Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:08,257
Good morning, Monstropolis!
2
00:00:08,258 --> 00:00:10,092
DJs Slinky Stinkwell
and Jimmy the Booger Boy
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,928
want you to know the sun is shining
4
00:00:11,929 --> 00:00:13,471
and the birds are screeching.
5
00:00:13,472 --> 00:00:15,723
It's a new day, so
go out and embrace it.
6
00:00:15,724 --> 00:00:18,518
Yeah, I'm gonna embrace
the snot out of it.
7
00:00:28,695 --> 00:00:29,695
Mmm-hmm.
8
00:00:34,451 --> 00:00:37,913
"For Tylor, wishing you
a scare-filled first day.
9
00:00:38,205 --> 00:00:40,122
Johnny and your Fear Co. family."
10
00:00:40,123 --> 00:00:41,415
Wow,
11
00:00:41,416 --> 00:00:43,834
a gift basket and a company car.
12
00:00:43,835 --> 00:00:47,004
Oh, thank goodness they
found a job for you after all.
13
00:00:47,005 --> 00:00:49,090
Oh, hey, I want to celebrate my new job
14
00:00:49,091 --> 00:00:51,259
by taking the whole family
out to a fancy dinner.
15
00:00:51,260 --> 00:00:53,177
- How about La Petite Grr?
- Oh!
16
00:00:53,178 --> 00:00:54,428
The waiters all know me there.
17
00:00:54,429 --> 00:00:55,888
Tylor, I just want to make sure
18
00:00:55,889 --> 00:00:58,266
you're taking this Fear
Co. job because you want to,
19
00:00:58,267 --> 00:00:59,767
and not because you're worried about us.
20
00:00:59,768 --> 00:01:02,270
I told you the store is doing fine.
21
00:01:02,271 --> 00:01:04,313
Yeah, we're entering key making season.
22
00:01:04,314 --> 00:01:05,565
This is what I want, Mom.
23
00:01:05,566 --> 00:01:08,567
I've dreamed of being
a scarer my whole life,
24
00:01:08,568 --> 00:01:09,610
And now...
25
00:01:09,611 --> 00:01:12,406
- I'm finally doing it.
- Oh. We're proud of you, hon.
26
00:01:12,698 --> 00:01:16,117
Hey, where's that perky orange
rainbow with the doughnuts?
27
00:01:16,118 --> 00:01:19,745
You mean Val?
28
00:01:19,746 --> 00:01:21,248
Yeah, I... I gotta go.
29
00:01:21,665 --> 00:01:22,999
Knock 'em dead, baby.
30
00:01:23,000 --> 00:01:24,458
But just figuratively,
31
00:01:24,459 --> 00:01:26,877
because killing has consequences.
32
00:01:59,202 --> 00:02:01,329
Tonight's top explosive story,
33
00:02:01,330 --> 00:02:03,456
Monsters, Inc. in chaos.
34
00:02:03,457 --> 00:02:06,334
Thanks to the investigative
journalism of yours truly,
35
00:02:06,335 --> 00:02:08,794
we now know Monsters,
Inc. was found harboring
36
00:02:08,795 --> 00:02:10,380
Henry J. Waternoose IV,
37
00:02:10,672 --> 00:02:14,968
the son of criminal mastermind
Henry J Waternoose III.
38
00:02:15,260 --> 00:02:16,344
Here's Jack, with his thoughts
39
00:02:16,345 --> 00:02:17,553
on the future of laugh power
40
00:02:17,554 --> 00:02:20,765
and the all but certain failure
of Monsters, Incorporated.
41
00:02:22,309 --> 00:02:26,396
Laugh power failed me!
42
00:02:29,024 --> 00:02:30,192
Hi, Val.
43
00:02:30,609 --> 00:02:33,569
- Congratulations.
- Thanks.
44
00:02:33,570 --> 00:02:36,155
Hey, it's our newest jokester.
45
00:02:36,156 --> 00:02:38,115
Good morning. I brought donuts.
46
00:02:38,116 --> 00:02:40,412
Force of habit. You want one?
47
00:02:40,413 --> 00:02:42,995
- Donut mind if I do.
- Ah-ah-ah.
48
00:02:42,996 --> 00:02:44,205
- Hey.
- Didn't your doctor say
49
00:02:44,206 --> 00:02:46,249
you needed to cut back on sweets?
50
00:02:46,458 --> 00:02:47,668
I'll take one for the team.
51
00:02:48,251 --> 00:02:49,960
Actually, I'll take two for the team.
52
00:02:49,961 --> 00:02:51,295
Mmm!
53
00:02:51,296 --> 00:02:52,630
Hey, congrats, Val.
54
00:02:52,631 --> 00:02:55,132
If I want to eat my feelings, I can.
55
00:02:55,133 --> 00:02:56,175
Look how skinny my legs are.
56
00:02:56,176 --> 00:02:58,678
- Congrats, Val.
- Thank you.
57
00:02:58,929 --> 00:03:01,098
So, yesterday was a lot.
