All language subtitles for Ore wa Subete wo Parry suru - 06 nadermy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Ore wa Subete wo Parry suru - 06 by d.gray-man [@animkingdomsub] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 854 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: email ertebat ba ma: master.hero10000@gmail.com Original Translation: d.gray-man [animkingdom team persian translator] Original Editing: Instagram: #animkingdomsub Script Updated By: telegram: @animkingdom Update Details: telegram: @animkingdomsub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ore wa Subete wo Parry suru - 06 by d.gray-man [@animkingdomsub].mkv Video File: Ore wa Subete wo Parry suru - 06 by d.gray-man [@animkingdomsub].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 314 Active Line: 318 Video Position: 31992 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,1.33333,2,13,13,13,1 Style: Q0,B Roya,35,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,35,1 Style: Q1,B Homa,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,35,1 Style: Q2,Freehand471 BT,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,1.33333,2,13,13,13,1 Style: animkingdom,B Titr,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:47.17,Q0,,0,0,0,,اونا میگن ما بچه های نفرین شده ایم Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:52.67,Q0,,0,0,0,,چون از بدو تولد‏،‏ قدرت نفرین شده ای\N برای کنترل هیولاهای جادویی داریم Dialogue: 0,0:02:02.67,0:02:04.92,Q0,,0,0,0,,موشای بی ارزش ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:06.96,Q0,,0,0,0,,از خیلی وقت قبل شنیدم Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:09.42,Q0,,0,0,0,,این یه توانایی بود که \Nفقط دام ها رو کنترل میکرد Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:11.25,Q0,,0,0,0,,ولی بعد اون شخص از اون Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:15.42,Q0,,0,0,0,,در جنگ برای کنترل هیولاها استفاده\Nکرد و افراد زیادی رو کُشت Dialogue: 0,0:02:15.96,0:02:18.63,Q0,,0,0,0,,و ما منفور شدیم Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:31.33,Q0,,0,0,0,,بهت گفتم با اون چشمای\Nکریهِت نگام نکن Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:35.71,Q0,,0,0,0,,ما زیر مشت و لگد افتادیم ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:37.79,0:02:40.50,Q0,,0,0,0,,هر روز با لگد پرتمون میکردن یه گوشه Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:44.00,Q0,,0,0,0,,چرا ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:46.38,Q0,,0,0,0,,منو میزنی؟ Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:50.58,Q0,,0,0,0,,من بهت میگم کِی میتونی حرف بزنی‏!‏ Dialogue: 0,0:02:56.38,0:02:58.88,Q0,,0,0,0,,وقتی یه بار سؤالی پرسیدم Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:02.21,Q0,,0,0,0,,اونقدر کتک خوردم تا\Nتقریباً بیهوش شدم Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:05.71,Q0,,0,0,0,,و سه روز فقط آبِ بدون غذا گرفتم Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.33,Q0,,0,0,0,,شاید بخاطر قدرت نفرین شده بود Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:17.50,Q0,,0,0,0,,که میتونستم ذهن هرکسی \Nکه جلوی منه رو بخونم Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.08,Q0,,0,0,0,,پس اون موجود یه دیو شیطانه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:21.79,Q0,,0,0,0,,شاید یکی از اوناییه که مامانمو کُشت‏!‏ Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:24.04,Q1,,0,0,0,,احتمالاً داره فکر میکنه چطوری ما انسانها رو نابود کنه‏!‏ Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:24.04,Q0,,0,0,0,,خیلی عصبانیم‏!‏ Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:25.96,Q0,,0,0,0,,باید کار اون حرومزاده باشه‏!‏ Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:30.17,Q0,,0,0,0,,وقتی فهمیدن میتونم \Nذهنشونو بخونم Dialogue: 0,0:03:30.46,0:03:33.17,Q0,,0,0,0,,خشن تر برخورد کردند Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:36.04,Q0,,0,0,0,,میتونه ذهنو بخونه؟ چه ترسناک‏!‏ Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:37.71,Q0,,0,0,0,,واسه همین ازشون متنفرم‏!