Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,934 --> 00:00:14,402
To see max play with other kids.
2
00:00:14,469 --> 00:00:15,870
You make it seem so easy.
3
00:00:15,938 --> 00:00:17,872
I have the results of the paternity test.
4
00:00:17,940 --> 00:00:20,508
I have a son.
5
00:00:20,576 --> 00:00:22,276
I'm a father.
6
00:00:23,579 --> 00:00:26,380
Hips up, heels down.
7
00:00:26,448 --> 00:00:27,949
Very good.
8
00:00:28,016 --> 00:00:31,052
Back down to your knees, breathing in.
9
00:00:31,119 --> 00:00:32,687
Now inhale.
10
00:00:32,754 --> 00:00:34,922
Arching your back up like a kitty cat.
11
00:00:34,990 --> 00:00:37,558
And exhale. Shhh.
12
00:00:37,626 --> 00:00:40,228
Extending out like a cow, moo.
13
00:00:40,295 --> 00:00:41,629
Moo.
14
00:00:41,697 --> 00:00:43,531
Boy, you weren't kidding,
this yoga's great.
15
00:00:43,599 --> 00:00:45,266
Shh, you're not supposed to talk.
16
00:00:45,334 --> 00:00:46,834
Oh, okay, I'll stop talking.
17
00:00:46,902 --> 00:00:49,303
And hips up in a downward facing dog.
18
00:00:49,371 --> 00:00:51,138
Oh.
19
00:00:51,206 --> 00:00:54,842
Crosby ! You're doing it wrong again.
20
00:00:54,910 --> 00:00:55,977
Yeah, I'm aware of that.
21
00:00:56,044 --> 00:00:57,712
How old is your son ?
22
00:00:57,779 --> 00:01:00,047
Oh, this is Jabbar, he's five.
23
00:01:00,115 --> 00:01:02,250
- I'm five, too.
- I'm five and a half.
24
00:01:02,317 --> 00:01:03,584
I'm five and three-quarters.
25
00:01:03,652 --> 00:01:04,986
Well, Jabbar...
26
00:01:05,053 --> 00:01:07,688
I think this is what the
yogis would call fate, hmm?
27
00:01:07,756 --> 00:01:10,658
Would you boys like to
come over for a play date ?
28
00:01:10,726 --> 00:01:13,461
If that's okay with your dad.
29
00:01:13,528 --> 00:01:14,929
Yeah, we love play dates.
30
00:01:14,997 --> 00:01:16,897
- Okay.
- Great.
31
00:01:16,965 --> 00:01:21,435
Can't wait.
- Yeah, me neither.
32
00:01:21,503 --> 00:01:24,472
- Okay.
- One more inhale.
33
00:01:24,539 --> 00:01:26,674
And exhale. Shh.
34
00:01:26,742 --> 00:01:29,277
- You have to breathe, Adam.
- Almost there.
35
00:01:29,344 --> 00:01:30,511
- Breathe.
- Almost there.
36
00:01:30,579 --> 00:01:31,679
- Haddie !
- What ?
37
00:01:31,747 --> 00:01:34,548
Come here.
38
00:01:35,751 --> 00:01:37,985
Honey, what about these for tomorrow ?
39
00:01:38,053 --> 00:01:39,553
Look. These were in the goodwill.
40
00:01:39,621 --> 00:01:40,755
- No, Mom.
- They're perfect.
41
00:01:40,822 --> 00:01:42,657
No, Mom. Mom, you're not serious.
42
00:01:42,724 --> 00:01:45,793
Aunt Julia works in a real office.
43
00:01:45,861 --> 00:01:47,161
I wore these to real places.
44
00:01:47,229 --> 00:01:48,663
What are you talking about ?
45
00:01:48,730 --> 00:01:50,665
It's career week, and
I get to take Monday off
46
00:01:50,732 --> 00:01:52,633
to shadow somebody in
the career of my choosing.
47
00:01:52,701 --> 00:01:54,468
What's wrong with my career ?
48
00:01:54,536 --> 00:01:57,038
I can really answer that if you want.
49
00:01:57,105 --> 00:01:59,140
Ah! Ha-ha!
50
00:01:59,207 --> 00:02:00,308
- Okay.
- Got it!
51
00:02:00,375 --> 00:02:02,376
- Good job, Honey.
- Got it, high five.
52
00:02:02,444 --> 00:02:04,145
- Whoo!
- Okay, all right, let's do it.
53
00:02:04,212 --> 00:02:05,513
- So cute.
- No.
54
00:02:05,580 --> 00:02:06,814
- Here we go.
- No.
55
00:02:06,882 --> 00:02:09,450
This is one of those
Braverman family fun things,
56
00:02:09,518 --> 00:02:10,851
And I'm not doing it. Yes, it is.
57
00:02:10,919 --> 00:02:12,887
Well, I'm going to a
movie at 5:00 with Steve,
58
00:02:12,954 --> 00:02:14,355
And Mom already gave me permission.
59
00:02:14,423 --> 00:02:15,790
- Sorry.
- All right, you know what ?
60
00:02:15,857 --> 00:02:17,091
It's fine, we still have an hour
61
00:02:17,159 --> 00:02:18,359
for Braverman family bonding.
62
00:02:18,427 --> 00:02:20,194
You guys mount up, I'm
gonna go get the boy.
63
00:02:20,262 --> 00:02:22,296
Well, the boy still has
40 minutes left with Gaby.
64
00:02:22,364 --> 00:02:23,798
- No, he doesn't.
- Uh, yeah, he does.
65
00:02:23,865 --> 00:02:25,966
It's on a gigantic
schedule in the kitchen,
66
00:02:26,034 --> 00:02:27,802
and it's hard to miss. I'm sorry, Honey.
67
00:02:27,869 --> 00:02:30,037
We can do this another
time. It's gonna be great.
68
00:02:30,105 --> 00:02:32,940
We got 20 minutes. We're
gonna go around the block.
69
00:02:33,008 --> 00:02:34,942
Honey, we can do this another time.
70
00:02:35,010 --> 00:02:36,344
- Mom.
- It's not a big deal.
71
00:02:36,411 --> 00:02:38,312
He has to stick to that schedule.
72
00:02:38,380 --> 00:02:39,947
I don't think we should stop right now.
73
00:02:41,283 --> 00:02:43,084
You're gonna get paid
for the entire session.
74
00:02:43,151 --> 00:02:44,552
Come on, it's an entire
Sunday afternoon off.
75
00:02:44,619 --> 00:02:45,653
I'm sure there are plenty of other things
76
00:02:45,721 --> 00:02:46,821
you'd rather be doing.
77
00:02:46,888 --> 00:02:47,955
We're really making strides with
78
00:02:48,023 --> 00:02:49,090
his sticker system right now
79
00:02:49,157 --> 00:02:50,358
and I'd hate to derail all that hard...
80
00:02:50,425 --> 00:02:51,792
- Gaby.
- Gaby ?
81
00:02:51,860 --> 00:02:54,762
I finished math, can I have
my spiderman stickers now ?
82
00:02:54,830 --> 00:02:56,330
How you doing, pal ?
83
00:02:56,398 --> 00:02:58,399
Actually, Max, the deal was
84
00:02:58,467 --> 00:03:01,202
you finish math and reading,
and you get your stickers.
85
00:03:01,269 --> 00:03:03,037
Okay, can we start reading then ?
86
00:03:05,941 --> 00:03:07,441
Get to it.
87
00:03:12,781 --> 00:03:13,781
Yeah. It's nice.
88
00:03:13,849 --> 00:03:15,416
It's nice to live here.
89
00:03:15,484 --> 00:03:17,118
And of course, what
38-year-old woman
90
00:03:17,185 --> 00:03:19,487
does not enjoy living at
home with her parents ?
91
00:03:19,554 --> 00:03:20,788
That's a real ...
92
00:03:20,856 --> 00:03:23,858
Sounds fun.
93
00:03:23,925 --> 00:03:25,059
I just told you how old I am.
94
00:03:25,127 --> 00:03:26,427
That's okay.
95
00:03:26,495 --> 00:03:27,495
All right, I ... You're ...
96
00:03:27,562 --> 00:03:29,029
You have a daughter who's a junior,
97
00:03:29,097 --> 00:03:31,265
I kind of assumed you didn't
have her when you were ten.
98
00:03:31,333 --> 00:03:33,501
- Really ?
- Yeah.
99
00:03:33,568 --> 00:03:36,170
You wanna know actually what
I was thinking just there ?
100
00:03:36,238 --> 00:03:38,372
- Yes.
- You've had your arms crossed
101
00:03:38,440 --> 00:03:39,940
for almost this entire walk,
102
00:03:40,008 --> 00:03:41,475
and I really wanna hold your hand,
103
00:03:41,543 --> 00:03:43,677
but I don't know how to do
that when they're like that.
104
00:03:43,745 --> 00:03:45,780
Do I try to go for that one,
or that... I mean, it's...
105
00:03:45,847 --> 00:03:47,882
So I don't know if... Well, there you go.
106
00:03:47,949 --> 00:03:49,884
See, that's what I'm talking about.
107
00:03:49,951 --> 00:03:52,453
You're... you're so good.
108
00:03:52,521 --> 00:03:54,088
I've got 12 years on you.
109
00:03:54,156 --> 00:03:56,490
That's true.
110
00:04:01,296 --> 00:04:02,296
- I'm sorry.
- Oh, sorry.
111
00:04:02,364 --> 00:04:03,431
- No, I'm sorry.
- I'm sorry.
112
00:04:03,498 --> 00:04:04,432
I'm sorry.
113
00:04:04,499 --> 00:04:05,866
I misread the hand-holding thing.
114
00:04:05,934 --> 00:04:08,202
No, you didn't. Come here.
115
00:04:11,606 --> 00:04:14,875
It's just, uh...
116
00:04:14,943 --> 00:04:17,044
I just can't stop thinking about Amber.
117
00:04:17,112 --> 00:04:19,380
I lied to her today.
118
00:04:19,448 --> 00:04:21,916
I was gonna tell her, and then
she called me "pulchritudinous"
119
00:04:21,983 --> 00:04:23,984
and I got distracted.
120
00:04:25,353 --> 00:04:26,520
Oh, you think that's funny?
121
00:04:26,588 --> 00:04:27,988
No, no, that means beautiful.
122
00:04:28,056 --> 00:04:29,356
Pulchritudinous.
123
00:04:29,424 --> 00:04:31,592
- It's one of her S.A.T. Words.
- It is ?
124
00:04:31,660 --> 00:04:34,895
She used it appropriately,
I'm proud of her.
125
00:04:34,963 --> 00:04:37,398
Thanks.
126
00:04:37,466 --> 00:04:39,333
- Dumb.
