Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,140 --> 00:00:25,400
[Müzik]
2
00:00:23,080 --> 00:00:28,720
Ev
3
00:00:25,400 --> 00:00:41,530
t t
4
00:00:28,720 --> 00:00:41,530
[Müzik]
5
00:00:42,000 --> 00:00:46,120
Orası
6
00:00:43,879 --> 00:00:48,280
Orası
7
00:00:46,120 --> 00:00:52,280
L
8
00:00:48,280 --> 00:00:52,280
la la
9
00:00:55,830 --> 00:01:25,370
[Müzik]
10
00:01:27,880 --> 00:01:33,759
la k ipucu
11
00:01:30,560 --> 00:01:36,240
Bir test yapmam gerekiyor
12
00:01:33,759 --> 00:01:39,119
göremediğin iki şeyi gör
13
00:01:36,240 --> 00:01:41,920
hayatta iyi nişan almayı ve sahip olmayı öğrenin
14
00:01:39,119 --> 00:01:44,119
bir kafa daha az
15
00:01:41,920 --> 00:01:47,360
böyle takılıp kalırsan yaşlanırsın
16
00:01:44,119 --> 00:01:48,920
vaktinden önce haklısın
17
00:01:47,360 --> 00:01:50,640
olgunluk geliyor, ben değilim
18
00:01:48,920 --> 00:01:54,640
onunla yaşamanın bir yolunu bulmak
19
00:01:50,640 --> 00:01:56,280
Oh hayır aşkım, her şey yeniden başlayacak
20
00:01:54,640 --> 00:01:58,360
benim için delirdiğini söylüyor
21
00:01:56,280 --> 00:02:01,840
Buna inanıyorum ama öyle konuşarak gelme
22
00:01:58,360 --> 00:02:01,840
tamam değil
23
00:02:02,159 --> 00:02:07,640
Ama bu sadece yaş sorunu değil, ben
24
00:02:05,439 --> 00:02:09,160
Son zamanlarda bunun hakkında çok düşünüyorum
25
00:02:07,640 --> 00:02:12,920
bu madene verdiğim yön
26
00:02:09,160 --> 00:02:15,400
hayat komik olaylardan fakir
27
00:02:12,920 --> 00:02:16,599
Buraya tam olarak kaçmak için geldim
28
00:02:15,400 --> 00:02:20,760
Birçok
29
00:02:16,599 --> 00:02:22,560
olaylar büyük şehir Rodolfo
30
00:02:20,760 --> 00:02:23,440
sana sorularına cevap vermeyecek
31
00:02:22,560 --> 00:02:26,879
krizler
32
00:02:23,440 --> 00:02:30,000
varoluşsal aade grande beni hiç çekmedi
33
00:02:26,879 --> 00:02:33,160
EA Eksi
34
00:02:30,000 --> 00:02:37,760
Bilinç bir kaçış değil, biliyorum
35
00:02:33,160 --> 00:02:37,760
seni seviyorum bana hep bir insan gibi göründün
36
00:02:39,159 --> 00:02:45,480
güvenli ama zaman bizi değiştiriyor
37
00:02:42,400 --> 00:02:48,800
değerler ve şimdi bana sormaya başlıyorsun:
38
00:02:45,480 --> 00:02:51,519
Bu seçenek doğruydu, korkmaya başlıyorsun
39
00:02:48,800 --> 00:02:54,519
yanlış anlam verdiğini
40
00:02:51,519 --> 00:02:57,319
Sonuçta hayat Benim gençliğim zaten
41
00:02:54,519 --> 00:03:01,159
gitti, olgunluk kaldı ve acı verici
42
00:02:57,319 --> 00:03:02,959
bunun geri döndürülemez olup olmadığını kontrol edin vi hayır
43
00:03:01,159 --> 00:03:05,080
gerileme var
44
00:03:02,959 --> 00:03:09,319
Rodolfo kim
45
00:03:05,080 --> 00:03:09,319
saçmalık ne saçmalık
46
00:03:19,280 --> 00:03:24,480
[Müzik]
47
00:03:20,090 --> 00:03:26,120
[Alkış]
48
00:03:24,480 --> 00:03:30,389
[Müzik]
49
00:03:26,120 --> 00:03:30,389
[Alkış]
50
00:03:34,030 --> 00:03:37,729
[Alkış]
51
00:03:39,050 --> 00:03:45,069
[Müzik]
52
00:03:39,380 --> 00:03:45,069
[Alkış]
53
00:03:50,950 --> 00:03:54,070
[Müzik]
54
00:03:55,400 --> 00:04:00,599
Merhaba, baktığım için üzgünüm, yok
55
00:03:59,159 --> 00:04:03,439
kriket
56
00:04:00,599 --> 00:04:06,120
park halka açık ve henüz yapmadım
57
00:04:03,439 --> 00:04:09,480
Her zaman yanından geçtiğin çadırı görmüştüm
58
00:04:06,120 --> 00:04:11,480
burada gitmek için yolu kestim
59
00:04:09,480 --> 00:04:14,360
şehir
60
00:04:11,480 --> 00:04:16,120
Ah, buralarda mı yaşıyorsun?
61
00:04:14,360 --> 00:04:20,600
daha az ama yürümeye zaten alıştım
62
00:04:16,120 --> 00:04:20,600
ormanın içinden Bu yüzden her şeyin yakın olduğunu düşünüyorum
63
00:04:22,600 --> 00:04:28,240
güneş serin
64
00:04:26,320 --> 00:04:30,120
harika, bir tane vermek istiyorum
65
00:04:28,240 --> 00:04:33,080
dalmak
66
00:04:30,120 --> 00:04:35,240
Siz de dalmak ister misiniz?
67
00:04:33,080 --> 00:04:37,919
Teşekkür ederim şimdi zamanım yok
68
00:04:35,240 --> 00:04:40,280
Cachoeira'yı sevmediğin sınıfa git
69
00:04:37,919 --> 00:04:43,800
Evet hoşuma gidiyor, her zaman duş alıyorum ama sadece
70
00:04:40,280 --> 00:04:48,560
dersten döndüğümde Ah evet Ve saat kaçta
71
00:04:43,800 --> 00:04:50,680
11:30'da döneceksin, ben de orada olacağım, hoşçakal
72
00:04:48,560 --> 00:04:52,880
Sonra görüşürüz, tamam, göreceğim
73
00:04:50,680 --> 00:04:52,880
eğer
74
00:04:53,300 --> 00:05:01,639
[Alkış]
75
00:04:56,759 --> 00:05:01,639
Kiminle konuşabilir misin?
76
00:05:02,240 --> 00:05:09,960
yakınlarda yaşayan bir kız
77
00:05:05,360 --> 00:05:11,759
güzel ım harika tatlım
78
00:05:09,960 --> 00:05:14,759
Sanırım geri dönecek
79
00:05:11,759 --> 00:05:14,759
Ö
80
00:05:15,080 --> 00:05:20,600
harika, su sana yüksek bir enerji vermiş olmalı
81
00:05:21,200 --> 00:05:26,240
[Müzik]
82
00:05:27,600 --> 00:05:34,080
kusura bakmayın öğretmenim
83
00:05:31,560 --> 00:05:34,080
içeri girebilirsin
84
00:05:35,460 --> 00:05:40,479
[Müzik]
85
00:05:37,880 --> 00:05:42,720
Rose erken geldi bir şey oldu
86
00:05:40,479 --> 00:05:45,080
Üzgünüm öğretmenim ama ihtiyacım var
87
00:05:42,720 --> 00:05:47,000
seninle konuşuyoruz, her zaman konuşuyoruz
88
00:05:45,080 --> 00:05:51,440
Ders sırasında konuşmak istedim
89
00:05:47,000 --> 00:05:55,160
yalnız bayanla iyisin
90
00:05:51,440 --> 00:05:58,400
otur, biraz utanıyorum
91
00:05:55,160 --> 00:06:00,199
çünkü söyleyecek hiçbir şeyim yok
92
00:05:58,400 --> 00:06:03,319
Kesinlikle
93
00:06:00,199 --> 00:06:05,600
ne demek seni anlamıyorum
94
00:06:03,319 --> 00:06:07,880
Bana hiçbir şeyin olmadığını anlatmaya çalıştı.
