All language subtitles for Pense.Que.Iba.A.Haber.Fiesta.DVD.XviD.[www.DivxTotaL.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 Synch. = B----k = Movie 01,21,45 h. 2 00:01:41,992 --> 00:01:45,828 I THOUGHT IT WAS A PARTY 3 00:02:19,528 --> 00:02:23,364 Let me move these... Ready now. 4 00:02:24,584 --> 00:02:26,503 -Hello! -Thanks. 5 00:02:26,504 --> 00:02:30,340 Perfect. 6 00:02:30,537 --> 00:02:31,815 -Hi! -How are you? 7 00:02:31,816 --> 00:02:33,416 -Fine. -All good? 8 00:02:33,417 --> 00:02:34,887 -Yeah, it's all good. -Cool. 9 00:02:34,888 --> 00:02:37,096 -This is so nice! -Got it at a garage sale... 10 00:02:37,097 --> 00:02:38,408 Really? Doesn't seem so... 11 00:02:38,409 --> 00:02:39,559 Hold on... 12 00:02:39,560 --> 00:02:41,479 Wait. Do you want to drive? 13 00:02:41,480 --> 00:02:43,847 -From here? -Yes. Try it. 14 00:02:43,848 --> 00:02:47,560 Yes. You should. Near the house is way too easy. 15 00:02:47,561 --> 00:02:51,397 Okay. 16 00:03:03,977 --> 00:03:06,439 You're doing good. 17 00:03:06,440 --> 00:03:10,277 You could go a bit faster though... 18 00:03:10,857 --> 00:03:12,743 I tend to forget... 19 00:03:12,744 --> 00:03:14,855 Don't worry... 20 00:03:14,856 --> 00:03:18,692 It's more of a hazard when you go too slow. Just speed it a bit. 21 00:03:19,145 --> 00:03:20,359 -Really? -Yes. 22 00:03:20,360 --> 00:03:23,143 At driving school we're told speed limit for residential areas is 20 mph. 23 00:03:23,144 --> 00:03:26,920 Around here nobody pays attention to what driving school says. 24 00:03:26,921 --> 00:03:29,415 Keep going straight. 25 00:03:29,416 --> 00:03:31,816 -Did you practice this week? -No. 26 00:03:31,817 --> 00:03:35,653 -Why not? -Nobody lends me a car in the city. 27 00:03:39,080 --> 00:03:41,416 I can't speak and drive at the same time. 28 00:03:41,417 --> 00:03:45,253 Yeah, it's way too hard. I couldn't do it myself when I started. 29 00:03:46,696 --> 00:03:50,532 But you'll get used to drive while turning the radio, smoking... 30 00:03:51,017 --> 00:03:54,853 I'll shut it anyway. 31 00:03:57,928 --> 00:04:00,839 -Will you come home for New Year? -Oh God! Excuse me... 32 00:04:00,840 --> 00:04:02,696 -It's all cool... -You go first. 33 00:04:02,697 --> 00:04:06,533 -Should I go first? -He's letting you go first. 34 00:04:07,688 --> 00:04:11,525 Sorry. I'll really shut it now... 35 00:04:14,313 --> 00:04:16,647 -Make a left here. -Here? 36 00:04:16,648 --> 00:04:19,047 Yes. Here. 37 00:04:19,048 --> 00:04:22,884 When you get to my house just go on the curb as if getting into the garage. 38 00:04:32,520 --> 00:04:34,055 You were really good. 39 00:04:34,056 --> 00:04:36,679 -Really? -Yes. 40 00:04:36,680 --> 00:04:39,528 Remember I told you a Spanish director had called me? 41 00:04:39,529 --> 00:04:41,255 Yes. 42 00:04:41,256 --> 00:04:44,328 So, he left a note in the script for me saying my character is called ''Marta''. 43 00:04:44,328 --> 00:04:46,727 I start reading, and this other character 44 00:04:46,728 --> 00:04:50,055 has a line that reads: ''Fat Marta gave it to me''. 45 00:04:50,056 --> 00:04:53,892 He didn't tell me I had to get fat, so I'm assuming they don't know me. 46 00:04:53,992 --> 00:04:56,903 Yes, no way you'd be cast as fat. 47 00:04:56,904 --> 00:04:58,695 Let's use the back door. 48 00:04:58,696 --> 00:05:00,647 That's what I mean. 49 00:05:00,648 --> 00:05:04,485 At least he could've googled me! 50 00:05:05,992 --> 00:05:09,511 You probably misread it. 51 00:05:09,512 --> 00:05:13,348 Not really... 52 00:05:16,104 --> 00:05:17,543 Hello... 53 00:05:17,544 --> 00:05:19,367 -Hi Abi. -Hi mom! 54 00:05:19,368 --> 00:05:21,447 -Hello! -The door! 55 00:05:21,448 --> 00:05:23,175 -I know, mom. -How are you? 56 00:05:23,176 --> 00:05:25,255 It's all good. 57 00:05:25,256 --> 00:05:27,303 -Everything okay? -Yes. 58 00:05:27,304 --> 00:05:30,663 The freezer is packed, so you don't need to go out. 59 00:05:30,664 --> 00:05:33,607 You shouldn't. Thanks. I brought some stuff. 60 00:05:33,608 --> 00:05:37,444 Well... There're Christmas leftovers, there's plenty of wine left... 61 00:05:37,736 --> 00:05:41,543 -Abi has a cell phone already? -Yes. Her dad... 62 00:05:41,544 --> 00:05:45,380 -That's how he rolls... Here. -Thanks. 63 00:05:53,512 --> 00:05:55,143 A small present... 64 00:05:55,144 --> 00:05:58,980 -For me? -Yes, honey. 65 00:05:59,432 --> 00:06:02,247 It's just a small thing Santa left for you. 66 00:06:02,248 --> 00:06:04,743 -Thanks! It's so cool! -Nice! 67 00:06:04,744 --> 00:06:08,580 Wanna try it? 68 00:06:11,432 --> 00:06:13,671 It looks gorgeous on you, Abi! 69 00:06:13,672 --> 00:06:15,623 -A friend of mine makes them. -Thanks! 70 00:06:15,624 --> 00:06:19,143 I love it. 71 00:06:19,144 --> 00:06:22,919 Oh! This is awesome! 72 00:06:22,920 --> 00:06:25,351 Once I'm gone you can move into my room. 73 00:06:25,352 --> 00:06:28,263 Maybe, I'm kind of used to mine already. 74 00:06:28,264 --> 00:06:30,343 Mine is more comfortable. It has a TV... 75 00:06:30,343 --> 00:06:34,023 Mine's okay, don't worry. 76 00:06:34,024 --> 00:06:37,860 Okay. 77 00:06:44,168 --> 00:06:46,247 You'll spend New Year's Eve with us, right? 78 00:06:46,248 --> 00:06:49,159 I don't know! It's kind of depressing. 79 00:06:49,160 --> 00:06:52,996 You'll spend it with us. End of the subject. 80 00:06:53,864 --> 00:06:56,743 I don't know Lu. Eduardo's family is coming for the first time. 81 00:06:56,744 --> 00:06:58,534 I don't want to be in the middle. 82 00:06:58,535 --> 00:07:00,839 What's the matter with that? You're like family to me. 83 00:07:00,840 --> 00:07:04,676 Besides, it's notjust Edu's family, some friends are coming too. 84 00:07:08,968 --> 00:07:12,359 -Well, if you want me here I'll come. -I do. 85 00:07:12,360 --> 00:07:16,196 Besides, I want you to make your chocolate mousse. 86 00:07:16,904 --> 00:07:20,487 -I need a really good dessert. -I can do it for you anyway. 87 00:07:20,488 --> 00:07:24,324 -Enough, you're coming. -Yeah, come. 88 00:07:25,704 --> 00:07:28,007 Why are you hosting? You hate it. 89 00:07:28,008 --> 00:07:31,047 My brother in-law's house is so depressing. 90 00:07:31,048 --> 00:07:33,863 I'd rather stress here at home, 91 00:07:33,864 --> 00:07:37,700 and avoid going there. 92 00:07:45,416 --> 00:07:48,679 Did I tell you I got the coffee shop project at the museum? 93 00:07:48,680 --> 00:07:51,303 -No way! -Yes. 94 00:07:51,304 --> 00:07:53,671 That's so good! 95 00:07:53,671 --> 00:07:55,591 Yes... 96 00:07:55,591 --> 00:07:58,214 But it's really far and I'm in distress. 97 00:07:58,215 --> 00:08:01,991 Since they told me, I've spent the whole weekend crying. 98 00:08:01,992 --> 00:08:03,303 Why? 99 00:08:03,304 --> 00:08:05,703 I don't know... 100 00:08:05,704 --> 00:08:08,455 A senseless sadness took over me. 101 00:08:08,456 --> 00:08:10,375 But I don't get it. 102 00:08:10,376 --> 00:08:14,212 It's really god to have a project to start the year off. 103 00:08:14,312 --> 00:08:18,148 -Besides, If you are really into it... -Yes! Of course... It's great. 104 00:08:18,760 --> 00:08:20,390 We'll see... 105 00:08:20,391 --> 00:08:24,227 -Should I get it, Abi? -No. Don't. 106 00:08:26,215 --> 00:08:28,999 She never lets me answer it. 107 00:08:29,000 --> 00:08:32,836 Typical of her age. 108 00:08:39,176 --> 00:08:43,012 Ana! 109 00:09:07,879 --> 00:09:09,991 -Do you need any help? -No. 110 00:09:09,992 --> 00:09:12,807 -I'm so stupid I got nervous. -Really? Why? 111 00:09:12,808 --> 00:09:15,687 Not sure why. The trip... 112 00:09:15,688 --> 00:09:17,286 The boat, I don't know. 113 00:09:17,287 --> 00:09:19,495 Will you leave this bag under the stairs? It's a wreck. 114 00:09:19,496 --> 00:09:23,332 Sure. 115 00:09:24,615 --> 00:09:27,846 -Are you getting rid of it? -Yes, or I'll give it to the guard. 116 00:09:27,847 --> 00:09:31,174 I don't want to keep collecting stuff I don't use. 117 00:09:31,175 --> 00:09:34,054 -Can I keep it? -Do you like it? It's shitty. 118 00:09:34,055 --> 00:09:37,735 It's okay! I could use it for my yoga mat! 119 00:09:37,736 --> 00:09:41,446 Sure. Check under the stairs. There's more stuff. 120 00:09:41,447 --> 00:09:43,558 Whatever I'm not using I'm leaving there. 121 00:09:43,559 --> 00:09:47,046 Cool. 122 00:09:47,047 --> 00:09:48,966 -Are you ready? -Yes. 123 00:09:48,967 --> 00:09:51,654 Okay. Let's start on the terrace. 