- No.
127
00:04:39,401 --> 00:04:40,768
Here's a thought about Amber.
128
00:04:40,836 --> 00:04:43,771
I think that we should
take, like, a test run
129
00:04:43,839 --> 00:04:47,508
Where we make out, and
we just see how that goes.
130
00:04:47,576 --> 00:04:50,377
Because it would be a
total waste if we told Amber
131
00:04:50,445 --> 00:04:53,948
and then it turns out that we
actually repulse each other.
132
00:04:54,015 --> 00:04:55,850
Okay.
133
00:05:22,444 --> 00:05:23,744
- Nothing.
- No chemistry.
134
00:05:23,812 --> 00:05:25,079
- Mm-mm.
- No spark, nothing.
135
00:05:25,146 --> 00:05:26,247
- Not a thing.
- Just...
136
00:05:26,314 --> 00:05:27,648
Well, let me try it one more time.
137
00:05:34,563 --> 00:05:41,187
Sync By n17t01 - Corrections by Linus75
138
00:05:42,260 --> 00:05:49,515
www.addic7ed.com
139
00:06:23,730 --> 00:06:26,165
Okay, I'm coming !
140
00:06:26,233 --> 00:06:27,233
I'm ready !
141
00:06:27,300 --> 00:06:28,767
- Oh, look at you !
- I know.
142
00:06:28,835 --> 00:06:30,736
Do you like my hair ? Haddie, Honey.
143
00:06:30,804 --> 00:06:32,304
You forgot your lunch.
144
00:06:32,372 --> 00:06:34,607
Um, it's okay, Aunt Julia
said she's taking me out.
145
00:06:34,674 --> 00:06:36,375
- It's egg salad.
- Okay, morning, Christina.
146
00:06:36,443 --> 00:06:38,510
We're burning billable
hours here so we gotta go.
147
00:06:38,578 --> 00:06:40,579
Julia, thank you so much for doing this,
148
00:06:40,647 --> 00:06:42,147
It's so sweet of you. She's so excited.
149
00:06:42,215 --> 00:06:43,649
- Oh, good.
- Can I give you some money ?
150
00:06:43,717 --> 00:06:44,984
No, no.
151
00:06:45,051 --> 00:06:46,452
No, I'm taking her out on the firm's dime.
152
00:06:46,519 --> 00:06:47,753
Oh, if you're sure, that's great.
153
00:06:47,821 --> 00:06:48,787
- Yeah.
- Thank you.
154
00:06:48,855 --> 00:06:49,888
- Thank her.
- Uh-huh, I did.
155
00:06:49,956 --> 00:06:51,023
- Okay.
- Okay.
156
00:06:51,091 --> 00:06:52,691
- Be nice, be cordial ...
- Okay, I got it.
157
00:06:52,759 --> 00:06:54,159
Thanks, Mom, bye.
- Thanks, Jules.
158
00:06:54,227 --> 00:06:55,794
- I gotta go, okay.
- I know.
159
00:06:55,862 --> 00:06:57,096
Bye !
160
00:06:59,599 --> 00:07:01,300
- This one.
- Oh, come on.
161
00:07:01,368 --> 00:07:02,434
I know this one.
162
00:07:02,502 --> 00:07:04,503
- Cogitate.
- Cogitating.
163
00:07:04,571 --> 00:07:07,239
It means to...
164
00:07:07,307 --> 00:07:10,609
- not know the answer.
- Ah! Come on.
165
00:07:10,677 --> 00:07:12,311
Amber !
- I know.
166
00:07:12,379 --> 00:07:13,746
S.A.T.'s are in five days,
167
00:07:13,813 --> 00:07:15,314
you gotta know all of these cold.
168
00:07:15,382 --> 00:07:17,716
Ugh, "noisy and difficult to control."
169
00:07:17,784 --> 00:07:19,351
Huh, it's weird, you forgot that one.
170
00:07:19,419 --> 00:07:21,987
Oh, that's so funny.
171
00:07:22,055 --> 00:07:23,555
I really am studying really hard.
172
00:07:23,623 --> 00:07:25,624
I'm even using my words
in everyday speech.
173
00:07:25,692 --> 00:07:29,328
You can call my mom and ask
for corroboration if you please.
174
00:07:29,396 --> 00:07:31,697
Well, I'm not gonna do that.
175
00:07:31,765 --> 00:07:35,501
But I will ask you if you
have your ipod with you.
176
00:07:35,568 --> 00:07:37,236
No.
177
00:07:37,304 --> 00:07:39,705
They're not allowed on school
grounds, so why would I...
178
00:07:39,773 --> 00:07:42,441
I know you're packing, I saw you.
179
00:07:42,509 --> 00:07:45,077
Unbelievable.
180
00:07:45,145 --> 00:07:47,813
Just because I miss one word,
I'm robbed of the only thing
181
00:07:47,881 --> 00:07:50,282
that provides distraction
from this ordeal.
182
00:07:50,350 --> 00:07:52,318
No, I'm not punishing you.
183
00:07:52,385 --> 00:07:53,786
In fact, I've been really impressed
184
00:07:53,853 --> 00:07:55,120
by how hard you've been working.
185
00:07:55,188 --> 00:07:57,489
So I got you a little present.
186
00:07:57,557 --> 00:07:59,758
What is it ?
187
00:08:07,467 --> 00:08:08,767
You made me a playlist ?
188
00:08:08,835 --> 00:08:10,836
Mm-hmm.
189
00:08:10,904 --> 00:08:14,506
So for the next five days,
190
00:08:14,574 --> 00:08:17,943
you are going to eat, sleep,
and breathe the S.A.T.'s...
191
00:08:18,011 --> 00:08:21,180
- Wow.
- And this should help.
192
00:08:21,247 --> 00:08:22,848
- Thanks.
- Okay.
193
00:08:22,916 --> 00:08:25,884
And also take these.
194
00:08:25,952 --> 00:08:27,786
- They're very important.
- Cool.
195
00:08:27,854 --> 00:08:30,389
- All right.
- Thank you. Great.
196
00:08:30,457 --> 00:08:32,224
- Work on them.
- I will.
197
00:08:32,292 --> 00:08:33,425
Don't just let them collect dust.
198
00:08:33,493 --> 00:08:34,526
- Okay.
- I'll see you tomorrow.
199
00:08:34,594 --> 00:08:35,861
Okay, bye.
200
00:08:38,932 --> 00:08:40,532
- Hey.
- Hi.
201
00:08:40,600 --> 00:08:43,802
- Welcome.
- Oh, wow. What a dump.
202
00:08:43,870 --> 00:08:45,003
Oh!
203
00:08:45,071 --> 00:08:47,339
- I'm so sorry about this.
- Yes, well...
204
00:08:47,407 --> 00:08:49,408
The one perk of catching your husband
205
00:08:49,476 --> 00:08:52,444
With an h-o-o-k-e-r.
206
00:08:52,512 --> 00:08:53,746
- Oh.
- We have a pool.
207
00:08:53,813 --> 00:08:55,981
My dad has an ocean.
208
00:08:56,049 --> 00:08:58,016
Oh, Jabbar, it's not polite to brag.
209
00:08:58,084 --> 00:08:59,385
It's more of a marina
210
00:08:59,452 --> 00:09:01,754
- than it is an ocean.
- Oh, okay.
211
00:09:01,821 --> 00:09:03,389
Whoa.
212
00:09:03,456 --> 00:09:06,358
Milo, why don't you go show
Jabbar the tennis court?
213
00:09:06,426 --> 00:09:08,193
Oh, the tennis courts.
214
00:09:08,261 --> 00:09:11,096
That's... you know, I don't know
how competitive he's gonna be.
215
00:09:11,164 --> 00:09:14,133
We don't really have him on
the country club circuit yet.
216
00:09:14,200 --> 00:09:15,768
Oh, please.
217
00:09:15,835 --> 00:09:17,469
Milo can barely hold a racquet.
218
00:09:17,537 --> 00:09:20,806
My ex has this idea that
he's going to grow up
219
00:09:20,874 --> 00:09:22,608
to be a tennis star.
220
00:09:22,675 --> 00:09:25,744
So what about you and Jabbar's mom ?
221
00:09:25,812 --> 00:09:29,314
- Are you guys cool ?
- Yeah. Uh, we are.
222
00:09:29,382 --> 00:09:31,250
- It's a funny story, actually.
- Oh.
223
00:09:31,317 --> 00:09:32,484
- Crosby !
- Yeah?
224
00:09:32,552 --> 00:09:34,686
We're playing tag, and you're it!
225
00:09:34,754 --> 00:09:36,989
Oh, I'm it ? Well, you
better keep it moving then.
226
00:09:37,056 --> 00:09:39,091
Jump in the pool !
227
00:09:43,763 --> 00:09:46,432
Jump in the pool, ah !
228
00:09:47,934 --> 00:09:50,002
Wow, this looks good.
229
00:09:50,069 --> 00:09:52,004
Thank you very much.
230
00:09:52,071 --> 00:09:53,472
So when did you first realize
231
00:09:53,540 --> 00:09:54,940
that you wanted to be a lawyer?
232
00:09:55,008 --> 00:09:57,042
All right, I was in a civil rights class
233
00:09:57,110 --> 00:09:59,378
when I was at Stanford.
Go Cardinal, by the way.
234
00:09:59,446 --> 00:10:01,580
Put that in your report,
it'll drive your Cal dad nuts.
235
00:10:01,648 --> 00:10:03,882
Oh, my God, I will. I'm
secretly a Stanford girl.
236
00:10:03,950 --> 00:10:06,385
So... civil rights class.
237
00:10:06,453 --> 00:10:08,454
It was all about the fundamental rights
238
00:10:08,521 --> 00:10:09,755
that we have as citizens.
239
00:10:09,823 --> 00:10:11,957
And the way that we're
all protected equally
240
00:10:12,025 --> 00:10:13,325
under the law.
241
00:10:13,393 --> 00:10:15,661
And maybe it sounds corny,
but it meant a lot to me.
242
00:10:15,728 --> 00:10:19,264
Aunt Julia, I had no idea
that you did that kind of law.
243
00:10:19,332 --> 00:10:22,501
Well, uh...
244
00:10:22,569 --> 00:10:24,269
No, I don't, actually.
245
00:10:24,337 --> 00:10:26,205
- Right now, anyway.
- Oh.
246
00:10:26,272 --> 00:10:27,739
What kind of law do you do?
247
00:10:27,807 --> 00:10:29,241
How do I explain it?
248
00:10:29,309 --> 00:10:31,310
You've heard the term
"mergers and acquisitions?"
249
00:10:31,377 --> 00:10:32,478
Mm-hmm.