95
00:06:05,600 --> 00:06:10,639
beni durdur
96
00:06:07,880 --> 00:06:13,759
hayır bu değil hocam bu kadar diyor
97
00:06:10,639 --> 00:06:15,800
Ne diyeceğimi, nasıl söyleyeceğimi bile bilmiyorum, sadece
98
00:06:13,759 --> 00:06:18,319
biraz yalnız konuşmak istedim
99
00:06:15,800 --> 00:06:20,599
Hanımefendi, ders saatinde sadece
100
00:06:18,319 --> 00:06:25,720
sınıf konuları hakkında konuşmak ve istedim
101
00:06:20,599 --> 00:06:28,479
başka şeylerden bahset, bilmiyorum
102
00:06:25,720 --> 00:06:30,960
pek çok şeyden biri olduğunu düşünüyorum
103
00:06:28,479 --> 00:06:34,360
inanılmaz bir insan, ondan çok farklı
104
00:06:30,960 --> 00:06:37,080
Buradaki insanlar bakın, bu çok doğal
105
00:06:34,360 --> 00:06:40,479
çünkü dışarıdan geliyorum, alışkanlıklarım var
106
00:06:37,080 --> 00:06:44,680
farklısın yani
107
00:06:40,479 --> 00:06:47,560
güzel güzel çok genç misin çok dolu musun
108
00:06:44,680 --> 00:06:50,440
aslında hayattaki bütün oğlanlar
109
00:06:47,560 --> 00:06:53,520
okulda bunun hakkında konuşuyoruz Ah bunlar
110
00:06:50,440 --> 00:06:56,879
buradaki çocuklar o kadar aptal ki sadece düşünüyorlar
111
00:06:53,520 --> 00:06:58,759
saçmalık ama bu yaş için tipik bir durum
112
00:06:56,879 --> 00:07:01,639
sonra yaşlandıklarında yapacaklar
113
00:06:58,759 --> 00:07:05,800
ciddi şeyler hakkında konuşmaya başla, işte o zaman
114
00:07:01,639 --> 00:07:10,599
Herkes biz yetişkinlerin çekiciliğini kaybediyor
115
00:07:05,800 --> 00:07:13,080
Cidden sinir bozucu, sen öyle bir şey değilsin
116
00:07:10,599 --> 00:07:14,840
Senin çok farklı olduğunu hissediyorum
117
00:07:13,080 --> 00:07:18,919
São Paulo'dan ayrılıp burada yaşamaya gelen
118
00:07:14,840 --> 00:07:23,199
Bu ormandan geçiyorum
119
00:07:18,919 --> 00:07:25,319
Sezon dinleniyorum bir gün geri döneceğim
120
00:07:23,199 --> 00:07:28,599
Şanslı değilim kalacağımı biliyorum
121
00:07:25,319 --> 00:07:30,199
burada hayatımın geri kalanında bu Gül
122
00:07:28,599 --> 00:07:32,560
hala sen
123
00:07:30,199 --> 00:07:35,280
kız dolu
124
00:07:32,560 --> 00:07:38,319
canlılığın bütün bir geleceği var
125
00:07:35,280 --> 00:07:41,400
Burada önümüzde gelecek yok Dona
126
00:07:38,319 --> 00:07:43,680
Marília, annemi gör, diyor herkes
127
00:07:41,400 --> 00:07:46,240
gençken çok güzeldi, bakın nasıl
128
00:07:43,680 --> 00:07:48,240
Bugün annene benziyor, artık öyle değil
129
00:07:46,240 --> 00:07:51,199
elbette kız yok ama o bir insan
130
00:07:48,240 --> 00:07:54,000
çok iyi çok iyi bir insan
131
00:07:51,199 --> 00:07:57,520
güzel, elimizden gelenin en iyisi bu
132
00:07:54,000 --> 00:07:59,960
Burada yaşamak istiyorum, üzgünüm, yapabilirim
133
00:07:57,520 --> 00:08:03,879
bir gün hanımın evine gideceğim ama elbette
134
00:07:59,960 --> 00:08:06,960
Rose, anlaşalım, tamam mı?
135
00:08:03,879 --> 00:08:07,800
Tamam umarım o kız geri döner
136
00:08:06,960 --> 00:08:10,800
Ayrıca
137
00:08:07,800 --> 00:08:10,800
bekliyorum, umuyorum
138
00:08:14,720 --> 00:08:20,879
Ah ah ah ne serin su
139
00:08:23,560 --> 00:08:29,800
harika, git bir dalış yap
140
00:08:26,599 --> 00:08:29,800
bu uyuşukluğa bir an önce son verin
141
00:08:33,440 --> 00:08:39,640
lezzetli
142
00:08:36,000 --> 00:08:45,039
su şimdi geliyor
143
00:08:39,640 --> 00:08:45,039
Hadi, tamam mı?
144
00:08:45,120 --> 00:08:51,010
[Müzik]
145
00:08:55,080 --> 00:09:01,440
lezzetli geliyor
146
00:08:57,040 --> 00:09:01,440
işte geliyorsun
147
00:09:04,079 --> 00:09:14,480
anla buraya gel ve beni al gel sen gel
148
00:09:09,360 --> 00:09:16,440
gel ah ne güzel su ah ne
149
00:09:14,480 --> 00:09:22,250
zevk gelir
150
00:09:16,440 --> 00:09:22,250
[Müzik]
151
00:09:25,240 --> 00:09:31,240
Burada
152
00:09:26,760 --> 00:09:35,160
Oh, vücudunda o kadar ıslak kıyafetler var ki
153
00:09:31,240 --> 00:09:35,160
Sorumlu değilim
154
00:09:36,440 --> 00:09:41,959
Hah, ben zaten oradayım canım
155
00:10:01,040 --> 00:10:12,679
[Müzik]
156
00:10:28,320 --> 00:10:35,869
m C
157
00:10:30,930 --> 00:10:35,869
[Müzik]
158
00:10:38,020 --> 00:10:49,660
[Müzik]
159
00:10:46,130 --> 00:10:49,660
[Kahkahalar]
160
00:10:54,340 --> 00:10:57,399
[Müzik]
161
00:10:59,440 --> 00:11:02,440
W
162
00:11:03,520 --> 00:11:06,630
[Müzik]
163
00:11:15,930 --> 00:11:24,959
[Müzik]
164
00:11:27,380 --> 00:11:30,549
[Müzik]
165
00:11:34,400 --> 00:11:49,769
[Müzik]
166
00:11:54,660 --> 00:11:57,870
[Müzik]
167
00:11:58,399 --> 00:12:01,240
ah
168
00:12:02,970 --> 00:12:06,200
[Müzik]
169
00:12:09,399 --> 00:12:12,519
kes şunu Laura, buraya sırf
170
00:12:11,320 --> 00:12:15,240
seninle çıkmayacağımı söyle
171
00:12:12,519 --> 00:12:17,399
Bugün öğretmen beni neden davet etti?
172
00:12:15,240 --> 00:12:19,959
öğleden sonrayı onun evinde geçirmek için gidiyorum
173
00:12:17,399 --> 00:12:19,959
ben uzakta
174
00:12:25,160 --> 00:12:31,000
Hoşçakal Merhaba öğretmenim Merhaba, evdeyim
175
00:12:29,800 --> 00:12:34,300
hanımefendi yani
176
00:12:31,000 --> 00:12:41,560
güzel, aferin sana
177
00:12:34,300 --> 00:12:45,199
[Müzik]
178
00:12:41,560 --> 00:12:49,760
Beğendin mi, buraya gel
179
00:12:45,199 --> 00:12:52,480
R Tanrım, senden beri bu senin için
180
00:12:49,760 --> 00:12:54,760
Buradaki her şeyin bana benzediğini mi sanıyorsun?
181
00:12:52,480 --> 00:12:57,760
öğretmenim ne güzel şey
182
00:12:54,760 --> 00:12:57,760
teşekkürler
183
00:12:58,470 --> 00:13:01,669
[Müzik]
184
00:13:02,800 --> 00:13:07,160
Evin geri kalanını görebiliyorum, bak, ama bu
185
00:13:04,880 --> 00:13:07,160
Elbette
186
00:13:08,120 --> 00:13:20,980
[Müzik]
187
00:13:21,130 --> 00:13:24,440
[Alkış]
188
00:13:21,450 --> 00:13:26,560
[Kahkahalar]
189
00:13:24,440 --> 00:13:29,600
Hadi gidelim
190
00:13:26,560 --> 00:13:34,920
şimdi tavuk
191
00:13:29,600 --> 00:13:34,920
[Kahkahalar]
192
00:13:38,650 --> 00:13:42,639
[Müzik]
193
00:13:39,920 --> 00:13:44,639
Lauro, seni daha önce asla yapmaman konusunda uyarmıştım.
194
00:13:42,639 --> 00:13:46,400
yapılacak daha çok şey var
195
00:13:44,639 --> 00:13:50,169
Bu asla
196
00:13:46,400 --> 00:13:50,169
[Müzik]
197
00:13:56,120 --> 00:14:02,519
ama burası banyo
198
00:14:04,360 --> 00:14:10,920
Ne kadar güzel bir banyoyu seviyorum
199
00:14:08,000 --> 00:14:13,360
Hocam duş alabilir miyim?
200
00:14:10,920 --> 00:14:13,360
kalmak
201
00:14:15,320 --> 00:14:23,000
hevesli
202
00:14:18,100 --> 00:14:27,000
[Müzik]
203
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
marí ros
204
00:14:28,300 --> 00:14:32,279
[Müzik]
205
00:14:29,839 --> 00:14:34,720
Bunu dene, kalıcı olacağını düşünüyorum
206
00:14:32,279 --> 00:14:34,720
güzel
207
00:14:36,519 --> 00:14:40,880
güzelsin
208
00:14:41,120 --> 00:14:51,820
[Müzik]
209
00:14:53,639 --> 00:14:57,240
Mara, geri döndükten sonra ne yaptın?
210
00:14:56,279 --> 00:15:00,639
için
211
00:14:57,240 --> 00:15:03,480
evde hiçbir şey
212
00:15:00,639 --> 00:15:06,800
dinlendim yine yalan söylüyorsun
213
00:15:03,480 --> 00:15:09,399
Mara Neden öyle dedin
214
00:15:06,800 --> 00:15:11,399
Bu senin olan o kızı tanıyorum
215
00:15:09,399 --> 00:15:14,279
öğrenci senin içindeydi
216
00:15:11,399 --> 00:15:15,360
evde benimle kalmaya hakkın yok
217
00:15:14,279 --> 00:15:19,199
takip etme
218
00:15:15,360 --> 00:15:21,480
Rodolfo Peki neden bana yalan söylüyorsun?
219
00:15:19,199 --> 00:15:24,680
çünkü evde hiç tatminim yok
220
00:15:21,480 --> 00:15:24,680
eylemlerim
221
00:15:29,360 --> 00:15:34,319
geçmişini çok kabul et
222
00:15:35,199 --> 00:15:41,040
Renata, benim sahip olduğumu mu söylüyorsun?
