Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:02,606
You will never guess
who I keep running into.
2
00:00:02,607 --> 00:00:05,364
- Jim Kazinski?
- Oh, Jim Kazinski...
3
00:00:05,398 --> 00:00:08,368
- He was real cute.
- Oh, my God.
4
00:00:08,402 --> 00:00:11,240
- You're more beautiful
than I remembered you. - Really?
5
00:00:11,505 --> 00:00:13,252
- Stop talking.
- You got it.
6
00:00:13,372 --> 00:00:15,274
- It's not me, it's you.
- Exactly.
7
00:00:15,289 --> 00:00:16,927
It's not you, it's me.
8
00:00:17,710 --> 00:00:20,400
- Daddy, this is Steve.
- It's really good to meet you, sir.
9
00:00:20,520 --> 00:00:21,834
Wazzup.
10
00:00:21,864 --> 00:00:24,071
It robbed me of 5 years of my son's life.
11
00:00:24,191 --> 00:00:26,690
Why don't you join me in the ***.
There's something I wanna show you.
12
00:00:34,829 --> 00:00:36,677
Well, you wanna tell me
how this happened, Bug?
13
00:00:37,506 --> 00:00:39,052
You know Skippy from next door?
14
00:00:39,434 --> 00:00:41,538
He ran right in and knocked it down.
15
00:00:42,327 --> 00:00:43,203
Huh.
16
00:00:44,016 --> 00:00:45,502
You know, the *** don't have
a dog anymore.
17
00:00:45,538 --> 00:00:46,745
Skippy came back.
18
00:00:47,095 --> 00:00:48,051
Skippy's...
19
00:00:49,384 --> 00:00:52,721
Skippy went to the country
after that thing with the car.
20
00:00:53,184 --> 00:00:55,239
- I don't think he's coming back.
- Well he did.
21
00:00:55,588 --> 00:00:57,915
Joe, don't. Whoever broke it,
will clean it up.
22
00:00:58,967 --> 00:01:01,861
- Skippy doesn't know how to clean, mom.
- Skippy didn't break the vase, Bug.
23
00:01:01,904 --> 00:01:03,610
Yes he did, I saw him.
24
00:01:04,931 --> 00:01:07,099
There's no excuse for lying.
25
00:01:07,150 --> 00:01:10,037
- But you're a liar.
- No, baby, I'm a lawyer.
26
00:01:10,157 --> 00:01:13,176
***'s mom said that
they're the same thing.
27
00:01:18,134 --> 00:01:21,858
Just tell me the truth.
Did you break the vase?
28
00:01:21,978 --> 00:01:24,344
No. Did you?
29
00:01:39,295 --> 00:01:41,925
Hey, is that *** test today?
30
00:01:42,045 --> 00:01:46,052
Oh, um, uh, no,
no, it's actually Monday.
31
00:01:46,172 --> 00:01:48,060
- Cool.
- Yeah.
32
00:01:51,109 --> 00:01:53,563
Look. Let the games begin.
33
00:01:55,101 --> 00:01:58,240
Let's just use the dance money
for like a..
34
00:01:58,992 --> 00:02:02,528
- Vending machine or something.
- Actually, I was gonna go.
35
00:02:02,648 --> 00:02:05,182
- I mean why not, right?
- Yeah, yeah.
36
00:02:07,341 --> 00:02:09,070
- See ya.
- Okay.
37
00:02:14,567 --> 00:02:17,181
Does it even matter
what I wear to a school dance?
38
00:02:17,216 --> 00:02:20,476
Of course it matters cause Lindsey is there
and you had a crush on Lindsey for forever
39
00:02:20,528 --> 00:02:24,000
and you were like in love with her and if you
don't look nice she's not gonna be into you
40
00:02:24,045 --> 00:02:26,184
- And she's not gonna date you.
- I need you to pick...
41
00:02:26,304 --> 00:02:27,598
- Five schools.
- Okay?
42
00:02:27,718 --> 00:02:31,638
Cause you're going on your college tour
with a bunch of catalogues...
43
00:02:31,680 --> 00:02:33,875
- Wait a sec, the college tour I thought
we could afford it. - Yes, no...
44
00:02:33,918 --> 00:02:36,404
Well I picked up extra shifts cause
I think it's important.
45
00:02:36,524 --> 00:02:38,985
- And you're gonna come work with me
tomorrow night. - Oh, at the bar?
46
00:02:39,034 --> 00:02:43,936
No, we have a catering gig at ***
and it's a poetry reading
47
00:02:44,056 --> 00:02:48,596
Poetry reading? Yeah, I'd actually
rather go to extra working.
48
00:02:48,716 --> 00:02:51,582
Well, if you don't change that attitude
it may come to that.
49
00:02:51,702 --> 00:02:53,510
- Cause I don't think you need...
- Mom!
50
00:02:53,534 --> 00:02:55,216
Excuse me, why do you think that's not good?
51
00:02:55,264 --> 00:02:57,346
Why do you thing that me giving
52
00:02:57,368 --> 00:03:01,506
little tiny hoer d'oevres to English majors
is gonna make me wanna go to college?
53
00:03:01,518 --> 00:03:03,315
Well what is it going to make you
wanna go to college?
54
00:03:03,367 --> 00:03:05,056
You don't seem to feel the pressure.
55
00:03:05,176 --> 00:03:07,408
You don't seem to get it,
but this is the year.
56
00:03:07,449 --> 00:03:10,849
This is your junior year,
this is the year that is the difference
57
00:03:10,869 --> 00:03:14,821
between "Paging dr. ***" and "Do you
want rice with that?". This is the year.
58
00:03:14,941 --> 00:03:18,550
- Really? Dr. ***?
- Yes, yes, it's possible, if you just...
59
00:03:19,107 --> 00:03:21,721
Just *** five schools, Amber,
60
00:03:21,776 --> 00:03:24,359
Why is it so hard. That's cute, where that?
61
00:03:24,479 --> 00:03:26,058
- It's cute, right?
- I already chose it.
62
00:03:26,079 --> 00:03:30,348
Honey, listen, if you're gonna wear a T-shirt,
wear a blazer, you look so cute in a blazer.
63
00:03:50,414 --> 00:03:53,091
Come on, you didn't even make it
to the flying *** part.
64
00:03:53,211 --> 00:03:56,060
- It's too late.
- You wanna wake him up?
65
00:03:56,099 --> 00:03:57,192
Come on, get him up.
66
00:04:12,840 --> 00:04:14,850
There you go, buddy.
67
00:04:47,272 --> 00:04:50,319
- I should go. - Yeah.
- Okay.
68
00:04:50,387 --> 00:04:53,156
Oh.
69
00:04:53,223 --> 00:04:54,157
Hi, honey.
70
00:04:54,224 --> 00:04:55,925
Guess what. Guess what.
Guess what.
71
00:04:55,993 --> 00:04:57,093
What?
Denise just called,
72
00:04:57,161 --> 00:04:58,661
and she is announcing
her candidacy
73
00:04:58,729 --> 00:05:00,496
for Lieutenant Governor
in Sacramento this weekend.
74
00:05:00,564 --> 00:05:01,931
Really? That's great.
Good for her.
75
00:05:01,999 --> 00:05:03,199
I know. It's amazing.
76
00:05:03,267 --> 00:05:05,067
And she wants me to come down
and help her out.
77
00:05:05,135 --> 00:05:06,769
You know, like,
help her with her speeches,
78
00:05:06,837 --> 00:05:07,770
and things like that.
79
00:05:07,838 --> 00:05:08,938
Just like old times, huh?
80
00:05:09,006 --> 00:05:10,439
Yeah, I told her
there's probably no way
81
00:05:10,507 --> 00:05:12,108
with everything
that's going on with Max,
82
00:05:12,176 --> 00:05:13,876
and he's getting acclimated,
and your work--
83
00:05:13,944 --> 00:05:15,111
wait, wait, wait.
You said no?
84
00:05:15,179 --> 00:05:16,879
Yeah, I told her no.
85
00:05:16,947 --> 00:05:18,548
But it's just
for the weekend.
86
00:05:18,615 --> 00:05:20,149
Yeah, like, three days.
87
00:05:20,217 --> 00:05:21,684
Well, honey,
this is major.
88
00:05:21,752 --> 00:05:24,320
It's huge. I mean, you were
with her from the beginning.
89
00:05:24,388 --> 00:05:25,855
So should I do it?
Are you telling me to do it?
90
00:05:25,923 --> 00:05:27,390
Yeah.
Really?
91
00:05:27,457 --> 00:05:29,625
Sounds to me like the future
Lieutenant Governor needs you.
92
00:05:29,693 --> 00:05:30,826
Honey, that is so awesome.
93
00:05:30,894 --> 00:05:33,429
I won't be gone
longer than that. I promise.
94
00:05:33,497 --> 00:05:34,797
What is this?
I don't know.
95
00:05:34,865 --> 00:05:35,898
Just a little
something-something
96
00:05:35,966 --> 00:05:38,701
that came in the mail today.
97
00:05:38,769 --> 00:05:39,936
I think
I know what it is.
98
00:05:40,003 --> 00:05:42,471
I think you do too.
99
00:05:42,539 --> 00:05:43,573
Yow.
Wow.
100
00:05:43,640 --> 00:05:44,674
Nice.
101
00:05:44,741 --> 00:05:46,175
You dirty dog.
102
00:05:46,243 --> 00:05:47,176
Honey.
103
00:05:47,244 --> 00:05:48,177
Woof.
104
00:05:48,245 --> 00:05:49,512
I hope it fits me.
105
00:05:49,580 --> 00:05:51,948
This left boob is a little bit
bigger than the right.
106
00:05:52,015 --> 00:05:53,282
I like that right there.
107
00:05:54,651 --> 00:05:56,485
What inspired
this little bit of naughtiness?
108
00:05:56,553 --> 00:05:57,887
What are you talking about?
109
00:05:57,955 --> 00:05:59,055
What do you mean?
110
00:05:59,122 --> 00:06:00,823
What do you mean
what do I mean?
111
00:06:00,891 --> 00:06:02,725
What do you mean
what do i mean?
112
00:06:02,793 --> 00:06:06,195
I mean, you ordered it.
113
00:06:06,263 --> 00:06:07,530
No, I didn't.
You didn't?
114
00:06:07,598 --> 00:06:09,498
No, I didn't order this.
115
00:06:09,566 --> 00:06:11,267
Did you look at the package?
116
00:06:11,335 --> 00:06:12,935
Did it come...
117
00:06:13,003 --> 00:06:14,270
Hmm.
118
00:06:14,338 --> 00:06:16,272
You can read it.
119
00:06:16,340 --> 00:06:20,576
"H. Braverman."
120
00:06:20,644 --> 00:06:21,711
Haddie?
121
00:06:21,778 --> 00:06:22,845
Had--get it off me.
122
00:06:22,913 --> 00:06:24,046
Get it off. Get it off.