124 00:09:51,655 --> 00:09:53,414 Okay. 125 00:09:53,415 --> 00:09:56,775 So the terrace... This water tap here... 126 00:09:56,776 --> 00:10:00,612 It' seem broken but it's not. Itjust leaks. Don't worry. 127 00:10:01,095 --> 00:10:03,526 -Just let it drip. -Okay. 128 00:10:03,527 --> 00:10:07,239 So that's about it out here... What else? 129 00:10:07,240 --> 00:10:09,638 The gardener has a key to the gate. 130 00:10:09,639 --> 00:10:12,039 Don't get scared. He'll let himself in. 131 00:10:12,040 --> 00:10:15,494 -I think I know him. -You do. Ariel. 132 00:10:15,495 --> 00:10:18,055 The pool filter is set to auto. 133 00:10:18,056 --> 00:10:21,892 So you don't have to take care of that. 134 00:10:22,087 --> 00:10:25,894 The pump and filter are here. He'll take care of that, too. 135 00:10:25,895 --> 00:10:27,014 Cool. 136 00:10:27,015 --> 00:10:30,851 What else? Nothing out here... I've told you about Abi... 137 00:10:33,768 --> 00:10:35,270 The air conditioner! 138 00:10:35,271 --> 00:10:39,108 If you use it at the same time with the washing machine the breaker goes off. 139 00:10:39,143 --> 00:10:42,086 -Don't worry. I won't do laundry. -Yeah, right. 140 00:10:42,087 --> 00:10:44,935 Or turn off the air conditioner just in case. 141 00:10:44,936 --> 00:10:48,582 Ricky told me he'd pick Abi at 10 am. Knowing him, he'll come at 4 pm. 142 00:10:48,583 --> 00:10:52,419 So don't worry if he's late. Just let her sleep in. 143 00:10:53,383 --> 00:10:55,526 -Did I tell you he bought a coupe? -What's that? 144 00:10:55,527 --> 00:10:59,110 A car with only two doors. So retro. Super pathetic. 145 00:10:59,111 --> 00:11:01,414 Poor Abi can't even fit her backpack in it. 146 00:11:01,415 --> 00:11:05,251 -Really? -Yeah! 147 00:11:05,255 --> 00:11:08,390 -So you remember the alarm? -Yes! 050... 148 00:11:08,391 --> 00:11:11,270 -1105. My birth date. -Yes! 149 00:11:11,271 --> 00:11:12,646 -Hi honey. -Hi. 150 00:11:12,647 --> 00:11:15,334 -You press the house button, right? -Yes. 151 00:11:15,335 --> 00:11:17,990 -Hi. How are you? -Fine. What about you? 152 00:11:17,991 --> 00:11:19,590 -It's so hot! -It is! 153 00:11:19,591 --> 00:11:22,727 -Do you want a glass of water? -Yes, please. 154 00:11:22,728 --> 00:11:24,934 That's it. Don't stay alone. Have someone over. 155 00:11:24,935 --> 00:11:28,771 No way! I came to be alone and quiet. 156 00:11:35,112 --> 00:11:38,790 -Are you preparing coffee? -Yes. 157 00:11:38,791 --> 00:11:41,350 -So... -Sugar? 158 00:11:41,351 --> 00:11:44,838 Yes. I'd better not! 159 00:11:44,839 --> 00:11:48,486 -Are you all set? -Yes. I'm not taking much. 160 00:11:48,487 --> 00:11:52,166 -Do you know Carmelo? -Yes. I was there last year. 161 00:11:52,167 --> 00:11:53,382 It's okay. 162 00:11:53,383 --> 00:11:55,846 -I wanted to ask you something. -Sure! 163 00:11:55,847 --> 00:11:59,238 -Do you know my brother, the lawyer? -Yes. Don't fix me up with him... 164 00:11:59,239 --> 00:12:03,075 Oh no. He's married and has kids... 165 00:12:03,079 --> 00:12:04,966 He does cocaine. 166 00:12:04,967 --> 00:12:06,246 I just learned. 167 00:12:06,247 --> 00:12:08,358 Not much and not very often. But... 168 00:12:08,359 --> 00:12:12,195 How much is a lot? 169 00:12:13,959 --> 00:12:17,062 I don't know, Edu. I don't snort. I have no idea really. 170 00:12:17,063 --> 00:12:20,899 I mean, if he goes for a blow once every weekend, is that a lot? 171 00:12:21,959 --> 00:12:23,942 I don't know. I guess if he is in control of it... 172 00:12:23,943 --> 00:12:26,758 How can I tell if he is in control? 173 00:12:26,759 --> 00:12:28,550 I'm not really sure, Edu... 174 00:12:28,551 --> 00:12:31,622 Can't you ask any of your friends? 175 00:12:31,623 --> 00:12:35,459 Cocaine is probably a regular thing among actors... 176 00:12:36,935 --> 00:12:40,006 -Well, not so much... -The director? 177 00:12:40,007 --> 00:12:42,662 That movie director you used to date... 178 00:12:42,663 --> 00:12:44,966 -Didn't he do any? -He was an alcoholic. 179 00:12:44,967 --> 00:12:47,686 But he didn't do any blow. 180 00:12:47,687 --> 00:12:50,182 Oh. Shit... 181 00:12:50,183 --> 00:12:52,486 Edu! Are you taking your racquet? 182 00:12:52,487 --> 00:12:55,046 Eh... No... I don't think I'll find anyone to play with. 183 00:12:55,046 --> 00:12:58,662 Me! Did I tell you I'm toss serving? 184 00:12:58,663 --> 00:13:01,094 I'm finally getting it. 185 00:13:01,095 --> 00:13:04,838 Right? You don't feel confident about me, but I'm making progress. 186 00:13:04,839 --> 00:13:06,214 Sure. 187 00:13:06,214 --> 00:13:09,382 -Your serve is getting better. -See! You can tell by my face. 188 00:13:09,383 --> 00:13:13,219 Yes. You need to focus more on the game but you're serve is better. 189 00:13:14,695 --> 00:13:18,531 Yes... 190 00:13:20,167 --> 00:13:24,003 So... 191 00:13:24,007 --> 00:13:26,278 -Hey, girl... -Thanks, girl. 192 00:13:26,279 --> 00:13:29,926 Thanks a lot. You don't need to stay if you get bored. 193 00:13:29,927 --> 00:13:32,870 -I won't... -Just lock it up and take Abi. 194 00:13:32,871 --> 00:13:35,174 Bye, darling. Be good. 195 00:13:35,175 --> 00:13:37,222 Behave, okay? 196 00:13:37,223 --> 00:13:39,557 -Bye! Thanks! -Have a good time. 197 00:13:39,558 --> 00:13:42,693 Good bye! 198 00:13:42,694 --> 00:13:44,742 -Have a good one. -Enjoy. 199 00:13:44,743 --> 00:13:48,579 -Bye! -Sunbathe a lot! 200 00:13:57,063 --> 00:13:59,973 -It's smeared. -I think it's great. 201 00:13:59,974 --> 00:14:02,118 Thanks. 202 00:14:02,119 --> 00:14:03,398 To you. 203 00:14:03,399 --> 00:14:07,235 You're turning me into a princess! 204 00:14:07,239 --> 00:14:09,477 That yellow is intense. 205 00:14:09,478 --> 00:14:13,315 -Duckie yellow. -Duckie... 206 00:14:13,799 --> 00:14:15,814 I love it. 207 00:14:15,815 --> 00:14:19,651 It's pretty. 208 00:15:37,735 --> 00:15:40,485 Hello? 209 00:15:40,486 --> 00:15:42,374 -Who is it? -Ricky! 210 00:15:42,375 --> 00:15:46,211 Oh! Hi. 211 00:15:46,663 --> 00:15:48,965 I don't have a key for the gate. Go to the front door. 212 00:15:48,966 --> 00:15:52,802 Okay. 213 00:15:58,247 --> 00:15:59,814 Hi! 214 00:15:59,815 --> 00:16:01,414 Hey. Caught you in a bad time? 215 00:16:01,415 --> 00:16:03,046 No, I was in the pool. 216 00:16:03,047 --> 00:16:05,606 Come in. Abi's asleep. 217 00:16:05,606 --> 00:16:07,205 -She's asleep? -Yes... 218 00:16:07,206 --> 00:16:10,214 But Lucia insisted on me coming at this time... 219 00:16:10,215 --> 00:16:12,902 Yeah... She told me, but... 220 00:16:12,903 --> 00:16:15,589 I'm sorry. I didn't want to wake her up. 221 00:16:15,590 --> 00:16:17,894 Last night we stayed up late. 222 00:16:17,895 --> 00:16:19,429 Oh. What did you do? 223 00:16:19,430 --> 00:16:21,990 Not much... It's my fault... 224 00:16:21,991 --> 00:16:25,827 I'm not a tight sleeper when I don't sleep at home... 225 00:16:28,646 --> 00:16:31,621 Do you want to wake her? Do you want a drink? 226 00:16:31,622 --> 00:16:35,458 It's the same for me. I just don't want to mess your plans. 227 00:16:35,591 --> 00:16:38,245 I don't mind... I'm staying in. 228 00:16:38,246 --> 00:16:40,422 Okay then. I'll say yes to that drink then. 229 00:16:40,422 --> 00:16:44,259 Sure! Give me a second, I'm dripping. 230 00:17:11,878 --> 00:17:14,886 Juice or water? 231 00:17:14,886 --> 00:17:17,766 Juice. 232 00:17:17,766 --> 00:17:20,198 -I'll have some water... -So, it's been a long time... 233 00:17:20,199 --> 00:17:22,822 -It really has! -Yeah... 234 00:17:22,823 --> 00:17:26,659 Since Abi's birthday last year, right? 235 00:17:27,942 --> 00:17:31,778 Or the previous one, I wasn't here for the last one. 236 00:17:38,406 --> 00:17:41,445 -Are you working? -Not right now. 237 00:17:41,446 --> 00:17:44,325 I've got something for next year, but I haven't decided yet. 238 00:17:44,326 --> 00:17:46,693 Let us know so we can go with Abi... 239 00:17:46,694 --> 00:17:49,125 I love going to the theater, but somehow I never go... 240 00:17:49,126 --> 00:17:51,878 It's harder to catch me in a play anyway... 241 00:17:51,879 --> 00:17:54,373 Only when they need an actress with an accent. 242 00:17:54,374 --> 00:17:56,261 Here, take a seat. 243 00:17:56,262 --> 00:17:58,405 Isn't it the same for movies? 244 00:17:58,406 --> 00:18:00,293 Yeah, but it's somehow easier... 245 00:18:00,294 --> 00:18:04,130 I always come in handy for coproduction. 246 00:18:05,286 --> 00:18:07,173 Are you still with your boyfriend? 