223
00:15:38,120 --> 00:15:44,720
ile bir şey
224
00:15:41,040 --> 00:15:48,199
Rose, hayal gücün müstehcen ve
225
00:15:44,720 --> 00:15:52,680
onun çocukça davranışları Rose'un
226
00:15:48,199 --> 00:15:56,199
Saf kız, buna cesaretim olmaz
227
00:15:52,680 --> 00:15:56,199
ona dokun üzgünüm
228
00:15:57,120 --> 00:16:04,199
deniz bu gece birlikte olalım
229
00:16:01,199 --> 00:16:04,199
iyilik
230
00:16:05,530 --> 00:16:08,580
[Müzik]
231
00:16:33,420 --> 00:16:40,999
[Müzik]
232
00:16:48,360 --> 00:16:51,360
Hadi gidelim
233
00:16:52,040 --> 00:16:59,040
Marília
234
00:16:53,800 --> 00:16:59,040
Marília Maria, benim, Renata
235
00:16:59,360 --> 00:17:24,900
[Müzik]
236
00:17:26,000 --> 00:17:33,080
Marília, o orada değil
237
00:17:30,320 --> 00:17:33,080
İyi hadi gidelim
238
00:17:37,360 --> 00:17:45,919
Çılgın kadın içeri girdi ve kapıyı açık bıraktı
239
00:17:41,200 --> 00:17:45,919
Gördüğüm kadarıyla hâlâ aynı Marília
240
00:17:52,980 --> 00:17:58,430
[Müzik]
241
00:17:54,380 --> 00:17:58,430
[Kahkahalar]
242
00:17:59,600 --> 00:18:05,600
Marília, Bayan María Marília, benim
243
00:18:09,000 --> 00:18:18,280
Rose, o zaten okula gitmedi
244
00:18:13,720 --> 00:18:23,679
Biliyorum sen osun ben onun arkadaşıyım Oh sen
245
00:18:18,280 --> 00:18:27,600
O onun öğrencisi, ben de öğrenciyim ve bunlar
246
00:18:23,679 --> 00:18:30,760
Coli çiçekleri şimdi yolda ve PR getirdi
247
00:18:27,600 --> 00:18:30,760
o buna izin veriyor
248
00:18:33,520 --> 00:18:40,520
kadar teslim ediyorum
249
00:18:35,760 --> 00:18:40,520
yakında iyileş
250
00:18:46,420 --> 00:18:49,599
[Alkış]
251
00:19:04,159 --> 00:19:11,280
neler oluyor Renata, hiçbir şey vermeyeceğim
252
00:19:08,280 --> 00:19:11,280
geri gel ve buluşabilecek miyim bir bak
253
00:19:17,310 --> 00:19:24,080
[Müzik]
254
00:19:21,440 --> 00:19:27,180
Maria Kim var orada?
255
00:19:24,080 --> 00:19:27,180
[Müzik]
256
00:19:27,720 --> 00:19:46,599
orada
257
00:19:30,630 --> 00:19:46,599
[Müzik]
258
00:19:54,110 --> 00:20:13,789
[Müzik]
259
00:20:25,679 --> 00:20:29,120
Sen kimsin
260
00:20:30,960 --> 00:20:36,679
benim odamda kimin işin var
261
00:20:33,200 --> 00:20:36,679
Hadi eve gidelim
262
00:20:38,559 --> 00:20:45,360
cevap Renata Merhaba, elbette korktun
263
00:20:43,640 --> 00:20:47,320
neredeyse beni öldürüyordun
264
00:20:45,360 --> 00:20:50,360
kalbim sana benimkini sunmak istiyorum
265
00:20:47,320 --> 00:20:52,440
kocam Arthur hum senin olduğunu bilmiyordum bile
266
00:20:50,360 --> 00:20:56,360
Bir süredir evliydim
267
00:20:52,440 --> 00:21:00,600
biraz zaman geçti ve beni uyarmadı bile, Mara'ya sürpriz yap
268
00:20:56,360 --> 00:21:00,600
Ben Arthur, tanıştığıma memnun oldum
269
00:21:03,480 --> 00:21:06,320
Arthur Bu
270
00:21:06,960 --> 00:21:10,640
marí, seninle tanıştığıma memnun oldum
271
00:21:11,039 --> 00:21:16,919
Arthur ani müdahalesi için özür diler
272
00:21:13,640 --> 00:21:19,679
senin evinde ama bu Renata'nın işi
273
00:21:16,919 --> 00:21:21,679
onun ısrarı, Art görmemizi istemedi
274
00:21:19,679 --> 00:21:24,760
önceden haber vermeden ama uyarıyı düşündüm
275
00:21:21,679 --> 00:21:27,120
Güzel bir ay, sürpriz olmazdı ama
276
00:21:24,760 --> 00:21:28,880
Kapıda bu kadar gerginliğe gerek yoktu
277
00:21:27,120 --> 00:21:30,600
aralık
278
00:21:28,880 --> 00:21:32,679
onunla konuşuyorum sana cevap vermiyorum
279
00:21:30,600 --> 00:21:34,880
neredeyse beni kalbimden öldürüyordu bu nasıl
280
00:21:32,679 --> 00:21:38,000
Artur'un bunu zaten fark etmiş olabilirsiniz.
281
00:21:34,880 --> 00:21:41,559
görme bozukluğu
282
00:21:38,000 --> 00:21:44,440
doğuştan körlük sevgili Renata
283
00:21:41,559 --> 00:21:47,080
bu arada bu kelimeyi söylememden nefret ediyor
284
00:21:44,440 --> 00:21:50,640
Her zaman saf örtmeceleri severdi
285
00:21:47,080 --> 00:21:53,000
entelektüel gelişmişlik Ayrıca ben
286
00:21:50,640 --> 00:21:55,559
Bende de hafif bir fonksiyon bozukluğu var
287
00:21:53,000 --> 00:21:57,919
duyduğumda Artur'a bunu yapmayacağına dair güvence verdim
288
00:21:55,559 --> 00:22:01,600
Aniden gelmemizin bir sakıncası var mı?
289
00:21:57,919 --> 00:22:05,080
ev değil elbette
290
00:22:01,600 --> 00:22:08,919
Hadi Arthur, oturup konuşalım
291
00:22:05,080 --> 00:22:12,279
biraz dikkatli ol burada bir adım var
292
00:22:08,919 --> 00:22:14,760
Deniz evinize nazikçe teşekkür ederim ah
293
00:22:12,279 --> 00:22:17,520
iyi ki sen
294
00:22:14,760 --> 00:22:20,440
Beğendim, uyum sağlıyor gibisin
295
00:22:17,520 --> 00:22:23,440
kırsal hayata iyi geldi, çabuk unuttu
296
00:22:20,440 --> 00:22:25,400
büyük şehir kolaydır ama olmadı
297
00:22:23,440 --> 00:22:27,600
ile uğraşıyordum
298
00:22:25,400 --> 00:22:30,520
İlerleme, varlığınız bana yardımcı olacak
299
00:22:27,600 --> 00:22:30,520
zevk vermek
300
00:22:34,279 --> 00:22:44,140
umarım bana izin verebilirsin
301
00:22:37,650 --> 00:22:44,140
[Müzik]
302
00:22:46,120 --> 00:22:56,120
Merhaba diye cevap veriyorum, sen Rodolfo olmalısın, değil mi?
303
00:22:51,760 --> 00:22:59,600
Onu zaten çok tanıyorum
304
00:22:56,120 --> 00:23:04,880
ismim sen de beni tanıyor olmalısın
305
00:22:59,600 --> 00:23:04,880
Ben Renata etrafına bak
306
00:23:05,559 --> 00:23:08,559
durduruldu
307
00:23:09,440 --> 00:23:14,799
Hadi, şimdi gelmen iyi oldu
308
00:23:11,960 --> 00:23:14,799
Size bir şey sunmak istiyorum
309
00:23:15,039 --> 00:23:22,720
arkadaşı Renata bu Artur Seu ile evlendi
310
00:23:19,080 --> 00:23:25,760
kocası acınası ama ne yazık ki o
311
00:23:22,720 --> 00:23:29,200
Mutsuzluk olamaz
312
00:23:25,760 --> 00:23:31,720
İşte bu tatlım, diğerleri değil
313
00:23:29,200 --> 00:23:33,440
Uyuyorum ve seni çok iyi tanıyorum
314
00:23:31,720 --> 00:23:35,840
Ne kadar
315
00:23:33,440 --> 00:23:38,000
çok memnun oldun
316
00:23:35,840 --> 00:23:41,120
Arthur çok keyif aldı
317
00:23:38,000 --> 00:23:44,480
seninle tanışmayı çok merak ediyorum Rodolfo mar me
318
00:23:41,120 --> 00:23:46,640
kafası karışmış zeki adam hakkında çok konuştu
319
00:23:44,480 --> 00:23:48,600
kendi dünyasında toplandığını bildiği
320
00:23:46,640 --> 00:23:51,640
ortası kapalı
321
00:23:48,600 --> 00:23:54,720
Size göre garip bir figürü öldürün
322
00:23:51,640 --> 00:23:59,440
kelimeler ama çok ilgi çekici yetenekli
323
00:23:54,720 --> 00:24:02,000
hatta ona bazı şeyleri unutturmak bile
324
00:23:59,440 --> 00:24:04,840
ben de tanıştım
325
00:24:02,000 --> 00:24:08,360
Rose Rose bana söylemediğini söylemeyeceksin
326
00:24:04,840 --> 00:24:09,720
Onu tanıyorsun, Marí onu çok seviyor elbette.