123
00:06:24,114 --> 00:06:26,582
♪ May God bless
and keep you always ♪
124
00:06:26,650 --> 00:06:29,218
♪ may your wishes
all come true ♪
125
00:06:29,286 --> 00:06:31,554
♪ may you always do
for others ♪
126
00:06:31,622 --> 00:06:33,956
♪ and let others do for you ♪
127
00:06:34,024 --> 00:06:36,559
♪ may you build a ladder
to the stars ♪
128
00:06:36,627 --> 00:06:38,828
♪ and climb on every rung ♪
129
00:06:38,895 --> 00:06:41,097
♪ and may you stay ♪
130
00:06:41,164 --> 00:06:43,633
♪ forever young ♪
131
00:06:43,700 --> 00:06:46,269
♪ may you grow up
to be righteous ♪
132
00:06:46,336 --> 00:06:48,537
♪ may you grow up
to be true ♪
133
00:06:48,605 --> 00:06:51,073
♪ may you always know
the truth ♪
134
00:06:51,141 --> 00:06:53,242
♪ and see the light
surrounding you ♪
135
00:06:53,310 --> 00:06:56,078
♪ may you always be
courageous ♪
136
00:06:56,146 --> 00:06:58,247
♪ stand upright
and be strong ♪
137
00:06:58,315 --> 00:07:00,182
♪ and may you stay ♪
138
00:07:00,250 --> 00:07:02,918
♪ forever young ♪
139
00:07:02,986 --> 00:07:05,154
♪ may you stay ♪
140
00:07:05,222 --> 00:07:07,057
♪ forever young ♪
141
00:07:07,067 --> 00:07:10,967
♪ Parenthood 1x09 ♪
Perchance to Dream
Original Air Date on April 27, 2010
142
00:07:10,977 --> 00:07:13,377
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
143
00:07:13,453 --> 00:07:14,087
Hi.
144
00:07:14,131 --> 00:07:15,065
Oh, hey, honey.
145
00:07:15,132 --> 00:07:16,066
Good morning.
Morning.
146
00:07:16,133 --> 00:07:17,367
Hey, is Max awake yet?
147
00:07:17,435 --> 00:07:18,902
Um, yeah,
I think he's just changing.
148
00:07:18,970 --> 00:07:20,237
Oh, okay, good.
149
00:07:20,304 --> 00:07:22,138
Oh, before I forget,
150
00:07:22,206 --> 00:07:25,242
a package
came for you yesterday.
151
00:07:25,309 --> 00:07:26,543
From Victoria's Secret?
152
00:07:26,611 --> 00:07:28,078
It got opened accidentally.
153
00:07:28,145 --> 00:07:30,413
I'm not sure how.
It just--
154
00:07:30,481 --> 00:07:31,681
Mom?
155
00:07:31,749 --> 00:07:32,816
Hmm?
156
00:07:32,884 --> 00:07:34,784
How would a package
with my name on it
157
00:07:34,852 --> 00:07:35,986
get opened accidentally?
158
00:07:36,053 --> 00:07:37,754
Well, I think your father
159
00:07:37,822 --> 00:07:39,256
assumed that it was for me,
160
00:07:39,323 --> 00:07:41,525
so therefore he opened it.
Oh, that's really gross.
161
00:07:41,592 --> 00:07:43,593
Anyway, he threw it away,
so it doesn't matter.
162
00:07:43,661 --> 00:07:44,628
What?
Mm-hmm.
163
00:07:44,695 --> 00:07:45,996
He was gonna burn it,
but, you know,
164
00:07:46,063 --> 00:07:47,430
he figured probably not
a good idea.
165
00:07:47,498 --> 00:07:49,065
Mom,
I spent my money on that.
166
00:07:49,133 --> 00:07:50,066
That's expensive.
167
00:07:50,134 --> 00:07:51,067
I know that you did.
168
00:07:51,135 --> 00:07:55,305
That's why I rescued it.
169
00:07:55,373 --> 00:07:57,607
Thank you.
170
00:07:57,675 --> 00:08:01,545
So, Haddie, can I
just ask you a question?
171
00:08:01,612 --> 00:08:04,047
Why would you buy yourself
a bra like that?
172
00:08:04,115 --> 00:08:05,782
I'm not gonna
talk about this with you.
173
00:08:05,850 --> 00:08:07,183
Okay, you know what?
That's fine.
174
00:08:07,251 --> 00:08:09,019
You're gonna have to talk
to dad about it, then,
175
00:08:09,086 --> 00:08:10,587
because he's really curious
as to why...
176
00:08:10,655 --> 00:08:12,188
Oh, you would not do that.
Yes, I would.
177
00:08:12,256 --> 00:08:13,823
I'll call him right now.
178
00:08:13,891 --> 00:08:16,359
All right. What do you
want to know? Just ask.
179
00:08:16,427 --> 00:08:18,295
Did you buy that bra
for Steve?
180
00:08:18,362 --> 00:08:20,630
Mom...
Hmm?
181
00:08:20,698 --> 00:08:22,265
You know Steve
doesn't have boobs.
182
00:08:22,333 --> 00:08:24,134
I'm not gonna buy him a bra.
183
00:08:24,201 --> 00:08:25,201
Don't be ridiculous.
184
00:08:25,269 --> 00:08:28,171
Haddie,
did you buy it for Steve?
185
00:08:28,239 --> 00:08:31,508
No, okay? I bought it
for myself, all right?
186
00:08:31,576 --> 00:08:33,276
It's pretty and it's sexy,
187
00:08:33,344 --> 00:08:35,345
and, I mean, I don't know
what you want to think about me,
188
00:08:35,413 --> 00:08:36,379
but I'm a woman.
189
00:08:36,447 --> 00:08:37,747
You have
to promise me something.
190
00:08:37,815 --> 00:08:39,549
You have to promise me
that you're being smart,
191
00:08:39,617 --> 00:08:41,418
and you're being careful,
192
00:08:41,485 --> 00:08:42,919
and you're not having sex.
193
00:08:42,987 --> 00:08:44,654
What do you think sex is?
194
00:08:44,722 --> 00:08:46,723
I don't know.
Anything beyond making out, or--
195
00:08:46,791 --> 00:08:47,958
that's your definition
of sex?
196
00:08:48,025 --> 00:08:49,759
For you.
197
00:08:49,827 --> 00:08:52,362
I think I have
to get ready for school.
198
00:08:52,430 --> 00:08:54,397
Like you said,
I can't be late again.
199
00:08:54,465 --> 00:08:56,666
I trust you.
200
00:08:59,637 --> 00:09:01,371
What do you mean
you think you made out with her?
201
00:09:01,439 --> 00:09:02,706
It's the mother
of my child.
202
00:09:02,773 --> 00:09:04,507
So what, that's somehow
warped your memory?
203
00:09:04,575 --> 00:09:06,142
I watched the video
204
00:09:06,210 --> 00:09:08,278
of my son coming out
of her insides.
205
00:09:08,346 --> 00:09:10,013
Oh, oh,
huge mistake for you.
206
00:09:10,081 --> 00:09:11,014
Yeah.
Yeah.
207
00:09:11,082 --> 00:09:12,382
Huge mistake.
208
00:09:12,450 --> 00:09:14,217
Yeah, no man should have
to witness that unprepared.
209
00:09:14,285 --> 00:09:15,418
Least of all you.
It's extreme.
210
00:09:15,486 --> 00:09:16,886
Yeah, you think
you're gonna recover?
211
00:09:16,954 --> 00:09:19,222
Does it recover?
212
00:09:19,290 --> 00:09:20,690
Yeah.
Yeah, it does. In time.
213
00:09:20,758 --> 00:09:21,758
So Kristina is...?
214
00:09:21,826 --> 00:09:23,293
A--ba, ba, ba.
215
00:09:23,361 --> 00:09:25,195
Okay.
216
00:09:25,262 --> 00:09:26,896
What do you think?
You guys gonna get together?
217
00:09:26,964 --> 00:09:28,064
You know,
I think it's safer
218
00:09:28,132 --> 00:09:29,299
if we just stay friends.
219
00:09:29,367 --> 00:09:30,867
Yeah, that's good.
You better play it safe.
220
00:09:30,935 --> 00:09:32,602
Yeah. Good idea.
221
00:09:32,670 --> 00:09:34,804
Well, look, it's not like
I can walk away from this one.
222
00:09:34,872 --> 00:09:36,106
Good for you, Crosby.
223
00:09:36,173 --> 00:09:37,307
But then again,
I'm only human.
224
00:09:37,375 --> 00:09:39,075
She's very attractive.
So I don't know.
225
00:09:39,143 --> 00:09:40,477
All right, well,
what does Jasmine
226
00:09:40,544 --> 00:09:42,212
think about all this?
I don't know.
227
00:09:42,279 --> 00:09:44,114
Well, have you considered
maybe asking her?
228
00:09:44,181 --> 00:09:46,383
You know, I just--I wish
that we could just hang out,
229
00:09:46,450 --> 00:09:48,385
you know, with no kid,
just the two of us,
230
00:09:48,452 --> 00:09:50,387
and kind of
get to know each other again,
231
00:09:50,454 --> 00:09:52,489
but, you know, now the cart's
in front of the horse.
232
00:09:52,556 --> 00:09:54,024
It's like--
well, there is something
233
00:09:54,091 --> 00:09:55,558
that people do
in situations like this.
234
00:09:55,626 --> 00:09:58,094
It's called dating.
Hmm.
235
00:09:58,162 --> 00:09:59,596
How's it going, Kristina?
236
00:09:59,664 --> 00:10:02,265
It's--I have a couple of
choices that I think might work.
237
00:10:02,333 --> 00:10:04,601
Come on.
Let's see 'em.
238
00:10:04,669 --> 00:10:06,569
Ta-da! How do I look?
239
00:10:06,637 --> 00:10:08,138
Um...
240
00:10:08,205 --> 00:10:09,639
From the David Byrne
collection.
241
00:10:09,707 --> 00:10:11,341
Who's David Byrne?
Joan Collins?
242
00:10:11,409 --> 00:10:12,676
Cybil Shepherd's
lost jacket.
243
00:10:12,743 --> 00:10:14,010
You're making fun of me,
aren't you?
244
00:10:14,078 --> 00:10:15,078
Were you on Dynasty?
245
00:10:15,146 --> 00:10:16,279
I can't do it.
246
00:10:16,347 --> 00:10:17,647
It's like an episode
of Hoarders.
247
00:10:17,715 --> 00:10:19,349
When's the last time
you cleaned that closet?
248
00:10:19,417 --> 00:10:20,750
Oh, my God.
You know what?
249
00:10:20,818 --> 00:10:21,885
My daughter has a better
wardrobe than I do.
250
00:10:21,952 --> 00:10:23,019
Kristina,
let me find something.
251
00:10:23,087 --> 00:10:24,320
We'll help you.
She'll help.
252
00:10:24,388 --> 00:10:26,723
Oh, by the way,
guess who started buying bras.
253
00:10:26,791 --> 00:10:28,758
Who?
From Victoria's Secret?
254
00:10:28,826 --> 00:10:30,393
You?
Haddie.
255
00:10:30,461 --> 00:10:31,628
Uh-oh.
Well, that's okay.
256
00:10:31,696 --> 00:10:32,762
Yes.
Very sexy bras.
257
00:10:32,830 --> 00:10:34,431
How bad is it?
What's the lace to base?
258
00:10:34,498 --> 00:10:35,699
The what?
If it's really lacey,
259
00:10:35,766 --> 00:10:37,767
it means she's going further
on the "basey."
260
00:10:37,835 --> 00:10:40,003
What are you talking about?
She's not doing any of that.
261
00:10:40,071 --> 00:10:41,071
First base is kissing.
262
00:10:41,138 --> 00:10:42,739
Second base is--
what is second base?
263
00:10:42,807 --> 00:10:44,607
There's a lot of lace,
but she's not doing any of that.
264
00:10:44,675 --> 00:10:47,110
Okay, second base
is reading Tennyson.
265
00:10:47,178 --> 00:10:48,278
Okay, stop it.
Okay.
266
00:10:48,345 --> 00:10:50,613
And, um, can I
ask you guys something?
267
00:10:50,681 --> 00:10:52,682
When did your children
start lying to you?
268
00:10:52,750 --> 00:10:54,217
Uh, it was in the hospital,
I think.