247 00:18:07,174 --> 00:18:08,133 Which one? 248 00:18:08,134 --> 00:18:10,885 The one you had at that birthday, I think he was an actor. 249 00:18:10,886 --> 00:18:11,973 Which one? 250 00:18:11,974 --> 00:18:15,301 I'm not sure... Blonde, young. 251 00:18:15,302 --> 00:18:17,477 Joaquin! Oh no... 252 00:18:17,478 --> 00:18:21,314 No. I'm not seeing anyone. 253 00:18:21,830 --> 00:18:24,037 What about you? How are you doing? 254 00:18:24,038 --> 00:18:26,694 Yeah... Good. 255 00:18:26,694 --> 00:18:28,709 It's all good. 256 00:18:28,710 --> 00:18:32,547 You know what... I'm pretty sure the pump should be running now. 257 00:18:33,190 --> 00:18:37,026 -It hasn't come on. -What time is it programmed for? 258 00:18:37,350 --> 00:18:40,069 Early in the morning and at night, but I don't knowthe exact time. 259 00:18:40,070 --> 00:18:43,906 -It was supposed to go on by itself. -Do you want me to check it? 260 00:18:43,942 --> 00:18:47,778 -No, that's fine. -I don't mind. I know it. 261 00:18:48,102 --> 00:18:51,938 Okay... 262 00:18:54,534 --> 00:18:58,309 -It's set to go on at 10 am. -Maybe it takes a while to start. 263 00:18:58,310 --> 00:19:02,146 The clock doesn't shift. It should be on now. 264 00:19:02,982 --> 00:19:05,029 Not a clue... But don't worry. 265 00:19:05,030 --> 00:19:07,333 The gardener will come today and take care. 266 00:19:07,334 --> 00:19:08,837 So... Never mind. 267 00:19:08,838 --> 00:19:12,293 It's not burnt because it starts, but it's somehow sucking only air. 268 00:19:12,294 --> 00:19:14,757 Maybe it's the circuit breaker Lu mentioned... 269 00:19:14,758 --> 00:19:17,221 No, it's not electrical. 270 00:19:17,222 --> 00:19:19,141 I wouldn't know. 271 00:19:19,142 --> 00:19:22,979 The filter probably needs water. 272 00:19:23,014 --> 00:19:25,893 Just leave it. Maybe we fuck it up. 273 00:19:25,894 --> 00:19:28,581 -Fuck up what? -Hey, dad! 274 00:19:28,582 --> 00:19:30,021 Hello! 275 00:19:30,022 --> 00:19:30,917 What happened? 276 00:19:30,917 --> 00:19:33,573 The pump is not working. Are you ready? 277 00:19:33,574 --> 00:19:36,293 -Yes. Are we going? -Yes. 278 00:19:36,294 --> 00:19:39,781 Mom's dress looks lovely on you. 279 00:19:39,782 --> 00:19:43,618 It was the only thing to put on around here. 280 00:19:44,357 --> 00:19:47,397 -Is that Abi's work? -Yes. How could you tell? 281 00:19:47,398 --> 00:19:51,234 She tried to do it on me once. 282 00:19:51,910 --> 00:19:54,853 You've got lovely feet. 283 00:19:54,854 --> 00:19:56,613 Thanks. 284 00:19:56,614 --> 00:19:59,237 The hands too. 285 00:19:59,238 --> 00:20:03,074 Not that they're nice, that she did them. 286 00:20:04,070 --> 00:20:06,436 They're really nice too. 287 00:20:06,437 --> 00:20:07,589 Are you putting sunscreen on? 288 00:20:07,590 --> 00:20:09,509 Are you putting sunscreen on? 289 00:20:09,510 --> 00:20:12,452 You're turning red. 290 00:20:12,453 --> 00:20:16,290 I am? 291 00:20:16,486 --> 00:20:18,053 -Hi. -Hello. 292 00:20:18,054 --> 00:20:21,349 How are you? That's a cool hat! 293 00:20:21,349 --> 00:20:23,333 -She gave it to me. -Really? 294 00:20:23,334 --> 00:20:25,188 It's awesome. Are you ready? 295 00:20:25,189 --> 00:20:27,173 Yes. Did you get any sleep? 296 00:20:27,174 --> 00:20:28,772 Yeah, some. 297 00:20:28,773 --> 00:20:32,389 -I feel bad that you're staying all alone. -That's what I came for, Abi. 298 00:20:32,390 --> 00:20:35,973 Okay... Call me if you need any help with the pump. 299 00:20:35,974 --> 00:20:38,533 Never mind. I'm sure it's going to be fine. 300 00:20:38,534 --> 00:20:41,637 -Do you have toothpaste at your home? -Yes I do. Why? 301 00:20:41,638 --> 00:20:44,005 -Last time you didn't have. -I did. You just never asked. 302 00:20:44,006 --> 00:20:46,085 Okay, have fun. 303 00:20:46,086 --> 00:20:48,517 Give me a kiss, honey. 304 00:20:48,518 --> 00:20:50,213 -Bye. -Nice to see you. 305 00:20:50,214 --> 00:20:54,050 -Same here... -See you in a couple of years, I guess. 306 00:20:54,245 --> 00:20:58,082 Right? 307 00:25:07,973 --> 00:25:11,810 Hello? 308 00:25:12,485 --> 00:25:14,949 -Good afternoon! -Hello! 309 00:25:14,950 --> 00:25:18,564 -Who are you? -The gardener. 310 00:25:18,565 --> 00:25:20,453 -Oh! Ariel, right? -No. Ariel got bitten by a dog. 311 00:25:20,453 --> 00:25:24,290 I'm covering for him. 312 00:25:24,773 --> 00:25:28,609 I've been here before. The missus knows me. 313 00:25:31,109 --> 00:25:34,149 Do you understand how the pool works? 314 00:25:34,149 --> 00:25:36,612 Yes, like Ariel, we both knowthe same. 315 00:25:36,613 --> 00:25:38,788 Nowadays you do both, right? 316 00:25:38,789 --> 00:25:41,668 Gardeners know about pool keeping... 317 00:25:41,669 --> 00:25:43,972 We do a combo, it's more practical. 318 00:25:43,973 --> 00:25:45,476 Yeah, sure... 319 00:25:45,477 --> 00:25:47,876 You know what? I think... 320 00:25:47,877 --> 00:25:51,713 The pump might be broken. It's not filtering... 321 00:25:52,005 --> 00:25:54,052 It didn't go on today or last night. 322 00:25:54,053 --> 00:25:56,356 Could I ask you for a glass of water? I'm so thirsty! 323 00:25:56,357 --> 00:26:00,193 Oh sure. I'm sorry... 324 00:26:14,853 --> 00:26:18,689 Thanks. 325 00:26:24,101 --> 00:26:26,340 Thank you. 326 00:26:26,341 --> 00:26:30,052 -When is the missus back? -On the 30th. 327 00:26:30,053 --> 00:26:33,124 If she arrives and the water's gone bad she'll be a pain in the arse. 328 00:26:33,125 --> 00:26:36,452 Well, it's nobody's fault. 329 00:26:36,452 --> 00:26:40,289 Would you mind taking a look? 330 00:26:40,581 --> 00:26:43,460 This time of the year is a mess for me. I'm swamped. 331 00:26:43,461 --> 00:26:47,297 I have to go downtown for spare parts. This issue with Ariel is killing me. 332 00:26:48,133 --> 00:26:51,364 But, do you know what the problem might be? 333 00:26:51,365 --> 00:26:55,201 Maybe you can take a quick look. Would you please? 334 00:26:55,461 --> 00:26:59,297 I wouldn't like for her to arrive and find trouble. 335 00:27:01,957 --> 00:27:05,380 Let me check my schedule and I might come back... 336 00:27:05,381 --> 00:27:08,004 But I can't promise. 337 00:27:08,005 --> 00:27:11,108 I could come on Monday eventually. 338 00:27:11,109 --> 00:27:14,084 Won't the water go bad without filtering until Monday? 339 00:27:14,085 --> 00:27:16,260 It'll hold. Just throw some clarifier in it. 340 00:27:16,261 --> 00:27:18,564 What is that? 341 00:27:18,565 --> 00:27:22,401 Let me finish here and I'll explain. 342 00:27:48,037 --> 00:27:50,404 Hello? 343 00:27:50,405 --> 00:27:54,241 Hello. 344 00:27:56,996 --> 00:28:00,675 Yeah... I was reading. 345 00:28:00,676 --> 00:28:03,619 What? 346 00:28:03,620 --> 00:28:07,457 Right now? 347 00:28:09,413 --> 00:28:13,249 Excuse me? 348 00:28:45,573 --> 00:28:47,492 I haven't seen her in years. 349 00:28:47,493 --> 00:28:49,412 -Last time was at a wake. -Really? 350 00:28:49,413 --> 00:28:51,171 Yes. 351 00:28:51,172 --> 00:28:52,964 I remember because... 352 00:28:52,965 --> 00:28:55,459 Her cell phone rang in the middle of the service. 353 00:28:55,460 --> 00:28:57,700 Did she pick up? 354 00:28:57,701 --> 00:28:59,395 Yeah... 355 00:28:59,396 --> 00:29:01,796 You have to try this. 356 00:29:01,797 --> 00:29:05,633 -Is it new? -Yes. 357 00:29:08,165 --> 00:29:12,001 It's really good. 358 00:29:12,005 --> 00:29:15,652 -Do you have to go back already? -No. 359 00:29:15,653 --> 00:29:19,011 No. It's my sister. I'll call her later. 360 00:29:19,012 --> 00:29:21,092 Where did you tell Abi you'd be? 361 00:29:21,093 --> 00:29:24,484 I don't tell her my plans. She had plans with a friend. 362 00:29:24,485 --> 00:29:27,172 We'll meet at my sister's. 363 00:29:27,173 --> 00:29:29,475 That kid is so sweet. 364 00:29:29,476 --> 00:29:33,313 She is the best, she takes after her father. 365 00:29:35,493 --> 00:29:37,732 Well, her mom is sweet too. 366 00:29:37,733 --> 00:29:41,569 Not really. 367 00:29:47,012 --> 00:29:50,849 Do you want some tea? 368 00:29:51,492 --> 00:29:54,179 Yes. But the ignition is the button. 369 00:29:54,180 --> 00:29:56,899 Yes. But the ignition is the button. 370 00:29:56,900 --> 00:29:58,500 -Is that the ignition? -Yes. 371 00:29:58,501 --> 00:30:02,337 Just press it and step on the gas gently. 