250
00:10:32,545 --> 00:10:34,279
My job deals with the legal implications.
251
00:10:34,347 --> 00:10:36,081
Corporate strategy, corporate finance.
252
00:10:36,149 --> 00:10:38,417
It's the buying, selling,
and combining of companies.
253
00:10:38,485 --> 00:10:41,587
At the end of the day, we can
provide the acquired company
254
00:10:41,654 --> 00:10:43,222
with a buy-out package.
255
00:10:43,289 --> 00:10:45,591
Is it... Is it a lot of money?
256
00:10:45,658 --> 00:10:47,626
Not if I do my job right.
257
00:10:47,694 --> 00:10:49,027
Oh.
258
00:10:49,095 --> 00:10:50,729
Wait... Maybe just...
259
00:10:50,797 --> 00:10:52,431
Don't... don't include that part.
260
00:10:52,499 --> 00:10:55,133
That's... it's more complicated
than I just explained.
261
00:10:55,201 --> 00:10:58,570
Than screwing some poor
slob out of his retirement?
262
00:10:58,638 --> 00:11:00,272
What?
263
00:11:00,340 --> 00:11:02,207
Pretty woman !
264
00:11:02,275 --> 00:11:04,176
I was... I was quoting Julia Roberts.
265
00:11:04,244 --> 00:11:07,145
But don't worry, I know that's
not what it's really like.
266
00:11:10,517 --> 00:11:11,517
I want chocolate.
267
00:11:11,584 --> 00:11:12,851
You want chocolate or vanilla?
268
00:11:12,919 --> 00:11:14,386
vanilla.
269
00:11:14,454 --> 00:11:16,455
Vanilla. Okay.
270
00:11:16,523 --> 00:11:18,624
Oh, it's my brother.
271
00:11:18,691 --> 00:11:19,825
Hey, what's up?
272
00:11:19,893 --> 00:11:22,394
Well, uh, a couple of things.
273
00:11:22,462 --> 00:11:23,729
Number one,
274
00:11:23,796 --> 00:11:25,230
I have to cancel our weekly
basketball game tonight.
275
00:11:25,298 --> 00:11:26,532
I am sorry about that.
276
00:11:26,599 --> 00:11:27,766
And number two,
277
00:11:27,834 --> 00:11:30,736
I need a recommendation
for a hip restaurant.
278
00:11:30,803 --> 00:11:32,404
One, that's, like, the
eighth time in a row
279
00:11:32,472 --> 00:11:33,572
you've cancelled the game.
280
00:11:33,640 --> 00:11:35,040
So technically, I don't think we can
281
00:11:35,108 --> 00:11:36,642
refer to it as "weekly" anymore.
282
00:11:36,709 --> 00:11:38,143
Yeah, all right, jackass !
283
00:11:38,211 --> 00:11:39,645
Listen, what kind of "hip"
are we talking about ?
284
00:11:39,712 --> 00:11:42,814
Anniversary hip, or
guys-out-on-the-town hip?
285
00:11:42,882 --> 00:11:44,483
No, it's just these two retail clients
286
00:11:44,551 --> 00:11:45,784
are in from out of town,
287
00:11:45,852 --> 00:11:46,885
and somebody has to show them a good time.
288
00:11:46,953 --> 00:11:48,253
I drew the short straw.
289
00:11:48,321 --> 00:11:50,122
Are you sure you're the
right guy for the job ?
290
00:11:50,189 --> 00:11:51,823
- Yeah, very funny.
- Write this down.
291
00:11:51,891 --> 00:11:54,660
Take them to Casa Villa on San Pablo.
292
00:11:54,727 --> 00:11:56,695
- You're gonna love it.
- All right.
293
00:11:56,763 --> 00:11:57,896
Well, they'll love it.
294
00:11:57,964 --> 00:12:00,899
- You'll tolerate it, okay?
- Thanks.
295
00:12:00,967 --> 00:12:02,301
- Yeah, no, no.
- Can we get two?
296
00:12:02,368 --> 00:12:03,635
No, no, we'll get it at the table.
297
00:12:03,703 --> 00:12:05,404
We're good, we're good. Hi! Hi!
298
00:12:05,471 --> 00:12:06,505
I'm Adam Braverman.
299
00:12:06,573 --> 00:12:07,973
You must be Cosby's brother.
300
00:12:08,041 --> 00:12:09,775
- Yes.
- I have a table for you guys.
301
00:12:09,842 --> 00:12:11,677
- Okay.
- Right this way, gentlemen.
302
00:12:11,744 --> 00:12:13,946
Yeah, it's my wife,
I'll be right with you.
303
00:12:14,013 --> 00:12:15,814
All right.
304
00:12:15,882 --> 00:12:17,149
Hey, Honey, what's up ?
305
00:12:17,216 --> 00:12:19,384
Hey, Honey, can you
get out of your dinner?
306
00:12:19,452 --> 00:12:21,453
Uh, why... Why What? Something happened?
307
00:12:21,521 --> 00:12:23,522
No, no, there's a three-hour bug movie
308
00:12:23,590 --> 00:12:24,790
playing at the imax,
309
00:12:24,857 --> 00:12:27,893
And Haddie took Max, so
you know what that means ?
310
00:12:27,961 --> 00:12:30,762
Look, you just queue up the Van Morrison,
311
00:12:30,830 --> 00:12:32,230
I'll be home as soon as I can.
312
00:12:32,298 --> 00:12:34,366
Oh, hey, Adam.
313
00:12:34,434 --> 00:12:36,835
Kitten's on the grill.
314
00:12:36,903 --> 00:12:40,439
Soon as I can. All right, bye.
315
00:12:48,982 --> 00:12:51,450
Hi. Hi, check.
316
00:12:51,517 --> 00:12:52,784
You guys are good, right?
317
00:12:52,852 --> 00:12:53,852
You're all set?
318
00:12:53,920 --> 00:12:55,220
- Whoa.
- Can we get one more round?
319
00:12:55,288 --> 00:12:56,588
- One more.
- Okay, one more round.
320
00:12:56,656 --> 00:12:57,923
- Whoo!
- Yeah, all right.
321
00:12:57,991 --> 00:12:59,257
Better make mine a virgin.
322
00:12:59,325 --> 00:13:00,258
There you go. Thank you.
323
00:13:03,663 --> 00:13:06,331
Sorry, guys. Just... My wife !
324
00:13:09,535 --> 00:13:11,036
Hey.
325
00:13:11,104 --> 00:13:12,571
The, uh, the margarita twins
326
00:13:12,639 --> 00:13:14,406
are holding me hostage here.
327
00:13:14,474 --> 00:13:16,174
But, uh, I'm doing the best I can.
328
00:13:16,242 --> 00:13:17,643
What are you wearing?
329
00:13:17,710 --> 00:13:18,810
Um, actually, I'm sorry,
330
00:13:18,878 --> 00:13:20,545
but it was a false alarm, okay?
331
00:13:20,613 --> 00:13:22,581
Max had a meltdown during
one of the trailers,
332
00:13:22,649 --> 00:13:23,682
So they came home earlier.
333
00:13:23,750 --> 00:13:25,150
I'm just calling to see if you pick up
334
00:13:25,218 --> 00:13:26,485
Some cornflakes on the way home.
335
00:13:26,552 --> 00:13:27,986
Honey, we already have cornflakes.
336
00:13:28,054 --> 00:13:29,621
I got cornflakes, you got cornflakes.
337
00:13:29,689 --> 00:13:32,424
Honey, I know that, but
I accidentally bought
338
00:13:32,492 --> 00:13:34,126
The ones with strawberries, okay?
339
00:13:34,193 --> 00:13:35,627
Max said that they looked like toads.
340
00:13:35,695 --> 00:13:37,329
Oh, my God, oh, my God.
341
00:13:37,397 --> 00:13:40,465
Okay, I'll pick up some cornflakes
342
00:13:40,533 --> 00:13:42,367
without toads in them.
343
00:13:42,435 --> 00:13:44,236
Bye, Honey.
344
00:13:47,073 --> 00:13:50,342
And a virgin strawberry
daiquiri for you, sir.
345
00:13:52,311 --> 00:13:54,680
Thank you. Thank you.
346
00:13:54,747 --> 00:13:56,682
- Another round!
- Whoo! Another round!
347
00:13:56,749 --> 00:13:58,183
Whoo!
348
00:13:58,251 --> 00:13:59,351
That was a good one.
349
00:13:59,419 --> 00:14:01,687
- Just one.
- Yeah.
350
00:14:05,541 --> 00:14:08,076
Uh.
351
00:14:08,143 --> 00:14:09,911
Ah.
352
00:14:12,481 --> 00:14:14,115
Oh!
353
00:14:14,183 --> 00:14:16,484
Honey, how many margaritas did you have?
354
00:14:16,552 --> 00:14:17,952
- Just two.
- Just two ?
355
00:14:18,020 --> 00:14:19,120
Aspirin's in the cabinet,
356
00:14:19,188 --> 00:14:20,688
and you might wanna put some pants on...
357
00:14:20,756 --> 00:14:22,056
- I'm done.
- 'Cause Gaby's
358
00:14:22,124 --> 00:14:23,391
gonna be here any minute...
wait, clean up your stuff.
359
00:14:23,459 --> 00:14:25,426
- Nope.
- Max.
360
00:14:25,494 --> 00:14:27,328
I think Gaby might be
calling in sick today.
361
00:14:27,396 --> 00:14:29,464
Really? Why's that ?
362
00:14:29,531 --> 00:14:31,699
Well, I saw her at the bar last night.
363
00:14:31,767 --> 00:14:33,201
You saw Gaby at the bar last night ?
364
00:14:33,268 --> 00:14:34,335
- Mm-hmm.
- What ?
365
00:14:34,403 --> 00:14:35,770
She's not even old enough to drink,
366
00:14:35,838 --> 00:14:37,505
- How could you see her at ...
- Oh, yeah, she is.
367
00:14:37,573 --> 00:14:39,474
And if two margaritas can do this to me,
368
00:14:39,541 --> 00:14:41,576
I can only imagine what ten tequila shots
369
00:14:41,643 --> 00:14:44,045
- did to her last night.
- What ?
370
00:14:44,113 --> 00:14:46,481
Sticker system Gaby was
shooting tequila last night ?
371
00:14:46,548 --> 00:14:48,516
Oh, yeah, it was like
a girls gone wild video.
372
00:14:48,584 --> 00:14:49,884
You know, I don't know how
373
00:14:49,952 --> 00:14:51,986
she can spend all day
dealing with kids like Max,
374
00:14:52,054 --> 00:14:53,621
and then just leave it all behind.
375
00:14:53,689 --> 00:14:54,722
Well, what do you think?