327
00:24:08,360 --> 00:24:14,039
O benim en iyim
328
00:24:09,720 --> 00:24:17,039
öğrenci Rose Marília derslerini gerçekten seviyor
329
00:24:14,039 --> 00:24:19,159
Üzgünüm ama gitmem gerekiyor ama sen
330
00:24:17,039 --> 00:24:21,170
yeni geldim dedim mi
331
00:24:19,159 --> 00:24:25,429
yapılmaması gereken bir şey
332
00:24:21,170 --> 00:24:25,429
[Müzik]
333
00:24:25,720 --> 00:24:32,919
[Alkış]
334
00:24:26,110 --> 00:24:35,400
[Müzik]
335
00:24:32,919 --> 00:24:39,239
ve siz ikiniz şu taraftan başlayacaksınız:
336
00:24:35,400 --> 00:24:39,239
[Müzik]
337
00:24:41,440 --> 00:24:44,440
Orası
338
00:24:55,080 --> 00:25:02,480
Merhaba Renata'yı inşa et
339
00:24:58,840 --> 00:25:04,840
Merhaba kim olduğunu düşünüyorsan o daha iyi
340
00:25:02,480 --> 00:25:05,799
Eğer oraya çıkarsan her yerin ıslanacak
341
00:25:04,840 --> 00:25:09,279
beklemek
342
00:25:05,799 --> 00:25:11,640
Birisi elbette krema getirmedi
343
00:25:09,279 --> 00:25:14,320
otlar senin için hoşuna gideceğini düşünüyorum
344
00:25:11,640 --> 00:25:18,120
Bu çok doğal ah hepsi
345
00:25:14,320 --> 00:25:20,399
bunların hiçbiri el yapımı değil
346
00:25:18,120 --> 00:25:22,640
Sanayileştikten sonra herkes alır
347
00:25:20,399 --> 00:25:25,150
kimyasallar benim düşündüğün şey
348
00:25:22,640 --> 00:25:37,320
sana göstereceğim
349
00:25:25,150 --> 00:25:39,919
[Müzik]
350
00:25:37,320 --> 00:25:45,520
Bazen São'ya geri dönmeyi düşünüyorum
351
00:25:39,919 --> 00:25:45,520
Paulo, ama bundan bile emin değilim
352
00:25:49,399 --> 00:25:52,880
başına
353
00:25:51,360 --> 00:25:57,480
Merhaba
354
00:25:52,880 --> 00:26:00,640
deniz benim Merhaba Rodolfo nasılsın
355
00:25:57,480 --> 00:26:03,200
Renata ve Artur'la yalnız değilim ama
356
00:26:00,640 --> 00:26:07,159
dün yola çıkıyorlardı Renata
357
00:26:03,200 --> 00:26:09,640
geziyi çok seviyorum Renata ne için geldi
358
00:26:07,159 --> 00:26:13,880
burada yap daha fazlasına sahip olamazsın
359
00:26:09,640 --> 00:26:17,480
onun orol'uyla hiçbir bağlantım yok benim
360
00:26:13,880 --> 00:26:20,480
dostum seninle gerçekten konuşmak istiyorum
361
00:26:17,480 --> 00:26:24,960
lütfen gel beni gör çiftlikteyim
362
00:26:20,480 --> 00:26:24,960
ISO'ya göre eskidim, daha da depresyondayım
363
00:26:28,960 --> 00:26:33,600
içinde
364
00:26:31,039 --> 00:26:39,480
tek başına çok önemli
365
00:26:33,600 --> 00:26:39,480
deniz sana çok ihtiyacım var
366
00:26:39,880 --> 00:26:45,640
lütfen tamam
367
00:26:42,080 --> 00:26:45,640
Rodolfo iyiyim
368
00:26:45,919 --> 00:26:52,640
Ben gidiyorum, Rodolf bir erkek
369
00:26:50,279 --> 00:26:55,559
harika ama bazen öyle görünüyor ki
370
00:26:52,640 --> 00:27:00,159
sevilmeyen çocuk üzgünüm mecburum
371
00:26:55,559 --> 00:27:03,200
oraya git geri döneceksin
372
00:27:00,159 --> 00:27:06,399
Bugün değil orada kalacağım ama yarın iyi
373
00:27:03,200 --> 00:27:09,200
erkenden ordayım oh sen bana ödünç ver
374
00:27:06,399 --> 00:27:09,200
araba
375
00:27:11,120 --> 00:27:20,510
Elbette
376
00:27:13,500 --> 00:27:20,510
[Müzik]
377
00:27:27,159 --> 00:27:37,910
güle güle ah
378
00:27:30,480 --> 00:27:37,910
[Müzik]
379
00:27:58,240 --> 00:28:02,799
Seni görmek ne güzel
380
00:28:00,159 --> 00:28:05,000
Marília bunu bana yapacak kadar çılgın
381
00:28:02,799 --> 00:28:07,880
Rodolfo, oradan ayrılmamalıydım.
382
00:28:05,000 --> 00:28:10,240
Renato ve Artur yalnız kalmamalıydı
383
00:28:07,880 --> 00:28:14,440
Marília geldi, bu onda yok
384
00:28:10,240 --> 00:28:16,519
doğru Ah hayır Rodolfo üzgünüm Marília
385
00:28:14,440 --> 00:28:20,000
Ama her zaman yanında olmak istiyorum
386
00:28:16,519 --> 00:28:24,880
Seni tanıyorum Rodolfo, ama hayatım
387
00:28:20,000 --> 00:28:24,880
Bu bana ait ve ona saygı duymalısın
388
00:28:27,120 --> 00:28:31,200
bu w
389
00:28:35,870 --> 00:28:41,350
[Alkış]
390
00:28:36,610 --> 00:28:41,350
[Müzik]
391
00:28:58,159 --> 00:29:01,159
ah
392
00:29:03,440 --> 00:29:06,619
[Müzik]
393
00:29:10,140 --> 00:29:13,249
[Müzik]
394
00:29:17,230 --> 00:29:24,570
[Alkış]
395
00:29:18,560 --> 00:29:26,620
[Müzik]
396
00:29:24,570 --> 00:29:35,760
[Alkış]
397
00:29:26,620 --> 00:29:39,860
[Müzik]
398
00:29:35,760 --> 00:29:55,050
Azi ho benim
399
00:29:39,860 --> 00:29:55,050
[Müzik]
400
00:29:55,840 --> 00:30:01,799
kızı aşkı
401
00:29:58,799 --> 00:30:01,799
[ __ ]
402
00:30:07,050 --> 00:30:10,130
[Müzik]
403
00:30:35,360 --> 00:30:40,799
Bak, Rodolfo, hımm, bunlar
404
00:30:38,159 --> 00:30:43,080
Onları dün gece buldum
405
00:30:40,799 --> 00:30:45,570
geri döndüklerinde kesinlikle bulamadılar
406
00:30:43,080 --> 00:30:50,480
istediler
407
00:30:45,570 --> 00:30:50,480
[Kahkahalar]
408
00:30:52,090 --> 00:30:55,260
[Müzik]
409
00:31:06,559 --> 00:31:12,880
teşekkür ederim bir geceydi
410
00:31:08,880 --> 00:31:12,880
Harika, teşekkürler
411
00:31:35,960 --> 00:31:41,279
günaydın günaydın hadi gidelim
412
00:31:45,519 --> 00:31:50,799
içeri giriyorum hava nasıl az çok soğuk
413
00:31:48,519 --> 00:31:53,440
Lanet olsun gece, sabah ilk iş bu sauna
414
00:31:50,799 --> 00:31:56,600
sabah erkenden homurdanarak çalıştım
415
00:31:53,440 --> 00:32:00,240
bütün gece ve görünüşe göre gitmiyorum
416
00:31:56,600 --> 00:32:01,919
dinlen o kadar erken otur ki bu
417
00:32:00,240 --> 00:32:04,399
o kadar huzurlu bir bölge ki
418
00:32:01,919 --> 00:32:06,679
bir şey olur ve bizi yakalar
419
00:32:04,399 --> 00:32:10,080
şekilsiz ne oldu yani
420
00:32:06,679 --> 00:32:11,000
ciddi, yaşayan bir kız
421
00:32:10,080 --> 00:32:15,880
Burada
422
00:32:11,000 --> 00:32:19,799
tanıdığınız insanlara yakın, bir kızın kızı değil
423
00:32:15,880 --> 00:32:22,360
Dul kadın annesiyle yalnız yaşıyor olmalı
424
00:32:19,799 --> 00:32:24,760
erkek arkadaşıyla kaçtı ve annesi
425
00:32:22,360 --> 00:32:28,559
birkaç ay sonra geri döneceğinden korkuyor
426
00:32:24,760 --> 00:32:31,639
zavallı yaşlı kadının evine ve
427
00:32:28,559 --> 00:32:34,919
göbek, bu hikayeler çok
428
00:32:31,639 --> 00:32:38,279
eskisi eskisi
429
00:32:34,919 --> 00:32:41,120
çaresiz, sabah erkenden yanıma geldi
430
00:32:38,279 --> 00:32:45,279
bir sürü insan bir tane yapmak istiyor
431
00:32:41,120 --> 00:32:48,200
ormanı aradım ama bulamadım
432
00:32:45,279 --> 00:32:51,080
hiçbir şey ama sana tam olarak bunu söylüyorum
433
00:32:48,200 --> 00:32:53,440
Kız şimdiye kadar çok uzakta olmalı dedi
434
00:32:51,080 --> 00:32:55,399
ilk alçak eşliğinde
435
00:32:53,440 --> 00:32:58,360
o
436
00:32:55,399 --> 00:33:02,279
Bir erkek arkadaşı olduğu ortaya çıktı
437
00:32:58,360 --> 00:33:05,960
burada Çiftlikte çalışıyor adı kim
438
00:33:02,279 --> 00:33:11,360
Lauro onundu ama kaçan o değildi
439
00:33:05,960 --> 00:33:11,360
Lauro onunla birlikte ormanda kesim yapıyor
440
00:33:11,960 --> 00:33:18,159
yakacak odun B Yürüyorum ama yürümek istiyorum
441
00:33:15,120 --> 00:33:23,120
ona bazı sorular sor
442
00:33:18,159 --> 00:33:27,770
Elbette Rodolfo, yakında görüşürüz, buraya geri döneceğim
443
00:33:23,120 --> 00:33:30,900
Bir haberin varsa iyi şanslar
444
00:33:27,770 --> 00:33:30,900
[Müzik]
445
00:33:37,960 --> 00:33:43,000
hiçbir şey yoktu canım
446
00:33:40,760 --> 00:33:46,159
önemli olan bir kıza sahip olması gerekir
447
00:33:43,000 --> 00:33:50,200
bir çocukla kaçtı değil mi
448
00:33:46,159 --> 00:33:50,200
anneyi buldum
449
00:33:50,639 --> 00:33:54,639
endişeli değil
450
00:33:57,840 --> 00:34:00,840
ah
451
00:34:18,610 --> 00:34:26,790
[Kahkahalar]
452
00:34:40,060 --> 00:34:47,879
[Müzik]
453
00:34:44,919 --> 00:34:49,720
Ne oldu Lauro Antônio Chame'inizi konuşun
454
00:34:47,879 --> 00:34:52,159
patron
455
00:34:49,720 --> 00:34:56,119
Mariana bir şey olmuş olmalı
456
00:34:52,159 --> 00:34:58,880
Bugün burada polis bile vardı
457
00:34:56,119 --> 00:35:03,440
sabah bunu ilerletmeye başlayabilirsiniz
458
00:34:58,880 --> 00:35:03,440
Tavuk, aksi takdirde öğle yemeğini geciktirir
459
00:35:04,570 --> 00:35:07,949
[Müzik]
460
00:35:26,980 --> 00:35:30,019
[Müzik]
461
00:35:44,230 --> 00:35:48,599
[Müzik]
462
00:35:54,800 --> 00:36:00,240
seni [ __ ] Bu yapılacak bir şey
463
00:35:57,760 --> 00:36:02,960
git işini çok uzakta yap dışarı çık dışarı
464
00:36:00,240 --> 00:36:05,960
burada ama burada neler oluyor
465
00:36:02,960 --> 00:36:07,359
Lauro, mutfağın her yerinde ne yaptı?