372 00:30:02,372 --> 00:30:06,209 There you go. Step on it! 373 00:30:06,533 --> 00:30:09,060 First gear is here. 374 00:30:09,061 --> 00:30:12,897 -Someone's coming. -Clutch it. 375 00:30:13,060 --> 00:30:16,896 -Is this first? -That's first. 376 00:30:17,380 --> 00:30:20,580 -It's really tight! -Yes. 377 00:30:20,581 --> 00:30:22,692 Oh no! 378 00:30:22,693 --> 00:30:24,739 -Is anyone behind? -Set it to neutral... 379 00:30:24,740 --> 00:30:26,819 Press the button... 380 00:30:26,820 --> 00:30:28,708 Step on it... 381 00:30:28,709 --> 00:30:32,545 There. That's perfect. 382 00:30:36,356 --> 00:30:38,531 Clutch it... 383 00:30:38,532 --> 00:30:42,368 There you go! 384 00:32:34,212 --> 00:32:37,571 Can we get out of here? 385 00:32:37,572 --> 00:32:40,291 Can we? 386 00:32:40,292 --> 00:32:44,003 -Do you have some time? -Yes. Get dressed. 387 00:32:44,004 --> 00:32:47,840 Or don't. Whatever you wish. 388 00:33:04,196 --> 00:33:06,115 Hello? 389 00:33:06,116 --> 00:33:08,867 No. I didn't see it. 390 00:33:08,868 --> 00:33:11,363 Oh... Yes... 391 00:33:11,363 --> 00:33:13,699 No. Not yet. 392 00:33:13,700 --> 00:33:17,536 Yes. No. I can be at home in 20. 393 00:33:18,596 --> 00:33:22,179 Yes, I can listen to her. Put her on. 394 00:33:22,179 --> 00:33:25,859 Heyhoney! 395 00:33:25,860 --> 00:33:28,163 Did she askhermom? 396 00:33:28,164 --> 00:33:32,000 Okay. Give hermynumber. 397 00:33:32,835 --> 00:33:35,395 Yes. Do you have house keys? 398 00:33:35,396 --> 00:33:38,242 Just in case youmake itbefore I do. 399 00:33:38,243 --> 00:33:41,091 Don'tput her on. I'll talk to her later. 400 00:33:41,092 --> 00:33:44,928 Bye, sweetie. 401 00:35:23,491 --> 00:35:27,327 -Here. -Thanks. 402 00:35:29,092 --> 00:35:31,938 Did you fix it? 403 00:35:31,939 --> 00:35:34,275 I'll leave it filtering, I'll come back later to skim it. 404 00:35:34,276 --> 00:35:36,226 What was it? 405 00:35:36,227 --> 00:35:38,210 The pump was empty. 406 00:35:38,211 --> 00:35:41,282 Oh, good. Thank you. 407 00:35:41,283 --> 00:35:44,514 Don't get in or you'll move all the dirt in the bottom. 408 00:35:44,515 --> 00:35:47,011 -How much do I owe you? -I'll settle it with the missus. 409 00:35:47,012 --> 00:35:49,922 -Let me pay you. -No. It's fine. 410 00:35:49,923 --> 00:35:52,354 I'd rather we settle it between us now. 411 00:35:52,355 --> 00:35:55,651 You fixed it... We can close the deal now... 412 00:35:55,652 --> 00:35:58,210 Take is as a tip. 413 00:35:58,211 --> 00:36:00,611 I've seen the neighbor tips you. Take it, please. 414 00:36:00,612 --> 00:36:03,331 But she tips everyone... The guard, Ariel, me... 415 00:36:03,332 --> 00:36:05,411 She is a giver. It makes her feel good. 416 00:36:05,412 --> 00:36:08,002 -Does Lucia tip you? -No. She did once. 417 00:36:08,003 --> 00:36:09,922 But just because the neighbor was around... 418 00:36:09,923 --> 00:36:11,842 The guy tipped me once. I helped with the furniture. 419 00:36:11,843 --> 00:36:14,307 -The tall one? -Yes. The one that always comes. 420 00:36:14,308 --> 00:36:18,114 I'll leave. You do as you please. I have a key. 421 00:36:18,115 --> 00:36:21,951 Bye. Thanks! 422 00:37:08,707 --> 00:37:12,543 Hello. 423 00:37:25,891 --> 00:37:29,727 -Did I lock up? -Yes. I saw you lock. 424 00:37:29,987 --> 00:37:33,635 What do you want to eat? 425 00:37:33,636 --> 00:37:35,394 Barbeque? 426 00:37:35,395 --> 00:37:39,232 That sounds great. 427 00:38:19,107 --> 00:38:21,218 -Hello. -You scared me! 428 00:38:21,219 --> 00:38:24,802 Hello. You're early! 429 00:38:24,803 --> 00:38:28,418 -Yes, he had some business at the bank. -I had to go to the bank. 430 00:38:28,419 --> 00:38:30,018 Hi. 431 00:38:30,019 --> 00:38:32,194 How are you? I thought I'd find you asleep. 432 00:38:32,195 --> 00:38:36,032 -I was cleaning. -In those clothes? 433 00:38:36,355 --> 00:38:38,722 -Yes. -Oh... 434 00:38:38,723 --> 00:38:41,922 -I'm out of clean clothes. -Okay... Abi? 435 00:38:41,923 --> 00:38:45,759 She's at her father's. I told him to bring her at 4. 436 00:38:46,883 --> 00:38:48,674 Okay. I'll call him. 437 00:38:48,675 --> 00:38:51,618 -It's my fault. -What is? 438 00:38:51,619 --> 00:38:55,455 That I insisted on him not bringing her before. 439 00:38:55,555 --> 00:38:57,858 -It's all good. I'll call. -I'll get changed. 440 00:38:57,859 --> 00:39:01,695 Wait! Let me get this. 441 00:39:01,955 --> 00:39:05,026 You got the bag tangled... 442 00:39:05,027 --> 00:39:06,402 A small present. 443 00:39:06,403 --> 00:39:09,058 -Why'd you bring me a present? -Because I felt like it. 444 00:39:09,059 --> 00:39:12,802 -You didn't have to. -But I wanted to. 445 00:39:12,803 --> 00:39:15,106 Besides, I didn't get you anything for Christmas. 446 00:39:15,107 --> 00:39:18,562 -Me neither. -It's all good. 447 00:39:18,563 --> 00:39:20,546 Hi. Yes... 448 00:39:20,547 --> 00:39:22,594 Yes, we arrived earlier. 449 00:39:22,595 --> 00:39:26,431 We had to run an errand. 450 00:39:27,011 --> 00:39:30,847 Yes. You can bring heranytime. I'm staying in. 451 00:39:31,459 --> 00:39:33,250 Okay... All good? 452 00:39:33,251 --> 00:39:34,658 Great. 453 00:39:34,659 --> 00:39:38,495 That's better. So she can help with preparations for tomorrow. 454 00:39:38,851 --> 00:39:41,282 Okay... So... 455 00:39:41,283 --> 00:39:44,738 Let's not set a time. I'll be here. 456 00:39:44,739 --> 00:39:47,970 Bring her whenever you want. Bye. 457 00:39:47,971 --> 00:39:49,538 It's really nice. Thanks. 458 00:39:49,539 --> 00:39:50,562 -Like it? -Yes. 459 00:39:50,563 --> 00:39:53,154 I wanted to get something patterned for you, you usually wear solid colors. 460 00:39:53,155 --> 00:39:56,610 Yes... Lu. I'll head home now... 461 00:39:56,611 --> 00:39:59,682 -I've a lot of stuff to do. -Hold on. I need to talk to you. 462 00:39:59,683 --> 00:40:01,570 -Right now? -Yes. 463 00:40:01,571 --> 00:40:03,650 -Everything okay? -Sort of... 464 00:40:03,651 --> 00:40:07,234 -What is it? -If he comes I'll change the subject. 465 00:40:07,235 --> 00:40:08,609 Sure. 466 00:40:08,610 --> 00:40:11,714 I wanted to tell you about the trip. 467 00:40:11,715 --> 00:40:13,314 So... 468 00:40:13,315 --> 00:40:15,874 The subject of moving together popped up. 469 00:40:15,875 --> 00:40:18,850 Which for me is normal since we've been together for seven months now. 470 00:40:18,851 --> 00:40:22,049 He tells me he is fine this way. 471 00:40:22,050 --> 00:40:25,730 Weird, right? Will we be playing boyfriend and girlfriend at 50? 472 00:40:25,731 --> 00:40:28,258 But you didn't want to live with someone again, Lu. 473 00:40:28,259 --> 00:40:32,095 That was after the divorce and Ricky had sucked the life out of me. 474 00:40:32,131 --> 00:40:35,967 But I was happy with him. I felt like giving it a try. 475 00:40:37,314 --> 00:40:40,897 -Did you tell him? -Of course! I brought up the subject! 476 00:40:40,898 --> 00:40:44,610 I mean, the question arose... I said let's go for it. 477 00:40:44,611 --> 00:40:48,447 And then he came up with all this about wanting to be back at the bank, 478 00:40:48,995 --> 00:40:51,970 all of a sudden... It's weird, right? 479 00:40:51,971 --> 00:40:54,658 -It's nobody's fault. -What isn't? 480 00:40:54,659 --> 00:40:55,970 That... 481 00:40:55,971 --> 00:40:57,730 What? 482 00:40:57,730 --> 00:41:00,578 That you told him what you really want 483 00:41:00,579 --> 00:41:04,415 and that he wanted to return earlier. 484 00:41:04,675 --> 00:41:06,146 I'm not sure... 485 00:41:06,147 --> 00:41:09,570 I don't know if I want his family over for NewYear's. 486 00:41:09,571 --> 00:41:13,407 Of course. I shouldn't come then so you two can be alone... 487 00:41:13,507 --> 00:41:17,343 No! You're coming. I can't just call it off now. 488 00:41:19,810 --> 00:41:23,362 Yeah! Sure! Let me shower and give you a ride... 489 00:41:23,363 --> 00:41:25,409 Yes. 490 00:41:25,410 --> 00:41:28,130 I can give her a ride on my way to the bank. 491 00:41:28,131 --> 00:41:31,967 -Whatever... -Whatever you decide is fine with me. 492 00:41:32,323 --> 00:41:33,922 Okay... 493 00:41:33,923 --> 00:41:37,759 So should I call you later in case I need anything? 494 00:41:37,794 --> 00:41:39,713 Yes. 495 00:41:39,714 --> 00:41:43,550 -I'll get my stuff. -Sure. No rush. 496 00:41:44,066 --> 00:41:47,903 -Do you have the car keys? -Yes. 497 00:41:51,427 --> 00:41:53,570 So... Excuse me. 498 00:41:53,571 --> 00:41:55,362 I need to go to the bathroom. 499 00:41:55,363 --> 00:41:59,199 -Everything okay? -Yes. 500 00:42:06,723 --> 00:42:08,961 How did you find the house? 