All language subtitles for Pose.S03E06.Something.Old.Something.New.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,202 --> 00:00:15,468 DR. GREENBERG: When did this start? 2 00:00:15,604 --> 00:00:17,003 NURSE JUDY: Couple of weeks ago. 3 00:00:17,138 --> 00:00:18,805 (Dr. Greenberg sighs) 4 00:00:18,940 --> 00:00:21,808 Never a good sign when the doctor ain't got no words. 5 00:00:23,544 --> 00:00:24,977 It's just, um... 6 00:00:25,112 --> 00:00:27,079 you deteriorated much faster than I anticipated. 7 00:00:27,215 --> 00:00:28,214 No shit. 8 00:00:31,052 --> 00:00:32,619 Am I going blind? 9 00:00:33,588 --> 00:00:34,987 Cytomegalovirus retinitis 10 00:00:35,123 --> 00:00:36,589 typically causes some loss of vision. 11 00:00:36,724 --> 00:00:38,458 It's a viral infection 12 00:00:38,593 --> 00:00:40,025 that causes an inflammation of the retina. 13 00:00:40,161 --> 00:00:41,027 (scoffs) 14 00:00:41,162 --> 00:00:42,929 Story of my motherfucking life. 15 00:00:45,766 --> 00:00:47,167 So... 16 00:00:49,271 --> 00:00:51,870 ...my prognosis is blindness? 17 00:00:52,006 --> 00:00:54,174 Be honest with him. 18 00:00:56,177 --> 00:00:58,344 For most patients with AIDS... 19 00:00:59,347 --> 00:01:02,348 ...this marks the beginning of the end. 20 00:01:03,751 --> 00:01:05,351 Uh-uh. No. 21 00:01:05,487 --> 00:01:08,020 Nope. I'm not gonna let y'all do this to me again. 22 00:01:09,023 --> 00:01:11,891 You told me months ago that I was gonna die, and yet... 23 00:01:12,026 --> 00:01:15,894 ....here I am, well past my expiration date. 24 00:01:16,030 --> 00:01:18,130 Living. 25 00:01:19,167 --> 00:01:21,801 So I'm gonna continue to do just that. 26 00:01:23,271 --> 00:01:24,537 Live. 27 00:01:27,008 --> 00:01:28,575 Now, if you'll excuse me, 28 00:01:28,710 --> 00:01:30,677 I would like to put my clothes back on... 29 00:01:31,846 --> 00:01:33,847 ...so I can get back to living my life. 30 00:01:44,525 --> 00:01:45,891 ("For All We Know" by Billy Porter and Our Lady J playing) 31 00:01:46,027 --> 00:01:50,162 ¶ For all ¶ 32 00:01:50,298 --> 00:01:55,667 ¶ We know... ¶ 33 00:01:55,803 --> 00:01:57,837 Whew. You really threw down today. 34 00:01:57,972 --> 00:01:58,971 (Pray Tell laughs) 35 00:01:59,106 --> 00:02:00,573 Well, I had to do something special 36 00:02:00,708 --> 00:02:03,108 for the mother of the bride. 37 00:02:03,244 --> 00:02:04,577 Oxtails, 38 00:02:04,713 --> 00:02:06,579 rice and greens is what you trying to do 39 00:02:06,714 --> 00:02:08,113 to fatten me up for the wedding. 40 00:02:08,249 --> 00:02:09,848 Is that what you trying to do? 41 00:02:09,984 --> 00:02:11,784 Mm-hmm. 42 00:02:11,919 --> 00:02:13,252 What is going on? 43 00:02:13,388 --> 00:02:14,787 -A gift, too? -Mm-hmm. 44 00:02:14,923 --> 00:02:16,523 Open it. 45 00:02:21,929 --> 00:02:23,596 Oh, my God. 46 00:02:23,731 --> 00:02:24,963 A dress, bitch? 47 00:02:25,099 --> 00:02:26,533 (laughs) 48 00:02:27,569 --> 00:02:29,034 Ooh. 49 00:02:29,170 --> 00:02:31,236 You really outdid yourself, Pray. 50 00:02:31,372 --> 00:02:32,739 This dress is beautiful. 51 00:02:32,874 --> 00:02:34,007 Thank you. 52 00:02:35,710 --> 00:02:37,076 It took me twice as long to make, 53 00:02:37,212 --> 00:02:39,745 but I had to get it right for you. 54 00:02:39,880 --> 00:02:40,914 And for me. 55 00:02:42,617 --> 00:02:43,916 What you mean? 56 00:02:44,052 --> 00:02:45,818 Well, when I came to New York, 57 00:02:45,953 --> 00:02:49,288 it wasn't just because I was running away from my demons... 58 00:02:49,424 --> 00:02:51,524 back at home. 59 00:02:52,560 --> 00:02:53,860 I had a dream, Blanca. 60 00:02:55,563 --> 00:02:58,998 To launch my own fashion house. 61 00:02:59,133 --> 00:03:00,833 Pray Couture... 62 00:03:00,968 --> 00:03:04,303 ...would storm the runways of Paris and Milan. 63 00:03:04,439 --> 00:03:06,839 -Not just the ballroom floor. -Well... 64 00:03:06,975 --> 00:03:10,876 I never feel more beautiful than when I wear your creations. 65 00:03:11,879 --> 00:03:14,147 When I was named "Mother of the Year" in '88... 66 00:03:15,150 --> 00:03:16,649 ...you made that whole moment 67 00:03:16,785 --> 00:03:19,652 a full-on fairy-tale fantasy for me. 68 00:03:19,788 --> 00:03:20,953 Your designs don't have to be 69 00:03:21,088 --> 00:03:22,688 on some far-off runway for them to matter. 70 00:03:22,824 --> 00:03:23,822 You do know that, right? 71 00:03:24,959 --> 00:03:28,361 Okay. So let this sickening gown mark the new beginning 72 00:03:28,496 --> 00:03:30,095 of the next era of Pray Couture. 73 00:03:30,231 --> 00:03:32,364 Mm. 74 00:03:32,500 --> 00:03:34,100 I wish it was. 75 00:03:34,235 --> 00:03:36,201 It's just getting harder and harder for me to work. 76 00:03:36,337 --> 00:03:37,971 Well, it would be easier 77 00:03:38,106 --> 00:03:40,473 if you took them goddamn sunglasses off. 78 00:03:52,019 --> 00:03:53,586 Oh, my God. 79 00:03:54,855 --> 00:03:56,356 Pray. 80 00:04:03,998 --> 00:04:06,099 I'm losing sight... 81 00:04:07,334 --> 00:04:08,868 ...in this eye. 82 00:04:11,539 --> 00:04:13,373 It's the beginning of the end. 83 00:04:14,675 --> 00:04:16,409 And I don't know how much 84 00:04:16,544 --> 00:04:18,644 longer I have, and I'm not telling anybody. 85 00:04:18,780 --> 00:04:21,080 I can't do the tears 86 00:04:21,215 --> 00:04:22,514 and the gloom and the doom. 87 00:04:22,650 --> 00:04:24,350 (quietly): Okay. 88 00:04:26,187 --> 00:04:27,420 What can I do? 89 00:04:27,555 --> 00:04:30,023 You've always been my heart. 90 00:04:31,226 --> 00:04:33,660 And I need you to now be my eyes. 91 00:04:35,196 --> 00:04:36,562 I got you. 92 00:04:39,701 --> 00:04:41,334 I started something. 93 00:04:44,038 --> 00:04:46,139 And I need your help to finish it. 94 00:04:50,412 --> 00:04:52,478 A panel for the AIDS Memorial Quilt. 95 00:04:54,415 --> 00:04:55,915 Pray, I'm confused, this is for people who are... 96 00:04:56,050 --> 00:04:57,083 Dying. 97 00:05:00,254 --> 00:05:01,821 I'm dying, Blanca. 98 00:05:08,763 --> 00:05:12,565 You know one of Costas's last wishes was to be memorialized 99 00:05:12,700 --> 00:05:15,134 with a panel, and I... 100 00:05:15,269 --> 00:05:18,838 just couldn't understand why it was so important to him. 101 00:05:21,776 --> 00:05:23,543 Until now. 102 00:05:24,579 --> 00:05:26,378 It's about... 103 00:05:26,514 --> 00:05:27,880 legacy. 104 00:05:28,015 --> 00:05:29,882 Leaving something. 105 00:05:31,518 --> 00:05:33,218 Just a little... 106 00:05:33,354 --> 00:05:36,856 part of you behind. 107 00:05:38,025 --> 00:05:40,259 You have your house and the kids. 108 00:05:41,229 --> 00:05:43,929 What else do I h-have... 109 00:05:44,065 --> 00:05:46,866 -for folks to remember me by? -Pray. 110 00:05:48,369 --> 00:05:51,670 Your legacy permeates ballroom. 111 00:05:51,806 --> 00:05:53,339 Hell, you are ballroom. 112 00:05:53,474 --> 00:05:56,508 Oh, ain't nobody thinking about me at a ball. 113 00:05:56,644 --> 00:05:57,910 -They've all moved on. -Hey. 114 00:05:58,046 --> 00:06:00,412 They will remember you. 115 00:06:00,548 --> 00:06:02,748 (crying) 116 00:06:02,884 --> 00:06:05,317 Look, if-if you need 117 00:06:05,453 --> 00:06:08,087 a project for me and you to work on... 118 00:06:10,658 --> 00:06:12,525 ...we'll sew this damn quilt, 119 00:06:12,660 --> 00:06:14,227 together, as a family. 120 00:06:23,337 --> 00:06:25,203 (door opens) 121 00:06:25,339 --> 00:06:27,373 (footfalls approach) 122 00:06:27,508 --> 00:06:29,775 PRAY TELL: The category is... 123 00:06:29,911 --> 00:06:33,212 Live... 124 00:06:33,348 --> 00:06:35,548 Work... 125 00:06:35,683 --> 00:06:39,419 Pose! 126 00:06:41,022 --> 00:06:43,022 ¶ ¶ 127 00:07:01,376 --> 00:07:03,409 PAPI: The thing about baking is that it's science. 128 00:07:03,544 --> 00:07:05,178 You got to be perfect. 129 00:07:09,283 --> 00:07:10,549 One more. 130 00:07:10,684 --> 00:07:11,817 Boom! 131 00:07:11,953 --> 00:07:13,352 No, man. 132 00:07:13,487 --> 00:07:14,986 I just told you we got to... 133 00:07:15,122 --> 00:07:16,488 We got to be exact, okay? 134 00:07:16,623 --> 00:07:18,090 Be careful, Papa. 135 00:07:18,226 --> 00:07:19,559 Now the eggs. 136 00:07:19,694 --> 00:07:21,059 You know, the first thing they teach you 137 00:07:21,195 --> 00:07:23,062 in them fancy cooking schools is how to crack an egg. 138 00:07:23,197 --> 00:07:24,730 You got to do it with one hand, 139 00:07:24,866 --> 00:07:26,064 and if you can't, they give you the boot. 140 00:07:26,200 --> 00:07:27,699 Can you do it, Papi? 141 00:07:27,835 --> 00:07:29,469 Mm, we'll see. 142 00:07:32,006 --> 00:07:33,372 Ah, pretty good. 143 00:07:33,507 --> 00:07:35,308 -I could do it, too. -Yeah? 144 00:07:37,211 --> 00:07:38,410 Beto, come on, man. 145 00:07:38,546 --> 00:07:39,745 What are you doing? 146 00:07:39,881 --> 00:07:41,447 This not no jungle gym. 147 00:07:41,582 --> 00:07:43,782 How many times I got to tell you to be careful? 148 00:07:43,918 --> 00:07:45,551 Now we're short two eggs. 149 00:07:45,686 --> 00:07:47,419 I'm sorry. 150 00:07:48,489 --> 00:07:50,255 Go sit down and do your coloring. Okay? 151 00:07:50,391 --> 00:07:51,890 Can I watch Nickelodeon? 152 00:07:52,026 --> 00:07:53,425 You know the deal, man. 153 00:07:53,561 --> 00:07:55,394 TV only when it's dark out. Come here. 154 00:07:56,497 --> 00:07:57,529 (grunts) 155 00:07:57,665 --> 00:07:59,332 Now put your sweater on. 156 00:08:01,702 --> 00:08:03,268 (knock on door) 157 00:08:03,404 --> 00:08:05,437 Come in. It's open. 158 00:08:05,572 --> 00:08:06,939 Yo, what up, Papi? 159 00:08:07,074 --> 00:08:09,008 Or should I call you Daddy now? 160 00:08:10,011 --> 00:08:11,877 Yo, you can call me whatever you want, man. 161 00:08:12,013 --> 00:08:13,646 You're saving my ass coming over here. 162 00:08:13,781 --> 00:08:15,615 I haven't had time to go get nothin' for the crib. 163 00:08:15,750 --> 00:08:16,615 Yo, Beto. 164 00:08:16,751 --> 00:08:18,117 This is your Uncle Ricky. 