All language subtitles for Malicious.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,907 --> 00:00:09,577 (upbeat instrumental music) 2 00:00:15,717 --> 00:00:17,685 (bell ringing) (people chattering) 3 00:00:17,719 --> 00:00:20,522 (punches booming) 4 00:00:20,555 --> 00:00:22,222 (people cheering) 5 00:00:22,256 --> 00:00:26,861 [Announcer] The count is eight, nine, and out . 6 00:00:37,037 --> 00:00:41,241 (ominous instrumental music) 7 00:01:19,914 --> 00:01:24,919 (ominous instrumental music) 8 00:02:04,792 --> 00:02:09,797 (disembodied wailing) 9 00:03:03,751 --> 00:03:05,352 Thank you, honey. 10 00:03:06,688 --> 00:03:10,892 Hey, you okay? - Yeah. 11 00:03:11,291 --> 00:03:13,260 Erin? - I know. 12 00:03:27,441 --> 00:03:30,778 It's right here. - Oh, thank you. 13 00:03:35,449 --> 00:03:39,153 (ominous instrumental music) 14 00:03:54,769 --> 00:03:56,336 Thank you, honey. 15 00:04:00,141 --> 00:04:03,911 (ominous instrumental music) 16 00:04:16,858 --> 00:04:18,159 Do you like it? 17 00:04:25,633 --> 00:04:27,334 Erin, what do you think? 18 00:04:28,669 --> 00:04:29,971 Mm-hm. 19 00:04:30,004 --> 00:04:31,139 I'm gonna check out downstairs. 20 00:04:31,338 --> 00:04:32,774 [Lauren] Okay. 21 00:04:50,357 --> 00:04:51,859 Beautiful Lake. 22 00:04:59,033 --> 00:05:00,535 [Lauren] It's nice, right? 23 00:05:01,636 --> 00:05:04,505 I read it's the deepest one in the state. 24 00:05:04,539 --> 00:05:05,372 Oh. 25 00:05:07,208 --> 00:05:09,977 It's the best one I could find on such short notice. 26 00:05:12,547 --> 00:05:13,748 I'm gonna unpack. 27 00:05:33,267 --> 00:05:34,434 You like it? 28 00:05:46,280 --> 00:05:50,051 (ominous instrumental music) 29 00:05:55,623 --> 00:05:58,425 [Erin] Service sucks. No Wi-Fi? 30 00:05:59,260 --> 00:06:01,596 C'mon, we can all do without it for a weekend. 31 00:06:02,029 --> 00:06:04,332 Now why don't you go settle in and unpack too, 32 00:06:04,364 --> 00:06:08,435 and I will unload the food and start prepping dinner. 33 00:06:08,468 --> 00:06:11,205 What's on the menu? - It's top secret. 34 00:06:11,572 --> 00:06:12,472 Great. 35 00:06:16,277 --> 00:06:20,047 (ominous instrumental music) 36 00:07:00,021 --> 00:07:02,256 [sighing] 37 00:07:05,660 --> 00:07:08,428 [Erin] Mom, I'm gonna take a shower! 38 00:07:08,461 --> 00:07:11,431 [Lauren] Okay, just don't use all the hot water! 39 00:07:11,464 --> 00:07:12,833 [Erin] I won't! 40 00:07:35,189 --> 00:07:37,525 (door knocking) 41 00:07:38,292 --> 00:07:39,994 What the hell! 42 00:07:40,027 --> 00:07:42,663 Sorry! I thought you were in the shower. 43 00:07:42,697 --> 00:07:44,332 Ever heard of knocking? 44 00:07:44,365 --> 00:07:46,767 Well I did knock. 45 00:07:46,801 --> 00:07:49,136 Look if you're gonna take a shower, 46 00:07:49,170 --> 00:07:51,872 don't take too long, okay? 47 00:07:51,906 --> 00:07:53,841 I don't know what the hot water situation is here. 48 00:07:53,874 --> 00:07:56,143 I know, Mom told me! 49 00:07:56,177 --> 00:07:58,179 Okay, Jesus! 50 00:07:58,646 --> 00:08:00,915 Please get out, now. 51 00:08:03,050 --> 00:08:07,555 Fine! I'll knock louder next time, okay? 52 00:08:07,588 --> 00:08:12,593 Just don't, next time! (ominous instrumental music) 53 00:08:18,165 --> 00:08:21,502 (sobbing) 54 00:09:11,285 --> 00:09:13,421 (footsteps approaching) 55 00:09:23,497 --> 00:09:25,633 Erin's in the shower. 56 00:09:25,666 --> 00:09:27,435 I accidentally walked in on her, 57 00:09:27,468 --> 00:09:31,072 and she just about bit my head off. 58 00:09:31,105 --> 00:09:32,940 Kid's got an attitude. 59 00:09:34,475 --> 00:09:37,311 Maybe we should have a talk with her this weekend. 60 00:09:37,344 --> 00:09:39,480 Oh, please just let it go. 61 00:09:39,514 --> 00:09:41,949 She's just going through something right now. 62 00:09:42,416 --> 00:09:46,187 (ominous instrumental music) 63 00:09:47,822 --> 00:09:49,457 I literally just dumped thousands 64 00:09:49,490 --> 00:09:51,826 into her college trust fund, 65 00:09:51,859 --> 00:09:54,128 and she behaves like this, still? 66 00:09:54,161 --> 00:09:57,731 She appreciates it, Will. We both do. 67 00:09:57,765 --> 00:09:59,800 [Will] I give, and I give, and I give, 68 00:09:59,834 --> 00:10:03,804 and I get respect from every single person in my life, 69 00:10:03,838 --> 00:10:06,006 except from your daughter! 70 00:10:07,174 --> 00:10:09,343 (sighs) 71 00:10:18,719 --> 00:10:20,988 Please look at me. 72 00:10:21,021 --> 00:10:24,625 I'm sorry, you have my full attention. 73 00:10:24,658 --> 00:10:26,961 And when we became a family, was I wrong to expect 74 00:10:26,994 --> 00:10:28,496 that same respect from her? 75 00:10:28,696 --> 00:10:31,365 No, honey, you're not wrong. 76 00:10:31,398 --> 00:10:33,602 No, I didn't think so. 77 00:10:33,634 --> 00:10:36,170 But she's a teenager, right? 78 00:10:36,203 --> 00:10:38,607 You have to take that into account. 79 00:10:38,639 --> 00:10:41,008 It's a difficult chapter in life. 80 00:10:41,041 --> 00:10:44,145 Don't you remember when you were a teenager? 81 00:10:44,178 --> 00:10:47,516 I do, I was a dick. 82 00:10:47,715 --> 00:10:52,186 But still, Lauren, she has everything she could ever want. 83 00:10:52,219 --> 00:10:54,556 She should be more grateful. 