Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,400 --> 00:01:12,517
No problem.
Where are you going this summer, Clay?
2
00:01:12,612 --> 00:01:15,979
I'm going to my summer house
in Colorado. Where are you going?
3
00:01:14,572 --> 00:01:22,572
Gee, sorry, Willard.
4
00:01:17,450 --> 00:01:20,032
- Africa.
- Africa?
5
00:01:20,119 --> 00:01:21,780
Yeah, Africa.
6
00:01:21,829 --> 00:01:25,071
See you in September,
unless you get eaten by lions.
7
00:01:25,166 --> 00:01:26,906
Hey, nevan! Wait up!
8
00:01:54,153 --> 00:01:55,939
Hey, batter...
9
00:01:57,824 --> 00:02:00,190
Look who's here.
It's the faggot.
10
00:02:27,311 --> 00:02:30,769
No, I didn't say that
in the first place.
11
00:02:30,857 --> 00:02:32,893
You said that.
12
00:02:33,901 --> 00:02:36,813
No. Okay, I'll call you.
13
00:02:46,164 --> 00:02:48,871
Why not? Yeah, but why?
14
00:02:54,088 --> 00:02:56,204
Hold on.
15
00:03:19,363 --> 00:03:23,231
Louis marcazano's mother had a baby,
and she didn't send him away.
16
00:03:23,326 --> 00:03:26,784
You're not being sent away,
you're being sent on a vacation.
17
00:03:26,871 --> 00:03:30,534
I don't want to have to go
through all this again, please.
18
00:03:33,419 --> 00:03:36,206
Bus 502 to akron...
19
00:03:39,383 --> 00:03:41,544
Now boarding, gate number 10.
20
00:06:10,951 --> 00:06:12,407
Wake up, Willard.
21
00:06:14,121 --> 00:06:16,203
Wake up, Willard. We're here.
22
00:06:19,752 --> 00:06:22,368
- Where?
- Paradise.
23
00:06:52,284 --> 00:06:55,276
This is it?
24
00:06:57,164 --> 00:06:59,701
This is it, and that's that.
25
00:07:01,377 --> 00:07:03,163
I'm tellin' you, Ben.
26
00:07:03,295 --> 00:07:07,129
When it comes to men,
I have been getting it all wrong.
27
00:07:08,718 --> 00:07:12,085
- Yeah?
- Yeah. I mean, look at me.
28
00:07:12,138 --> 00:07:15,471
Here I am. I'm over 28...
29
00:07:15,975 --> 00:07:19,638
And I'm raising two fatherless
daughters on a waitress's salary.
30
00:07:19,729 --> 00:07:23,096
Not that I regret
having Billie or Darlene. I don't.
31
00:07:23,149 --> 00:07:27,939
They may be the direct result of nothing
more than physical attraction,
32
00:07:28,070 --> 00:07:30,152
but they are my family.
33
00:07:31,323 --> 00:07:34,781
I know I can't change
the powerful effect I have on men.
34
00:07:34,827 --> 00:07:37,944
That'd be like asking
the sun to rise in the west.
35
00:07:39,415 --> 00:07:44,500
But I can change
what I get from them, so...
36
00:07:44,587 --> 00:07:47,624
I have decided on getting married.
37
00:07:50,176 --> 00:07:52,792
You're kidding. To who?
38
00:07:54,180 --> 00:07:58,173
I don't know.
I just thought of it this morning.
39
00:08:03,939 --> 00:08:05,725
Excuse me?
40
00:08:06,901 --> 00:08:09,563
Do you know how to get
to crofter's road from here?
41
00:08:16,118 --> 00:08:17,904
Go out that door and make a left,
42
00:08:17,995 --> 00:08:21,362
then down to the church
and make another left.
43
00:08:21,499 --> 00:08:24,662
- That's crofter's road.
- Okay, thanks.
44
00:08:24,752 --> 00:08:26,959
What's on crofter's road?
45
00:08:28,714 --> 00:08:31,501
I'm visiting some people named Reed.
46
00:08:32,885 --> 00:08:34,421
The reeds?
47
00:08:36,138 --> 00:08:38,254
- You know them well?
- No.
48
00:08:38,349 --> 00:08:40,340
Do you know them?
49
00:08:43,395 --> 00:08:46,011
I know 'em.
50
00:08:46,065 --> 00:08:49,023
Don't you like them?
51
00:08:49,068 --> 00:08:51,480
No, I don't. Not anymore.
52
00:08:52,238 --> 00:08:54,399
I used to.
53
00:08:57,743 --> 00:09:01,031
- They've changed a lot.
- For the better?
54
00:09:01,080 --> 00:09:03,867
No, for the worse.
55
00:09:06,585 --> 00:09:11,579
If you're lucky,
your visit will be a short one.
56
00:09:30,025 --> 00:09:32,061
Lily!
57
00:09:38,617 --> 00:09:41,108
Rosemary!
58
00:09:41,161 --> 00:09:43,493
I'm so happy to see you.
59
00:09:43,581 --> 00:09:46,573
I can't believe it's you
after all these years.
60
00:09:46,667 --> 00:09:48,658
You look exactly the same.
61
00:09:48,752 --> 00:09:51,414
- Well...
- Well...
62
00:09:51,505 --> 00:09:53,962
- Here, let me take that.
- Willard.
63
00:09:54,091 --> 00:09:58,755
- This is my oldest friend, Lily Reed.
- Hi.
64
00:09:58,804 --> 00:10:00,294
Hi.
65
00:10:01,891 --> 00:10:05,258
- Do you want sugar in your tea?
- No, just lemon.
66
00:10:05,311 --> 00:10:08,895
Let me do something.
I'm sitting while you're working.
67
00:10:08,981 --> 00:10:11,438
Exactly. You're my guest.
68
00:10:11,525 --> 00:10:14,688
So, just relax and tell me
all about your life
69
00:10:14,778 --> 00:10:17,235
while I fix us a nice lunch.
70
00:10:20,326 --> 00:10:22,282
He didn't touch his food.
71
00:10:22,953 --> 00:10:24,784
Doesn't he like chicken?
72
00:10:24,914 --> 00:10:28,998
He likes chicken.
I'm not sure he likes the country yet.
73
00:10:34,006 --> 00:10:36,588
I'm so happy to see you, Rosie.
74
00:10:37,384 --> 00:10:39,625
I really wish that you lived closer.
75
00:10:40,179 --> 00:10:44,297
Remember all those afternoons
that we spent at the belle queen diner?
76
00:10:44,350 --> 00:10:46,841
Smoking your uncle Tony's cigarettes?
77
00:10:46,936 --> 00:10:50,019
Having fantasies about Danny spellman?
78
00:10:50,105 --> 00:10:51,970
Oh, my god!
79
00:10:52,066 --> 00:10:53,852
Danny spellman...
80
00:10:53,943 --> 00:10:56,605
I can't believe
how in love in him we were.
81
00:10:56,695 --> 00:11:01,234
I know. But we couldn't help it.
He was the only criminal that we knew.
82
00:11:27,559 --> 00:11:29,675
Have you ever seen a dead body?
83
00:11:32,773 --> 00:11:36,436
If you were trying to scare me, you
didn't. I knew you were there.
84
00:11:44,243 --> 00:11:49,203
- Have you? Seen dead bodies?
- Lots of times.
85
00:11:49,915 --> 00:11:53,453
- I don't believe you. Where?
- Where I live.
86
00:11:54,086 --> 00:11:57,453
It's a tough neighborhood.
People kill each other all the time.
87
00:11:57,589 --> 00:12:01,298
- You mean, in the street?
- All over the place.
88
00:12:01,385 --> 00:12:05,879
I've only seen dead bodies through the
basement window of the funeral parlor.
89
00:12:05,973 --> 00:12:08,806
Nothing exciting
ever happens around here.
90
00:12:08,892 --> 00:12:13,352
Unless you count when Esther piggot
choked to death on a fishbone.
91
00:12:13,439 --> 00:12:17,398
Nobody tried to save her 'cause
everybody thought she was laughing.
92
00:12:20,279 --> 00:12:23,237
- You live around here?
- Next door to the reeds.
93
00:12:23,282 --> 00:12:27,116
- That's where I'm staying.
- I know. I've been waiting for you.
94
00:12:27,202 --> 00:12:29,909
- How old are you?
- Ten. How old are you?
95
00:12:29,955 --> 00:12:33,072
Nine. I thought you'd be bigger.
96
00:12:33,125 --> 00:12:36,743
Hey! Look who's talking, you midget.
97
00:12:36,795 --> 00:12:40,413
It just so happens
I'm exactly the right size for my age.
98
00:12:41,050 --> 00:12:44,008
So why don't you just get lost?
99
00:12:44,094 --> 00:12:47,586
You don't have to go crazy.
It was just an observation.
100
00:12:48,682 --> 00:12:52,425
- Where are you going?
- No place with you. Stop following me.
101
00:12:52,519 --> 00:12:56,512
I can go where I want.
It's a free country.
102
00:12:56,648 --> 00:12:59,481
You want to go down to the river
and catch crabs?
103
00:12:59,526 --> 00:13:01,517
I don't hang out with babies.
104
00:13:01,653 --> 00:13:05,441
My mother works in the coffee shop.
I can get us free sodas.
105
00:13:06,617 --> 00:13:10,360
Do you want to see my sister
Darlene with her clothes off?
106
00:13:15,918 --> 00:13:18,625
Why not?
There's nothing else to do around here.
107
00:13:18,712 --> 00:13:23,456
I don't know what he wants.
He says we got married too young.
108
00:13:24,343 --> 00:13:27,426
He wants time on his own.
I don't know for what.
109
00:13:27,513 --> 00:13:29,720
Men!
110
00:13:31,558 --> 00:13:34,425
Do you think that he
might've met somebody else?
111
00:13:39,149 --> 00:13:41,265
Yeah, I think he has.