501 00:42:08,962 --> 00:42:11,874 Fine. It was all good. 502 00:42:11,875 --> 00:42:15,202 It's comfortable, isn't it? 503 00:42:15,203 --> 00:42:17,505 Yes. 504 00:42:17,506 --> 00:42:21,342 I'd rather it wouldn't be so out of the way. 505 00:42:24,898 --> 00:42:28,321 I mean, that's my personal opinion... 506 00:42:28,322 --> 00:42:32,158 Sure. 507 00:42:39,619 --> 00:42:43,455 -Thanks. See you tomorrow. -Sure. 508 00:42:45,250 --> 00:42:48,098 Ana! Ana! 509 00:42:48,099 --> 00:42:49,441 Yes. 510 00:42:49,442 --> 00:42:52,450 Were you able to find out something? 511 00:42:52,451 --> 00:42:56,287 -What about? -About my brother... 512 00:42:56,322 --> 00:42:59,041 No. I didn't really see anyone. 513 00:42:59,042 --> 00:43:01,698 I checked the web and it's terrible. 514 00:43:01,699 --> 00:43:04,609 Oh! Checking the web is not the best thing to do. 515 00:43:04,610 --> 00:43:07,489 Yeah, but the stuff it says is awful... 516 00:43:07,490 --> 00:43:09,921 -They lose their teeth... -I'll miss the train. 517 00:43:09,922 --> 00:43:13,759 Don't worry. Your brother is a grownup and can make decisions. Just like you. 518 00:43:14,370 --> 00:43:16,866 -Don't you know what you do? -Yes... 519 00:43:16,867 --> 00:43:19,457 -Yeah, sure. -I need to go. I'll miss the train. 520 00:43:19,458 --> 00:43:20,577 Bye! 521 00:43:20,578 --> 00:43:24,414 We can keep discussing it tomorrow... 522 00:44:14,498 --> 00:44:18,335 -I'll give you a hand in a second, Lu. -Never mind. 523 00:44:19,011 --> 00:44:22,847 -Hello. -Close your eyes. 524 00:44:26,274 --> 00:44:29,697 Look at me. 525 00:44:29,698 --> 00:44:33,058 Close them. 526 00:44:33,059 --> 00:44:36,895 Look at me. 527 00:44:40,930 --> 00:44:44,767 Close them. 528 00:44:48,322 --> 00:44:52,158 Look at me. 529 00:44:52,482 --> 00:44:54,882 But go get a bath Abi, they're almost here. 530 00:44:54,883 --> 00:44:57,089 But go get a bath Abi, they're almost here. 531 00:44:57,090 --> 00:45:00,290 -I'm missing the lip-gloss. -You can do that later. 532 00:45:00,291 --> 00:45:04,127 I'll put it on later. I'll have a smoke now anyway. 533 00:45:06,242 --> 00:45:10,078 -Don't leave anything on the table, Abi. -Sure, mom. 534 00:45:10,338 --> 00:45:12,865 Thanks. 535 00:45:12,866 --> 00:45:14,305 Can you believe Ricky just called 536 00:45:14,306 --> 00:45:18,142 to tell me he'd swing by after 12 to say hello to her? 537 00:45:19,426 --> 00:45:23,105 -Is that usual? -What? 538 00:45:23,106 --> 00:45:26,942 -Coming to say hi on a holiday. -I don't really know... 539 00:45:27,970 --> 00:45:31,806 He is doing it now. I guess last year... 540 00:45:31,970 --> 00:45:35,777 He spent it with Abi and the previous one, 541 00:45:35,778 --> 00:45:37,729 I don't remember. But he's so out of place. 542 00:45:37,730 --> 00:45:41,313 To come while Edu's family is here... 543 00:45:41,314 --> 00:45:43,425 I'm sure it's going to be quick thing. 544 00:45:43,426 --> 00:45:47,262 That's what I told him, one toast and you're gone. 545 00:45:50,658 --> 00:45:53,249 I'm going for a quick smoke nowthat Abi's not around. 546 00:45:53,250 --> 00:45:55,937 -Have you rolled one already? -Yes. 547 00:45:55,938 --> 00:45:58,689 I'll join you. I have a light here. 548 00:45:58,690 --> 00:46:02,526 Oh... You're coming? 549 00:46:04,450 --> 00:46:06,209 Is she coming? 550 00:46:06,210 --> 00:46:10,046 She can take two hours between drying her hair and putting lip-gloss. 551 00:46:10,210 --> 00:46:13,889 -She's so grown up. -Yes. She really is. 552 00:46:13,890 --> 00:46:17,726 Are you wearing pink panties? 553 00:46:19,873 --> 00:46:21,601 Were you able to talk to Edu last night? 554 00:46:21,602 --> 00:46:25,438 No. I decided I don't want to ruin New Year's. 555 00:46:25,794 --> 00:46:29,630 I'll let it go. He's still very sensitive about it. 556 00:46:33,921 --> 00:46:37,249 Edu invited some guy from work, to meet you. 557 00:46:37,250 --> 00:46:38,785 Oh no! 558 00:46:38,786 --> 00:46:40,129 Yeah... 559 00:46:40,130 --> 00:46:42,209 But he's really cool. You'll really like him. 560 00:46:42,209 --> 00:46:44,609 He is cool. He is young. 561 00:46:44,610 --> 00:46:47,521 Actually, he is not really young. 562 00:46:47,522 --> 00:46:50,529 But you'll like him. 563 00:46:50,530 --> 00:46:53,601 -You know I hate fix ups. -Yes, I know, but it was his idea. 564 00:46:53,602 --> 00:46:57,438 I didn't want to contradict him right now. 565 00:46:58,562 --> 00:47:02,398 But don't worry. It'll all be very casual. 566 00:47:04,866 --> 00:47:06,881 I don't need to get fixed up. 567 00:47:06,882 --> 00:47:10,209 It's not such a big deal, Ana. 568 00:47:10,210 --> 00:47:14,046 It's all good. Let me get the drinks out of the freezer... 569 00:47:17,186 --> 00:47:19,329 He'll never get a job with that hair. 570 00:47:19,330 --> 00:47:21,824 He's still in high school, Eduardo, not looking for a job. 571 00:47:21,825 --> 00:47:24,704 What's the difference? He still looks terrible. 572 00:47:24,705 --> 00:47:27,777 Why do you worry? He is my son, not yours. 573 00:47:27,778 --> 00:47:31,614 -You behave here... -I'm behaving. 574 00:47:36,706 --> 00:47:38,721 He's getting along with Amy. 575 00:47:38,722 --> 00:47:40,225 Abi. 576 00:47:40,226 --> 00:47:43,521 Okay... Abi. 577 00:47:43,522 --> 00:47:46,401 Are you okay? 578 00:47:46,402 --> 00:47:48,897 Yeah... Happy. 579 00:47:48,898 --> 00:47:52,734 You lookhappy. 580 00:48:05,090 --> 00:48:07,169 Excuse me. May I? 581 00:48:07,170 --> 00:48:09,281 -Open it? -Yes. 582 00:48:09,282 --> 00:48:10,880 -Do you need any help? -Yes. 583 00:48:10,881 --> 00:48:14,717 Let's uncork it. 584 00:48:15,042 --> 00:48:17,665 How long since you're in Buenos Aires? 585 00:48:17,665 --> 00:48:21,088 -Eight years. -Quite some time! 586 00:48:21,089 --> 00:48:24,925 -Why did you come? -I came to shoot a movie and never left. 587 00:48:25,250 --> 00:48:26,785 You know... 588 00:48:26,786 --> 00:48:29,665 I'm terrible with actresses, 589 00:48:29,666 --> 00:48:32,385 I bet you are well known... 590 00:48:32,386 --> 00:48:35,329 No, relax, I'm not popular. 591 00:48:35,330 --> 00:48:39,166 Bullshit, Lucia told me you were in films, TV... 592 00:48:40,482 --> 00:48:43,328 I'm that kind of actress everyone knowthe face 593 00:48:43,329 --> 00:48:45,761 but never remember the name... 594 00:48:45,761 --> 00:48:49,598 I wouldn't forget your face. 595 00:48:50,082 --> 00:48:53,665 They forget the name, not the face. 596 00:48:53,666 --> 00:48:57,502 Well, yes... That's what I meant... 597 00:48:58,978 --> 00:49:01,824 They're hitting it, right? A nice couple. 598 00:49:01,825 --> 00:49:05,662 What do you think? I'm really good at matchmaking. 599 00:49:06,177 --> 00:49:08,417 -Well... sort of... -Should we tell him? 600 00:49:08,418 --> 00:49:09,760 Let's. 601 00:49:09,761 --> 00:49:11,712 -We're going. -Where? 602 00:49:11,713 --> 00:49:13,217 Cuba. 603 00:49:13,218 --> 00:49:14,496 You're bullshitting me. 604 00:49:14,497 --> 00:49:16,257 How? 605 00:49:16,258 --> 00:49:19,777 Two weeks ago you told me you're broke. 606 00:49:19,778 --> 00:49:22,176 Should we take the wine to the table? 607 00:49:22,177 --> 00:49:24,321 Yeah. Let's. 608 00:49:24,322 --> 00:49:26,016 What about these? 609 00:49:26,017 --> 00:49:29,853 -Let's take just wine now. -Let's go. 610 00:49:30,721 --> 00:49:33,952 -Wine? -Yeah, sure! 611 00:49:33,953 --> 00:49:37,280 Glasses for everyone... 612 00:49:37,281 --> 00:49:40,193 -Everyone has a glass? -Just pour me some... 613 00:49:40,194 --> 00:49:44,030 -Where did you go, honey? -Just went up and came back down. 614 00:49:44,161 --> 00:49:45,953 -Here you go. -Thanks. 615 00:49:45,954 --> 00:49:48,512 -I'll go with the kids. -Ladies first, right? 616 00:49:48,513 --> 00:49:52,256 -Yes. -Are the kids drinking anything? 617 00:49:52,257 --> 00:49:54,401 -Yes. -Maybe just a sip to toast. 618 00:49:54,402 --> 00:49:56,000 Yes, that'd be fine. 619 00:49:56,001 --> 00:49:58,816 -He can drink some. -Ana... 620 00:49:58,817 --> 00:50:02,529 You can have some juice, Abi. 621 00:50:02,530 --> 00:50:06,080 -What happened, girl? -I keep tripping over here. 622 00:50:06,081 --> 00:50:07,841 Should I take this? 623 00:50:07,842 --> 00:50:10,240 Yes. Should we take the rice too? 624 00:50:10,241 --> 00:50:12,481 -So do you like him? -How can I help? 625 00:50:12,482 --> 00:50:14,561 -Take this one. -Sure! 626 00:50:14,562 --> 00:50:16,577 Perfect. 