165 00:08:18,252 --> 00:08:19,819 He gonna be looking after you for a little bit. 166 00:08:19,954 --> 00:08:20,819 -What's up, little man? -Hi. 167 00:08:20,954 --> 00:08:21,954 He hasn't had breakfast yet, 168 00:08:22,089 --> 00:08:23,288 but there's Eggos in the freezer. 169 00:08:23,423 --> 00:08:25,624 Make sure he don't go nowhere near the windows, 170 00:08:25,760 --> 00:08:27,293 'cause I haven't had time to put the locks on 'em yet. 171 00:08:27,428 --> 00:08:29,395 And, oh, watch his coloring 172 00:08:29,530 --> 00:08:31,230 'cause he not staying in the lines, bro. 173 00:08:31,365 --> 00:08:33,765 Uh, aren't you just going to the Key Foods and Duane Reade? 174 00:08:33,901 --> 00:08:35,902 Yeah, so? Kids need structure. 175 00:08:40,074 --> 00:08:42,908 It's nice to see how hard you're trying at this, man. 176 00:08:43,044 --> 00:08:45,010 And, of course, nobody's surprised. 177 00:08:45,146 --> 00:08:46,745 -How you been? -I been good, man. 178 00:08:46,881 --> 00:08:49,681 I'm back at Blanca's now until I hit on the road again. 179 00:08:49,817 --> 00:08:51,183 What? You didn't tell me nothing. 180 00:08:51,319 --> 00:08:53,619 One of Janet's dancers hopped on another tour, 181 00:08:53,754 --> 00:08:55,187 so they tapped your boy in. 182 00:08:55,323 --> 00:08:57,422 -Hey. -Ah, ah, ah, ah. 183 00:08:57,558 --> 00:08:59,191 (laughs) 184 00:08:59,327 --> 00:09:01,093 Yo, man, I'm heading out in the spring. 185 00:09:01,228 --> 00:09:02,695 That's what's up, man. 186 00:09:02,830 --> 00:09:04,797 Yo, you said you were staying at Blanca's. You seen Angel? 187 00:09:05,833 --> 00:09:06,799 ANGEL: The wedding is off. 188 00:09:06,934 --> 00:09:09,034 So you gonna tell all those girls 189 00:09:09,169 --> 00:09:11,304 they can't have their moment in their white dresses? 190 00:09:11,439 --> 00:09:12,805 The amount of disappointment you would cause. 191 00:09:12,940 --> 00:09:14,506 Elektra would kill you if you tried. 192 00:09:15,242 --> 00:09:16,776 But I'm the one getting married. 193 00:09:16,911 --> 00:09:18,143 Ain't I the only one who matters? 194 00:09:18,278 --> 00:09:19,378 It's my wedding. 195 00:09:19,513 --> 00:09:20,980 If I want to cancel, I should be able to. 196 00:09:21,115 --> 00:09:22,881 Yeah, that's if you want to, but you don't. 197 00:09:23,017 --> 00:09:24,450 You still got your ring on your finger. 198 00:09:24,585 --> 00:09:26,151 (clatters) 199 00:09:26,287 --> 00:09:27,219 Ooh. 200 00:09:27,354 --> 00:09:28,787 I agreed to getting married, 201 00:09:28,922 --> 00:09:30,789 not to be the mother of some other woman's child. 202 00:09:30,925 --> 00:09:34,226 What other kind of kid you want to raise with him, Angel? 203 00:09:34,361 --> 00:09:36,062 You're laying here, having a pity party, 204 00:09:36,197 --> 00:09:38,064 bitching about being lucky enough to have a man 205 00:09:38,199 --> 00:09:40,065 who wants to marry you and have a family with you. 206 00:09:40,201 --> 00:09:41,633 -A man with a job. -Exactly. 207 00:09:41,768 --> 00:09:43,002 One who loves you. 208 00:09:48,042 --> 00:09:49,308 Look. 209 00:09:51,479 --> 00:09:53,479 You do what you got to do 210 00:09:53,614 --> 00:09:55,480 to get your mind right about all of this. 211 00:09:55,616 --> 00:09:57,216 PAPI: You think she'll come around? 212 00:09:57,351 --> 00:10:00,419 Probably, but you know women crazy, man. 213 00:10:00,555 --> 00:10:02,087 That's exactly why I don't date 'em. 214 00:10:02,223 --> 00:10:03,388 I hope she do, man. 215 00:10:03,523 --> 00:10:04,857 I love her, but... 216 00:10:06,794 --> 00:10:08,694 ...if I got to do this on my own, I will. 217 00:10:11,732 --> 00:10:12,832 Bye, Beto. 218 00:10:12,967 --> 00:10:14,500 Bye, Papi. 219 00:10:16,970 --> 00:10:18,537 Yo, little dude. 220 00:10:18,672 --> 00:10:20,206 You want to watch some cartoons? 221 00:10:20,341 --> 00:10:23,109 ("Baby-Baby-Baby" by TLC playing) 222 00:10:23,244 --> 00:10:25,311 Ooh, yeah. 223 00:10:42,764 --> 00:10:44,630 ¶ Now you want my love... ¶ 224 00:10:44,765 --> 00:10:46,431 Uh-uh, don't you call that boy. 225 00:10:46,567 --> 00:10:47,932 You cancel this wedding, you'll regret it 226 00:10:48,068 --> 00:10:49,201 for the rest of your life. 227 00:10:49,336 --> 00:10:50,536 I'm not calling Papi. 228 00:10:50,671 --> 00:10:51,670 I'm calling my father. 229 00:10:52,740 --> 00:10:54,206 I didn't know y'all were still talking. 230 00:10:54,341 --> 00:10:55,774 We never stopped. 231 00:10:55,909 --> 00:10:58,077 Even when my mother died, we never stopped talking. 232 00:10:58,212 --> 00:10:59,578 Yeah. 233 00:10:59,713 --> 00:11:01,280 You know, the money I was making on the piers 234 00:11:01,415 --> 00:11:02,982 helped both of us to stay afloat. 235 00:11:03,117 --> 00:11:05,117 So, you were sending money back home, 236 00:11:05,253 --> 00:11:06,318 even after he kicked you out? 237 00:11:06,453 --> 00:11:08,253 He's my father. 238 00:11:08,389 --> 00:11:09,755 He needed the money. 239 00:11:10,791 --> 00:11:12,091 Every couple of months we meet up, 240 00:11:12,226 --> 00:11:13,892 and I give him a little cash, but that's it. 241 00:11:14,027 --> 00:11:15,427 I was just going to ask him 242 00:11:15,563 --> 00:11:17,462 if he wanted to walk me down the aisle. 243 00:11:17,597 --> 00:11:19,665 But that ain't happening, so I might as well cancel. 244 00:11:19,800 --> 00:11:21,233 Uh-uh, uh-uh, don't cancel. 245 00:11:21,368 --> 00:11:23,001 How many times we get a chance to connect 246 00:11:23,137 --> 00:11:24,170 with our blood relatives? 247 00:11:24,305 --> 00:11:26,338 You maintain this relationship. 248 00:11:26,473 --> 00:11:28,474 You still may be walking down the aisle. 249 00:11:30,778 --> 00:11:33,845 ¶ I got so much love in me. ¶ 250 00:11:33,981 --> 00:11:36,348 (indistinct chatter) 251 00:11:36,484 --> 00:11:38,551 (entry bell jingles) 252 00:11:42,256 --> 00:11:44,290 (entry bell jingles) 253 00:11:46,494 --> 00:11:49,128 MAN: Carlos, let me get a Black & Mild, too. 254 00:11:53,334 --> 00:11:55,534 Damn, you fine as hell, Mami. 255 00:11:55,670 --> 00:11:58,637 Oye, have some respect, pendejo. 256 00:11:58,773 --> 00:11:59,972 That's my kid. 257 00:12:00,107 --> 00:12:01,373 My bad, Carlos. 258 00:12:01,508 --> 00:12:02,941 Didn't know you had a daughter, thought you had a son. 259 00:12:03,077 --> 00:12:05,177 Mind your fucking business, all right? 260 00:12:06,747 --> 00:12:08,313 Hi, Papi. 261 00:12:08,449 --> 00:12:10,048 I told you about coming here. 262 00:12:10,184 --> 00:12:12,117 Oh, I wanted to see you. 263 00:12:12,253 --> 00:12:13,685 To talk. 264 00:12:13,820 --> 00:12:14,853 Pedro, 265 00:12:14,988 --> 00:12:16,555 I'm heading out, watch the register. 266 00:12:16,690 --> 00:12:18,290 Come on. Let's go. 267 00:12:21,528 --> 00:12:24,196 (sighs) Ain't seen you in almost two years. 268 00:12:25,332 --> 00:12:26,531 You look different. 269 00:12:26,666 --> 00:12:27,899 What do you mean? 270 00:12:28,035 --> 00:12:30,169 No one would look at you and know you was a boy. 271 00:12:31,538 --> 00:12:32,871 But you look good. 272 00:12:33,007 --> 00:12:35,541 I mean, all this makeup and dress-up shit 273 00:12:35,676 --> 00:12:37,876 would've still killed your mother, God rest her soul. 274 00:12:38,012 --> 00:12:40,379 I see some people never change, huh? 275 00:12:40,514 --> 00:12:42,380 (chuckles) 276 00:12:42,516 --> 00:12:43,983 This ain't easy for me. 277 00:12:44,118 --> 00:12:47,052 You understand how fucked it is 278 00:12:47,187 --> 00:12:49,220 to see my son running around in dresses? 279 00:12:49,356 --> 00:12:50,588 That shit ain't normal. 280 00:12:50,724 --> 00:12:53,992 You don't understand how that shit reflects on me. 281 00:12:54,128 --> 00:12:55,561 This... 282 00:12:57,531 --> 00:13:00,232 ...is why it was almost two years. 283 00:13:00,367 --> 00:13:02,367 Oh, whoa, hold up. Hold up. 284 00:13:03,670 --> 00:13:06,838 You come all this way just to give me some money and run out? 285 00:13:06,973 --> 00:13:09,575 I came all this way hoping that you changed, Pa. 286 00:13:09,710 --> 00:13:12,478 I came all this way... 287 00:13:13,680 --> 00:13:15,514 ...to tell you that I'm engaged. 288 00:13:15,649 --> 00:13:17,449 Was engaged. 289 00:13:17,585 --> 00:13:20,686 And I was gonna ask if you could walk me down the aisle. 290 00:13:20,821 --> 00:13:24,689 But I realize asking you would have been a mistake anyway. 291 00:13:25,892 --> 00:13:27,626 Because you're still the same person I ran away from 292 00:13:27,761 --> 00:13:30,229 when Mami died. 293 00:13:50,584 --> 00:13:51,917 Eat some food. 294 00:13:52,052 --> 00:13:54,019 You need to get some meat on them bones. 295 00:13:55,022 --> 00:13:57,022 And I appreciate the help. 296 00:13:58,058 --> 00:14:01,059 -So, you was gonna get married? -Yeah. 297 00:14:01,195 --> 00:14:03,162 -To a guy? -(laughs) 298 00:14:04,198 --> 00:14:06,231 Papi, why you sound so surprised? 299 00:14:06,366 --> 00:14:08,333 Well, I'm curious. 300 00:14:08,469 --> 00:14:09,567 How would that work? 301 00:14:09,703 --> 00:14:11,169 You know, with two dudes. 302 00:14:11,304 --> 00:14:12,371 I'm a woman. 303 00:14:15,209 --> 00:14:17,409 You can call yourself whatever you want, 304 00:14:17,544 --> 00:14:19,011 but correct me if I'm wrong, 305 00:14:19,146 --> 00:14:21,881 your birth certificate says you're male. 306 00:14:23,651 --> 00:14:25,484 So, how does that make sense? 307 00:14:27,120 --> 00:14:28,353 You're my father. 308 00:14:28,489 --> 00:14:31,290 Your job isn't to make sense of it. 309 00:14:31,425 --> 00:14:33,492 I just need you to hold my hand. 310 00:14:35,963 --> 00:14:37,462 And help me make it right. 