112
00:13:42,653 --> 00:13:44,985
He won't say, but I think he has.
113
00:13:46,156 --> 00:13:48,989
I haven't told Willard
why his father's gone.
114
00:13:49,076 --> 00:13:53,115
- He thinks he's on sea duty.
- Okay.
115
00:13:53,205 --> 00:13:55,992
Thanks for taking him, Lily.
116
00:13:56,083 --> 00:13:58,290
I needed time on my own
to work things out,
117
00:13:58,377 --> 00:14:01,164
and his grandparents
would've asked questions.
118
00:14:07,052 --> 00:14:09,589
You have such a wonderful life here.
119
00:14:10,931 --> 00:14:13,593
I envy you.
120
00:14:15,686 --> 00:14:19,804
- Have you known them long?
- Since I was a baby, why?
121
00:14:19,898 --> 00:14:23,186
I met a man in the coffee
shop who doesn't like them.
122
00:14:23,235 --> 00:14:27,524
He's crazy, they're nice. Even
though mom says Lily is long suffering.
123
00:14:27,614 --> 00:14:30,196
- What's that?
- I don't know,
124
00:14:30,242 --> 00:14:34,281
it doesn't sound good. And
people never say it about men.
125
00:14:34,371 --> 00:14:38,455
It really makes me sick
that I have to grow up to be a woman.
126
00:14:38,542 --> 00:14:41,329
- Did you build this?
- No. Ben did.
127
00:14:41,420 --> 00:14:44,628
I come here when I'm mad,
which is most of the time.
128
00:14:45,424 --> 00:14:49,793
I can't stand most people.
They're always giving you a hard time.
129
00:14:49,887 --> 00:14:53,220
- I like animals better.
- Me too.
130
00:14:53,807 --> 00:14:56,014
- Ready?
- Yeah.
131
00:14:56,560 --> 00:14:58,346
Darlene.
132
00:15:00,814 --> 00:15:01,974
That's weird.
133
00:15:02,065 --> 00:15:05,023
- What's weird?
- Ironing with your clothes off.
134
00:15:05,110 --> 00:15:09,228
Her boyfriend drives a truck.
Last time he was here, he had the clap.
135
00:15:10,449 --> 00:15:14,158
- What's the clap?
- You don't know what the clap is?
136
00:15:14,244 --> 00:15:17,327
I know. I just forgot for a minute.
137
00:15:17,414 --> 00:15:19,996
It's that disease
the truck drivers get, right?
138
00:15:20,083 --> 00:15:24,076
Right. But I bet you don't know
how you get it.
139
00:15:24,171 --> 00:15:26,127
- Yeah, I do.
- How?
140
00:15:26,215 --> 00:15:29,833
- You tell me if you're so smart.
- You get it from cheating.
141
00:15:29,927 --> 00:15:33,294
- Cheating? Like on tests?
- Yeah. I heard Darlene tell...
142
00:15:33,388 --> 00:15:35,549
Willard! I have to leave.
143
00:15:36,308 --> 00:15:38,094
Mom.
144
00:16:06,213 --> 00:16:08,044
So...
145
00:16:08,882 --> 00:16:11,464
Here we are.
146
00:16:11,802 --> 00:16:14,464
Yeah.
147
00:17:06,064 --> 00:17:08,555
Why aren't you playing your game?
148
00:17:08,650 --> 00:17:10,641
I can beat it.
149
00:17:11,569 --> 00:17:15,654
Do you want something to eat?
A cookie and a glass of milk, maybe?
150
00:17:15,741 --> 00:17:17,857
No, thanks.
151
00:17:22,622 --> 00:17:24,657
Do you want to help?
152
00:17:27,377 --> 00:17:28,662
Okay.
153
00:17:29,588 --> 00:17:34,207
See, you snip the ends off like this
and put it in the colander.
154
00:17:38,055 --> 00:17:41,218
Your mother told me
you have a scholarship to taunton.
155
00:17:44,811 --> 00:17:47,393
Yeah.
156
00:17:49,524 --> 00:17:53,062
It's a really good school.
You must be very smart.
157
00:17:56,031 --> 00:17:58,272
Yeah.
158
00:17:59,826 --> 00:18:02,238
Do you like your teacher?
159
00:18:04,206 --> 00:18:06,162
Yeah.
160
00:18:06,249 --> 00:18:09,161
I know something you can do.
161
00:18:22,974 --> 00:18:27,308
- This is great! Where did you get this?
- Ben made it.
162
00:18:27,396 --> 00:18:29,933
I don't think
he'd want you to play with it.
163
00:18:30,023 --> 00:18:34,392
Would you pick some blueberries for me?
There's a trellis by the garage.
164
00:19:05,642 --> 00:19:07,883
Still here?
165
00:19:08,019 --> 00:19:12,103
- What are you doing here?
- Nothing exciting.
166
00:19:13,400 --> 00:19:17,609
I told my mother what you said and
she said I should stay away from you.
167
00:19:17,696 --> 00:19:19,732
Smart woman.
168
00:19:21,366 --> 00:19:23,357
But you're gonna have a problem.
169
00:19:23,452 --> 00:19:26,910
- What do you mean?
- I live here.
170
00:19:29,040 --> 00:19:31,122
Ben Reed.
171
00:19:34,421 --> 00:19:37,913
Don't look so depressed.
I'm hardly ever here.
172
00:19:45,223 --> 00:19:47,839
How long is he staying?
173
00:19:47,934 --> 00:19:50,846
Not long. A couple of weeks.
174
00:19:50,896 --> 00:19:52,932
Don't expect me to entertain him.
175
00:19:53,648 --> 00:19:56,230
I don't, Ben.
I'll take care of him myself.
176
00:19:56,526 --> 00:19:58,312
Hey!
177
00:19:58,403 --> 00:20:00,940
I'm here. I exist.
178
00:20:02,240 --> 00:20:05,277
I'm not just some voice
you hear in your head.
179
00:20:05,368 --> 00:20:07,950
Could you look at me when we talk?
180
00:20:08,038 --> 00:20:10,370
Okay, Ben. I'm looking at you.
181
00:21:20,235 --> 00:21:24,274
- It stuck.
- I know. That's why I opened it.
182
00:21:34,624 --> 00:21:37,036
You have everything you need?
183
00:21:39,921 --> 00:21:42,037
I don't know. I guess.
184
00:21:43,049 --> 00:21:47,042
You're gonna have to do
better than that. Do you or don't you?
185
00:21:50,932 --> 00:21:52,797
Good night, Willard.
186
00:21:53,685 --> 00:21:55,550
Good night.
187
00:24:02,647 --> 00:24:05,935
I haven't seen your father around.
What does he do?
188
00:24:05,984 --> 00:24:10,603
He's a professional rollerskater.
Darlene's is a butcher from Detroit.
189
00:24:10,697 --> 00:24:15,157
- Your mother's been married twice?
- She never got married once.
190
00:24:16,828 --> 00:24:19,786
I guess you spend
a lot of time with your father?
191
00:24:19,831 --> 00:24:22,322
When he's home.
192
00:24:23,168 --> 00:24:25,454
He's a radioman on a destroyer.
193
00:24:25,503 --> 00:24:29,997
He's been on sea duty, so I haven't
seen him for a couple of months.
194
00:24:31,384 --> 00:24:34,968
- What makes you think he's coming back?
- What?
195
00:24:35,013 --> 00:24:39,973
If he's been gone so long,
what makes you think he's coming back?
196
00:24:40,018 --> 00:24:43,385
How do you know
he hasn't just taken off?
197
00:24:43,480 --> 00:24:46,438
Because every time he goes away,
he comes back.
198
00:24:46,524 --> 00:24:48,731
Then he'll probably come back this time.
199
00:24:48,818 --> 00:24:53,778
I just think people aren't coming back
when they go away.
200
00:24:53,865 --> 00:24:55,480
Did your father go away?
201
00:24:55,533 --> 00:24:59,117
He was never around long enough
to go away. Never laid eyes on the guy.
202
00:24:59,204 --> 00:25:01,946
- Is that your boat?
- No.
203
00:25:03,875 --> 00:25:07,993
- Hey! We could get in trouble.
- Scaredy cat.
204
00:25:25,480 --> 00:25:28,517
I have this daydream all the time
about my father,
205
00:25:28,650 --> 00:25:31,483
where I go to this roller skating rink
206
00:25:31,569 --> 00:25:33,605
and he's there
doing some sort of show.
207
00:25:33,696 --> 00:25:36,403
Anyway, I'm wearing this silver dress,
208
00:25:36,491 --> 00:25:39,824
and I skate over to him,
but he doesn't know who I am.
209
00:25:39,911 --> 00:25:42,402
So, I do all these amazing tricks,
210
00:25:42,539 --> 00:25:45,622
and then he knows it's me
and we skate away together.
211
00:25:48,586 --> 00:25:50,827
- Get out of sight, quick.
- What's wrong?
212
00:25:50,922 --> 00:25:52,958
It's her boat!
213
00:25:54,259 --> 00:25:57,376
- Who is she?
- She's a witch!
214
00:26:00,056 --> 00:26:03,173
I know it's a long climb,
but when you get to the top,
215
00:26:03,268 --> 00:26:04,428
it's like flying.
216
00:26:07,438 --> 00:26:10,271
Hey! We could fall off this thing!
217
00:26:10,316 --> 00:26:13,103
Don't be afraid.
Just don't look down.
218
00:26:13,194 --> 00:26:16,402
I'm not afraid, and you didn't
have to tell me that. I knew it.
219
00:26:30,795 --> 00:26:33,582
- So what do you think?
- It's all right.
220
00:26:33,673 --> 00:26:36,460
Jump up here,
and it's more than all right.
221
00:26:37,969 --> 00:26:40,301
What are you doing?
Are you crazy?
222
00:26:40,346 --> 00:26:42,928
What are you doing? Get down from there!