466
00:36:05,960 --> 00:36:09,800
Koşarak buraya geldi ve hiçbir şey söylemedi
467
00:36:07,359 --> 00:36:09,800
başladı
468
00:36:11,160 --> 00:36:16,219
[Müzik]
469
00:36:18,200 --> 00:36:25,040
kusmak o neydi
470
00:36:21,400 --> 00:36:29,560
Hur konuşabilir
471
00:36:25,040 --> 00:36:29,560
Sakin ol, bir şey mi gördün?
472
00:36:30,400 --> 00:36:35,480
nerede
473
00:36:33,400 --> 00:36:41,880
öldür, neydin sen
474
00:36:35,480 --> 00:36:46,960
onun kim olduğunu gör
475
00:36:41,880 --> 00:36:46,960
ölüm beni oraya götürüyor
476
00:36:50,730 --> 00:37:22,880
[Müzik]
477
00:37:19,720 --> 00:37:22,880
Sendin
478
00:37:23,920 --> 00:37:30,640
sonra polisi ara
479
00:37:27,640 --> 00:37:30,640
k
480
00:37:32,860 --> 00:38:01,119
[Müzik]
481
00:38:09,430 --> 00:38:20,809
[Müzik]
482
00:38:21,520 --> 00:38:27,680
Ah, bir suç işlenmeliydi
483
00:38:24,440 --> 00:38:29,880
beni ziyaret edebilesin diye yalnız uğradım
484
00:38:27,680 --> 00:38:32,160
biraz konuşmak için başlıyorum
485
00:38:29,880 --> 00:38:36,599
Kızın davasıyla ilgili soruşturma
486
00:38:32,160 --> 00:38:39,800
Karanlık Hadi oturalım o zaman gerçekten de öyleydi
487
00:38:36,599 --> 00:38:41,400
korkunç bir durum ama bir şey oldu
488
00:38:39,800 --> 00:38:46,400
tamamen değiştiren
489
00:38:41,400 --> 00:38:50,280
soruşturmalar bu sabah ne durumda
490
00:38:46,400 --> 00:38:53,839
evin kapısını kızın annesine aç
491
00:38:50,280 --> 00:38:56,440
kıyafetlerini dışarıda buldu
492
00:38:53,839 --> 00:39:00,520
kirli kız
493
00:38:56,440 --> 00:39:02,520
kan kesinlikle güçlü insanlar değil
494
00:39:00,520 --> 00:39:08,040
yerleştirdim bile
495
00:39:02,520 --> 00:39:08,040
sadizm sen sadece acı çekmeyi hayal ettin
496
00:39:08,720 --> 00:39:11,720
kötü
497
00:39:15,400 --> 00:39:22,960
sestig cryos değil
498
00:39:19,599 --> 00:39:25,960
en azından vha veya kim olduğunu düşünen insanlar
499
00:39:22,960 --> 00:39:28,760
okuduğunda çaresizliğine tanık oldu
500
00:39:25,960 --> 00:39:31,359
kız vücudu benim
501
00:39:28,760 --> 00:39:33,200
öyle düşünüyorum o zaman gelelim
502
00:39:31,359 --> 00:39:35,680
katilin olduğu sonucuna varıldı
503
00:39:33,200 --> 00:39:39,119
cesedini aldıklarında oradaydılar
504
00:39:35,680 --> 00:39:42,880
kızım çünkü zavallı kızın ağıtlarını duydum
505
00:39:39,119 --> 00:39:46,359
eski Tam da olması gereken şey bu
506
00:39:42,880 --> 00:39:49,560
O zaman soruşturmalar yapılmalı
507
00:39:46,359 --> 00:39:51,400
orada bulunan insanlardan başlayarak
508
00:39:49,560 --> 00:39:56,319
Bu doğru ben
509
00:39:51,400 --> 00:39:58,640
çok fazla insan varmış gibi davranmak
510
00:39:56,319 --> 00:40:02,280
Doğru hediye
511
00:39:58,640 --> 00:40:04,960
herkesin bildiği gibi başlayın En azından durum bu
512
00:40:02,280 --> 00:40:07,960
insanlar en zengin çiftçi hakkında ne söylüyor
513
00:40:04,960 --> 00:40:10,599
bölgeden ve en tuhaf dehadanım
514
00:40:07,960 --> 00:40:12,880
Bu nedenle benim adım ilkidir
515
00:40:10,599 --> 00:40:16,160
şimdi listele
516
00:40:12,880 --> 00:40:18,480
Rodolfo'nun gülünecek bir yanı yok Homer
517
00:40:16,160 --> 00:40:22,640
Katil sadece onlardan biri olabilir
518
00:40:18,480 --> 00:40:26,599
Ben de oradaydım, doktor Lauro,
519
00:40:22,640 --> 00:40:28,520
o çocuklardan birini kendiniz polisleştirin
520
00:40:26,599 --> 00:40:31,240
Amero
521
00:40:28,520 --> 00:40:34,240
María ve misafirlerinin hepsi
522
00:40:31,240 --> 00:40:37,280
Şüpheliler soruşturmayı yeniden istiyor
523
00:40:34,240 --> 00:40:37,280
ile başla
524
00:40:39,720 --> 00:40:45,720
Silah sesleri duyuyorum yoksa benim mi
525
00:40:42,520 --> 00:40:48,760
hayal gücü Neden sağır gibi davrandın
526
00:40:45,720 --> 00:40:51,640
küçük bir kızın geldiği gün
527
00:40:48,760 --> 00:40:54,440
şaka yapan bir savunma mekanizması
528
00:40:51,640 --> 00:40:56,440
Çocukluğumdan beri bunlarla geliştim
529
00:40:54,440 --> 00:40:58,240
insanlardan kaçınacağım hileler
530
00:40:56,440 --> 00:41:00,960
için üzülüyorum
531
00:40:58,240 --> 00:41:04,280
Buradaki insanların avlanma alışkanlığı var
532
00:41:00,960 --> 00:41:08,319
Geceleri silah seslerini duymak bile bana hissettiriyor
533
00:41:04,280 --> 00:41:10,720
korku ve bu korku çocukluk gerilemesi veya
534
00:41:08,319 --> 00:41:13,160
Rose'un gelip onu çekmesinden korkuyorum
535
00:41:10,720 --> 00:41:14,560
senin için saçla konuşmak kolay
536
00:41:13,160 --> 00:41:17,560
zar zor bir kişinin ironisi
537
00:41:14,560 --> 00:41:17,560
O biliyordu
538
00:41:17,670 --> 00:41:33,360
[Müzik]
539
00:41:36,130 --> 00:41:39,260
[Müzik]
540
00:41:39,680 --> 00:41:50,139
deniz skupası
541
00:41:42,550 --> 00:41:50,139
[Müzik]
542
00:41:57,020 --> 00:42:12,580
[Müzik]
543
00:42:10,640 --> 00:42:15,880
ben
544
00:42:12,580 --> 00:42:15,880
[Müzik]
545
00:42:19,170 --> 00:42:22,729
[Müzik]
546
00:42:37,520 --> 00:42:55,780
[Müzik]
547
00:42:56,160 --> 00:43:04,599
Orası
548
00:42:57,660 --> 00:43:08,240
[Müzik]
549
00:43:04,599 --> 00:43:10,680
Tadını çıkarın yarın orası çok güzel
550
00:43:08,240 --> 00:43:13,060
yarısı geri döndüğümü söyledi tamam
551
00:43:10,680 --> 00:43:21,360
hoşçakal
552
00:43:13,060 --> 00:43:21,360
[Müzik]
553
00:43:22,000 --> 00:43:29,119
güle güle ah leil kendi havamdayım
554
00:43:26,119 --> 00:43:29,119
göndermek
555
00:43:31,170 --> 00:43:45,499
[Müzik]
556
00:43:46,000 --> 00:43:50,079
ucuz
557
00:43:48,770 --> 00:43:52,520
[Müzik]
558
00:43:50,079 --> 00:43:55,839
Vay be, burası bizim için harika bir yer
559
00:43:52,520 --> 00:43:58,000
yüzmek suya düşmek istemiyorum
560
00:43:55,839 --> 00:43:59,599
ne oluyor
561
00:43:58,000 --> 00:44:02,920
Kötü durumda olduğunun farkındayım
562
00:43:59,599 --> 00:44:05,280
dün geceden beri erken yaşadım
563
00:44:02,920 --> 00:44:07,359
sevgilim bana sahip olduğunu söyleme
564
00:44:05,280 --> 00:44:09,960
kıskanmak
565
00:44:07,359 --> 00:44:13,160
Marília beni sinirlendirecek kadar gülünç değil
566
00:44:09,960 --> 00:44:15,559
böyle çocukça bir duyguyla hayal et ama
567
00:44:13,160 --> 00:44:17,160
Öyle görünüyor ki o kadar bencilsin ki bunu yapmıyorsun
568
00:44:15,559 --> 00:44:19,760
kendilerinden başka hiçbir şeyi algılamazlar
569
00:44:17,160 --> 00:44:21,359
şimdi duygular Daha açık ol canım
570
00:44:19,760 --> 00:44:24,559
bana sadece görmek istediğine söz vermiştin
571
00:44:21,359 --> 00:44:26,480
Marília onun nasıl olduğunu biliyor, değil mi?