376
00:14:54,790 --> 00:14:56,457
That she leaves here, and goes home,
377
00:14:56,525 --> 00:14:57,725
And thinks about Max all night ?
378
00:14:57,793 --> 00:14:59,127
I mean, she has a life, you know.
379
00:14:59,194 --> 00:15:00,828
That's what I do.
380
00:15:00,896 --> 00:15:02,196
- Mm.
- Um, that's her.
381
00:15:02,264 --> 00:15:03,397
- Put your pants on.
- Yep.
382
00:15:03,465 --> 00:15:04,532
Come on, let's check it out.
383
00:15:04,600 --> 00:15:06,534
- Honey, no.
- I wanna see how she looks.
384
00:15:06,602 --> 00:15:08,970
I don't want her around Max
in case she's looking like...
385
00:15:09,037 --> 00:15:11,439
Like you?
386
00:15:11,507 --> 00:15:13,441
I did reading, math, and writing.
387
00:15:13,509 --> 00:15:14,909
Can I have my stickers now ?
388
00:15:14,977 --> 00:15:16,844
Do I get a "good morning" first ?
389
00:15:16,912 --> 00:15:17,879
Good morning.
390
00:15:17,946 --> 00:15:19,447
Do I get an extra sticker for that?
391
00:15:19,515 --> 00:15:20,581
- Hi, guys.
- Hi !
392
00:15:20,649 --> 00:15:21,849
I get an extra sticker.
393
00:15:21,917 --> 00:15:23,584
Have you been outside yet ? It's gorgeous.
394
00:15:23,652 --> 00:15:25,219
Yeah, sure is.
395
00:15:25,287 --> 00:15:26,754
- See you later.
- Bye.
396
00:15:26,822 --> 00:15:28,122
- Morning.
- Morning.
397
00:15:28,190 --> 00:15:29,757
She looks like a mess.
398
00:15:29,825 --> 00:15:31,592
She looks wrecked, Honey. Very funny.
399
00:15:31,660 --> 00:15:34,629
- Mm-hmm.
- Yeah.
400
00:15:34,696 --> 00:15:36,397
You're not wearing pants.
401
00:15:36,465 --> 00:15:37,832
- That's correct.
- Hey, had.
402
00:15:37,900 --> 00:15:39,667
Hey, how was your career day with Julia ?
403
00:15:39,735 --> 00:15:41,135
Oh, my God, it was really amazing.
404
00:15:41,203 --> 00:15:42,870
- Oh, whoo!
- It's so nice to have
405
00:15:42,938 --> 00:15:45,640
this, like, female professional
406
00:15:45,707 --> 00:15:47,475
that I can look up to, you know ?
407
00:15:47,543 --> 00:15:49,177
Mm-hmm, that's great, Honey.
408
00:15:49,244 --> 00:15:50,411
Oh, my God, there's this guy,
409
00:15:50,479 --> 00:15:51,979
his name's, like,
Ross or something--
410
00:15:52,047 --> 00:15:53,347
I don't know. As far as I can tell,
411
00:15:53,415 --> 00:15:55,316
his entire job is just to get Aunt Julia
412
00:15:55,384 --> 00:15:56,984
a latte whenever she wants.
413
00:15:57,052 --> 00:15:58,152
Wow, latte guy.
414
00:15:58,220 --> 00:15:59,687
- That would be so cool.
- Yeah.
415
00:15:59,755 --> 00:16:00,922
You should've seen the way
416
00:16:00,989 --> 00:16:02,390
that everybody just respected her.
417
00:16:02,457 --> 00:16:05,459
It's like... like, her
secretary is a dude.
418
00:16:05,527 --> 00:16:06,661
First of all.
419
00:16:06,728 --> 00:16:09,363
And everybody calls her "Ms. Braverman."
420
00:16:09,431 --> 00:16:12,466
It's like she's her own
powerful woman, you know ?
421
00:16:12,534 --> 00:16:13,467
Oh, my God.
422
00:16:13,535 --> 00:16:15,970
She took me out to lunch at this,
423
00:16:16,038 --> 00:16:18,472
like, really expensive place.
424
00:16:18,540 --> 00:16:20,141
It was the best meal I have ever had.
425
00:16:20,209 --> 00:16:22,410
This is the world's largest knot.
426
00:16:22,477 --> 00:16:23,878
Hey, Sweetie, come here.
427
00:16:23,946 --> 00:16:25,513
You know, Haddie really got me thinking
428
00:16:25,581 --> 00:16:27,548
about why I got into law.
429
00:16:27,616 --> 00:16:28,816
- Yeah?
- Do you remember
430
00:16:28,884 --> 00:16:30,718
what I used to say in school all the time?
431
00:16:30,786 --> 00:16:33,020
Yeah, that you wanted
to make partner by 30 ?
432
00:16:33,088 --> 00:16:34,622
No, I said that once.
433
00:16:34,690 --> 00:16:37,024
No, I said that once I
paid off my student loans,
434
00:16:37,092 --> 00:16:38,526
I would go to work for legal aid.
435
00:16:38,594 --> 00:16:41,028
Yeah, you said that once.
436
00:16:41,096 --> 00:16:44,165
And if I recall, it was
after a Al Gore rally.
437
00:16:44,233 --> 00:16:46,200
All right, sweet pea, you
are officially dressed.
438
00:16:46,268 --> 00:16:48,469
Go get your backpack.
439
00:16:48,537 --> 00:16:50,338
Um, what is this about ?
440
00:16:50,405 --> 00:16:52,273
Well, I got into the law
to use it to help people,
441
00:16:52,341 --> 00:16:53,407
And all I'm doing is helping
442
00:16:53,475 --> 00:16:56,577
big companies crush little companies.
443
00:16:56,645 --> 00:16:58,145
You love crushing little companies.
444
00:16:58,213 --> 00:17:02,817
I kn... I know, but what
kind of person loves that ?
445
00:17:07,189 --> 00:17:08,923
Frank, I'm sorry. I'm here.
446
00:17:08,991 --> 00:17:10,925
- Traffic was terrible.
- Hey.
447
00:17:10,993 --> 00:17:14,161
- Hey.
- This... came for you.
448
00:17:16,498 --> 00:17:18,332
Mm-hmm.
449
00:17:18,400 --> 00:17:20,301
Oh !
450
00:17:20,369 --> 00:17:22,903
No one's ever sent me
flowers at work before.
451
00:17:22,971 --> 00:17:25,139
Probably comes with not having an office.
452
00:17:25,207 --> 00:17:28,075
Oh, God.
453
00:17:28,143 --> 00:17:30,144
"pulchritudinous" ?
454
00:17:30,212 --> 00:17:32,313
It means beautiful.
455
00:17:38,754 --> 00:17:39,820
So, wait a minute...
456
00:17:39,888 --> 00:17:41,255
How young is young ?
457
00:17:41,323 --> 00:17:42,957
Like, you were saying he was young, but...
458
00:17:43,025 --> 00:17:44,225
- Yeah.
- How young is he?
459
00:17:44,293 --> 00:17:45,760
- You know, like, 29.
- Oh.
460
00:17:45,827 --> 00:17:47,628
Well, that's not too bad. No, he's 26.
461
00:17:47,696 --> 00:17:49,263
- I don't know why I'm lying.
- 26 ?
462
00:17:49,331 --> 00:17:50,498
- Yeah.
- That's not bad.
463
00:17:50,565 --> 00:17:52,366
- That's 12 years.
- It's 11 years.
464
00:17:52,434 --> 00:17:54,235
It's 11 years, and eight months.
465
00:17:54,303 --> 00:17:56,971
- No, this is a good thing.
- That's a great thing.
466
00:17:57,039 --> 00:17:59,040
- And he's Amber's ...
- He's Amber's english teacher ?
467
00:17:59,107 --> 00:18:01,075
- Yeah.
- I know.
468
00:18:01,143 --> 00:18:02,677
So what ? You should just go for it.
469
00:18:02,744 --> 00:18:04,178
- Good, go for it.
- Yeah.
470
00:18:04,246 --> 00:18:06,247
- Yeah ?
- I think it's great, you know ?
471
00:18:06,315 --> 00:18:07,615
- I love it.
- You're both adults.
472
00:18:07,683 --> 00:18:10,217
- Yeah.
- And he's sort of an adult.
473
00:18:10,285 --> 00:18:12,019
He's an adult.
474
00:18:12,087 --> 00:18:13,888
I'm sorry, hold on. Wait, is he hot ?
475
00:18:13,955 --> 00:18:15,923
Yes, okay. I mean, that's not the point.
476
00:18:15,991 --> 00:18:17,625
- No, I'm checking.
- He's scruffy, like ...
477
00:18:17,693 --> 00:18:19,093
He looks like Mark Ruffalo, kind of.
478
00:18:19,161 --> 00:18:20,861
- Mm!
- I love Mark Ruffalo.
479
00:18:20,929 --> 00:18:22,196
- Yeah.
- He is so cute.
480
00:18:22,264 --> 00:18:23,564
I say you hit that.
481
00:18:23,632 --> 00:18:25,599
- Uh, did you ?
- I did.
482
00:18:25,667 --> 00:18:27,101
Okay.
483
00:18:27,169 --> 00:18:29,570
Now that we've established
that you're gonna hit that.
484
00:18:29,638 --> 00:18:31,405
- I am ? Oh, wow.
- Uh-huh, you are.
485
00:18:31,473 --> 00:18:33,874
And I have a pertinent question.
486
00:18:33,942 --> 00:18:35,309
You're making a first impression,
487
00:18:35,377 --> 00:18:37,745
You don't want to scare him
away with, like, a chia pet.
488
00:18:37,813 --> 00:18:38,946
- Oh.
- Okay, Mark ...
489
00:18:39,014 --> 00:18:40,481
- Christina !
- What ?
490
00:18:40,549 --> 00:18:42,550
Why is it that every time we have
491
00:18:42,617 --> 00:18:44,085
one of these family get-togethers,
492
00:18:44,152 --> 00:18:46,020
it turns into a to-do list for me ?
493
00:18:46,088 --> 00:18:47,154
Is that what you have ?
494
00:18:47,222 --> 00:18:48,789
Crosby thinks changing
the oil is optional.
495
00:18:48,857 --> 00:18:50,324
A square hair ?
496
00:18:50,392 --> 00:18:52,760
A landing strip.
497
00:18:52,828 --> 00:18:55,329
For somebody's airplane.
498
00:18:55,397 --> 00:18:56,697
- What is going on ?
- Nothing.
499
00:18:56,765 --> 00:18:58,265
What's going on ? What
are you talking about ?
500
00:18:58,333 --> 00:19:00,334
Sarah's having sex with
Amber's english teacher.
