Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,585
UA COFFIN IN THE SKY, OKUTO ISLAND
GUNGA MOUNTAIN VILLA, CENTRAL HOSPITAL
2
00:00:02,669 --> 00:00:05,630
OKUTO ISLAND
3
00:00:08,591 --> 00:00:10,885
I have to get to UA as soon as possible!
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,138
But I can't go any faster than this!
5
00:00:13,888 --> 00:00:14,723
Midoriya.
6
00:00:15,515 --> 00:00:16,891
The First!
7
00:00:17,559 --> 00:00:20,103
I've been getting a bad feeling
for a while now.
8
00:00:20,186 --> 00:00:21,187
A bad feeling?
9
00:00:21,688 --> 00:00:22,564
As if my brother's...
10
00:00:23,398 --> 00:00:27,277
All For One's Quirk
is becoming even more powerful.
11
00:00:33,783 --> 00:00:34,826
That's...
12
00:00:36,036 --> 00:00:38,913
{\an8}ORIGINAL STORY BY KOHEI HORIKOSHI
13
00:02:15,343 --> 00:02:19,389
Hey... hey... this can't be happening!
14
00:02:21,099 --> 00:02:23,393
I swore to myself...
15
00:02:23,476 --> 00:02:27,647
I would win all fights
with a resounding victory!
16
00:02:27,730 --> 00:02:31,234
Four to zero, unscathed. That's...
17
00:02:31,985 --> 00:02:35,613
the only acceptable "victory"
for those who are truly strong!
18
00:02:36,364 --> 00:02:39,492
No, this isn't right...
19
00:02:40,118 --> 00:02:43,788
It can't end like this!
20
00:02:44,622 --> 00:02:48,293
There's no pulse.
His heart has been damaged.
21
00:02:49,043 --> 00:02:52,422
The least we can do is protect everyone
22
00:02:52,505 --> 00:02:54,674
until Midoriya arrives.
23
00:02:55,258 --> 00:02:58,469
No way... Damn it...
24
00:02:58,553 --> 00:03:00,471
This monster...
25
00:03:00,555 --> 00:03:02,849
He died this time for sure
26
00:03:02,932 --> 00:03:05,226
because you let him take the lead
this time.
27
00:03:06,185 --> 00:03:09,981
That's why I'm disappointed, Eraser.
28
00:03:10,815 --> 00:03:13,276
Now tell me, who will be...
29
00:03:14,235 --> 00:03:19,157
the next present for Izuku Midoriya?
30
00:03:26,873 --> 00:03:30,209
If only I had killed you back then...
31
00:03:31,961 --> 00:03:34,797
If only I had been one step faster...
32
00:03:40,261 --> 00:03:43,514
Don't blame yourself, Rumi Usagiyama.
33
00:03:43,598 --> 00:03:46,809
There were many more Heroes back then.
34
00:03:46,893 --> 00:03:49,312
You weren't the only worthless one.
35
00:03:50,438 --> 00:03:51,689
Now, the number of Heroes has declined,
36
00:03:52,273 --> 00:03:57,028
and inexperienced babies like that
are forced to stand on the front line.
37
00:03:57,612 --> 00:04:00,782
So it's no surprise that one or two
of them would die.
38
00:04:01,366 --> 00:04:03,034
You guys launched an attack
39
00:04:03,117 --> 00:04:05,078
and did your best.
40
00:04:05,161 --> 00:04:07,205
But it just wasn't enough. That's all.
41
00:04:07,872 --> 00:04:10,166
You didn't have enough people,
nor were you prepared enough.
42
00:04:10,792 --> 00:04:13,586
Izuku Midoriya was correct to rush things
43
00:04:13,670 --> 00:04:18,091
in order to prevent Villains
from having time to prepare.
44
00:04:18,675 --> 00:04:20,176
Even if that effort...
45
00:04:20,969 --> 00:04:24,180
{\an8}would all end in vain.