223
00:26:43,016 --> 00:26:47,055
I've done this lots of times.
It's not hard. You just can't be scared.
224
00:26:47,145 --> 00:26:49,761
- Now you do it!
- I don't want to do it.
225
00:26:49,856 --> 00:26:52,598
- Why not?
- I just think it's dumb.
226
00:26:53,484 --> 00:26:56,772
What's such a big deal
about walking a couple of planks?
227
00:26:56,863 --> 00:26:59,354
Any retard could do that.
228
00:27:12,837 --> 00:27:15,328
Do you have a lot of friends?
229
00:27:15,381 --> 00:27:18,214
I'm the most popular kid on my block.
230
00:27:19,052 --> 00:27:21,509
I figured.
231
00:27:21,596 --> 00:27:25,134
I don't have a lot of friends.
People think I'm a showoff.
232
00:27:29,812 --> 00:27:32,394
Look at the dolphin! See its tail?
233
00:27:35,234 --> 00:27:39,022
If you're bored,
we could still go to a shopping mall.
234
00:27:41,074 --> 00:27:43,156
I'm not bored.
235
00:28:26,327 --> 00:28:29,194
So, before I read the psalm...
236
00:28:30,039 --> 00:28:34,032
I want you all
to take a moment and concentrate
237
00:28:34,127 --> 00:28:37,119
on what his message is for us.
238
00:28:38,589 --> 00:28:43,083
For it is a message... of love.
239
00:28:44,429 --> 00:28:49,048
Reach out to the person
next to you and take his hand in love.
240
00:28:53,896 --> 00:28:56,478
Forgive our trespasses...
241
00:28:56,607 --> 00:28:59,974
As we forgive those
who trespass against us.
242
00:29:01,112 --> 00:29:03,899
And reach out in forgiveness.
243
00:29:04,991 --> 00:29:08,233
Reach out in the image of divine love.
244
00:29:10,496 --> 00:29:12,828
Give your hand in forgiveness...
245
00:29:14,584 --> 00:29:16,620
And love.
246
00:29:28,139 --> 00:29:31,427
I don't know why I let you
drag me to these services.
247
00:29:31,517 --> 00:29:34,179
I can't stand listening
to that guy's bullshit.
248
00:29:37,356 --> 00:29:40,314
How about
the reverend close's language?
249
00:29:40,359 --> 00:29:43,977
When do words like love and
forgiveness qualify as bad language?
250
00:29:44,072 --> 00:29:47,985
When they're spoken by a hypocrite,
to a room full of hypocrites.
251
00:29:48,034 --> 00:29:52,277
Just because people aren't perfect
doesn't make them hypocrites.
252
00:29:53,498 --> 00:29:57,787
Artie Parker's been sleeping with
Bert udall's wife for two years.
253
00:29:57,835 --> 00:30:01,123
Ernie wait's foreclosing
that poor old man belson,
254
00:30:01,172 --> 00:30:03,788
and forced him into a rest home.
255
00:30:03,841 --> 00:30:07,254
Teddy mckeon cheated his sister
out of her share of the grocery.
256
00:30:08,387 --> 00:30:11,971
And the reverend close
doesn't believe in god.
257
00:30:12,058 --> 00:30:14,515
He believes
in the sound of his own voice.
258
00:30:16,521 --> 00:30:18,557
We used to laugh at these phonies.
259
00:30:19,524 --> 00:30:22,482
Now you want me
to hold hands with them on Sunday.
260
00:30:22,985 --> 00:30:24,941
Where'd your spirit go, Lily?
261
00:30:25,029 --> 00:30:28,817
Why are you buying
this sanctimonious crap?
262
00:30:29,992 --> 00:30:31,903
Because it comforts me.
263
00:30:34,539 --> 00:30:37,155
There's more to life than being
comforted.
264
00:30:39,001 --> 00:30:40,411
Like what?
265
00:30:41,379 --> 00:30:42,915
Living.
266
00:30:46,884 --> 00:30:48,670
God!
267
00:30:51,389 --> 00:30:53,550
I hate Sundays.
268
00:30:54,308 --> 00:30:58,267
So dead. Dead and quiet.
269
00:31:00,898 --> 00:31:03,605
What about you? You hate Sundays?
270
00:31:05,278 --> 00:31:08,315
I don't know. I guess.
271
00:31:08,406 --> 00:31:11,068
- Why do you always say that?
- Say what?
272
00:31:11,909 --> 00:31:16,243
Every time I ask you a question,
you say, "I don't know, I guess."
273
00:31:16,330 --> 00:31:19,197
What do think's gonna happen
if you have an opinion?
274
00:31:19,250 --> 00:31:23,289
- Gonna get struck by lightning?
- How come you always do that?
275
00:31:25,548 --> 00:31:29,211
- What?
- Make everything so hard.
276
00:31:33,556 --> 00:31:35,717
That's a good question.
277
00:31:38,269 --> 00:31:40,635
That's a very good question.
278
00:31:42,398 --> 00:31:46,641
The bottom half of inning two.
Ron gant, Lonnie Smith and Brian hunter.
279
00:31:55,536 --> 00:31:57,743
Lonnie Smith moves into the batter's...
280
00:32:42,041 --> 00:32:45,033
It falls for a base hit.
Lonnie Smith has scored.
281
00:32:45,169 --> 00:32:48,582
Rbi number 29
on Brian hunter's thirty-third hit!
282
00:32:48,673 --> 00:32:50,538
It's one to nothing, Atlanta.
283
00:32:50,633 --> 00:32:53,249
All he got is a stick,
and he didn't miss it.
284
00:32:53,344 --> 00:32:56,757
It flew off the wall, and look at this.
The change up.
285
00:32:56,847 --> 00:33:00,214
Hunter's strong enough
that he can take that push and pull.
286
00:33:00,309 --> 00:33:04,723
Take a look from this angle.
He spins, he's out in front...
287
00:33:28,045 --> 00:33:29,831
What are you listening to?
288
00:33:32,758 --> 00:33:35,215
What are you listening to?
289
00:33:36,595 --> 00:33:38,677
Rap.
290
00:33:39,432 --> 00:33:41,514
Rap?
291
00:33:41,600 --> 00:33:46,560
My english teacher thinks it's a highly
important form of modern poetry.
292
00:33:49,650 --> 00:33:54,314
It details the common man's struggle
for survival in a hostile environment.
293
00:33:56,449 --> 00:33:58,440
Do you play baseball?
294
00:34:00,369 --> 00:34:01,700
No.
295
00:34:10,463 --> 00:34:12,920
But I am very interested in aviation.
296
00:34:16,635 --> 00:34:17,635
What?
297
00:34:17,719 --> 00:34:20,177
I saw that world war ii
fighter you made.
298
00:34:21,806 --> 00:34:24,047
- What fighter?
- The spitfire.
299
00:34:24,143 --> 00:34:27,010
It's cool. Did you
make it when you were a kid?
300
00:34:30,815 --> 00:34:33,273
No, I didn't make it for me.
301
00:34:35,654 --> 00:34:37,735
Where did you find it?
302
00:34:37,822 --> 00:34:40,735
In the cabinet in the workroom.
Does it fly?
303
00:34:41,659 --> 00:34:45,244
I don't know if it flies.
I haven't flown it for a long time.
304
00:34:49,210 --> 00:34:51,952
Maybe it's time I did.
305
00:34:52,963 --> 00:34:56,547
- Where did you say you saw it?
- On the bottom shelf.
306
00:34:59,261 --> 00:35:02,298
Grab that remote
out of that plastic.
307
00:35:28,249 --> 00:35:30,365
Here, it's yours.
308
00:35:30,459 --> 00:35:31,995
I can have a turn flying it?
309
00:35:32,086 --> 00:35:34,452
No, you can have it.
I'm giving it to you.
310
00:35:36,674 --> 00:35:38,960
Go on. Take it!
311
00:35:39,009 --> 00:35:42,797
Just remember, if you break it,
I'm not going to rebuild it.
312
00:35:42,847 --> 00:35:44,383
What do you mean?
313
00:35:44,515 --> 00:35:48,428
In about one minute,
it's gonna crash into the creek.
314
00:36:05,411 --> 00:36:08,494
I'm sorry. I didn't mean to do that.
315
00:36:16,464 --> 00:36:20,048
"Yea, though I walk through
the valley of shadow of death,
316
00:36:20,134 --> 00:36:25,345
"I shall fear no evil,
for thou art with me.
317
00:36:25,389 --> 00:36:28,176
"Thy rod and thy staff, they comfort me.
318
00:36:28,934 --> 00:36:33,644
"Thou preparest a table before me
in the presence of thine enemies.
319
00:36:33,731 --> 00:36:36,939
"And thou anointest my head with oil.
320
00:36:37,067 --> 00:36:39,729
"Yes, my cup runneth over.
321
00:36:41,780 --> 00:36:44,692
"Surely, I shall dwell...
322
00:36:44,742 --> 00:36:48,610
"In the house of the lord... forever."
323
00:36:59,215 --> 00:37:01,251
You know...
324
00:37:02,676 --> 00:37:06,919
Mr. Fiske was mean.
He shot Hardy Kramer's dog.
325
00:37:07,765 --> 00:37:10,973
If he knew what we just did,
he'd kill us.
326
00:37:11,060 --> 00:37:13,517
He's dead, so we don't have to worry.
327
00:37:13,604 --> 00:37:17,563
How do you know? How do you know
dead people can't see us?
328
00:37:17,650 --> 00:37:20,767
- 'Cause I can't see them.
- You can't see germs either.
329
00:37:20,861 --> 00:37:22,977
You can see them with a microscope.
330
00:37:23,781 --> 00:37:27,239
Maybe nobody's ever invented
a way to see ghosts yet.
331
00:37:27,284 --> 00:37:29,240
Even though you can't see him,
332
00:37:29,286 --> 00:37:33,245
maybe Mr. Fiske is climbing
out of the coffin.