84 00:11:02,930 --> 00:11:04,732 We'll talk more about this after dinner, okay? 85 00:11:04,765 --> 00:11:05,833 Okay. 86 00:11:09,571 --> 00:11:12,039 I love you. - Me too. 87 00:11:23,417 --> 00:11:28,422 (hard rock music) (liquid trickling) 88 00:11:32,594 --> 00:11:36,964 (music tempo intensifies) 89 00:11:39,266 --> 00:11:42,102 (toilet flushing) 90 00:11:51,646 --> 00:11:52,647 Thanks. 91 00:11:56,283 --> 00:11:57,885 (pool balls colliding) 92 00:12:26,146 --> 00:12:31,151 (ominous instrumental music) 93 00:13:06,854 --> 00:13:07,955 Hello...? 94 00:13:07,988 --> 00:13:09,390 Hello! 95 00:13:10,958 --> 00:13:11,992 I got you now. 96 00:13:12,192 --> 00:13:15,029 So look, I'll have my secretary touch base with you soon, 97 00:13:15,062 --> 00:13:17,699 and we'll move things forward, okay? 98 00:13:17,732 --> 00:13:20,401 Least I can do for the veterans. 99 00:13:23,337 --> 00:13:25,039 Are you there? 100 00:13:25,072 --> 00:13:26,006 Hello? 101 00:13:27,841 --> 00:13:29,176 Fucking idiot! 102 00:13:35,983 --> 00:13:38,886 Lauren, where's my whiskey? 103 00:13:53,901 --> 00:13:55,102 Thank you. 104 00:14:08,916 --> 00:14:10,250 Where's Erin? 105 00:14:12,587 --> 00:14:15,055 I see her out on the boat. 106 00:14:15,089 --> 00:14:16,890 She'll probably be back in a little bit. 107 00:14:18,425 --> 00:14:19,561 Okay. 108 00:14:26,601 --> 00:14:27,901 Oh! 109 00:14:33,775 --> 00:14:36,276 Hello, young lady. - Hello. 110 00:14:36,310 --> 00:14:37,579 Come here often? 111 00:14:37,612 --> 00:14:39,547 Mm, only on weekends. 112 00:14:41,148 --> 00:14:42,617 You want this tonight? 113 00:14:42,650 --> 00:14:44,952 Mm, maybe. 114 00:14:46,821 --> 00:14:48,790 How about right now? 115 00:14:51,992 --> 00:14:54,596 Mmm, come to daddy. 116 00:14:56,664 --> 00:14:59,066 Will! Not right now. 117 00:14:59,099 --> 00:15:01,736 Come on, it'll be quick. -I'm cooking! 118 00:15:01,770 --> 00:15:04,405 Later, Will. Please! 119 00:15:08,342 --> 00:15:10,812 Don't you want to make me happy? 120 00:15:10,845 --> 00:15:12,647 Yes, of course. 121 00:15:14,148 --> 00:15:18,952 C'mon, you know that your happiness means everything. 122 00:15:18,986 --> 00:15:20,688 [Will] Okay. 123 00:15:21,623 --> 00:15:25,092 [Lauren] Oh! (laughter) 124 00:15:37,605 --> 00:15:40,140 (both moaning) 125 00:15:59,694 --> 00:16:03,497 Come here. Turn around. 126 00:16:10,971 --> 00:16:11,972 [Will] Hm? 127 00:16:14,141 --> 00:16:15,075 Hm? 128 00:16:17,144 --> 00:16:18,145 Yeah. 129 00:16:26,987 --> 00:16:27,922 Stay down! 130 00:16:36,664 --> 00:16:39,233 (both moaning) 131 00:16:50,010 --> 00:16:54,214 You like that? Hm? - Yeah! 132 00:17:04,057 --> 00:17:07,629 (heavy breathing) (clock ticking) 133 00:17:19,306 --> 00:17:22,142 (click whistling) 134 00:17:22,577 --> 00:17:25,412 (moaning ceases) 135 00:17:50,470 --> 00:17:51,371 (smack) 136 00:17:51,405 --> 00:17:52,472 (giggles) 137 00:17:53,808 --> 00:17:57,612 (ominous instrumental music) 138 00:18:30,377 --> 00:18:33,881 (soft instrumental music) 139 00:19:11,385 --> 00:19:14,388 (branches rustling) 140 00:19:18,092 --> 00:19:21,863 (ominous instrumental music) 141 00:19:40,581 --> 00:19:42,050 [Michael] How far? 142 00:19:44,052 --> 00:19:45,053 Yo, kid! 143 00:19:45,086 --> 00:19:46,253 How far is it? 144 00:19:47,588 --> 00:19:51,592 14 miles. - Good. I'm tired of trees. 145 00:19:55,596 --> 00:19:56,931 This way? - There! 146 00:19:56,964 --> 00:19:58,265 Yeah, That way. 147 00:20:03,771 --> 00:20:06,406 [Gary] Let's just get the job done. 148 00:20:07,709 --> 00:20:09,510 [Television] After several tech companies slashed 149 00:20:09,544 --> 00:20:11,012 their outlooks, and revived worried about 150 00:20:11,045 --> 00:20:14,247 a stalled economy at close of business yesterday. 151 00:20:14,281 --> 00:20:17,085 Around 9:20 AM, eastern time, the two-year note 152 00:20:17,118 --> 00:20:21,288 rose 1.75 points, 99 and four yielding 2.17%. 153 00:20:22,590 --> 00:20:24,859 The five-year note gained five-eights of a point 154 00:20:24,892 --> 00:20:28,096 to 100.10, which would yield 19%. 155 00:20:29,764 --> 00:20:32,200 The benchmark 10-year note, rose one and three quarters 156 00:20:32,232 --> 00:20:36,137 points, 101.8, pushing its yield to 4.21%. 157 00:20:36,971 --> 00:20:39,907 And the 30-year bond gained one-quarter to 103, 158 00:20:39,941 --> 00:20:42,944 over the yield of... [Will] What are you looking at? 159 00:20:42,977 --> 00:20:45,613 [Erin] Some guy, looks like his car broke down. 160 00:20:45,646 --> 00:20:47,949 [Lauren] Why don't you go see if he needs some help, Will? 161 00:20:47,982 --> 00:20:49,617 You know, give him a hand. 162 00:20:49,650 --> 00:20:50,785 [Will] He'll be fine. 163 00:20:50,818 --> 00:20:53,788 I'm sure he has a phone to call a tow if he needs one. 164 00:21:01,162 --> 00:21:04,966 (ominous instrumental music) 165 00:21:13,373 --> 00:21:16,043 (door knocking) 166 00:21:27,555 --> 00:21:28,723 [Will] I'll get it. 167 00:21:44,471 --> 00:21:47,041 Hi, Can I help you? 168 00:21:47,074 --> 00:21:48,142 I'm hoping you can. 169 00:21:48,176 --> 00:21:49,243 I'm Jesse. 170 00:21:50,912 --> 00:21:51,813 William. 171 00:21:52,980 --> 00:21:55,983 Ah, I hope you don't mind, I parked in your driveway. 172 00:21:56,017 --> 00:21:58,019 My truck broke down on 507 there. 