46
00:04:24,264 --> 00:04:25,515
{\an8}KANAGAWA PREFECTURE KAMINO WARD
47
00:04:26,641 --> 00:04:28,268
At the end of the day,
48
00:04:28,851 --> 00:04:31,980
I think it worked out well
for me to fight against you first.
49
00:04:32,063 --> 00:04:34,148
Get away, Shoto!
50
00:04:35,900 --> 00:04:39,112
It's really different
when you experience it firsthand, huh?
51
00:04:39,195 --> 00:04:41,656
It's as if my instinct is helping me
to learn how it works.
52
00:04:43,074 --> 00:04:47,370
Before you hit me with the ice,
I took a chance and copied your move.
53
00:04:47,954 --> 00:04:50,290
Am I doing it right,
54
00:04:51,374 --> 00:04:52,917
Shoto?
55
00:04:53,459 --> 00:04:54,961
Onima!
56
00:04:55,628 --> 00:04:57,338
It wasn't just firepower!
57
00:04:57,422 --> 00:04:58,715
That's right.
58
00:04:58,798 --> 00:05:03,011
Toya trained
and powered up his Quirk all on his own.
59
00:05:03,928 --> 00:05:08,349
Toya has instincts fueled by tenacity
and hard work.
60
00:05:08,933 --> 00:05:11,144
Skeptic!
61
00:05:12,603 --> 00:05:13,813
I'm busy right now.
62
00:05:14,647 --> 00:05:16,691
Don't talk to me, Daddy's Boy!
63
00:05:17,275 --> 00:05:21,321
Endeavor is in a battle with All For One
at Gunga Mountain Villa.
64
00:05:22,739 --> 00:05:26,034
The fools at my company think
they've successfully cut me out, huh?
65
00:05:26,117 --> 00:05:28,745
Their skulls are empty as always.
66
00:05:29,454 --> 00:05:32,248
I'm the one who built this network.
67
00:05:32,332 --> 00:05:36,294
Reclaiming access is a piece of cake!
68
00:05:36,377 --> 00:05:40,548
What's the point of running away overseas
to keep a company without its brain?
69
00:05:41,257 --> 00:05:44,385
{\an8}They took conservatism too far, and now,
they've lost all their ability to think.
70
00:05:44,969 --> 00:05:46,554
But I'm not like that!
71
00:05:46,637 --> 00:05:48,890
I will continue to support
Tomura Shigaraki
72
00:05:49,474 --> 00:05:51,601
while making Re-Destro's
long-cherished dream a reality!
73
00:05:51,684 --> 00:05:54,437
It's a reality where everyone will be able
to use their abilities as equals,
74
00:05:54,520 --> 00:05:57,899
and that will be the only factor
for personal gain.
75
00:05:57,982 --> 00:06:01,319
There will be no Heroes or Villains
in that world,
76
00:06:01,402 --> 00:06:03,780
a place with true freedom and order.
77
00:06:06,074 --> 00:06:07,992
There's an error with the system!
78
00:06:08,076 --> 00:06:10,620
Someone is trying to hack into our system!
79
00:06:11,746 --> 00:06:13,289
All For One.
80
00:06:13,915 --> 00:06:17,293
Do as you please.
I will also do as I please.
81
00:06:18,044 --> 00:06:21,839
The vestige of the former system
cannot be present after the revolution.
82
00:06:21,923 --> 00:06:23,216
Especially those people
83
00:06:23,299 --> 00:06:27,553
who agreed and relied on the words
of the past generation.
84
00:06:28,888 --> 00:06:32,100
Such people are not necessary
85
00:06:32,183 --> 00:06:34,102
in the new world.
86
00:06:34,727 --> 00:06:37,522
Settle down and behave!
87
00:06:37,605 --> 00:06:39,774
What if Villains show up here right now?
88
00:06:39,857 --> 00:06:41,692
Don't worry, Teacher!
89
00:06:41,776 --> 00:06:43,152
We have "Five Wieners" Shoto!
90
00:06:43,236 --> 00:06:44,362
And Bakugo and the rest!
91
00:06:44,445 --> 00:06:46,739
They'll win for sure!
92
00:06:48,282 --> 00:06:49,700
You're right.