58
00:03:01,556 --> 00:03:03,099
But the good news is, kid,
59
00:03:03,100 --> 00:03:04,475
it's your first day as a jokester,
60
00:03:04,476 --> 00:03:05,726
and with you on the team,
61
00:03:05,727 --> 00:03:07,395
laugh power is sure to bounce back.
62
00:03:07,396 --> 00:03:09,356
Right, all the way, back to the top.
63
00:03:13,902 --> 00:03:14,902
Here we are, kid.
64
00:03:16,113 --> 00:03:17,363
Soak it all in.
65
00:03:17,364 --> 00:03:18,406
This is your moment.
66
00:03:18,407 --> 00:03:19,865
Thanks, Mr. Wazowski.
67
00:03:19,866 --> 00:03:21,033
Call me Mike.
68
00:03:21,034 --> 00:03:22,744
Thanks, Mr. Mike Wazowski.
69
00:03:32,421 --> 00:03:33,672
There you go, buddy.
70
00:03:33,922 --> 00:03:35,089
Don't scratch it.
71
00:03:35,090 --> 00:03:36,466
That's a company car.
72
00:03:42,681 --> 00:03:43,806
Oh, hey!
73
00:03:43,807 --> 00:03:45,016
Welcome, Tylor.
74
00:03:45,183 --> 00:03:48,019
I am so glad we had a spot open up.
75
00:03:48,270 --> 00:03:50,354
Did your family enjoy
the basket we sent over?
76
00:03:50,355 --> 00:03:52,064
Oh, yeah, especially my dad.
77
00:03:52,065 --> 00:03:53,607
He ate all of it.
78
00:03:53,608 --> 00:03:55,317
Even the decorative soaps.
79
00:03:55,318 --> 00:03:56,861
But thanks so much.
80
00:03:56,862 --> 00:03:58,112
And and for the car, too.
81
00:03:58,113 --> 00:03:59,447
I dropped it off at the valet.
82
00:03:59,448 --> 00:04:01,658
Uh, we don't have a valet.
83
00:04:03,452 --> 00:04:06,036
Yeah! Free car!
84
00:04:06,037 --> 00:04:07,289
Whoo!
85
00:04:11,918 --> 00:04:13,752
Hey, excuse me, everybody.
86
00:04:13,753 --> 00:04:17,047
Let's give a big old
roar to our newest scarer,
87
00:04:17,048 --> 00:04:19,008
Tylor Tuskmon.
88
00:04:27,142 --> 00:04:29,435
Here you go, Tylor.
Have a great first day.
89
00:04:29,436 --> 00:04:30,854
Why, thank you, Hazel.
90
00:04:31,062 --> 00:04:33,606
Oh, I, uh, got something for you.
91
00:04:33,607 --> 00:04:36,275
It's just a mock up from
the Creepshow simulator.
92
00:04:36,276 --> 00:04:39,236
Oh, wow! My own scare
card, look at that.
93
00:04:39,237 --> 00:04:40,947
Tylor "The Terrible."
94
00:04:41,114 --> 00:04:42,448
Not too bad, huh?
95
00:04:42,449 --> 00:04:44,283
That's terrible in a
good way, though, right?
96
00:04:44,284 --> 00:04:46,076
Oh, of course.
97
00:04:46,077 --> 00:04:47,870
Oh, we better hurry.
98
00:04:47,871 --> 00:04:49,790
Don't want to miss the morning huddle.
99
00:04:52,083 --> 00:04:54,335
Finally, the scare floor.
100
00:04:54,336 --> 00:04:55,586
Tylor,
101
00:04:55,587 --> 00:04:58,548
welcome to the first day
of the rest of your life.
102
00:05:04,596 --> 00:05:05,597
Wow!
103
00:05:09,935 --> 00:05:11,478
This is incredible.
104
00:05:14,105 --> 00:05:16,483
I can't believe I'm finally here.
105
00:05:18,235 --> 00:05:21,362
Wow! I mean, I thought
this would be big,
106
00:05:21,363 --> 00:05:23,864
but this is so much
bigger than I imagined.
107
00:05:23,865 --> 00:05:24,907
Hello.
108
00:05:24,908 --> 00:05:26,159
Good tidings, sir.
109
00:05:26,618 --> 00:05:29,245
Hey! Welcome to the floor, Tylor.
110
00:05:29,246 --> 00:05:30,579
Oh! Hey, Joy.
111
00:05:30,580 --> 00:05:32,206
Yeah, no, happy to be here.
112
00:05:32,207 --> 00:05:34,625
Hi. Nice to meet you. I'm Skyler.
113
00:05:34,626 --> 00:05:37,169
Yes, we have met quite a few times.
114
00:05:37,170 --> 00:05:38,295
Hi.
115
00:05:38,296 --> 00:05:39,421
And this is your assistant,
116
00:05:39,422 --> 00:05:41,340
- Chompy.
- Chompy! Hi!
117
00:05:41,341 --> 00:05:43,133
No, no, no, no. No. No.