173 00:21:58,052 --> 00:22:00,555 Any chance I could use your phone? 174 00:22:00,588 --> 00:22:01,989 You don't have a phone? 175 00:22:02,523 --> 00:22:05,492 I do, it's just dead, and I don't have a charger. 176 00:22:05,993 --> 00:22:09,897 Bad new, Jesse, no cell service here, at all. 177 00:22:13,400 --> 00:22:14,401 Hey there. 178 00:22:17,738 --> 00:22:18,573 Hey. 179 00:22:19,774 --> 00:22:21,709 Was that you in the window? 180 00:22:23,177 --> 00:22:24,178 Yeah. 181 00:22:27,347 --> 00:22:28,950 You could try my phone. 182 00:22:30,450 --> 00:22:32,485 It's in and out, but worth a shot. 183 00:22:32,520 --> 00:22:34,789 Yeah, if you don't mind, sure. 184 00:22:43,130 --> 00:22:45,933 Thanks, my buddy's a mechanic in town, he'll tow. 185 00:22:45,967 --> 00:22:47,434 Quick call alright? 186 00:22:47,467 --> 00:22:48,870 Just take your time. 187 00:22:48,903 --> 00:22:51,706 Oh, by any chance you got a smoke on you? 188 00:22:51,739 --> 00:22:53,541 She doesn't smoke. 189 00:22:53,574 --> 00:22:55,776 No, I don't smoke. 190 00:22:56,143 --> 00:22:57,477 You don't? 191 00:22:59,647 --> 00:23:01,115 (sighs) 192 00:23:02,917 --> 00:23:04,318 [Lauren] You're smoking? 193 00:23:05,319 --> 00:23:06,654 I don't believe this. 194 00:23:08,122 --> 00:23:11,225 Geez, guys, it's just a cigarette. 195 00:23:11,458 --> 00:23:13,794 It's a bad habit, kiddo, but thanks. 196 00:23:13,828 --> 00:23:14,962 Two minutes. 197 00:23:32,747 --> 00:23:35,616 You know a local mechanic you said? 198 00:23:35,650 --> 00:23:39,720 Yeah. - Appreciate it. 199 00:23:39,754 --> 00:23:43,124 [Jesse] Yeah, save it for later. 200 00:23:43,157 --> 00:23:44,759 So, uh, you're from the area? 201 00:23:44,792 --> 00:23:45,593 What's that? 202 00:23:45,626 --> 00:23:48,095 Are you from--? - Hey, Rick! 203 00:23:48,129 --> 00:23:49,897 It's Jesse Bloom. 204 00:23:49,931 --> 00:23:51,265 What's up, man? 205 00:23:51,299 --> 00:23:52,499 Get back inside! 206 00:23:52,533 --> 00:23:54,168 Good, good, good, uh not so good actually. 207 00:23:54,201 --> 00:23:56,436 My truck broke down and took a shit on 507. 208 00:23:56,469 --> 00:23:57,838 I pulled into someone's house. 209 00:23:57,872 --> 00:23:59,173 I need a tow. 210 00:23:59,206 --> 00:24:01,441 Um, what's the address? 211 00:24:01,474 --> 00:24:04,345 It's 633 Hillcrest Road. 212 00:24:04,378 --> 00:24:06,314 633 Hillcrest Road. 213 00:24:06,347 --> 00:24:08,082 You know where it is? 214 00:24:08,115 --> 00:24:09,617 Okay. 215 00:24:11,218 --> 00:24:13,521 All right, no, no, it's cool, I'll be here. 216 00:24:13,554 --> 00:24:14,889 Nah, nah. That|s cool. 217 00:24:15,890 --> 00:24:17,825 All right, thanks, man! 218 00:24:21,729 --> 00:24:22,863 Good? 219 00:24:23,164 --> 00:24:25,266 Yeah! He said he'll be here in about an hour and a half, 220 00:24:25,299 --> 00:24:29,070 so uh, I'm just going to wait and sit in my truck. 221 00:24:30,470 --> 00:24:31,505 Hi. 222 00:24:32,073 --> 00:24:32,907 Hi. 223 00:24:34,008 --> 00:24:35,509 I'm Lauren. 224 00:24:35,543 --> 00:24:37,778 Jesse. How you doin'? 225 00:24:37,812 --> 00:24:40,114 Yeah, it seems like you're in a bit of a jam, huh? 226 00:24:40,147 --> 00:24:41,515 [Jesse] Yeah, I'll be okay. 227 00:24:41,549 --> 00:24:44,018 Ah, actually, guys, I hate to ask this, I really do, 228 00:24:44,051 --> 00:24:46,787 but I drank a Big Gulp on the way here. 229 00:24:46,821 --> 00:24:49,489 And you know, you mind if I use your bathroom? 230 00:24:49,523 --> 00:24:51,559 Of course, come on in. - Really? Thanks so much. 231 00:24:51,592 --> 00:24:55,096 You're a doll, I appreciate it, thank you. 232 00:25:00,868 --> 00:25:04,205 (ominous instrumental music) 233 00:25:04,739 --> 00:25:07,708 Wow! It's a beautiful house. 234 00:25:10,211 --> 00:25:12,680 Something smells amazing. 235 00:25:13,781 --> 00:25:16,317 Oh, just whipping up dinner. 236 00:25:16,350 --> 00:25:18,419 Whipping it up, huh? 237 00:25:20,087 --> 00:25:21,489 Hey, where's that bathroom again? 238 00:25:21,522 --> 00:25:24,091 Down the hall to the left. - Down the hall. 239 00:25:24,125 --> 00:25:26,560 [Erin] Yeah, to the left. 240 00:25:26,761 --> 00:25:29,196 To the left, thank you. 241 00:25:29,230 --> 00:25:30,931 [Will] Be quick! 242 00:25:39,740 --> 00:25:43,044 [Jesse] Oh, oh! (liquid trickling) 243 00:25:45,146 --> 00:25:47,481 (Jesse grunts) 244 00:25:55,222 --> 00:25:58,059 (toilet flushing) 245 00:26:00,394 --> 00:26:03,097 [Jesse] Whoo! Huge thanks for that, guys. 246 00:26:03,130 --> 00:26:04,198 I appreciate it. 247 00:26:04,231 --> 00:26:06,200 There was no towel, so I used a blue shirt 248 00:26:06,233 --> 00:26:07,201 that was hanging up. 249 00:26:07,234 --> 00:26:08,702 Hope you don't mind. 250 00:26:08,736 --> 00:26:10,604 It's my golf shirt! 251 00:26:10,638 --> 00:26:11,939 Oh, you golf! 252 00:26:13,808 --> 00:26:16,210 Yeah, I played a course or two. 253 00:26:16,243 --> 00:26:19,580 College scholarship, semi pro for a spell. 254 00:26:19,814 --> 00:26:20,981 You play? 255 00:26:21,516 --> 00:26:23,317 Does mini-golf count? 256 00:26:24,752 --> 00:26:25,820 Not really. 257 00:26:27,588 --> 00:26:29,457 You got me there. 258 00:26:29,490 --> 00:26:31,659 Ah, wow, that smells really magnificent. 