93
00:06:49,784 --> 00:06:52,203
But you still have to behave.
94
00:06:52,286 --> 00:06:54,914
-Yes!
-We know!
95
00:06:56,332 --> 00:06:59,836
{\an8}GUNGA MOUNTAIN VILLA
96
00:07:00,419 --> 00:07:03,589
I heard that during the last battle,
we were completely forced into defense,
97
00:07:03,673 --> 00:07:07,343
preventing us from doing anything.
98
00:07:08,261 --> 00:07:10,096
All For One!
99
00:07:10,179 --> 00:07:11,848
Things will be different this time.
100
00:07:12,723 --> 00:07:15,435
Heroes are the ones that defend,
101
00:07:16,018 --> 00:07:18,187
and Villains are the ones that violate.
102
00:07:18,813 --> 00:07:23,276
We will keep marching forward
toward our dream.
103
00:07:30,950 --> 00:07:33,870
Shigaraki seized the refined drug
104
00:07:33,953 --> 00:07:38,166
that was created by Shie Hassaikai,
to destroy Quirk factors.
105
00:07:38,249 --> 00:07:39,834
Once I received it from him,
106
00:07:39,917 --> 00:07:42,128
I immediately tried to replicate it.
107
00:07:42,211 --> 00:07:45,423
The original source of the drug
was made with someone's Quirk.
108
00:07:45,506 --> 00:07:48,801
Don't you find that interesting?
109
00:07:49,927 --> 00:07:51,554
Just like you said,
110
00:07:51,637 --> 00:07:55,183
fate has a way
of bringing things together.
111
00:07:55,266 --> 00:07:57,852
During the refining process,
112
00:07:57,935 --> 00:08:02,148
I focused on the original effects
instead of the Quirk destroying bullets.
113
00:08:03,274 --> 00:08:04,859
And I have to say
114
00:08:04,942 --> 00:08:08,654
the Doomsday Theory was right.
115
00:08:08,738 --> 00:08:11,532
You only have one chance to use this.
116
00:08:11,616 --> 00:08:15,203
If things go as planned
and you are once again a free man,
117
00:08:15,286 --> 00:08:18,456
I'm sure this will help you
achieve your dream.
118
00:08:19,290 --> 00:08:23,419
Just in case something happens to me
when you escape prison,
119
00:08:23,503 --> 00:08:26,464
I'll leave it here together with the data.
120
00:08:27,215 --> 00:08:30,134
To tell you the truth,
121
00:08:30,218 --> 00:08:35,139
I love your voice, eyes, and your smile.
122
00:08:35,723 --> 00:08:36,974
I can only hope
123
00:08:37,058 --> 00:08:41,229
that hatred won't reside in your heart.
124
00:08:44,065 --> 00:08:46,067
Be proud, Endeavor.
125
00:08:46,692 --> 00:08:51,864
I never thought I'd be forced
to play this card against you.
126
00:08:55,368 --> 00:08:56,827
He's getting younger.
127
00:08:58,329 --> 00:09:01,457
His body is returning
to the way it was in his prime.
128
00:09:03,834 --> 00:09:06,671
That's... Eri's Quirk...
129
00:09:08,756 --> 00:09:10,841
Oh, crap!
130
00:09:16,556 --> 00:09:19,100
My body is as light as silk!
131
00:09:25,856 --> 00:09:26,983
What?
132
00:09:28,317 --> 00:09:29,610
My Quirk...
133
00:09:29,694 --> 00:09:32,238
I'll be taking your cape too.
134
00:09:32,321 --> 00:09:34,991
I need to cover myself up.
135
00:09:35,866 --> 00:09:36,742
That's...
136
00:09:41,872 --> 00:09:48,379
Rewind will be the end of me.
I will soon vanish and cease to exist.
137
00:09:48,963 --> 00:09:50,006
But
138
00:09:50,089 --> 00:09:54,093
I have passed my baton and my dreams
to Tomura Shigaraki.