118
00:05:43,134 --> 00:05:45,637
Chompy takes a pretty
dim view of being touched.
119
00:05:45,887 --> 00:05:47,263
Here. Go fetch.
120
00:05:47,264 --> 00:05:48,515
Nice to, uh...
121
00:05:48,807 --> 00:05:49,807
Meet you.
122
00:05:50,267 --> 00:05:51,810
All right. Scarers,
123
00:05:52,102 --> 00:05:53,102
bring it in.
124
00:05:53,895 --> 00:05:56,815
You are all an important
part of Fear Co's. legacy.
125
00:05:57,148 --> 00:05:58,232
You know it.
126
00:05:58,233 --> 00:05:59,943
And now it's up to each of you
127
00:06:00,193 --> 00:06:01,570
to carry that legacy on.
128
00:06:01,862 --> 00:06:03,654
The leaderboard has been wiped clean,
129
00:06:03,655 --> 00:06:06,323
so who's going to be the leader today?
130
00:06:06,324 --> 00:06:08,158
Is it you?
131
00:06:08,159 --> 00:06:10,035
Is it you?
132
00:06:10,036 --> 00:06:12,121
- Is it...
- Skyler?
133
00:06:12,122 --> 00:06:13,706
- Is it you?
- Oh. Me? I, uh...
134
00:06:13,707 --> 00:06:16,042
Claws and paws in for
your Co. motto, on three.
135
00:06:16,501 --> 00:06:17,877
One, two, three.
136
00:06:17,878 --> 00:06:19,962
Let fear power you!
137
00:06:24,009 --> 00:06:25,302
Monsters at the ready.
138
00:06:25,552 --> 00:06:27,553
Prepare to scare.
139
00:06:38,398 --> 00:06:39,815
You know, I, uh...
140
00:06:39,816 --> 00:06:43,068
I've never actually, uh,
scared a human child before,
141
00:06:43,069 --> 00:06:44,979
just the simulators in college.
142
00:06:45,238 --> 00:06:48,658
Just go in there and be
who you are meant to be.
143
00:06:49,534 --> 00:06:51,285
Oh, wow. Okay, this is real.
144
00:06:51,286 --> 00:06:52,661
I'm freaking out.
145
00:06:52,662 --> 00:06:53,787
Now just get in there
146
00:06:53,788 --> 00:06:55,999
and be who you are meant to be.
147
00:07:14,309 --> 00:07:15,309
Look out, evil frowners,
148
00:07:15,810 --> 00:07:18,437
it is I, Captain Funny Bone,
149
00:07:18,438 --> 00:07:20,607
and her laughter filled
partner Chuckling Charlie
150
00:07:25,278 --> 00:07:26,904
Uh, this is Val to ground control,
151
00:07:26,905 --> 00:07:28,697
permission to make a silly landing
152
00:07:28,698 --> 00:07:30,532
at Hillary International Airport.
153
00:07:30,533 --> 00:07:31,951
Permission granted.
154
00:07:32,285 --> 00:07:33,327
Copy that.
155
00:07:38,124 --> 00:07:39,458
Ooh, big fan of space.
156
00:07:39,459 --> 00:07:41,710
Me too. I'm an astronaut,
157
00:07:41,711 --> 00:07:47,591
and I'm gonna put my foot on the moon.
158
00:07:51,346 --> 00:07:52,430
Wow!
159
00:07:52,722 --> 00:07:55,767
I am definitely not at
Monsters, Inc. anymore.
160
00:07:57,602 --> 00:07:59,269
Looking good, everyone.
161
00:07:59,270 --> 00:08:00,562
Great teamwork.
162
00:08:02,857 --> 00:08:05,652
Oh, Val, you are a jokester.
163
00:08:06,027 --> 00:08:07,654
All right. You're
cutting it up in there.
164
00:08:07,862 --> 00:08:09,822
Just like a compound miter saw.
165
00:08:09,823 --> 00:08:12,366
Hey, hearty congratulations
to you, dear Valerie.
166
00:08:12,367 --> 00:08:14,618
Thanks, Roger. Or do you prefer Henry?
167
00:08:14,619 --> 00:08:16,245
Oh! Just Roger will do.
168
00:08:16,246 --> 00:08:17,663
That was my childhood nickname
169
00:08:17,664 --> 00:08:19,498
- back in New Squealand.
- New Squealand.
170
00:08:19,499 --> 00:08:21,041
Yep. I called it.
171
00:08:21,042 --> 00:08:22,167
Yep, that's right.
172
00:08:22,168 --> 00:08:23,460
You see, my mom's from there.
173
00:08:23,461 --> 00:08:24,963
"Sweet as," as she would say.
174
00:08:25,755 --> 00:08:28,132
You're as sweet as can be, Roger.
175
00:08:28,133 --> 00:08:31,135
Hey, Val, the next kid's
pile is on your desk.
176
00:08:31,136 --> 00:08:32,637
Sorry, guys. Work calls.
177
00:08:33,596 --> 00:08:35,473
I went a whole childhood without hugs.
178
00:08:55,201 --> 00:08:56,268
Excuse me!