333
00:37:33,332 --> 00:37:35,914
He's floating up through the leaves,
334
00:37:36,001 --> 00:37:38,583
and now he's almost next to you.
335
00:37:38,629 --> 00:37:41,120
Worms are crawling all over him.
336
00:37:41,173 --> 00:37:44,165
His eyes are like mushroom soup.
337
00:37:45,177 --> 00:37:48,669
He's lifting his hands,
he's reaching out for your neck,
338
00:37:48,764 --> 00:37:51,096
he's... right behind you!
339
00:37:51,141 --> 00:37:53,177
Don't ever do that! I hate it!
340
00:37:54,770 --> 00:37:56,761
Billie! Is that you screaming?
341
00:37:56,855 --> 00:38:00,188
No, my mother!
I'm not supposed to be here. I'm coming!
342
00:38:00,276 --> 00:38:04,440
We're going to meet her new boyfriend.
Darlene says he has bad breath,
343
00:38:04,530 --> 00:38:07,567
but he runs a movie house
so we get in for free.
344
00:38:11,495 --> 00:38:13,986
You better be coming!
345
00:38:17,459 --> 00:38:19,916
Come on! Hurry up, we're late!
346
00:38:20,004 --> 00:38:24,122
If I didn't have stretch marks to prove
it, I'd swear you're not my daughter.
347
00:38:24,216 --> 00:38:26,502
You don't have a feminine bone
in your body.
348
00:38:26,594 --> 00:38:28,380
You wipe that smile off your face!
349
00:38:28,470 --> 00:38:32,133
If you think I'm taking you to
the picture show covered in dirt, you...
350
00:38:34,518 --> 00:38:37,055
You little beast! Come on!
351
00:38:39,023 --> 00:38:43,483
Mr. parkett will think he befriended
people who live in bus terminals!
352
00:41:06,128 --> 00:41:08,790
- Hi.
- Hi.
353
00:41:08,881 --> 00:41:12,044
This came for you
this morning from your mom.
354
00:41:17,973 --> 00:41:22,888
Every time I get a letter
from my father, the envelope's gone.
355
00:41:23,812 --> 00:41:25,302
What?
356
00:41:25,397 --> 00:41:28,639
How do I know where he is
if the envelope's always gone?
357
00:41:28,692 --> 00:41:31,104
Your mother and father
told you where he is?
358
00:41:31,195 --> 00:41:32,560
Yeah.
359
00:41:33,405 --> 00:41:35,145
But how do I know it's true?
360
00:41:38,535 --> 00:41:40,867
Do you want to call your mother
and ask her?
361
00:41:41,914 --> 00:41:44,872
No. It's not important.
362
00:41:56,887 --> 00:41:59,048
Wouldn't you rather be off playing?
363
00:41:59,807 --> 00:42:02,924
No. I like to help you.
364
00:42:30,295 --> 00:42:32,877
What are you doing up so early,
Willard?
365
00:42:33,882 --> 00:42:36,589
I thought
maybe he could come with me today,
366
00:42:36,718 --> 00:42:38,549
instead of hanging out here.
367
00:42:38,637 --> 00:42:40,753
I wish you'd told me sooner.
368
00:42:40,848 --> 00:42:44,261
Why? Were you planning
on doing something?
369
00:42:44,309 --> 00:42:49,224
No, just surprised.
I thought you said you didn't want to...
370
00:42:49,273 --> 00:42:52,731
It doesn't matter what I said
before. I'm saying this now.
371
00:42:55,112 --> 00:42:57,398
- Are you ready?
- Yeah.
372
00:43:02,119 --> 00:43:04,986
- Goodbye.
- Bye.
373
00:43:41,116 --> 00:43:44,074
- Good morning, John.
- Morning, captain.
374
00:43:44,870 --> 00:43:46,701
Careful!
375
00:43:55,005 --> 00:43:58,998
- What kind of fish do you catch?
- What kind of boat is this?
376
00:44:00,802 --> 00:44:02,963
A shrimp... boat.
377
00:44:04,848 --> 00:44:05,883
Right.
378
00:44:06,850 --> 00:44:09,136
John! Get the line.
379
00:46:29,284 --> 00:46:32,151
Thanks for taking me. It was fun.
380
00:46:33,872 --> 00:46:35,954
You did a good job.
381
00:46:37,334 --> 00:46:39,120
Listen...
382
00:46:39,169 --> 00:46:42,957
I know I'm rough sometimes,
but I don't mean anything by it.
383
00:46:44,341 --> 00:46:46,332
I know that.
384
00:46:47,636 --> 00:46:49,547
You do?
385
00:46:49,679 --> 00:46:51,635
Yeah.
386
00:46:51,723 --> 00:46:53,964
I know you like me.
387
00:47:00,524 --> 00:47:02,640
- Ben?
- Yeah?
388
00:47:04,861 --> 00:47:08,649
- Can I ask you something?
- Sure. Anything.
389
00:47:13,203 --> 00:47:15,239
What's the clap?
390
00:47:22,546 --> 00:47:24,377
Finally back.
391
00:47:24,464 --> 00:47:27,001
I was beginning to wonder
what happened to you.
392
00:47:29,886 --> 00:47:33,470
I come back the same time every day.
What are you doing here?
393
00:47:33,557 --> 00:47:36,048
Nothing. Just some shopping.
Did you have fun?
394
00:47:36,143 --> 00:47:38,600
Yeah! It was great!
395
00:47:38,687 --> 00:47:40,393
You must be hungry.
396
00:47:40,480 --> 00:47:42,937
- Do you want to go to the coffee shop?
- Sure.
397
00:47:43,024 --> 00:47:44,730
Okay.
398
00:47:44,818 --> 00:47:47,400
In that case, I'll see you later.
399
00:47:49,573 --> 00:47:51,689
Aren't you coming with us?
400
00:47:52,868 --> 00:47:54,779
I don't think so.
401
00:47:54,911 --> 00:47:56,776
I got other things to do.
402
00:48:09,342 --> 00:48:12,505
Joan Collins knows
a thing or two about life.
403
00:48:12,596 --> 00:48:15,133
I got this picture from her
through the mail.
404
00:48:15,223 --> 00:48:18,090
And I knew that I wasn't alone.
405
00:48:18,185 --> 00:48:22,019
"Dear Sally. Be strong, be pretty."
406
00:48:22,105 --> 00:48:25,438
"Dear Joan. What else can I be?"
407
00:48:30,488 --> 00:48:33,571
- Do you think she's pretty?
- Who?
408
00:48:33,617 --> 00:48:37,030
- Her.
- Absolutely.
409
00:48:37,120 --> 00:48:38,485
Thank you.
410
00:48:38,622 --> 00:48:41,113
I think she's fat.
411
00:48:41,249 --> 00:48:45,242
- No, she's not fat, she's voluptuous.
- What does that mean?
412
00:48:46,129 --> 00:48:49,963
That means that she's fat
in all the right places.
413
00:48:52,802 --> 00:48:56,010
You mean her fried eggs?
414
00:48:56,097 --> 00:48:57,928
Her what?
415
00:48:58,016 --> 00:49:00,098
That's what they look like to me.
416
00:49:03,480 --> 00:49:05,971
I mean her fried eggs.
417
00:49:15,825 --> 00:49:17,611
No, wait a minute.
418
00:49:17,661 --> 00:49:19,777
Here... on the bed.
419
00:50:12,132 --> 00:50:15,169
He will not suffer
thy foot to be moved.
420
00:50:16,094 --> 00:50:18,756
And he that keepeth thee
shall not sleep.
421
00:50:20,223 --> 00:50:21,588
Behold.
422
00:50:21,683 --> 00:50:26,973
He that keepeth Israel
shall neither slumber nor sleep.
423
00:50:28,398 --> 00:50:30,684
The lord himself is thy keeper.
424
00:50:35,113 --> 00:50:37,650
You know, it's funny.
425
00:50:37,741 --> 00:50:41,575
I haven't been to this spot since
Lily and I used to come here years ago.
426
00:50:41,661 --> 00:50:43,322
To fish?
427
00:50:43,997 --> 00:50:46,079
No, not to fish.
428
00:50:49,919 --> 00:50:51,955
It was before we were married.
429
00:50:53,006 --> 00:50:58,000
Seemed like no matter where
we started out, we always ended up here.
430
00:50:59,637 --> 00:51:01,969
To do it?
431
00:51:03,808 --> 00:51:06,015
Come on, wise guy.
432
00:51:06,102 --> 00:51:10,345
Watch me cast this a couple of
times, and then I'll let you try.
433
00:51:19,282 --> 00:51:21,819
You know, Lily used to be... different.
434
00:51:25,830 --> 00:51:30,039
Not the person you know now.
She wasn't afraid of anything.
435
00:51:33,630 --> 00:51:38,044
First time I saw her, she walked
right up to me on the street in brimley,
436
00:51:38,134 --> 00:51:42,844
and she said, "you look like trouble.
Wanna take me out?"
437
00:51:48,686 --> 00:51:53,146
She was so full of life.
She gave off a kind of heat.
438
00:51:54,484 --> 00:51:59,023
My god, I thought she was the
most beautiful woman I'd ever seen.
439
00:52:00,073 --> 00:52:02,359
Don't you think she's beautiful now?
440
00:52:03,326 --> 00:52:05,157
She's beautiful.
441
00:52:07,997 --> 00:52:10,033
But it doesn't matter anymore.
442
00:52:10,125 --> 00:52:12,867
Fishing and talking
don't really go together.
443
00:52:15,839 --> 00:52:18,205
Okay, let's get you rigged up.
444
00:52:28,017 --> 00:52:30,258
Who was James?
445
00:52:31,896 --> 00:52:34,262
How do you know about James?
446
00:52:35,900 --> 00:52:38,516
I saw Lily put flowers on his grave.
447
00:52:40,196 --> 00:52:42,403
James was our son.