269
00:10:54,285 --> 00:10:57,020
Amber was born, and she said,
"it wasn't my vodka."
270
00:10:57,088 --> 00:10:58,688
Really?
Ooh, Haddie was two.
271
00:10:58,756 --> 00:11:00,256
She swore to me
that she did not
272
00:11:00,324 --> 00:11:01,558
stick a little bead
up her nose,
273
00:11:01,625 --> 00:11:03,026
and the doctor pulled it out
274
00:11:03,094 --> 00:11:04,360
and was like,
"here's the bead."
275
00:11:04,428 --> 00:11:06,029
So this is normal?
That's what kids do...
276
00:11:06,097 --> 00:11:07,530
Especially in your family.
277
00:11:07,598 --> 00:11:08,865
Wait. What?
278
00:11:08,933 --> 00:11:12,202
Especially, you know,
she'd learn it from you.
279
00:11:12,269 --> 00:11:13,903
Why?
280
00:11:13,971 --> 00:11:17,307
'Cause you're a--
a lawyer.
281
00:11:17,374 --> 00:11:18,875
They lie.
282
00:11:18,943 --> 00:11:20,276
Okay, I'm not
gonna go into it.
283
00:11:20,344 --> 00:11:21,811
Listen, I'm sorry.
I didn't mean that.
284
00:11:21,879 --> 00:11:23,079
It was just a joke.
285
00:11:23,147 --> 00:11:24,748
You're beautiful.
You're so successful.
286
00:11:24,815 --> 00:11:25,982
You're amazing at your job.
287
00:11:26,050 --> 00:11:27,917
There's no better
role model out there.
288
00:11:27,985 --> 00:11:29,319
I serve liquor for a living,
289
00:11:29,386 --> 00:11:31,054
and I didn't go to college,
290
00:11:31,122 --> 00:11:32,322
and now Amber
doesn't want to go,
291
00:11:32,389 --> 00:11:33,723
'cause I'm such
a great role model, so--
292
00:11:33,791 --> 00:11:34,824
wait.
Amber doesn't want to go?
293
00:11:34,892 --> 00:11:35,859
She's gotta go
to college.
294
00:11:35,926 --> 00:11:37,360
I can't make her
do anything.
295
00:11:37,428 --> 00:11:38,728
She's going to college.
Yes.
296
00:11:38,796 --> 00:11:40,363
Okay, I mean, yeah.
297
00:11:40,431 --> 00:11:42,532
You know what the problem
is for mothers?
298
00:11:42,600 --> 00:11:43,967
Daughters.
Daughters.
299
00:11:44,034 --> 00:11:45,335
Amen.
300
00:11:49,106 --> 00:11:50,039
Hey, Drew.
Come on in.
301
00:11:50,107 --> 00:11:51,574
Oh, thanks.
Hey, Max.
302
00:11:51,642 --> 00:11:52,642
You all right?
303
00:11:52,710 --> 00:11:53,643
Yeah, I'm fine, but...
304
00:11:53,711 --> 00:11:54,644
What's going on?
305
00:11:54,712 --> 00:11:56,613
Oh, um...
306
00:11:56,680 --> 00:12:00,283
Okay, basically, there's
a school dance coming up,
307
00:12:00,351 --> 00:12:02,152
and I'm really
nervous about it,
308
00:12:02,219 --> 00:12:03,953
because I don't know
how to dance.
309
00:12:04,021 --> 00:12:05,221
That's basically
why I'm here.
310
00:12:05,289 --> 00:12:06,589
And I didn't want
to ask someone
311
00:12:06,657 --> 00:12:07,957
who's gonna humiliate me,
312
00:12:08,025 --> 00:12:08,958
my sister or something.
313
00:12:09,026 --> 00:12:10,293
All right, Drew,
say no more.
314
00:12:10,361 --> 00:12:11,761
Look, I don't want
to tt my own horn,
315
00:12:11,829 --> 00:12:13,630
but when I was
in High School
316
00:12:13,697 --> 00:12:16,466
people used
to call me "Fever."
317
00:12:16,534 --> 00:12:18,468
Saturday Night Fever?
John Travolta?
318
00:12:18,536 --> 00:12:19,936
Oh, I haven't really
seen it, but...
319
00:12:20,004 --> 00:12:21,237
Doesn't matter.
Tell you what.
320
00:12:21,305 --> 00:12:22,705
Come on, help me clear out
some space here.
321
00:12:22,773 --> 00:12:24,474
I'll show you a few moves.
322
00:12:24,542 --> 00:12:25,475
All right, now listen.
323
00:12:25,543 --> 00:12:26,476
Most important thing,
324
00:12:26,544 --> 00:12:27,977
you got to just relax.
325
00:12:28,045 --> 00:12:29,879
You got to shut this off,
326
00:12:29,947 --> 00:12:30,880
turn this on.
327
00:12:30,948 --> 00:12:32,248
That's all I'm saying, okay?
328
00:12:32,316 --> 00:12:33,616
I'm really trying.
329
00:12:33,684 --> 00:12:34,984
Let me find
the right piece of music.
330
00:12:35,052 --> 00:12:37,954
All right.
331
00:12:38,022 --> 00:12:40,723
Just feel the music.
332
00:12:40,791 --> 00:12:43,693
No...
333
00:12:43,761 --> 00:12:45,361
I mean, thank you, but...
Feel the music.
334
00:12:45,429 --> 00:12:46,963
No, I meant, like...
335
00:12:47,031 --> 00:12:48,364
I meant more like
slow-dancing type of...
336
00:12:48,432 --> 00:12:49,933
I know slowdancing,
337
00:12:50,000 --> 00:12:51,467
but it doesn't matter
what the music is, man.
338
00:12:51,535 --> 00:12:53,403
You just got to--you got
to feel that in your body.
339
00:12:53,470 --> 00:12:54,604
Start here.
Oh, yeah, sorry.
340
00:12:54,672 --> 00:12:56,272
You might feel it
in your legs, your arms,
341
00:12:56,340 --> 00:12:58,641
your feet, shoulders,
your rib cage.
342
00:12:58,709 --> 00:13:00,143
All over.
343
00:13:00,211 --> 00:13:01,344
You know what I'm saying?
344
00:13:01,412 --> 00:13:02,412
No, but not like that.
345
00:13:02,479 --> 00:13:05,515
Like--like with a partner
type of--
346
00:13:05,583 --> 00:13:06,816
slow-dancing type of thing.
347
00:13:06,884 --> 00:13:08,751
Not like...
348
00:13:08,819 --> 00:13:10,386
Hey, you guys. Drew's got
a little dance coming up.
349
00:13:10,454 --> 00:13:11,588
I'm just showing him
a few moves.
350
00:13:11,655 --> 00:13:12,922
You know what, Drew,
351
00:13:12,990 --> 00:13:14,757
you might even want
to throw some big stuff.
352
00:13:14,825 --> 00:13:15,992
You know, some of the--ho!
Ooh!
353
00:13:16,060 --> 00:13:18,361
Oh, no, he's gonna
put his back out again.
354
00:13:18,429 --> 00:13:20,096
No, I like it.
Come on, Drew. Get out here.
355
00:13:20,164 --> 00:13:22,131
Most important thing to do
is be confident, okay?
356
00:13:22,199 --> 00:13:23,967
You ask a girl to dance
with confidence,
357
00:13:24,034 --> 00:13:25,001
she can't say no.
358
00:13:25,069 --> 00:13:26,603
I'm sorry.
Thank you, though.
359
00:13:26,670 --> 00:13:28,605
Let me show you
how it's done.
360
00:13:28,672 --> 00:13:30,039
All right.
Who's ready for a party?
361
00:13:30,107 --> 00:13:32,108
Uh-oh.
Did he tell you about the Fever?
362
00:13:32,176 --> 00:13:33,576
Yeah.
He did?
363
00:13:33,644 --> 00:13:35,078
Once you unleash the Fever,
it doesn't stop.
364
00:13:35,145 --> 00:13:36,346
Whoo!
365
00:13:36,413 --> 00:13:37,547
But you know what?
366
00:13:37,615 --> 00:13:39,916
It's hard
not to catch the Fever.
367
00:13:39,984 --> 00:13:42,819
I'm doing my best.
368
00:13:42,887 --> 00:13:44,754
♪ It's tricky
to rock a rhyme ♪
369
00:13:44,822 --> 00:13:46,422
♪ to rock a rhyme
that's right on time ♪
370
00:13:46,490 --> 00:13:48,458
♪ it's tricky ♪
371
00:13:48,525 --> 00:13:51,194
♪ tricky, tricky,
tricky, tricky ♪
372
00:13:51,262 --> 00:13:54,664
you came all this way
for a sock?
373
00:13:54,732 --> 00:13:56,966
Yeah, well, I just
couldn't stop thinking
374
00:13:57,034 --> 00:13:59,235
about Jabbar
with one cold foot,
375
00:13:59,303 --> 00:14:00,937
and then get frostbite,
376
00:14:01,005 --> 00:14:02,805
and then have a limp,
and...
377
00:14:02,873 --> 00:14:03,806
You know.
378
00:14:03,874 --> 00:14:05,174
Thanks.
379
00:14:05,242 --> 00:14:07,710
He'll, uh--I'm sure
he'll appreciate it.
380
00:14:07,778 --> 00:14:11,180
Okay. Good.
381
00:14:11,248 --> 00:14:14,284
Look, I know
this is kind of weird.
382
00:14:14,351 --> 00:14:15,585
I mean,
we already have a kid,
383
00:14:15,653 --> 00:14:17,253
and I'm kind of
doing this backwards,
384
00:14:17,321 --> 00:14:19,522
but I want
to get to know you.
385
00:14:19,590 --> 00:14:21,557
I want
to spend time with you.
386
00:14:21,625 --> 00:14:24,527
You know?
387
00:14:24,595 --> 00:14:27,597
I'd like to go out
to dinner with you and talk,
388
00:14:27,665 --> 00:14:30,466
without any flying bicycles
389
00:14:30,534 --> 00:14:32,669
or extraterrestrials
or kids.
390
00:14:32,736 --> 00:14:36,139
You mean a date.
391
00:14:36,206 --> 00:14:37,140
Yeah.
392
00:14:37,207 --> 00:14:40,410
You want to do that?
393
00:14:40,477 --> 00:14:42,345
Yeah. I guess.
394
00:14:42,413 --> 00:14:45,748
Oh. Well, I'm only taking
a "yes," so...
395
00:14:49,019 --> 00:14:51,020
Yes.
396
00:14:51,088 --> 00:14:52,588
Okay.
397
00:14:52,656 --> 00:14:53,656
Okay.
398
00:14:53,724 --> 00:14:55,458
I guess I will
see you on Saturday.
399
00:14:55,526 --> 00:14:57,860
I guess you shall.
400
00:15:05,179 --> 00:15:06,512
How do I look?
Do I look okay?
401
00:15:06,901 --> 00:15:07,968
Does this suit look okay?
Yeah.
402
00:15:08,035 --> 00:15:09,002
It's nice, right?
Yes.
403
00:15:09,070 --> 00:15:10,404
Okay, listen,
I want you to call me
404
00:15:10,471 --> 00:15:11,571
if anything comes up at all.
405
00:15:11,639 --> 00:15:12,639
Okay.
406
00:15:12,707 --> 00:15:14,040
I need you to help dad
with Max, okay?
407
00:15:14,108 --> 00:15:15,842
Right.
408
00:15:15,910 --> 00:15:16,910
I trust you.
409
00:15:16,978 --> 00:15:18,745
Okay.
Okay.