179
00:08:56,269 --> 00:08:57,311
Move!
180
00:08:58,563 --> 00:08:59,981
Emergency mouse siren.
181
00:09:00,273 --> 00:09:02,524
We had a 1303,
182
00:09:02,525 --> 00:09:03,902
which turned into a 503,
183
00:09:04,861 --> 00:09:06,196
and if we're not careful,
184
00:09:06,529 --> 00:09:08,615
it's gonna be up 216.
185
00:09:09,699 --> 00:09:12,868
Well, my ex here was never
good at communicating.
186
00:09:12,869 --> 00:09:14,870
She's saying something
about the canisters leaking.
187
00:09:14,871 --> 00:09:16,164
They're not just leaking.
188
00:09:16,372 --> 00:09:17,572
They're empty.
189
00:09:18,374 --> 00:09:19,667
They're all empty.
190
00:09:20,126 --> 00:09:22,170
It says they're full,
but they're all empty.
191
00:09:23,379 --> 00:09:25,005
All right, okay. What's the deal?
192
00:09:25,006 --> 00:09:27,801
The weeks' worth of laugh
power we have is just gone,
193
00:09:28,092 --> 00:09:30,010
and now we don't have enough
to get us through the day.
194
00:09:30,011 --> 00:09:31,762
So, right now we're in the green zone,
195
00:09:31,763 --> 00:09:34,097
but if the energy falls into the red...
196
00:09:34,098 --> 00:09:36,142
Well, what happens if it
falls into the red zone?
197
00:09:36,392 --> 00:09:38,352
Is it surprisingly something good?
198
00:09:38,353 --> 00:09:41,063
- Because we haven't had a lot of that.
- When? Not if.
199
00:09:41,064 --> 00:09:45,317
But when the city's demand
for power exceeds our supply,
200
00:09:45,318 --> 00:09:47,153
it's lights out.
201
00:09:50,073 --> 00:09:52,075
The lights still work
now, though, right?
202
00:09:52,450 --> 00:09:53,742
I'm sorry to be such a downer.
203
00:09:53,743 --> 00:09:55,577
I could bake something to
help us all feel better.
204
00:09:55,578 --> 00:09:57,204
- Who's hungry?
- Okay, everyone,
205
00:09:57,205 --> 00:09:59,414
we have to generate
every gigawatt we can
206
00:09:59,415 --> 00:10:00,625
to avoid a blackout.
207
00:10:01,084 --> 00:10:02,376
Go, jokesters,
208
00:10:02,377 --> 00:10:03,794
keep getting more gigawatts
209
00:10:03,795 --> 00:10:06,089
so the city doesn't
plunge into darkness.
210
00:10:09,127 --> 00:10:10,627
Yes!
211
00:10:10,628 --> 00:10:11,962
Anybody care for a 36 and
a half hour energy drink?
212
00:10:11,963 --> 00:10:13,047
It makes you extremely alert
213
00:10:13,048 --> 00:10:14,465
and completely aware
of your surroundings.
214
00:10:14,466 --> 00:10:15,966
Ooh, sorry, boss.
215
00:10:15,967 --> 00:10:17,051
Nah, he's fine.
216
00:10:17,052 --> 00:10:19,845
As the saying goes,
"Comedy is pain plus time."
217
00:10:19,846 --> 00:10:22,473
I'm good. Just gonna pop my
shoulder back in real quick.
218
00:10:22,474 --> 00:10:24,809
Ooh. Watch out, more canisters incoming.
219
00:10:35,528 --> 00:10:37,446
May I have your attention
220
00:10:37,447 --> 00:10:39,656
our new scarer, Tylor Tuskmon,
221
00:10:39,657 --> 00:10:41,993
is climbing the leaderboard
in dramatic fashion.
222
00:10:42,368 --> 00:10:44,620
- You'd best have your wits about you, Joy.
- Mm?
223
00:10:44,621 --> 00:10:46,164
Soon you'll be dethroned.
224
00:10:46,498 --> 00:10:47,874
Next stop, retirement.
225
00:10:48,082 --> 00:10:49,666
Or worse, irrelevant.
226
00:10:51,169 --> 00:10:54,004
Hey, you know, I'm not here
to dethrone anybody, you know.
227
00:10:54,005 --> 00:10:55,506
I... I mean, we're working together.
228
00:10:55,507 --> 00:10:56,632
We're, uh... we're work buds.
229
00:10:56,633 --> 00:10:58,175
Am I right?
230
00:10:58,176 --> 00:10:59,594
Don't talk to me, bro.
231
00:11:00,553 --> 00:11:02,888
Whoa! What was that?
232
00:11:02,889 --> 00:11:05,724
Yeah, she made Skyler cry last week.
233
00:11:05,725 --> 00:11:07,392
And that's lunchtime.
234
00:11:07,393 --> 00:11:10,604
Your 15 minutes starts now.
235
00:11:10,605 --> 00:11:12,064
Fifteen minutes? What?