448
00:52:42,907 --> 00:52:45,774
He died two and a half years ago,
when he was three.
449
00:52:48,830 --> 00:52:51,537
How did he die?
450
00:52:51,624 --> 00:52:56,038
An accident. Damn.
I'm all thumbs today.
451
00:52:58,715 --> 00:53:01,627
Is that why you and Lily
are always mad at each other?
452
00:53:03,720 --> 00:53:05,551
Maybe.
453
00:53:05,930 --> 00:53:10,424
But since it's not worth thinking about,
what do you say we just drop it?
454
00:53:11,728 --> 00:53:13,093
Do me a favor.
455
00:53:13,188 --> 00:53:18,023
- Don't bring this up to Lily. Okay?
- Yeah.
456
00:53:19,652 --> 00:53:23,645
Come on. Every hour you spend fishing
adds an hour to your life.
457
00:53:25,575 --> 00:53:28,942
All right. Come over here. Right here.
458
00:53:31,706 --> 00:53:34,869
When I say so, I want you
to let loose with your finger.
459
00:53:34,918 --> 00:53:36,249
Now.
460
00:53:37,837 --> 00:53:40,044
Good.
461
00:53:40,131 --> 00:53:42,588
All right, start to reel in.
462
00:54:04,072 --> 00:54:06,984
God. How can I explain it?
463
00:54:07,825 --> 00:54:10,612
It's not his looks.
I could live with that.
464
00:54:11,287 --> 00:54:13,903
I don't even mind his breath that much.
465
00:54:13,998 --> 00:54:18,241
- His breath?
- He has advanced gingivitis.
466
00:54:18,294 --> 00:54:22,333
I just can't put my finger
on what bugs me about him.
467
00:54:22,423 --> 00:54:24,459
It's not on the surface.
468
00:54:24,551 --> 00:54:27,008
It's like deep down inside of him.
469
00:54:27,136 --> 00:54:31,175
Sometimes, when I see him
walk across the room,
470
00:54:31,307 --> 00:54:34,140
just the sight of him
makes my flesh crawl.
471
00:54:36,854 --> 00:54:38,845
Haven't you been telling me for years,
472
00:54:38,982 --> 00:54:41,439
I've been throwing myself away
on wrong guys?
473
00:54:41,651 --> 00:54:44,142
- Yeah.
- Isn't it obvious?
474
00:54:44,237 --> 00:54:45,818
I mean...
475
00:54:46,698 --> 00:54:48,313
If I've spent my whole life
476
00:54:48,408 --> 00:54:51,525
falling in love with dreams
that made my life miserable,
477
00:54:51,661 --> 00:54:56,576
then it just goes to follow that
a guy I can't stand will make me happy.
478
00:54:58,126 --> 00:55:01,368
Look at all the fish we caught!
I caught two of them.
479
00:55:01,462 --> 00:55:06,047
- You did?
- Sort of. Ben was holding the rod, too.
480
00:55:06,175 --> 00:55:09,759
That's how I catch fish, too.
With Ben holding the rod.
481
00:55:14,017 --> 00:55:18,431
Sally, don't you go to the movies
on Sundays? What're you doing here?
482
00:55:18,521 --> 00:55:21,934
I've seen that feature nine times.
483
00:55:22,025 --> 00:55:23,981
I got to get going.
484
00:55:24,068 --> 00:55:27,401
I got to pick up
Billie and Darlene at the theater.
485
00:55:29,532 --> 00:55:33,821
I am sick of romance, Lily.
What I want now is security.
486
00:55:33,911 --> 00:55:37,369
If that means giving up
the sexual fireworks,
487
00:55:37,415 --> 00:55:39,872
then that's what I have to do.
488
00:55:39,917 --> 00:55:41,953
God knows in that department,
489
00:55:42,045 --> 00:55:46,664
I have experienced enough
to make ten women happy for life.
490
00:55:55,308 --> 00:56:00,302
So, how was the good reverend's
message this morning?
491
00:56:01,105 --> 00:56:03,517
Inspirational? Uplifting?
492
00:56:03,608 --> 00:56:06,816
Yes, it was. He talked about...
493
00:56:10,406 --> 00:56:12,692
Getting a sunburn.
494
00:56:14,452 --> 00:56:15,692
What?
495
00:56:15,787 --> 00:56:20,531
Something about the sun burning thee
not by day. I slept through most of it.
496
00:56:27,924 --> 00:56:31,041
Here, I'll do that.
You hate to clean fish.
497
00:56:31,135 --> 00:56:34,548
I thought the deal was
you catch 'em and I clean 'em.
498
00:56:36,265 --> 00:56:39,257
Come on, we're changing the deal.
499
00:56:47,819 --> 00:56:50,481
Ben thinks you're beautiful.
500
00:57:31,404 --> 00:57:34,191
Frank... I love you.
501
00:58:10,359 --> 00:58:11,849
Me too, Darla.
502
00:58:21,370 --> 00:58:23,861
God! You spying little bitch!
503
00:58:32,089 --> 00:58:34,080
Get out of here!
504
00:58:34,175 --> 00:58:37,508
If I get my hands on you,
I'll wring your necks!
505
00:58:54,487 --> 00:58:58,400
- So, will she tell on us?
- She doesn't want my mother to know.
506
00:58:58,491 --> 00:59:01,824
- She'll know when she has a baby.
- She won't have a baby.
507
00:59:01,911 --> 00:59:03,776
She'll get cursed instead.
508
00:59:03,871 --> 00:59:05,657
What do you mean, cursed?
509
00:59:05,748 --> 00:59:08,239
Every month,
women get this curse put on them.
510
00:59:08,292 --> 00:59:12,752
I don't know who does it, but once they
get the curse, they don't have a baby.
511
00:59:13,840 --> 00:59:16,081
Frank! I love you.
512
00:59:25,017 --> 00:59:26,553
You're my best friend.
513
00:59:34,193 --> 00:59:36,275
Hey, wait!
514
00:59:38,322 --> 00:59:39,778
Wait up.
515
01:00:06,434 --> 01:00:09,176
Don't go in the water.
It's gonna rain.
516
01:00:09,270 --> 01:00:10,270
So what?
517
01:00:10,354 --> 01:00:14,973
If lightning strikes, we'll be fried
like two bugs on a hot plate.
518
01:00:15,067 --> 01:00:16,932
That's what.
519
01:00:17,820 --> 01:00:20,653
- When are you going home?
- I don't know.
520
01:00:22,909 --> 01:00:26,993
I'm gonna have a paper route this fall.
If you stay, we can have one together.
521
01:00:27,079 --> 01:00:29,240
No. I have to go back for school.
522
01:00:29,832 --> 01:00:32,198
Yeah, I guess.
523
01:00:33,336 --> 01:00:36,248
Are all the kids in your school
smart like you?
524
01:00:37,131 --> 01:00:40,089
No. Most of them are just rich.
525
01:00:43,471 --> 01:00:45,962
Do you have a best friend?
526
01:00:47,558 --> 01:00:49,640
No.
527
01:00:51,103 --> 01:00:55,267
Look... all that stuff I said
about being popular,
528
01:00:55,358 --> 01:00:58,350
I just made it up.
529
01:00:59,862 --> 01:01:02,069
I don't have a lot of friends either.
530
01:01:04,700 --> 01:01:08,989
I know I'm younger than you,
but am I your best friend?
531
01:01:10,164 --> 01:01:12,325
Yeah.
532
01:01:12,375 --> 01:01:14,582
Yeah, you are.
533
01:01:16,671 --> 01:01:18,957
I thought so.
534
01:01:27,807 --> 01:01:29,889
Who cares if it rains?
535
01:01:31,894 --> 01:01:34,681
We'll get struck by lightning.
536
01:01:44,532 --> 01:01:47,649
- Who did this?
- I did.
537
01:01:47,743 --> 01:01:52,533
It's Ben's grandmother. She used to
pinch me on my arm to get my attention.
538
01:01:55,668 --> 01:01:57,784
Who's the guy with the beard?
539
01:01:57,878 --> 01:02:01,462
- That's Ben!
- Our Ben?
540
01:02:01,549 --> 01:02:04,791
Yeah, our Ben.
541
01:02:04,885 --> 01:02:08,719
That was when he was
going through his rebellious phase.
542
01:02:08,806 --> 01:02:12,264
He was gonna give up fishing
and move to the big city.
543
01:02:12,351 --> 01:02:14,262
How did you meet him?
544
01:02:16,022 --> 01:02:20,857
I was visiting my cousin in brimley
and... it was love at first sight.
545
01:02:20,943 --> 01:02:23,810
Right on the sidewalk
in front of woolworth's.
546
01:02:25,990 --> 01:02:28,231
Everybody said I was absolutely crazy.
547
01:02:28,325 --> 01:02:33,319
Ben had a real reputation
for being wild, and being a lady's man.
548
01:02:34,707 --> 01:02:37,198
Two qualities that I just love in a man.
549
01:02:39,503 --> 01:02:42,085
Don't you love Ben anymore?
550
01:02:46,844 --> 01:02:49,506
What a question to ask.
551
01:02:53,893 --> 01:02:56,600
See, I think Mary queen of scots
was a moron
552
01:02:56,687 --> 01:03:00,521
to think queen Elizabeth was going be
nice to her if she moved to england,
553
01:03:00,649 --> 01:03:05,268
when it was full of people who wanted to
kill Elizabeth so Mary could be queen.
554
01:03:06,822 --> 01:03:11,031
- Where did you learn all that stuff?
- History is my favorite subject.
555
01:03:11,160 --> 01:03:14,118
I got the school history medal
last year.
556
01:03:15,164 --> 01:03:18,873
- Do you want to hear more?
- Sure, it's interesting.
557
01:03:19,376 --> 01:03:22,118
Queen Elizabeth
stuck Mary in the tower.