410
00:15:18,813 --> 00:15:20,781
Max, honey,
look at mom.
411
00:15:20,848 --> 00:15:23,183
I need you to be a good boy
for me this weekend, okay?
412
00:15:23,251 --> 00:15:24,985
I already said--
I already said that I would.
413
00:15:25,052 --> 00:15:26,787
See? Why am I doing this?
This is ridiculous.
414
00:15:26,854 --> 00:15:27,888
Why am I going?
415
00:15:27,955 --> 00:15:29,022
Hey, hey, hey,
it's okay.
416
00:15:29,090 --> 00:15:30,357
You're gonna go,
417
00:15:30,425 --> 00:15:32,926
and you're gonna kick
some political ass, okay?
418
00:15:32,994 --> 00:15:33,927
Love you.
419
00:15:33,995 --> 00:15:35,228
I love you too.
420
00:15:35,296 --> 00:15:36,430
All right.
You sure?
421
00:15:36,497 --> 00:15:38,965
I'm gonna be fine. All right?
Okay, yep.
422
00:15:39,033 --> 00:15:40,167
All right.
We're proud of you, honey.
423
00:15:40,234 --> 00:15:41,368
Okay.
424
00:15:41,436 --> 00:15:43,103
She thinks she's going
on a pilgrimage.
425
00:15:43,171 --> 00:15:44,204
Would you knock it off?
426
00:15:44,272 --> 00:15:45,839
Hey, drive safely.
427
00:15:45,907 --> 00:15:50,544
Bye.
All right.
428
00:15:54,549 --> 00:15:55,949
Hello.
429
00:15:56,017 --> 00:15:57,951
Honey?
Hi, honey.
430
00:15:58,019 --> 00:15:59,753
Do not forget to defrost
the dinner that I made for you.
431
00:15:59,821 --> 00:16:01,087
I won't forget.
It's meatloaf.
432
00:16:01,155 --> 00:16:02,422
I won't forget.
Okay.
433
00:16:02,490 --> 00:16:03,623
This is a mistake.
434
00:16:03,691 --> 00:16:05,225
No, Kristina,
I want this for you.
435
00:16:05,293 --> 00:16:06,426
Okay, please,
let me do this for you.
436
00:16:06,494 --> 00:16:08,862
I can handle it.
I love you.
437
00:16:08,930 --> 00:16:10,730
I love you too.
438
00:16:13,067 --> 00:16:14,234
Get out of here.
439
00:16:14,302 --> 00:16:15,268
Okay.
440
00:16:16,737 --> 00:16:17,771
Okay, I'm going.
441
00:16:17,839 --> 00:16:18,872
We're good.
I'm leaving.
442
00:16:18,940 --> 00:16:21,241
All right, good-bye.
I love you.
443
00:16:24,612 --> 00:16:25,912
And do you know who wrote
444
00:16:25,980 --> 00:16:27,547
the Declaration
of Independence?
445
00:16:27,615 --> 00:16:29,316
Mm... you?
446
00:16:29,383 --> 00:16:32,385
No, not me.
Thomas Jefferson.
447
00:16:32,453 --> 00:16:33,620
You heard of him?
No.
448
00:16:33,688 --> 00:16:34,988
Okay.
Well, he was one of
449
00:16:35,056 --> 00:16:36,957
the founding fathers
of this country,
450
00:16:37,024 --> 00:16:38,258
he was our third President,
451
00:16:38,326 --> 00:16:40,227
and you know what else
he was?
452
00:16:40,294 --> 00:16:41,461
Mm, no.
453
00:16:41,529 --> 00:16:42,729
He was a lawyer.
454
00:16:42,797 --> 00:16:44,664
As was our second President,
John Adams,
455
00:16:44,732 --> 00:16:46,233
and many of our
Presidents since then.
456
00:16:46,300 --> 00:16:47,934
This country
was created by lawyers.
457
00:16:48,002 --> 00:16:51,238
So when Harmony's mom
says that lawyers are liars,
458
00:16:51,305 --> 00:16:53,273
she's not
just absolutely wrong,
459
00:16:53,341 --> 00:16:55,141
she's kind of
insulting America itself.
460
00:16:55,209 --> 00:16:56,343
And we're Americans?
461
00:16:56,410 --> 00:16:58,311
We're Americans.
That's right.
462
00:16:58,379 --> 00:16:59,546
And we're an honest people.
463
00:16:59,614 --> 00:17:00,780
So think about that,
okay?
464
00:17:00,848 --> 00:17:01,982
'Kay.
Okay.
465
00:17:02,049 --> 00:17:02,983
'Cause telling the truth
466
00:17:03,050 --> 00:17:05,519
is very,
very, very important.
467
00:17:05,586 --> 00:17:07,754
Okay.
468
00:17:07,822 --> 00:17:12,559
So is there anything
that you want to tell me?
469
00:17:12,627 --> 00:17:15,896
Mm...
470
00:17:15,963 --> 00:17:20,300
When's Jabbar coming over?
471
00:17:20,368 --> 00:17:24,371
Jabbar's
coming over tonight.
472
00:17:24,438 --> 00:17:27,240
Look at all these people
doing such interesting things.
473
00:17:27,308 --> 00:17:28,575
You know?
Look at this.
474
00:17:28,643 --> 00:17:29,943
Isn't it inspiring?
It's so beautiful.
475
00:17:30,011 --> 00:17:31,111
I'll never get in here.
That's not true.
476
00:17:31,178 --> 00:17:32,512
Do you know
how hard it is
477
00:17:32,580 --> 00:17:33,613
to get into this school?
Well, you haven't tried yet.
478
00:17:33,681 --> 00:17:34,548
I mean, just think about
all the stuff
479
00:17:34,615 --> 00:17:35,815
that happened in the '60s,
480
00:17:35,883 --> 00:17:38,485
and the, you know,
the nobel prize winner people
481
00:17:38,553 --> 00:17:39,486
who were here.
482
00:17:39,554 --> 00:17:40,654
And you just
stay up all night,
483
00:17:40,721 --> 00:17:42,556
you know,
talking and thinking,
484
00:17:42,623 --> 00:17:43,757
and smoke--
I mean, not smoke.
485
00:17:43,824 --> 00:17:44,758
Don't smoke.
486
00:17:49,564 --> 00:17:50,764
So happy to be here.
487
00:17:50,831 --> 00:17:52,499
Of course. Of course.
488
00:17:52,567 --> 00:17:53,733
All right, heads up, guys.
489
00:17:53,801 --> 00:17:55,335
Heads up for a second.
490
00:17:55,403 --> 00:17:56,536
This is Kristina Braverman.
491
00:17:56,604 --> 00:17:58,305
She helped me
on my very first campaign
492
00:17:58,372 --> 00:17:59,940
when I ran for school board.
493
00:18:00,007 --> 00:18:02,542
She helped me
write my platform,
494
00:18:02,610 --> 00:18:04,244
and basically
got me elected.
495
00:18:04,312 --> 00:18:06,079
Oh, I did not.
Yes, you did.
496
00:18:06,147 --> 00:18:07,247
No, I didn't.
Yes, you did.
497
00:18:07,315 --> 00:18:09,182
Okay.
Listen, she is a great asset.
498
00:18:09,250 --> 00:18:11,117
Use her.
Thanks.
499
00:18:11,185 --> 00:18:12,452
Busy.
500
00:18:12,520 --> 00:18:13,653
Ugh. Thank you
so much for coming.
501
00:18:13,721 --> 00:18:15,455
I was so happy
when you said you were coming.
502
00:18:15,523 --> 00:18:16,790
It's been so long.
503
00:18:16,857 --> 00:18:18,191
I want to hear
all about the family.
504
00:18:18,259 --> 00:18:19,993
We need to catch up.
Yeah, Max is a little bit...
505
00:18:20,061 --> 00:18:21,695
Have a drink later?
Yeah, of course...
506
00:18:21,762 --> 00:18:23,730
Oh, my God. Listen,
I've got to go shake some trees.
507
00:18:23,798 --> 00:18:25,498
I'm sorry. We'll talk.
We'll catch up later.
508
00:18:25,566 --> 00:18:28,134
Good luck.
509
00:18:34,241 --> 00:18:36,042
Should I sit here?
Yeah.
510
00:18:36,110 --> 00:18:37,410
So what's going on?
511
00:18:37,478 --> 00:18:39,579
Dude, have you nailed down
the brown endorsement yet?
512
00:18:39,647 --> 00:18:41,414
Dude, I'm working
all the angles I can.
513
00:18:41,482 --> 00:18:43,483
Um, I--I actually know
somebody that knows Jerry.
514
00:18:43,551 --> 00:18:46,753
Let me check.
Jerry brown...
515
00:18:46,821 --> 00:18:48,154
Or at least I used to...
516
00:18:48,222 --> 00:18:50,657
Kristina?
Yeah. You can call me dude.
517
00:18:50,725 --> 00:18:52,559
Could you
get something together
518
00:18:52,627 --> 00:18:53,960
on the assemblywoman's
positions
519
00:18:54,028 --> 00:18:55,295
on education
and the environment?
520
00:18:55,363 --> 00:18:57,330
Um, yeah,
actually think I have copies
521
00:18:57,398 --> 00:18:59,165
of her position papers
right here.
522
00:18:59,233 --> 00:19:01,201
We were thinking more
along the lines of some tweets?
523
00:19:01,268 --> 00:19:02,902
140 characters or less.
524
00:19:02,970 --> 00:19:05,639
A Tweet, huh?
525
00:19:05,706 --> 00:19:08,308
Do we have security
for her speech tonight?
526
00:19:09,777 --> 00:19:11,845
All right, Max,
time to turn off that tv.
527
00:19:11,912 --> 00:19:13,847
Still have 20 more minutes
of game time.
528
00:19:13,914 --> 00:19:15,615
What?
529
00:19:15,683 --> 00:19:16,883
Uh, wait.
Whoa, whoa, whoa.
530
00:19:16,951 --> 00:19:18,985
Hold on one second there.
Max, this is what--
531
00:19:19,053 --> 00:19:20,654
dad, I already okayed
this with mom, so...
532
00:19:20,721 --> 00:19:22,322
I turned it off
for 20 minutes this afternoon.
533
00:19:22,390 --> 00:19:23,990
You owe me.
Where are you going?
534
00:19:24,058 --> 00:19:26,026
And that is not the way
that it works, and you know it.
535
00:19:26,093 --> 00:19:27,594
Mom lets me.
536
00:19:27,662 --> 00:19:29,396
Well, I'm not mom, okay?
537
00:19:29,463 --> 00:19:31,698
And, you,
put on a jacket, okay?
538
00:19:31,766 --> 00:19:33,199
Okay. Do you know
where the gum is?
539
00:19:33,267 --> 00:19:34,634
No, I don't know
where the gum is.
540
00:19:34,702 --> 00:19:37,070
I'm not cold really, dad.
541
00:19:37,138 --> 00:19:38,571
Hey.
Hey.
542
00:19:38,639 --> 00:19:40,240
Wait,
isn't the dance tonight?
543
00:19:40,307 --> 00:19:42,375
Uh, yeah.
I don't know.
544
00:19:42,443 --> 00:19:43,910
I'd rather just
watch the giants, you know,
545
00:19:43,978 --> 00:19:46,179
and, uh, grandma's
watching project runway,
546
00:19:46,247 --> 00:19:47,447
so can I just
watch the game here?
547
00:19:47,515 --> 00:19:48,848
All right, Drew,
come on in.
548
00:19:48,916 --> 00:19:51,384
Come on.
Drew, listen to me.