259 00:26:31,692 --> 00:26:34,228 Lauren, you must be a hell of a cook. 260 00:26:34,261 --> 00:26:38,299 That's nice to hear, thank you, but I'm really not. 261 00:26:39,366 --> 00:26:41,235 I do enjoy it though. 262 00:26:41,268 --> 00:26:44,438 I like my family eating good. 263 00:26:44,472 --> 00:26:47,775 Well, your family must be very lucky. 264 00:26:49,677 --> 00:26:50,778 Okay, well, it's been a pleasure. 265 00:26:50,811 --> 00:26:51,612 Thank you. 266 00:26:51,645 --> 00:26:53,948 What was your name again? 267 00:26:53,981 --> 00:26:54,982 Erin. 268 00:26:55,683 --> 00:26:57,985 Erin, that's pretty. 269 00:26:58,018 --> 00:27:00,421 Um, by some chance my friend Rich calls me with an update, 270 00:27:00,454 --> 00:27:01,590 wanna let me know? 271 00:27:01,622 --> 00:27:02,957 I'll be sittin' in the old truck. 272 00:27:02,990 --> 00:27:06,293 [Erin] Yeah, sure. - Did you say Rich? 273 00:27:06,327 --> 00:27:08,028 Yeah. 274 00:27:08,062 --> 00:27:11,298 Uh, I thought you said Rick before. 275 00:27:11,332 --> 00:27:12,500 No, I didn't 276 00:27:14,835 --> 00:27:16,704 All right, well nice to meet you Jesse. 277 00:27:16,737 --> 00:27:19,440 [Lauren] Wait a minute, this is just silly. 278 00:27:19,473 --> 00:27:20,941 You said the tow company would be here in an hour 279 00:27:20,975 --> 00:27:22,676 and a half? - Yeah, it's okay. 280 00:27:22,710 --> 00:27:25,514 Well, no, you should just stay here, and eat with us. 281 00:27:25,547 --> 00:27:27,114 Right, honey? 282 00:27:27,148 --> 00:27:29,316 No sense you sitting out in the cold that long. 283 00:27:29,350 --> 00:27:30,384 [Erin] Yeah, just stay. 284 00:27:31,553 --> 00:27:34,121 He's being respectful. 285 00:27:34,155 --> 00:27:35,456 You want some coffee? 286 00:27:35,489 --> 00:27:36,525 Cup to go? 287 00:27:36,558 --> 00:27:38,125 I don't want to go sit in my truck but it's okay, 288 00:27:38,159 --> 00:27:39,727 -I don't want to get in the way. -Listen, listen. 289 00:27:39,760 --> 00:27:41,395 Lauren will fix us some coffees. 290 00:27:41,428 --> 00:27:42,796 We'll go outside, we'll relax- 291 00:27:42,830 --> 00:27:44,131 I don't drink coffee! 292 00:27:44,165 --> 00:27:45,199 But, thank you, really. 293 00:27:45,232 --> 00:27:48,869 Nonsense, you're staying, relax. 294 00:27:48,903 --> 00:27:53,741 Erin, take his coat. (everyone chattering) 295 00:27:56,744 --> 00:27:58,112 [Jesse] Okay. (chuckles) 296 00:28:01,916 --> 00:28:05,219 No, thank you, it's all right, I'm fine. 297 00:28:15,564 --> 00:28:18,899 [Lauren] Uh, can we fix you a drink? 298 00:28:19,266 --> 00:28:20,901 Ah, you guys are too much. 299 00:28:20,935 --> 00:28:22,436 Really! Thank you! 300 00:28:23,270 --> 00:28:25,739 Ah, yeah I'd love a drink. 301 00:28:31,779 --> 00:28:35,482 (ominous instrumental music) 302 00:28:38,986 --> 00:28:40,221 That's a cute dog. 303 00:28:43,123 --> 00:28:44,391 [Will] Yeah, it's probably dead. 304 00:28:50,898 --> 00:28:53,100 [Jesse] Wow, that's a hell of a view. 305 00:28:53,801 --> 00:28:55,936 [Will] Yeah, not bad. 306 00:28:56,904 --> 00:28:58,105 (gas flame burst) 307 00:28:58,138 --> 00:28:59,740 [Lauren] Why don't you have a seat? 308 00:29:00,241 --> 00:29:01,775 [Jesse] After you. 309 00:29:04,945 --> 00:29:08,215 [Will] You like whiskey, Jesse? - Yes I do. 310 00:29:08,249 --> 00:29:10,818 All right, on the rocks or neat? 311 00:29:12,253 --> 00:29:14,255 Ah, neat please. 312 00:29:16,423 --> 00:29:20,928 [Will] The way it should be drunk. Here you go. 313 00:29:21,829 --> 00:29:26,166 It's a single malt, 18 years, the good stuff. 314 00:29:26,200 --> 00:29:29,638 Huh, well I guess a toast is in order then. 315 00:29:29,671 --> 00:29:32,406 To you and Lauren and Erin! 316 00:29:32,439 --> 00:29:37,278 [Will] Sure. This guy's meant to be savored, true quality. 317 00:29:39,313 --> 00:29:43,050 Yeah, I always gravitated towards quantity. 318 00:29:45,620 --> 00:29:50,257 Oh! That's jolly, wow! 319 00:29:50,291 --> 00:29:54,295 Yeah, you can have another, I mean only Will drinks it. 320 00:29:54,328 --> 00:29:57,197 Yeah? You don't mind? [Will] Not at all. 321 00:29:57,231 --> 00:29:58,899 [Jesse] All right. 322 00:30:00,834 --> 00:30:03,037 [Jesse] Erin, you ever tried this stuff? 323 00:30:03,070 --> 00:30:04,639 No, I haven't. 324 00:30:06,874 --> 00:30:10,944 [Will] She wouldn't appreciate it; she's a little young. 325 00:30:10,978 --> 00:30:12,614 Actually, I would appreciate being asked 326 00:30:12,647 --> 00:30:14,281 if I wanted to try it. 327 00:30:14,315 --> 00:30:18,185 [Will] Yeah, so you don't have to sneak it. 328 00:30:18,218 --> 00:30:20,154 I don't sneak it. 329 00:30:20,187 --> 00:30:23,190 Come on, Will, what's the big deal? 330 00:30:23,223 --> 00:30:25,159 I've had alcohol before. 331 00:30:28,228 --> 00:30:30,331 Honey, what time is it? 332 00:30:31,231 --> 00:30:35,169 Um, it's a quarter to eight. 333 00:30:35,936 --> 00:30:38,072 Getting toasty in here. 334 00:30:38,105 --> 00:30:39,574 [Jesse] Guys you know what? 335 00:30:39,607 --> 00:30:41,875 I used to bartend and I make a special drink 336 00:30:41,909 --> 00:30:43,678 that I know you're gonna love. 337 00:30:43,712 --> 00:30:44,679 It's really simple. 