627 00:50:16,578 --> 00:50:18,753 Okay! 628 00:50:18,754 --> 00:50:22,400 The food is here. 629 00:50:22,401 --> 00:50:26,237 -Can you move this, honey? -Let's make some space. 630 00:50:26,561 --> 00:50:28,609 We're kind of tight... 631 00:50:28,610 --> 00:50:30,400 Let's move these... 632 00:50:30,401 --> 00:50:34,237 Wejust need some organization. 633 00:50:37,313 --> 00:50:39,648 Take the dog off the table, honey. 634 00:50:39,649 --> 00:50:41,248 Is the dog a problem? 635 00:50:41,249 --> 00:50:44,800 The dog is fine. Just not on the table while we eat... 636 00:50:44,801 --> 00:50:47,840 You can put it on the floor. 637 00:50:47,841 --> 00:50:49,569 Then put it down, Abi. 638 00:50:49,570 --> 00:50:51,872 -I'll start passing these. -Put it down then. 639 00:50:51,873 --> 00:50:53,569 We'll send these both ways. 640 00:50:53,570 --> 00:50:56,416 -Any rice? -Yes. Do you want some? 641 00:50:56,417 --> 00:50:59,008 -Do you want rice? -Yes. 642 00:50:59,009 --> 00:51:01,888 -I have some already... -This is good. 643 00:51:01,889 --> 00:51:05,725 Great taste and awesome presentation. 644 00:51:06,209 --> 00:51:08,736 I really like this sauce... 645 00:51:08,737 --> 00:51:11,392 It's eggplant. 646 00:51:11,393 --> 00:51:14,177 -So good! -Wine? 647 00:51:14,177 --> 00:51:16,416 -I'm good, thanks. -Me! 648 00:51:16,417 --> 00:51:18,017 Just a little. 649 00:51:18,017 --> 00:51:21,854 -This is really good. -Is it? 650 00:51:22,049 --> 00:51:23,937 Are you a senior? 651 00:51:23,938 --> 00:51:26,272 -That's good. You're almost done. -Yes. 652 00:51:26,273 --> 00:51:28,352 Luckily... 653 00:51:28,353 --> 00:51:30,112 What are you planning to do next? 654 00:51:30,113 --> 00:51:33,696 -Law school. -That's good. 655 00:51:33,697 --> 00:51:36,769 And attend the conservatory to study drums. 656 00:51:36,770 --> 00:51:38,304 That's neat. 657 00:51:38,305 --> 00:51:40,096 Law school and long hair don't live together... 658 00:51:40,097 --> 00:51:42,304 It won't be a problem while he studies! 659 00:51:42,305 --> 00:51:44,032 Times have changed... 660 00:51:44,033 --> 00:51:46,272 Tell your uncle times have changed. 661 00:51:46,273 --> 00:51:50,016 Some courtrooms are old school. You could get banned at a hearing. 662 00:51:50,017 --> 00:51:53,664 -Maybe not cut it but put it up... -He'll cut it eventually. 663 00:51:53,665 --> 00:51:55,488 It's so cool you encourage him on the drums... 664 00:51:55,489 --> 00:51:57,185 His passion for the drums is awesome. 665 00:51:57,186 --> 00:51:59,264 -Yes. -At first it was annoying. 666 00:51:59,265 --> 00:52:01,440 For the neighbors, but we love it. 667 00:52:01,441 --> 00:52:03,488 You can get acoustic paneling... 668 00:52:03,489 --> 00:52:05,440 It's not really enough... 669 00:52:05,441 --> 00:52:07,104 And they're kind of pricey. 670 00:52:07,105 --> 00:52:09,120 What about those cardboard egg containers? 671 00:52:09,121 --> 00:52:11,008 It doesn't really make a difference... 672 00:52:11,009 --> 00:52:12,800 -No? -Maybe just a little. 673 00:52:12,801 --> 00:52:15,168 Even if you put some isolation? 674 00:52:15,169 --> 00:52:19,006 The noise is the same. You have to cover all walls... 675 00:52:20,993 --> 00:52:24,829 It's a loud instrument. 676 00:52:26,465 --> 00:52:30,301 Chui! 677 00:52:31,329 --> 00:52:35,165 He follows me. 678 00:52:35,521 --> 00:52:39,357 -Can I hold him? -Yes. Here. 679 00:52:39,681 --> 00:52:42,752 I should call the kids. It's almost 12. 680 00:52:42,753 --> 00:52:45,792 Abi, Pablo. Come. It's almost midnight. 681 00:52:45,793 --> 00:52:49,629 -Yes. -Sure. 682 00:52:52,225 --> 00:52:55,456 -He's afraid. -Really? Why? 683 00:52:55,457 --> 00:52:58,080 -Because of the noise. -When do you guys leave? 684 00:52:58,081 --> 00:53:00,448 -In a while. We have to toast. -But after 12? 685 00:53:00,449 --> 00:53:03,040 -Yes, Maybe... -What do you want? 686 00:53:03,041 --> 00:53:06,816 I have to go that way and maybe you could give me a ride. 687 00:53:06,817 --> 00:53:10,653 Watch out! 688 00:53:12,417 --> 00:53:14,656 Is everyone drinking champagne or is someone sticking to wine? 689 00:53:14,657 --> 00:53:16,736 We should toast with champagne. 690 00:53:16,737 --> 00:53:19,488 -Should we turn the TV on? -It's upstairs... 691 00:53:19,489 --> 00:53:20,736 She spent the whole afternoon 692 00:53:20,737 --> 00:53:22,656 watching howthey started the New Year in Asia, in China... 693 00:53:22,657 --> 00:53:25,376 I like celebrations, I'm cheerful, there's no problem with that. 694 00:53:25,377 --> 00:53:29,213 The TV is up in my bedroom, so we need to come up with something else. 695 00:53:29,441 --> 00:53:32,800 -The radio maybe... -Or we can do the grapes, like in Spain. 696 00:53:32,801 --> 00:53:34,880 I have no grapes! 697 00:53:34,881 --> 00:53:36,480 Seven... 698 00:53:36,481 --> 00:53:37,856 Six... 699 00:53:37,857 --> 00:53:39,296 Five... 700 00:53:39,297 --> 00:53:40,640 Four... 701 00:53:40,641 --> 00:53:41,856 Three... 702 00:53:41,857 --> 00:53:43,039 Two... 703 00:53:43,040 --> 00:53:44,160 One... 704 00:53:44,161 --> 00:53:45,919 -Cheers! -Happy NewYear! 705 00:53:45,920 --> 00:53:48,384 -Happy NewYear! -Cheers! 706 00:53:48,385 --> 00:53:50,880 -Happy New Year. -Good fortune! 707 00:53:50,881 --> 00:53:52,480 Cheers. 708 00:53:52,481 --> 00:53:54,080 Happy New Year. 709 00:53:54,081 --> 00:53:55,744 Thank you. 710 00:53:55,745 --> 00:53:59,263 -Happy New Year. -Cheers. 711 00:53:59,264 --> 00:54:00,896 -My friend! -Cheers. 712 00:54:00,897 --> 00:54:02,239 Cheers. 713 00:54:02,240 --> 00:54:06,016 -Happy New Year. -Happy New Year. 714 00:54:06,017 --> 00:54:09,120 -Happy New Year. -Happy New Year. 715 00:54:09,120 --> 00:54:11,264 Two? Is that how they do it in Spain? 716 00:54:11,265 --> 00:54:14,496 -Yes. -Happy New Year. 717 00:54:14,497 --> 00:54:15,904 Happy New Year. 718 00:54:15,905 --> 00:54:19,741 Thanks for having us here... 719 00:54:20,897 --> 00:54:23,680 -Happy NewYear! -Happy New Year. 720 00:54:23,681 --> 00:54:25,664 I hope all your wishes come true. 721 00:54:25,665 --> 00:54:28,063 All of them. 722 00:54:28,064 --> 00:54:31,901 Don't cry, you fool! 723 00:54:33,312 --> 00:54:36,160 Don't! Why? 724 00:54:36,161 --> 00:54:38,560 Cheers! Cheers! 725 00:54:38,561 --> 00:54:40,960 Way to go! 726 00:54:40,961 --> 00:54:42,719 Happy New Year. 727 00:54:42,720 --> 00:54:44,000 Cheers. 728 00:54:44,001 --> 00:54:47,837 Abita! 729 00:54:48,832 --> 00:54:51,872 -I love you. -I love you more, mom. 730 00:54:51,873 --> 00:54:55,709 It's so nice! 731 00:55:06,529 --> 00:55:08,512 Hey... No more booze for you. 732 00:55:08,513 --> 00:55:12,349 Leave me alone. 733 00:55:14,369 --> 00:55:18,205 You're neighbor is really into fireworks... 734 00:55:21,280 --> 00:55:25,117 -To the neighbor! -Cheers! 735 00:55:26,817 --> 00:55:28,000 Hey! 736 00:55:28,000 --> 00:55:30,336 Come to the table. Don't leave me alone with your family. 737 00:55:30,337 --> 00:55:32,320 I'm coming! 738 00:55:32,321 --> 00:55:36,157 I'm choosing some music... 739 00:55:57,185 --> 00:55:58,944 Hello? 740 00:55:58,945 --> 00:56:00,256 Hello! 741 00:56:00,257 --> 00:56:03,648 Happy NewYear, mom! 742 00:56:03,649 --> 00:56:05,375 Yes! 743 00:56:05,376 --> 00:56:08,927 Come again! 744 00:56:08,928 --> 00:56:11,328 Yes. 745 00:56:11,329 --> 00:56:15,165 At Lucia's. It's all good. 746 00:56:15,809 --> 00:56:18,367 If he doesn't come out in five can you go knock on the door? 747 00:56:18,368 --> 00:56:20,224 -Knock on who's door? -My husband's. 748 00:56:20,225 --> 00:56:22,751 Knock on the bathroom door and tell him you need him. 749 00:56:22,752 --> 00:56:23,871 Why? 750 00:56:23,872 --> 00:56:26,463 Just come up with something... Tell him you need help. 751 00:56:26,464 --> 00:56:29,343 -He doesn't pay attention to me. -Sure, okay. 752 00:56:29,344 --> 00:56:33,181 -Thanks. -You're welcome. 753 00:56:43,584 --> 00:56:45,184 -Hi. -Hello. 754 00:56:45,185 --> 00:56:47,071 -All good? -Yes, you? 755 00:56:47,072 --> 00:56:49,824 Good. 756 00:56:49,825 --> 00:56:51,263 They're here. 757 00:56:51,264 --> 00:56:55,100 -Happy New Year. -Ditto. 758 00:56:55,520 --> 00:56:58,079 Hello. 759 00:56:58,080 --> 00:56:59,551 -Hi there. -Hello. 760 00:56:59,552 --> 00:57:00,832 -All good? -Yes, thanks. 761 00:57:00,833 --> 00:57:02,527 -How are you doing? -Fine. 762 00:57:02,528 --> 00:57:03,679 Happy New Year. 763 00:57:03,680 --> 00:57:06,079 -Same to you. -Happy NewYear! 