501
00:19:00,402 --> 00:19:01,669
Not yet, not yet, don't tell.
502
00:19:01,737 --> 00:19:03,104
What's up with that ?
503
00:19:03,171 --> 00:19:05,706
I just have a date. I'm
not... I'm gonna have a date.
504
00:19:05,774 --> 00:19:07,274
Just a strategy session.
505
00:19:07,342 --> 00:19:09,110
- Uh-huh.
- So we're preparing.
506
00:19:09,177 --> 00:19:11,078
- Adam, please.
- All right.
507
00:19:13,949 --> 00:19:15,349
Haven't touched his pickle yet.
508
00:19:15,417 --> 00:19:16,617
Which reminds me.
509
00:19:16,685 --> 00:19:18,052
I'm gonna wash my hands.
510
00:19:18,120 --> 00:19:19,553
I'm supposed to pick up
the girls tomorrow night.
511
00:19:19,621 --> 00:19:20,755
But if I see him, I can't.
512
00:19:20,822 --> 00:19:22,223
And... can anybody
help me ? I can't do it.
513
00:19:22,290 --> 00:19:24,258
I have to be here with
Max and Gaby, I'm sorry.
514
00:19:24,326 --> 00:19:25,693
- He can.
- What ?
515
00:19:25,761 --> 00:19:28,262
- I just can't.
- Oh, Adam can do it.
516
00:19:28,330 --> 00:19:29,797
Yeah.
- You just need a break.
517
00:19:29,865 --> 00:19:31,265
- Can Adam do it ?
- Yes.
518
00:19:31,333 --> 00:19:32,666
- Thank you, Adam.
- See you later.
519
00:19:32,734 --> 00:19:34,301
- Adam can do it !
- Seriously, I wanna know
520
00:19:34,369 --> 00:19:35,703
what you've got going on down here.
521
00:19:42,377 --> 00:19:44,311
Hey.
522
00:19:44,379 --> 00:19:46,080
Looks like you guys had a big day, huh ?
523
00:19:46,148 --> 00:19:48,282
- Oh, it was colossal.
- Oh, good.
524
00:19:48,350 --> 00:19:49,683
Hey, if you're cool with it,
525
00:19:49,751 --> 00:19:54,121
I would love to have another
colossal day with him tomorrow.
526
00:19:54,189 --> 00:19:55,122
- Okay.
- Yeah ?
527
00:19:55,190 --> 00:19:56,157
- Yeah.
- Good.
528
00:19:56,224 --> 00:19:57,258
- Cool.
- Thank you.
529
00:19:57,325 --> 00:19:59,427
Um...
530
00:19:59,494 --> 00:20:02,530
- Yeah.
- Come on.
531
00:20:04,366 --> 00:20:06,434
- Okay, can you ...
- I got him.
532
00:20:06,501 --> 00:20:07,501
Ow !
533
00:20:07,569 --> 00:20:08,903
Shh !
534
00:20:08,970 --> 00:20:11,639
shh, shh, shh.
535
00:20:11,706 --> 00:20:16,243
Shh !
536
00:20:19,915 --> 00:20:21,315
Where's my thing ?
537
00:20:21,383 --> 00:20:22,583
Here, shh, shh. It's right here.
538
00:20:22,651 --> 00:20:24,051
It's right here.
539
00:20:24,119 --> 00:20:25,286
- Okay.
- Okay.
540
00:20:25,353 --> 00:20:26,320
- Are we good ?
- Yeah.
541
00:20:26,388 --> 00:20:29,390
Oh, his backpack. His backpack.
542
00:20:35,163 --> 00:20:38,165
Uh, I should put it on you.
543
00:20:40,268 --> 00:20:41,502
Ow !
544
00:20:41,570 --> 00:20:42,703
No, no, it's all right.
545
00:20:42,771 --> 00:20:43,804
Okay.
546
00:20:43,872 --> 00:20:46,707
Can you put that...
547
00:20:46,775 --> 00:20:48,175
okay.
548
00:20:53,815 --> 00:20:55,749
- All right.
- All right.
549
00:20:55,817 --> 00:20:57,585
- Good night.
- Drive safe.
550
00:21:04,569 --> 00:21:06,737
Hm !
551
00:21:06,805 --> 00:21:08,038
Hey, Mom.
552
00:21:08,106 --> 00:21:09,640
Oh, God.
553
00:21:11,009 --> 00:21:12,409
Hey.
554
00:21:14,146 --> 00:21:15,179
That's great.
555
00:21:15,247 --> 00:21:17,081
Oh.
556
00:21:17,149 --> 00:21:18,749
What ?
557
00:21:18,817 --> 00:21:19,817
What ? Oh...
558
00:21:19,885 --> 00:21:21,852
These are just old work files.
559
00:21:21,920 --> 00:21:24,121
- Oh.
- I saw how excited
560
00:21:24,189 --> 00:21:26,290
you got with Aunt Julia for career day,
561
00:21:26,358 --> 00:21:28,359
So I got sort of nostalgic, and...
562
00:21:28,426 --> 00:21:31,729
Right, weren't you, like,
a councilman's assistant ?
563
00:21:31,796 --> 00:21:34,064
No, a legislative deputy.
564
00:21:34,132 --> 00:21:35,933
I'll show you my name.
"Christina Braverman,
565
00:21:36,001 --> 00:21:39,436
Legislative deputy to councilman member."
566
00:21:39,504 --> 00:21:41,605
So these are the minutes
that I proposed to council.
567
00:21:41,673 --> 00:21:43,741
I was trying to reduce the
number of roadside billboards
568
00:21:43,808 --> 00:21:45,643
- at that time.
- Oh !
569
00:21:45,710 --> 00:21:47,111
Okay, so, like... you stopped there
570
00:21:47,179 --> 00:21:48,979
from being too many billboards.
571
00:21:49,047 --> 00:21:51,549
Exactly, because they
would block the views.
572
00:21:51,616 --> 00:21:53,384
- Right.
- So I had to stop it.
573
00:21:53,451 --> 00:21:55,719
- Cool !
- Yeah.
574
00:21:55,787 --> 00:21:57,288
It passed.
575
00:21:57,355 --> 00:21:58,822
This ordinate passed.
576
00:21:58,890 --> 00:22:01,358
- Good for you.
- Good for us.
577
00:22:02,894 --> 00:22:03,894
That's me.
578
00:22:03,962 --> 00:22:04,962
- That... what ...
- Later !
579
00:22:05,030 --> 00:22:05,963
- Okay.
- Have a good day.
580
00:22:06,031 --> 00:22:07,264
Honey, what about your lunch ?
581
00:22:07,332 --> 00:22:08,832
- Hey, Hon.
- Hi.
582
00:22:08,900 --> 00:22:10,401
- How are you ?
- I'm good.
583
00:22:10,468 --> 00:22:12,670
- What are you doing ?
- I want eggs today.
584
00:22:14,472 --> 00:22:16,574
Okay.
585
00:22:16,641 --> 00:22:18,175
We can do eggs.
586
00:22:23,315 --> 00:22:25,382
Watch out, a goblin's coming through !
587
00:22:25,450 --> 00:22:29,653
Vroom ! Vroom !
588
00:22:29,721 --> 00:22:31,021
Oh !
589
00:22:31,089 --> 00:22:32,156
- Question.
- Yes ?
590
00:22:32,224 --> 00:22:33,257
What's with Hasselhoff ?
591
00:22:33,325 --> 00:22:35,192
Oh.
592
00:22:35,260 --> 00:22:36,927
Well, safety first.
593
00:22:36,995 --> 00:22:38,262
- Oh.
- Besides ...
594
00:22:38,330 --> 00:22:41,165
He can help watch the kids while you...
595
00:22:41,233 --> 00:22:42,499
help me fix a snack.
596
00:22:44,069 --> 00:22:45,669
Uh...
597
00:22:45,737 --> 00:22:46,837
Hold on.
598
00:22:46,905 --> 00:22:48,172
Jabbar's not a great swimmer,
599
00:22:48,240 --> 00:22:49,740
I think I might stay in here with him.
600
00:22:49,808 --> 00:22:51,308
No, I'll get in the pool with the boys.
601
00:22:51,376 --> 00:22:54,345
It's probably fine.
602
00:22:54,412 --> 00:22:56,347
Okay.
603
00:22:58,783 --> 00:23:01,919
Here we go. Come on, dude.
604
00:23:01,987 --> 00:23:04,121
- Right up here.
- They look happy.
605
00:23:04,189 --> 00:23:05,656
- They're playing.
- Yeah.
606
00:23:05,724 --> 00:23:07,358
- That's what kids do.
- Everyone's happy.
607
00:23:07,425 --> 00:23:09,393
Right.
608
00:23:09,461 --> 00:23:11,495
Yeah.
609
00:23:28,513 --> 00:23:30,180
Oh, my God, I can't. I can't.
610
00:23:30,248 --> 00:23:31,715
I can't.
611
00:23:31,783 --> 00:23:33,384
Yes, you can.
612
00:23:33,451 --> 00:23:35,219
No, I mean... yeah, I can.
613
00:23:35,287 --> 00:23:37,888
But I can't believe I'm about to say this,
614
00:23:37,956 --> 00:23:39,323
but listen, hold... hold on.
615
00:23:39,391 --> 00:23:41,792
I just... speaking as a parent,
616
00:23:41,860 --> 00:23:43,193
I don't know if I'm com...
617
00:23:43,261 --> 00:23:45,229
I don't know if I'm
comfortable with this scenario.
618
00:23:45,297 --> 00:23:47,998
What scenario?
619
00:23:48,066 --> 00:23:52,002
Well, the scenario where the...
620
00:23:52,070 --> 00:23:54,305
Where our kids are down in the pool.
621
00:23:54,372 --> 00:23:57,241
- And then we're up here.
- Mm.
622
00:23:57,309 --> 00:23:58,709
You know what, I can't.
623
00:23:58,777 --> 00:24:00,911
I can't do this.
624
00:24:00,979 --> 00:24:03,180
You're serious ?
625
00:24:08,086 --> 00:24:09,486
Oh, all right.
626
00:24:09,554 --> 00:24:11,255
I'm gonna need a minute.
627
00:24:15,960 --> 00:24:17,828
Hey, where's Haddie ?
628
00:24:17,896 --> 00:24:20,064
Um, she's at Steve's.
629
00:24:20,131 --> 00:24:21,665
Can I still get a ride,
630
00:24:21,733 --> 00:24:24,101
or should I hitch one
from a creepy stranger ?
631
00:24:27,939 --> 00:24:29,740
How was school ? How was school ?
632
00:24:29,808 --> 00:24:31,008
- It was fine.
- Yeah ?
633
00:24:31,076 --> 00:24:32,509
- Yep.