338 00:30:44,713 --> 00:30:46,213 Lauren, by any chance, do you have any vodka, 339 00:30:46,246 --> 00:30:48,717 sugar and cayenne pepper? 340 00:30:48,750 --> 00:30:50,017 Uh, I might, let me check. 341 00:30:50,050 --> 00:30:52,886 [Jesse] Great, uh, last one, Will, okay? 342 00:30:52,920 --> 00:30:54,388 You know I have some other brands. 343 00:30:54,421 --> 00:30:55,824 A nice smokey cinnamon mix-- 344 00:30:55,856 --> 00:30:59,059 No, no, no, no, this is plenty wonderful, 345 00:30:59,093 --> 00:31:01,128 I appreciate it. 346 00:31:12,640 --> 00:31:14,241 [Lauren] looks like I have everything. 347 00:31:14,274 --> 00:31:16,343 Great, Erin, you want one? [Will] No. 348 00:31:16,377 --> 00:31:19,046 [Erin] Sure! [Will] No, I'm good thanks. 349 00:31:25,219 --> 00:31:28,723 Er! Check your phone, see if anyone called. 350 00:31:28,757 --> 00:31:29,957 No one called. 351 00:31:29,990 --> 00:31:32,259 [Jesse] You know what? Let me fix this drink and then ah, 352 00:31:32,292 --> 00:31:33,561 I'll grab that phone and call my friend. 353 00:31:33,595 --> 00:31:34,763 Push on him a little bit. 354 00:31:34,796 --> 00:31:38,298 Jesse, I'm fine, thank you, I don't much like mixing. 355 00:31:38,332 --> 00:31:39,366 [Jesse] Will, come on man. 356 00:31:39,400 --> 00:31:40,535 I owe you a favor here. 357 00:31:40,568 --> 00:31:42,436 Let me just get this to you and you'll be good to go. 358 00:31:42,469 --> 00:31:43,937 You know, I'm a whiskey guy. 359 00:31:43,971 --> 00:31:46,240 I don't really like the sweet stuff. 360 00:31:46,273 --> 00:31:49,209 Ah, come on Will, just try it. 361 00:31:49,243 --> 00:31:53,581 (Jesse faintly singing song lyrics) 362 00:31:55,249 --> 00:31:58,051 Okay, here we go. 363 00:31:58,085 --> 00:31:59,587 One for you. - Thank you. 364 00:31:59,621 --> 00:32:03,558 One for you. - Thank you. 365 00:32:03,591 --> 00:32:05,527 And that's for you. 366 00:32:10,931 --> 00:32:11,999 [Jesse] And... 367 00:32:15,469 --> 00:32:20,073 Let me know what you think. 368 00:32:20,107 --> 00:32:22,943 To family. - To family. 369 00:32:30,384 --> 00:32:31,820 To the family. 370 00:32:43,030 --> 00:32:46,033 Wow, huh, that's not bad. 371 00:32:46,701 --> 00:32:49,036 A little sweet, but it's good. 372 00:32:49,069 --> 00:32:51,038 It's good. [Erin] This is incredible. 373 00:32:51,071 --> 00:32:52,105 Yeah, it's really good, Jesse. 374 00:32:52,139 --> 00:32:52,941 Thank you. 375 00:32:52,973 --> 00:32:55,008 I'm glad you like it. 376 00:32:55,042 --> 00:32:57,344 Let me get that phone really quick. 377 00:32:57,377 --> 00:32:58,947 Yeah, here you go. 378 00:32:58,979 --> 00:33:00,849 I may not know how to golf, 379 00:33:00,882 --> 00:33:04,151 but I got a couple skills up my sleeve. 380 00:33:04,384 --> 00:33:05,219 Heh! 381 00:33:05,419 --> 00:33:06,888 [Lauren] I should probably go check on dinner. 382 00:33:06,921 --> 00:33:08,857 Erin, why don't you give me a hand. 383 00:33:08,890 --> 00:33:09,724 Yeah. 384 00:33:12,993 --> 00:33:15,563 [Jesse] Damn reception's in and out. 385 00:33:15,597 --> 00:33:18,198 I'll give a try again later. 386 00:33:18,232 --> 00:33:19,534 Last, last one, Will. 387 00:33:31,078 --> 00:33:32,246 There you go.. 388 00:33:39,554 --> 00:33:43,223 So, Will, uhh.. 389 00:33:45,693 --> 00:33:47,695 What do you do for work? 390 00:33:48,262 --> 00:33:50,765 I wouldn't call it work per se. 391 00:33:50,798 --> 00:33:54,034 It's more of a service to the people. 392 00:33:55,570 --> 00:33:57,739 I'm the governor of Hill Valley. 393 00:33:57,772 --> 00:33:59,072 Second term now. 394 00:33:59,106 --> 00:34:01,576 It's an extreme commitment. 395 00:34:01,609 --> 00:34:05,245 Long days and nights, actually, that's why we|re here. 396 00:34:05,279 --> 00:34:07,214 A little weekend getaway with the family 397 00:34:07,247 --> 00:34:08,683 before the new term kicks in. 398 00:34:08,716 --> 00:34:10,585 You're a governor? 399 00:34:10,618 --> 00:34:12,452 Man, that's somethin'! 400 00:34:12,954 --> 00:34:13,955 Uh... 401 00:34:13,988 --> 00:34:17,090 Let me ask you, I always wondered about this. 402 00:34:17,124 --> 00:34:20,795 As a politician, I'm assuming there's always people 403 00:34:20,828 --> 00:34:22,864 that aren't happy with your decisions, 404 00:34:22,897 --> 00:34:25,132 so I'm guessing what, 405 00:34:25,165 --> 00:34:28,002 you just focus on the majority, right? 406 00:34:28,636 --> 00:34:32,874 Well, yes, I mean decisions affect everyone differently, 407 00:34:32,907 --> 00:34:34,909 some people more than others. 408 00:34:34,943 --> 00:34:37,879 And some people are affected negatively too? 409 00:34:37,912 --> 00:34:39,446 I'm sure it just happens. 410 00:34:39,479 --> 00:34:42,215 Well, there's always people who are going to criticize 411 00:34:42,249 --> 00:34:43,952 the decisions we make. 412 00:34:46,788 --> 00:34:49,456 You're obviously a man of high morals. 413 00:34:49,489 --> 00:34:51,124 How do you handle that? 414 00:34:51,158 --> 00:34:52,426 Handle what? 415 00:34:54,361 --> 00:34:56,664 Knowing you're trying to make the best decision 416 00:34:56,698 --> 00:34:59,667 but essentially hurting people at the same time, 417 00:34:59,701 --> 00:35:02,436 I try not to focus on that aspect, really. 418 00:35:02,469 --> 00:35:03,805 [Jesse] What aspect? 