --> 00:11:29,077
T'aurais pas dû
éteindre les lumières.
95
00:11:29,583 --> 00:11:31,455
Qui les voit, la nuit ?
96
00:11:32,572 --> 00:11:33,994
T'es allé sur le toit ?
97
00:11:34,672 --> 00:11:35,681
Quoi ?
98
00:11:36,131 --> 00:11:37,979
Sous ma fenêtre.
99
00:11:39,307 --> 00:11:40,767
Pietari...
100
00:11:41,326 --> 00:11:45,670
Je suis trop occupé
pour tes questions stupides.
101
00:11:47,531 --> 00:11:49,272
Oui ou non ?
102
00:11:49,710 --> 00:11:51,184
J'y suis pas allé.
103
00:11:51,597 --> 00:11:53,104
Peut-être le ramoneur ?
104
00:11:53,224 --> 00:11:55,602
Va vite t'habiller.
105
00:11:55,765 --> 00:11:57,439
- On y va.
- Où ?
106
00:11:58,874 --> 00:12:00,508
Quel jour on est ?
107
00:12:01,021 --> 00:12:03,665
Ah oui, les rennes.
Je dois venir ?
108
00:12:04,038 --> 00:12:06,401
Je te croyais déjà habillé.
109
00:12:24,788 --> 00:12:26,650
Il nous espionne.
110
00:13:08,067 --> 00:13:09,649
C'est le tien, maintenant.
111
00:13:10,898 --> 00:13:12,268
Il est chargé ?
112
00:13:12,533 --> 00:13:15,137
Bien sûr, à quoi sert
un fusil pas chargé ?
113
00:13:15,522 --> 00:13:17,742
Et enlève ces lunettes.
114
00:13:20,531 --> 00:13:21,914
T'as du feu ?
115
00:13:24,704 --> 00:13:26,031
Où est ton père ?
116
00:13:26,350 --> 00:13:28,237
Parti sortir les motoneiges.
117
00:13:28,489 --> 00:13:31,994
- L'hélico démarrait pas.
- Éloignez-vous de la clôture !
118
00:13:32,859 --> 00:13:35,010
Trois, deux, un !
119
00:13:45,193 --> 00:13:47,770
Tu sais t'en servir au moins ?
120
00:13:48,063 --> 00:13:49,259
Bien sûr.
121
00:13:50,029 --> 00:13:54,289
- Tu vas tuer le Père Noël ?
- Il est venu chez moi hier.
122
00:13:55,477 --> 00:13:58,957
Tu disais qu'il était mort.
Faudrait te décider.
123
00:13:59,135 --> 00:14:01,752
- Tu électrises la clôture ?
- Ça te plaît ?
124
00:14:02,721 --> 00:14:05,751
Faut bien se protéger,
des prédateurs rôdent.
125
00:14:07,200 --> 00:14:11,092
- Les explosions les rendent fous.
- Je me demande ce qu'ils font.
126
00:14:12,022 --> 00:14:14,308
Un genre de recherche.
127
00:14:14,481 --> 00:14:15,996
Regarde.
128
00:14:22,386 --> 00:14:24,087
Ils arrivent.
129
00:14:26,373 --> 00:14:27,860
Papa !
130
00:14:29,161 --> 00:14:31,010
Ils arrivent !
131
00:14:33,122 --> 00:14:33,972
Enfin !
132
00:14:34,092 --> 00:14:36,736
On va faire le plein de viande.
133
00:14:38,727 --> 00:14:40,363
Ouvre la porte.
134
00:14:40,482 --> 00:14:42,328
Pousse-toi.
135
00:14:44,522 --> 00:14:45,718
Allez !
136
00:14:49,317 --> 00:14:50,858
Qu'est-ce que tu fais ?
137
00:14:58,571 --> 00:15:00,749
Deux avortons maigrichons.
138
00:15:01,188 --> 00:15:04,935
- C'est pas normal.
- Les autres ont dû se perdre.
139
00:15:13,425 --> 00:15:14,806
Mais non.
140
00:16:01,271 --> 00:16:02,892
Joyeux Noël.
141
00:16:09,556 --> 00:16:11,760
- Reste là.
- Moi aussi ?
142
00:16:11,988 --> 00:16:13,928
Veille sur Pietari.
143
00:16:47,605 --> 00:16:50,622
Quel genre de loup
fait un merdier pareil ?
144
00:16:50,862 --> 00:16:54,568
Le genre gros et vicieux.
Regardez-moi ça.
145
00:16:55,976 --> 00:16:58,474
La faute à ces idiots
avec leurs explosions.
146
00:17:00,362 --> 00:17:02,993
Maintenant, on a même
des loups russes.
147
00:17:03,975 --> 00:17:05,146
Notre trou.
148
00:17:06,540 --> 00:17:08,240
Rauno.
149
00:17:08,361 --> 00:17:10,179
Ça a été coupé aux cisailles.
150
00:17:11,969 --> 00:17:13,714
C'est notre faute.
151
00:17:14,247 --> 00:17:18,139
Pas un mot à ton père
ou je te botte le cul !
152
00:17:18,472 --> 00:17:20,371
On n'est jamais venus ici.
153
00:17:20,540 --> 00:17:21,635
L'oublie pas.
154
00:17:26,973 --> 00:17:30,931
- On devrait les buter.
- Ils doivent être déjà partis.
155
00:17:31,856 --> 00:17:33,852
C'est calme, ces jours-ci.
156
00:17:35,126 --> 00:17:37,266
S'il y avait pas la frontière,
157
00:17:37,799 --> 00:17:39,872
je leur ferais leur fête.
158
00:17:43,226 --> 00:17:46,002
Tu es assuré, non ?