311 00:14:37,597 --> 00:14:39,298 I can't do that. 312 00:14:39,433 --> 00:14:41,200 I ain't make the law. 313 00:14:41,335 --> 00:14:43,035 You're never gonna see me, are you? 314 00:14:43,170 --> 00:14:44,904 I ain't trying to be an asshole. 315 00:14:46,340 --> 00:14:47,672 Look, all I'm saying 316 00:14:47,808 --> 00:14:50,876 is that a marriage between two men ain't a real thing. 317 00:14:51,011 --> 00:14:53,712 I'm trying to prepare you for the real world. 318 00:14:53,847 --> 00:14:57,516 I'm showing up for you the best way I know how. 319 00:15:06,593 --> 00:15:08,393 (sniffles) 320 00:15:08,529 --> 00:15:10,462 You're right. 321 00:15:13,867 --> 00:15:15,601 All these years... 322 00:15:16,603 --> 00:15:19,038 I've been showing up for you... 323 00:15:21,708 --> 00:15:23,809 ...the best way that I know how. 324 00:15:23,944 --> 00:15:26,978 Waiting for you... 325 00:15:27,114 --> 00:15:29,448 to return the love that I've been... 326 00:15:32,018 --> 00:15:34,019 paying for. 327 00:15:35,789 --> 00:15:37,255 And all this time, 328 00:15:37,391 --> 00:15:38,590 I've overlooked the fact 329 00:15:38,725 --> 00:15:41,059 that I already have that love and support from a man. 330 00:15:42,029 --> 00:15:44,697 And he's been showing up for me this entire time. 331 00:15:46,633 --> 00:15:48,834 And when he needed me most, Pa... 332 00:15:52,205 --> 00:15:54,373 I ran out on him. 333 00:15:58,245 --> 00:15:59,878 I got to go. 334 00:16:08,922 --> 00:16:10,022 Thank you... 335 00:16:15,495 --> 00:16:17,696 ...for helping me realize my fuckup. 336 00:16:35,115 --> 00:16:37,282 PAPI: What are you doing? 337 00:16:37,417 --> 00:16:38,784 BETO (laughing): I don't know. 338 00:16:38,919 --> 00:16:40,585 PAPI: Oh, you got the giggles? 339 00:16:40,721 --> 00:16:42,320 (Beto laughs) 340 00:16:42,456 --> 00:16:44,489 PAPI: Who gave you permission to have the giggles? 341 00:16:44,624 --> 00:16:46,091 BETO: You can do it again. 342 00:16:46,226 --> 00:16:47,258 PAPI: You know about the '80s? 343 00:16:47,394 --> 00:16:48,960 -Mm-mm. -Mm-mm, no. 344 00:16:49,096 --> 00:16:50,328 I figured you wouldn't. 345 00:16:50,464 --> 00:16:52,497 So, in the '80s the Mets were good, 346 00:16:52,633 --> 00:16:54,800 but the Yankees sucked. 347 00:16:54,935 --> 00:16:56,902 So I rode hard for the Mets. 348 00:16:57,037 --> 00:16:59,471 Now the Yankees are good again, 349 00:16:59,606 --> 00:17:01,239 and the Mets suck. 350 00:17:01,374 --> 00:17:03,275 So we ride for the Yankees. 351 00:17:03,410 --> 00:17:05,077 That's the thing about being a New Yorker. 352 00:17:05,212 --> 00:17:06,645 You got all these different teams, 353 00:17:06,780 --> 00:17:08,413 and you can always ride with the winner. 354 00:17:08,548 --> 00:17:11,083 You know what I'm saying? You know what I'm saying. 355 00:17:13,220 --> 00:17:14,852 You okay? What's up? 356 00:17:14,988 --> 00:17:17,355 You're gonna be mad. 357 00:17:17,491 --> 00:17:19,524 Sometimes you're gonna have to tell me stuff 358 00:17:19,660 --> 00:17:22,093 that might make me mad, but you shouldn't be afraid of that. 359 00:17:22,228 --> 00:17:23,896 Talk, papi. 360 00:17:24,664 --> 00:17:26,165 I miss Mami. 361 00:17:27,567 --> 00:17:29,033 Why would that make me mad? 362 00:17:29,169 --> 00:17:31,703 Because when I talk about her, I feel like I'm gonna cry. 363 00:17:31,839 --> 00:17:33,338 So, cry. 364 00:17:33,474 --> 00:17:34,939 You think men don't cry? 365 00:17:35,075 --> 00:17:37,509 I seen Michael Jordan cry, and he's the most manly of men. 366 00:17:37,644 --> 00:17:39,511 And I cry sometimes when I think about Angel. 367 00:17:40,514 --> 00:17:41,713 Listen, in this life, 368 00:17:41,848 --> 00:17:43,882 you're gonna see men who think being a man 369 00:17:44,017 --> 00:17:47,051 means wearing expensive jewelry, driving crazy cars, 370 00:17:47,187 --> 00:17:49,454 and whooping anybody ass who look at 'em sideways, 371 00:17:49,589 --> 00:17:50,956 but that ain't no man. 372 00:17:51,091 --> 00:17:52,624 Don't get me wrong, you got to be tough. 373 00:17:52,760 --> 00:17:54,726 Protect yourself and the people you love. 374 00:17:54,861 --> 00:17:56,228 Sometimes you gonna have to scrap, 375 00:17:56,363 --> 00:17:57,529 and I'm gonna prepare you for that, too. 376 00:17:57,665 --> 00:17:58,897 But a real man 377 00:17:59,032 --> 00:18:01,867 ain't afraid to love. 378 00:18:02,002 --> 00:18:03,902 He ain't afraid to be hurt. 379 00:18:04,037 --> 00:18:05,771 He ain't afraid to forgive. 380 00:18:06,773 --> 00:18:08,640 A real man stays no matter what. 381 00:18:08,775 --> 00:18:10,075 Okay, Papi? 382 00:18:10,210 --> 00:18:11,643 That's my little man. 383 00:18:11,778 --> 00:18:12,644 Yeah. 384 00:18:12,780 --> 00:18:14,179 (Papi muttering happily) 385 00:18:14,314 --> 00:18:15,680 (Beto laughing) 386 00:18:15,816 --> 00:18:17,015 PAPI: I got these little strawberries. 387 00:18:17,150 --> 00:18:18,383 I know that's your favorite. 388 00:18:18,519 --> 00:18:21,487 Now, eat your-- eat your whatever you want to eat. 389 00:18:21,622 --> 00:18:24,690 That's some really good advice your father's giving you, Beto. 390 00:18:27,294 --> 00:18:29,795 I'm so sorry to interrupt. 391 00:18:31,965 --> 00:18:33,866 But I just had to meet you. 392 00:18:35,235 --> 00:18:36,400 I'm Angel. 393 00:18:36,536 --> 00:18:39,004 I'm your father's friend. 394 00:18:39,139 --> 00:18:41,073 The one he was talking to you about. 395 00:18:44,344 --> 00:18:46,545 Beto, in this life... 396 00:18:47,548 --> 00:18:49,848 ...you gonna meet people 397 00:18:49,983 --> 00:18:51,750 that you will love... 398 00:18:54,354 --> 00:18:57,356 ...who are really afraid 399 00:18:57,491 --> 00:18:59,858 and who need a lot of patience. 400 00:19:03,497 --> 00:19:05,063 And time. 401 00:19:10,670 --> 00:19:12,704 And I'm so sorry. 402 00:19:14,875 --> 00:19:16,375 I'm so sorry. 403 00:19:19,112 --> 00:19:21,180 Will you forgive me? 404 00:19:26,519 --> 00:19:28,220 Baby. 405 00:19:29,623 --> 00:19:32,024 I am sprung on you. 406 00:19:36,697 --> 00:19:38,830 I just need you to know 407 00:19:38,966 --> 00:19:42,201 that if you choose all of this, Beto and me... 408 00:19:43,470 --> 00:19:45,403 ...I got more than enough love for everyone. 409 00:19:45,539 --> 00:19:46,705 I know you do. 410 00:19:46,840 --> 00:19:49,074 I know your heart is big enough to hold all of us. 411 00:19:49,209 --> 00:19:50,408 (sniffles) 412 00:19:50,544 --> 00:19:52,077 I love you so much. 413 00:19:53,046 --> 00:19:56,215 -I'm so sorry. -It's okay. 414 00:19:59,152 --> 00:20:00,719 So, we back on? 415 00:20:02,489 --> 00:20:03,921 Only if Beto will have me. 416 00:20:04,057 --> 00:20:05,991 PAPI: What you think, little man? 417 00:20:07,160 --> 00:20:08,760 You want some pancakes? 418 00:20:08,895 --> 00:20:11,329 That's, that's, that's what I'm... 419 00:20:11,464 --> 00:20:13,198 Look at you. 420 00:20:13,333 --> 00:20:14,365 That's a gentleman right there. 421 00:20:14,501 --> 00:20:16,034 You can't even teach that. 422 00:20:16,169 --> 00:20:17,035 You want syrup? 423 00:20:17,170 --> 00:20:18,870 And the syrup, I'm telling you. 424 00:20:19,005 --> 00:20:21,373 -You want some bacon? -Uh, yes, please. 425 00:20:21,508 --> 00:20:23,675 ¶ ¶ 426 00:20:37,156 --> 00:20:38,323 ANGEL: I keep having the same nightmare, 427 00:20:38,458 --> 00:20:40,024 night after night. 428 00:20:40,160 --> 00:20:41,359 I'm with Papi, 429 00:20:41,494 --> 00:20:43,194 applying for our marriage license, 430 00:20:43,329 --> 00:20:45,129 and the lady at the county clerk's office 431 00:20:45,265 --> 00:20:48,199 clocks that there's an "M" and not an "F" on my passport. 432 00:20:48,335 --> 00:20:50,335 WOMAN: Who do you think you're fooling? 433 00:20:50,470 --> 00:20:51,336 Excuse me? 434 00:20:51,472 --> 00:20:54,039 You're trying to commit fraud. 435 00:20:54,174 --> 00:20:55,807 I'm a woman. 436 00:20:56,810 --> 00:20:59,043 You're a fraud! 437 00:20:59,179 --> 00:21:02,246 CROWD (chanting): Fraud. Fraud. Fraud. 438 00:21:02,382 --> 00:21:04,549 -Fraud. Fraud. -No. 439 00:21:04,685 --> 00:21:07,418 -Fraud. Fraud. Fraud. -Stop it. 440 00:21:07,554 --> 00:21:08,419 Stop it! 441 00:21:08,555 --> 00:21:09,688 No! 442 00:21:09,823 --> 00:21:10,888 Stop! 443 00:21:11,024 --> 00:21:13,658 Fraud. Fraud. Fraud. 444 00:21:13,794 --> 00:21:14,993 No! 445 00:21:27,207 --> 00:21:28,773 I've held it off for as long as I can, 446 00:21:28,909 --> 00:21:30,208 and now the wedding is a week away, 447 00:21:30,343 --> 00:21:31,476 and we have to get the certificate 448 00:21:31,612 --> 00:21:32,877 or else our marriage is not even gonna be legal. 449 00:21:33,013 --> 00:21:34,546 And you know I don't do paperwork. 450 00:21:34,681 --> 00:21:36,047 So thank God Papi filled everything out, 451 00:21:36,182 --> 00:21:37,048 because I would've got nothing done. 452 00:21:37,184 --> 00:21:38,917 Who cares if it's legal? 453 00:21:39,052 --> 00:21:40,385 We make our own rules. 454 00:21:40,520 --> 00:21:42,754 You and Papi do not need the city's approval 455 00:21:42,889 --> 00:21:44,389 to prove your love is real. 456 00:21:44,524 --> 00:21:46,090 Your wedding is meant for you and your man 457 00:21:46,225 --> 00:21:48,459 to make that commitment in front of those that you love. 458 00:21:48,595 --> 00:21:49,460 And that's it. 459 00:21:49,596 --> 00:21:50,762 You do got a good point. 460 00:21:50,897 --> 00:21:52,764 That's the dumbest shit I've ever heard. 461 00:21:55,202 --> 00:21:56,401 Sure, your love is real, 462 00:21:56,537 --> 00:21:58,403 but so is your extravagant floral arrangement, 463 00:21:58,538 --> 00:22:01,405 your one-of-a-kind, custom wedding gown, 464 00:22:01,541 --> 00:22:02,741 your army of bridesmaids. 