- Hey, you know,
634
00:24:32,577 --> 00:24:33,677
if you wanna listen to music
635
00:24:33,745 --> 00:24:34,878
this car has an excellent sound system.
636
00:24:34,946 --> 00:24:36,313
Oh, no, no, no.
637
00:24:36,381 --> 00:24:38,382
No, watch this, it's got
an ipod docking station.
638
00:24:38,450 --> 00:24:39,883
- Okay, Uncle Adam.
- Let's check it.
639
00:24:39,951 --> 00:24:41,985
- Ow!
- Loquacious.
640
00:24:42,053 --> 00:24:44,054
Very talkative, garrulous.
641
00:24:44,122 --> 00:24:47,257
As in "Principal Grayson
is extremely loquacious."
642
00:24:47,325 --> 00:24:48,826
Uh...
643
00:24:48,893 --> 00:24:50,361
What are you, studying ?
644
00:24:50,428 --> 00:24:52,830
Yeah, I'm studying. I
know it's hard to believe.
645
00:24:52,897 --> 00:24:54,698
That's not what I meant.
646
00:24:54,766 --> 00:24:55,866
It's fine.
647
00:24:55,934 --> 00:24:57,868
Okay, I have the S. A.T.'s on Saturday.
648
00:24:57,936 --> 00:24:59,370
- Cool.
- Yeah.
649
00:24:59,437 --> 00:25:01,805
And so my english
teacher made me a mix tape
650
00:25:01,873 --> 00:25:04,241
to help me study.
- Wow.
651
00:25:04,309 --> 00:25:07,177
That's pretty dedicated.
Is he a good guy ?
652
00:25:07,245 --> 00:25:09,880
- Yeah, he's ...
- He's a really good guy.
653
00:25:09,948 --> 00:25:11,081
Actually, he's cool.
654
00:25:11,149 --> 00:25:15,085
He really... he cares
if I do well or not, so.
655
00:25:15,153 --> 00:25:18,122
Uh-huh.
656
00:25:18,189 --> 00:25:20,391
- What?
- Nothing, nothing.
657
00:25:20,458 --> 00:25:21,692
That's great. That's great.
658
00:25:21,760 --> 00:25:22,926
I'm really happy about that.
659
00:25:22,994 --> 00:25:24,261
Can we listen to something else ?
660
00:25:24,329 --> 00:25:25,529
Yeah, sure. Actually, I've got something
661
00:25:25,597 --> 00:25:26,997
- right here. Listen to this.
- Oh.
662
00:25:27,065 --> 00:25:28,565
You like Van Halen ?
663
00:25:37,475 --> 00:25:38,609
So...
664
00:25:38,676 --> 00:25:40,844
- It's so nice.
- Thanks.
665
00:25:43,415 --> 00:25:45,649
Hum... Okay.
666
00:25:45,717 --> 00:25:48,619
So...
667
00:25:50,855 --> 00:25:52,856
Here it is.
668
00:25:52,924 --> 00:25:54,691
The sound and the fury.
669
00:25:54,759 --> 00:25:57,094
One of my favorites. Yes, I know.
670
00:25:57,162 --> 00:26:00,664
- I have seen this before.
- Yes, I know you have.
671
00:26:00,732 --> 00:26:02,433
Do you want something to drink ?
672
00:26:02,500 --> 00:26:05,469
- Okay.
- Okay.
673
00:26:05,537 --> 00:26:08,405
So then what is this ?
674
00:26:08,473 --> 00:26:10,574
Like, the english teacher's version of
675
00:26:10,642 --> 00:26:13,277
"Hey, baby, come over to my apartment.
676
00:26:13,344 --> 00:26:15,112
I'll show you my etchings," huh ?
677
00:26:15,180 --> 00:26:17,781
No, um. That's my...
678
00:26:17,849 --> 00:26:20,451
That's my copy from high school.
679
00:26:20,518 --> 00:26:21,518
Ah.
680
00:26:21,586 --> 00:26:23,620
And if you turn to page 47,
681
00:26:23,688 --> 00:26:26,490
you'll see what paragraph I highlighted
682
00:26:26,558 --> 00:26:27,758
when I was 17 years old.
683
00:26:27,826 --> 00:26:29,092
That's what I wanted to show you.
684
00:26:29,160 --> 00:26:30,427
Oh.
685
00:26:30,495 --> 00:26:31,862
Mm.
686
00:26:31,930 --> 00:26:35,032
Hm, hm, hm.
687
00:26:40,872 --> 00:26:43,507
"Caddy got the box,
and set it on the floor,
688
00:26:43,575 --> 00:26:47,578
and opened it. It was full of stars.
689
00:26:47,645 --> 00:26:51,248
when I was still, they were still.
690
00:26:51,316 --> 00:26:53,150
when I moved,
691
00:26:53,218 --> 00:26:56,720
They glinted and sparkled.
692
00:26:56,788 --> 00:27:00,991
I hushed."
693
00:27:07,599 --> 00:27:08,999
That's what I wrote my paper about.
694
00:27:09,067 --> 00:27:10,100
I know.
695
00:27:10,168 --> 00:27:14,071
- That Amber plagiarized.
- I know.
696
00:27:14,138 --> 00:27:16,406
So tell me that that isn't weird.
697
00:27:16,474 --> 00:27:17,574
- It's weird.
- Yeah.
698
00:27:17,642 --> 00:27:19,743
Two people from two
different high schools.
699
00:27:19,811 --> 00:27:21,445
- Hundreds of miles
- Decades apart.
700
00:27:23,114 --> 00:27:25,449
That we pinpointed the
exact same paragraph
701
00:27:25,517 --> 00:27:27,050
in that book.
702
00:27:28,353 --> 00:27:30,721
- That's a little weird.
- That is weird.
703
00:27:30,788 --> 00:27:32,356
That's so weird.
704
00:27:32,423 --> 00:27:35,025
- But I love that part.
- I know.
705
00:27:35,093 --> 00:27:38,228
The box of stars is such
a good metaphor for Caddy.
706
00:27:38,296 --> 00:27:42,065
Yeah. Bright and... and burning.
707
00:27:42,133 --> 00:27:44,801
But she's closed off
708
00:27:44,869 --> 00:27:47,271
In a dark, claustrophobic place.
709
00:27:47,338 --> 00:27:51,241
But she's lighting up
everybody around her.
710
00:28:14,232 --> 00:28:16,567
Seduced me with the sound and the fury.
711
00:28:18,336 --> 00:28:21,672
It works every time.
712
00:28:30,527 --> 00:28:31,828
Thank you.
713
00:28:31,896 --> 00:28:33,563
Hey.
714
00:28:34,999 --> 00:28:36,966
Hi, can I have a chocolate
milkshake, please ?
715
00:28:37,034 --> 00:28:38,167
Thank you.
716
00:28:39,870 --> 00:28:41,137
- Hi.
- Hey.
717
00:28:41,205 --> 00:28:42,305
- Why so early ?
- I just ...
718
00:28:42,373 --> 00:28:43,539
I've been trying to squeeze in this walk
719
00:28:43,607 --> 00:28:44,974
with Christina all week,
720
00:28:45,042 --> 00:28:46,609
and just that simple act requires
721
00:28:46,677 --> 00:28:48,478
that I get to work early,
so I can get home early,
722
00:28:48,545 --> 00:28:51,114
before Gaby's done working with Max.
723
00:28:51,181 --> 00:28:52,715
- Wow.
- I know.
724
00:28:52,783 --> 00:28:54,284
Here's what I wanna talk about.
725
00:28:54,351 --> 00:28:55,785
I've been thinking about this whole thing
726
00:28:55,853 --> 00:28:58,321
with you and Amber's teacher.
727
00:28:58,389 --> 00:29:00,089
His name is Mark.
728
00:29:00,157 --> 00:29:02,091
Well, I don't think it's a good idea.
729
00:29:02,159 --> 00:29:04,260
- Well...
- Thank you.
730
00:29:04,328 --> 00:29:07,563
Thank you for the unwanted advice.
731
00:29:07,631 --> 00:29:08,564
Sarah.
732
00:29:08,632 --> 00:29:10,033
Is that why we got up so early ?
733
00:29:10,100 --> 00:29:12,068
For you to tell me... Sarah, listen.
734
00:29:12,136 --> 00:29:14,337
- That I shouldn't be happy ?
- When I gave Amber a ride home
735
00:29:14,405 --> 00:29:15,838
last night, it was pretty clear to me
736
00:29:15,906 --> 00:29:18,241
she has a major crush on the guy.
737
00:29:20,311 --> 00:29:21,744
No, she doesn't.
738
00:29:21,812 --> 00:29:23,146
Yes, she does.
739
00:29:23,213 --> 00:29:24,814
You remember when you were in high school
740
00:29:24,882 --> 00:29:26,416
and you had that crush on Mr. Livitsky ?
741
00:29:26,483 --> 00:29:28,484
How would you have felt if
Mom slept with Mr. Livitsky ?
742
00:29:28,552 --> 00:29:30,386
- Oh, gross !
- Yeah, exactly.
743
00:29:30,454 --> 00:29:32,322
No, Adam, it's different. Mom was married.
744
00:29:32,389 --> 00:29:35,358
- It's not different.
- And Mom was Mom.
745
00:29:35,426 --> 00:29:37,794
Sarah.
746
00:29:37,861 --> 00:29:40,163
Look, I just don't want to
see you fall into another...
747
00:29:40,230 --> 00:29:42,031
- Another failure ?
- No. You know what ?
748
00:29:42,099 --> 00:29:44,667
'cause nothing I do ever works out.
749
00:29:44,735 --> 00:29:46,469
No, no, no. You know what?
Never mind, never mind.
750
00:29:46,537 --> 00:29:47,804
Forget about it.
751
00:29:47,871 --> 00:29:50,840
I just... I see Amber
happier, I see her engaged.
752
00:29:50,908 --> 00:29:52,342
And I don't wanna see
her backslide, that's all.
753
00:29:52,409 --> 00:29:54,577
I see those things. You're
not the only good parent.
754
00:29:56,714 --> 00:29:58,281
Okay, wow.
755
00:29:58,349 --> 00:29:59,916
Well, all I'm asking you to do is just...
756
00:29:59,984 --> 00:30:04,654
Just think about it
before you do anything.
757
00:30:06,623 --> 00:30:08,291
I gotta go. Enjoy your milkshake.
758
00:30:15,766 --> 00:30:18,167
Yeah ?
759
00:30:18,235 --> 00:30:19,936
- Hello.
- Hey, what's up ?
760
00:30:27,244 --> 00:30:28,945
What ?
761
00:30:29,013 --> 00:30:31,180
Why are you being weird
? I'm not being weird.