764 00:57:06,080 --> 00:57:07,583 What are you doing with a dog? 765 00:57:07,584 --> 00:57:09,503 -It's his. -It's his? 766 00:57:09,504 --> 00:57:11,327 -He's scared. -He's afraid of the firecrackers? 767 00:57:11,328 --> 00:57:12,543 Yes! 768 00:57:12,544 --> 00:57:14,303 -All good? -All good. 769 00:57:14,304 --> 00:57:16,223 A friend of mine, Juan. 770 00:57:16,224 --> 00:57:17,920 -Nice to meet you. -How're you doing? 771 00:57:17,921 --> 00:57:19,903 -Mi sister in law. -Hello. 772 00:57:19,904 --> 00:57:21,087 Happy New Year. 773 00:57:21,088 --> 00:57:23,647 -My brother Emilio. -Happy New Year. 774 00:57:23,648 --> 00:57:25,248 -Pablo.. -The owner of the dog... 775 00:57:25,249 --> 00:57:26,623 -All good? -Take a seat! 776 00:57:26,624 --> 00:57:28,959 -Hi! Happy New Year... -Oh hi! Happy New Year. 777 00:57:28,960 --> 00:57:31,039 Everything okay? 778 00:57:31,040 --> 00:57:32,959 -A glass of wine? -You guys sit down... 779 00:57:32,960 --> 00:57:35,007 Come sit here. It's empty. 780 00:57:35,008 --> 00:57:36,287 No. I'm good. 781 00:57:36,288 --> 00:57:38,623 I didn't offer anything to drink! Want some? 782 00:57:38,624 --> 00:57:42,461 No.. Yes.. Whatever you have... Wine. 783 00:57:46,304 --> 00:57:48,351 -Do you want to seat here? -No. I'm fine. 784 00:57:48,352 --> 00:57:52,188 -Are you sure? -Sure. 785 00:57:52,704 --> 00:57:55,839 -All good? -All good. Happy New Year! 786 00:57:55,840 --> 00:57:58,719 -Cheers! -Cheers! 787 00:57:58,720 --> 00:58:01,247 Cheers! 788 00:58:01,248 --> 00:58:03,392 -Happy New Year. -Cheers! 789 00:58:03,393 --> 00:58:06,591 -Cheers, kids! -I'm not getting you a dog! 790 00:58:06,592 --> 00:58:10,428 -Happy New Year. -Cheers to all! 791 00:58:12,160 --> 00:58:15,996 -Happy New Year. -I'm sorry! 792 00:58:24,352 --> 00:58:26,111 -Ricky! -What? 793 00:58:26,112 --> 00:58:28,703 You allowed Abi to go to the Amato's party? 794 00:58:28,704 --> 00:58:31,391 -Yes. Why? -Because I'd told her no. 795 00:58:31,392 --> 00:58:34,111 She didn't mention that. I thought it was fine for her to go. 796 00:58:34,112 --> 00:58:36,415 You think it's fine for her to go to a party 797 00:58:36,416 --> 00:58:38,816 with 17-year-old boys until 5 am? 798 00:58:38,817 --> 00:58:41,119 I didn't know it was until 5. I can pick her up earlier. 799 00:58:41,120 --> 00:58:44,956 Time is not the issue. I can pick her too. She is not of age for that yet. 800 00:58:45,280 --> 00:58:47,007 What's the right age? Aren't her classmates going? 801 00:58:47,008 --> 00:58:49,087 Just two of her friends are going! 802 00:58:49,088 --> 00:58:50,655 But that's irrelevant. 803 00:58:50,656 --> 00:58:54,492 We should decide if it's okay for her to go. 804 00:58:55,808 --> 00:58:57,727 Okay. Tell her no then. 805 00:58:57,728 --> 00:59:00,607 -Why do I have to tell her no? -Because you don't want her to go. 806 00:59:00,608 --> 00:59:02,783 Why is it me who has to set the limits? 807 00:59:02,784 --> 00:59:05,439 It's not that I don't want her to go. She is not of age to go! 808 00:59:05,440 --> 00:59:08,703 -Do you understand me? -Okay. 809 00:59:08,704 --> 00:59:10,303 I don't agree. 810 00:59:10,304 --> 00:59:14,140 -Where are the spirals? -I'm coming... 811 00:59:15,520 --> 00:59:18,367 So will you tell her? 812 00:59:18,368 --> 00:59:22,204 And then leave asap so you don't fucking ruin New Year's Eve for me. 813 00:59:36,352 --> 00:59:38,655 I want to go home. 814 00:59:38,656 --> 00:59:42,492 I'll take care. 815 00:59:52,480 --> 00:59:54,111 -Everything okay? -Yes. 816 00:59:54,112 --> 00:59:55,455 Excuse me. 817 00:59:55,456 --> 00:59:57,695 Any party we can crash later that you know of? 818 00:59:57,696 --> 00:59:58,431 No. 819 00:59:58,432 --> 01:00:01,279 I'd rather go to sleep that keep partying. 820 01:00:01,279 --> 01:00:03,198 Oh, really? 821 01:00:03,199 --> 01:00:07,036 Excuse me. 822 01:00:12,320 --> 01:00:14,751 We're planning on seeing a play next week. 823 01:00:14,752 --> 01:00:16,831 Do you guys want to join us? 824 01:00:16,832 --> 01:00:19,615 We'dlove to. 825 01:00:19,616 --> 01:00:22,175 What's good to see? 826 01:00:22,176 --> 01:00:24,670 Me? No... Maybe Ana. 827 01:00:24,671 --> 01:00:27,103 What plays do you recommend? 828 01:00:27,103 --> 01:00:29,439 There's plenty... 829 01:00:29,440 --> 01:00:31,871 They want to go to the theater and need a recommendation. 830 01:00:31,872 --> 01:00:35,486 It depends... What do you like? 831 01:00:35,487 --> 01:00:39,324 We're not into off theater. There's one called ''Mr. Shultz''. 832 01:00:39,616 --> 01:00:41,055 Lutz! 833 01:00:41,056 --> 01:00:43,647 I haven't seen it but I've heard it's good. 834 01:00:43,648 --> 01:00:46,398 What about ''Club Life''? 835 01:00:46,399 --> 01:00:48,799 Yes. I think... 836 01:00:48,800 --> 01:00:51,519 it was silly, but that's just me. 837 01:00:51,520 --> 01:00:55,199 My therapist recommended it... 838 01:00:55,199 --> 01:00:59,036 Oh, yes, that's why I say it's just my opinion. 839 01:00:59,456 --> 01:01:01,406 Can yourecommend one? 840 01:01:01,407 --> 01:01:03,455 -What? -A play. 841 01:01:03,456 --> 01:01:06,175 Oh. I don't go to the theater. 842 01:01:06,176 --> 01:01:08,095 -I'm leaving. -Okay. 843 01:01:08,096 --> 01:01:09,631 -Did you tell Abi? -Yes. 844 01:01:09,632 --> 01:01:11,935 -So? All good? -Yes. She's cool with it. 845 01:01:11,936 --> 01:01:14,687 Okay. Thanks. 846 01:01:14,688 --> 01:01:16,639 Don't you want to stay for one more drink? 847 01:01:16,640 --> 01:01:19,007 No thanks. I should... 848 01:01:19,008 --> 01:01:20,447 Be leaving. 849 01:01:20,448 --> 01:01:22,207 Are you coming? 850 01:01:22,208 --> 01:01:23,807 Yes. 851 01:01:23,808 --> 01:01:26,366 -Are you sure it's on your way? -Yes, I can drop you off. 852 01:01:26,367 --> 01:01:28,927 -You're leaving? -Yes. 853 01:01:28,928 --> 01:01:31,166 Yes, I'm tired. I want to go home. 854 01:01:31,167 --> 01:01:33,854 It's a good opportunity, since he's going that way... 855 01:01:33,855 --> 01:01:35,903 So... Happy NewYear. 856 01:01:35,904 --> 01:01:37,567 -Same to you. -Everything was delicious. 857 01:01:37,568 --> 01:01:39,102 -Thanks. -I'll wait in the car. 858 01:01:39,103 --> 01:01:40,383 Yes. I'll go in a minute. 859 01:01:40,384 --> 01:01:42,430 -Thanks for coming. -Do you really want to go? 860 01:01:42,431 --> 01:01:46,267 -Yes. -Why don't you stay a bit longer? 861 01:01:47,008 --> 01:01:50,014 Whata gentleman! 862 01:01:50,015 --> 01:01:52,190 Always so helpful! 863 01:01:52,191 --> 01:01:56,027 He could've totally skipped coming. 864 01:01:57,536 --> 01:01:59,935 Hey... 865 01:01:59,936 --> 01:02:01,567 Emilio... 866 01:02:01,568 --> 01:02:05,404 You know I'm there for you no matter what. 867 01:02:06,048 --> 01:02:09,791 I know. Don't worry. I'm fine. 868 01:02:09,792 --> 01:02:11,007 I mean... 869 01:02:11,008 --> 01:02:14,844 If you need someone to talk to... 870 01:02:16,512 --> 01:02:18,622 Thankyou, Eduardo. 871 01:02:18,623 --> 01:02:20,415 Same to you. 872 01:02:20,416 --> 01:02:22,623 Don't worry. We're fine. 873 01:02:22,624 --> 01:02:26,460 -Aren't we? -Sure! 874 01:02:29,408 --> 01:02:31,966 Stay a little longer. Juan can take you later. 875 01:02:31,967 --> 01:02:33,183 -He is going downtown. -No. 876 01:02:33,184 --> 01:02:36,606 Edu says he's got a crush on you. 877 01:02:36,607 --> 01:02:38,143 I'll leave now. 878 01:02:38,144 --> 01:02:39,582 -Okay. -I'm done. 879 01:02:39,583 --> 01:02:41,887 Thanks for coming. 880 01:02:41,888 --> 01:02:43,039 Bye. 881 01:02:43,040 --> 01:02:46,876 -Thank you. -I love you. 882 01:04:28,704 --> 01:04:31,358 -What happens? -I'm sorry. 883 01:04:31,359 --> 01:04:33,022 I was checking the clock. 884 01:04:33,023 --> 01:04:34,942 Oh... 885 01:04:34,943 --> 01:04:36,958 -Go back to sleep. -What time is it? 886 01:04:36,959 --> 01:04:40,795 It's really early. 887 01:04:43,775 --> 01:04:46,878 Don't you ever sleep? 888 01:04:46,879 --> 01:04:50,715 It's hard when I'm not at home. 889 01:04:52,895 --> 01:04:56,731 I had a nightmare. 890 01:04:59,039 --> 01:05:01,503 I dreamed I died. 891 01:05:01,504 --> 01:05:05,340 -That's awful. -Yes. 892 01:05:05,440 --> 01:05:09,276 I didn't actually died, I think I fainted. 893 01:05:11,519 --> 01:05:15,355 I was found lying here at your house. 