465 00:22:02,876 --> 00:22:06,043 Oh, and, let's not forget, your historic venue. 466 00:22:06,179 --> 00:22:07,379 Thank you very much. 467 00:22:07,514 --> 00:22:09,547 None of these things are for show or symbolism. 468 00:22:09,683 --> 00:22:11,449 You need to do everything you can 469 00:22:11,585 --> 00:22:14,485 to make sure that your marriage is as real as the cold-hard cash 470 00:22:14,621 --> 00:22:16,053 I put down to pay for it. 471 00:22:16,189 --> 00:22:19,123 I will not settle for some bullshit commitment ceremony. 472 00:22:19,259 --> 00:22:22,394 Hold on. It is nothing wrong with a commitment ceremony 473 00:22:22,529 --> 00:22:23,728 when it's the only choice you got. 474 00:22:23,863 --> 00:22:26,397 That is absolutely fine for our dear homo friends. 475 00:22:26,532 --> 00:22:29,000 I have been to my fair share of those ceremonies 476 00:22:29,135 --> 00:22:30,735 in sad little community gardens. 477 00:22:30,870 --> 00:22:34,339 But that will not do for our pathfinder Angel. 478 00:22:34,474 --> 00:22:36,775 Her marriage must be recognized. 479 00:22:36,910 --> 00:22:38,009 ANGEL: So, how we gonna pull this off? 480 00:22:38,145 --> 00:22:39,411 -What are we supposed to do? -Yeah. 481 00:22:39,546 --> 00:22:41,145 You got some high-paid lawyers, mother dear? 482 00:22:41,281 --> 00:22:42,680 I have something better. 483 00:22:42,815 --> 00:22:44,049 -BLANCA: What? -LULU: What? 484 00:22:44,618 --> 00:22:45,584 The mob. 485 00:22:45,719 --> 00:22:46,718 -Oh, who now? -Oh, yeah. 486 00:22:46,853 --> 00:22:48,286 Surely they can doctor up a photo ID 487 00:22:48,421 --> 00:22:49,920 with a pretty little "F" on it. 488 00:22:50,056 --> 00:22:51,155 Oh, my God, Ma. That would be perfect. 489 00:22:51,290 --> 00:22:52,757 No. No, it's not. 490 00:22:52,892 --> 00:22:55,326 You gonna start off your whole marriage with a lie? 491 00:22:55,461 --> 00:22:57,929 Ay, Ma, you know that's not what we're trying to say. Come on. 492 00:22:58,065 --> 00:22:59,630 When you walk into that city clerk's office 493 00:22:59,766 --> 00:23:01,266 and you fill out that application, 494 00:23:01,401 --> 00:23:03,034 you're signing a sworn statement 495 00:23:03,169 --> 00:23:05,036 attesting the validity of your marriage. 496 00:23:05,172 --> 00:23:06,971 If you go in there with doctored documents, 497 00:23:07,106 --> 00:23:08,973 you're putting your entire marriage in jeopardy. 498 00:23:09,109 --> 00:23:10,142 (quietly): Fuck. 499 00:23:12,345 --> 00:23:13,445 What am I supposed to do? 500 00:23:13,580 --> 00:23:15,113 Girl. 501 00:23:17,450 --> 00:23:18,983 Live your truth. 502 00:23:19,119 --> 00:23:20,485 As you always have. 503 00:23:20,621 --> 00:23:22,220 You walk in there with your head held high 504 00:23:22,355 --> 00:23:24,989 and submit the paperwork with your legal documents. 505 00:23:25,124 --> 00:23:27,125 And trust me... 506 00:23:27,260 --> 00:23:28,526 ain't no court gonna worry about that little "M" 507 00:23:28,661 --> 00:23:31,196 on your passport anyway when they see you. 508 00:23:31,331 --> 00:23:32,731 All they're gonna see is a beautiful woman 509 00:23:32,866 --> 00:23:34,933 standing next to a man who loves her. 510 00:23:36,335 --> 00:23:37,201 I don't know, Ma. 511 00:23:37,337 --> 00:23:38,536 I hate to admit it, 512 00:23:38,672 --> 00:23:40,204 but Mother Teresa over here is right. 513 00:23:40,340 --> 00:23:42,040 That's right, girl. I mean... 514 00:23:42,176 --> 00:23:44,509 they don't look at your ID to see that you're a woman. 515 00:23:44,644 --> 00:23:45,844 They're going off of what they see. 516 00:23:45,979 --> 00:23:47,712 And, baby girl, 517 00:23:47,848 --> 00:23:49,747 -you pass with the best of us. -Mm-hmm. 518 00:23:49,883 --> 00:23:52,250 And your name was always Angel anyway, so you're bulletproof. 519 00:23:52,386 --> 00:23:54,352 -Damn skippy. -Mm-hmm. 520 00:23:55,489 --> 00:23:56,688 All right. Fuck it. 521 00:23:56,823 --> 00:23:58,122 I ain't got shit to hide anymore. 522 00:23:58,258 --> 00:24:00,725 Now eat some of this cake and get thick for your man. 523 00:24:00,860 --> 00:24:03,028 'Cause I ain't losing this deposit, y'all. 524 00:24:07,200 --> 00:24:09,568 Oh, we can't sit the Khans next to Pendavis. 525 00:24:09,703 --> 00:24:11,536 -Don't Kiki and Lemar got beef? -Oh, my goodness. 526 00:24:11,671 --> 00:24:12,703 -Why didn't I think about that? -Yeah. 527 00:24:12,839 --> 00:24:14,272 That's a good point. 528 00:24:14,408 --> 00:24:16,240 Maybe we could switch it with Xania, 'cause Xania and Andre, 529 00:24:16,376 --> 00:24:17,842 they're always kiki-ing. 530 00:24:17,977 --> 00:24:21,112 Oh, and, perfect, Kiki gets to kiki with Lulu. 531 00:24:21,247 --> 00:24:23,014 And you know the other way is gonna be a lot of... (meows) 532 00:24:23,150 --> 00:24:24,716 (simulates cat hissing) 533 00:24:24,851 --> 00:24:26,284 Tomorrow we got to go to the city clerk's office downtown. 534 00:24:26,419 --> 00:24:27,284 Yeah? 535 00:24:27,420 --> 00:24:28,786 We gonna walk up in there. 536 00:24:28,922 --> 00:24:30,121 We gonna get our license. 537 00:24:30,257 --> 00:24:31,956 And that's it, we just gonna be ourselves. 538 00:24:32,092 --> 00:24:33,024 That's what's up, baby. 539 00:24:33,159 --> 00:24:34,025 We got nothing to be ashamed of. 540 00:24:34,161 --> 00:24:35,693 You're right. We don't. 541 00:24:35,828 --> 00:24:37,261 Ooh, I got to dip. 542 00:24:37,397 --> 00:24:39,430 -Where you going? -My final fitting. 543 00:24:39,565 --> 00:24:41,500 Well, wh-who-who's watching him? 544 00:24:42,502 --> 00:24:44,569 You. 545 00:24:49,376 --> 00:24:50,909 Papi, I ca-- You can't do that. 546 00:24:51,044 --> 00:24:52,210 I ain't never been alone with no kid before. 547 00:24:52,345 --> 00:24:54,779 Baby, baby. You're so cute when you're nervous. 548 00:24:54,915 --> 00:24:57,015 Look at him, he's just a kid. Ain't nothing to worry about. 549 00:24:58,385 --> 00:25:00,886 -Bye, Beto. -Bye, Papi. 550 00:25:05,525 --> 00:25:07,391 (door opens) 551 00:25:07,527 --> 00:25:08,993 (door closes) 552 00:25:09,129 --> 00:25:11,196 (sighs) 553 00:25:12,632 --> 00:25:13,865 You want some water? 554 00:25:16,903 --> 00:25:18,102 Beto, please. No. 555 00:25:18,238 --> 00:25:19,904 -I want my Papi. I want my Papi. -Bet... 556 00:25:20,039 --> 00:25:21,339 Beto! He's coming. 557 00:25:21,474 --> 00:25:22,907 Please, I promise. Come on. 558 00:25:23,042 --> 00:25:24,075 I want my Papi, I want my... 559 00:25:24,210 --> 00:25:25,243 Bet... 560 00:25:25,379 --> 00:25:26,577 -Beto, stop running. -(doorbell rings) 561 00:25:26,713 --> 00:25:27,578 Finally. 562 00:25:27,713 --> 00:25:30,081 Stop it, stop it. 563 00:25:30,216 --> 00:25:32,584 -(toys crashing) -Beto, enough! 564 00:25:33,953 --> 00:25:35,019 -I can't do this. -What? 565 00:25:35,154 --> 00:25:36,520 I-I'm way out of my league here. 566 00:25:36,656 --> 00:25:38,022 BETO: I want my Papi. I want my Papi. 567 00:25:38,157 --> 00:25:39,356 Save me from him. 568 00:25:39,492 --> 00:25:40,792 Girl, he's a child. 569 00:25:40,927 --> 00:25:42,794 I think there's something wrong with this one. 570 00:25:42,929 --> 00:25:44,195 I think, maybe, 571 00:25:44,330 --> 00:25:46,398 he got some psychological issues or some-- or something. 572 00:25:47,667 --> 00:25:49,000 From losing his mother. 573 00:25:49,135 --> 00:25:50,969 Oh, girl, ain't nothing wrong with this boy. 574 00:25:51,104 --> 00:25:52,637 Hey, little man. 575 00:25:52,772 --> 00:25:54,806 -I'm Blanca. -Hi, Blanca. 576 00:25:54,941 --> 00:25:56,007 It's nice to meet you. 577 00:25:56,143 --> 00:25:57,742 Come here. I got something to show you. 578 00:25:58,845 --> 00:26:00,979 So, I thought of you today... 579 00:26:01,114 --> 00:26:03,113 when I saw this. 580 00:26:03,249 --> 00:26:04,549 Uh-huh. 581 00:26:04,684 --> 00:26:06,784 Angel told me that you like the Power Rangers, 582 00:26:06,919 --> 00:26:08,152 and that you watch it every time it's on. 583 00:26:08,288 --> 00:26:09,153 Is that true? 584 00:26:09,288 --> 00:26:10,254 -Yeah. -Oh. 585 00:26:10,390 --> 00:26:12,523 Well, that's my favorite show, too. 586 00:26:12,658 --> 00:26:13,524 Who's your favorite Ranger? 587 00:26:13,659 --> 00:26:14,993 The Black Ranger's the best. 588 00:26:15,128 --> 00:26:18,362 His name is Zack, and I can do all his karate moves. 589 00:26:18,498 --> 00:26:20,131 Oh, really? Is that right? 590 00:26:20,266 --> 00:26:21,832 Well, here, how about this? 591 00:26:21,968 --> 00:26:23,000 You take this to the bathroom, 592 00:26:23,136 --> 00:26:24,401 and you come back and show us your moves. 593 00:26:25,004 --> 00:26:27,405 Sounds like a plan. Pinky swear, though. 594 00:26:27,540 --> 00:26:28,873 All right, give me a high five. 595 00:26:29,009 --> 00:26:30,141 All right, here you go. 596 00:26:35,515 --> 00:26:37,415 Girl, you must got some voodoo or something, 597 00:26:37,551 --> 00:26:39,384 'cause that boy ain't never listened to me like that. 598 00:26:41,154 --> 00:26:42,486 It ain't magic, girl. 599 00:26:42,622 --> 00:26:45,322 It's parenting, and it takes patience and practice. 600 00:26:45,458 --> 00:26:48,159 Well, I must not be cut out to be no kid's parent then. 601 00:26:48,295 --> 00:26:49,561 Th-That's not true. 602 00:26:49,696 --> 00:26:52,230 You're going to be a great mother. 603 00:26:52,365 --> 00:26:54,899 Hey, remember back when we first moved into Evangelista? 604 00:26:55,035 --> 00:26:56,234 What did I tell you? 605 00:26:56,369 --> 00:26:57,535 That if I won trophies for the house, 606 00:26:57,670 --> 00:26:58,703 I wouldn't have to clean it. 607 00:26:58,838 --> 00:26:59,837 Girl, no. 608 00:27:00,874 --> 00:27:02,741 I told you, you was gonna be my heir. 609 00:27:02,876 --> 00:27:05,342 That you was gonna have your own house someday. 