572
00:44:24,559 --> 00:44:27,760
geri yüklemeye çalışma hakkı vardı
573
00:44:26,480 --> 00:44:30,000
geçmiş
574
00:44:27,760 --> 00:44:32,359
çoktan geçmiş bir şeye geri dönmek ve
575
00:44:30,000 --> 00:44:34,480
kaybedilen herkesin hakkı vardır
576
00:44:32,359 --> 00:44:36,880
senin için iyi olanı yeniden yap ama değil
577
00:44:34,480 --> 00:44:40,559
onun için ama sen onun için düşünemezsin
578
00:44:36,880 --> 00:44:42,480
O sadece benim için hissediyor
579
00:44:40,559 --> 00:44:45,040
ve duyarlılığım hala değil
580
00:44:42,480 --> 00:44:46,319
tavrının iğrençliği yüzünden donuklaştı
581
00:44:45,040 --> 00:44:49,839
önceki günde
582
00:44:46,319 --> 00:44:52,480
gece benim sefaletimi seninkine tercih ederim
583
00:44:49,839 --> 00:44:55,679
iktidarsızlık
584
00:44:52,480 --> 00:44:55,679
[Müzik]
585
00:44:57,720 --> 00:45:02,240
Renata nereye gidiyorsun Renata Renata geri dön
586
00:45:00,359 --> 00:45:04,040
işte Renata beni burada bırakamazsın
587
00:45:02,240 --> 00:45:07,040
yalnız
588
00:45:04,040 --> 00:45:09,520
Renata, hissedene kadar beni bekle
589
00:45:07,040 --> 00:45:12,319
geri dönmek istiyorum yapamazsın
590
00:45:09,520 --> 00:45:14,079
bu ormanın ortasında yalnız bırak
591
00:45:12,319 --> 00:45:18,559
Yapabilirim ve
592
00:45:14,079 --> 00:45:18,559
Onun yararsızlığını ortadan kaldırıyorum
593
00:45:23,359 --> 00:45:31,160
Bu utanç verici, biliyorsun Lucinha, bu bizim için çok yazık.
594
00:45:26,480 --> 00:45:31,160
yarın ayrıl bu böyle
595
00:45:31,520 --> 00:45:37,240
daha güzel
596
00:45:33,480 --> 00:45:40,680
çılgın bakış bakalım o mu
597
00:45:37,240 --> 00:45:44,599
Lucinha bunu düşünerek bizi incitti
598
00:45:40,680 --> 00:45:46,880
Yalnızdım, ha Leila, o
599
00:45:44,599 --> 00:45:50,400
evli olmalı, babası
600
00:45:46,880 --> 00:45:56,880
aile dolusu
601
00:45:50,400 --> 00:45:56,880
çocuklar ikisiyle de zorlu bir sınav havasındalar
602
00:45:58,680 --> 00:46:02,960
o aslında iyi
603
00:46:00,319 --> 00:46:08,280
nefis yanında
604
00:46:02,960 --> 00:46:12,079
Korku geliyor Lucinha, ben Aim değilim, bir işe yaramıyor
605
00:46:08,280 --> 00:46:14,359
Tadını çıkarın, işi bana bırakın, ben çok dikkat edeceğim
606
00:46:12,079 --> 00:46:14,359
iyi
607
00:46:16,590 --> 00:46:22,840
[Müzik]
608
00:46:25,920 --> 00:46:28,920
ondan
609
00:46:30,119 --> 00:46:37,310
ah
610
00:46:32,120 --> 00:46:37,310
[Müzik]
611
00:46:40,340 --> 00:46:55,110
[Müzik]
612
00:46:51,980 --> 00:46:55,110
[Alkış]
613
00:46:55,839 --> 00:47:14,030
ah ah
614
00:46:59,850 --> 00:47:14,030
[Müzik]
615
00:47:23,330 --> 00:47:29,329
[Müzik]
616
00:47:24,450 --> 00:47:29,329
[Alkış]
617
00:47:33,040 --> 00:47:40,119
Ah, adam ne getirmekten hoşlanmadı?
618
00:47:36,839 --> 00:47:40,119
benimle ve
619
00:47:45,730 --> 00:48:03,700
[Müzik]
620
00:48:07,970 --> 00:48:11,440
[Müzik]
621
00:48:17,280 --> 00:48:28,050
[Müzik]
622
00:48:36,590 --> 00:48:39,780
[Müzik]
623
00:48:42,910 --> 00:48:45,989
[Alkış]
624
00:48:47,599 --> 00:48:52,119
Ah bu ne
625
00:48:54,830 --> 00:48:58,319
[Müzik]
626
00:48:55,010 --> 00:49:01,000
[Alkış]
627
00:48:58,319 --> 00:49:07,520
ah
628
00:49:01,000 --> 00:49:09,319
oh oh oh hayır lütfen biri bana söylesin
629
00:49:07,520 --> 00:49:12,319
yardım
630
00:49:09,319 --> 00:49:12,319
Orası
631
00:49:12,400 --> 00:49:20,839
Orası
632
00:49:14,880 --> 00:49:20,839
buradayım Lucinha buradayım
633
00:49:36,960 --> 00:49:43,359
Leyla nerede?
634
00:49:40,359 --> 00:49:43,359
Sen
635
00:49:43,520 --> 00:49:45,830
[Müzik]
636
00:49:43,640 --> 00:49:50,960
[Alkış]
637
00:49:45,830 --> 00:49:52,319
[Müzik]
638
00:49:50,960 --> 00:49:54,079
[Alkış]
639
00:49:52,319 --> 00:49:56,500
Leila
640
00:49:54,079 --> 00:50:01,170
Leilo Leilo
641
00:49:56,500 --> 00:50:01,170
[Alkış]
642
00:50:03,210 --> 00:50:19,050
[Müzik]
643
00:50:23,359 --> 00:50:26,359
toz
644
00:50:31,670 --> 00:50:34,820
[Müzik]
645
00:50:37,300 --> 00:50:44,850
[Müzik]
646
00:50:54,640 --> 00:51:06,440
ah
647
00:50:56,390 --> 00:51:06,440
[Kahkahalar]
648
00:51:08,940 --> 00:51:16,850
[Müzik]
649
00:51:19,400 --> 00:51:22,400
en
650
00:51:47,920 --> 00:51:51,920
yardım yardım
651
00:51:54,220 --> 00:51:59,680
[Müzik]
652
00:51:56,680 --> 00:51:59,680
ah
653
00:52:01,030 --> 00:52:09,399
[Müzik]
654
00:52:30,400 --> 00:52:34,480
yardım yardım
655
00:52:35,000 --> 00:52:41,160
bir kapıyı açmaya yardım et
656
00:52:38,160 --> 00:52:41,160
yardım
657
00:52:44,160 --> 00:52:51,799
yardım et yardım et bana yardım et
658
00:52:48,160 --> 00:52:55,440
yardım et bana yardım et
659
00:52:51,799 --> 00:52:58,320
ah yardım et bana
660
00:52:55,440 --> 00:53:01,479
bana yardım edin hanımefendi
661
00:52:58,320 --> 00:53:01,479
[Müzik]
662
00:53:03,850 --> 00:53:07,690
[Müzik]
663
00:53:26,559 --> 00:53:29,559
orada
664
00:53:32,890 --> 00:54:04,360
[Müzik]
665
00:54:09,740 --> 00:54:12,960
[Müzik]
666
00:54:19,359 --> 00:54:21,960
Aman
667
00:54:25,359 --> 00:54:28,359
Tanrı
668
00:54:28,920 --> 00:54:35,440
atla sen kimsin lütfen beni öldürme
669
00:54:32,880 --> 00:54:36,920
O öldü ama ben ölmek istemiyorum
670
00:54:35,440 --> 00:54:40,680
benimkinde yapıyor
671
00:54:36,920 --> 00:54:44,880
ev cevap verir hadi sen kimsin ben yapmıyorum
672
00:54:40,680 --> 00:54:48,920
Biliyorum ölmek istemiyorum Bırak o demiri
673
00:54:44,880 --> 00:54:51,599
Bırak gidelim, bırakalım, Mor'u istiyorum, bırak gidelim
674
00:54:48,920 --> 00:54:54,280
ne kadar delisin
675
00:54:51,599 --> 00:54:58,010
konuşuyor
676
00:54:54,280 --> 00:55:01,089
Ben sakinim kızım yapma böyle
677
00:54:58,010 --> 00:55:01,089
[Müzik]
678
00:55:11,359 --> 00:55:16,240
sakinlik
679
00:55:13,200 --> 00:55:18,000
ah Dona Marília, teşekkür ederim
680
00:55:16,240 --> 00:55:20,559
kızla birlikte kaldığın için
681
00:55:18,000 --> 00:55:23,599
Aileyle iletişim sağlıyoruz
682
00:55:20,559 --> 00:55:26,520
o şokta ve ihtiyacı var
683
00:55:23,599 --> 00:55:30,880
dinlenme Onunla ilgilenmeme izin verebilirsin
684
00:55:26,520 --> 00:55:30,880
buraya yardım edin yoksa Bizimki
685
00:55:31,200 --> 00:55:38,520
Arthur aman Tanrım sana ne oldu
686
00:55:34,119 --> 00:55:38,520
Sanırım onu kaybolmuş halde buldum
687
00:55:39,480 --> 00:55:43,160
başına geleni öldürdüm
688
00:55:44,359 --> 00:55:52,400
sen ımm yoluma düştüm Renata bana
689
00:55:48,400 --> 00:55:55,799
onu bulunduğu ormanda terk etti
690
00:55:52,400 --> 00:55:55,799
o yaptı
691
00:55:57,200 --> 00:56:06,200
Sen kimsin Arthur ben buradayım
692