236
00:11:12,065 --> 00:11:14,442
That's barely enough time
to check out the pastry case.
237
00:11:14,901 --> 00:11:17,736
Oh! Hey, does anybody
want to grab, uh, lunch?
238
00:11:17,737 --> 00:11:18,946
Hurry up!
239
00:11:18,947 --> 00:11:20,531
You don't want to end up like Rosie.
240
00:11:20,532 --> 00:11:21,616
Rosie?
241
00:11:21,991 --> 00:11:23,992
Hey, Declan, what, uh...
What happened to Rosie?
242
00:11:23,993 --> 00:11:25,537
Huh, she was late from lunch
243
00:11:25,703 --> 00:11:27,788
and she wasn't pulling her numbers.
244
00:11:27,789 --> 00:11:29,373
Wait, she was fired?
245
00:11:29,374 --> 00:11:30,958
But everything about Rosie is scary.
246
00:11:30,959 --> 00:11:32,252
That, that... That
must've been a mistake.
247
00:11:32,460 --> 00:11:33,544
I'm... I'm gonna go.
248
00:11:33,545 --> 00:11:34,795
I'm gonna go talk to Johnny about it.
249
00:11:34,796 --> 00:11:36,214
Don't worry, we're super tight.
250
00:11:37,715 --> 00:11:39,550
And, uh, you... You left.
251
00:11:39,551 --> 00:11:40,884
Yeah, no, that, that...
That makes sense.
252
00:11:40,885 --> 00:11:42,761
We only have 15 minutes. Well, 13 now.
253
00:11:42,762 --> 00:11:44,097
Tylor stop talking.
254
00:11:46,266 --> 00:11:47,975
Let's go! Let's go.
255
00:11:47,976 --> 00:11:49,810
We have to avoid a blackout.
256
00:11:49,811 --> 00:11:51,603
Pick up the pace everyone.
257
00:11:51,604 --> 00:11:53,689
Oh, except you, Googly Bear.
258
00:11:53,690 --> 00:11:55,400
You're going a little too fast.
259
00:11:55,775 --> 00:11:57,235
I've never felt better...
260
00:12:04,367 --> 00:12:05,660
Yeah... Huh?
261
00:12:05,869 --> 00:12:07,036
Space helmet...
262
00:12:08,746 --> 00:12:09,914
Oh, that was close.
263
00:12:10,415 --> 00:12:12,458
I almost lost my science
fiction slash romance novel.
264
00:12:12,667 --> 00:12:14,294
What's going on down there?
265
00:12:15,044 --> 00:12:17,630
We're transferring the
canisters as fast as we can.
266
00:12:18,131 --> 00:12:19,591
No red on my watch.
267
00:12:28,600 --> 00:12:29,808
- Oh, hey, Chet.
- Whoa, whoa.
268
00:12:29,809 --> 00:12:31,685
And where do you think you're going?
269
00:12:31,686 --> 00:12:34,146
I just need to talk to
Johnny about my friend Rosie.
270
00:12:34,147 --> 00:12:35,647
Let me just check the schedule here.
271
00:12:35,648 --> 00:12:37,232
Oh! You're not going to believe this.
272
00:12:37,233 --> 00:12:39,568
You can see Johnny for six minutes.
273
00:12:39,569 --> 00:12:40,736
Oh, nice.
274
00:12:40,737 --> 00:12:42,070
Three weeks from now.
275
00:12:42,071 --> 00:12:44,489
Right now, he's very busy
preparing for a press conference.
276
00:12:44,490 --> 00:12:45,824
Oh. Okay.
277
00:12:45,825 --> 00:12:48,201
Uh, hey, do you want to grab lunch?
278
00:12:48,202 --> 00:12:50,954
Oh, I'd love to, but I have
to dine at my desk alone,
279
00:12:50,955 --> 00:12:52,706
just in case Johnny needs me.
280
00:12:52,707 --> 00:12:55,210
Oh. Okay. Uh, yeah. Sure.
281
00:12:58,296 --> 00:13:00,797
Well, at least this is better
than eating a frozen rot dog
282
00:13:00,798 --> 00:13:02,300
over my bathroom sink.
283
00:13:04,052 --> 00:13:05,427
Again.
284
00:13:05,428 --> 00:13:07,472
- Yeah.
- Something smells good. Am I right?
285
00:13:07,931 --> 00:13:09,389
That sure looks delicious.
286
00:13:09,390 --> 00:13:11,058
Lunch time is over.
287
00:13:11,059 --> 00:13:14,186
Please report back to
your stations immediately.
288
00:13:19,943 --> 00:13:22,987
Yeah! Skyler, wins.
289
00:13:26,157 --> 00:13:27,200
Mmm.
290
00:13:27,700 --> 00:13:30,370
I'm so sick of her being number one.
291
00:13:32,538 --> 00:13:34,498
That's right. I worked through lunch.
292
00:13:34,499 --> 00:13:35,917
I'll eat when I'm dead.
293
00:13:36,709 --> 00:13:38,920
If you come for the
queen, you better not miss.