610 00:27:05,478 --> 00:27:07,012 Raise your own kids. 611 00:27:08,047 --> 00:27:10,181 Well, y'all outdid my prophecy. 612 00:27:11,218 --> 00:27:13,417 Never did I imagine that you and Papi 613 00:27:13,552 --> 00:27:15,719 would have a baby. 614 00:27:15,855 --> 00:27:18,022 One that you could raise 615 00:27:18,157 --> 00:27:20,625 the way you're supposed to. 616 00:27:20,761 --> 00:27:23,228 That boy is precious, and he is yours. 617 00:27:31,704 --> 00:27:33,171 I'm scared. 618 00:27:35,108 --> 00:27:36,908 I don't want to fuck this up. 619 00:27:37,043 --> 00:27:39,310 You know, I ain't never had nobody look out for me 620 00:27:39,445 --> 00:27:41,278 until I met you and Elektra. 621 00:27:41,414 --> 00:27:44,182 My own father's not coming to my wedding. 622 00:27:45,218 --> 00:27:46,751 Look. 623 00:27:47,921 --> 00:27:51,856 I'm sorry your parents didn't see what a gift you are. 624 00:27:53,793 --> 00:27:55,360 Despite them all... 625 00:27:56,529 --> 00:27:57,862 ...you're here. 626 00:28:01,802 --> 00:28:03,834 And you've been given so many gifts. 627 00:28:03,970 --> 00:28:05,069 Papi and Beto. 628 00:28:05,204 --> 00:28:07,104 He's lucky to have you as his mother. 629 00:28:07,240 --> 00:28:08,373 You think so? 630 00:28:09,575 --> 00:28:11,409 My word is bond. 631 00:28:12,411 --> 00:28:14,679 It's Morphin Time! 632 00:28:14,814 --> 00:28:17,081 Ooh. Oh, cartwheel, too. Okay. Come out here. 633 00:28:17,217 --> 00:28:18,950 -Boom. Boom. Boom. -Oh. Oh. 634 00:28:19,085 --> 00:28:20,684 -Ooh, a punch. A punch. -Ooh, oh. 635 00:28:20,820 --> 00:28:23,187 -He came ready. -(shouts) 636 00:28:23,323 --> 00:28:26,257 Aah! 637 00:28:39,105 --> 00:28:41,473 (door opens and closes) 638 00:28:41,608 --> 00:28:43,541 Who gave your fine ass permission 639 00:28:43,676 --> 00:28:45,243 to look this good while working? 640 00:28:46,246 --> 00:28:47,345 Hi, baby. 641 00:28:47,480 --> 00:28:48,613 What's up, babe? 642 00:28:48,748 --> 00:28:49,780 Give me a kiss. 643 00:28:49,916 --> 00:28:51,116 Mmm. 644 00:28:52,685 --> 00:28:54,452 -Babe. -Hmm? 645 00:28:54,587 --> 00:28:55,953 Where is your suit at? 646 00:28:56,089 --> 00:28:57,355 You was supposed to pick one up for the wedding. 647 00:28:57,490 --> 00:28:58,622 I thought it was called off. 648 00:28:58,758 --> 00:29:01,159 No, I told you it was back on. 649 00:29:02,629 --> 00:29:03,928 Oh. 650 00:29:06,199 --> 00:29:08,299 You think I'm stupid, huh? 651 00:29:08,435 --> 00:29:09,734 I know you high, Jerome. 652 00:29:09,869 --> 00:29:10,968 I ain't doing this with you today. 653 00:29:11,103 --> 00:29:12,336 Where you going? 654 00:29:12,472 --> 00:29:13,638 I don't want to hear you bitching and complaining. 655 00:29:13,773 --> 00:29:16,640 Baby, come on, w-wait a minute. 656 00:29:16,776 --> 00:29:18,242 Look at all of this. 657 00:29:18,377 --> 00:29:20,310 Elektra got this for us to build a life. 658 00:29:20,446 --> 00:29:21,812 I was good where I was at. 659 00:29:21,947 --> 00:29:24,449 And I didn't ask for no bougie-ass apartment neither. 660 00:29:26,619 --> 00:29:28,152 No, no. 661 00:29:28,288 --> 00:29:29,220 No. 662 00:29:29,355 --> 00:29:30,989 You can't do that in here, Jerome. 663 00:29:31,124 --> 00:29:32,857 I made a commitment, all right? 664 00:29:32,992 --> 00:29:35,026 I made a commitment to stay clean. 665 00:29:35,161 --> 00:29:37,529 And I promised myself I was done with that shit. 666 00:29:38,832 --> 00:29:42,200 I can't end up lying next to Candy. 667 00:29:43,302 --> 00:29:44,535 I love you. 668 00:29:44,670 --> 00:29:46,270 I do. 669 00:29:46,405 --> 00:29:48,740 But I got to start loving me more. 670 00:29:48,875 --> 00:29:50,742 -So it's like that? -It's like that. 671 00:29:50,877 --> 00:29:54,212 You either get clean, or you got to go. 672 00:29:56,249 --> 00:29:57,247 Fine. 673 00:29:57,383 --> 00:29:59,250 (scoffs) 674 00:30:03,522 --> 00:30:05,089 Aren't you forgetting something? 675 00:30:07,927 --> 00:30:09,594 My keys. 676 00:30:13,566 --> 00:30:15,166 -(keys hit floor) -(scoffs) 677 00:30:23,076 --> 00:30:25,309 Sorry ass. 678 00:30:25,445 --> 00:30:28,312 ¶ But if only you could see them ¶ 679 00:30:28,448 --> 00:30:30,782 ¶ You would know from their faces ¶ 680 00:30:30,917 --> 00:30:33,551 ¶ There were kings and queens ¶ 681 00:30:33,687 --> 00:30:36,387 ¶ Followed by princes and princesses ¶ 682 00:30:36,522 --> 00:30:39,157 ¶ There were future power people ¶ 683 00:30:39,292 --> 00:30:41,626 ¶ Throwing love to the loveless ¶ 684 00:30:41,761 --> 00:30:43,627 ¶ Shining a light ¶ 685 00:30:43,763 --> 00:30:46,197 ¶ 'Cause they wanted it seen ¶ 686 00:30:47,367 --> 00:30:49,066 ¶ Well, there were cries... ¶ 687 00:30:49,201 --> 00:30:51,335 -Let's just blend in. -Let's do it. 688 00:30:51,471 --> 00:30:53,070 ¶ Of why not ¶ 689 00:30:53,206 --> 00:30:55,339 ¶ Can I reach out for you ¶ 690 00:30:55,475 --> 00:30:58,308 ¶ If that feels good to me? ¶ 691 00:30:58,444 --> 00:31:01,245 ¶ And the riders will not stop us ¶ 692 00:31:01,380 --> 00:31:03,848 ¶ 'Cause the only love they'll find ¶ 693 00:31:03,984 --> 00:31:06,384 ¶ Is paradise ¶ 694 00:31:10,156 --> 00:31:12,189 ¶ No, the riders will not stop us ¶ 695 00:31:12,324 --> 00:31:14,658 ¶ 'Cause the only love they'll find ¶ 696 00:31:14,794 --> 00:31:16,194 ¶ Is paradise ¶ 697 00:31:16,329 --> 00:31:18,630 ¶ Paradise, yeah. ¶ 698 00:31:21,601 --> 00:31:23,001 WOMAN: I can help you over here. 699 00:31:25,905 --> 00:31:27,505 Hi, ma'am. How you doing? 700 00:31:27,640 --> 00:31:28,539 Good. 701 00:31:28,674 --> 00:31:30,775 We, um, need a marriage license. 702 00:31:30,910 --> 00:31:32,710 Oh, well, you're gonna have to fill an application first. 703 00:31:32,846 --> 00:31:34,779 Oh, we filled it out already. 704 00:31:34,914 --> 00:31:36,947 Mmm, I see y'all gonna make my job real easy today, 705 00:31:37,083 --> 00:31:38,782 -huh? -That's the point, ma'am. 706 00:31:38,918 --> 00:31:39,884 We've been engaged for three years now 707 00:31:40,020 --> 00:31:41,051 and we're ready to make it official, 708 00:31:41,187 --> 00:31:42,854 -if you know what I'm saying. -I do. 709 00:31:42,989 --> 00:31:44,789 Esteban, you have identification? 710 00:31:44,924 --> 00:31:45,957 Uh, yeah. 711 00:31:47,794 --> 00:31:50,161 It's coming. Here you go. 712 00:31:51,164 --> 00:31:52,363 Angel, your license. 713 00:31:52,498 --> 00:31:54,165 Um, we brought her passport. 714 00:31:54,867 --> 00:31:56,200 -Yeah. -Mm-hmm. 715 00:31:56,336 --> 00:31:57,869 Yeah, we was gonna honeymoon in the DR 716 00:31:58,004 --> 00:31:59,037 in one of them resort-type places. 717 00:31:59,172 --> 00:32:00,137 I ain't been since I was a boy. 718 00:32:00,273 --> 00:32:01,205 You Dominican? 719 00:32:01,341 --> 00:32:02,573 Claro que sí, mami. 720 00:32:02,708 --> 00:32:04,642 ¿Cómo que no soy dominicano? Coño. 721 00:32:04,777 --> 00:32:06,143 Ay, disculpa. 722 00:32:06,279 --> 00:32:07,812 Yeah, we can't go just yet 'cause our son got preschool. 723 00:32:07,947 --> 00:32:09,146 You know? 724 00:32:09,281 --> 00:32:10,714 -Oh, a boy. -Mm-hmm. 725 00:32:10,850 --> 00:32:12,483 What a blessing. How old? 726 00:32:12,618 --> 00:32:14,085 He's five. 727 00:32:14,220 --> 00:32:16,354 He's, uh, named after his papi. Take a look. 728 00:32:17,290 --> 00:32:18,589 Look at this little cutie. 729 00:32:18,725 --> 00:32:20,157 Pow. The fresh haircut. 730 00:32:20,293 --> 00:32:22,727 Ay, que guapo. 731 00:32:22,862 --> 00:32:24,395 Thank you. 732 00:32:24,531 --> 00:32:27,098 We're gonna go to, um, Disneyland in the summer. 733 00:32:27,233 --> 00:32:29,166 Make our honeymoon more like a family adventure. 734 00:32:29,301 --> 00:32:30,301 Right, babe? 735 00:32:30,436 --> 00:32:32,870 We love watching Disney movies together, 736 00:32:33,005 --> 00:32:34,271 as a family. 737 00:32:34,406 --> 00:32:35,807 That sounds nice. 738 00:32:37,176 --> 00:32:38,843 Oh. 739 00:32:41,013 --> 00:32:42,480 I almost missed that. 740 00:32:46,418 --> 00:32:47,919 Sign here, hon. 741 00:32:51,991 --> 00:32:54,792 All right. You're set. 742 00:32:54,928 --> 00:32:56,427 -Felicidades, Mr. and Mrs. Martinez. -Thank you. 743 00:32:56,563 --> 00:32:57,761 ANGEL AND PAPI: Thank you. 744 00:32:57,897 --> 00:32:58,930 (laughs) 745 00:32:59,065 --> 00:33:00,064 Thank you. 746 00:33:00,199 --> 00:33:01,799 -We did it. -Yeah. 747 00:33:01,934 --> 00:33:03,700 We did it. 748 00:33:03,836 --> 00:33:05,169 Ah! 749 00:33:06,172 --> 00:33:08,038 -Be still. -I'm sorry. 750 00:33:08,174 --> 00:33:09,540 Jesus Christ. 751 00:33:09,675 --> 00:33:12,210 Always moving and fidgeting. 752 00:33:22,355 --> 00:33:24,054 -You losing weight? -Yeah. 753 00:33:24,190 --> 00:33:26,556 I'm determined to be the most beautiful mother of the bride. 754 00:33:26,692 --> 00:33:29,193 Well, you don't have to work so hard. 755 00:33:30,195 --> 00:33:31,829 You know... 756 00:33:31,964 --> 00:33:34,731 I've been figuring out how I was going to repay you. 757 00:33:34,867 --> 00:33:36,000 You don't owe me anything. 758 00:33:36,135 --> 00:33:37,568 Nah, I do. 759 00:33:43,275 --> 00:33:45,008 What's this? 760 00:33:45,144 --> 00:33:48,046 Since you came up with the design for my gown... 761 00:33:51,551 --> 00:33:54,117 ...I decided to make one, too. 762 00:33:54,253 --> 00:33:55,987 For the quilt. 763 00:34:01,661 --> 00:34:02,927 It's perfect. 764 00:34:07,166 --> 00:34:10,168 -I love you, Pray -Oh, I love you, too. 765 00:34:12,805 --> 00:34:14,538 So, is this... 766 00:34:14,673 --> 00:34:16,039 What's that, a mirror ball? 767 00:34:16,175 --> 00:34:17,608 Yeah, that's what it's called. 768 00:34:17,744 --> 00:34:19,677 -I forgot. -(laughs) 769 00:34:19,812 --> 00:34:21,612 Well, we gonna need... 770 00:34:31,190 --> 00:34:34,291 ¶ They can come true... ¶ 771 00:34:34,426 --> 00:34:37,128 Look at this opulence. 