139
00:09:54,719 --> 00:09:56,721
The only thing left for me to do now
140
00:09:56,804 --> 00:09:59,056
is to save him from that impertinent trap
141
00:09:59,140 --> 00:10:01,892
that you guys have placed him in.
142
00:10:02,476 --> 00:10:04,312
I'll be off now.
143
00:10:04,395 --> 00:10:07,106
He'll self-destruct,
but it made him power up tremendously.
144
00:10:07,189 --> 00:10:09,859
We just need Endeavor to strike him
one more time...
145
00:10:10,401 --> 00:10:12,069
I have to buy time!
146
00:10:13,070 --> 00:10:14,572
Your dream, huh?
147
00:10:15,156 --> 00:10:18,701
Is that for after you steal One For All?
148
00:10:19,285 --> 00:10:21,704
Please tell me, for future reference.
149
00:10:22,788 --> 00:10:26,709
It's simple.
I've been influenced by comics.
150
00:10:27,918 --> 00:10:32,214
The villain in the comic
was feared across the world.
151
00:10:32,298 --> 00:10:34,216
Why do you think that was?
152
00:10:34,300 --> 00:10:36,469
Because he was doing bad things?
153
00:10:37,053 --> 00:10:39,096
What do you mean by bad things?
154
00:10:39,680 --> 00:10:43,434
There are innumerable
cultures and values in this world,
155
00:10:43,517 --> 00:10:47,021
but everyone, without exception,
frowns upon and detests
156
00:10:47,688 --> 00:10:52,735
any act
that obstruct the future they envision.
157
00:10:53,402 --> 00:10:55,404
That's why
158
00:10:55,488 --> 00:10:58,324
I want to obstruct the future
of the entire world.
159
00:10:59,325 --> 00:11:01,077
That's all
160
00:11:01,786 --> 00:11:03,913
I ever wished for.
161
00:11:06,874 --> 00:11:08,626
{\an8}USA WASHINGTON D.C.
162
00:11:08,709 --> 00:11:10,169
{\an8}Now is the time to strike!
163
00:11:10,252 --> 00:11:12,922
We must attack Tomura now,
164
00:11:13,005 --> 00:11:14,507
or our country will be in danger too!
165
00:11:15,174 --> 00:11:17,426
It depends on how we perceive
this "crisis".
166
00:11:17,510 --> 00:11:20,262
Unlike the other countries,
we already have
167
00:11:20,346 --> 00:11:22,765
one foot in the red zone.
168
00:11:23,391 --> 00:11:24,850
And you're to blame,
169
00:11:25,434 --> 00:11:26,852
Timothy Agpar.
170
00:11:28,354 --> 00:11:30,981
According to reports
by the Quirk Specialized Agencies,
171
00:11:31,065 --> 00:11:34,985
Tomura has reached a point
where humans can no longer reach.
172
00:11:35,069 --> 00:11:39,365
In other words,
he's untouchable and unpredictable.
173
00:11:39,949 --> 00:11:41,534
But you made it clear to that monster
174
00:11:41,617 --> 00:11:44,120
that we are his enemy
175
00:11:44,829 --> 00:11:46,831
by using Star and the missile.
176
00:11:47,331 --> 00:11:50,251
Are you telling me
that you plan to surrender?
177
00:11:50,334 --> 00:11:52,253
Already as we speak,
178
00:11:52,336 --> 00:11:55,506
developed countries are competing,
trying to be the first
179
00:11:55,589 --> 00:11:57,383
to gain Tomura's trust.
180
00:11:58,217 --> 00:12:01,137
It's ridiculous to even think
about letting him rule over us!
181
00:12:01,220 --> 00:12:03,347
It's to minimize damage and harm.
182
00:12:03,431 --> 00:12:05,391
We will wait for an opportunity,
and then strike him.
183
00:12:05,474 --> 00:12:07,935
If we allow him to rule even once,
184
00:12:08,018 --> 00:12:10,396
he'll take everything and eviscerate us!
185
00:12:10,980 --> 00:12:14,400
This is for the future of our country.
186
00:12:14,483 --> 00:12:17,403
What kind of a damned future is that?