‏ Dialogue: 0,0:03:37.71,0:03:39.04,Q0,,0,0,0,,بدبخت بی مصرف‏!‏ Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:39.92,Q1,,0,0,0,,آشغال‏!‏ Dialogue: 0,0:03:39.04,0:03:39.92,Q0,,0,0,0,,فقط بمیر‏!‏ Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:40.92,Q0,,0,0,0,,کرم کثیف‏!‏ Dialogue: 0,0:03:45.50,0:03:47.96,Q0,,0,0,0,,ولی مهم نیس چه اتفاق\Nوحشتناکی برام افتاده Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:52.50,Q0,,0,0,0,,هیچوقت تلافی نکردم و حتی\Nبه انجامشم هرگز فکر نکردم Dialogue: 0,0:03:53.13,0:03:58.46,Q0,,0,0,0,,با اینکه از آزار و اذیت و کتک \Nخوردن متنفر شده بودم Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:02.96,Q0,,0,0,0,,هرگز حتی نمیخواستم به \Nصدمه زدن به دیگران فکر کنم Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:06.71,Q0,,0,0,0,,مهمتر از همه‏،‏ نمیخواستم \Nدیگه ببینم خونی ریخته میشه Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:09.63,Q0,,0,0,0,,اما ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:09.63,0:04:14.42,Q0,,0,0,0,,تو با بردن این هیولاها به یه\Nکشور خاص میتونی کمک کنی Dialogue: 0,0:04:16.25,0:04:20.13,Q0,,0,0,0,,مردم دیو شیطان میتونن برای \Nمردم ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ نه‏،‏ ملت مفید باشن Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:22.96,Q0,,0,0,0,,چی میتونه برات افتخار بیشتری بیاره؟ Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:25.71,Q0,,0,0,0,,میتونم برای مردم مفید باشم؟ Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:28.83,Q0,,0,0,0,,اگه کاری که میگمو بکنی Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:31.50,Q0,,0,0,0,,دیگه هرگز بی دلیل کتک نمیخوری Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:33.75,Q0,,0,0,0,,بهت اجازه میدم غذاهای خوشمزه بخوری Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:36.83,Q0,,0,0,0,,و نه فقط تو‏،‏ برای دیگرانم انجام میدم Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:37.96,Q0,,0,0,0,,قول میدم Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:42.75,Q0,,0,0,0,,ولی اگه قبول نکنی‏،‏ مثل\Nقبل باهات رفتار میشه Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:47.25,Q0,,0,0,0,,یا بهتر بگم‏،‏ روزهات حتی \Nدردآورتر از قبل میشن Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:51.75,Q0,,0,0,0,,چون اون یه وسیله ی جادویی \Nروی پیشونیش داره Dialogue: 0,0:04:51.75,0:04:53.75,Q0,,0,0,0,,نمیتونستم ذهنشو بخونم Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:59.71,Q0,,0,0,0,,ولی اون مرد همیشه به\Nقولش عمل میکرد Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:01.50,Q0,,0,0,0,,بهمین دلیل ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:07.13,0:05:10.17,Q0,,0,0,0,,چون اون بهم قول داد ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:13.42,Q0,,0,0,0,,باید اونا رو بکشم ‏.‏‏.‏‏.‏ \Nباید اونا رو بکشم ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:14.46,Q0,,0,0,0,,باید ‏-‏‏-‏ Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:20.75,Q0,,0,0,0,,مُهر‏!‏ Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:24.75,Q0,,0,0,0,,دیگه نمیتونم کنترلش کنم‏!‏ Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:34.46,Q0,,0,0,0,,گند زدم ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:34.79,0:05:36.21,Q0,,0,0,0,,نه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.96,Q0,,0,0,0,,همه باز بخاطر من عذاب میکشن ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:42.21,Q0,,0,0,0,,معذرت میخوام Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:47.88,Q0,,0,0,0,,ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ الان اون منو میکشه Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:54.42,Q0,,0,0,0,,من به هیچکس و هیچی کمک\Nنکردم و به کسی آسیب نرسوندم Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:59.04,Q0,,0,0,0,,خوشحالم که اینجا میمیرم Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:07.67,Q0,,0,0,0,,اگه دوباره بدنیا بیام‏،‏ امیدوارم تو\Nزندگی بعدیم دیگه کتک نخورم Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:12.63,Q0,,0,0,0,,امیدوارم بتونم برای \Nکسی یکم مفید باشم Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:20.96,Q0,,0,0,0,,و امیدوارم بتونم حداقل \Nیه بار غذای خوشمزه بخورم Dialogue: 0,0:06:27.92,0:06:28.75,Q0,,0,0,0,,پاری‏!