159
00:17:46,746 --> 00:17:49,044
On n'a pas d'assurance, putain.
160
00:17:54,265 --> 00:17:56,483
433 carcasses.
161
00:17:57,227 --> 00:17:59,526
Aimo, combien ça va coûter ?
162
00:18:02,237 --> 00:18:04,706
Autour de 85000.
163
00:18:07,270 --> 00:18:10,059
Plus 22% de TVA.
164
00:18:17,707 --> 00:18:20,656
C'est notre argent
qui est en train de pourrir.
165
00:18:30,808 --> 00:18:33,386
Il avait très faim.
166
00:18:34,967 --> 00:18:36,441
Et maintenant ?
167
00:18:38,491 --> 00:18:39,979
Allons leur parler.
168
00:18:42,756 --> 00:18:44,083
Putain.
169
00:18:45,292 --> 00:18:50,236
Ils auraient payé les gardes-frontière
pour tirer sur les intrus.
170
00:18:50,887 --> 00:18:52,685
Passer la frontière, c'est sérieux.
171
00:18:52,852 --> 00:18:55,060
La banqueroute aussi.
172
00:18:55,705 --> 00:18:57,459
Pietari, viens là !
173
00:19:31,428 --> 00:19:33,646
C'est une idée merdique !
174
00:20:11,814 --> 00:20:13,846
Ils étaient pressés de partir.
175
00:20:15,335 --> 00:20:16,252
Merde !
176
00:20:31,873 --> 00:20:34,226
Venez voir ça !
177
00:20:54,319 --> 00:20:55,659
ZONE ÉLARGIE
178
00:20:58,292 --> 00:21:00,125
Ils l'ont trouvé, Vuppe.
179
00:21:04,143 --> 00:21:07,619
Études sismiques, mon cul.
Ils cherchaient quelque chose.
180
00:21:13,019 --> 00:21:15,304
Qu'est-ce qu'ils ont
bien pu trouver ?
181
00:21:35,540 --> 00:21:37,350
Tout est fini.
182
00:22:13,235 --> 00:22:16,995
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu vas pas l'ouvrir ?
183
00:22:17,525 --> 00:22:18,429
Non.
184
00:22:24,242 --> 00:22:26,249
Colle ça sur ton cul.
185
00:22:26,953 --> 00:22:28,586
T'es sérieux ?
186
00:22:33,970 --> 00:22:35,672
À ton avis ?
187
00:22:36,111 --> 00:22:40,722
On dirait que t'as des couches.
Tu m'as fait venir pour ça ?
188
00:22:43,245 --> 00:22:44,187
Regarde.
189
00:22:55,544 --> 00:22:59,703
Le vrai Père Noël était différent
de celui de la pub de Coca Cola.
190
00:23:01,948 --> 00:23:03,439
C'est un livre de contes.
191
00:23:04,129 --> 00:23:04,793
Non.
192
00:23:09,522 --> 00:23:10,440
C'est quoi ?
193
00:23:10,718 --> 00:23:13,056
La preuve que certaines
histoires sont vraies.
194
00:23:13,297 --> 00:23:16,852
- Et je suis censé voir quoi ?
- Le vrai Père Noël.
195
00:23:17,343 --> 00:23:21,715
Qui fouette les enfants à mort
et éclabousse tout de leur sang.
196
00:23:22,564 --> 00:23:24,916
Il ne reste plus rien d'eux.
197
00:23:25,195 --> 00:23:27,309
Comment il s'est retrouvé là ?
198
00:23:29,247 --> 00:23:32,328
Il y a longtemps, les Saami
se fâchèrent contre lui.
199
00:23:32,528 --> 00:23:34,462
Ils l'attirèrent dans un lac gelé.
200
00:23:34,746 --> 00:23:39,118
Quand il arriva, la glace se rompit.
Le Père Noël tomba dans le lac
201
00:23:39,334 --> 00:23:41,743
et fut pris au piège
dans le lac gelé.
202
00:23:42,289 --> 00:23:44,799
Quand arriva l'été,
203
00:23:44,989 --> 00:23:47,631
ils ont extrait un gros bloc de glace.
204
00:23:48,092 --> 00:23:51,936
Ils l'ont enterré profondément
sous la terre et les rochers.
205
00:23:53,452 --> 00:23:56,137
- Et c'est devenu Korvatunturi.
- Ouais.
206
00:23:58,989 --> 00:24:01,075
Non mais quelle andouille !
207
00:24:05,766 --> 00:24:10,071
- De quand date ta dernière fessée ?
- Sûrement quand j'étais petit.
208
00:24:10,721 --> 00:24:12,076
On leur dit ?
209
00:24:18,037 --> 00:24:21,713
Écoute, gamin.
Tu sais ce que fera ton père
210
00:24:21,890 --> 00:24:24,960
s'il apprend que les rennes
sont morts par ta faute ?
211
00:24:25,538 --> 00:24:27,174
Tu imagines ?
212
00:24:53,746 --> 00:24:55,752
Tu fais du pain d'épice ?
213
00:24:56,336 --> 00:24:57,798
Tu as faim ?
214
00:24:59,951 --> 00:25:01,026
Oui.
215
00:25:31,853 --> 00:25:32,850
Du hockey ?
216
00:25:34,802 --> 00:25:37,407
Non, je fais semblant.
217
00:25:40,257 --> 00:25:42,223
C'est violent, comme sport.
218
00:25:43,884 --> 00:25:44,668
Oui.
219
00:25:49,740 --> 00:25:52,172
Ils sont très bons.
220
00:25:53,114 --> 00:25:55,320
Comme ceux que faisait maman.