187
00:12:19,989 --> 00:12:22,825
Your position is forcing you
to make that decision, right?
188
00:12:22,908 --> 00:12:23,784
Mr. Agpar!
189
00:12:27,997 --> 00:12:29,123
Why did
190
00:12:29,832 --> 00:12:32,334
Star continue to fight?
191
00:12:33,252 --> 00:12:37,381
Why did Cassie sacrifice her life?
192
00:12:38,090 --> 00:12:41,385
I know you haven't lost sight of that.
Am I right?
193
00:12:46,557 --> 00:12:50,853
Young boys and girls
observe adults as they grow.
194
00:12:53,063 --> 00:12:55,774
Adults must support the children,
195
00:12:55,858 --> 00:12:57,735
weave a connection,
196
00:12:58,277 --> 00:13:00,613
so that it continues on
to the next generation.
197
00:13:02,573 --> 00:13:07,745
Heroes have always wielded their power
for that very reason, isn't that right?
198
00:13:18,756 --> 00:13:20,382
Edgeshot.
199
00:13:20,466 --> 00:13:25,095
Yes, I'm the Ninja Hero
who can infiltrate anything.
200
00:13:25,846 --> 00:13:27,932
I have crept into many bodies in the past.
201
00:13:28,015 --> 00:13:29,975
I'm very familiar with it.
202
00:13:35,481 --> 00:13:38,108
This is not the time to give up.
203
00:13:38,192 --> 00:13:41,737
Mirko! Continue to fight!
204
00:13:41,820 --> 00:13:44,740
Even if he tears you apart,
sink your teeth into him!
205
00:13:46,242 --> 00:13:47,910
How pointless.
206
00:13:49,870 --> 00:13:51,580
I, Edgeshot, will not give up.
207
00:13:53,541 --> 00:13:54,833
This heart that has stopped beating
208
00:13:55,626 --> 00:13:58,879
is a life that we cannot afford to lose!
209
00:14:00,464 --> 00:14:01,882
It's not too late!
210
00:14:01,966 --> 00:14:05,135
I'll replace what was lost
and make it start beating again!
211
00:14:06,095 --> 00:14:09,557
Kamihara... You won't be able to come back...
212
00:14:10,349 --> 00:14:13,811
That's why I'm leaving the rest
in your hands...
213
00:14:16,814 --> 00:14:18,399
Club President, Hakamada.
214
00:14:20,401 --> 00:14:23,153
Ninpo: Thousand Sheet Pierce
215
00:14:23,737 --> 00:14:24,780
Zenith.
216
00:14:26,740 --> 00:14:30,911
I will become this kid's heart!
217
00:14:41,839 --> 00:14:44,758
Edgeshot. His Quirk is Foldabody.
218
00:14:44,842 --> 00:14:47,511
It allows him to stretch his body
into a flat, thin string.
219
00:14:48,095 --> 00:14:51,223
After years of training, his body
220
00:14:51,307 --> 00:14:54,351
can stretch even thinner and become
tight enough to stop bleeding.
221
00:14:54,935 --> 00:14:58,522
It becomes even thinner,
resembling a spider's thread.
222
00:14:59,523 --> 00:15:01,525
I'll use this bubble that Wash gave me
223
00:15:02,109 --> 00:15:05,613
to sterilize myself
and infiltrate his body.
224
00:15:13,913 --> 00:15:16,290
Jeanist has sutured the heart,
225
00:15:16,373 --> 00:15:18,417
but it's still bleeding.
226
00:15:18,500 --> 00:15:20,044
There's a lot of internal damage.
227
00:15:20,836 --> 00:15:22,546
His lungs are injured too.
228
00:15:23,130 --> 00:15:27,092
I'll use my body to repair each organ
inside and out.
229
00:15:27,176 --> 00:15:29,178
While assisting
with cardiopulmonary function,
230
00:15:29,929 --> 00:15:32,806
I'll conduct cardiopulmonary resuscitation
from the inside!
231
00:15:34,016 --> 00:15:37,102
Continue fighting, Jeanist! Mirko!