‏ Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:35.88,Q0,,0,0,0,,چرا ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:39.88,Q0,,0,0,0,,چرا این شخص داره \Nازم محافظت میکنه؟ Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:43.17,Q0,,0,0,0,,نه‏!‏ Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:04.79,Q0,,0,0,0,,چی؟ خونریزی بند اومد ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:46.33,0:07:47.96,Q0,,0,0,0,,پس آخرش ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:47.96,0:07:50.46,Q0,,0,0,0,,فقط همینکارو میتونم بکنم Dialogue: 0,0:07:54.08,0:07:55.92,Q0,,0,0,0,,بابا‏،‏ مامان Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.92,Q0,,0,0,0,,دارم میرم کوهستان \Nخوراکی جمع کنم Dialogue: 0,0:08:00.92,0:08:02.29,Q0,,0,0,0,,همه چیز Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:06.46,Q0,,0,0,0,,از ظهرِ برگشتن من از مدارس آموزشی\Nدر پایتخت سلطنتی شروع شد Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:09.08,Q0,,0,0,0,,امروز خیلی جمع کردم‏!‏ Dialogue: 0,0:08:09.63,0:08:12.29,Q0,,0,0,0,,اینا رو بیرون خُشک میکنم Dialogue: 0,0:08:13.46,0:08:15.46,Q0,,0,0,0,,و اینا رو هم تُرشی میندازم Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:16.58,Q0,,0,0,0,,و بقیه رو ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:17.13,0:08:19.58,Q0,,0,0,0,,باهاشون سوپ درست میکنم Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:25.58,Q0,,0,0,0,,خوشمزس‏!‏ Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:29.25,Q0,,0,0,0,,حتی اگه چیز غیرقابل خوردنی توش باشه Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:32.71,Q0,,0,0,0,,فکر میکردم فقط یکم معدم بهم بریزه Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:38.42,Q0,,0,0,0,,ولی اون خیلی سمی بود Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:47.25,Q0,,0,0,0,,گندش بزنن ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:50.21,Q0,,0,0,0,,درمان ‏.‏‏.‏‏.‏ سطحی ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:05.29,Q0,,0,0,0,,پیداش کردم ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:08.83,Q0,,0,0,0,,بقایای اژدها Dialogue: 0,0:09:09.17,0:09:14.17,Q0,,0,0,0,,مامان بهم گفت هرگز\Nاین یکی رو نخورم Dialogue: 0,0:09:15.54,0:09:17.67,Q0,,0,0,0,,هنوز کاری برای انجام دادن دارم Dialogue: 0,0:09:29.17,0:09:31.63,Q0,,0,0,0,,درمان سطحی Dialogue: 0,0:09:36.25,0:09:37.75,Q0,,0,0,0,,درد نمیکنه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:39.13,Q0,,0,0,0,,بهتر شدم؟ Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:41.83,Q0,,0,0,0,,خیلی گشنمه Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:47.29,Q0,,0,0,0,,بقایای اژدها Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:48.50,Q0,,0,0,0,,باید مراقب ‏-‏‏-‏ Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:54.38,Q0,,0,0,0,,نیش مار‏!‏ Dialogue: 0,0:09:54.63,0:09:56.96,Q0,,0,0,0,,فکنم ‏.‏‏.‏‏.‏ این ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:58.38,0:09:59.88,Q0,,0,0,0,,اون خیلی سمی بود Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:05.75,Q0,,0,0,0,,چی؟ حالم بهتره Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:13.83,Q0,,0,0,0,,اگه با سم خوردن مشکلی ندارم\Nشاید بتونم اینم بخورم Dialogue: 0,0:10:19.92,0:10:21.42,Q0,,0,0,0,,باورم نمیشه‏!‏ Dialogue: 0,0:10:21.42,0:10:23.58,Q0,,0,0,0,,این خیلی خوشمزس‏!‏ Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:30.75,Q0,,0,0,0,,سم کمتر از دیروز داره پخش میشه Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:32.42,Q0,,0,0,0,,تحملم قویتر شد Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:34.00,Q0,,0,0,0,,عالیه‏!‏ Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:37.42,Q0,,0,0,0,,این ممکنه باعث بشه \Nیه مهارت جدید بدست بیارم‏!