221
00:25:56,822 --> 00:25:58,392
Content de l'entendre.
222
00:26:12,142 --> 00:26:15,118
Papa ?
Et si j'existais pas ?
223
00:26:17,337 --> 00:26:18,306
Comment ça ?
224
00:26:19,714 --> 00:26:21,907
Si je disparaissais.
225
00:26:24,777 --> 00:26:26,757
Tu ferais bien de disparaître.
226
00:26:27,406 --> 00:26:30,584
Dans ton lit.
Il est déjà tard.
227
00:26:41,251 --> 00:26:42,392
Papa ?
228
00:26:43,336 --> 00:26:45,529
Tu trouves que j'ai été sage ?
229
00:26:47,627 --> 00:26:49,580
Les enfants sages sont au lit.
230
00:27:09,173 --> 00:27:10,184
Joyeux Noël.
231
00:27:11,604 --> 00:27:13,424
Joyeux Noël, Pietari.
232
00:28:09,650 --> 00:28:11,431
C'est Subzero one.
233
00:28:11,776 --> 00:28:15,098
Enfin ! J'ai essayé de vous contacter.
Où êtes-vous ?
234
00:28:15,276 --> 00:28:18,939
On arrive demain.
Le colis est prêt ?
235
00:28:19,116 --> 00:28:21,370
Non, il faut tout annuler.
236
00:28:21,755 --> 00:28:23,622
C'est pas ce que vous croyez.
237
00:28:23,954 --> 00:28:26,425
Je répète.
Le colis est-il prêt ?
238
00:28:26,836 --> 00:28:30,756
Le colis ? Vous ne comprenez pas ?
Il est encore vivant !
239
00:28:30,996 --> 00:28:35,113
Du calme, M. Green.
Suivez juste les consignes.
240
00:28:35,847 --> 00:28:37,692
J'emmerde vos consignes !
241
00:28:40,214 --> 00:28:41,131
Putain !
242
00:28:48,240 --> 00:28:50,896
JOURS AVANT NOËL : 0
243
00:29:42,292 --> 00:29:43,580
Reste là.
244
00:29:45,002 --> 00:29:46,371
Je vais voir.
245
00:30:06,341 --> 00:30:08,028
Tu trouves ça drôle ?
246
00:30:08,599 --> 00:30:10,393
Tu as failli me tuer.
247
00:30:13,581 --> 00:30:17,868
Tu n'iras pas patiner !
Tu es puni pour Noël.
248
00:30:18,046 --> 00:30:19,755
Je vais faire pipi.
249
00:30:25,278 --> 00:30:27,497
Viens, Vuppe. Sortons.
250
00:30:56,871 --> 00:30:58,185
Papa !
251
00:30:59,289 --> 00:31:00,338
Papa !
252
00:31:05,864 --> 00:31:07,020
Qu'y a-t-il ?
253
00:31:07,353 --> 00:31:09,119
L'appât a disparu.
254
00:31:22,433 --> 00:31:23,815
Fais attention.
255
00:31:29,609 --> 00:31:31,057
Reste là.
256
00:31:36,305 --> 00:31:38,006
Tu m'as entendu ?
257
00:31:45,087 --> 00:31:46,722
N'approche pas.
258
00:32:04,135 --> 00:32:05,065
Un oiseau.
259
00:32:14,450 --> 00:32:16,003
C'est quoi ?
260
00:32:17,679 --> 00:32:19,127
Il n'y a rien.
261
00:32:19,671 --> 00:32:21,653
Je peux voir, alors ?
262
00:32:22,010 --> 00:32:24,946
Non, un oiseau a enlevé l'appât.
263
00:32:28,865 --> 00:32:32,301
- Je veux voir !
- Quoi ? Il n'y a rien à voir.
264
00:32:33,271 --> 00:32:35,702
Alors pourquoi je peux pas regarder ?
265
00:32:36,074 --> 00:32:39,064
Parce qu'on n'a pas fini
de petit déjeuner.
266
00:32:49,598 --> 00:32:51,923
On n'a rien d'autre à manger ?
267
00:32:53,704 --> 00:32:55,217
Ça, c'est parfait.
268
00:32:59,655 --> 00:33:03,588
Si je mange tout ça,
je peux aller voir ?
269
00:33:04,895 --> 00:33:07,286
Non, tu en reprendras.
270
00:33:13,636 --> 00:33:15,456
Tu es fâché contre moi ?
271
00:33:16,932 --> 00:33:17,516
Non.
272
00:33:21,781 --> 00:33:22,961
Attends ici.
273
00:33:24,408 --> 00:33:25,697
Compris ?
274
00:33:28,082 --> 00:33:29,316
Tu es puni.
275
00:33:36,114 --> 00:33:40,736
- Qu'est-ce que tu foutais ?
- Je m'habillais pour les animations.
276
00:33:41,002 --> 00:33:42,651
Suis-moi et ferme-la.
277
00:33:43,315 --> 00:33:44,762
Vuppe, viens.
278
00:34:21,767 --> 00:34:24,290
Ça lui apprendra
à entrer par effraction.
279
00:34:51,407 --> 00:34:52,270
Greene.
280
00:34:53,400 --> 00:34:55,630
Brian, Jonathan.
281
00:34:57,650 --> 00:34:59,671
Né en 1952.
282
00:34:59,851 --> 00:35:02,154
Un de ces cinglés de la montagne.
283
00:35:05,633 --> 00:35:07,240
Moins de 60 ans.
284
00:35:29,621 --> 00:35:31,386
Tu vas dire quoi ?
285
00:35:33,459 --> 00:35:34,588
À qui ?
286
00:35:36,444 --> 00:35:37,706
Aux gens.