00:56:01,079 --> 00:56:09,079
deniz yanında kim var rodolf
693
00:56:06,200 --> 00:56:12,160
delege nerede
694
00:56:09,079 --> 00:56:13,880
o Renata
695
00:56:12,160 --> 00:56:17,319
ölü
696
00:56:13,880 --> 00:56:17,319
ölü gibi
697
00:56:17,500 --> 00:56:24,520
[Müzik]
698
00:56:19,839 --> 00:56:24,520
ölü bir dakikalığına benimle gel
699
00:56:26,359 --> 00:56:33,020
w
700
00:56:29,220 --> 00:56:38,469
[Müzik]
701
00:56:33,020 --> 00:56:38,469
[Alkış]
702
00:56:39,670 --> 00:56:42,749
[Müzik]
703
00:56:49,730 --> 00:57:03,379
[Müzik]
704
00:57:08,559 --> 00:57:17,409
adam Şüphesiz orada olmalı
705
00:57:13,150 --> 00:57:17,409
[Müzik]
706
00:57:20,400 --> 00:57:25,799
Ah şimdi bunda da bir sorun var
707
00:57:24,039 --> 00:57:29,280
daha fazlasını hayal ettiğimiz hizalama veya
708
00:57:25,799 --> 00:57:30,450
orada işe yaramadığı sürece, yapmak zorundasın
709
00:57:29,280 --> 00:57:34,270
başka bul
710
00:57:30,450 --> 00:57:34,270
[Müzik]
711
00:57:37,260 --> 00:57:44,319
[Müzik]
712
00:57:41,319 --> 00:57:44,319
çözüm
713
00:57:44,359 --> 00:57:53,989
katil artık kim olduğunu biliyorum
714
00:57:47,970 --> 00:57:53,989
[Müzik]
715
00:57:54,319 --> 00:58:00,359
itiraf ediyorsun
716
00:57:57,359 --> 00:58:02,720
uzun zaman önce sen olduğunu itiraf et
717
00:58:00,359 --> 00:58:04,440
Şüphelendim ama şimdi şüphelendim
718
00:58:02,720 --> 00:58:07,760
elbette senin
719
00:58:04,440 --> 00:58:11,760
sefil yürüyüş
720
00:58:07,760 --> 00:58:11,760
itiraf et korkak
721
00:58:16,720 --> 00:58:38,119
[Müzik]
722
00:58:41,160 --> 00:58:44,880
Saldırman çok çılgınca
723
00:58:47,039 --> 00:58:54,039
Lauro kendini savunmadı bile ama savunmadı
724
00:58:50,599 --> 00:58:58,039
korkaklık garip bir davranış
725
00:58:54,039 --> 00:58:58,039
ona güvenmememi sağlıyor
726
00:58:58,319 --> 00:59:03,280
Onun olduğuna inanamıyorum
727
00:59:00,400 --> 00:59:06,920
katil, ona ne kadar çok vurursam o kadar çok
728
00:59:03,280 --> 00:59:10,440
nefretle doluydu, hatta çekti
729
00:59:06,920 --> 00:59:11,319
pala ama kaçtı, eğer varsa beni öldürür
730
00:59:10,440 --> 00:59:14,160
bir
731
00:59:11,319 --> 00:59:18,280
şans eseri artık olacaklara dayanamıyorum
732
00:59:14,160 --> 00:59:22,920
önce Rose'a sonra da
733
00:59:18,280 --> 00:59:22,920
Renata artık Lícia Que ile arkadaş
734
00:59:23,119 --> 00:59:30,280
Kayboldu, polis arıyor
735
00:59:26,839 --> 00:59:33,039
Ama hayatta olduğunu sanmıyorum
736
00:59:30,280 --> 00:59:33,799
Katil kesinlikle saklanmış olmalı
737
00:59:33,039 --> 00:59:37,920
Ö
738
00:59:33,799 --> 00:59:40,359
vücudun söyleyecek bir şeyi var
739
00:59:37,920 --> 00:59:44,280
Rodolfo gidiyorum
740
00:59:40,359 --> 00:59:47,280
yine de São'ya döneceğim
741
00:59:44,280 --> 00:59:51,359
Paulo Belki de yapılacak iyi bir şeydir
742
00:59:47,280 --> 00:59:54,550
buradan kaç ve arkana bakma
743
00:59:51,359 --> 00:59:56,480
devam et ve baştan başla
744
00:59:54,550 --> 00:59:57,400
[Müzik]
745
00:59:56,480 --> 01:00:02,000
o gelir
746
00:59:57,400 --> 01:00:04,839
benimle lütfen ait olamam
747
01:00:02,000 --> 01:00:08,960
kapana kısıldığım bu yer bu toprak gibi
748
01:00:04,839 --> 01:00:12,160
Köklerin olsaydı ama vaktin olmasaydı
749
01:00:08,960 --> 01:00:16,280
L'yi henüz tutuklamadım
750
01:00:12,160 --> 01:00:19,880
izole ol gittiğin biri var mı
751
01:00:16,280 --> 01:00:19,880
etrafında koşmak
752
01:00:21,839 --> 01:00:25,839
lütfen lütfen
753
01:00:26,119 --> 01:00:29,119
H
754
01:00:32,410 --> 01:01:04,419
[Müzik]
755
01:01:09,920 --> 01:01:17,000
Sorun siz değilsiniz bayan, istemiyorum, o
756
01:01:13,400 --> 01:01:19,640
İstediğim şey onu öldürmek istiyorum
757
01:01:17,000 --> 01:01:21,960
o kim
758
01:01:19,640 --> 01:01:25,319
Rodolfo bana vurdu, bana sahip olacak
759
01:01:21,960 --> 01:01:27,960
öde nefret ediyorum defol git Lauro Rodolfo
760
01:01:25,319 --> 01:01:32,119
burada değil git buradan git
761
01:01:27,960 --> 01:01:34,839
Lauro ondan nefret ediyorum ama neden Tanrım
762
01:01:32,119 --> 01:01:39,480
Neden Laura?
763
01:01:34,839 --> 01:01:44,540
Çünkü Lauro için ondan nefret ediyorum
764
01:01:39,480 --> 01:01:44,770
Ondan nefret ediyorum onu öldüreceğim onu öldüreceğim
765
01:01:44,540 --> 01:01:52,920
[Alkış]
766
01:01:44,770 --> 01:01:52,920
[Müzik]
767
01:01:56,039 --> 01:01:59,039
S
768
01:02:05,080 --> 01:02:08,460
[Müzik]
769
01:02:26,680 --> 01:02:33,000
Merhaba Rodolfo, benim Marília, iyi misin?
770
01:02:31,640 --> 01:02:36,839
ben küçüğüm
771
01:02:33,000 --> 01:02:38,319
yorgun ve gergin seni istiyorum
772
01:02:36,839 --> 01:02:41,599
gel kal
773
01:02:38,319 --> 01:02:47,760
Şimdi benimle gel, korkuyorum
774
01:02:41,599 --> 01:02:47,760
yalnız uyu tamam gidiyorum
775
01:02:52,950 --> 01:03:04,279
[Müzik]
776
01:02:55,060 --> 01:03:05,670
[Kahkahalar]
777
01:03:04,279 --> 01:03:10,180
orada
778
01:03:05,670 --> 01:03:10,180
[Kahkahalar]
779
01:03:18,060 --> 01:03:32,230
[Müzik]
780
01:03:41,880 --> 01:03:46,520
Rodolfo kim
781
01:03:44,319 --> 01:03:49,760
bir tane vardı
782
01:03:46,520 --> 01:03:51,480
kabus hoş bir rüya ki
783
01:03:49,760 --> 01:03:56,760
bir şeye dönüştü
784
01:03:51,480 --> 01:03:58,559
kabus o korkunçtu kim
785
01:03:56,760 --> 01:04:00,760
şimdi rüya çağının yerini hatırlıyorum
786
01:03:58,559 --> 01:04:03,760
tam olarak nerede öldürüldüğü
787
01:04:00,760 --> 01:04:05,799
Bu suçun vahşeti beni çok şaşırttı
788
01:04:03,760 --> 01:04:08,839
Rüyada korkunç görünüyordu ve çok
789
01:04:05,799 --> 01:04:11,799
genç adam sende de olması garip
790
01:04:08,839 --> 01:04:13,000
Bunu fark ettim ve onu küçümsediğimi düşündüm
791
01:04:11,799 --> 01:04:15,480
vardı
792
01:04:13,000 --> 01:04:17,279
etkilendim, düşündüğümü hatırlıyorum
793
01:04:15,480 --> 01:04:21,039
hayatın neler getireceği hakkında
794
01:04:17,279 --> 01:04:23,799
tüm bu Gençlik için Değerli hiçbir şey yok
795
01:04:21,039 --> 01:04:26,279
sadece yaşlanmak ve
796
01:04:23,799 --> 01:04:28,440
tüm bunlar için kısa sürede ölüm
797
01:04:26,279 --> 01:04:29,520
hayatın coşkusu öyle olabilir
798
01:04:28,440 --> 01:04:33,359
ile dolu
799
01:04:29,520 --> 01:04:37,039
Çekicilik kesinlikle
800
01:04:33,359 --> 01:04:41,520
tehlikeye atılmış, boşaltılmış, hayat yalnız değil
801
01:04:37,039 --> 01:04:45,079
Rudolfo'nun fiziksel tarafı başkaları da var
802
01:04:41,520 --> 01:04:47,240
diğer değerlere değer verir çirkin insanlara
803
01:04:45,079 --> 01:04:49,319
ve yaşlananlar bunu söylüyor
804
01:04:47,240 --> 01:04:52,720
İle
805