419 00:35:03,838 --> 00:35:05,807 On the people who don't benefit 420 00:35:05,840 --> 00:35:07,407 from the decisions we make. 421 00:35:07,441 --> 00:35:09,376 Oh, okay, I get it. 422 00:35:09,677 --> 00:35:12,446 You just focus on the good, right? 423 00:35:12,479 --> 00:35:14,616 Yeah, absolutely. 424 00:35:14,649 --> 00:35:16,517 There's always gonna be victims of decisions. 425 00:35:16,551 --> 00:35:18,485 Whether those decisions are meant for the good of the people 426 00:35:18,519 --> 00:35:21,089 or just, you know, for a good time. 427 00:35:21,455 --> 00:35:23,323 It is what is it. 428 00:35:23,357 --> 00:35:24,959 "It is what it is." 429 00:35:25,860 --> 00:35:27,996 [Jesse] And here's to the victims and complainers 430 00:35:28,029 --> 00:35:29,030 that stay quiet. 431 00:35:29,063 --> 00:35:30,330 Thank God most of them know when 432 00:35:30,364 --> 00:35:32,432 to keep their mouth shut, right? 433 00:35:32,466 --> 00:35:33,735 (chuckles) 434 00:35:35,970 --> 00:35:39,707 Honey, how's that dinner coming along? 435 00:35:39,741 --> 00:35:41,743 [Lauren] Almost ready. 436 00:35:43,544 --> 00:35:46,014 You know, it's getting a bit hot in here. 437 00:35:46,047 --> 00:35:48,750 Can you turn the heat down maybe? 438 00:35:49,917 --> 00:35:51,886 I'm lookin' at you, Governor, 439 00:35:51,919 --> 00:35:56,189 and I swear I've see you before. 440 00:35:57,224 --> 00:35:58,126 Really? 441 00:35:58,158 --> 00:36:03,163 Yeah. Yeah. Have we crossed paths, bro? 442 00:36:04,231 --> 00:36:07,334 Ah, I don't know, maybe you've 443 00:36:07,367 --> 00:36:09,504 been to one of my conferences? 444 00:36:09,537 --> 00:36:12,073 Conferences? Hell no. 445 00:36:13,574 --> 00:36:15,810 The fuck would I go to one of those things for? 446 00:36:15,843 --> 00:36:18,245 (ominous instrumental music) 447 00:36:18,278 --> 00:36:19,547 It's on the tip of my tongue. 448 00:36:19,580 --> 00:36:22,382 Lauren, you don't look so good honey. 449 00:36:22,416 --> 00:36:24,384 Why don't you sit down? 450 00:36:26,386 --> 00:36:27,220 Go ahead. 451 00:36:33,427 --> 00:36:37,230 It's comin' to me, it's comin' to me, it's comin' to me! 452 00:36:37,264 --> 00:36:39,000 Yeah! Got it! 453 00:36:39,033 --> 00:36:40,200 Rebecca Michaels. 454 00:36:42,937 --> 00:36:44,572 Yeah, she's a friend of mine. 455 00:36:44,605 --> 00:36:46,574 You know her right? 456 00:36:46,607 --> 00:36:51,145 And um, oh, Beth Matanski, another friend of mine. 457 00:36:51,411 --> 00:36:55,083 Um, Lauren Tate, Crystal Rowe, you know these women, 458 00:36:55,116 --> 00:36:56,584 right, Governor? 459 00:36:57,384 --> 00:36:59,386 [Erin] What is he talking about? 460 00:37:03,991 --> 00:37:06,127 Who the fuck are you? 461 00:37:07,427 --> 00:37:10,131 What did you put in that fucking drink? 462 00:37:14,669 --> 00:37:16,971 I'm the guy that's gonna get the truth out of you tonight 463 00:37:17,004 --> 00:37:19,607 if it kills you, or them. 464 00:37:20,273 --> 00:37:24,946 I can see right through you, like a dirty piece of glass. 465 00:37:27,247 --> 00:37:30,317 Now he's gonna wipe some shit off, 466 00:37:30,350 --> 00:37:35,156 and get down to that honest part of ol' Will. 467 00:37:35,189 --> 00:37:38,358 (Will gasping) 468 00:37:51,005 --> 00:37:53,174 So when you wake up from your nap, 469 00:37:53,207 --> 00:37:55,342 we're gonna have some fun. 470 00:37:55,375 --> 00:37:58,846 In the meantime, I'm gonna hit the rest of this nasty 471 00:37:58,880 --> 00:38:03,885 whiskey and go bang your wife while you're sleeping. 472 00:38:07,188 --> 00:38:09,524 Nighty-night, mother fucker. 473 00:38:12,527 --> 00:38:17,532 (heart beating) (ominous instrumental music) 474 00:38:20,333 --> 00:38:23,671 (knife scraping) 475 00:38:27,041 --> 00:38:30,745 (Jesse moaning and chewing) 476 00:39:00,675 --> 00:39:03,744 [Jesse] Hmm. Yum. Hmm. 477 00:39:14,255 --> 00:39:18,425 Lauren, these fucking Brussels Sprouts. 478 00:39:22,763 --> 00:39:26,767 (everyone groaning and sobbing) 479 00:39:28,903 --> 00:39:30,938 Sorry? (Will groaning) 480 00:39:30,972 --> 00:39:32,439 Where you going? 481 00:39:41,782 --> 00:39:46,320 [Jesse] So, this is how tonight|s gonna go. 482 00:39:48,322 --> 00:39:53,327 Hopefully, Mr. Governor. 483 00:39:53,594 --> 00:39:56,564 (table banging) 484 00:40:03,504 --> 00:40:07,208 I'm going to ask you three simple questions 485 00:40:07,241 --> 00:40:10,811 that I already know the answers to. 486 00:40:10,845 --> 00:40:14,248 Hopefully you tell me the truth. 487 00:40:14,282 --> 00:40:15,950 I know that's going to be difficult. 488 00:40:15,983 --> 00:40:17,718 It is not something you do vey well. 489 00:40:17,752 --> 00:40:20,288 But tonight, you got a big opportunity. 490 00:40:20,321 --> 00:40:22,990 We're going to find out what kind of man you really are, 491 00:40:23,024 --> 00:40:27,929 and Erin and Lauren are going to hear everything. 492 00:40:27,962 --> 00:40:29,964 So a little but about me. 493 00:40:59,727 --> 00:41:01,362 I'll be right back. 494 00:42:09,930 --> 00:42:11,232 All right. 495 00:42:11,632 --> 00:42:13,534 (table and dish clatters) 496 00:42:14,035 --> 00:42:15,302 Ugh! 497 00:42:17,605 --> 00:42:22,043 All right, kids, let's get this party started. 