762
00:30:31,248 --> 00:30:33,216
I just came into your... to...
763
00:30:33,283 --> 00:30:35,451
- Did somebody die ?
- Nobody died.
764
00:30:35,519 --> 00:30:37,520
Um...
765
00:30:37,588 --> 00:30:40,656
I...
766
00:30:42,893 --> 00:30:45,128
Met somebody.
- That's great.
767
00:30:45,195 --> 00:30:49,365
But wait, there's more.
It's somebody you know.
768
00:30:49,433 --> 00:30:52,101
Who is it?
769
00:30:52,169 --> 00:30:54,604
It's, um...
770
00:30:54,671 --> 00:30:57,140
Your teacher.
771
00:30:57,207 --> 00:31:00,109
Mr. Cyr.
772
00:31:00,177 --> 00:31:02,412
Mr. Cyr.
773
00:31:02,479 --> 00:31:05,815
Yeah, well, I guessed
it wasn't Mrs. Hasbrook.
774
00:31:05,883 --> 00:31:07,750
No, not with those orthopedic shoes.
775
00:31:09,019 --> 00:31:10,553
I mean, you like him, right ?
776
00:31:10,621 --> 00:31:11,954
Yeah.
777
00:31:12,022 --> 00:31:16,726
I know, I... I just wasn't sure.
778
00:31:16,794 --> 00:31:18,194
It's great. I said it was great.
779
00:31:18,262 --> 00:31:21,597
Just a couple times, you
know. I didn't... It wasn't...
780
00:31:21,665 --> 00:31:23,766
I just wanted to make
sure there was something...
781
00:31:23,834 --> 00:31:27,136
- Do you wanna talk about it ?
- No, no, I just wanna study.
782
00:31:49,259 --> 00:31:51,327
Hey, I'm home !
783
00:31:51,395 --> 00:31:53,096
- Hi.
- Christina.
784
00:31:53,163 --> 00:31:54,564
- Yes, Adam.
- Get your shoes.
785
00:31:54,631 --> 00:31:55,898
Why ?
786
00:31:55,966 --> 00:31:57,600
'cause we're gonna go for a walk, come on.
787
00:31:57,668 --> 00:31:59,802
Come on, I'm home early from
work, the trash bins are in,
788
00:31:59,870 --> 00:32:01,537
and Max is with Gaby
for another half hour.
789
00:32:01,605 --> 00:32:02,572
Come on, let's go !
790
00:32:02,639 --> 00:32:03,873
Oh, no, Honey, he's not.
791
00:32:03,941 --> 00:32:05,508
She leaves early on Thursdays, I told...
792
00:32:05,576 --> 00:32:07,610
- No, no, no, I planned this.
- I'll see you guys later.
793
00:32:07,678 --> 00:32:08,778
- Bye, Gaby.
- Bye.
794
00:32:08,846 --> 00:32:10,146
- Hey.
- Hey, Gaby.
795
00:32:10,214 --> 00:32:13,216
What do you think about making
a little overtime today ?
796
00:32:13,283 --> 00:32:15,184
Oh, I can't, I have
another family at 7:00.
797
00:32:15,252 --> 00:32:17,053
Well, look, that's not
for another two hours.
798
00:32:17,121 --> 00:32:18,821
I'm just looking for one, it's perfect.
799
00:32:18,889 --> 00:32:20,289
Right, it's just really important
800
00:32:20,357 --> 00:32:23,326
that I take a break
and have time to myself.
801
00:32:23,393 --> 00:32:24,494
I hope you understand.
802
00:32:24,561 --> 00:32:26,028
We understand completely.
803
00:32:26,096 --> 00:32:27,730
Thank you so much for today,
and we'll see you tomorrow.
804
00:32:27,798 --> 00:32:29,465
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
805
00:32:29,533 --> 00:32:30,967
Oh, I'll call you later about...
806
00:32:31,034 --> 00:32:32,435
- Oh, yes.
- Thank you.
807
00:32:32,503 --> 00:32:33,636
- Okay, bye.
- Bye.
808
00:32:33,704 --> 00:32:35,338
- Wow.
- She's so great.
809
00:32:35,405 --> 00:32:36,839
- That's great, yeah.
- She's amazing.
810
00:32:36,907 --> 00:32:38,174
Yeah, that's great that she
gets some time to herself.
811
00:32:38,242 --> 00:32:39,876
Maybe she can make another
date with Jose Cuervo.
812
00:32:39,943 --> 00:32:41,177
- Oh, God, Adam, come on !
- It's good you're
813
00:32:41,245 --> 00:32:42,345
being so supportive of her, that's good.
814
00:32:42,412 --> 00:32:43,479
- What are you talking about ?
- Nothing.
815
00:32:43,547 --> 00:32:44,847
You know what ? Just forget it.
816
00:32:44,915 --> 00:32:46,315
I'm gonna go check on
Max. Okay, he's fine.
817
00:32:46,383 --> 00:32:47,750
And he's not the one I'm
worried about right now.
818
00:32:47,818 --> 00:32:49,886
What's your problem ? What
is that supposed to mean ?
819
00:32:49,953 --> 00:32:52,121
Honey, you're all wound up, okay ?
820
00:32:52,189 --> 00:32:54,457
It means that you need to
take some time for yourself.
821
00:32:54,525 --> 00:32:56,592
Gaby's right, if you don't
take time for yourself,
822
00:32:56,660 --> 00:32:58,561
you're gonna snap.
You're already snapping.
823
00:32:58,629 --> 00:33:00,363
Don't do that, we have a system set up.
824
00:33:00,430 --> 00:33:02,598
If Max cleans up his
toys, he gets a sticker.
825
00:33:02,666 --> 00:33:03,933
Okay, I'll just live like this.
826
00:33:04,001 --> 00:33:06,002
And when exactly am I supposed
827
00:33:06,069 --> 00:33:08,337
to schedule this "me time" for myself ?
828
00:33:08,405 --> 00:33:09,705
Adam, I don't know.
829
00:33:09,773 --> 00:33:11,741
You know, maybe we can put
it on the dry erase board.
830
00:33:11,808 --> 00:33:13,809
The dry erase board
doesn't accurately reflect
831
00:33:13,877 --> 00:33:16,279
the time suck that is
my family and my job.
832
00:33:16,346 --> 00:33:17,480
Hey, they are adults and they will manage.
833
00:33:17,548 --> 00:33:18,848
I don't know how it works,
834
00:33:18,916 --> 00:33:20,316
but it seems like
everybody else has a life.
835
00:33:20,384 --> 00:33:22,151
You know, Crosby's got a
life, Sarah moves back home
836
00:33:22,219 --> 00:33:23,786
to have a new life,
even Gaby's got a life.
837
00:33:23,854 --> 00:33:25,188
- You have a life.
- I don't have a life.
838
00:33:25,255 --> 00:33:26,622
Yeah, I don't have a life, Christina.
839
00:33:26,690 --> 00:33:28,291
I have a schedule.
840
00:33:28,358 --> 00:33:29,525
You have a life.
841
00:33:29,593 --> 00:33:30,860
How do you think that makes me feel ?
842
00:33:30,928 --> 00:33:32,094
You have a schedule...
843
00:33:32,162 --> 00:33:33,362
Christina, this isn't about you.
844
00:33:33,430 --> 00:33:34,564
- Then why is ...
- I feel like everybody's
845
00:33:34,631 --> 00:33:36,365
treating me like a
damn household appliance
846
00:33:36,433 --> 00:33:37,967
- all the time.
- Oh, you too ?
847
00:33:38,035 --> 00:33:39,802
Maybe it's about I'd like to
go for a walk with my wife,
848
00:33:39,870 --> 00:33:42,805
but I can't because Crosby
needs to consult with me
849
00:33:42,873 --> 00:33:44,440
about Jabbar, or Katie, or Sarah.
850
00:33:44,508 --> 00:33:46,175
Or you know, her kids
need a father figure.
851
00:33:46,243 --> 00:33:47,543
How am I supposed to say no to that ?
852
00:33:47,611 --> 00:33:49,011
- I don't know.
- And then my own kids.
853
00:33:49,079 --> 00:33:50,947
Trying to get Haddie
involved with family time.
854
00:33:51,014 --> 00:33:52,682
Or Max... God, I wish I
knew what to do for Max.
855
00:33:52,749 --> 00:33:53,983
Stop.
856
00:33:54,051 --> 00:33:55,318
- Or behavioral aid.
- Maybe what you need to do.
857
00:33:55,385 --> 00:33:57,053
Maybe what you need to do is take a break.
858
00:33:57,120 --> 00:33:59,922
- I can't take a break !
- Yes, you can take a break.
859
00:33:59,990 --> 00:34:01,624
Take a break.
860
00:34:15,172 --> 00:34:16,205
- Hey.
- Hi.
861
00:34:16,273 --> 00:34:18,107
- Hi.
- Please come in.
862
00:34:22,479 --> 00:34:26,082
- Hey.
- Hey.
863
00:34:26,149 --> 00:34:30,686
You know, in two years,
Amber's gonna be graduated,
864
00:34:30,754 --> 00:34:34,056
and you're gonna be, um, 30.
865
00:34:34,124 --> 00:34:35,658
You know, almost 30.
866
00:34:37,060 --> 00:34:41,097
And, uh...I think that
maybe that's the time
867
00:34:41,164 --> 00:34:42,498
that we should go out next.
868
00:34:42,566 --> 00:34:43,699
Wait.
869
00:34:43,767 --> 00:34:44,934
Wait, what, what ?
870
00:34:45,002 --> 00:34:46,669
I'm asking you to go out with me.
871
00:34:46,737 --> 00:34:49,672
In two years?
872
00:34:49,740 --> 00:34:54,577
Are you... Did you just break up with me ?
873
00:34:54,645 --> 00:34:56,145
This is just the best I can do.
874
00:34:56,213 --> 00:34:58,180
Whoa, Sarah, Sarah, I don't understand.
875
00:34:58,248 --> 00:34:59,615
- This is working.
- No.
876
00:34:59,683 --> 00:35:01,117
This is not the part of my life
877
00:35:01,184 --> 00:35:02,485
that is supposed to be working.
878
00:35:02,552 --> 00:35:04,854
I moved here to take care of my family
879
00:35:04,921 --> 00:35:06,522
and I'm doing a terrible job.
880
00:35:06,590 --> 00:35:09,825
I'm sorry, but for now I just,
881
00:35:09,893 --> 00:35:11,527
I can't think of anything else to do.
882
00:35:11,595 --> 00:35:13,896
Wait, wait.
883
00:35:13,964 --> 00:35:17,033
Wait, I don't want to
wait two years for this.
884
00:35:17,100 --> 00:35:18,567
Do you ?