232
00:15:37,770 --> 00:15:41,106
Even a small scratch means that
your strikes are hitting their mark!
233
00:15:41,732 --> 00:15:44,652
We will win it all! Regain consciousness!
234
00:15:45,235 --> 00:15:47,196
Start moving!
235
00:15:47,279 --> 00:15:52,159
Edgeshot has stretched his body
as thin as a suture thread, but...
236
00:15:52,242 --> 00:15:57,122
Remaining in this extreme condition
slowly chips away his own life.
237
00:15:58,540 --> 00:15:59,667
Kamihara...
238
00:15:59,750 --> 00:16:00,960
That's...
239
00:16:02,378 --> 00:16:06,632
something I already destroyed.
240
00:16:08,842 --> 00:16:10,970
Let's destroy it.
241
00:16:11,053 --> 00:16:12,388
Let's destroy it all.
242
00:16:13,681 --> 00:16:15,599
I have to destroy it...
243
00:16:16,558 --> 00:16:17,768
I have to stop...
244
00:16:18,644 --> 00:16:20,479
the itch.
245
00:16:21,855 --> 00:16:24,775
That's something
246
00:16:25,943 --> 00:16:28,320
I already destroyed!
247
00:16:38,330 --> 00:16:41,041
You want to be crushed that badly?
248
00:16:49,383 --> 00:16:52,136
What? Did I just stagger?
249
00:16:52,886 --> 00:16:54,680
With this body?
250
00:16:54,763 --> 00:16:57,307
That's impossible.
I didn't feel any damage...
251
00:16:58,183 --> 00:16:59,810
Wait...
252
00:17:00,811 --> 00:17:02,646
The last hit I received...
253
00:17:03,731 --> 00:17:06,233
That stung a little.
254
00:17:06,859 --> 00:17:09,653
Was it caused by the accumulation
of damage to my body?
255
00:17:09,737 --> 00:17:12,031
No, I haven't received enough damage
for that.
256
00:17:12,906 --> 00:17:14,199
Then that means...
257
00:17:15,617 --> 00:17:16,869
That's impossible!
258
00:17:17,870 --> 00:17:20,080
That moment of panic I felt back there...
That was...
259
00:17:20,873 --> 00:17:23,500
Was I actually feeling threatened?
260
00:17:23,584 --> 00:17:25,878
Me? By that extra?
261
00:17:27,171 --> 00:17:28,255
Mirko!
262
00:17:31,300 --> 00:17:33,469
What the hell's going on?
263
00:17:34,136 --> 00:17:37,389
You're pretty tame, huh, Demon King?
264
00:17:40,434 --> 00:17:42,352
Did you lose sight of me?
265
00:17:44,354 --> 00:17:47,024
Humans all die one way or another.
266
00:17:47,816 --> 00:17:49,860
But we have to win all the battles,
267
00:17:49,943 --> 00:17:51,779
so I'll make sure to win this.
268
00:17:52,780 --> 00:17:54,531
Mirko!
269
00:17:54,615 --> 00:17:55,991
Fight!
270
00:17:57,367 --> 00:18:01,330
I can't die with any regrets!
271
00:18:06,210 --> 00:18:08,420
Luna Rush!
272
00:18:16,386 --> 00:18:17,262
Why?
273
00:18:18,764 --> 00:18:20,599
I already destroyed it...
274
00:18:21,809 --> 00:18:24,478
Even though I wasn't broken...
275
00:18:28,232 --> 00:18:32,152
no one stretched out a helping hand.
276
00:18:33,487 --> 00:18:37,491
No one even spared a glance at me!
277
00:18:40,994 --> 00:18:42,621
Tomura Shigaraki's body
278
00:18:42,704 --> 00:18:45,207
was striving for the most optimal form.
279
00:18:45,290 --> 00:18:48,502
The swollen mass of fingers
made to destroy
280
00:18:48,585 --> 00:18:50,629
was supposed to be his optimal form.
281
00:18:50,712 --> 00:18:54,800
It was meant to keep everyone at
a distance and devastate the entire world.