287
00:35:42,250 --> 00:35:43,034
Rien.
288
00:35:44,256 --> 00:35:45,812
Inutile de te le rappeler.
289
00:35:46,157 --> 00:35:48,689
- Les pièges à loup sont interdits.
- Bon sang, Piiparinen !
290
00:35:50,841 --> 00:35:53,377
Que ça te plaise ou non,
tu es impliqué.
291
00:35:53,723 --> 00:35:55,770
- Je devrais...
- Tais-toi.
292
00:36:00,006 --> 00:36:02,526
Et réfléchis.
Si t'en es capable.
293
00:36:16,866 --> 00:36:20,081
Il me reste une heure
avant la première animation.
294
00:36:41,006 --> 00:36:42,692
Vuppe, reste là.
295
00:37:18,002 --> 00:37:18,840
T'as vu ?
296
00:37:29,820 --> 00:37:33,421
Il respire.
Coriace, le vieux.
297
00:37:44,220 --> 00:37:46,041
Qu'est-ce qu'il fait ?
298
00:37:46,838 --> 00:37:48,632
Il sent quelque chose.
299
00:37:58,017 --> 00:37:59,226
Pietari.
300
00:38:02,667 --> 00:38:03,689
Pietari !
301
00:38:04,141 --> 00:38:05,816
Je t'ai dit de pas sortir !
302
00:38:06,307 --> 00:38:08,949
Pietari !
Reviens ici tout de suite !
303
00:38:10,173 --> 00:38:11,409
Il l'a vu ?
304
00:38:12,776 --> 00:38:14,213
À ton avis ?
305
00:38:15,515 --> 00:38:18,930
Je dois aller travailler.
Je fais quoi avec lui ?
306
00:38:19,248 --> 00:38:21,465
Vous n'avez qu'à discuter.
307
00:38:45,880 --> 00:38:47,036
Merde !
308
00:38:52,512 --> 00:38:54,226
Pietari...
309
00:38:54,878 --> 00:38:57,334
Bon sang...
310
00:38:58,677 --> 00:39:00,868
Bon sang...
311
00:39:13,661 --> 00:39:15,426
Qu'est-ce qu'il mijote ?
312
00:39:40,347 --> 00:39:41,065
Bonjour.
313
00:39:43,085 --> 00:39:45,143
C'est quoi cette robe ?
314
00:39:47,588 --> 00:39:49,850
- Tout va bien ?
- Comment ça ?
315
00:39:51,444 --> 00:39:55,219
Un étrange personnage
fait des siennes en ville.
316
00:39:55,577 --> 00:39:57,531
C'est bizarre ce qui arrive.
317
00:39:57,850 --> 00:40:01,359
Tout va bien de notre côté.
318
00:40:01,955 --> 00:40:03,510
Pas vrai, Pietari ?
319
00:40:03,989 --> 00:40:05,583
Vous êtes une exception.
320
00:40:10,227 --> 00:40:12,061
La cavalerie est arrivée.
321
00:40:12,368 --> 00:40:15,822
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Mon à-côté.
322
00:40:16,512 --> 00:40:19,568
200 sacs de patates,
toute la récolte.
323
00:40:20,100 --> 00:40:22,358
Tout ça pour des patates ?
324
00:40:22,479 --> 00:40:24,445
Oui et non.
325
00:40:27,855 --> 00:40:29,317
Ils ont juste pris les sacs.
326
00:40:33,329 --> 00:40:35,243
Doux Jésus...
327
00:40:35,852 --> 00:40:37,181
Pendant la nuit,
328
00:40:37,419 --> 00:40:40,823
presque tous les chauffages
ont été volés.
329
00:40:42,285 --> 00:40:44,052
Arrachés des murs.
330
00:40:45,407 --> 00:40:47,573
Ce Noël va être bien froid.
331
00:40:49,567 --> 00:40:54,261
- On a volé notre sèche-cheveux.
- Qui voudrait de ça ?
332
00:40:55,297 --> 00:40:56,453
Écoute.
333
00:40:57,238 --> 00:40:59,629
C'est du high-tech pour les russes.
334
00:41:00,333 --> 00:41:03,641
- Pietari, on devrait rentrer.
- Non.
335
00:41:04,371 --> 00:41:06,921
- Où est Juuso ?
- Sans doute encore au lit.
336
00:41:10,202 --> 00:41:11,517
Pietari !
337
00:41:11,997 --> 00:41:15,976
Pas si vite.
Jetons un il à ta voiture.
338
00:41:27,731 --> 00:41:29,046
Juuso !
339
00:41:40,380 --> 00:41:44,007
Juuso, réveille-toi.
Il est chez toi, maintenant.
340
00:41:47,023 --> 00:41:48,245
Juuso ?
341
00:41:59,639 --> 00:42:01,152
Juuso a été enlevé !
342
00:42:03,476 --> 00:42:04,925
C'est quoi, ça ?
343
00:42:05,046 --> 00:42:06,826
C'était dans son lit.
344
00:42:07,145 --> 00:42:09,137
Il a dû faire le mur.
345
00:42:09,668 --> 00:42:15,314
À ton âge, j'empilais des oreillers
pour faire croire que j'étais au lit.
346
00:42:15,492 --> 00:42:17,709
Il rentrera avant la nuit.
347
00:42:17,989 --> 00:42:20,489
- Vous comprenez pas !
- Pietari !
348
00:42:20,916 --> 00:42:23,600
Personne ne veut
entendre tes bêtises.
349
00:42:25,090 --> 00:42:26,884
Je peux m'en aller ?
350
00:42:27,255 --> 00:42:29,302
Oui, vas-y.