885
00:35:18,635 --> 00:35:21,437
Then don't, okay ?
886
00:35:21,505 --> 00:35:22,772
No, that's not what I mean.
887
00:35:22,839 --> 00:35:26,008
Sarah, I... I really like you.
888
00:35:26,076 --> 00:35:27,176
I... I really like you.
889
00:35:27,244 --> 00:35:29,612
No, I really like you. I really like you.
890
00:35:29,680 --> 00:35:32,848
Okay, so it...
891
00:35:34,818 --> 00:35:37,153
Wait, wait. Sarah, Sarah.
892
00:35:39,156 --> 00:35:41,023
Sarah !
893
00:36:02,442 --> 00:36:06,012
What are you doing ?
894
00:36:06,079 --> 00:36:07,313
What are you doing ?
895
00:36:07,381 --> 00:36:09,782
Hi, good morning !
896
00:36:09,850 --> 00:36:11,851
Do you want some coffee
? I made some coffee.
897
00:36:11,919 --> 00:36:13,052
It's a big day.
898
00:36:13,120 --> 00:36:14,654
Come on, take some coffee for the road.
899
00:36:14,721 --> 00:36:16,289
And Honey, I know you don't
normally eat breakfast,
900
00:36:16,356 --> 00:36:19,926
but just today you might consider this.
901
00:36:19,993 --> 00:36:23,996
It's got all kinds of magic
energy and stuff in it.
902
00:36:24,064 --> 00:36:25,698
And just put that in your bag, you know ?
903
00:36:25,766 --> 00:36:27,466
I've made these...
well, I didn't make them.
904
00:36:27,534 --> 00:36:29,435
But you know, you have to
use a number two pencil,
905
00:36:29,503 --> 00:36:31,204
'cause if you use another,
you know this probably...
906
00:36:31,271 --> 00:36:32,305
I'm okay.
907
00:36:32,372 --> 00:36:35,107
If you don't... you gotta...
908
00:36:35,175 --> 00:36:37,610
Amber. Amber.
909
00:36:37,678 --> 00:36:40,847
Amber !
910
00:36:45,519 --> 00:36:48,387
Good luck.
911
00:37:02,936 --> 00:37:04,971
- Hey, Crosby !
- Hey, buddy !
912
00:37:05,038 --> 00:37:06,806
Sweetie, I want you to
wait here for me, okay ?
913
00:37:06,874 --> 00:37:08,107
I need to talk to Crosby.
914
00:37:08,175 --> 00:37:09,942
- But can I go ?
- No, stay here.
915
00:37:10,010 --> 00:37:11,410
- But he's there.
- Stay here.
916
00:37:11,478 --> 00:37:13,746
Stay here.
917
00:37:13,814 --> 00:37:15,114
Everything all right ?
918
00:37:15,182 --> 00:37:17,750
When you ask to spend time with Jabbar,
919
00:37:17,818 --> 00:37:20,353
I kind of expect you to
spend time with Jabbar.
920
00:37:20,420 --> 00:37:23,089
I did.
921
00:37:23,156 --> 00:37:24,590
You're busted.
922
00:37:24,658 --> 00:37:25,858
He told me about your play date.
923
00:37:25,926 --> 00:37:27,560
Well, I don't know
what he told you, but...
924
00:37:27,628 --> 00:37:30,529
Our son is not chick
bait, Crosby, come on!
925
00:37:30,597 --> 00:37:32,098
- Nothing happened.
- Really ?
926
00:37:32,165 --> 00:37:34,133
No, I mean, it was about to happen.
927
00:37:34,201 --> 00:37:35,735
- But I stopped it.
- You stopped it ?
928
00:37:35,802 --> 00:37:37,403
Yeah, I had a crisis of conscience.
929
00:37:37,471 --> 00:37:40,473
And I mean, it was kind of
a big life moment, actually.
930
00:37:40,540 --> 00:37:43,009
I'm really glad that you had
a valuable learning experience
931
00:37:43,076 --> 00:37:45,211
while leaving our five-year-old
son alone in the pool.
932
00:37:45,279 --> 00:37:47,513
- What's wrong with you ?
- Whoa, hey, Jasmine !
933
00:37:47,581 --> 00:37:49,715
I wanna be the guy you thought I was.
934
00:37:49,783 --> 00:37:52,151
- Be it.
- Well, I'm trying.
935
00:37:56,423 --> 00:37:58,224
Mommy, am I gonna stay with Crosby today ?
936
00:37:58,292 --> 00:37:59,959
Not today, sweetie, not today.
937
00:38:00,027 --> 00:38:01,627
- Why ?
- Bye, buddy.
938
00:38:01,695 --> 00:38:03,396
Look, I'll see you soon.
939
00:38:06,566 --> 00:38:08,234
If you want something, ask me.
940
00:38:08,302 --> 00:38:10,102
That's what people do,
they use their words.
941
00:38:10,170 --> 00:38:12,405
They don't use telepathy or something.
942
00:38:12,472 --> 00:38:15,308
It's just this look that
she does all the time.
943
00:38:15,375 --> 00:38:16,776
And I'm sure you've seen it.
944
00:38:16,843 --> 00:38:20,813
Haddie, I want you to look around here.
945
00:38:20,881 --> 00:38:23,749
See this play structure
and all this landscaping,
946
00:38:23,817 --> 00:38:25,351
and these benches here ?
947
00:38:25,419 --> 00:38:27,219
Yeah.
948
00:38:27,287 --> 00:38:29,322
Well, this company
that built this building
949
00:38:29,389 --> 00:38:30,823
Wanted to use every inch of this land
950
00:38:30,891 --> 00:38:32,024
to put up offices.
951
00:38:32,092 --> 00:38:34,360
And your mother stepped
in and fought them.
952
00:38:34,428 --> 00:38:37,563
Got them to put up $200, 000
to build this little park.
953
00:38:39,900 --> 00:38:41,801
Without her, this wouldn't be here.
954
00:38:44,371 --> 00:38:46,539
Wow.
955
00:38:46,606 --> 00:38:49,542
That's so Erin Brockovich of her.
956
00:38:53,747 --> 00:38:57,049
Well, now you know what
your mother used to do.
957
00:39:00,887 --> 00:39:03,856
Hey...
958
00:39:05,892 --> 00:39:08,027
Thank you.
959
00:39:08,095 --> 00:39:09,762
For what ?
960
00:39:09,830 --> 00:39:11,864
Coming out here with your dad today.
961
00:39:11,932 --> 00:39:13,065
I know there are other things
962
00:39:13,133 --> 00:39:14,734
you'd rather be doing with your Saturday.
963
00:39:16,436 --> 00:39:18,337
- No, there aren't.
- No ?
964
00:39:18,405 --> 00:39:20,673
- Nope.
- Yeah, that's what I thought.
965
00:39:20,741 --> 00:39:23,876
- That's what I thought.
- Yep.
966
00:39:33,053 --> 00:39:34,987
Steve ?
967
00:39:35,055 --> 00:39:36,489
He was just supposed to call me
968
00:39:36,556 --> 00:39:37,990
if basketball got out early.
969
00:39:38,058 --> 00:39:40,192
We were gonna hang out, but it's fine.
970
00:39:40,260 --> 00:39:41,761
I'm gonna tell him that
I can't, that I'm busy.
971
00:39:44,031 --> 00:39:45,231
No. Go.
972
00:39:45,298 --> 00:39:46,732
Have a good time. No, Dad, it's fine.
973
00:39:46,800 --> 00:39:48,034
I don't mind, I don't
mind. Please, Haddie, go.
974
00:39:48,101 --> 00:39:50,403
Be 15.
975
00:39:50,470 --> 00:39:52,038
Just be a good girl.
976
00:39:52,105 --> 00:39:53,873
- Are you sure ?
- I'm sure.
977
00:39:53,940 --> 00:39:56,008
Okay, thanks, Dad.
978
00:39:57,911 --> 00:39:58,911
Hello ?
979
00:39:58,979 --> 00:40:00,679
Hi ! Oh, my... No !
980
00:40:00,747 --> 00:40:02,848
No way !
981
00:40:05,819 --> 00:40:09,221
Yeah ! No, no, no, no, yeah.
982
00:40:09,289 --> 00:40:12,224
I'm coming over right now. Okay, bye.
983
00:40:42,656 --> 00:40:44,990
I can't believe you drove
all the way from Fresno.
984
00:40:47,861 --> 00:40:49,128
- I'm here now, okay ?
- Okay.
985
00:40:49,196 --> 00:40:52,465
- How was your test ?
- Um, I didn't go.
986
00:40:52,532 --> 00:40:53,799
- You didn't take ...
- No.
987
00:40:53,867 --> 00:40:55,000
What do you care ? Let's go.
988
00:40:55,068 --> 00:40:56,702
- Where are we going ?
- Anywhere.
989
00:40:56,770 --> 00:40:59,405
Let's just drive, okay ?
990
00:41:10,283 --> 00:41:13,052
A decaf sugar-free vanilla latte.
991
00:41:13,120 --> 00:41:15,187
Oh, you guys!
992
00:41:15,255 --> 00:41:17,123
- Hey, Steve.
- Hey.
993
00:41:17,190 --> 00:41:18,791
Honey, this is really sweet of you.
994
00:41:18,859 --> 00:41:20,426
Thanks, Honey. We stopped by Peet's,
995
00:41:20,494 --> 00:41:22,261
And I didn't know if
you'd want your regular.
996
00:41:22,329 --> 00:41:23,429
It's not really a big deal.
997
00:41:23,497 --> 00:41:25,397
It is a big deal, thank you.
998
00:41:25,465 --> 00:41:27,700
Did you know the sugar-free
syrups are worse for you
999
00:41:27,767 --> 00:41:30,002
than the regular ones ?
1000
00:41:30,070 --> 00:41:31,670
Well, there's a bunch of sites on it.
1001
00:41:31,738 --> 00:41:34,206
I can send you the link,
or, you know, whatever.
1002
00:41:34,274 --> 00:41:35,774
Wait, where are you going ?
1003
00:41:35,842 --> 00:41:37,276
We're just gonna hang out in my room.
1004
00:41:37,344 --> 00:41:38,577
- No, Haddie. Haddie !
- What ?
1005
00:41:38,645 --> 00:41:40,212
Keep the door open, please.
1006
00:41:40,280 --> 00:41:41,614
- Of course.
- Where's your dad ?
1007
00:41:41,681 --> 00:41:44,049
Oh, I don't know, we split
up like three hours ago.
1008
00:41:44,117 --> 00:41:46,085
What ?
1009
00:42:47,447 --> 00:42:54,449
Sync By n17t01 - Corrections by Linus75
www.addic7ed.com
70941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.