294
00:13:39,420 --> 00:13:41,004
That goes for all of you losers.
295
00:13:41,005 --> 00:13:43,007
You're all useless and weak.
296
00:13:43,925 --> 00:13:46,678
Your reign of terror is
ending, Your Highness.
297
00:13:46,886 --> 00:13:48,346
Tylor will beat you.
298
00:13:48,596 --> 00:13:50,306
It's just a matter of time.
299
00:13:50,682 --> 00:13:52,891
Yeah. You're, you're...
You're rude and mean
300
00:13:52,892 --> 00:13:55,310
and make us all feel
bad about ourselves.
301
00:13:55,311 --> 00:13:58,605
Yeah, I had to start
doing daily affirmations.
302
00:13:58,606 --> 00:13:59,940
I am worthy.
303
00:13:59,941 --> 00:14:01,566
I'm putting money on Tylor.
304
00:14:01,567 --> 00:14:03,610
- Yeah, me too.
- Me too, me too.
305
00:14:03,611 --> 00:14:06,322
I'll put money on Skyler. Yeah.
306
00:14:07,740 --> 00:14:10,076
No jokester is gonna outscare me.
307
00:14:16,874 --> 00:14:18,834
Tylor, go in there and get enough scares
308
00:14:18,835 --> 00:14:20,377
so you're number one.
309
00:14:20,378 --> 00:14:21,462
Come on, Tylor.
310
00:14:21,713 --> 00:14:23,006
Fill that can.
311
00:14:24,549 --> 00:14:26,342
Let's do this.
312
00:14:27,051 --> 00:14:30,680
Tylor! Tylor! Tylor!
Tylor! Tylor! Tylor!
313
00:14:30,888 --> 00:14:33,474
Tylor! Tylor! Tylor! Tylor!
314
00:14:45,945 --> 00:14:49,614
Huh?
315
00:14:50,783 --> 00:14:51,950
Ben?
316
00:14:51,951 --> 00:14:54,411
- Tylor?
- Uh... But I, uh...
317
00:14:54,412 --> 00:14:55,954
- Sorry, buddy, uh...
- What are you doing?
318
00:14:55,955 --> 00:14:57,080
Look, I uh...
319
00:14:57,081 --> 00:14:58,081
Is this a new joke?
320
00:14:58,624 --> 00:15:00,917
- Uh, I...
- Where are your donuts?
321
00:15:00,918 --> 00:15:01,918
I can't do this door.
322
00:15:02,170 --> 00:15:03,920
I know this kid. Just
give me another one.
323
00:15:03,921 --> 00:15:05,216
We're not letting you out
324
00:15:05,217 --> 00:15:07,207
until you fill that
canister and eliminate Joy.
325
00:15:07,425 --> 00:15:08,717
Fill the can!
326
00:15:08,718 --> 00:15:09,927
Down with Joy!
327
00:15:10,136 --> 00:15:11,595
Fill the can!
328
00:15:11,596 --> 00:15:13,096
Fill the can!
329
00:15:13,097 --> 00:15:14,097
I was worried you were mad at me
330
00:15:14,932 --> 00:15:16,808
because I didn't like
your donut joke before.
331
00:15:16,809 --> 00:15:17,934
- Yeah, well...
- Hey, hey,
332
00:15:17,935 --> 00:15:19,144
check out my new recorder.
333
00:15:19,145 --> 00:15:20,854
I just learned this new song.
334
00:15:21,981 --> 00:15:23,315
It's not very good,
335
00:15:23,316 --> 00:15:25,358
but my mom says I need practice.
336
00:15:25,359 --> 00:15:27,652
Oh, hey, I finally
finished that comic book
337
00:15:27,653 --> 00:15:30,739
- I told you about...
- The only scary thing
338
00:15:30,740 --> 00:15:31,740
is living with regret.
339
00:15:32,658 --> 00:15:33,825
This is what I want, Mom.
340
00:15:33,826 --> 00:15:36,578
I dreamed of being a
scarer my whole life,
341
00:15:36,579 --> 00:15:37,621
and now...
342
00:15:37,622 --> 00:15:38,955
... I'm finally doing it.
343
00:15:38,956 --> 00:15:40,832
You can't escape who you are...
344
00:15:40,833 --> 00:15:42,125
... so just embrace it.
345
00:15:42,126 --> 00:15:44,377
Tylor, what do you think?
346
00:15:44,378 --> 00:15:46,505
- Tylor, are you okay?
- Just embrace it.
347
00:15:46,506 --> 00:15:47,923
What's wrong?
348
00:15:47,924 --> 00:15:48,924
Just embrace it.
349
00:15:53,596 --> 00:15:55,932
Tylor, stop.
350
00:16:03,397 --> 00:16:04,397
Please.
351
00:16:05,900 --> 00:16:09,028
I thought we were friends.
352
00:16:16,661 --> 00:16:17,661
Huh...
353
00:16:25,044 --> 00:16:26,670
The can is full!
354
00:16:26,671 --> 00:16:27,922
The can is full!