558
01:03:22,213 --> 01:03:25,876
And after a long time,
she had her head cut off.
559
01:03:25,966 --> 01:03:28,332
And this is really gross.
560
01:03:29,261 --> 01:03:31,172
They picked her head up by the hair,
561
01:03:31,263 --> 01:03:34,380
and the hair came off
because she was wearing a wig.
562
01:03:34,475 --> 01:03:37,012
And the head was still talking!
563
01:03:38,854 --> 01:03:40,560
The worst part is,
564
01:03:40,689 --> 01:03:43,476
her dog was hiding under her dress.
565
01:03:43,526 --> 01:03:46,689
And when she died,
he started howling.
566
01:03:47,488 --> 01:03:50,571
A few days later,
he died of a broken heart.
567
01:03:51,492 --> 01:03:52,982
Billie, you're all wet!
568
01:03:53,077 --> 01:03:55,819
- Ben, come on!
- Go away!
569
01:03:57,039 --> 01:04:00,406
- Come on, please.
- All right. Come on.
570
01:04:05,840 --> 01:04:08,331
Come here.
Put your foot right in here.
571
01:04:08,425 --> 01:04:10,916
Come here. Your foot!
572
01:04:25,401 --> 01:04:27,483
The water's great, isn't it?
573
01:04:51,969 --> 01:04:55,587
- It was fun today, wasn't it, Ben?
- Yeah.
574
01:04:59,351 --> 01:05:01,057
Willard asleep?
575
01:05:01,187 --> 01:05:03,143
Mm-hmm.
576
01:05:06,609 --> 01:05:09,066
I love nights like this.
577
01:05:10,029 --> 01:05:12,941
The air is so soft,
you can feel it on your skin.
578
01:05:23,125 --> 01:05:27,164
It's been a long day.
I think I'll go to bed, too.
579
01:05:58,160 --> 01:06:01,197
No, I can't.
580
01:06:02,873 --> 01:06:04,955
I said I can't, Ben!
581
01:06:06,210 --> 01:06:09,202
I was willing to leave you alone.
582
01:06:09,296 --> 01:06:12,459
Why in the hell
didn't you just stay away from me?
583
01:06:29,942 --> 01:06:33,059
- How are you doing?
- Just great, Pete.
584
01:06:35,114 --> 01:06:37,446
Let me have a whiskey, please.
585
01:06:41,495 --> 01:06:43,736
To the ice queen.
586
01:07:05,561 --> 01:07:07,142
Are you all right?
587
01:07:10,232 --> 01:07:13,941
How I am doesn't really matter.
588
01:07:14,028 --> 01:07:16,440
The real question is, how are you?
589
01:07:20,159 --> 01:07:22,195
I can't make up my mind.
590
01:07:22,286 --> 01:07:25,653
Are you sick of me
or are you just dead inside?
591
01:07:26,623 --> 01:07:28,238
Don't walk away!
592
01:07:28,959 --> 01:07:32,543
It's bad manners to walk away
when someone asks you a question.
593
01:07:32,629 --> 01:07:35,712
Can we talk about this
in the morning?
594
01:07:35,799 --> 01:07:39,132
I don't want to leave it
till the morning.
595
01:07:39,219 --> 01:07:41,005
I've left this for over two years.
596
01:07:41,096 --> 01:07:44,680
- I won't leave it a minute longer.
- You're hurting my arm!
597
01:07:44,767 --> 01:07:46,598
I don't give a damn.
598
01:07:46,685 --> 01:07:49,301
I don't give a damn. I have had it.
599
01:07:51,774 --> 01:07:55,062
Help! Stop it. Stop it!
600
01:07:56,278 --> 01:07:58,314
Please!
601
01:08:02,618 --> 01:08:06,281
You're not the only one
who lost a child, Lily!
602
01:08:06,372 --> 01:08:09,079
So did I! So did I!
603
01:08:10,292 --> 01:08:13,409
And that pain is going to stay
with me the rest of my life!
604
01:08:14,755 --> 01:08:18,087
Jimmy's dead, Lily.
Jimmy's dead, goddamn it!
605
01:08:18,133 --> 01:08:21,625
You can't bring him back
by turning this house into a graveyard!
606
01:08:21,845 --> 01:08:23,801
He's dead, damn it!
607
01:08:23,846 --> 01:08:25,337
But I'm alive!
608
01:08:25,474 --> 01:08:28,591
I'm not going to
pretend to be dead anymore,
609
01:08:28,644 --> 01:08:30,805
just to keep you company!
610
01:08:30,854 --> 01:08:33,310
- Get your hands off me.
- Why should I?
611
01:08:33,399 --> 01:08:35,139
- Help!
- Why should I?
612
01:08:35,234 --> 01:08:37,941
I'm your husband, aren't I?
613
01:08:38,028 --> 01:08:40,564
I'm just playing by your rules.
614
01:08:40,656 --> 01:08:43,068
I'm just playing by your rules.
615
01:08:43,158 --> 01:08:45,991
My heart's not in this
any more than yours is!
616
01:09:03,011 --> 01:09:05,127
My god!
617
01:09:06,014 --> 01:09:08,676
My god...
618
01:09:08,767 --> 01:09:11,304
I don't know what's happened to me.
619
01:09:18,026 --> 01:09:22,564
How did I get... to be this person?
620
01:09:31,747 --> 01:09:34,205
I heard him cry.
621
01:09:40,674 --> 01:09:42,130
What?
622
01:09:45,429 --> 01:09:48,546
I heard him cry and I didn't go.
623
01:09:53,729 --> 01:09:56,812
I never could tell you that.
624
01:09:56,899 --> 01:09:59,766
I could never tell anybody.
625
01:10:02,738 --> 01:10:04,774
I was sewing, and...
626
01:10:04,865 --> 01:10:08,323
I heard him cry, just once.
627
01:10:08,410 --> 01:10:12,699
And I waited
and he didn't make another sound.
628
01:10:12,789 --> 01:10:15,246
And so I kept on sewing and...
629
01:10:15,417 --> 01:10:20,411
When I went in to get him from his nap,
he was dead.
630
01:10:22,466 --> 01:10:26,050
If I'd gone,
he wouldn't have choked on that candy.
631
01:10:26,136 --> 01:10:30,630
If I'd gone, he wouldn't be dead.
632
01:10:36,271 --> 01:10:39,479
I can't stand to be touched.
633
01:10:39,566 --> 01:10:42,649
I can't stand to feel anything.
634
01:10:45,280 --> 01:10:49,489
All I can stand
is to just be numb inside.
635
01:10:50,619 --> 01:10:53,611
And to be sorry every single minute.
636
01:10:53,705 --> 01:10:57,869
Because when I'm not,
I hear his crying in my head,
637
01:10:57,960 --> 01:11:00,622
over and over and over.
638
01:11:07,844 --> 01:11:10,506
It's not your fault, Lily.
639
01:11:14,309 --> 01:11:18,803
- Nobody can answer every little cry.
- It doesn't matter.
640
01:11:19,690 --> 01:11:23,478
Not a minute goes by
that I don't hear his cry in my head.
641
01:11:36,206 --> 01:11:38,288
I can't help you, can I, Lily?
642
01:11:41,169 --> 01:11:42,875
No.
643
01:11:47,009 --> 01:11:49,250
I can't go on living like this.
644
01:11:55,851 --> 01:11:58,263
I'm leaving.
645
01:12:01,982 --> 01:12:03,893
I guess it's time.
646
01:12:15,203 --> 01:12:17,239
I guess it is.
647
01:12:41,480 --> 01:12:43,311
What are you staring at?
648
01:12:44,066 --> 01:12:46,478
Nothing.
649
01:12:46,568 --> 01:12:48,980
Then let's go.
650
01:13:08,256 --> 01:13:10,338
You sure you want to do this?
651
01:13:40,414 --> 01:13:42,826
What do you think? Do I look like him?
652
01:13:44,126 --> 01:13:45,866
Yeah. You do.
653
01:13:59,141 --> 01:14:01,177
- Come on! Let's go!
- All right.
654
01:14:51,860 --> 01:14:55,694
Clear the floor, please.
The afternoon session is over.
655
01:14:55,781 --> 01:14:59,365
Clear the floor, please!
Everyone off the floor.
656
01:15:04,247 --> 01:15:08,707
- Advanced classes only!
- This could be him!
657
01:15:33,652 --> 01:15:35,768
- You booked in for a class?
- No.
658
01:15:35,862 --> 01:15:39,855
If you're not booked in for a class,
get out of the practice ring.
659
01:15:39,950 --> 01:15:44,694
- But I'm Billie pike.
- Are you deaf? You're not allowed here.
660
01:15:44,788 --> 01:15:47,746
Hey, Eddie. Come on, man.
You're not doing your job.
661
01:15:47,833 --> 01:15:51,246
You're supposed to keep these kids
off the practice ring.
662
01:15:51,294 --> 01:15:54,786
- There's something I have to tell you!
- Tell it to Eddie.
663
01:15:54,881 --> 01:15:59,295
- Advanced classes only, kid.
- But you're my father!
664
01:16:09,855 --> 01:16:12,267
Don't forget my Jim beam, Eddie.
665
01:16:29,958 --> 01:16:34,918
My god! Look at that lifeline.
It's as long as the Ohio turnpike!
666
01:16:37,924 --> 01:16:42,759
Do I see love? I have never
seen so much love in one hand.
667
01:16:42,846 --> 01:16:44,632
You are a sneaky guy, Lou.
668
01:16:44,723 --> 01:16:47,055
I had no idea
you were such a passionate man.
669
01:16:47,934 --> 01:16:49,890
Well, look at you!
670
01:16:49,978 --> 01:16:54,893
I must have asked you to wear that dress
a hundred times, but no, you wouldn't.
671
01:16:59,529 --> 01:17:01,770
You went to brimley, didn't you?
672
01:17:16,963 --> 01:17:19,045
Honey... come here.