772 00:34:38,831 --> 00:34:40,330 Very old New York. 773 00:34:41,333 --> 00:34:43,867 Girl, I don't care. I wonder what's on the menu. 774 00:34:44,003 --> 00:34:45,703 ¶ You know you got to have hope ¶ 775 00:34:45,838 --> 00:34:49,006 ¶ You know you got to be strong... ¶ 776 00:34:51,511 --> 00:34:52,610 Oh. 777 00:34:52,745 --> 00:34:55,045 Girl, how much you think Elektra paid for this? 778 00:34:55,180 --> 00:34:56,280 Child, who knows? 779 00:34:56,415 --> 00:34:58,548 Budget is not in that bitch's vocabulary. 780 00:34:58,684 --> 00:34:59,851 (laughs) 781 00:35:06,625 --> 00:35:07,858 PRAY TELL: There you are. 782 00:35:07,994 --> 00:35:10,561 Come on. We're going up to the suite. 783 00:35:10,696 --> 00:35:11,895 Why pay down here, 784 00:35:12,031 --> 00:35:13,263 when we can order room service on Elektra? 785 00:35:13,399 --> 00:35:14,699 The prices are so high, 786 00:35:14,834 --> 00:35:16,266 they have to check themselves into Betty Ford. 787 00:35:16,402 --> 00:35:18,436 (laughs) 788 00:35:18,571 --> 00:35:20,170 Pray, it's 2:00 in the afternoon. 789 00:35:20,306 --> 00:35:21,539 What's with the shades? 790 00:35:36,355 --> 00:35:37,521 Oh, fuck, Pray. 791 00:35:37,656 --> 00:35:38,922 Uh-uh. 792 00:35:39,058 --> 00:35:41,858 I refuse to allow anything to distract 793 00:35:41,994 --> 00:35:44,195 from the mountain of joy 794 00:35:44,330 --> 00:35:47,431 that is about to tumble down upon all of us. 795 00:35:49,568 --> 00:35:52,736 I may need some help getting down the aisle... 796 00:35:52,872 --> 00:35:53,971 but nobody needs to know why. 797 00:35:54,106 --> 00:35:55,206 You hear me? 798 00:35:56,576 --> 00:35:57,641 No. 799 00:35:57,776 --> 00:35:59,076 Don't you dare. 800 00:35:59,212 --> 00:36:02,313 Today is about Angel and Papi. 801 00:36:02,448 --> 00:36:03,714 Understood? 802 00:36:03,849 --> 00:36:05,783 Yes, sir. 803 00:36:06,518 --> 00:36:07,951 Good. 804 00:36:08,087 --> 00:36:09,854 (sighs) 805 00:36:11,023 --> 00:36:11,888 (sniffles) 806 00:36:12,024 --> 00:36:13,457 What you got there, man? 807 00:36:13,593 --> 00:36:15,392 My vows. 808 00:36:15,527 --> 00:36:16,893 Why you stressing? 809 00:36:17,029 --> 00:36:18,295 Angel's always bragging 810 00:36:18,430 --> 00:36:20,964 on how you constantly saying sweet stuff to her. 811 00:36:21,100 --> 00:36:22,899 (laughs) That's-that's my problem. 812 00:36:23,035 --> 00:36:24,501 I got to take it to another level. 813 00:36:24,637 --> 00:36:26,003 These are my wedding vows. 814 00:36:26,138 --> 00:36:27,671 The most important words I'm ever gonna say to her. 815 00:36:27,807 --> 00:36:29,139 You done raised the bar too high for yourself. 816 00:36:29,275 --> 00:36:30,174 Exactly. 817 00:36:30,309 --> 00:36:31,308 Well... (sighs) 818 00:36:31,444 --> 00:36:33,678 throw away the bar, then. 819 00:36:33,813 --> 00:36:36,247 Think outside the box. Try something new. 820 00:36:37,250 --> 00:36:38,883 Surprise her. 821 00:36:41,287 --> 00:36:42,820 RICKY: Come on. Let's go upstairs, man. 822 00:36:42,955 --> 00:36:43,854 Uh, not yet. 823 00:36:43,989 --> 00:36:46,022 Um, three of your best whiskeys, 824 00:36:46,158 --> 00:36:48,926 and a cranberry juice for Mr. Sobriety over here. 825 00:36:49,061 --> 00:36:50,094 Thank you. 826 00:36:51,063 --> 00:36:52,663 Um... 827 00:36:54,133 --> 00:36:55,432 I want to say something. 828 00:36:55,567 --> 00:36:58,435 First, thank y'all for putting y'all's shit aside 829 00:36:58,570 --> 00:37:00,003 to be here together today, 'cause... 830 00:37:00,138 --> 00:37:02,106 Oh, child, please. 831 00:37:02,241 --> 00:37:03,807 We buried that hatchet long ago. 832 00:37:03,942 --> 00:37:05,175 Life's too short. 833 00:37:05,311 --> 00:37:06,444 -Amen. -Amen. 834 00:37:06,579 --> 00:37:08,479 PRAY TELL: Amen and amen. 835 00:37:13,619 --> 00:37:14,985 Second. 836 00:37:16,188 --> 00:37:19,023 You'll notice today, the groom's side is pretty thin. 837 00:37:19,926 --> 00:37:21,892 Latinos talk a lot about 838 00:37:22,028 --> 00:37:23,961 how important family is, 839 00:37:24,096 --> 00:37:26,363 but only if you color in the lines. 840 00:37:26,498 --> 00:37:27,864 And... 841 00:37:28,000 --> 00:37:29,967 the crowds I ran with most my life 842 00:37:30,102 --> 00:37:31,702 didn't create bonds that stick. 843 00:37:32,772 --> 00:37:34,471 I never had men that would stand for me. 844 00:37:34,606 --> 00:37:36,207 Stand by me. 845 00:37:37,542 --> 00:37:39,143 Until I met y'all. 846 00:37:56,128 --> 00:37:59,330 Y'all gay, and the whole world thinks you less of a man. 847 00:37:59,465 --> 00:38:00,631 But... 848 00:38:03,002 --> 00:38:05,036 ...y'all taught me what it means to be a man. 849 00:38:06,806 --> 00:38:08,506 Y'all are real men. 850 00:38:09,842 --> 00:38:13,210 'Cause you got to be tough 851 00:38:13,346 --> 00:38:15,112 to love who you want 852 00:38:15,247 --> 00:38:17,648 when the whole world tells you something's wrong with you. 853 00:38:20,219 --> 00:38:21,618 And... 854 00:38:21,754 --> 00:38:25,089 there is no way I could love Angel right 855 00:38:25,224 --> 00:38:27,692 without y'all showing me the way and accepting me. 856 00:38:29,762 --> 00:38:32,096 I love y'all so much. 857 00:38:34,099 --> 00:38:36,867 And thank you for being my brothers. 858 00:38:37,870 --> 00:38:39,403 Cheers. 859 00:38:39,538 --> 00:38:41,038 -Cheers. -Cheers. 860 00:38:42,041 --> 00:38:43,040 Cheers. 861 00:38:43,175 --> 00:38:45,576 -Cheers. -Cheers. 862 00:38:51,417 --> 00:38:52,817 All right. 863 00:38:52,952 --> 00:38:54,552 Now I got some goodies for you. 864 00:38:54,687 --> 00:38:55,552 Oh, shit. 865 00:38:55,687 --> 00:38:57,321 I got some goodies for you. 866 00:38:57,456 --> 00:38:58,789 Gimme. 867 00:38:58,924 --> 00:39:00,490 -And I got some goodies... -I can smell it from here. 868 00:39:00,626 --> 00:39:02,393 Ooh, not for you, 'cause, you know... 869 00:39:02,528 --> 00:39:04,061 -Mmm... I can. -Ah... 870 00:39:04,197 --> 00:39:05,729 You ain't supposed to inhale anyway. 871 00:39:05,864 --> 00:39:06,897 I puff 'em. 872 00:39:17,075 --> 00:39:18,542 I love that. 873 00:39:21,213 --> 00:39:22,912 (Lulu gasps) 874 00:39:23,048 --> 00:39:25,816 Girl, you look sickening. 875 00:39:25,952 --> 00:39:28,686 BLANCA: Stunning, I tell you. Just stunning. 876 00:39:28,821 --> 00:39:30,921 Mm. One more coat of gloss will do. 877 00:39:31,056 --> 00:39:33,156 Come on, the shinier they are, Papi gonna think she trying 878 00:39:33,292 --> 00:39:34,491 to work the piers again to pay y'all for this wedding. 879 00:39:34,627 --> 00:39:36,026 LULU (laughs): Exactly. 880 00:39:36,162 --> 00:39:37,761 Now, our dear Angel. 881 00:39:37,896 --> 00:39:41,031 There's a time-honored tradition of gifting the bride 882 00:39:41,167 --> 00:39:44,101 something borrowed, something blue, 883 00:39:44,236 --> 00:39:46,937 something old and something new. 884 00:39:47,073 --> 00:39:49,373 May I have your arm, darling? 885 00:39:49,508 --> 00:39:51,075 -Come with me. -Yes. 886 00:39:52,911 --> 00:39:56,046 They say these items provide luck, prosperity, 887 00:39:56,181 --> 00:39:57,881 and a lifetime of happiness. 888 00:39:58,017 --> 00:40:01,519 So, each of us wanted to present something to you. 889 00:40:02,854 --> 00:40:04,121 I'll start. 890 00:40:09,095 --> 00:40:11,695 (Blanca sighs) 891 00:40:12,964 --> 00:40:14,999 -My mother's cookbook. -(gasps) 892 00:40:17,703 --> 00:40:19,370 It's your something old. 893 00:40:21,174 --> 00:40:24,541 When I was a kid, I loved being in the kitchen with Mami. 894 00:40:24,677 --> 00:40:27,545 We connected over food because food is love. 895 00:40:27,680 --> 00:40:30,714 So please use the recipes in this book as I have, 896 00:40:30,849 --> 00:40:32,882 so that you can nourish the belly 897 00:40:33,018 --> 00:40:35,052 and soul of your husband, 898 00:40:35,187 --> 00:40:36,887 your baby... 899 00:40:38,357 --> 00:40:40,057 ...and your loved ones. 900 00:40:43,028 --> 00:40:44,728 I don't want to mess up this makeup of yours 901 00:40:44,863 --> 00:40:45,929 'cause it's gorgeous. 902 00:40:46,064 --> 00:40:49,567 And now your something new. 903 00:40:50,536 --> 00:40:52,002 Barneys? 904 00:40:54,039 --> 00:40:55,038 What? Ma. 905 00:40:55,174 --> 00:40:56,073 (gasps) 906 00:40:56,208 --> 00:40:58,608 -Oh, my God. -Feel that. 907 00:40:58,744 --> 00:40:59,677 (gasps) 908 00:41:00,912 --> 00:41:02,112 (Angel giggles) 909 00:41:02,247 --> 00:41:04,848 When I left my mother's home, I was penniless. 910 00:41:04,983 --> 00:41:07,918 I had nothing more than the clothes on my back. 911 00:41:08,053 --> 00:41:10,687 I spent many cold winter nights, 912 00:41:10,823 --> 00:41:13,423 just like this one, on the piers. 913 00:41:13,558 --> 00:41:14,792 I shivered, 914 00:41:14,927 --> 00:41:17,227 dreaming of the life I deserved to live. 915 00:41:17,362 --> 00:41:19,529 Saving every dollar I made. 916 00:41:19,665 --> 00:41:23,133 I had not one single piece of furniture in my Harlem studio 917 00:41:23,268 --> 00:41:25,769 when I sashayed into Barneys 918 00:41:25,905 --> 00:41:28,539 and bought my first real fur. 919 00:41:29,542 --> 00:41:32,209 A bone-white mink coat. 920 00:41:32,344 --> 00:41:34,111 It kept me warm, 921 00:41:34,246 --> 00:41:35,745 gave me comfort, 922 00:41:35,881 --> 00:41:39,282 and reminded me that if I dared to go after my dreams 923 00:41:39,418 --> 00:41:42,453 and I worked hard, in service of my desires, 924 00:41:42,588 --> 00:41:45,155 I will never be poor. 925 00:41:45,291 --> 00:41:47,925 Let this be a reminder to you 926 00:41:48,060 --> 00:41:51,294 that you are deserving of everything 927 00:41:51,430 --> 00:41:54,330 the world has to offer. 928 00:41:54,466 --> 00:41:56,332 I love you, sweetie. 