549
00:19:51,452 --> 00:19:54,754
You are a Braverman, okay?
550
00:19:54,822 --> 00:19:55,755
It's genetic.
551
00:19:55,823 --> 00:19:57,424
You have moves.
552
00:19:57,491 --> 00:19:58,925
You know what
I'm talking about?
553
00:19:58,993 --> 00:20:00,927
They're in you.
554
00:20:00,995 --> 00:20:03,863
Yeah, um, that's what
I'm worried about, actually.
555
00:20:03,931 --> 00:20:05,198
Listen,
just go and check it out.
556
00:20:05,266 --> 00:20:06,900
If it's hell on earth,
we'll come back here,
557
00:20:06,967 --> 00:20:08,435
we'll watch
the rest of the game, okay?
558
00:20:08,502 --> 00:20:09,636
I don't know.
It's just...
559
00:20:09,704 --> 00:20:10,804
I'm gonna drive you, okay?
560
00:20:10,871 --> 00:20:12,138
It's settled.
All right, hey, Haddie.
561
00:20:12,206 --> 00:20:14,541
You are gonna stay home,
and you are gonna watch Max.
562
00:20:14,608 --> 00:20:16,042
Okay? 'Cause I'm gonna
take Drew to the dance.
563
00:20:16,110 --> 00:20:18,611
I'd like to, but I already
checked this with mom,
564
00:20:18,679 --> 00:20:19,813
so I'm going to Steve's.
565
00:20:19,880 --> 00:20:21,414
Drew, hang on a second.
Haddie.
566
00:20:21,482 --> 00:20:23,016
Hey, let me talk to you
for a second, okay?
567
00:20:23,084 --> 00:20:25,051
Look at your cousin, okay?
He is new at this school.
568
00:20:25,119 --> 00:20:27,821
He's obviously feeling awkward
about going to this dance, okay?
569
00:20:27,888 --> 00:20:29,422
Now, if he doesn't
put himself out there,
570
00:20:29,490 --> 00:20:31,124
he could just be
an outcast forever.
571
00:20:31,192 --> 00:20:32,392
For the rest of his life?
572
00:20:32,460 --> 00:20:33,793
For the rest of his life.
Forever, okay?
573
00:20:33,861 --> 00:20:35,562
Can you just
do this favor for him?
574
00:20:35,629 --> 00:20:37,897
Watch your brother just for
one hour, all right? Tops.
575
00:20:37,965 --> 00:20:39,833
Excuse me.
Okay.
576
00:20:39,900 --> 00:20:41,000
Thank you.
All right, Drew.
577
00:20:41,068 --> 00:20:42,168
Come on, man.
578
00:20:42,236 --> 00:20:43,837
I'm gonna show you
how to use the fisherman
579
00:20:43,904 --> 00:20:44,838
to reel that girl in.
580
00:20:44,905 --> 00:20:48,141
Ew.
Please don't.
581
00:20:48,209 --> 00:20:49,409
Hello.
Hey.
582
00:20:49,477 --> 00:20:50,810
Hi, Jabbar.
583
00:20:50,878 --> 00:20:52,779
We're so excited you're
spending the night with us.
584
00:20:52,847 --> 00:20:54,114
Yeah.
585
00:20:54,181 --> 00:20:55,248
Sydney, Jabbar's here.
Oh, yay!
586
00:20:55,316 --> 00:20:56,449
Hey,
good to see you again.
587
00:20:56,517 --> 00:20:58,451
I got a new
calico critter penguin.
588
00:20:58,519 --> 00:21:01,654
Want to see?
Come on, let's go.
589
00:21:01,722 --> 00:21:05,759
What, uh,
what's going on here?
590
00:21:07,661 --> 00:21:10,663
Well, that's the vase
Sydney won't admit she broke.
591
00:21:10,731 --> 00:21:12,599
So you're just
leaving it there?
592
00:21:12,666 --> 00:21:15,201
For as long as it takes.
593
00:21:15,269 --> 00:21:19,272
You, uh, you realize
that's insane and dangerous?
594
00:21:19,340 --> 00:21:20,440
We're quite aware of that.
595
00:21:20,508 --> 00:21:21,608
That's why
it's cordoned off.
596
00:21:21,675 --> 00:21:22,609
For safety.
597
00:21:22,676 --> 00:21:24,010
Oh.
598
00:21:24,078 --> 00:21:25,345
Yeah.
599
00:21:25,412 --> 00:21:30,016
Okay. Ha ha. Oh, okay.
Thank you so much.
600
00:21:30,084 --> 00:21:31,918
Just feel like
the book was better, you know?
601
00:21:31,986 --> 00:21:35,588
Anyway, did you see the, uh,
eggers story in mcsweeney's?
602
00:21:35,656 --> 00:21:37,190
I don't read
mcsweeney's anymore.
603
00:21:37,258 --> 00:21:38,958
Ever since they passed
on my last essay.
604
00:21:39,026 --> 00:21:40,093
Mm.
Keep up the good work.
605
00:21:40,161 --> 00:21:41,127
Oh, thanks.
606
00:21:41,195 --> 00:21:42,295
I read it, actually.
607
00:21:42,363 --> 00:21:43,296
I thought it was beautiful.
608
00:21:43,364 --> 00:21:45,298
So funny and, you know, sad.
609
00:21:45,366 --> 00:21:46,432
You read mcsweeney's?
610
00:21:46,500 --> 00:21:48,101
That's impressive.
611
00:21:48,169 --> 00:21:49,869
Oh, yeah, well,
612
00:21:49,937 --> 00:21:51,638
I had somebody help me
with the big words.
613
00:21:51,705 --> 00:21:52,639
There you go.
614
00:21:52,706 --> 00:21:56,242
Thanks.
615
00:21:56,310 --> 00:21:58,444
You want me to go to school
with those douches?
616
00:21:58,512 --> 00:21:59,646
Well, not everybody's
gonna be like that,
617
00:21:59,713 --> 00:22:01,247
and just, you know,
think of it as a way
618
00:22:01,315 --> 00:22:03,817
to expand your repertoire
of obnoxious behavior.
619
00:22:03,884 --> 00:22:06,019
Sarah?
620
00:22:06,086 --> 00:22:07,554
Jim.
621
00:22:07,621 --> 00:22:09,088
Hey. How you doing?
Oh, my goodness.
622
00:22:09,156 --> 00:22:10,657
I can't believe you're here.
Jim.
623
00:22:10,724 --> 00:22:12,292
This is such a--
this is, like, a sign.
624
00:22:12,359 --> 00:22:14,427
Like in the alchemist,
you know?
625
00:22:14,495 --> 00:22:15,695
You read that book
that I gave you?
626
00:22:15,763 --> 00:22:18,231
I haven't, but I
really look forward to it.
627
00:22:18,299 --> 00:22:19,232
Oh.
628
00:22:19,300 --> 00:22:20,233
Um...
629
00:22:20,301 --> 00:22:22,702
Thank you for coming.
630
00:22:22,770 --> 00:22:25,638
Um, I had such
a nice time last time.
631
00:22:25,706 --> 00:22:27,841
Yeah. It was--it's been
a while since last time.
632
00:22:27,908 --> 00:22:29,008
This is my daughter,
Amber.
633
00:22:29,076 --> 00:22:30,210
Oh, hey, nice to meet you.
634
00:22:30,277 --> 00:22:31,978
You know,
I met your brother, briefly.
635
00:22:32,046 --> 00:22:33,680
No pun intended.
What does that mean?
636
00:22:33,747 --> 00:22:36,216
Well--
637
00:22:36,283 --> 00:22:37,784
Jim and I
went to High School together.
638
00:22:37,852 --> 00:22:39,285
It was a long time ago.
639
00:22:39,353 --> 00:22:40,520
Long time ago.
You look great.
640
00:22:40,588 --> 00:22:42,522
Thank you.
So, what are you doing here?
641
00:22:42,590 --> 00:22:44,123
What do you mean
what am I doing here?
642
00:22:44,191 --> 00:22:45,124
You don't know?
643
00:22:45,192 --> 00:22:46,526
And without further ado,
644
00:22:46,594 --> 00:22:48,127
our guest of honor.
645
00:22:51,465 --> 00:22:53,266
Thank you.
You're welcome.
646
00:22:53,334 --> 00:22:54,734
Thanks, Professor.
Thank you.
647
00:22:54,802 --> 00:22:56,536
Well, I have a feeling
that tonight
648
00:22:56,604 --> 00:22:58,905
is gonna be a very,
649
00:22:58,973 --> 00:23:01,708
very special night.
650
00:23:01,775 --> 00:23:04,677
Oh, boy.
Nightmare.
651
00:23:07,466 --> 00:23:09,467
"the glowing, red embers
652
00:23:11,034 --> 00:23:14,236
of a flame
that never burned."
653
00:23:15,305 --> 00:23:17,006
Thank you.
654
00:23:17,073 --> 00:23:18,574
Thank you.
655
00:23:18,642 --> 00:23:20,009
Uh, so I have a new one
656
00:23:20,076 --> 00:23:23,178
from, uh, another collection
I'm putting together.
657
00:23:23,246 --> 00:23:24,813
Uh, the collection's
gonna be called
658
00:23:24,881 --> 00:23:28,817
the one that got away...Twice.
659
00:23:28,885 --> 00:23:30,052
Although, after tonight,
660
00:23:30,120 --> 00:23:33,022
I might re-title it
three times the charm.
661
00:23:33,089 --> 00:23:36,525
This is called
orchid blooming.
662
00:23:36,593 --> 00:23:39,395
"Parched ground
663
00:23:39,462 --> 00:23:42,197
"welcomes the storm.
664
00:23:42,265 --> 00:23:45,501
"Moist, wet petals
665
00:23:45,568 --> 00:23:47,036
"slowly open,
666
00:23:47,103 --> 00:23:50,239
"beckoning the thunder,
667
00:23:50,306 --> 00:23:53,776
"yearning, shuddering,
668
00:23:53,843 --> 00:23:58,647
"electric, lightning.
669
00:23:58,715 --> 00:24:01,150
The pink orchid blooms."
670
00:24:01,217 --> 00:24:02,885
It's about flowers, right?
671
00:24:02,952 --> 00:24:05,521
I think it might
be about your vag.
672
00:24:05,588 --> 00:24:07,356
"...Is ready
to spray its love."
673
00:24:07,424 --> 00:24:11,527
Mm.
That is damn good beer.
674
00:24:11,594 --> 00:24:13,829
Yeah.
Sure you don't want one?
675
00:24:13,897 --> 00:24:15,097
Well, uh,
assemblyman fortunato...
676
00:24:15,165 --> 00:24:16,098
Please. Matt.
677
00:24:16,166 --> 00:24:18,033
Well,
you know why we're here.
678
00:24:18,101 --> 00:24:20,302
We want you to endorse
assemblywoman bowser.
679
00:24:20,370 --> 00:24:22,337
She's going up against
some very powerful people.
680
00:24:22,405 --> 00:24:25,841
With long memories.
681
00:24:25,909 --> 00:24:27,376
So let me ask you something.
682
00:24:27,444 --> 00:24:29,411
Why did you run?
What do you mean?
683
00:24:29,479 --> 00:24:31,180
The very first time
that you ran for office,
684
00:24:31,247 --> 00:24:32,781
why'd you do it?
685
00:24:32,849 --> 00:24:35,150
Well, I--I guess
I wanted to make a difference.
686
00:24:35,218 --> 00:24:36,251
Mm-hmm.
687
00:24:36,319 --> 00:24:38,087
You ran because
that refinery in Richmond
688
00:24:38,154 --> 00:24:41,356
was dumping hundreds of gallons
of waste in the aquifer.