673
01:17:20,759 --> 01:17:24,547
Come on. Come here.
674
01:17:24,638 --> 01:17:28,051
Don't. It's okay.
675
01:17:29,017 --> 01:17:31,178
Don't cry.
676
01:17:32,270 --> 01:17:35,558
You'll be okay. You look so pretty.
677
01:17:39,861 --> 01:17:42,273
It's okay.
678
01:18:13,436 --> 01:18:14,676
Hi.
679
01:18:16,898 --> 01:18:18,388
Look who's here!
680
01:18:19,609 --> 01:18:21,565
What you doing?
681
01:18:22,946 --> 01:18:27,064
- What you doing?
- Unpacking.
682
01:18:27,909 --> 01:18:30,742
- How come?
- How come what?
683
01:18:30,829 --> 01:18:32,865
How come you're still unpacking?
684
01:18:32,914 --> 01:18:35,701
Most people unpack
when they first get to a place.
685
01:18:35,750 --> 01:18:37,661
How come you're still doing it?
686
01:18:40,296 --> 01:18:43,083
- I don't know.
- You didn't fix the garage.
687
01:18:44,759 --> 01:18:48,297
You said you would fix the garage,
but you didn't do it.
688
01:18:50,181 --> 01:18:52,718
Did you come here to drive me insane?
689
01:18:56,062 --> 01:18:57,802
No.
690
01:18:58,857 --> 01:19:01,064
I missed you. That's all.
691
01:19:05,697 --> 01:19:07,904
I'm sick of doing this.
692
01:19:12,162 --> 01:19:16,701
- Do you play poker?
- My father taught me.
693
01:19:19,210 --> 01:19:21,417
- Is he a good player?
- Yeah.
694
01:19:21,463 --> 01:19:24,045
He's really smart
about things like that.
695
01:19:26,092 --> 01:19:28,174
I wonder when he's coming home.
696
01:19:30,638 --> 01:19:32,720
He's been gone a long time.
697
01:19:38,271 --> 01:19:40,728
Do you think
he might not be coming back?
698
01:19:40,815 --> 01:19:43,147
I can't answer that question.
699
01:19:44,861 --> 01:19:47,318
Maybe you should ask
someone who can.
700
01:19:47,363 --> 01:19:51,072
- No. It doesn't matter.
- Yes, it does.
701
01:19:51,951 --> 01:19:55,443
Don't run away from things
just 'cause they scare you.
702
01:19:55,538 --> 01:19:58,530
If you do, you'll always be afraid.
703
01:20:00,877 --> 01:20:02,959
It's a bad way to live.
704
01:20:07,717 --> 01:20:10,925
- What did your dad teach you to play?
- Everything.
705
01:20:11,012 --> 01:20:15,381
But I prefer draw poker. I think
it's the purest version of the game.
706
01:20:19,521 --> 01:20:22,012
Ante up.
707
01:20:31,741 --> 01:20:35,575
- I bet a dime.
- I'll see you and raise you a dime.
708
01:20:37,539 --> 01:20:40,326
I'll see you and raise you another dime.
709
01:20:41,334 --> 01:20:43,575
Call. How many cards do you want?
710
01:20:44,003 --> 01:20:45,243
One.
711
01:20:47,173 --> 01:20:50,040
- One?
- Yeah, one.
712
01:20:51,344 --> 01:20:54,131
Are you sure
you don't want two or three?
713
01:20:54,222 --> 01:20:56,213
I'm sure.
714
01:20:58,268 --> 01:21:00,304
I miss you, too, Willard.
715
01:21:06,234 --> 01:21:08,316
I miss you, too.
716
01:22:10,298 --> 01:22:14,337
- What are you doing?
- You scared me.
717
01:22:16,095 --> 01:22:18,427
What's that? A letter from your mom?
718
01:22:18,514 --> 01:22:20,550
The mailman just came.
719
01:22:21,684 --> 01:22:25,927
- What did she have to say?
- I don't know. She painted my room.
720
01:22:25,980 --> 01:22:28,096
I heard you crying last night.
721
01:22:31,402 --> 01:22:32,687
Sorry.
722
01:22:32,820 --> 01:22:35,527
I guess you miss Ben?
723
01:22:39,202 --> 01:22:42,239
Yeah, I guess I miss Ben.
724
01:22:46,709 --> 01:22:50,702
How would you like to go to the movies
and maybe get some Chinese food?
725
01:22:51,339 --> 01:22:52,579
Okay.
726
01:22:52,674 --> 01:22:56,963
If you miss him,
why don't you ask him to come back?
727
01:22:57,011 --> 01:23:00,253
- Willard, please.
- People are supposed to stay together.
728
01:23:01,140 --> 01:23:04,473
You could ask him to come back.
He'd do it if you did.
729
01:23:06,604 --> 01:23:08,936
Sometimes, things happen to people.
730
01:23:10,149 --> 01:23:15,018
Hard things.
And... they get broken inside.
731
01:23:18,574 --> 01:23:20,690
I want Ben to come back,
732
01:23:20,743 --> 01:23:25,032
but I don't know
if I can fix what's broken inside of me.
733
01:23:32,463 --> 01:23:34,920
I'm afraid to ask him to come back.
734
01:23:46,019 --> 01:23:49,056
I'm gonna get the paper
and see what's playing. Okay?
735
01:23:49,147 --> 01:23:51,229
Okay.
736
01:25:29,122 --> 01:25:32,831
- What do you want?
- Can I have a glass of water?
737
01:25:34,836 --> 01:25:38,203
May I? Not can I have
a glass of water, please?
738
01:25:38,339 --> 01:25:42,048
Yes, if next time you ask
before you steal my boat.
739
01:26:00,403 --> 01:26:02,689
Please don't touch anything.
740
01:26:06,409 --> 01:26:07,899
This plant is poisonous.
741
01:26:10,037 --> 01:26:12,119
Is this poisonous?
742
01:26:14,333 --> 01:26:15,869
I doubt it.
743
01:26:18,629 --> 01:26:21,792
These extravagant gestures of yours
are not impressive.
744
01:26:21,883 --> 01:26:24,090
They're just silly.
745
01:26:30,808 --> 01:26:35,393
- It's nice here.
- I know.
746
01:26:35,480 --> 01:26:38,938
- Can I stay for awhile?
- Not now, I'm working.
747
01:26:39,734 --> 01:26:44,103
- Thanks, and so long.
- You're welcome, and so long.
748
01:26:44,197 --> 01:26:46,779
Can I come back and visit sometime?
749
01:26:46,866 --> 01:26:50,324
May I come back and visit sometime,
please?
750
01:26:50,411 --> 01:26:51,947
Yes, you may.
751
01:26:52,079 --> 01:26:54,161
- What's your name?
- Billie pike.
752
01:26:54,248 --> 01:26:56,330
I'm Catherine Reston Lee.
753
01:26:57,877 --> 01:27:02,621
- Till we meet again, Billie pike.
- Yeah, Catherine Reston Lee.
754
01:27:04,217 --> 01:27:07,254
Billie? The next time I see you,
755
01:27:07,345 --> 01:27:10,178
I want your clothes to be clean
and your hair combed.
756
01:27:10,264 --> 01:27:11,925
Why?
757
01:27:11,974 --> 01:27:15,637
Because people like us
must maintain our standards.
758
01:27:15,728 --> 01:27:19,687
No matter what happens to us,
we must always maintain.
759
01:27:40,002 --> 01:27:42,869
I could cry.
I mean it, I really could.
760
01:27:42,964 --> 01:27:45,376
I just feel so loved.
761
01:27:45,466 --> 01:27:48,879
I can't believe you all went to
so much trouble for my birthday.
762
01:27:48,970 --> 01:27:52,087
What are you talking about?
This whole thing was your idea.
763
01:27:54,892 --> 01:27:57,634
My goodness!
Look at all those candles.
764
01:27:57,728 --> 01:28:00,344
Whoever dreamed
that one day I would be 29.
765
01:28:00,439 --> 01:28:02,646
You're kidding.
I thought you were...
766
01:28:02,733 --> 01:28:07,022
Okay, everybody. It's time to blow
out the candles and make a wish.
767
01:28:07,154 --> 01:28:10,146
I think we know
what that's gonna be, don't we?
768
01:28:10,241 --> 01:28:12,277
Yes, Ernest. I think we do.
769
01:28:18,040 --> 01:28:19,576
Okay.
770
01:28:21,544 --> 01:28:23,125
I did it!
771
01:28:25,548 --> 01:28:28,005
Do you want to tell them, or should I?
772
01:28:28,050 --> 01:28:31,338
I have to start acting
like the head of the household sometime.
773
01:28:31,429 --> 01:28:33,044
What?
774
01:28:34,181 --> 01:28:35,842
I am happy to announce...
775
01:28:35,933 --> 01:28:39,391
That Sally and I have decided
to get married in September.
776
01:28:39,478 --> 01:28:42,015
I hate youl!
777
01:28:42,064 --> 01:28:43,850
You don't even love him!
778
01:28:43,941 --> 01:28:45,431
Billie!
779
01:28:52,700 --> 01:28:56,568
Don't pay any attention to her, Ernest.
She's just a kid.
780
01:28:56,662 --> 01:28:59,153
She's not a kid, she's a wild animal.
781
01:28:59,206 --> 01:29:03,074
I won't have any wild animals living
under my roof, I can tell you that.
782
01:29:03,169 --> 01:29:07,708
She'll learn some manners, even if
I have to teach her the hard way.
783
01:29:12,887 --> 01:29:14,218
Who wants cake?
784
01:29:51,133 --> 01:29:54,921
- What is that stuff on you?
- Lightning bug tails.
785
01:29:55,012 --> 01:29:57,924
- That's disgusting.
- I don't care.
786
01:29:59,558 --> 01:30:01,423
He's not so bad.
787
01:30:01,519 --> 01:30:03,760
She doesn't even like him.