929 00:41:56,468 --> 00:41:58,035 I love you so much. 930 00:42:00,973 --> 00:42:02,706 Thank you. 931 00:42:04,143 --> 00:42:05,108 It's my turn. 932 00:42:05,243 --> 00:42:06,610 Oh, my goodness. 933 00:42:07,546 --> 00:42:09,046 -Angel. -Yes. 934 00:42:10,248 --> 00:42:11,348 You are fearless. 935 00:42:11,917 --> 00:42:13,316 You are loyal, 936 00:42:13,452 --> 00:42:16,186 and you are so wise beyond your years. 937 00:42:16,321 --> 00:42:18,055 When Candy died, 938 00:42:19,258 --> 00:42:20,991 you pulled me through. 939 00:42:21,126 --> 00:42:23,127 Always there with a helping hand 940 00:42:24,129 --> 00:42:25,829 and a shoulder to cry on. 941 00:42:28,000 --> 00:42:29,233 And when I started using, 942 00:42:30,802 --> 00:42:33,337 you never judged me or left my side. 943 00:42:34,506 --> 00:42:36,173 No matter how messy I got. 944 00:42:38,643 --> 00:42:40,043 You have shown me 945 00:42:40,178 --> 00:42:43,814 the kind of life I'm deserving of living 946 00:42:43,949 --> 00:42:45,249 just by living yours. 947 00:42:47,486 --> 00:42:50,387 I just want to thank you for inspiring me 948 00:42:50,522 --> 00:42:53,424 and for showing me the way, sis. 949 00:42:56,629 --> 00:42:59,163 That's why I wanted this to be your something borrowed. 950 00:43:03,135 --> 00:43:05,169 I know it isn't much. 951 00:43:06,638 --> 00:43:08,137 Lulu. 952 00:43:08,273 --> 00:43:09,640 This is a one-month chip. 953 00:43:10,475 --> 00:43:12,175 Yeah. 954 00:43:12,311 --> 00:43:13,877 It's perfect. 955 00:43:14,013 --> 00:43:15,846 I'm so proud of you. 956 00:43:16,849 --> 00:43:18,181 (sniffles) 957 00:43:18,317 --> 00:43:20,718 I know how hard you worked for this. 958 00:43:24,623 --> 00:43:25,588 Thank you. 959 00:43:25,724 --> 00:43:28,324 My darling daughter, 960 00:43:28,460 --> 00:43:30,760 I am so proud of you, too. 961 00:43:30,895 --> 00:43:32,562 I love you, Lulu. 962 00:43:32,698 --> 00:43:34,398 I love you, too, Mother. 963 00:43:43,175 --> 00:43:45,142 Your something blue. 964 00:43:46,178 --> 00:43:48,379 Whew, okay. 965 00:44:06,364 --> 00:44:07,898 Candy. 966 00:44:08,033 --> 00:44:10,334 (Mendelssohn's "Wedding March" playing on piano) 967 00:44:15,541 --> 00:44:17,541 ¶ ¶ 968 00:44:23,582 --> 00:44:25,349 ¶ ¶ 969 00:44:32,925 --> 00:44:34,358 That hammer... 970 00:44:36,195 --> 00:44:38,696 ...has seen a lifetime, child. 971 00:44:40,732 --> 00:44:42,432 The stories it could tell. 972 00:44:42,567 --> 00:44:44,868 The rough trade it's bashed. 973 00:44:46,738 --> 00:44:48,772 Let this be a reminder... 974 00:44:50,209 --> 00:44:51,375 ...that a real woman... 975 00:44:52,778 --> 00:44:55,412 ...protects her own with every ounce of fight she's got. 976 00:44:55,547 --> 00:44:57,848 I can't. I can't take this. 977 00:44:57,983 --> 00:44:59,883 You can and you will. 978 00:45:00,953 --> 00:45:03,686 'Cause you know those Dominicans have smart mouths. 979 00:45:03,822 --> 00:45:05,455 Lil Papi step out of line, 980 00:45:05,591 --> 00:45:07,858 pop that motherfucker in the kneecaps. 981 00:45:07,993 --> 00:45:10,293 Show him who's woman of the house. 982 00:45:10,429 --> 00:45:12,529 Protect you... 983 00:45:12,664 --> 00:45:13,897 and yours... 984 00:45:15,233 --> 00:45:16,767 ...and ours. 985 00:45:19,504 --> 00:45:21,271 But it's not fair. 986 00:45:22,274 --> 00:45:24,274 That I get to live... 987 00:45:24,409 --> 00:45:26,443 my dreams. 988 00:45:27,679 --> 00:45:29,112 Listen. 989 00:45:29,248 --> 00:45:31,681 All this survivor's guilt 990 00:45:31,817 --> 00:45:34,518 ain't gonna do nothing but waste time. 991 00:45:35,521 --> 00:45:37,053 So get over yourself 992 00:45:37,189 --> 00:45:39,089 and go on and live. 993 00:45:40,125 --> 00:45:41,158 Marry that man. 994 00:45:42,494 --> 00:45:44,027 Raise that baby, 995 00:45:44,162 --> 00:45:47,197 and do the absolute most... 996 00:45:49,635 --> 00:45:51,702 ...with the life you got. 997 00:45:53,338 --> 00:45:54,705 Promise? 998 00:45:54,840 --> 00:45:56,607 I promise. 999 00:46:00,512 --> 00:46:02,646 (kiss) 1000 00:46:07,553 --> 00:46:10,420 I am so lucky 1001 00:46:10,556 --> 00:46:13,357 to be part of this sisterhood. 1002 00:46:15,461 --> 00:46:16,426 I love y'all. 1003 00:46:16,562 --> 00:46:18,195 OTHERS: We love you, too. 1004 00:46:19,865 --> 00:46:21,498 Now, before you go out there... 1005 00:46:24,336 --> 00:46:26,136 Yeah. 1006 00:46:28,340 --> 00:46:30,374 Thank you. 1007 00:46:34,513 --> 00:46:37,948 Hand in hand, we ask that you protect our Angel 1008 00:46:38,083 --> 00:46:40,183 and place a seal over her heart 1009 00:46:40,318 --> 00:46:43,787 as she becomes a wife and a mother. 1010 00:46:43,922 --> 00:46:48,225 Guide her and Papi, and bless their union. 1011 00:46:49,228 --> 00:46:53,196 May the family that they create always be a place of safety. 1012 00:46:53,331 --> 00:46:55,766 May they never take each other for granted. 1013 00:46:55,901 --> 00:46:57,967 And may the world forever be better 1014 00:46:58,103 --> 00:47:00,938 because they chose the pathway of love. 1015 00:47:02,173 --> 00:47:03,306 Amen. 1016 00:47:03,441 --> 00:47:05,542 ALL: Amen. 1017 00:47:05,678 --> 00:47:07,377 -LULU: You ready, girl? -I'm ready. 1018 00:47:07,513 --> 00:47:09,079 LULU AND BLANCA: All right. 1019 00:47:09,214 --> 00:47:10,913 ELEKTRA: You getting married! 1020 00:47:11,049 --> 00:47:12,215 (all cheering) 1021 00:47:12,350 --> 00:47:14,150 ALL: You getting married! 1022 00:47:14,286 --> 00:47:16,052 -I'm getting married. -You getting married. 1023 00:47:16,188 --> 00:47:19,589 ALL (chanting): You getting married. You getting married. 1024 00:47:19,724 --> 00:47:22,759 (string quartet playing "Save the Best for Last") 1025 00:47:30,969 --> 00:47:33,036 ¶ ¶ 1026 00:48:02,601 --> 00:48:04,635 ¶ ¶ 1027 00:48:34,099 --> 00:48:35,832 ¶ ¶ 1028 00:48:56,555 --> 00:48:59,189 ¶ ¶ 1029 00:49:12,070 --> 00:49:14,705 ¶ ¶ 1030 00:49:22,581 --> 00:49:24,648 (string quartet stops playing) 1031 00:49:27,752 --> 00:49:29,853 (string quartet playing Wagner's "Bridal Chorus") 1032 00:49:46,371 --> 00:49:48,372 ¶ ¶ 1033 00:50:11,763 --> 00:50:13,797 ¶ ¶ 1034 00:50:18,770 --> 00:50:20,136 You look beautiful. 1035 00:50:20,271 --> 00:50:21,171 Thank you, Papi. 1036 00:50:21,306 --> 00:50:22,372 You may all be seated. 1037 00:50:26,645 --> 00:50:27,910 We are gathered here today 1038 00:50:28,046 --> 00:50:29,746 to celebrate the marriage 1039 00:50:29,881 --> 00:50:31,815 of Angel Vasquez 1040 00:50:31,950 --> 00:50:34,184 and Esteban Martinez. 1041 00:50:34,319 --> 00:50:38,655 To see them off unto a courageous adventure together 1042 00:50:38,790 --> 00:50:43,326 to share life's joys and sorrows 1043 00:50:43,462 --> 00:50:46,463 and its many twists and turns. 1044 00:50:46,598 --> 00:50:49,366 You all have been uniquely invited here 1045 00:50:49,501 --> 00:50:52,368 because you hold a special meaning in their lives. 1046 00:50:52,504 --> 00:50:54,371 You will be the ones who, 1047 00:50:54,506 --> 00:50:56,639 when they are going through times of struggle, 1048 00:50:56,775 --> 00:50:59,275 will remind them of this day, 1049 00:50:59,410 --> 00:51:00,710 of what you witnessed, 1050 00:51:00,846 --> 00:51:04,281 of the bond you watched be solidified. 1051 00:51:05,317 --> 00:51:08,618 This ceremony is not only about them. 1052 00:51:08,754 --> 00:51:10,052 It's about us. 1053 00:51:11,089 --> 00:51:13,856 Your presence is your commitment to them. 1054 00:51:13,992 --> 00:51:16,293 So I ask you to declare 1055 00:51:16,428 --> 00:51:18,861 your intent to be bound to them 1056 00:51:18,997 --> 00:51:22,298 and show up when they need you most. 1057 00:51:22,433 --> 00:51:25,068 My question is... 1058 00:51:25,203 --> 00:51:26,536 Will you? 1059 00:51:26,671 --> 00:51:28,204 ALL: Yes. 1060 00:51:28,340 --> 00:51:30,539 -Somebody say "Amen." -OTHERS: Amen. 1061 00:51:30,675 --> 00:51:32,408 -Yes. -(laughter) 1062 00:51:32,544 --> 00:51:34,043 Amen and amen. 1063 00:51:34,179 --> 00:51:35,578 Now, 1064 00:51:35,714 --> 00:51:39,248 mindful of these declarations, 1065 00:51:39,384 --> 00:51:42,385 Angel and Papi have written their own vows 1066 00:51:42,520 --> 00:51:44,454 that they will share with you now. 1067 00:51:47,992 --> 00:51:50,227 It's been a journey to get here. 1068 00:51:51,829 --> 00:51:54,197 And, baby, I wouldn't have made it without you. 1069 00:51:55,833 --> 00:51:57,501 I fucked up a lot. 1070 00:51:58,670 --> 00:52:00,036 And you never went nowhere 1071 00:52:00,171 --> 00:52:01,872 no matter how much I dared you to leave. 1072 00:52:02,007 --> 00:52:04,907 I am the best version of myself 1073 00:52:05,043 --> 00:52:07,510 only because I want to be the partner you deserve. 1074 00:52:07,645 --> 00:52:10,680 You've given me a sense of peace that I have never known. 1075 00:52:10,816 --> 00:52:13,349 You are my best friend, 1076 00:52:13,484 --> 00:52:15,852 my biggest supporter, 1077 00:52:15,987 --> 00:52:18,088 my ride or die. 1078 00:52:19,324 --> 00:52:21,691 I stayed up a lot of nights... 1079 00:52:22,794 --> 00:52:25,028 ...wondering if I could marry you. 1080 00:52:25,163 --> 00:52:28,164 If-if I could be your wife. 1081 00:52:29,001 --> 00:52:31,701 Because I never had an example of what true love looks like. 1082 00:52:33,405 --> 00:52:34,971 My mother and my father... 1083 00:52:35,107 --> 00:52:37,707 they didn't know what they was doing. 1084 00:52:39,044 --> 00:52:41,278 They left me out there all alone. 1085 00:52:42,847 --> 00:52:44,714 (crying) 1086 00:52:44,850 --> 00:52:48,118 And I had no one for such a long time. 1087 00:52:51,456 --> 00:52:54,424 I'm-- I'm sad they're not here today, but-but, baby, 1088 00:52:54,559 --> 00:52:55,859 look who is. 1089 00:52:57,195 --> 00:52:59,662 I always thought I was doomed to fail, 1090 00:52:59,797 --> 00:53:04,233 but now I know I am blessed and highly favored. 