689
00:24:41,424 --> 00:24:45,260
Remember?
690
00:24:45,328 --> 00:24:47,229
See, I worked for the state
water bureau at the time,
691
00:24:47,297 --> 00:24:49,631
and this man
got that plant shut down alone.
692
00:24:49,699 --> 00:24:50,632
By himself. Completely.
693
00:24:50,700 --> 00:24:52,201
That was a long time ago.
694
00:24:52,268 --> 00:24:55,037
Dude, I know.
It was a while ago, dude.
695
00:24:55,105 --> 00:24:56,638
Anyway, here's the deal.
696
00:24:56,706 --> 00:24:59,108
Assemblywoman bowser, she wants
to make a difference too.
697
00:24:59,175 --> 00:25:01,143
You know, her opponents
might twit and talk on--
698
00:25:01,211 --> 00:25:03,378
Tweet.
It's "tweet."
699
00:25:03,446 --> 00:25:07,149
T--whatever,
that pollution is bad,
700
00:25:07,217 --> 00:25:09,284
but, you know, she actually has
a plan to do something about it,
701
00:25:09,352 --> 00:25:12,588
a solid plan, starting with
better regulation of waterways.
702
00:25:12,655 --> 00:25:14,022
You know I like her, right?
703
00:25:14,090 --> 00:25:15,791
I do.
I know that you like her.
704
00:25:15,859 --> 00:25:17,793
But...
705
00:25:17,861 --> 00:25:20,596
The thing is
is she can't do it alone.
706
00:25:20,663 --> 00:25:23,632
See, we need your help.
707
00:25:32,108 --> 00:25:33,876
You know, I've never
really gotten the hang
708
00:25:33,943 --> 00:25:37,079
of this whole
fork, spoon technique.
709
00:25:37,147 --> 00:25:39,448
Ha. Well,
there's a trick that I learned
710
00:25:39,516 --> 00:25:41,416
when I went to Italy.
711
00:25:41,484 --> 00:25:43,886
And that is
order the ravioli.
712
00:25:43,953 --> 00:25:45,454
Mm.
Mm?
713
00:25:45,522 --> 00:25:46,789
You went to Italy?
714
00:25:46,856 --> 00:25:49,158
Mm-hmm.
Just for a few weeks.
715
00:25:49,225 --> 00:25:51,393
Jabbar loved it.
716
00:25:51,461 --> 00:25:53,595
You should have heard him
717
00:25:53,663 --> 00:25:55,798
sing o sole mio
with the gondolier.
718
00:25:55,865 --> 00:25:57,766
It was really cute.
719
00:25:57,834 --> 00:26:00,536
Man, I wish I had.
720
00:26:06,576 --> 00:26:08,844
Ooh.
721
00:26:08,912 --> 00:26:10,345
Sorry.
It's my sister.
722
00:26:10,413 --> 00:26:11,513
Hello.
723
00:26:11,581 --> 00:26:12,915
Hi. Um,
I'm so sorry to bother you,
724
00:26:12,982 --> 00:26:14,583
but it's Jabbar.
I want to go home.
725
00:26:14,651 --> 00:26:15,651
He wants to go home.
726
00:26:15,718 --> 00:26:17,119
Okay.
He's okay, though, yeah?
727
00:26:17,187 --> 00:26:18,420
He's upset about something.
728
00:26:18,488 --> 00:26:19,688
He won't tell me
what's happening,
729
00:26:19,756 --> 00:26:21,490
but he says
it's an emergency.
730
00:26:21,558 --> 00:26:22,825
Okay,
we'll be right there.
731
00:26:22,892 --> 00:26:23,826
Okay, great.
See you soon.
732
00:26:23,893 --> 00:26:25,160
What happened?
733
00:26:25,228 --> 00:26:26,962
Jabbar wants to go home.
734
00:26:27,030 --> 00:26:29,631
I think he's scared.
735
00:26:29,699 --> 00:26:30,632
Check please.
736
00:26:30,700 --> 00:26:33,302
All right.
737
00:26:33,369 --> 00:26:36,104
Let's just drown our sorrows
in some junk food and baseball.
738
00:26:36,172 --> 00:26:37,706
Should be able
to catch those late innings.
739
00:26:37,774 --> 00:26:39,141
Hey, how'd it go?
740
00:26:39,209 --> 00:26:42,377
Well, I took your dad's
advice about confidence.
741
00:26:42,445 --> 00:26:45,113
I went up,
I asked her to dance,
742
00:26:45,181 --> 00:26:46,114
and she shot me down.
743
00:26:46,182 --> 00:26:47,182
Said she didn't want to,
744
00:26:47,250 --> 00:26:48,717
like, leave her friend,
or something,
745
00:26:48,785 --> 00:26:49,985
when I asked her to dance.
746
00:26:50,053 --> 00:26:52,387
Well, you know, maybe, um,
747
00:26:52,455 --> 00:26:54,022
her friend was jealous,
or something.
748
00:26:54,090 --> 00:26:55,357
Like, maybe
her friend liked you.
749
00:26:55,425 --> 00:26:58,327
I don't know.
Sorry. Um...
750
00:26:58,394 --> 00:27:02,164
Okay, I'm gonna go.
You can't go.
751
00:27:02,232 --> 00:27:04,800
Um, Max is in bed
and you're home.
752
00:27:04,868 --> 00:27:06,235
Yeah, well,
Max could wake up,
753
00:27:06,302 --> 00:27:09,238
and I might have to leave
on an emergency or something.
754
00:27:09,305 --> 00:27:10,873
You can't go.
You have to stay here.
755
00:27:10,940 --> 00:27:12,007
Dad?
Yeah.
756
00:27:12,075 --> 00:27:13,475
Are you seriously
gonna keep me here
757
00:27:13,543 --> 00:27:15,510
because I'm wearing
this stupid bra?
758
00:27:15,578 --> 00:27:18,046
Of course not.
It's a bra, so...
759
00:27:18,114 --> 00:27:20,048
Yes, I am.
760
00:27:20,116 --> 00:27:22,150
Okay.
761
00:27:22,218 --> 00:27:23,352
Well, you know what?
762
00:27:23,419 --> 00:27:25,220
If you don't want me
to leave the house
763
00:27:25,288 --> 00:27:26,355
while I'm wearing this bra...
Haddie.
764
00:27:26,422 --> 00:27:27,456
Then you don't
have to worry about it.
765
00:27:27,523 --> 00:27:28,523
Haddie,
what are you doing?
766
00:27:28,591 --> 00:27:30,592
I'm trying
to make you happy, dad.
767
00:27:30,660 --> 00:27:31,994
If you don't want me
to leave wearing this,
768
00:27:32,061 --> 00:27:33,161
then I don't
have to wear it.
769
00:27:33,229 --> 00:27:34,429
You can rest easy,
770
00:27:34,497 --> 00:27:35,497
and I'll see you at 11:30.
771
00:27:35,565 --> 00:27:37,933
Haddie, get back
in here right now.
772
00:27:38,001 --> 00:27:39,301
What?
We made a deal.
773
00:27:39,369 --> 00:27:40,502
Haddie,
if you leave this hou--
774
00:27:56,252 --> 00:27:58,353
Want a soda?
775
00:28:02,479 --> 00:28:04,347
Hi. Sorry
to interrupt your date.
776
00:28:04,414 --> 00:28:05,648
I--I don't--
where is he?
777
00:28:05,716 --> 00:28:07,183
Mommy, Crosby.
778
00:28:07,251 --> 00:28:08,751
Hey.
779
00:28:08,819 --> 00:28:10,820
What happened, buddy?
780
00:28:10,888 --> 00:28:12,388
Can we go home now?
781
00:28:12,456 --> 00:28:15,324
What happened?
782
00:28:15,392 --> 00:28:17,560
Nothing.
783
00:28:21,098 --> 00:28:22,031
What's the matter?
784
00:28:22,099 --> 00:28:24,600
I just really
need to go home now.
785
00:28:24,668 --> 00:28:28,070
Okay, um, is it something
you need to do at home?
786
00:28:28,138 --> 00:28:29,071
Yeah.
787
00:28:29,139 --> 00:28:30,106
Yeah?
788
00:28:30,173 --> 00:28:34,577
I need to go poop
at home bad.
789
00:28:34,645 --> 00:28:39,115
Okay.
It's--he's--okay.
790
00:28:39,182 --> 00:28:41,284
Yeah.
791
00:28:42,553 --> 00:28:44,220
Hey, Max,
stay in the back.
792
00:28:44,288 --> 00:28:45,855
Nope! Too late.
793
00:28:45,923 --> 00:28:47,423
Drew, can you ask him
to get in the back?
794
00:28:47,491 --> 00:28:51,193
Listen to Drew.
Just--come on.
795
00:28:51,261 --> 00:28:53,095
Hey.
Oh, hi, Adam.
796
00:28:53,163 --> 00:28:55,431
Hey, is, uh, is Haddie here,
by any chance?
797
00:28:55,499 --> 00:28:56,933
Yeah, she's upstairs
with Steve.
798
00:28:57,000 --> 00:28:58,501
Oh.
Yeah, is everything okay?
799
00:28:58,569 --> 00:28:59,735
Yeah, yeah.
800
00:28:59,803 --> 00:29:01,671
Uh, we just had
a small emergency at home,
801
00:29:01,738 --> 00:29:03,139
and she has to--yeah.
802
00:29:03,206 --> 00:29:04,740
Oh, anything we can do?
No, no, thanks.
803
00:29:04,808 --> 00:29:06,776
You mind if I just,
uh, just go get her?
804
00:29:06,843 --> 00:29:07,777
Sure.
Where is she?
805
00:29:07,844 --> 00:29:09,011
Okay. Just upstairs.
806
00:29:09,079 --> 00:29:10,680
Upstairs?
Is that where Steve's room is?
807
00:29:10,747 --> 00:29:13,082
Yeah.
808
00:29:23,760 --> 00:29:25,094
Hey, Adam, what's up?
809
00:29:25,162 --> 00:29:26,629
Mr. Braverman.
810
00:29:26,697 --> 00:29:27,730
What are you doing here?
811
00:29:27,798 --> 00:29:30,733
You are coming with me
right now.
812
00:29:30,801 --> 00:29:34,036
No, I'm not.
813
00:29:34,104 --> 00:29:36,238
Yes, you are.
814
00:29:36,306 --> 00:29:37,239
Haddie.
815
00:29:37,307 --> 00:29:38,808
Hmm?
816
00:29:38,875 --> 00:29:41,143
Okay--I'm sorry.
817
00:29:41,211 --> 00:29:42,278
Right now. Come on.
818
00:29:42,346 --> 00:29:43,713
It's all good.
You have everything?
819
00:29:43,780 --> 00:29:44,714
I'll see you later, Adam.
820
00:29:44,781 --> 00:29:46,482
Mr. Braverman.
821
00:29:46,550 --> 00:29:50,119
Ridiculous.
Get downstairs.
822
00:29:50,187 --> 00:29:51,754
Thank you.
Thanks for coming over.
823
00:29:51,822 --> 00:29:53,089
Okay. Thanks.
Okay. All right.
824
00:29:53,156 --> 00:29:54,056
Bye.
825
00:29:54,124 --> 00:29:55,057
Hey.
What?
826
00:29:55,125 --> 00:29:56,158
Hey.
What?
827
00:29:56,226 --> 00:29:58,427
Don't touch me.
Don't talk to me.
828
00:29:58,495 --> 00:29:59,662
Okay, go.
Get in the back seat.
829
00:29:59,730 --> 00:30:01,163
Get in the back seat.