788
01:30:03,854 --> 01:30:06,561
That face she makes
when he tries to kiss her.
789
01:30:06,649 --> 01:30:08,890
She's always being so nice to him.
790
01:30:08,984 --> 01:30:13,603
I know her. She's always the nicest
to people she can't stand.
791
01:30:13,698 --> 01:30:16,440
You'll get to go to the movies for free.
792
01:30:17,868 --> 01:30:20,575
- And maybe you'll like it.
- Like what?
793
01:30:21,747 --> 01:30:25,331
Having a father around. I like it.
794
01:30:25,418 --> 01:30:28,956
What are you talking about?
You don't have a father around either.
795
01:30:29,046 --> 01:30:30,456
I do, too.
796
01:30:30,548 --> 01:30:33,711
For somebody so smart,
you sure are dumb.
797
01:30:33,801 --> 01:30:36,167
Why do you think
he's been gone so long?
798
01:30:36,262 --> 01:30:40,301
- It's none of your business. Shut up.
- Why should I shut up?
799
01:30:40,391 --> 01:30:42,256
- What are you afraid of?
- Nothing.
800
01:30:42,309 --> 01:30:46,643
If you don't want me to tell you
about your father, then ask Lily.
801
01:30:46,731 --> 01:30:49,723
- I'm not gonna listen to you.
- Don't. Go listen to liars.
802
01:30:49,817 --> 01:30:52,934
- I don't know any liars except you!
- It am not a liar!
803
01:30:52,987 --> 01:30:55,103
Everybody else is, your mother too.
804
01:30:55,156 --> 01:30:56,566
I told you to shut up!
805
01:30:56,657 --> 01:30:59,490
Mom told Darlene
your dad isn't on sea duty.
806
01:30:59,577 --> 01:31:01,568
He left your mom for another woman.
807
01:31:02,496 --> 01:31:03,986
That's a dirty rotten lie!
808
01:31:04,081 --> 01:31:07,289
I never, ever want to see you again,
so get away from me!
809
01:31:20,097 --> 01:31:22,213
Willard!
810
01:31:27,772 --> 01:31:29,228
Where are you?
811
01:31:56,467 --> 01:31:59,254
- Billie, are you up there?
- Yeah.
812
01:31:59,386 --> 01:32:01,047
Have you seen Willard?
813
01:32:01,764 --> 01:32:04,676
- Yeah.
- Where is he?
814
01:32:05,559 --> 01:32:07,971
- He's gone.
- Gone where?
815
01:32:08,687 --> 01:32:11,724
I said his father's gone,
and he ran away.
816
01:33:03,200 --> 01:33:05,737
Willard!
817
01:34:01,675 --> 01:34:03,131
Ben.
818
01:34:05,137 --> 01:34:07,378
- Lily.
- Willard's missing.
819
01:34:09,391 --> 01:34:11,848
- Are you sure?
- No, I'm sure of it.
820
01:34:11,936 --> 01:34:15,349
I didn't pick up any kid of that
description since my shift started.
821
01:34:15,397 --> 01:34:19,390
That was at 5:00. But don't worry,
ma'am. If I do, I'll call you.
822
01:34:21,028 --> 01:34:23,189
Thank you.
823
01:34:45,552 --> 01:34:50,046
That's right. It would've been
after 8:00 tonight.
824
01:34:51,058 --> 01:34:56,018
Okay. Thanks. If anything changes,
you'll be sure to call, right?
825
01:34:56,063 --> 01:34:58,520
Okay, great. Good night.
826
01:35:00,776 --> 01:35:03,438
At least he's not in the hospital.
827
01:35:12,121 --> 01:35:15,830
How are you doing, Lily?
Are you okay?
828
01:35:18,043 --> 01:35:19,874
Fine.
829
01:35:24,717 --> 01:35:27,550
- Did you find Willard?
- No.
830
01:35:27,594 --> 01:35:30,677
- Billie's gone, too.
- I'm gonna keep looking.
831
01:35:45,946 --> 01:35:47,902
Where's Ernest?
832
01:35:47,948 --> 01:35:51,361
He's at home.
He likes to be asleep by 10:00.
833
01:35:54,079 --> 01:35:58,573
I can't believe I'm marrying somebody
who'd go to sleep at a time like this.
834
01:35:58,625 --> 01:36:00,957
I can't believe you are, either.
835
01:36:02,379 --> 01:36:05,246
Yeah. Well, maybe I won't.
836
01:36:08,343 --> 01:36:12,461
You know what the worst thing is
about Billie? She's always right.
837
01:36:13,474 --> 01:36:17,717
She has the best instincts
of anybody I ever met.
838
01:36:21,523 --> 01:36:23,980
God only knows where she got 'em.
839
01:36:37,664 --> 01:36:40,781
Willard!
840
01:37:03,524 --> 01:37:05,515
Billie!
841
01:37:07,444 --> 01:37:09,981
Willard!
842
01:38:02,457 --> 01:38:05,244
I found him! I found him!
843
01:38:15,137 --> 01:38:17,423
Hi, Willard. Are you okay?
844
01:38:17,514 --> 01:38:21,223
- Stay away from me!
- Okay.
845
01:38:21,268 --> 01:38:24,431
- But what are you doing up there?
- Never mind!
846
01:38:25,355 --> 01:38:29,815
- Do you need help getting down?
- No. I told you to stay away from me!
847
01:39:29,294 --> 01:39:30,955
I did it!
848
01:39:51,858 --> 01:39:54,224
Hi, mom.
849
01:39:54,319 --> 01:39:56,810
It's me, Willard, your son.
850
01:39:58,156 --> 01:40:00,613
I know you know I'm your son.
851
01:40:02,035 --> 01:40:03,445
Mom?
852
01:40:03,537 --> 01:40:07,530
I'm calling because I want
you to tell me the truth about daddy.
853
01:40:12,963 --> 01:40:14,874
Come in.
854
01:40:40,407 --> 01:40:42,614
You comfortable?
855
01:40:46,246 --> 01:40:49,113
Do you think my father's coming back?
856
01:40:50,042 --> 01:40:52,124
I hope so.
857
01:40:53,211 --> 01:40:55,543
I think he is.
858
01:40:58,508 --> 01:41:00,794
- Hey, Willard.
- What?
859
01:41:03,805 --> 01:41:06,217
Why did you walk
that railing this morning?
860
01:41:09,728 --> 01:41:14,062
I don't know.
I'm just sick of being afraid.
861
01:41:16,234 --> 01:41:18,190
What do you mean?
862
01:41:18,278 --> 01:41:22,567
I'm always afraid of things.
I don't know why, but I am.
863
01:41:23,283 --> 01:41:27,492
And I just thought if I did something
that really scared me,
864
01:41:27,579 --> 01:41:29,490
maybe I wouldn't be afraid anymore.
865
01:41:33,335 --> 01:41:35,747
Did it work?
866
01:41:36,338 --> 01:41:39,626
Yeah... it did.
867
01:41:44,846 --> 01:41:47,588
You know what I mean?
868
01:41:47,682 --> 01:41:50,298
About being afraid all the time?
869
01:41:53,563 --> 01:41:57,351
Yeah, I know what you mean.
870
01:41:59,694 --> 01:42:02,185
I know exactly what you mean.
871
01:42:29,141 --> 01:42:32,850
What are you doing here?
I thought you didn't like me anymore.
872
01:42:32,894 --> 01:42:34,885
I changed my mind.
873
01:42:36,815 --> 01:42:39,898
- What are you doing?
- A watercolor of digitalis.
874
01:42:39,985 --> 01:42:43,978
Catherine gave me the paints.
She thinks I have talent.
875
01:42:45,073 --> 01:42:47,155
How come you changed your mind?
876
01:42:49,411 --> 01:42:51,652
I'm going home this afternoon.
877
01:42:57,377 --> 01:42:59,663
I can't take this on the bus.
878
01:43:01,548 --> 01:43:04,335
So, will you keep it for me
till come back?
879
01:43:04,426 --> 01:43:07,634
Who are you kidding?
You're not coming back.
880
01:43:08,388 --> 01:43:12,006
I wouldn't leave the plane
if I wasn't coming back, would I?
881
01:43:13,143 --> 01:43:16,260
No, I guess not.
882
01:43:21,651 --> 01:43:23,516
I guess I'd better go back.
883
01:43:24,571 --> 01:43:27,187
I have to pack my stuff.
884
01:43:27,282 --> 01:43:29,523
Okay. Bye.
885
01:43:32,537 --> 01:43:33,777
Bye.
886
01:43:33,872 --> 01:43:35,783
- Are we still best friends?
- Yeah.
887
01:43:48,929 --> 01:43:50,885
Yeah?
888
01:44:27,926 --> 01:44:30,508
You hold him. Support his head.
889
01:44:50,615 --> 01:44:53,903
- Will you remember to write?
- I promise.
890
01:44:53,994 --> 01:44:55,859
Okay.
891
01:44:58,582 --> 01:45:01,119
So long, Ben.
892
01:45:07,966 --> 01:45:10,423
So long, Willard.
893
01:45:11,428 --> 01:45:13,464
Come on, you better get going.
894
01:45:17,601 --> 01:45:20,058
I guess I'd better go.
895
01:45:21,396 --> 01:45:23,603
See you later.
896
01:45:23,690 --> 01:45:25,180
Bye.
897
01:45:55,680 --> 01:46:00,174
Better get going.
It looks like it's gonna rain.
898
01:46:31,633 --> 01:46:34,295
Do you want to come in
for some coffee?
899
01:46:35,720 --> 01:46:38,678
No, thanks. I have things to do.
900
01:47:07,460 --> 01:47:10,418
I can't get it open.
I can't get it open.
901
01:47:11,589 --> 01:47:14,422
It's the rain. Don't force it. Ease it.
902
01:47:30,316 --> 01:47:33,149
Ben.
68516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.