‏ Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:43.00,Q0,,0,0,0,,از بعدش ذائقم برای خوردن\Nچیزای سمی بیشتر شد Dialogue: 0,0:10:45.96,0:10:47.71,Q0,,0,0,0,,هر از گاهی غش میکردم Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:51.46,Q0,,0,0,0,,و آخرسر هیچ مهارتی بدست نیاوردم Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:55.46,Q0,,0,0,0,,ولی میتونستم چیزای سمی با رو پس دادن \Nیکم خون و استفراغ بخورم Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.79,Q0,,0,0,0,,وای‏،‏ باورم نمیشه موجودات\Nسمی اینقدر خوشمزن‏!‏ Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:02.21,Q0,,0,0,0,,عجب کشفی‏!‏ Dialogue: 0,0:11:05.33,0:11:06.71,Q0,,0,0,0,,و احتمالاً بهمین دلیله که ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:09.67,Q0,,0,0,0,,این موجود هم خوشمزن Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:10.83,Q0,,0,0,0,,مربی‏!‏ Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:15.33,Q0,,0,0,0,,اول اینکه Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:18.58,Q0,,0,0,0,,نتونستم به موقع سم رو خنثی کنم\Nو یکم خون ازم رفت Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:21.25,Q0,,0,0,0,,ولی با تجربه ای که دارم\Nاین زیاد سخت نیس Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:23.63,Q0,,0,0,0,,این بچه خوبه؟ Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:26.25,Q0,,0,0,0,,بنظر میاد درمان سطحیم \Nبه موقع سم زادییش کرد Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:28.79,Q0,,0,0,0,,پاری‏!‏ Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:29.79,Q0,,0,0,0,,پاری‏!‏ Dialogue: 0,0:11:29.92,0:11:30.79,Q0,,0,0,0,,پاری‏!‏ Dialogue: 0,0:11:31.25,0:11:32.54,Q0,,0,0,0,,وای ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:40.25,Q0,,0,0,0,,یکه و تنها میتونه با همچین\Nهیولای وحشتناکی بجنگه‏!‏؟ Dialogue: 0,0:11:42.46,0:11:43.42,Q0,,0,0,0,,پاری‏!‏ Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:55.71,Q0,,0,0,0,,گُندس Dialogue: 0,0:11:56.29,0:12:01.42,Q0,,0,0,0,,گمونم این حمله ی نهاییِ مرگبار قورباغس Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:03.29,Q0,,0,0,0,,ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:06.79,Q0,,0,0,0,,پاری‏!‏ Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:30.29,Q0,,0,0,0,,عجب افتضاحی شد Dialogue: 0,0:12:32.42,0:12:37.00,Q0,,0,0,0,,عجیبه که یه قورباغه ی \Nگنده و خطرناک بیرون شهره Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:41.79,Q0,,0,0,0,,ولی با اینحال‏،‏ این سم قورباغه\Nاحتمالاً خیلی خوشمزس Dialogue: 0,0:12:42.42,0:12:43.54,Q0,,0,0,0,,حالت خوبه؟ Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:45.46,Q0,,0,0,0,,آره Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:50.63,Q0,,0,0,0,,نه‏،‏ خیلی خوب بنظر نمیاد Dialogue: 0,0:12:50.63,0:12:52.83,Q0,,0,0,0,,باید به لین بگم بعداً معاینش کنه Dialogue: 0,0:12:54.92,0:12:57.33,Q0,,0,0,0,,خیلی نزدیک بود Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:59.25,Q0,,0,0,0,,تنهایی تا اینجا اومدی؟ Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:02.38,Q0,,0,0,0,,راستش‏،‏ خب‏،‏ نه Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:03.42,Q0,,0,0,0,,چی؟ Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:06.08,Q0,,0,0,0,,من کسی هستم که\Nاونو اینجا آورد Dialogue: 0,0:13:06.08,0:13:10.21,Q0,,0,0,0,,چـ‏-‏چون قول دادم ‏.‏‏.‏‏.‏ به شهر بیارمش Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:13.54,Q0,,0,0,0,,به شهر؟ قول داده؟ Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:17.38,Q0,,0,0,0,,اون این همه دردسرو به جون\Nخرید که اون قورباغه ی سمی رو بیاره اینجا؟ Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:18.58,Q0,,0,0,0,,نکنه اون ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:20.96,Q0,,0,0,0,,باید همین باشه‏!‏ Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:23.42,Q0,,0,0,0,,اون قورباغه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:25.58,Q0,,0,0,0,,باید برای خوردن باشه‏،‏ نه‏!‏؟ Dialogue: 0,0:13:25.79,0:13:28.96,Q0,,0,0,0,,خب‏،‏ اگه سعی داشتی \Nگوشت تازه تحویل بدی Dialogue: 0,0:13:28.96,0:13:32.46,Q0,,0,0,0,,زنده رسوندنش تا مقصد\Nکه مطمئناً بهترین راهه Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:35.58,Q0,,0,0,0,,درک میکنم چرا برای مخفی کردن \Nخودش از مُهر استفاده کرد Dialogue: 0,0:13:35.58,0:13:38.92,Q0,,0,0,0,,که در امان باشه و گیر دزدا نیوفته Dialogue: 0,0:13:38.92,0:13:41.00,Q0,,0,0,0,,و جای تعجب نیست که یه شهر بزرگ Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.13,Q0,,0,0,0,,هم تکنیکهایی برای مدیریت\Nصحیح اون سم داشته باشه Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:49.08,Q0,,0,0,0,,شاید این بچه کلی کار کرده تا تونسته این\Nقورباغه رو به بهترین شکل پرورش بده ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:51.04,Q0,,0,0,0,,آره‏،‏ قوی و سالم بزرگ شو‏!‏ Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:54.63,Q0,,0,0,0,,پسر خوب‏،‏ پسر خوب‏،‏ پسر خوب‏!‏\Nچه پسر خوبی‏!‏ Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:59.42,Q0,,0,0,0,,کار تحویل سم با ارزششو به شهر خراب کردم‏!‏ Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:03.04,Q0,,0,0,0,,متأسفم که اینکارو با\Nغذای ارزشمندت کردم‏!‏ Dialogue: 0,0:14:03.04,0:14:04.04,Q0,,0,0,0,,چی‏!‏؟ Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:05.17,Q0,,0,0,0,,پولشو میدم Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:08.63,Q0,,0,0,0,,گرچه پولیم ندارم \Nپس یکم بهم وقت بده‏!‏ Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:10.33,Q0,,0,0,0,,اوه‏،‏ نه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:10.33,0:14:12.75,Q0,,0,0,0,,نیازی نیس پولشو بدی Dialogue: 0,0:14:12.75,0:14:13.88,Q0,,0,0,0,,ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:13.88,0:14:15.67,Q0,,0,0,0,,واقعاً مشکلی نیس‏.‏ نگران نباش‏!‏ Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:20.08,Q0,,0,0,0,,مطمئنی؟\Nالان کلی تیکه تیکه شده ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:24.25,Q0,,0,0,0,,که اینطور Dialogue: 0,0:14:25.04,0:14:29.29,Q0,,0,0,0,,ولی‏،‏ چطور این موجود وحشی\Nرو تا اینجا آوردی؟ Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:33.04,Q0,,0,0,0,,امکان نداره بتونی تا \Nاینجا بکشونیش Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:36.79,Q0,,0,0,0,,مـ‏-‏من میتونم هیولاها رو کنترل کنم Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:39.50,Q0,,0,0,0,,با این روش تا اینجا آوردمش Dialogue: 0,0:14:39.50,0:14:41.88,Q0,,0,0,0,,مـ‏-‏منظورت اینه که \Nمیتونی هیولاها رو کنترل کنی‏!‏؟ Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:48.67,Q0,,0,0,0,,این بچه ی ریزه میزه میتونه\Nاین هیولای غولپیکر رو کنترل کنه؟ Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:50.92,Q0,,0,0,0,,چه مهارت بی نظیری‏!‏ Dialogue: 0,0:14:51.25,0:14:53.63,Q0,,0,0,0,,افراد دیگه ای تو دنیا هستن که \Nمیتونن از اینجور کارا بکنن؟ Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:55.79,Q0,,0,0,0,,چی؟ مهارت؟ Dialogue: 0,0:14:55.79,0:14:57.13,Q0,,0,0,0,,هیچکس نیس؟ Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:01.25,Q0,,0,0,0,,این از تولد باهامه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:02.96,Q0,,0,0,0,,یه همچین قدرتی Dialogue: 0,0:15:02.96,0:15:05.46,Q0,,0,0,0,,ا‏-‏از تولد باهاته‏!‏؟ Dialogue: 0,0:15:05.46,0:15:08.38,Q0,,0,0,0,,ار روزی که بدنیا اومدی\Nمیتونی اینکارو بکنی ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:10.46,Q0,,0,0,0,,تحسین برانگیزه‏!‏ Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:14.96,Q0,,0,0,0,,همچین چیزی میتونه فقط یه استعداد باشه که \Nاز طرف بهشت اعطا شده باشه Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:16.88,Q0,,0,0,0,,بـ‏-‏ببخشید ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:16.88,0:15:18.75,Q0,,0,0,0,,من از ‏-‏‏-‏ Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:22.25,Q0,,0,0,0,,مردم دیو شیطانم‏،‏ پس ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:22.75,0:15:23.96,Q0,,0,0,0,,مردم دیو شیطان؟ Dialogue: 0,0:15:24.46,0:15:25.79,Q0,,0,0,0,,آره Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:29.42,Q0,,0,0,0,,تمام مردم دیو شیطان\Nمیتونن از اینجور کارا بکنن Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:34.17,Q0,,0,0,0,,آه‏،‏ پس اساساً مردم دیو شیطان\Nیه قبیله هستن که همشون این توانایی رو دارن Dialogue: 0,0:15:34.17,0:15:36.42,Q0,,0,0,0,,و این چیز خاصی نیس‏،‏ درسته؟ Dialogue: 0,0:15:36.42,0:15:37.46,Q0,,0,0,0,,آره Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:42.67,Q0,,0,0,0,,بارهای زیادی فکر میکردم اگه \Nمن این توانایی رو داشته باشم Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:46.71,Q0,,0,0,0,,از حیوانات توی هرکاری کمک میگرفتم Dialogue: 0,0:15:47.83,0:15:51.13,Q0,,0,0,0,,اگه بتونم از پرنده ها استفاده کنم\Nبرای نامه رسونی مفید میشن Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:56.04,Q0,,0,0,0,,حتی در شب‏،‏ نگران حمله ی \Nسگهای ولگرد نمیشم Dialogue: 0,0:15:56.50,0:15:58.33,Q0,,0,0,0,,این واقعاً بی نظیره Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:04.00,Q0,,0,0,0,,بـ‏-‏ببخشید‏،‏‏،‏ از من که \Nاز مردم دیو شیطانم نمیرسی؟ Dialogue: 0,0:16:04.79,0:16:07.00,Q0,,0,0,0,,ازم ‏.‏‏.‏‏.‏ متنفر نیستی؟ Dialogue: 0,0:16:07.21,0:16:08.88,Q0,,0,0,0,,منظورت چیه؟ Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:13.88,Q0,,0,0,0,,آدمای زیادی هستن که میترسن\Nو از قدرتی که دارم متنفرن Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:17.42,Q0,,0,0,0,,کی از همچین قدرتی متنفره؟ Dialogue: 0,0:16:17.88,0:16:21.50,Q0,,0,0,0,,خب‏،‏ من فکر نمیکنم باید\Nبه این زیاد توجه کنی Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:24.88,Q0,,0,0,0,,اونا میتونن هرچی میخوان بگن\Nولی این یه توانایی خیلی مفیده Dialogue: 0,0:16:26.17,0:16:28.38,Q0,,0,0,0,,مفید؟ Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.38,Q0,,0,0,0,,من؟ واقعاً؟ Dialogue: 0,0:16:31.38,0:16:32.67,Q0,,0,0,0,,معلومه‏!‏ Dialogue: 0,0:16:32.67,0:16:34.79,Q0,,0,0,0,,این یه مهارت فوق العاده خوبه Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:37.83,Q0,,0,0,0,,کاش میتونستم ازت یادش بگیرم Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:49.63,Q0,,0,0,0,,و‏-‏واقعاً؟ Dialogue: 0,0:16:49.63,0:16:51.04,Q0,,0,0,0,,یه نفر مثل من ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:16:52.33,0:16:57.21,Q0,,0,0,0,,میتونه واقعاً بهش نیاز بشه؟ Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:05.17,Q0,,0,0,0,,برخلافِ من‏،‏ اون با یه \Nتوانایی خوب متبرک شده Dialogue: 0,0:17:05.17,0:17:08.54,Q0,,0,0,0,,پس چرا اینقدر کم به\Nخودش ارزش میده؟ Dialogue: 0,0:17:09.67,0:17:12.63,Q0,,0,0,0,,احتمالاً الان روی چیزای دیگه ای تمرکز کرده Dialogue: 0,0:17:12.63,0:17:14.54,Q0,,0,0,0,,ولی مطمئنم این بچه \Nبه یه جایی میرسه Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:21.63,Q0,,0,0,0,,معلومه Dialogue: 0,0:17:21.63,0:17:23.50,Q0,,0,0,0,,خیلی بیشتر از چیزی\Nکه اونا بهم نیاز دارن Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:25.71,Q0,,0,0,0,,تعدادشون زیاده‏،‏ اگه \Nاین چیزیه که میخوای Dialogue: 0,0:17:29.71,0:17:30.83,Q0,,0,0,0,,مربی‏!‏ Dialogue: 0,0:17:32.29,0:17:33.67,Q0,,0,0,0,,حالت خوبه؟ Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:35.29,Q0,,0,0,0,,آره‏،‏ کاملاً خوبم Dialogue: 0,0:17:35.58,0:17:37.08,Q0,,0,0,0,,باید فوری درمانت کنم Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:39.17,Q0,,0,0,0,,نه‏،‏ واقعاً خوبم Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:40.96,Q0,,0,0,0,,دیگه حتی خونریزی نمیکنم Dialogue: 0,0:17:40.96,0:17:43.33,Q0,,0,0,0,,لاف نمیزنم ولی \Nواقعاً به سم مقاومم Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:46.29,Q0,,0,0,0,,این بی معنیه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:49.33,Q0,,0,0,0,,اون فقط یه سم کشنده نبود ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:52.13,Q0,,0,0,0,,اون یه میاسما بود\Nازش مطمئنم Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:55.54,Q0,,0,0,0,,یه سم شدید که حتی \Nخاک جاده رو خراب میکنه Dialogue: 0,0:17:55.79,0:17:59.42,Q0,,0,0,0,,مستقیم اون حمله بهش خورد\Nو بعد یه جوری ادامه که انگار چیزی نشده ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:00.67,0:18:03.42,Q0,,0,0,0,,نه‏،‏ یه احتمال وجود داره Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:05.67,Q0,,0,0,0,,‏"‏روح مقدس‏"‏ Dialogue: 0,0:18:05.67,0:18:08.58,Q0,,0,0,0,,مربی سئین یه بار بهم نشونش داد Dialogue: 0,0:18:08.79,0:18:13.33,Q0,,0,0,0,,این تکنیک با تقویت بدن و ذهن \Nمثل یه قدیس‏،‏ Dialogue: 0,0:18:13.33,0:18:15.33,Q0,,0,0,0,,هرچیزی رو که لمس میکنه \Nپاکسازی میکنه Dialogue: 0,0:18:15.33,0:18:16.92,Q0,,0,0,0,,و همه ی زخمها رو خوب میکنه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:17.54,0:18:21.17,Q0,,0,0,0,,این کماله که بالاخره در \Nپایان آموزش غیرمتعارفش بهش رسید Dialogue: 0,0:18:22.38,0:18:26.42,Q0,,0,0,0,,اینکار برای مربی سئین 40سال طول کشید Dialogue: 0,0:18:26.42,0:18:28.92,Q0,,0,0,0,,ولی مربی نور تو جَوونیش\Nبهش رسیده؟ Dialogue: 0,0:18:28.92,0:18:32.21,Q0,,0,0,0,,اوه راستی‏،‏ لین‏،‏ \Nلطفاً اول این بچه رو معاینه کن Dialogue: 0,0:18:33.17,0:18:34.58,Q0,,0,0,0,,مـ‏-‏من خوبم Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:36.58,Q0,,0,0,0,,دیگه کمک لازم ندارم Dialogue: 0,0:18:38.46,0:18:40.17,Q0,,0,0,0,,پوست رنگ پریده Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:43.08,Q0,,0,0,0,,موی خاکستری مایل به آبی روشن Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:47.04,Q0,,0,0,0,,چشمای سیاهی که بنظر میاد\Nاونا تو رو تو عمقشون میکشن ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:47.38,0:18:48.50,Q0,,0,0,0,,میدونستم Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:51.08,Q0,,0,0,0,,تو یه بچه از مردم دیو شیطانی؟ Dialogue: 0,0:18:51.08,0:18:54.04,Q0,,0,0,0,,آره‏.‏ مردم دیو شیطان\Nاین چیزا رو خوب میدونیا‏!‏ Dialogue: 0,0:18:54.04,0:18:57.58,Q0,,0,0,0,,حتی با دونستن این‏،‏\Nمربی‏،‏ این بچه ‏-‏‏-‏ Dialogue: 0,0:18:57.58,0:19:00.42,Q0,,0,0,0,,خب‏،‏ قصد داری چیکار کنی؟ Dialogue: 0,0:19:00.71,0:19:03.38,Q0,,0,0,0,,اگه بتونم‏،‏ میخوام سوار کالسکش کنم ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:05.33,Q0,,0,0,0,,نور دونو‏،‏ تو نمیتونی ‏-‏‏-‏ Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:06.21,Q0,,0,0,0,,نمیتونیم؟ Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:11.67,Q0,,0,0,0,,اونا یه نژاد خطرناکن که خیلی از \Nکشورا توصیه ی کشتنشونو کردن ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:14.63,Q0,,0,0,0,,تو واقعاً با این مشکلی \Nنداری‏،‏ مربی؟ Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:18.17,Q0,,0,0,0,,این بچه از مردم دیو شیطانه و هیولایی\Nرو آورده که باعث این وضعیت شده ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:21.88,Q0,,0,0,0,,خب مایه ی تأسفه که \Nزمین گندم خراب شد ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:21.88,0:19:26.21,Q0,,0,0,0,,ولی نمیتونه کار تحویل سم\Nقورباغه رو بخاطر من تموم کنه Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:28.58,Q0,,0,0,0,,سم قورباغه منظورت این\Nاژدهای مرگبار سیاهه‏!‏؟ Dialogue: 0,0:19:28.58,0:19:30.71,Q0,,0,0,0,,تو یه اژدهای مرگبار سیاهو\Nداشتی به شهر میبردی‏!‏؟ Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:33.04,Q0,,0,0,0,,همونطور که فکر میکردم\Nاون خیلی خطرناکه‏!‏ Dialogue: 0,0:19:33.04,0:19:34.71,Q0,,0,0,0,,حتی اگه فقط یه بچه باشه Dialogue: 0,0:19:35.08,0:19:39.71,Q0,,0,0,0,,راستی گفتی قول دادی اینکارو بکنی\Nولی کی ازت اینو خواست؟ Dialogue: 0,0:19:41.29,0:19:42.83,Q0,,0,0,0,,نمیدونم Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:45.46,Q0,,0,0,0,,بهم نگفتن Dialogue: 0,0:19:45.46,0:19:47.88,Q0,,0,0,0,,کار خوبی نیس که \Nحقیقتو مخفی کنی Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:50.67,Q0,,0,0,0,,اگه به ما حقیقتو بگی\Nکمک بزرگی میشه Dialogue: 0,0:19:51.13,0:19:52.83,Q0,,0,0,0,,واقعاً نمیدونم Dialogue: 0,0:19:53.71,0:19:57.21,Q0,,0,0,0,,من اینطوری بزرگ شدم Dialogue: 0,0:19:58.25,0:20:00.71,Q0,,0,0,0,,این طرز رفتار و ترسی\Nکه توی چشماشه ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:20:00.71,0:20:01.88,Q0,,0,0,0,,مثل روز روشنه Dialogue: 0,0:20:02.17,0:20:03.88,Q0,,0,0,0,,این بچه یه برده س Dialogue: 0,0:20:04.63,0:20:07.25,Q0,,0,0,0,,برده ها در پادشاهی کیلز غیرقانونی اعلام شدن Dialogue: 0,0:20:07.25,0:20:09.17,Q0,,0,0,0,,ولی تو کشورای دیگه اینطور نیس Dialogue: 0,0:20:09.17,0:20:13.38,Q0,,0,0,0,,احتمالاً‏،‏ اون یه بچه سربازه که \Nدارن از موقعیتش سؤاستفاده میکنن Dialogue: 0,0:20:14.08,0:20:15.88,Q0,,0,0,0,,خونه ای داری که بهش برگردی؟ Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:19.92,Q0,,0,0,0,,راستش‏،‏ تا اینجا چشم بسته اومدم Dialogue: 0,0:20:19.92,0:20:23.42,Q0,,0,0,0,,و نمیدونم شهری که توش بودم کجا بود Dialogue: 0,0:20:24.75,0:20:26.88,Q0,,0,0,0,,نظرتون چیه؟ Dialogue: 0,0:20:27.33,0:20:30.17,Q0,,0,0,0,,میخوام تا شهر بعدی برسونمش Dialogue: 0,0:20:32.04,0:20:34.54,Q0,,0,0,0,,داشتم به چی نگاه میکردم؟ Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:42.17,Q0,,0,0,0,,پدرم معمولاً بهم هشدار میداد با شایعات گمراه\Nنشم و به چشمای خودم اعتماد کنم Dialogue: 0,0:20:42.83,0:20:48.04,Q0,,0,0,0,,ولی من فقط یه پسر بچه از \Nیه نژاد شرور دیدم که منو ترسوند Dialogue: 0,0:20:48.88,0:20:54.29,Q0,,0,0,0,,من اونو یه بچه ی سؤتغذیه که\Nجایی برای رفتن نداره ندیدم Dialogue: 0,0:20:55.33,0:20:58.88,Q0,,0,0,0,,برای این کوته فکری\Nاز خودم خیلی شرمندم Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:01.67,Q0,,0,0,0,,خب‏،‏ اسمت چیه؟ Dialogue: 0,0:21:02.08,0:21:03.00,Q0,,0,0,0,,رولو Dialogue: 0,0:21:03.50,0:21:05.50,Q0,,0,0,0,,رولو؟ چه اسم خوبی Dialogue: 0,0:21:05.50,0:21:07.63,Q0,,0,0,0,,کوتاه و آسون بیاد میاری Dialogue: 0,0:21:07.79,0:21:08.83,Q0,,0,0,0,,اینس ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:10.83,Q0,,0,0,0,,میخوام یه لطفی بهم بکنی Dialogue: 0,0:21:11.21,0:21:14.38,Q0,,0,0,0,,میشه این بچه \Nرو با خودمون ببریم؟ Dialogue: 0,0:21:14.71,0:21:16.13,Q0,,0,0,0,,بانو لینبرگ Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:17.83,Q0,,0,0,0,,درک میکنم چه حسی داری Dialogue: 0,0:21:17.83,0:21:18.67,Q0,,0,0,0,,اما ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:18.67,0:21:21.29,Q0,,0,0,0,,اگه جایی برای موندن نداره\Nمیتونه بیاد پیش من Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:23.21,Q0,,0,0,0,,مشکل این نیس Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:26.46,Q0,,0,0,0,,مردم دیو شیطان اجازه ندارن وارد\Nحکومت دینی مقدس میترا Dialogue: 0,0:21:26.46,0:21:28.79,Q0,,0,0,0,,جایی که داریم میریم بشم Dialogue: 0,0:21:29.38,0:21:31.79,Q0,,0,0,0,,ممکنه سخت باشه که \Nبا خودمون ببریمش Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:34.79,Q0,,0,0,0,,اگه اینجا ولش کنیم هم Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:37.79,Q0,,0,0,0,,زنده موندن برای این\Nپسربچه ی تنها سخت میشه Dialogue: 0,0:21:38.13,0:21:39.71,Q0,,0,0,0,,اینو درک میکنم Dialogue: 0,0:21:39.71,0:21:41.38,Q0,,0,0,0,,اگه با خودمون ببریمش Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:45.29,Q0,,0,0,0,,ممکنه بعنوان دشمنان\Nمیترا مورد حمله قرار بگیریم Dialogue: 0,0:21:45.96,0:21:47.63,Q0,,0,0,0,,با اینحال‏،‏ من ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:48.17,0:21:50.54,Q0,,0,0,0,,این غیرمنتظرس Dialogue: 0,0:21:59.04,0:22:05.13,Q0,,0,0,0,,فکر میکردم تا الان مرده باشه Dialogue: 0,0:22:06.00,0:22:10.96,Q2,,0,0,0,,#6 I Parry Deadly Poison Dialogue: 0,0:00:02.96,0:01:20.96,animkingdom,,0,0,0,,{\pos(429.005,386)}کاری از تیم ترجمه ی انیم کینگدام\Nd.gray-man: مترجم\N‏ \Nخواهشاً تگ تیم انیم کینگدام از زیرنویس حذف نشه و باید روی زیرنویس و تصویر وجود داشته باشه\N ما داریم اینجا زحمت میکشیم‏.‏ زحمت ما رو هدر ندید کپی‏،‏ دستکاری‏،‏ فروش ‏،‏ حذف تگ انیم کینگدام و بدون کسب \Nاجازه از ما انتشار دادنش تو سایتها و کانالهای دیگر توسط شما حرام است و رضایتی نداریم\N@animkingdomsub‏ تلگرام ما\N@animkingdomsubاینستاگرام ما\Nاز خود کانالمون دانلود کنین یا لینکی که \Nخودم داخل کانال قرار دادم. متشکرم Dialogue: 0,0:22:06.96,0:23:30.96,animkingdom,,0,0,0,,{\pos(429.005,386)}کاری از تیم ترجمه ی انیم کینگدام\Nd.gray-man: مترجم\N‏ \Nخواهشاً تگ تیم انیم کینگدام از زیرنویس حذف نشه و باید روی زیرنویس و تصویر وجود داشته باشه\N ما داریم اینجا زحمت میکشیم‏.‏ زحمت ما رو هدر ندید کپی‏،‏ دستکاری‏،‏ فروش ‏،‏ حذف تگ انیم کینگدام و بدون کسب \Nاجازه از ما انتشار دادنش تو سایتها و کانالهای دیگر توسط شما حرام است و رضایتی نداریم\N@animkingdomsub‏ تلگرام ما\N@animkingdomsubاینستاگرام ما\Nاز خود کانالمون دانلود کنین یا لینکی که \Nخودم داخل کانال قرار دادم. متشکرم 36050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.