351
00:42:32,237 --> 00:42:35,504
Aimo, tu parles anglais, non ?
352
00:42:36,939 --> 00:42:37,959
Pourquoi ?
353
00:42:38,304 --> 00:42:40,829
J'ai besoin d'un traducteur.
354
00:43:17,320 --> 00:43:19,166
Putain.
355
00:43:27,187 --> 00:43:29,155
Vieux démon.
356
00:43:46,642 --> 00:43:48,143
Du pain d'épice ?
357
00:44:20,166 --> 00:44:25,496
Alors, je dois traduire quoi ?
J'ai d'autres choses à faire.
358
00:44:27,462 --> 00:44:29,833
On a un invité de Korvantunturi.
359
00:44:31,368 --> 00:44:33,094
Quel genre d'invité ?
360
00:44:34,278 --> 00:44:35,924
Un invité américain.
361
00:44:56,070 --> 00:44:58,021
Rentre à la maison, maintenant.
362
00:44:58,328 --> 00:45:01,903
- Mais papa, je dois aider Juuso !
- Voyons, Juuso est un grand garçon.
363
00:45:06,293 --> 00:45:07,343
Alors ?
364
00:45:08,763 --> 00:45:11,940
N'entrez pas,
ce type n'est pas humain.
365
00:45:12,433 --> 00:45:14,413
- Pas humain ?
- Pas humain !
366
00:45:14,664 --> 00:45:16,086
Il m'a mordu, bordel !
367
00:45:17,003 --> 00:45:18,717
Mince.
368
00:45:19,633 --> 00:45:21,307
Faut que je voie ça.
369
00:45:21,572 --> 00:45:23,619
Non, n'y allez pas.
370
00:45:35,156 --> 00:45:36,138
Regardez.
371
00:45:36,989 --> 00:45:40,483
Il est pas normal,
il est bizarre.
372
00:45:42,091 --> 00:45:42,741
Non ?
373
00:45:43,487 --> 00:45:44,828
C'est un étranger.
374
00:45:47,325 --> 00:45:48,906
Va lui parler.
375
00:45:53,753 --> 00:45:55,122
Sois prudent.
376
00:45:56,970 --> 00:46:00,358
Que pensez-vous du pays
des aurores boréales ?
377
00:46:11,599 --> 00:46:13,088
J'y vais pas seul.
378
00:46:14,736 --> 00:46:15,904
Compris.
379
00:46:19,870 --> 00:46:21,131
Couvre-moi.
380
00:46:44,821 --> 00:46:46,309
Ça change rien.
381
00:46:49,897 --> 00:46:51,650
Réveille-toi, Papy !
382
00:46:52,209 --> 00:46:53,666
On veut de l'argent.
383
00:46:54,635 --> 00:46:57,625
C'est Pietari, désolé
de vous déranger à Noël.
384
00:46:57,864 --> 00:46:59,857
Hemppa est là ?
385
00:47:01,823 --> 00:47:04,919
Non ?
Ah, d'accord.
386
00:47:05,097 --> 00:47:07,736
Merci quand même.
Non, je l'ai pas vu.
387
00:47:08,215 --> 00:47:10,850
D'accord, joyeux Noël.
Au revoir.
388
00:47:20,761 --> 00:47:22,753
Passe-moi le balai.
389
00:47:27,935 --> 00:47:29,379
Où sont tes amis ?
390
00:47:29,617 --> 00:47:32,301
Demande-lui ce qu'ils ont déterré.
391
00:47:33,789 --> 00:47:36,816
Qu'est-ce que vous avez déterré
de la montagne ?
392
00:47:41,468 --> 00:47:44,284
Il fait semblant d'être sourd,
c'est classique.
393
00:47:44,591 --> 00:47:48,588
Dis-lui qu'on le garde ici
jusqu'à ce qu'il paye.
394
00:47:51,614 --> 00:47:54,074
- Comme un otage ?
- Oui !
395
00:47:56,103 --> 00:47:58,666
- Dis-lui !
- Il va falloir payer !
396
00:47:58,856 --> 00:48:00,461
Vous allez l'énerver.
397
00:48:00,936 --> 00:48:02,332
Il comprend pas.
398
00:48:02,759 --> 00:48:04,971
C'est juste la première étape.
399
00:48:10,695 --> 00:48:12,675
Dernière chance, connard.
400
00:48:13,947 --> 00:48:16,922
Rauno va te poser une autre question.
401
00:48:17,227 --> 00:48:18,716
Il parle pas anglais.
402
00:48:19,677 --> 00:48:20,884
C'est quoi ?
403
00:48:21,005 --> 00:48:22,016
Papa !
404
00:48:23,079 --> 00:48:26,653
- Il veut quoi encore ?
- Papa, je dois te parler.
405
00:48:35,987 --> 00:48:37,117
Pietari.
406
00:48:40,105 --> 00:48:42,576
On est occupés.
Qu'est-ce qu'il y a ?
407
00:48:43,600 --> 00:48:45,393
Fouette-moi.
408
00:48:46,829 --> 00:48:49,355
- Quoi ?
- Il me faut une fessée.
409
00:48:49,910 --> 00:48:53,924
Quinze bons coups
devraient faire l'affaire.
410
00:48:56,566 --> 00:48:58,535
Qu'est-ce qui te prend ?
411
00:48:59,344 --> 00:49:01,397
J'ai été vilain.
412
00:49:02,802 --> 00:49:06,659
- T'as fait quoi ?
- On est allés à Korvatunturi.
413
00:49:06,832 --> 00:49:08,709
Alors que tu voulais pas.
414
00:49:08,828 --> 00:49:10,599
Le trou, c'était nous.