282
00:18:54,883 --> 00:18:57,970
But the Heroes overpowered that form.
283
00:18:58,053 --> 00:19:02,141
Erasure was preventing his body
from regenerating to heal his wounds.
284
00:19:02,224 --> 00:19:05,435
In addition to that, the panic
and stress kept gnawing at him...
285
00:19:06,103 --> 00:19:07,521
And his body...
286
00:19:09,523 --> 00:19:14,111
came up with the most optimal form
to deal with this current situation.
287
00:19:20,659 --> 00:19:22,494
Enough is enough!
288
00:19:26,790 --> 00:19:27,708
Mirko!
289
00:19:29,459 --> 00:19:30,752
Mirio.
290
00:19:36,466 --> 00:19:37,801
Stop it!
291
00:19:44,850 --> 00:19:48,020
I know that you don't have anything.
292
00:19:50,230 --> 00:19:53,400
I won't play along as you try to buy time.
293
00:19:53,483 --> 00:19:57,404
I guess he won't even bother
to waste his time on someone like me.
294
00:19:57,988 --> 00:20:00,407
Damn it!
295
00:20:00,991 --> 00:20:04,036
Stop trying to fix something
that I destroyed!
296
00:20:04,620 --> 00:20:06,788
That's clearly his form of defense.
297
00:20:06,872 --> 00:20:08,540
A form that rejects everything.
298
00:20:08,624 --> 00:20:10,918
That's what you decided on, huh?
299
00:20:19,259 --> 00:20:20,802
Damn it!
300
00:20:21,470 --> 00:20:22,512
Is this...
301
00:20:23,347 --> 00:20:24,765
Is something like this...
302
00:20:25,807 --> 00:20:27,267
really my...
303
00:20:28,185 --> 00:20:30,854
Don't worry. You will...
304
00:20:32,272 --> 00:20:35,317
become an outstanding hero.
305
00:20:36,860 --> 00:20:41,698
Is this really my future
that you foresaw, Nighteye?
306
00:20:41,782 --> 00:20:43,408
The electro-magnetic barrier...
307
00:20:44,868 --> 00:20:48,372
will be deactivated for a brief moment.
Give me two seconds!
308
00:20:48,455 --> 00:20:50,999
What? Hold on...
309
00:20:51,750 --> 00:20:54,503
Two seconds will be too long.
310
00:20:56,421 --> 00:20:59,424
How do I even... What should I do?
I "have nothing".
311
00:20:59,508 --> 00:21:01,426
He won't waste his time on me...
No, stop that!
312
00:21:01,510 --> 00:21:04,638
I have to get him to pay attention to me!
313
00:21:04,721 --> 00:21:07,474
But I have no power to do that...
314
00:21:10,727 --> 00:21:12,020
So
315
00:21:12,813 --> 00:21:14,523
keep smiling.
316
00:21:15,983 --> 00:21:18,986
A society without joy and humor
317
00:21:19,987 --> 00:21:25,075
will never have a chance
to see a bright future.
318
00:21:27,577 --> 00:21:30,539
This peach is ripe for the picking!
319
00:21:37,462 --> 00:21:38,588
Huh?
320
00:21:44,678 --> 00:21:47,597
Izuku Midoriya.
321
00:23:22,484 --> 00:23:23,902
Preview of the next episode.
322
00:23:24,820 --> 00:23:27,155
Thanks to the help of many friends,
323
00:23:27,239 --> 00:23:29,658
I was able to make it
to the Coffin in the Sky
324
00:23:30,742 --> 00:23:33,078
to fight Tomura Shigaraki.
325
00:23:34,162 --> 00:23:38,041
But Kacchan... and everyone else is...
326
00:23:39,876 --> 00:23:41,920
Next episode,
"A Chain of Events, Across the Ages."
327
00:23:42,712 --> 00:23:46,883
One For All's remaining Quirk
will finally be revealed.
328
00:23:47,801 --> 00:23:50,220
Go Beyond. Plus Ultra.25440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.