498 00:42:22,076 --> 00:42:25,946 (clicks) (blinds closing) 499 00:42:57,344 --> 00:42:59,514 Isn't that somethin' else? 500 00:43:04,819 --> 00:43:09,657 So, contrary to what you might think, 501 00:43:10,024 --> 00:43:12,626 I'm actually a nice guy. 502 00:43:12,660 --> 00:43:15,463 I just don't do nice things. 503 00:43:15,496 --> 00:43:18,567 Much like you, Mr. Governor, I provide a service 504 00:43:18,599 --> 00:43:20,634 for the people as well. 505 00:43:21,001 --> 00:43:23,471 But the service I provide is for the victims, 506 00:43:23,505 --> 00:43:25,639 not the popular vote. 507 00:43:25,673 --> 00:43:28,909 It's for those who are unable, or they don't have the means, 508 00:43:28,943 --> 00:43:31,245 the financial resources, or they're bullied into remaining 509 00:43:31,278 --> 00:43:32,880 hidden and quiet. 510 00:43:33,781 --> 00:43:38,152 I like to think I give them a voice, an iron fist, 511 00:43:38,185 --> 00:43:40,788 an opportunity for redemption. 512 00:43:42,356 --> 00:43:44,792 Unfortunately, for you, Will, 513 00:43:45,860 --> 00:43:48,963 I am very good at my fucking job. 514 00:43:51,699 --> 00:43:53,167 That's quite the woman you got there. 515 00:43:53,200 --> 00:43:54,702 (muffled crying) 516 00:43:55,870 --> 00:43:58,540 It's too bad you don't appreciate her more. 517 00:43:59,173 --> 00:44:00,808 You appreciate your daughter more. 518 00:44:02,343 --> 00:44:05,312 Erin, you're cool. 519 00:44:06,180 --> 00:44:08,682 I'm really sorry about how this is going to go down. 520 00:44:08,716 --> 00:44:10,384 I feel connected to you. 521 00:44:10,417 --> 00:44:12,521 (laughs) It's weird. 522 00:44:13,721 --> 00:44:17,224 I'm going to hurt you, and your mom, 523 00:44:17,258 --> 00:44:20,529 if big Will here can't tell the truth. 524 00:44:20,828 --> 00:44:23,898 Gov|nah! A little whiskey? 525 00:44:24,566 --> 00:44:26,568 You're gonna love this! 526 00:44:26,601 --> 00:44:27,835 One condition. 527 00:44:27,868 --> 00:44:31,472 You gotta down it like a man, like me. 528 00:44:31,506 --> 00:44:32,840 Down the hatch. 529 00:44:32,873 --> 00:44:34,041 Let's get this outta here for you big guy. 530 00:44:34,074 --> 00:44:36,043 Let's get this thing outta there for you! 531 00:44:36,076 --> 00:44:40,214 Oh! There ya go! (Will gargling) 532 00:44:40,247 --> 00:44:41,849 Yeah, that was piss. 533 00:44:42,883 --> 00:44:44,218 Really good stuff. 534 00:44:44,251 --> 00:44:45,986 Aged in my balls! 535 00:44:46,020 --> 00:44:48,255 Not wasting good whiskey on you! 536 00:44:53,595 --> 00:44:56,463 Relax, relax. 537 00:44:57,131 --> 00:44:58,265 You okay? 538 00:45:00,367 --> 00:45:04,371 There you go. (Will coughing) 539 00:45:05,739 --> 00:45:07,942 You gonna make it, Governor? 540 00:45:11,145 --> 00:45:14,448 Oh, before I forget, one more thing, 541 00:45:14,481 --> 00:45:18,219 Will, Lauren, this is gonna get rough. 542 00:45:18,752 --> 00:45:20,788 It's gonna get really rough, 543 00:45:20,821 --> 00:45:24,858 so because I have the utmost respect for ladies, 544 00:45:24,892 --> 00:45:27,428 I'm gonna give you an out. 545 00:45:27,461 --> 00:45:30,632 If at any time, you want this to stop, 546 00:45:31,633 --> 00:45:34,902 it'd be my pleasure to make love to Lauren. 547 00:45:34,935 --> 00:45:36,303 It's gotta be consensual though. 548 00:45:36,337 --> 00:45:37,471 At either one of your request. 549 00:45:37,505 --> 00:45:41,308 I know it sounds crazy, but, Lauren, 550 00:45:41,342 --> 00:45:43,712 I think I'm in love with you. 551 00:45:43,744 --> 00:45:45,379 And I think I can please you in ways 552 00:45:45,412 --> 00:45:48,148 that semi-pro golfer never could. 553 00:45:50,084 --> 00:45:52,621 Over my dead body! 554 00:45:56,357 --> 00:46:00,194 (Lauren screaming and crying) 555 00:46:02,530 --> 00:46:04,064 If that's the way it's gonna be? 556 00:46:04,098 --> 00:46:06,433 That's the way it's gonna be! 557 00:46:06,467 --> 00:46:08,737 Erin, Lauren, you good? 558 00:46:08,769 --> 00:46:10,170 Cool. Here we go. 559 00:46:11,105 --> 00:46:12,507 Eh em... 560 00:46:13,274 --> 00:46:16,010 Stop cryin', stop! 561 00:46:24,151 --> 00:46:25,520 Okay. 562 00:46:31,325 --> 00:46:32,727 William McCabe. 563 00:46:33,360 --> 00:46:34,395 Question one! 564 00:46:42,903 --> 00:46:45,640 Have you ever been brought up on sexual harassment charges? 565 00:46:45,674 --> 00:46:47,041 Six to be exact. 566 00:46:47,074 --> 00:46:48,710 That you or your office have either 567 00:46:48,743 --> 00:46:51,912 bullied or settled outside of the court system. 568 00:46:54,214 --> 00:46:57,384 (ominous music) 569 00:47:01,656 --> 00:47:02,691 No! 570 00:47:05,359 --> 00:47:08,362 (everyone yelling) [Will] Stop, stop, stop! 571 00:47:11,533 --> 00:47:15,402 [Lauren] Stop, he said stop. 572 00:47:20,908 --> 00:47:24,211 Sorry, Lauren, I got carried away there. 573 00:47:24,244 --> 00:47:27,181 (Will screaming) 574 00:47:27,549 --> 00:47:30,884 (Will choking) 575 00:47:32,520 --> 00:47:36,390 Answer that wrong again, and she gets it next. 576 00:47:36,423 --> 00:47:38,392 In order to get to question two, 577 00:47:38,425 --> 00:47:40,327 we have to resolve question one. 578 00:47:40,361 --> 00:47:42,764 Sexual harassment, yes or no! 579 00:47:50,437 --> 00:47:51,271 Yes! 580 00:47:54,542 --> 00:47:56,043 [Jesse] Good boy. (claps) 581 00:47:56,076 --> 00:47:58,445 Thank God, I really didn't want to hit your wife again. 