415
00:49:10,720 --> 00:49:14,178
- Tu as fait ça ?
- Je suis le dernier, tu comprends ?
416
00:49:14,459 --> 00:49:17,133
Les autres ont été enlevés
comme Juuso.
417
00:49:18,078 --> 00:49:19,644
C'est quoi ces bêtises ?
418
00:49:20,256 --> 00:49:21,771
Tous les enfants.
419
00:49:24,176 --> 00:49:25,705
Faut que tu voies ça.
420
00:49:27,020 --> 00:49:28,441
Attends ici.
421
00:49:37,919 --> 00:49:39,870
Il prépare quelque chose.
422
00:49:41,451 --> 00:49:42,847
Tu vois ?
423
00:49:43,775 --> 00:49:45,396
Il a mordu dedans.
424
00:49:56,830 --> 00:49:58,730
Regardez ses yeux.
425
00:50:02,968 --> 00:50:04,908
Qu'est-ce qu'il a vu ?
426
00:50:09,066 --> 00:50:10,380
Pietari !
427
00:50:13,393 --> 00:50:14,282
Non !
428
00:50:15,439 --> 00:50:17,445
Tu connais ce type ?
429
00:50:20,479 --> 00:50:22,577
Il semble te connaître.
430
00:50:23,774 --> 00:50:25,314
Il connaît tous les enfants.
431
00:50:25,765 --> 00:50:28,117
Qui c'est ? Réponds-moi !
432
00:50:28,690 --> 00:50:30,894
Il a pas arrêté de nous espionner.
433
00:50:31,294 --> 00:50:34,337
Qu'est-ce que tu racontes ?
Explique-toi !
434
00:50:36,914 --> 00:50:38,773
C'est le Père Noël.
435
00:50:50,982 --> 00:50:54,783
Il est venu me chercher.
Ils l'ont sorti de Korvatunturi.
436
00:50:55,262 --> 00:50:57,228
Une putain de créature fantastique !
437
00:50:57,480 --> 00:51:00,152
Je savais qu'il était pas normal.
438
00:51:00,537 --> 00:51:01,706
Il avance !
439
00:51:01,988 --> 00:51:02,890
Recule !
440
00:51:03,409 --> 00:51:05,734
Papa, le laisse pas me prendre !
441
00:51:06,040 --> 00:51:08,578
Couché !
Dis-lui, toi, traduis !
442
00:51:08,836 --> 00:51:10,908
À terre, mon gars !
443
00:51:11,559 --> 00:51:12,981
Couche-toi !
444
00:51:15,094 --> 00:51:16,642
Il a sa propre langue.
445
00:51:16,901 --> 00:51:18,522
Il a pas peur, papa.
446
00:51:19,771 --> 00:51:22,056
Si. Attachez-le.
447
00:51:22,234 --> 00:51:24,417
- Je le touche pas.
- Allez !
448
00:51:56,666 --> 00:51:57,927
C'était quoi ?
449
00:52:00,836 --> 00:52:03,534
C'est Subzero One,
vous me recevez ?
450
00:52:03,758 --> 00:52:05,565
Ça vient du manteau.
451
00:52:06,385 --> 00:52:07,766
Fais attention.
452
00:52:08,284 --> 00:52:09,454
M. Green ?
453
00:52:10,211 --> 00:52:11,539
Tout va bien ?
454
00:52:17,011 --> 00:52:18,792
On arrive dans 5 minutes.
455
00:52:18,914 --> 00:52:20,135
Il a dit quoi ?
456
00:52:20,387 --> 00:52:22,088
Ils veulent le récupérer.
457
00:52:26,185 --> 00:52:27,435
M. Green ?
458
00:52:27,925 --> 00:52:30,238
Le Père Noël est prêt à décoller ?
459
00:52:31,314 --> 00:52:33,905
- J'ai raison, non ?
- Qu'est-ce qu'on fait ?
460
00:52:38,903 --> 00:52:40,098
Ici Rauno.
461
00:52:41,452 --> 00:52:43,085
Rauno de Finlande.
462
00:52:58,899 --> 00:53:00,706
Nous avons le Père Noël.
463
00:53:01,450 --> 00:53:02,765
Qui est-ce ?
464
00:53:04,533 --> 00:53:05,702
Où est M. Green ?
465
00:53:05,859 --> 00:53:08,118
Dis-lui qu'on tient le Père Noël.
466
00:53:08,858 --> 00:53:11,211
Et qu'on veut le lui vendre.
467
00:53:40,507 --> 00:53:42,579
Combien on va demander ?
468
00:53:43,257 --> 00:53:45,038
Assez pour rembourser mes dettes.
469
00:53:45,205 --> 00:53:46,551
Au moins.
470
00:53:47,100 --> 00:53:48,549
On devrait réfléchir.
471
00:53:48,947 --> 00:53:50,316
Tu as peur ?
472
00:53:51,366 --> 00:53:53,363
On lui cède trop facilement.
473
00:53:53,959 --> 00:53:57,481
Imaginez un peu
combien ça doit valoir.
474
00:53:58,424 --> 00:54:02,277
Un vrai, un authentique
Père Noël.
475
00:54:03,459 --> 00:54:05,919
Quelqu'un va faire fortune avec.
476
00:54:06,330 --> 00:54:08,031
C'est ce qu'on fait.
477
00:54:27,256 --> 00:54:29,649
- Papa !
- Reste là, ça sera pas long.
478
00:54:55,629 --> 00:54:58,541
- Notre sèche-cheveux !
- C'est quoi ce bordel ?
479
00:54:58,704 --> 00:55:01,042
Pose-moi ce foutu truc !