355
00:16:28,339 --> 00:16:29,381
The can is full!
356
00:16:31,676 --> 00:16:33,760
Tylor! Tylor! Tylor!
357
00:16:33,761 --> 00:16:35,596
Tylor! Tylor! Tylor!
358
00:16:39,892 --> 00:16:41,185
Well done.
359
00:16:41,477 --> 00:16:44,312
We have a new number
one on the leaderboard,
360
00:16:44,313 --> 00:16:47,608
Tylor "The Terrible" Tuskmon!
361
00:16:47,817 --> 00:16:50,319
Tylor! Tylor! Tylor!
362
00:17:15,161 --> 00:17:16,829
Hey, careful with that card, huh.
363
00:17:17,246 --> 00:17:18,456
It's going to be worth a lot someday.
364
00:17:18,706 --> 00:17:20,124
Chet said you were looking for me.
365
00:17:20,500 --> 00:17:22,083
You know, I've always got time for you,
366
00:17:22,084 --> 00:17:23,294
regardless of what he says.
367
00:17:23,586 --> 00:17:27,048
Between the two of us, Chet
is a little overprotective.
368
00:17:28,132 --> 00:17:30,593
Ben was really upset.
369
00:17:31,093 --> 00:17:33,595
- Ben?
- A little boy I used to make laugh
370
00:17:33,596 --> 00:17:34,639
back at Monsters, Inc.
371
00:17:35,681 --> 00:17:37,642
Tylor, those days are over.
372
00:17:37,975 --> 00:17:40,102
It's time to focus on your future.
373
00:17:41,729 --> 00:17:43,105
Come on, kid.
374
00:17:45,733 --> 00:17:46,900
First day
375
00:17:46,901 --> 00:17:48,818
and you're already
top of the leaderboard.
376
00:17:48,819 --> 00:17:50,988
I knew I was right about you.
377
00:17:51,489 --> 00:17:53,823
I'm glad to see you're
finally embracing who you are.
378
00:17:53,824 --> 00:17:55,368
I'm not sure if I like it.
379
00:17:55,743 --> 00:17:56,743
Well, I like it.
380
00:17:57,453 --> 00:17:58,454
And I think
381
00:17:58,663 --> 00:18:00,540
so will everyone else.
382
00:18:01,207 --> 00:18:02,624
- Johnny...
- It's Johnny...
383
00:18:07,421 --> 00:18:08,421
Huh!
384
00:18:09,048 --> 00:18:10,715
Well done, monsters.
385
00:18:10,716 --> 00:18:13,970
We reached our goal today
and prevented a blackout.
386
00:18:14,303 --> 00:18:17,681
Let's not think about how we'll
have to do it again tomorrow,
387
00:18:17,682 --> 00:18:20,517
and just say hooray for now.
388
00:18:20,518 --> 00:18:22,478
Hooray for now.
389
00:18:23,854 --> 00:18:25,188
Yes!
390
00:18:25,189 --> 00:18:26,398
You put us over the top, Val.
391
00:18:26,399 --> 00:18:28,025
And so did this energy drink.
392
00:18:29,694 --> 00:18:30,860
Is my eye red?
393
00:18:30,861 --> 00:18:32,153
Because it's very itchy.
394
00:18:32,154 --> 00:18:33,698
Anybody got eye drops?
395
00:18:35,032 --> 00:18:36,157
Ah.
396
00:18:36,158 --> 00:18:38,159
Thank you, Cameron.
397
00:18:43,332 --> 00:18:44,457
Whoo-ee!
398
00:18:44,458 --> 00:18:45,458
That was close.
399
00:18:49,964 --> 00:18:51,048
Uh...
400
00:18:52,174 --> 00:18:53,467
This is close.
401
00:18:54,302 --> 00:18:56,679
And if my tongue licks your eyeball,
402
00:18:56,971 --> 00:18:58,555
- it's not my fault.
- Oh.
403
00:19:02,351 --> 00:19:04,102
Thank you. Thank you all for coming.
404
00:19:04,103 --> 00:19:06,104
We've all seen the news
405
00:19:06,105 --> 00:19:08,273
and how our friends at
Monsters, Incorporated
406
00:19:08,274 --> 00:19:09,608
have had their issues,
407
00:19:10,067 --> 00:19:12,068
so we are expediting the unveiling
408
00:19:12,069 --> 00:19:14,195
of our Fear Co. scream amplifier
409
00:19:14,196 --> 00:19:17,033
that makes screams more
powerful than laughs.
410
00:19:17,616 --> 00:19:19,409
- Oh.
- We'll soon have more power
411
00:19:19,410 --> 00:19:21,162
than we know what to do with.
412
00:19:21,746 --> 00:19:23,204
And I am very excited
413
00:19:23,205 --> 00:19:25,582
to announce that we even
have the former scarer
414
00:19:25,583 --> 00:19:28,377
turned jokester turned scarer again,
415
00:19:28,878 --> 00:19:31,129
Tylor "The Terrible" Tuskmon,
416
00:19:31,130 --> 00:19:32,840
joining the Fear Co. family.