1091 00:53:04,368 --> 00:53:05,801 We both are 1092 00:53:05,937 --> 00:53:10,240 'cause we got about a... a hundred examples 1093 00:53:10,375 --> 00:53:13,442 of unconditional, true love 1094 00:53:13,578 --> 00:53:15,612 right here in this room. 1095 00:53:17,382 --> 00:53:18,582 So today 1096 00:53:18,717 --> 00:53:20,182 I promise 1097 00:53:20,318 --> 00:53:22,418 to pick you up when you are down 1098 00:53:22,554 --> 00:53:26,690 and to protect you with my whole being 1099 00:53:26,825 --> 00:53:30,260 and to be the best mother that I can to our baby, 1100 00:53:30,395 --> 00:53:32,495 as we grow our family. 1101 00:53:34,499 --> 00:53:36,532 And I promise to always know, 1102 00:53:36,667 --> 00:53:40,436 in the deepest part of me, that you are a prize. 1103 00:53:40,571 --> 00:53:42,939 Grand prize, my love. 1104 00:53:45,677 --> 00:53:47,544 And because words cannot do it, 1105 00:53:47,679 --> 00:53:50,380 I promise to show you 1106 00:53:50,515 --> 00:53:53,817 for the rest of our lives how much I love you. 1107 00:53:53,952 --> 00:53:55,652 (sniffles) 1108 00:53:55,787 --> 00:53:57,386 So, Esteban, with this ring, 1109 00:53:57,522 --> 00:53:59,656 I take you... 1110 00:54:01,159 --> 00:54:03,193 ...as my one and only, 1111 00:54:03,328 --> 00:54:05,862 forsaking all others, 1112 00:54:05,997 --> 00:54:08,999 forever and ever. 1113 00:54:15,807 --> 00:54:17,207 PAPI: Dear Angel. 1114 00:54:17,342 --> 00:54:18,675 Baby girl. 1115 00:54:21,012 --> 00:54:23,480 I'm sorry, shorty looking good today. 1116 00:54:23,615 --> 00:54:24,480 (laughter) 1117 00:54:24,616 --> 00:54:26,249 -Ain't that right? -Right. 1118 00:54:26,384 --> 00:54:27,583 (whooping) 1119 00:54:27,718 --> 00:54:29,919 (whistling) 1120 00:54:30,055 --> 00:54:32,589 I see the questions in your eyes. 1121 00:54:32,724 --> 00:54:35,024 I know what's weighing on your mind. 1122 00:54:35,160 --> 00:54:37,526 You can be sure I know my part 1123 00:54:37,662 --> 00:54:39,696 'cause I stand beside you through the years. 1124 00:54:40,732 --> 00:54:42,999 You'll only cry those happy tears, 1125 00:54:43,134 --> 00:54:45,035 and though I'll make mistakes, I'll never break your heart. 1126 00:54:45,170 --> 00:54:47,404 Is this brother reciting the lyrics to "I Swear"? 1127 00:54:47,539 --> 00:54:48,571 I don't... 1128 00:54:51,742 --> 00:54:53,143 I can't do this. 1129 00:54:56,380 --> 00:54:57,747 Papi. 1130 00:54:59,384 --> 00:55:01,151 Baby, what's the matter? 1131 00:55:02,153 --> 00:55:04,154 What... what do you mean? 1132 00:55:06,191 --> 00:55:07,357 You got this. 1133 00:55:14,833 --> 00:55:16,733 ¶ And I swear ¶ 1134 00:55:16,868 --> 00:55:18,535 Yeah, he is. 1135 00:55:18,670 --> 00:55:22,872 ¶ By the moon and the stars in the sky ¶ 1136 00:55:23,008 --> 00:55:26,042 ¶ I'll be there ¶ 1137 00:55:26,178 --> 00:55:29,045 ¶ And I swear ¶ 1138 00:55:29,180 --> 00:55:31,381 ¶ Like the shadow ¶ 1139 00:55:31,516 --> 00:55:34,283 ¶ That's by your side ¶ 1140 00:55:34,419 --> 00:55:36,552 ¶ I'll be there ¶ 1141 00:55:36,688 --> 00:55:37,987 (string quartet playing along) 1142 00:55:38,122 --> 00:55:41,491 ¶ For better or worse ¶ 1143 00:55:41,626 --> 00:55:44,561 ¶ Till death do us part ¶ 1144 00:55:44,696 --> 00:55:47,563 ¶ I'll love you with every beat ¶ 1145 00:55:47,699 --> 00:55:49,632 ¶ Of my heart ¶ 1146 00:55:49,768 --> 00:55:53,036 ¶ I swear ¶ 1147 00:55:54,906 --> 00:55:57,673 ¶ I'll give you everything ¶ 1148 00:55:57,808 --> 00:56:00,577 -¶ I can ¶ -¶ I can ¶ 1149 00:56:00,712 --> 00:56:02,678 ¶ I'll build your dreams ¶ 1150 00:56:02,814 --> 00:56:06,082 -¶ With these two hands ¶ -¶ These two hands ¶ 1151 00:56:06,218 --> 00:56:08,918 ¶ We'll hang some memories ¶ 1152 00:56:09,054 --> 00:56:13,189 -¶ On the walls ¶ -¶ On the walls ¶ 1153 00:56:13,324 --> 00:56:15,424 -¶ And when ¶ -¶ And when ¶ 1154 00:56:15,560 --> 00:56:19,528 -¶ Just the two of us ¶ -¶ Two of us ¶ 1155 00:56:19,664 --> 00:56:21,197 -¶ Are there ¶ -¶ Are there ¶ 1156 00:56:21,332 --> 00:56:23,032 ¶ You won't have to ask ¶ 1157 00:56:23,167 --> 00:56:26,035 ¶ If I still care ¶ 1158 00:56:26,170 --> 00:56:30,373 ¶ 'Cause as the time turns the page ¶ 1159 00:56:30,508 --> 00:56:33,042 ¶ My love won't age ¶ 1160 00:56:33,177 --> 00:56:35,211 ¶ At all ¶ 1161 00:56:35,347 --> 00:56:38,147 ¶ And I swear ¶ 1162 00:56:38,282 --> 00:56:43,719 ¶ By the moon and the stars in the sky ¶ 1163 00:56:43,855 --> 00:56:46,689 ¶ I'll be there ¶ 1164 00:56:47,826 --> 00:56:50,225 ¶ And I swear ¶ 1165 00:56:50,361 --> 00:56:55,030 ¶ Like the shadow that's by your side ¶ 1166 00:56:55,166 --> 00:56:58,368 ¶ I'll be there ¶ 1167 00:56:59,370 --> 00:57:01,671 ¶ For better or worse ¶ 1168 00:57:01,806 --> 00:57:05,174 ¶ Till death do us part ¶ 1169 00:57:05,310 --> 00:57:06,909 ¶ I'll love you ¶ 1170 00:57:07,044 --> 00:57:10,413 ¶ With every beat of my heart ¶ 1171 00:57:10,549 --> 00:57:14,384 ¶ I swear ¶ 1172 00:57:14,519 --> 00:57:16,553 ¶ ¶ 1173 00:57:21,459 --> 00:57:22,859 Do your thing, Papi. 1174 00:57:23,728 --> 00:57:25,328 ¶ And I swear ¶ 1175 00:57:26,431 --> 00:57:29,098 ¶ By the moon and the stars ¶ 1176 00:57:29,233 --> 00:57:31,567 -¶ In the sky ¶ -¶ In the sky ¶ 1177 00:57:31,702 --> 00:57:35,037 -¶ I'll be there ¶ -¶ I'll be there ¶ 1178 00:57:35,173 --> 00:57:38,040 ¶ And I swear ¶ 1179 00:57:38,176 --> 00:57:43,179 ¶ Like the shadow that's by your side ¶ 1180 00:57:43,314 --> 00:57:47,016 -¶ I'll be there ¶ -¶ I'll be there ¶ 1181 00:57:47,151 --> 00:57:49,852 ¶ For better or worse ¶ 1182 00:57:49,987 --> 00:57:52,788 ¶ Till death do us part ¶ 1183 00:57:52,924 --> 00:57:54,624 ¶ I'll love you ¶ 1184 00:57:54,759 --> 00:57:58,928 ¶ With every beat of my heart ¶ 1185 00:57:59,064 --> 00:58:02,632 ¶ I swear. ¶ 1186 00:58:02,767 --> 00:58:04,734 (applause) 1187 00:58:06,037 --> 00:58:08,338 That's my boy! 1188 00:58:26,891 --> 00:58:28,091 With this ring... 1189 00:58:29,860 --> 00:58:31,728 ...I take you... 1190 00:58:31,863 --> 00:58:33,395 (sniffles) 1191 00:58:33,531 --> 00:58:35,731 ...as my wife, 1192 00:58:35,867 --> 00:58:38,667 forsaking all others 1193 00:58:38,803 --> 00:58:41,237 so's long as I live. 1194 00:58:42,206 --> 00:58:45,275 (crying) 1195 00:58:47,245 --> 00:58:49,111 PRAY TELL: Well... 1196 00:58:49,247 --> 00:58:50,613 ain't nothing left to be said. 1197 00:58:50,748 --> 00:58:52,181 Go on and kiss, y'all! 1198 00:58:52,317 --> 00:58:53,582 (cheering and applause) 1199 00:58:53,718 --> 00:58:56,685 (Mendelssohn's "Wedding March" playing) 1200 00:58:56,821 --> 00:58:58,353 PRAY TELL: With the power vested in me, 1201 00:58:58,489 --> 00:58:59,955 I now pronounce you 1202 00:59:00,090 --> 00:59:02,392 husband and wife. 1203 00:59:10,935 --> 00:59:12,468 (both whoop) 1204 00:59:12,603 --> 00:59:14,837 (crowd cheering) 1205 00:59:16,841 --> 00:59:19,108 ("Wedding March" continues playing) 1206 00:59:20,445 --> 00:59:22,779 (whooping) 1207 00:59:30,788 --> 00:59:32,655 We're going to Disneyland! 1208 00:59:32,790 --> 00:59:34,824 PAPI: Yay. 1209 00:59:34,959 --> 00:59:37,059 (car alarm chirps) 1210 00:59:37,195 --> 00:59:38,528 Wait, what the fuck? 1211 00:59:38,663 --> 00:59:42,165 You know I couldn't forget you, Esteban. 1212 00:59:45,202 --> 00:59:46,502 Well, go on. 1213 00:59:46,637 --> 00:59:49,305 Y'all got your own family journey to embark on. 1214 00:59:49,440 --> 00:59:51,206 I love y'all with all my heart. 1215 00:59:51,342 --> 00:59:53,643 ANGEL: I love you, too. 1216 01:00:00,285 --> 01:00:02,185 -Bye, sis. -Bye, little mama. 1217 01:00:03,187 --> 01:00:04,821 Bye, Mom. I love you. 1218 01:00:07,191 --> 01:00:09,359 (cheering) 1219 01:00:14,198 --> 01:00:16,232 (crowd continues cheering) 1220 01:00:19,203 --> 01:00:20,470 Buckled in? 1221 01:00:21,505 --> 01:00:22,672 (engine starts) 1222 01:00:23,674 --> 01:00:25,741 (cheering) 1223 01:00:25,877 --> 01:00:27,810 Bye! 1224 01:00:36,053 --> 01:00:38,087 ("Wedding March" playing) 1225 01:00:39,223 --> 01:00:41,224 (crowd continues cheering) 1226 01:00:52,604 --> 01:00:54,671 (children shouting playfully) 1227 01:00:57,408 --> 01:00:59,108 BETO: Mom, I did it. 1228 01:00:59,244 --> 01:01:00,109 (Angel whoops) 1229 01:01:00,244 --> 01:01:02,512 Look, watch this. 1230 01:01:04,248 --> 01:01:05,948 MAN: Hey, man. 1231 01:01:06,083 --> 01:01:07,483 They yours? 1232 01:01:07,618 --> 01:01:09,418 Yeah. We're, uh, we're honeymooning from New York. 1233 01:01:09,553 --> 01:01:10,953 Nice. 1234 01:01:11,088 --> 01:01:12,321 Those are mine. 1235 01:01:12,457 --> 01:01:13,822 (girl giggles) 1236 01:01:13,957 --> 01:01:14,924 Beautiful family. 1237 01:01:15,059 --> 01:01:16,258 Nothing better, right? 1238 01:01:16,393 --> 01:01:18,261 Ain't that the truth, baby. 1239 01:01:20,698 --> 01:01:23,099 Ain't that the truth. 1240 01:01:23,234 --> 01:01:25,401 Daddy, come on. 1241 01:01:25,536 --> 01:01:26,468 Have a good one. 1242 01:01:26,604 --> 01:01:28,738 Hey. 1243 01:01:28,873 --> 01:01:30,273 Daddy's coming, baby. 1244 01:01:32,443 --> 01:01:34,410 -How you doing? -Good. 1245 01:01:37,481 --> 01:01:39,348 Oh, my goodness. 1246 01:01:39,484 --> 01:01:40,516 -You did this? -Oh, my goodness. 1247 01:01:40,651 --> 01:01:41,951 Did this by yourself? 1248 01:01:42,087 --> 01:01:45,654 -Me and Mami did it. -(Papi babbling) 1249 01:01:45,789 --> 01:01:47,123 Look, Papi. 1250 01:01:48,492 --> 01:01:51,860 It's-- that says "Angel, Beto and Papi." 1251 01:01:51,996 --> 01:01:54,029 I saw that on the way in. 1252 01:01:54,164 --> 01:01:55,697 I'm proud of you. 1253 01:01:55,833 --> 01:01:57,867 (conversation continues indistinctly) 1254 01:01:58,002 --> 01:02:00,837 Captioned by Media Access Group at WGBH 81158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.