480
00:55:01,354 --> 00:55:03,799
Aie l'air d'un homme d'affaire.
481
00:55:30,061 --> 00:55:31,976
Un putain de nain.
482
00:55:47,523 --> 00:55:48,878
Qui êtes-vous ?
483
00:55:49,275 --> 00:55:50,883
Où sont mes hommes ?
484
00:55:54,530 --> 00:55:56,035
Dis quelque chose.
485
00:55:56,713 --> 00:55:58,348
Oui, on est des hommes.
486
00:55:58,784 --> 00:56:01,654
- Faisons affaire.
- Quel genre d'affaire ?
487
00:56:02,410 --> 00:56:03,939
Que voulez-vous ?
488
00:56:06,275 --> 00:56:07,922
On veut combien ?
489
00:56:08,215 --> 00:56:09,849
85000.
490
00:56:15,913 --> 00:56:17,722
85000$.
491
00:56:17,960 --> 00:56:21,070
- Un million minimum.
- Toi, ferme-la.
492
00:56:27,222 --> 00:56:28,470
Où est le colis ?
493
00:57:36,159 --> 00:57:38,257
La dernière porte.
494
00:58:13,321 --> 00:58:14,874
Posez vos armes.
495
00:58:15,458 --> 00:58:16,1000
Et souriez.
496
00:58:17,796 --> 00:58:20,474
Aussi gentiment que possible.
497
00:58:22,321 --> 00:58:23,888
Bougez lentement.
498
00:58:24,633 --> 00:58:27,755
Et faites exactement ce que je dis.
499
00:58:28,589 --> 00:58:29,841
Il a dit quoi ?
500
00:58:30,105 --> 00:58:32,270
On doit rester tranquilles.
501
00:58:32,945 --> 00:58:34,475
C'est pas le Père Noël.
502
00:58:35,221 --> 00:58:35,832
Quoi ?
503
00:58:36,788 --> 00:58:39,206
C'est un des assistants du Père Noël.
504
00:58:40,813 --> 00:58:44,508
- Quoi, un putain d'assistant ?
- Il dit que c'est un elfe.
505
00:58:45,393 --> 00:58:48,621
Ça suffit, les conneries !
Qu'il nous montre l'argent !
506
00:58:50,960 --> 00:58:51,770
Bon Dieu !
507
00:58:52,727 --> 00:58:55,809
Le Père Noël va déterminer
508
00:58:56,261 --> 00:58:57,537
si on est vilain
509
00:58:58,174 --> 00:58:59,224
ou sage.
510
00:59:06,520 --> 00:59:08,126
Où il est passé ?
511
00:59:10,040 --> 00:59:11,542
Il y a quelqu'un ?
512
00:59:14,961 --> 00:59:16,528
Qu'est-ce qui se passe ?
513
00:59:22,269 --> 00:59:24,807
Qu'est-ce que c'est
que ce merdier ?
514
00:59:25,364 --> 00:59:27,423
Ils protègent leur maître.
515
00:59:32,873 --> 00:59:33,563
Pietari !
516
00:59:34,852 --> 00:59:35,941
Pietari !
517
01:00:02,106 --> 01:00:04,112
Les elfes lui ont fait un nid.
518
01:00:14,580 --> 01:00:15,485
À qui ?
519
01:00:17,344 --> 01:00:18,592
- C'est...
- Oui.
520
01:00:21,442 --> 01:00:24,552
Ils essaient de le dégeler.
521
01:00:30,999 --> 01:00:33,006
- Papa.
- C'est quoi ?
522
01:00:33,816 --> 01:00:36,260
Papa, au secours !
523
01:00:36,540 --> 01:00:38,532
Juuso. Ils sont tous là.
524
01:00:38,945 --> 01:00:41,071
Sur le point d'être corrigés.
525
01:00:46,092 --> 01:00:47,780
Juuso, où es-tu ?
526
01:00:50,184 --> 01:00:51,831
Bousillez les chauffages !
527
01:00:52,069 --> 01:00:53,532
Juuso, parle !
528
01:00:56,112 --> 01:00:58,251
Piiparinen, la porte va pas tenir !
529
01:00:58,664 --> 01:01:00,111
Je fais quoi ?
530
01:01:01,160 --> 01:01:03,539
Empile des trucs devant la porte !
531
01:01:03,659 --> 01:01:06,461
Faut la barricader ! Vite !
532
01:01:06,582 --> 01:01:09,705
Aimo, laisse le gamin
et viens nous aider !
533
01:01:10,522 --> 01:01:11,306
Mon fils.
534
01:01:13,644 --> 01:01:15,224
Papa, je veux rentrer.
535
01:01:15,478 --> 01:01:18,334
Tout va bien,
on va bientôt rentrer.
536
01:01:23,509 --> 01:01:25,396
On va tous mourir !
537
01:01:44,146 --> 01:01:45,129
Papa !
538
01:01:46,830 --> 01:01:48,278
Aimo !
539
01:01:49,696 --> 01:01:50,872
Piiparinen !
540
01:01:51,337 --> 01:01:53,037
Écoutez-moi !
541
01:02:08,893 --> 01:02:11,590
Tant que le Père Noël est là,
542
01:02:12,786 --> 01:02:15,337
les elfes ne laisseront pas
les enfants.
543
01:02:15,948 --> 01:02:18,326
Donc c'est moi ou le Père Noël.
544
01:02:22,951 --> 01:02:24,810
Je suggère le Père Noël.
545
01:03:34,465 --> 01:03:36,725
Piiparinen à Pietari,
tu me reçois ?
546
01:03:37,189 --> 01:03:38,532
Cinq sur cinq.
547
01:03:38,770 --> 01:03:40,100
Paré au décollage.