Don't talk to me.
830
00:30:01,231 --> 00:30:03,466
I don't think
I can do this.
831
00:30:03,533 --> 00:30:05,201
You can do it, honey.
832
00:30:05,268 --> 00:30:07,103
Yeah, aunt Julia's
is a great place to go.
833
00:30:07,170 --> 00:30:09,271
You just don't
focus so much on the going.
834
00:30:09,339 --> 00:30:11,507
Maybe, um--ooh,
let's sing a song.
835
00:30:11,575 --> 00:30:13,209
Jasmine,
do you know a song?
836
00:30:13,276 --> 00:30:15,311
I know a song.
837
00:30:15,379 --> 00:30:19,548
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
838
00:30:19,616 --> 00:30:21,417
♪ round and round ♪
839
00:30:21,485 --> 00:30:22,752
♪ round and round ♪
840
00:30:22,819 --> 00:30:26,122
♪ the wheels on the bus
go round and round ♪
841
00:30:26,189 --> 00:30:28,924
♪ all through the town ♪
842
00:30:28,992 --> 00:30:33,095
♪ and the doors on the bus
go open and shut ♪
843
00:30:33,163 --> 00:30:34,463
♪ and the people bust out ♪
844
00:30:34,531 --> 00:30:36,499
♪ like crazy English
soccer fans ♪
845
00:30:36,566 --> 00:30:37,767
♪ soccer fans ♪
846
00:30:37,834 --> 00:30:40,503
That's not how the song goes.
847
00:30:42,873 --> 00:30:44,740
I did it.
848
00:30:44,808 --> 00:30:46,475
Yeah, you did it.
849
00:30:46,543 --> 00:30:47,476
All right!
850
00:30:47,544 --> 00:30:48,944
You did. Yeah.
851
00:30:49,012 --> 00:30:50,613
Good work.
There you go. Nice job.
852
00:30:50,681 --> 00:30:52,481
"English soccer fans"
always works.
853
00:31:01,291 --> 00:31:04,527
I can't get over it.
854
00:31:04,594 --> 00:31:06,362
Jim kazinsky.
855
00:31:06,430 --> 00:31:08,898
He's a published author.
856
00:31:08,965 --> 00:31:14,870
He used to copy off me
in 10th grade.
857
00:31:14,938 --> 00:31:16,939
That's cl.
858
00:31:17,007 --> 00:31:19,775
Writing a bunch of poems
859
00:31:19,843 --> 00:31:24,213
about a big loser
getting laid by a hot lady.
860
00:31:24,281 --> 00:31:25,981
You know what?
That's not nice.
861
00:31:26,049 --> 00:31:28,584
He's not a loser.
He's--he's such a special guy.
862
00:31:28,652 --> 00:31:32,021
He might not be,
you know, my soul mate,
863
00:31:32,089 --> 00:31:34,356
but he's...
He's talented.
864
00:31:34,424 --> 00:31:37,159
I guess I was probably
just grossed out
865
00:31:37,227 --> 00:31:38,627
that I had to hear, like,
866
00:31:38,695 --> 00:31:41,297
15 billion poems
about my mother's vagoozle.
867
00:31:41,364 --> 00:31:42,665
You know,
it's not the point.
868
00:31:42,733 --> 00:31:45,101
The point is, this is a guy
who read Dylan Thomas
869
00:31:45,168 --> 00:31:46,902
in High School
and was inspired,
870
00:31:46,970 --> 00:31:48,671
and then followed his dream.
871
00:31:48,739 --> 00:31:51,207
And look at what he's achieved,
you know?
872
00:31:51,274 --> 00:31:54,944
I mean, that's what
I want for you, you know?
873
00:31:55,011 --> 00:31:56,445
That's why I brought you
to this school.
874
00:31:56,513 --> 00:31:59,081
You--you just can't
give up on yourself.
875
00:31:59,149 --> 00:32:01,417
I mean,
that's living proof.
876
00:32:01,485 --> 00:32:03,319
You just can't--
you can't give up on yourself.
877
00:32:14,464 --> 00:32:15,998
Are you sure
you want to stay?
878
00:32:16,066 --> 00:32:18,634
Yeah, we're in the middle of
chutes and ladders tournament.
879
00:32:18,702 --> 00:32:20,236
Okay.
Give me hug.
880
00:32:20,303 --> 00:32:22,438
Take no prisoners.
881
00:32:22,506 --> 00:32:24,073
'Kay.
882
00:32:24,141 --> 00:32:25,341
Come on.
883
00:32:25,408 --> 00:32:27,977
Okay. You will not
hear from me again tonight.
884
00:32:28,044 --> 00:32:29,145
Let's go!
Thanks.
885
00:32:29,212 --> 00:32:30,913
Okay. Okay!
886
00:32:30,981 --> 00:32:32,882
English soccer fans?
887
00:32:32,949 --> 00:32:34,049
Yeah, well,
you started it
888
00:32:34,117 --> 00:32:36,485
with the whole doors
opening and shutting.
889
00:32:36,553 --> 00:32:37,987
That's how the song goes.
890
00:32:38,054 --> 00:32:39,655
That's not
how the song goes.
891
00:32:39,723 --> 00:32:41,090
Yes, it is.
For real?
892
00:32:41,158 --> 00:32:42,925
For real.
Okay.
893
00:32:42,993 --> 00:32:44,927
Well, it inspired me.
894
00:32:44,995 --> 00:32:48,230
Good.
895
00:32:48,298 --> 00:32:50,866
It inspired you.
896
00:32:50,934 --> 00:32:54,136
You inspired me.
897
00:32:54,204 --> 00:32:55,371
I inspired you?
898
00:32:55,438 --> 00:32:57,106
Yeah.
899
00:32:57,174 --> 00:32:58,674
Really?
900
00:32:58,742 --> 00:33:02,378
Big time.
901
00:33:02,445 --> 00:33:04,613
Are you trying
to use my poo song
902
00:33:04,681 --> 00:33:08,317
as a way to make your move?
903
00:33:08,385 --> 00:33:09,885
Yeah.
904
00:33:09,953 --> 00:33:11,287
What do you think?
905
00:33:11,354 --> 00:33:13,689
Um, I don't know.
906
00:33:13,757 --> 00:33:16,725
Well, you haven't
really made a move yet.
907
00:33:16,793 --> 00:33:19,195
Can't tell you.
908
00:33:58,635 --> 00:34:01,971
What the hell
were you thinking?
909
00:34:02,038 --> 00:34:03,706
Dad, what was I thinking?
910
00:34:03,773 --> 00:34:05,708
I mean, what--
what were you thinking?
911
00:34:05,775 --> 00:34:07,743
I told you to stay at home,
and you just took off.
912
00:34:07,811 --> 00:34:09,712
Yeah, well, you were
being totally unreasonable.
913
00:34:09,779 --> 00:34:11,780
Well, I don't care if
I'm being unreasonable, Haddie.
914
00:34:11,848 --> 00:34:13,582
You're 15 years old
915
00:34:13,650 --> 00:34:14,850
and you live in my house,
916
00:34:14,918 --> 00:34:16,218
so you do what I say
when I say it.
917
00:34:16,286 --> 00:34:18,420
Really? I do whatever you say
no matter what?
918
00:34:18,488 --> 00:34:19,655
Yes. No matter what.
919
00:34:19,723 --> 00:34:21,190
Okay, so if you tell me
to shave my head,
920
00:34:21,258 --> 00:34:22,591
I have to do it?
Yes.
921
00:34:22,659 --> 00:34:24,727
If you tell me to murder
somebody, then I have to do it?
922
00:34:24,794 --> 00:34:25,961
Yes.
Keep it coming. Come on.
923
00:34:26,029 --> 00:34:27,763
Dad, if you tell me
to burn this house down,
924
00:34:27,831 --> 00:34:28,931
then I have to do that?
925
00:34:28,999 --> 00:34:30,466
Yeah, if I tell you
to burn down the house,
926
00:34:30,533 --> 00:34:33,636
you have to
burn down the house.
927
00:34:33,703 --> 00:34:37,539
Okay.
928
00:34:37,607 --> 00:34:41,810
Dad, mom told me that I
could go to Steve's house.
929
00:34:41,878 --> 00:34:44,113
Then you told me
that I had to stay home
930
00:34:44,180 --> 00:34:45,681
and watch Max
for a little while.
931
00:34:45,749 --> 00:34:47,683
And I did.
Right.
932
00:34:47,751 --> 00:34:49,385
But then you came home
and told me
933
00:34:49,452 --> 00:34:50,786
that I couldn't
go to Steve's house
934
00:34:50,854 --> 00:34:54,623
because you didn't like
the kind of bra I was wearing.
935
00:34:57,994 --> 00:35:01,764
I admit that
that was, uh...
936
00:35:01,831 --> 00:35:04,767
Inconsistent.
937
00:35:04,834 --> 00:35:06,201
Inconsistent?
938
00:35:06,269 --> 00:35:07,536
I'm concerned
about you, Haddie.
939
00:35:07,604 --> 00:35:08,938
You are a hypocrite.
940
00:35:09,005 --> 00:35:12,207
You would totally let Drew
hang out with his girlfriend.
941
00:35:12,275 --> 00:35:15,044
You would drive him to hang out
with his girlfriend.
942
00:35:15,111 --> 00:35:16,545
But because I'm a girl,
943
00:35:16,613 --> 00:35:22,117
you treat me
like I'm 12 years old.
944
00:35:22,185 --> 00:35:24,186
It's because
you're my daughter.
945
00:35:27,190 --> 00:35:28,223
Okay?
And you're not wrong.
946
00:35:28,291 --> 00:35:31,226
There is a double standard.
947
00:35:31,294 --> 00:35:32,227
Yeah.
948
00:35:32,295 --> 00:35:34,530
And it's not fair.
949
00:35:34,597 --> 00:35:35,798
Thanks.
950
00:35:35,865 --> 00:35:40,469
But then again,
neither is the world.
951
00:35:40,537 --> 00:35:42,271
Okay, well,
that's ridiculous.
952
00:35:42,339 --> 00:35:44,440
That's the way it is.
953
00:36:01,971 --> 00:36:05,907
♪ Hello lazy morning ♪
954
00:36:08,911 --> 00:36:10,345
mm.
955
00:36:10,412 --> 00:36:12,947
♪ Oh ♪
956
00:36:13,015 --> 00:36:16,084
♪ where could the sun be
this afternoon ♪
957
00:36:16,151 --> 00:36:18,486
hey.
958
00:36:18,554 --> 00:36:19,887
Hey.
959
00:36:19,955 --> 00:36:25,093
♪ Oh look
what the sun did ♪
960
00:36:25,160 --> 00:36:29,797
♪ it turned a gray to blue ♪
961
00:36:29,865 --> 00:36:31,399
oh, man.
It's 10:16.
962
00:36:31,467 --> 00:36:32,633
Oh, so what?
963
00:36:32,701 --> 00:36:34,302
Well, I told Julia
964
00:36:34,370 --> 00:36:36,771
that I'd pick Jabbar up
at 10:30.
965
00:36:36,839 --> 00:36:38,506
Well, just be
a few minutes late.
966
00:36:38,574 --> 00:36:40,074
We're talking about
Julia here.
967
00:36:40,142 --> 00:36:42,510
You know, my crazy sister.
968
00:36:42,578 --> 00:36:46,447
She'll use this
as a teachable moment.
969
00:36:46,515 --> 00:36:48,016
Probably hold Jabbar hostage
970
00:36:48,083 --> 00:36:50,218
until I learn to be punctual.