417
00:19:33,174 --> 00:19:35,592
Look at him over there, huh?
Isn't he something, folks?
418
00:19:35,593 --> 00:19:36,843
He's great.
419
00:19:36,844 --> 00:19:39,930
In fact, I'm promoting him
to Vice President of Scaring.
420
00:19:40,556 --> 00:19:42,932
What?
421
00:19:42,933 --> 00:19:44,643
Number one on his first day.
422
00:19:44,644 --> 00:19:46,437
I haven't seen talent like that since...
423
00:19:46,687 --> 00:19:49,439
Well, me.
424
00:19:49,440 --> 00:19:52,234
The other power companies
may tinker with new ideas,
425
00:19:52,610 --> 00:19:55,153
but you can't reliably power homes...
426
00:19:55,154 --> 00:19:56,530
... with good intentions.
427
00:19:56,947 --> 00:19:58,782
While laugh power has its merits,
428
00:19:58,783 --> 00:20:00,283
it's not who we are.
429
00:20:00,284 --> 00:20:02,787
It's a monster's nature to be scary.
430
00:20:03,829 --> 00:20:05,748
Fear, it's our tradition,
431
00:20:06,082 --> 00:20:07,375
but it's also human children's.
432
00:20:07,917 --> 00:20:10,585
We may rely on their
screams to power our city,
433
00:20:10,586 --> 00:20:13,421
but human children need
us to be terrifying.
434
00:20:13,422 --> 00:20:16,926
They tell stories about us at
sleepovers and around campfires.
435
00:20:17,259 --> 00:20:20,805
We have a responsibility
to keep kids scared,
436
00:20:21,347 --> 00:20:24,140
and I take that
responsibility very seriously,
437
00:20:24,141 --> 00:20:25,768
as did my father before me.
438
00:20:26,227 --> 00:20:28,812
Fear Co. will continue
that proud tradition,
439
00:20:28,813 --> 00:20:30,773
because fear is power.
440
00:20:31,065 --> 00:20:33,066
Let fear power you.
441
00:20:33,067 --> 00:20:34,567
It's powering me right now.
442
00:20:34,568 --> 00:20:36,404
It's coursing through my veins.
443
00:20:37,363 --> 00:20:38,697
And now I'll take your questions.
444
00:20:38,698 --> 00:20:40,657
- Mr. Worthington...
- And Johnny,
445
00:20:40,658 --> 00:20:44,869
what...
446
00:20:44,870 --> 00:20:46,162
- Ah...
- Huh?
447
00:20:46,163 --> 00:20:48,624
I'll see you in the stars.
448
00:20:48,958 --> 00:20:50,126
And...
449
00:20:50,418 --> 00:20:51,418
Save.
450
00:20:51,794 --> 00:20:52,794
No!
451
00:20:55,172 --> 00:20:56,297
Whoa!
452
00:20:56,298 --> 00:20:57,550
Was that a blackout?
453
00:20:58,300 --> 00:21:00,135
Clearly this is Monsters,
Incorporated's fault.
454
00:21:00,136 --> 00:21:01,302
I knew this would happen.
455
00:21:01,303 --> 00:21:02,512
Uh, Johnny, over here please?
456
00:21:02,513 --> 00:21:03,847
- Over here!
- Over here!
457
00:21:03,848 --> 00:21:05,265
Uh, Mr. Worthington?
458
00:21:05,266 --> 00:21:07,308
Look, I'm not sure what's
going on here, folks,
459
00:21:07,309 --> 00:21:08,435
but don't worry,
460
00:21:08,436 --> 00:21:10,937
Fear Co's power grid remains secure,
461
00:21:10,938 --> 00:21:14,190
and we will fix everything
with our scream amplifier.
462
00:21:18,320 --> 00:21:20,238
What's going on? What
happened to the power?
463
00:21:20,239 --> 00:21:22,407
And this whole Vice President thing,
464
00:21:22,408 --> 00:21:23,533
I thought I was just a scarer.
465
00:21:23,534 --> 00:21:25,076
What did I just say, Tylor?
466
00:21:25,077 --> 00:21:26,244
Don't worry.
467
00:21:26,245 --> 00:21:28,205
I've taken care of everything.
468
00:21:34,253 --> 00:21:35,670
Where are we?
469
00:21:35,671 --> 00:21:38,799
I like to think of it
as my own private lair.
470
00:21:59,320 --> 00:22:01,905
That's a laugh canister
from Monsters, Inc.
471
00:22:01,906 --> 00:22:03,490
Yes, it is.
472
00:22:03,491 --> 00:22:05,951
And it's time my vice president
learned the whole truth.
473
00:22:06,410 --> 00:22:08,913
You see, I've got
somebody on the inside,
474
00:22:11,874 --> 00:22:13,542
Randall?
475
00:22:14,043 --> 00:22:15,793
Boggs.
476
00:22:15,794 --> 00:22:16,962
Mission accomplished,
477
00:22:17,546 --> 00:22:18,546
boss.
32757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.