548
01:03:40,790 --> 01:03:42,119
Reçu.
549
01:03:47,222 --> 01:03:49,409
Pourquoi je dois être
dans le sac ?
550
01:03:49,592 --> 01:03:51,472
Parce que c'est mon plan.
551
01:03:51,646 --> 01:03:52,775
Allez !
552
01:03:57,318 --> 01:03:58,846
En voilà un autre.
553
01:03:59,405 --> 01:04:00,547
Pas Juuso.
554
01:04:00,983 --> 01:04:04,691
Les enfants doivent être ensemble
ou ça ne marchera pas.
555
01:04:07,456 --> 01:04:09,981
- J'ai peur, papa.
- Piiparinen !
556
01:04:10,431 --> 01:04:12,930
Le paquet est prêt !
557
01:04:16,939 --> 01:04:19,092
Tu vas pas avoir froid ?
558
01:04:19,398 --> 01:04:21,296
T'occupe pas de ça !
559
01:04:23,848 --> 01:04:26,225
Papa, t'inquiète pas.
Ça va aller.
560
01:04:28,206 --> 01:04:29,880
Paré au décollage !
561
01:04:36,854 --> 01:04:39,291
Faites votre partie
du travail,
562
01:04:39,471 --> 01:04:41,450
je m'occupe du reste.
563
01:05:26,790 --> 01:05:30,046
Ralentis !
On va les attendre ici !
564
01:05:47,903 --> 01:05:50,322
Piiparinen, regarde en bas !
565
01:05:59,915 --> 01:06:03,052
J'y crois pas !
Ils nous suivent !
566
01:06:03,690 --> 01:06:05,669
Je te l'avais dit.
567
01:06:16,740 --> 01:06:19,743
Piiparinen, fais demi-tour.
568
01:06:20,687 --> 01:06:22,629
- Quoi ?
- Allons au corral !
569
01:06:24,564 --> 01:06:27,899
- Pourquoi ça ?
- Fais comme pour les rennes.
570
01:06:35,028 --> 01:06:36,344
Les rennes ?
571
01:06:37,087 --> 01:06:38,788
Putain oui !
572
01:06:39,386 --> 01:06:40,728
Faisons ça !
573
01:07:13,798 --> 01:07:15,020
On a été vilains.
574
01:07:23,052 --> 01:07:26,575
Si tu te demandais
comment faisait le Père Noël
575
01:07:26,748 --> 01:07:30,859
pour visiter autant de foyers,
tu as ta réponse.
576
01:07:32,970 --> 01:07:34,777
La magie de Noël.
577
01:08:08,025 --> 01:08:10,869
Piiparinen, le portail est fermé !
578
01:08:12,184 --> 01:08:15,721
Bon sang.
Faut trouver autre chose.
579
01:08:16,609 --> 01:08:19,611
On n'a pas le temps,
je vais l'ouvrir !
580
01:08:20,169 --> 01:08:22,042
Tu ne vas nulle part !
581
01:08:22,467 --> 01:08:26,120
Je pourrai pas atterrir
pour te récupérer.
582
01:08:26,586 --> 01:08:28,858
Je ne reviendrai pas.
583
01:08:29,815 --> 01:08:30,591
Pietari ?
584
01:08:31,095 --> 01:08:32,623
Tu m'entends ?
585
01:08:43,145 --> 01:08:44,086
Pietari !
586
01:09:29,014 --> 01:09:30,687
Piiparinen !
587
01:09:32,137 --> 01:09:35,152
Dis à papa ce que j'ai fait !
588
01:10:05,275 --> 01:10:06,099
Papa.
589
01:10:20,645 --> 01:10:22,453
Joyeux Noël à tous.
590
01:10:34,769 --> 01:10:37,002
Et une putain de bonne année.
591
01:11:03,742 --> 01:11:05,191
Profitez du spectacle !
592
01:11:05,695 --> 01:11:07,674
Bande d'enfoirés !
593
01:11:07,834 --> 01:11:10,438
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Un miracle de Noël.
594
01:11:11,054 --> 01:11:12,666
Toutes mes félicitations.
595
01:11:12,971 --> 01:11:16,280
Tu viens de mettre
tous les elfes au chômage.
596
01:11:31,814 --> 01:11:35,161
Ramène les enfants à la maison,
c'est l'heure de se coucher.
597
01:11:36,797 --> 01:11:39,029
Reçu. Et terminé.
598
01:12:32,431 --> 01:12:34,955
198 Pères Noël.
599
01:12:35,725 --> 01:12:38,170
Calcule, Juuso.
Combien on va se faire ?
600
01:12:43,916 --> 01:12:45,310
Combien l'unité ?
601
01:12:49,055 --> 01:12:50,119
85000.
602
01:13:00,782 --> 01:13:04,835
Environ 16,8 millions.
Quelque chose comme ça.
603
01:13:05,192 --> 01:13:07,584
Plus 22% de TVA.
604
01:13:26,240 --> 01:13:27,994
T'es un sacré bonhomme.
605
01:13:28,339 --> 01:13:29,775
Toi aussi.
606
01:13:44,833 --> 01:13:47,412
JOURS AVANT NOËL : 312
607
01:14:04,334 --> 01:14:06,353
JOURS AVANT NOËL : 76
608
01:14:28,738 --> 01:14:31,247
C'est pas pour toi,
homme des cavernes !
609
01:15:14,248 --> 01:15:16,760
JOURS AVANT NOËL : 24
610
01:16:01,760 --> 01:16:08,855
DU PAYS DU PÈRE NOËL ORIGINEL
611
01:16:16,748 --> 01:16:23,511
Sous-titres par Creex.
40199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.