01:04:49,319 --> 01:04:55,039
söylediğin konsol
806
01:04:52,720 --> 01:04:56,960
saçmalık depresyonun seni terk ediyor
807
01:04:55,039 --> 01:04:59,200
çok kafa karıştırıcı
808
01:04:56,960 --> 01:05:02,279
Yanılıyorsun Marília, gerçekten üzgünüm
809
01:04:59,200 --> 01:05:04,319
bunu görecek kadar net
810
01:05:02,279 --> 01:05:08,440
bahsettiğiniz diğer değerler
811
01:05:04,319 --> 01:05:11,319
Onlar saf kaçış, acımasız
812
01:05:08,440 --> 01:05:14,200
yabancılaşma Bunalımımız hâlâ devam ediyor
813
01:05:11,319 --> 01:05:17,039
çıkmak için şartlarımız var
814
01:05:14,200 --> 01:05:20,160
burada ve başka bir yerde yaşa
815
01:05:17,039 --> 01:05:24,000
yer ama o zavallı kız olmazdı
816
01:05:20,160 --> 01:05:26,599
kısa sürede en ufak bir şans bile bilirdi
817
01:05:24,000 --> 01:05:29,000
biraz aptal eğer
818
01:05:26,599 --> 01:05:30,480
ve çocuklarla dolup yaşayacaktı
819
01:05:29,000 --> 01:05:32,440
hayatımın geri kalanında çamaşır yıkamak ve yemek pişirmek
820
01:05:30,480 --> 01:05:35,240
kocam artık hiçbir fikrin yok
821
01:05:32,440 --> 01:05:36,480
böyle düşünmeyi formüle etmek güzel
822
01:05:35,240 --> 01:05:38,319
öyle görünüyor ki bunu yapmak zorunda kalacak
823
01:05:36,480 --> 01:05:42,119
teşekkür ederim
824
01:05:38,319 --> 01:05:44,680
katil ölüm hakkında ne bilirsin
825
01:05:42,119 --> 01:05:48,119
sahip olduğumuz korku bundan kaynaklanıyor
826
01:05:44,680 --> 01:05:49,640
korkularla dolu dini oluşum ve
827
01:05:48,119 --> 01:05:53,640
bunu suçla
828
01:05:49,640 --> 01:05:56,880
Ölümü ölüm zamanı olarak görüyoruz
829
01:05:53,640 --> 01:05:59,160
zamanı geldiğinde son ayarlama
830
01:05:56,880 --> 01:06:03,000
Yüce
831
01:05:59,160 --> 01:06:05,160
doğa her şeyin sona erdiği saat
832
01:06:03,000 --> 01:06:07,599
Daha fazla yeniden doğdum
833
01:06:05,160 --> 01:06:12,200
mükemmel ölüm bir ölümdür
834
01:06:07,599 --> 01:06:12,200
biyolojik Rodolfo Bir an bile
835
01:06:12,760 --> 01:06:19,680
Glory, konuşarak beni korkutuyorsun
836
01:06:15,640 --> 01:06:32,469
o yüzden kahve yapacağım
837
01:06:19,680 --> 01:06:32,469
[Müzik]
838
01:06:42,470 --> 01:06:47,100
[Alkış]
839
01:06:48,220 --> 01:06:56,200
[Müzik]
840
01:06:54,720 --> 01:07:06,159
Ö
841
01:06:56,200 --> 01:07:06,159
[Müzik]
842
01:07:08,590 --> 01:07:14,839
[Müzik]
843
01:07:10,640 --> 01:07:14,839
Rudolfo Rodolfo Neredesin?
844
01:07:16,920 --> 01:07:26,289
Rodolfo mu
845
01:07:19,450 --> 01:07:26,289
[Müzik]
846
01:07:30,240 --> 01:07:33,240
UD
847
01:07:35,370 --> 01:07:41,840
[Müzik]
848
01:07:44,200 --> 01:07:47,420
[Müzik]
849
01:07:50,160 --> 01:08:03,969
[Müzik]
850
01:08:04,220 --> 01:08:08,600
[Alkış]
851
01:08:06,940 --> 01:08:12,910
[Müzik]
852
01:08:08,600 --> 01:08:22,799
[Alkış]
853
01:08:12,910 --> 01:08:22,799
[Müzik]
854
01:08:23,600 --> 01:08:26,600
ah
855
01:08:34,529 --> 01:08:39,249
[Müzik]
856
01:08:44,679 --> 01:08:47,679
Rodolfo
857
01:08:49,910 --> 01:08:56,970
[Alkış]
858
01:08:52,600 --> 01:09:00,120
[Müzik]
859
01:08:56,970 --> 01:09:03,120
[Alkış]
860
01:09:00,120 --> 01:09:03,120
w
861
01:09:03,640 --> 01:09:08,560
[Müzik]
862
01:09:06,510 --> 01:09:17,270
[Alkış]
863
01:09:08,560 --> 01:09:17,270
[Müzik]
864
01:09:23,300 --> 01:09:33,379
[Müzik]
865
01:09:30,069 --> 01:09:33,379
[Alkış]
866
01:09:33,580 --> 01:09:40,319
[Müzik]
867
01:09:42,390 --> 01:09:48,020
[Müzik]
868
01:09:52,679 --> 01:09:55,679
ah
869
01:09:56,360 --> 01:09:59,360
ah
870
01:10:02,950 --> 01:10:07,609
[Müzik]
871
01:10:09,080 --> 01:10:12,380
[Alkış]
872
01:10:13,080 --> 01:10:16,630
[Müzik]
873
01:10:23,550 --> 01:10:29,850
[Müzik]
874
01:10:33,210 --> 01:10:38,159
[Müzik]
875
01:10:39,679 --> 01:10:44,840
Başına
876
01:10:41,600 --> 01:10:44,840
Neden
877
01:10:45,760 --> 01:10:53,560
tanrıma ne gerek vardı
878
01:10:51,000 --> 01:10:57,239
Marília, onların farkına varmadın mı?
879
01:10:53,560 --> 01:10:57,239
seni benden almak istediler
880
01:10:57,430 --> 01:11:02,480
[Müzik]
881
01:10:59,000 --> 01:11:05,480
Hepsi seni alıp götürmek istedi
882
01:11:02,480 --> 01:11:05,480
Ben
883
01:11:05,600 --> 01:11:08,600
Gül
884
01:11:08,679 --> 01:11:12,360
Tümünü Renata
885
01:11:16,040 --> 01:11:19,360
onlar benim
886
01:11:19,960 --> 01:11:24,800
Allah'ım seni çok sevdim
887
01:11:25,360 --> 01:11:28,000
her zaman sana sahibim
888
01:11:28,280 --> 01:11:35,800
Onu sevdim Neden Rodolfo Neden
889
01:11:32,560 --> 01:11:38,840
Neden
890
01:11:35,800 --> 01:11:42,239
Neden
891
01:11:38,840 --> 01:11:42,239
Neden
892
01:11:45,760 --> 01:11:51,960
şimdi her şey huzur içinde
893
01:11:48,679 --> 01:11:57,120
Maria şimdi biz
894
01:11:51,960 --> 01:11:59,520
yalnız ölüm bizi bulacak, hazırlanacağız
895
01:11:57,120 --> 01:11:59,520
için
896
01:12:02,880 --> 01:12:07,000
her zaman hayır
897
01:12:05,360 --> 01:12:08,520
HAYIR
898
01:12:07,000 --> 01:12:13,280
HAYIR
899
01:12:08,520 --> 01:12:13,280
hayır hayır tanrım
900
01:12:22,110 --> 01:12:25,160
[Müzik]
901
01:12:37,930 --> 01:12:45,270
[Kahkahalar]
902
01:12:47,340 --> 01:12:56,560
[Müzik]
903
01:12:53,560 --> 01:12:56,560
ah
904
01:13:00,910 --> 01:13:06,500
[Kahkahalar]
905
01:13:11,440 --> 01:13:15,449
[Kahkahalar]
906
01:13:17,800 --> 01:13:20,800
ah
907
01:13:38,080 --> 01:13:41,080
ah
908
01:13:43,070 --> 01:13:52,630
[Müzik]
909
01:13:55,239 --> 01:13:58,239
W
910
01:14:15,300 --> 01:14:18,700
[Müzik]
911
01:14:18,340 --> 01:14:29,850
[Alkış]
912
01:14:18,700 --> 01:14:29,850
[Müzik]
913
01:14:36,920 --> 01:14:40,100
[Müzik]
914
01:14:52,440 --> 01:14:59,290
ah ah
915
01:14:55,410 --> 01:14:59,290
[Müzik]
916
01:15:06,490 --> 01:15:26,960
[Müzik]
917
01:15:24,560 --> 01:15:26,960
ah
918
01:15:28,310 --> 01:15:31,889
[Müzik]
919
01:15:35,560 --> 01:15:39,849
[Müzik]
920
01:15:41,400 --> 01:15:48,069
Ah ver bana
921
01:15:44,920 --> 01:15:48,069
[Müzik]
922
01:16:01,460 --> 01:16:09,890
[Müzik]
923
01:16:22,480 --> 01:16:26,320
ah
924
01:16:24,240 --> 01:16:28,440
[Alkış]
925
01:16:26,320 --> 01:16:36,370
R
926
01:16:28,440 --> 01:16:36,370
[Müzik]
927
01:16:40,200 --> 01:16:43,279
[Müzik]
928
01:16:44,920 --> 01:16:53,180
[Alkış]
929
01:16:47,350 --> 01:16:53,180
[Müzik]
930
01:16:54,960 --> 01:17:01,140
ah
931
01:16:57,580 --> 01:17:01,140
[Müzik]
932
01:17:07,710 --> 01:17:16,879
[Müzik]
933
01:17:24,960 --> 01:17:27,960
ben
934
01:17:31,710 --> 01:17:34,810
[Müzik]
935
01:17:38,710 --> 01:17:41,859
[Müzik]
936
01:17:45,860 --> 01:17:51,449
[Müzik]60113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.