971
00:36:50,285 --> 00:36:51,819
I probably shouldn't
go with you, then,
972
00:36:51,887 --> 00:36:55,189
because Jabbar will wonder
why we're still together.
973
00:36:55,257 --> 00:36:56,190
Right.
Yeah.
974
00:36:56,258 --> 00:36:58,159
Right. Okay.
975
00:36:58,227 --> 00:36:59,827
Um, good plan.
976
00:36:59,895 --> 00:37:01,829
I will go super fast,
977
00:37:01,897 --> 00:37:03,831
and then I will see you
in a few minutes.
978
00:37:03,899 --> 00:37:05,967
Okay.
979
00:37:06,035 --> 00:37:10,438
That was, um,
really fun last night.
980
00:37:10,506 --> 00:37:12,774
I'll be back.
981
00:37:21,450 --> 00:37:23,451
Fine. I did it.
982
00:37:23,519 --> 00:37:24,519
I broke the vase.
983
00:37:24,586 --> 00:37:25,853
Are you happy now?
984
00:37:25,921 --> 00:37:27,455
No, I'm not happy.
985
00:37:27,523 --> 00:37:28,756
You won, okay?
You won.
986
00:37:28,824 --> 00:37:30,858
Sweetie, it's not
about winning and losing.
987
00:37:30,926 --> 00:37:31,859
It's about being honest.
988
00:37:31,927 --> 00:37:34,028
You win. I lose.
989
00:37:34,096 --> 00:37:37,765
I'll go pick it up.
990
00:37:37,833 --> 00:37:39,534
Okay.
Dad, where's the broom?
991
00:37:39,601 --> 00:37:41,969
Pantry.
992
00:37:43,272 --> 00:37:44,472
All righty.
993
00:37:44,540 --> 00:37:46,507
Who was that person?
994
00:37:46,575 --> 00:37:48,976
I didn't recognize her
at all.
995
00:37:49,044 --> 00:37:49,977
It's funny.
996
00:37:50,045 --> 00:37:51,045
What is that
supposed to mean?
997
00:37:52,114 --> 00:37:54,749
Yeah.
998
00:37:54,817 --> 00:37:57,718
Joel.
999
00:37:57,786 --> 00:38:00,321
What's that
supposed to mean?
1000
00:38:10,365 --> 00:38:12,967
No, no,
I'm not falling for this.
1001
00:38:13,035 --> 00:38:15,636
You drop the Berkeley college
catalogue in front of me
1002
00:38:15,704 --> 00:38:17,338
and you think I'm gonna
get all excited,
1003
00:38:17,406 --> 00:38:18,773
but then you're gonna
break my heart
1004
00:38:18,841 --> 00:38:20,374
when you tell me
you decided not to apply,
1005
00:38:20,442 --> 00:38:23,010
so I say...
1006
00:38:23,078 --> 00:38:24,412
Whatever.
1007
00:38:24,480 --> 00:38:25,413
Huh.
1008
00:38:25,481 --> 00:38:27,014
So first of all,
1009
00:38:27,082 --> 00:38:28,716
it's not really
reverse psychology
1010
00:38:28,784 --> 00:38:30,318
if you tell me
what you're doing,
1011
00:38:30,385 --> 00:38:31,686
and, second of all,
1012
00:38:31,753 --> 00:38:34,255
it's not for me.
It's for you.
1013
00:38:34,323 --> 00:38:37,258
What are you
talking about?
1014
00:38:37,326 --> 00:38:41,529
I think you
should apply to Berkeley.
1015
00:38:41,597 --> 00:38:44,232
What?
1016
00:38:44,299 --> 00:38:45,900
Well, why not?
1017
00:38:45,968 --> 00:38:47,401
I mean, if Jim kazinsky
1018
00:38:47,469 --> 00:38:49,837
can get people all hot
and bothered about his poetry,
1019
00:38:49,905 --> 00:38:53,074
then anything is possible,
right?
1020
00:38:53,142 --> 00:38:56,043
Just don't give up
on yourself either, okay?
1021
00:38:56,111 --> 00:39:00,648
♪ It took too long
to see ♪
1022
00:39:00,716 --> 00:39:03,818
♪ I was wrong to believe ♪
1023
00:39:03,886 --> 00:39:06,487
♪ in me only ♪
1024
00:39:10,492 --> 00:39:11,792
hi there.
1025
00:39:11,860 --> 00:39:12,793
Hey.
1026
00:39:12,861 --> 00:39:14,762
Hey.
What ya reading?
1027
00:39:14,830 --> 00:39:17,565
I read that one.
1028
00:39:17,633 --> 00:39:21,302
How's the, uh, adjustment back
into family life treating you?
1029
00:39:21,370 --> 00:39:22,770
It's good.
Yeah?
1030
00:39:22,838 --> 00:39:24,205
Yup.
I missed you.
1031
00:39:24,273 --> 00:39:25,206
I missed you too.
1032
00:39:25,274 --> 00:39:26,374
A lot.
1033
00:39:26,441 --> 00:39:28,342
Mm.
1034
00:39:28,410 --> 00:39:31,212
So, um...
Yeah?
1035
00:39:31,280 --> 00:39:34,348
Denise wants me to come
with her to L.A. next week
1036
00:39:34,416 --> 00:39:35,449
for a couple of fundraisers.
1037
00:39:35,517 --> 00:39:37,051
Oh. Okay.
1038
00:39:37,119 --> 00:39:38,753
Yeah.
That's cool.
1039
00:39:38,820 --> 00:39:40,354
She also offered me
a full-time job
1040
00:39:40,422 --> 00:39:44,458
as her
communications director.
1041
00:39:44,526 --> 00:39:46,627
Uh, congratulations.
That's great.
1042
00:39:46,695 --> 00:39:49,163
Um, what'd you say?
1043
00:39:49,231 --> 00:39:50,932
Well, I told her
that I would think about it,
1044
00:39:50,999 --> 00:39:52,466
and I would talk to you.
1045
00:39:52,534 --> 00:39:56,003
So you want to do it?
1046
00:39:56,071 --> 00:39:59,207
Kind of.
I just--I don't know.
1047
00:39:59,274 --> 00:40:01,075
I mean, honey,
I--I love our kids,
1048
00:40:01,143 --> 00:40:03,244
and I love you
and I love being a mom.
1049
00:40:03,312 --> 00:40:04,779
I love all of that.
1050
00:40:04,846 --> 00:40:06,581
But, honestly,
when I was there,
1051
00:40:06,648 --> 00:40:09,750
I felt so--
I felt so alive,
1052
00:40:09,818 --> 00:40:11,886
and--and it was
just amazing.
1053
00:40:11,954 --> 00:40:13,321
It was like
I was being seen
1054
00:40:13,388 --> 00:40:14,855
for the first time
in so long, you know?
1055
00:40:14,923 --> 00:40:18,125
I get it.
I get it.
1056
00:40:18,193 --> 00:40:19,126
Okay?
1057
00:40:19,194 --> 00:40:20,494
But I want you to know
I see you.
1058
00:40:20,562 --> 00:40:21,495
I know.
1059
00:40:21,563 --> 00:40:22,630
I know you do.
1060
00:40:22,698 --> 00:40:25,233
But you--you see me
in a different way.
1061
00:40:25,300 --> 00:40:28,369
I know.
1062
00:40:28,437 --> 00:40:29,370
All right.
What?
1063
00:40:29,438 --> 00:40:30,838
So we'll figure this out.
1064
00:40:30,906 --> 00:40:32,073
Really?
Yeah.
1065
00:40:32,140 --> 00:40:34,442
Um, you know,
1066
00:40:34,509 --> 00:40:35,943
I'll need some help here
at the house,
1067
00:40:36,011 --> 00:40:38,312
and I'll, uh--
I'll call my mom.
1068
00:40:38,380 --> 00:40:39,614
You know,
I think that she'll be up
1069
00:40:39,681 --> 00:40:41,682
for staying here
a couple nights a week.
1070
00:40:41,750 --> 00:40:43,351
You know, I need to get
somebody on the hook
1071
00:40:43,418 --> 00:40:46,187
to make sure Max
makes it to all his therapies
1072
00:40:46,255 --> 00:40:48,189
and Haddie gets to all
her sporting events, but,
1073
00:40:48,257 --> 00:40:50,658
um, you know, and I can also
come home from work early
1074
00:40:50,726 --> 00:40:51,659
once or twice a week,
1075
00:40:51,727 --> 00:40:53,160
and I can start to,
you know,
1076
00:40:53,228 --> 00:40:54,562
work more from home
in the morning.
1077
00:40:54,630 --> 00:40:55,963
We'll work it out.
1078
00:40:56,031 --> 00:40:57,898
Get some groceries delivered.
Figure it out.
1079
00:40:57,966 --> 00:41:00,635
Yeah.
No, you know--
1080
00:41:00,702 --> 00:41:01,902
what?
1081
00:41:01,970 --> 00:41:05,906
Honey, um,
this isn't the right time.
1082
00:41:05,974 --> 00:41:08,009
I--I'm not gonna do it.
Kristina.
1083
00:41:08,076 --> 00:41:10,177
This isn't the right time.
Max and Haddie need me here.
1084
00:41:10,245 --> 00:41:11,479
I don't know
what I was thinking.
1085
00:41:11,546 --> 00:41:13,281
Kristina...
No, no.
1086
00:41:13,348 --> 00:41:14,615
I don't want you
to look back on this
1087
00:41:14,683 --> 00:41:15,783
and feel like you
missed out on something.
1088
00:41:15,851 --> 00:41:17,485
I won't, I won't.
1089
00:41:17,552 --> 00:41:19,420
Uh, this is a no-brainer,
you know?
1090
00:41:19,488 --> 00:41:21,455
I mean,
there'll be other campaigns,
1091
00:41:21,523 --> 00:41:27,295
and our kids are only
gonna be kids for so long.
1092
00:41:27,362 --> 00:41:28,663
And I can do it later.
1093
00:41:28,730 --> 00:41:32,066
♪ And it ain't about
losing your mind ♪
1094
00:41:32,134 --> 00:41:33,868
are you sure?
1095
00:41:33,935 --> 00:41:35,870
Yes, I'm sure.
1096
00:41:35,937 --> 00:41:38,606
♪ But if you happen to
that's fine ♪
1097
00:41:38,674 --> 00:41:41,542
all right. Why don't you
tell me about this meeting?
1098
00:41:41,610 --> 00:41:43,878
Um, it was awesome.
1099
00:41:43,945 --> 00:41:45,046
It was so cool.
1100
00:41:45,113 --> 00:41:46,647
I mean, you would have been
so proud of me.
1101
00:41:46,715 --> 00:41:48,783
I, um...
1102
00:41:48,850 --> 00:41:50,551
I was awesome.
1103
00:41:50,619 --> 00:41:52,019
I was awesome.
1104
00:41:52,087 --> 00:41:53,387
You should have seen me.
1105
00:41:53,455 --> 00:41:54,622
I was just--
I was in my element.
1106
00:41:54,690 --> 00:41:57,224
♪ Freely, freely ♪
1107
00:41:57,292 --> 00:42:01,195
♪ meu coracao ♪
1108
00:42:01,263 --> 00:42:04,432
♪ freely, freely ♪
1109
00:42:04,499 --> 00:42:07,535
♪ meu coracao ♪
1110
00:42:07,602 --> 00:42:14,275
♪ I'd like to live that way ♪
1111
00:42:14,343 --> 00:42:19,213
♪ I'd like to live ♪
1112
00:42:19,281 --> 00:42:22,650
♪ that way ♪
1113
00:42:22,718 --> 00:42:26,185
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
77924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.