894 01:05:15,711 --> 01:05:17,694 So... 895 01:05:17,695 --> 01:05:21,531 Lucia came and asked what I was doing here instead of at her place. 896 01:05:22,047 --> 01:05:24,287 I could hear her shouting in the back. 897 01:05:24,287 --> 01:05:28,124 That's why I think I was fainted instead of dead. 898 01:05:33,951 --> 01:05:37,787 She was furious. 899 01:05:45,087 --> 01:05:48,510 I think I need to be at home. 900 01:05:48,511 --> 01:05:52,347 Would you please take me? 901 01:05:53,855 --> 01:05:57,691 Yes. 902 01:06:04,959 --> 01:06:08,796 Thanks. 903 01:06:58,463 --> 01:07:01,790 Did I tell you I'm doing the Spanish director's movie? 904 01:07:01,791 --> 01:07:03,422 Really? 905 01:07:03,423 --> 01:07:05,566 Do you have to get fat? 906 01:07:05,567 --> 01:07:08,286 Not really. He told me... 907 01:07:08,287 --> 01:07:12,123 he wants Marta's character to be that of an ex fat woman 908 01:07:13,791 --> 01:07:17,054 who now is really skinny, like she went on to the other side. 909 01:07:17,055 --> 01:07:19,966 She flipped! It's cool. 910 01:07:19,967 --> 01:07:23,803 It's interesting to play. All the psychological aspect of it... 911 01:07:24,607 --> 01:07:28,285 Yes... It's weird. But it's work in the end. 912 01:07:28,286 --> 01:07:31,486 That's what I keep telling you. It's work. 913 01:07:31,487 --> 01:07:34,686 Yeah... 914 01:07:34,687 --> 01:07:36,862 You know what? I'm seeing someone. 915 01:07:36,863 --> 01:07:38,493 Who? 916 01:07:38,494 --> 01:07:42,331 -Ricky. -What Ricky? 917 01:07:42,847 --> 01:07:45,022 My Ricky? 918 01:07:45,023 --> 01:07:48,445 Yes. Ricky, your ex. 919 01:07:48,446 --> 01:07:52,282 Are you joking? 920 01:07:56,830 --> 01:08:00,221 How? When? 921 01:08:00,222 --> 01:08:04,059 Well... It's recent. 922 01:08:07,071 --> 01:08:10,142 How recent? Just now on NewYear's Eve? 923 01:08:10,143 --> 01:08:13,979 -Well... It doesn't matter, Lu. -It does matter. 924 01:08:14,463 --> 01:08:16,478 While you were house sitting? 925 01:08:16,479 --> 01:08:20,315 We met here, but not during New Year's. 926 01:08:21,246 --> 01:08:24,062 You fucked my ex husband at my house with my daughter inside? 927 01:08:24,063 --> 01:08:27,197 It was here, yes... But... 928 01:08:27,198 --> 01:08:31,034 But not while your daughter was here. 929 01:08:32,958 --> 01:08:34,685 My God, Ana! 930 01:08:34,686 --> 01:08:38,523 You're disgusting. You destroy everything in your path. 931 01:08:39,007 --> 01:08:41,405 You couldn't care less. You spare no one. 932 01:08:41,406 --> 01:08:45,243 I just can't... 933 01:09:07,870 --> 01:09:11,706 I'm sorry. 934 01:09:13,215 --> 01:09:16,573 Okay. 935 01:09:16,574 --> 01:09:20,410 I swear it was not a planned thing, itjust happened. 936 01:09:20,926 --> 01:09:24,763 I swear. 937 01:09:26,174 --> 01:09:29,278 I mean... It's been three years since you two split. 938 01:09:29,279 --> 01:09:33,115 You have a new couple, you're in love, I don't know... 939 01:09:33,535 --> 01:09:36,733 -I thought it was over. -It's not over, it's never over. 940 01:09:36,734 --> 01:09:38,686 He's the father of my child. 941 01:09:38,687 --> 01:09:41,981 Whom you left because you couldn't stand. 942 01:09:41,982 --> 01:09:44,157 Abi knows? 943 01:09:44,158 --> 01:09:47,994 You'll be her stepmom now. 944 01:09:48,158 --> 01:09:51,994 And Aby will love you. 945 01:09:53,727 --> 01:09:55,677 Are you having kids? 946 01:09:55,678 --> 01:09:57,726 -What? -Don't tell me you never thought of it? 947 01:09:57,727 --> 01:10:01,563 I know you, Ana. Hasn't that thought cross your mind? 948 01:10:01,823 --> 01:10:03,582 Were you two in my bed? 949 01:10:03,583 --> 01:10:05,085 No. Not in your bed. 950 01:10:05,086 --> 01:10:06,653 I thought you didn't mind after all this time. 951 01:10:06,654 --> 01:10:10,490 I thought you didn't mind after all this time. 952 01:10:11,583 --> 01:10:15,419 -Besides, you think he's pathetic. -Have you told him that? 953 01:10:15,423 --> 01:10:17,790 -What do you mean? -Did you two talked about me? 954 01:10:17,791 --> 01:10:19,454 No. We didn't talk about you. 955 01:10:19,455 --> 01:10:21,693 Of course! I'm not an idiot... 956 01:10:21,694 --> 01:10:25,530 I'd never think you two talk about me. 957 01:10:29,278 --> 01:10:31,453 But what about New Year? 958 01:10:31,454 --> 01:10:34,653 You two playing it out as if I were stupid? 959 01:10:34,654 --> 01:10:37,213 I didn't know he was coming. You told me here that night. 960 01:10:37,214 --> 01:10:39,774 -Don't lie to me, Ana. -This is not against you, Lu. 961 01:10:39,775 --> 01:10:41,757 Please forgive me. 962 01:10:41,758 --> 01:10:43,997 I don't want us to fight. Please. 963 01:10:43,998 --> 01:10:45,757 I swear we never planned it. Itjust happened. 964 01:10:45,758 --> 01:10:47,998 This things don'tjust happen. 965 01:10:47,998 --> 01:10:50,717 They only happen to you. 966 01:10:50,718 --> 01:10:52,573 -Who is it? -It's Omar, ma'am. 967 01:10:52,574 --> 01:10:54,109 Don't you have a key, Omar? 968 01:10:54,110 --> 01:10:56,509 Yes. I'mjustknocking in case someone is nude or something... 969 01:10:56,510 --> 01:10:57,309 What? 970 01:10:57,310 --> 01:11:00,701 That Ijustknockbefore in case someone is nude. 971 01:11:00,702 --> 01:11:04,538 Come in. No one is nude. 972 01:11:06,878 --> 01:11:10,714 Good afternoon. Happy New Year. 973 01:11:11,230 --> 01:11:15,066 The ''Santa Rita'' is looking awesome! 974 01:11:23,006 --> 01:11:26,842 -I'll start outside, ma'am. -Okay. 975 01:11:30,399 --> 01:11:32,893 Oh! Ariel and I split clients. 976 01:11:32,894 --> 01:11:35,357 You have to choose if you want me or him to keep coming. 977 01:11:35,358 --> 01:11:39,194 -Okay. I'll let you know. -Take your time. 978 01:12:04,863 --> 01:12:06,205 I'm leaving. 979 01:12:06,206 --> 01:12:08,446 -You're walking? -Yes. 980 01:12:08,446 --> 01:12:09,501 Okay... 981 01:12:09,502 --> 01:12:13,339 Why don't you ask him to pick you up and bring the alimony check by the way? 982 01:12:14,686 --> 01:12:17,533 Where the fuck is it? 983 01:12:17,534 --> 01:12:20,925 -What are you looking for? -The keys to your house. 984 01:12:20,926 --> 01:12:24,763 Take them. Give them to him. He leaves closer. 985 01:12:26,494 --> 01:12:30,330 C'mon! Take them. 986 01:12:30,974 --> 01:12:34,810 You know what? Slap me. 987 01:12:35,230 --> 01:12:37,693 -Slap me! -You're crazy. Cut it out, Ana. 988 01:12:37,694 --> 01:12:39,773 No. Slap me. It'll help release the anger. 989 01:12:39,774 --> 01:12:42,205 -I'll slap you. -I was slapped many times while acting. 990 01:12:42,206 --> 01:12:44,445 It may seem fake but the slaps are real. 991 01:12:44,446 --> 01:12:47,485 -You're such a bad actress. Please go. -I'm not acting. 992 01:12:47,486 --> 01:12:49,469 Slap me. Slap me, please. 993 01:12:49,470 --> 01:12:53,306 Please slap me! Slap me! 994 01:13:33,758 --> 01:13:36,316 Hey! 995 01:13:36,317 --> 01:13:39,645 Getin. 996 01:13:39,646 --> 01:13:43,482 C'mon, moron. It's two more miles to the station. Get in. 997 01:13:55,998 --> 01:13:59,834 -It was the ring. I'm sorry. -It's okay. 998 01:15:13,054 --> 01:15:15,901 Thanks for the ride. 999 01:15:15,902 --> 01:15:19,738 You're welcome. 1000 01:15:19,838 --> 01:15:23,674 I really didn't want to fuck it up. 1001 01:15:24,222 --> 01:15:27,037 I'd rather never knew. 1002 01:15:27,037 --> 01:15:30,301 At least not right now. 1003 01:15:30,302 --> 01:15:33,373 Did you wanted me to... 1004 01:15:33,374 --> 01:15:35,612 Freak out? Annoy me? 1005 01:15:35,613 --> 01:15:37,917 You wanted me to bejealous? 1006 01:15:37,918 --> 01:15:41,532 So you could go and tell him? 1007 01:15:41,533 --> 01:15:45,370 I told you because I didn't want to lie to you, Lu. 1008 01:15:45,438 --> 01:15:48,221 I need your consent to move forward. 1009 01:15:48,222 --> 01:15:50,172 To move forward with what, Ana? 1010 01:15:50,173 --> 01:15:53,885 You'll get bored in a month like you usually do. 1011 01:15:53,886 --> 01:15:56,925 You could have spared telling me and it would all remain the same. 1012 01:15:56,926 --> 01:16:00,762 You could have made it easier on me. 1013 01:16:02,974 --> 01:16:05,565 Maybe this time I don't get bored. 1014 01:16:05,566 --> 01:16:08,412 Or maybe I will. 1015 01:16:08,413 --> 01:16:12,249 But I really like him. 1016 01:16:16,926 --> 01:16:20,762 I'm sorry. 1017 01:16:24,733 --> 01:16:27,004 Okay... 1018 01:16:27,005 --> 01:16:30,841 Get off the car. 74235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.