582 00:48:20,735 --> 00:48:23,904 Relax, come here. 583 00:48:23,937 --> 00:48:26,407 [Will] No. No. 584 00:48:28,510 --> 00:48:29,744 What are you doing? 585 00:48:29,778 --> 00:48:30,612 No! 586 00:48:31,445 --> 00:48:32,747 [Jesse] Get ready, Will! 587 00:48:32,781 --> 00:48:33,815 [Erin] Wait! - Stop. 588 00:48:33,848 --> 00:48:35,115 Please don't take her. - Stop, stop! 589 00:48:35,149 --> 00:48:36,785 [Jesse] Turn it off! 590 00:48:37,317 --> 00:48:40,087 [Erin] Mom! - No, please don't take her! 591 00:48:40,120 --> 00:48:42,791 [Jesse] The truth, Will, the truth! 592 00:48:43,056 --> 00:48:45,325 [Erin] Mom! 593 00:48:51,699 --> 00:48:54,301 Fuck you! Fuck you! 594 00:48:55,035 --> 00:48:57,204 It's your fault, you fuck! 595 00:49:04,011 --> 00:49:07,782 (ominous instrumental music) 596 00:49:35,877 --> 00:49:38,513 (water running) 597 00:49:42,216 --> 00:49:44,819 How's your hands? They okay? 598 00:49:44,853 --> 00:49:47,354 They're a bit uncomfortable. 599 00:50:19,453 --> 00:50:22,456 (short breaths) 600 00:50:40,073 --> 00:50:42,644 (car stopping) 601 00:50:49,416 --> 00:50:50,919 You be a good girl. 602 00:50:50,952 --> 00:50:55,455 Be smart. (ominous instrumental music) 603 00:51:25,252 --> 00:51:28,590 (door knocking) - Hold on! 604 00:51:40,434 --> 00:51:42,937 (gun cocking) 605 00:51:53,347 --> 00:51:55,449 Shh. 606 00:52:09,897 --> 00:52:10,898 Hey there! 607 00:52:13,868 --> 00:52:17,071 [Gary] Is this 633 Hillcrest Drive? 608 00:52:18,205 --> 00:52:20,340 Ah, shit, you know, I couldn't tell ya. 609 00:52:20,374 --> 00:52:22,342 I came up with my lady friend before. 610 00:52:22,376 --> 00:52:24,612 She drove, it was dark. 611 00:52:24,646 --> 00:52:25,613 Oh really? 612 00:52:25,647 --> 00:52:26,714 Yeah. 613 00:52:26,748 --> 00:52:28,382 [Michael] And you see, um, 614 00:52:28,883 --> 00:52:31,251 we're looking for an old buddy of mine. 615 00:52:31,686 --> 00:52:35,489 This looks like the house, so I don't know... 616 00:52:37,725 --> 00:52:40,327 Yeah it's just me and my girl. I wish I could help ya. 617 00:52:40,360 --> 00:52:44,732 Oh, what, uh let me guess, a romantic getaway, right? 618 00:52:45,399 --> 00:52:47,735 Yeah, something like that. 619 00:52:50,104 --> 00:52:52,040 She's not your type man. 620 00:52:54,742 --> 00:52:56,744 And what type is that? 621 00:52:58,680 --> 00:52:59,747 A dude? 622 00:53:01,281 --> 00:53:03,918 He's just fucking with you. It's okay. 623 00:53:03,951 --> 00:53:05,185 You're a funny guy. 624 00:53:05,218 --> 00:53:07,187 We're sorry we bothered you. 625 00:53:07,220 --> 00:53:08,089 We're going to leave you. 626 00:53:08,122 --> 00:53:09,090 Have fun with your lady, buddy. 627 00:53:09,123 --> 00:53:10,858 All right. [Gary] Hey, wait. 628 00:53:10,892 --> 00:53:13,226 [Michael] What? - That's strange. 629 00:53:13,260 --> 00:53:15,697 Isn't this your friend's car? 630 00:53:17,899 --> 00:53:20,968 That looks a lot like my friend's car. 631 00:53:22,469 --> 00:53:23,303 Huh? 632 00:53:27,575 --> 00:53:28,910 Lemme guess... 633 00:53:32,446 --> 00:53:34,048 He parked it overnight, right? 634 00:53:35,149 --> 00:53:36,818 Car was here when I got here. 635 00:53:37,151 --> 00:53:41,589 Okay, well, if by some strange chance you meet anyone 636 00:53:41,622 --> 00:53:44,926 named William, let him know that Gary and Michael 637 00:53:44,959 --> 00:53:46,561 are looking for him, all right? 638 00:53:47,294 --> 00:53:48,896 (door closes) 639 00:54:07,749 --> 00:54:11,619 (ominous music) 640 00:54:56,798 --> 00:54:58,533 (whimpers) 641 00:55:06,874 --> 00:55:09,309 How 'bout you untie me too, Jesse? 642 00:55:09,342 --> 00:55:10,711 See what happens! 643 00:55:15,049 --> 00:55:18,219 [Jesse] Oh, man. 644 00:55:19,987 --> 00:55:22,657 I'm being tested right now. 645 00:55:30,832 --> 00:55:32,233 I'm being tested. 646 00:55:39,207 --> 00:55:41,843 Thought I was doin' the right thing, 647 00:55:44,679 --> 00:55:47,849 (exhales) but it|s okay. 648 00:55:48,716 --> 00:55:50,184 It's okay. 649 00:55:55,756 --> 00:55:57,424 You know what, Will? 650 00:55:58,358 --> 00:55:59,994 Let's just get right down to it. 651 00:56:00,027 --> 00:56:01,361 What do you say? 652 00:56:02,864 --> 00:56:04,265 Let's. 653 00:56:10,571 --> 00:56:12,306 Question number two. 654 00:56:23,117 --> 00:56:25,052 Have you had sexual intercourse 655 00:56:25,086 --> 00:56:28,656 with other women since pledging your infidelity to Lauren? 656 00:56:45,506 --> 00:56:47,675 Yes! 657 00:56:54,181 --> 00:56:57,652 Okay, okay, okay, okay! 658 00:56:57,685 --> 00:56:59,921 Two down, two down. 659 00:56:59,954 --> 00:57:00,988 Good! 660 00:57:01,255 --> 00:57:03,691 Good. You fucking pussy. 661 00:57:04,358 --> 00:57:05,693 [Jesse] Good. 662 00:57:05,960 --> 00:57:07,295 All right. 663 00:57:08,262 --> 00:57:10,831 I gotta threaten you to tell the truth. 664 00:57:10,865 --> 00:57:12,333 That's somethin'. 665 00:57:13,834 --> 00:57:17,238 A real man would just fess up to his sins. 666 00:57:17,271 --> 00:57:19,640 That's what a real man would do. 667 00:57:19,674 --> 00:57:21,142 Right, Lauren? 668 00:57:21,175 --> 00:57:22,810 Real men! 669 00:57:22,843 --> 00:57:23,878 Real men! 670 00:57:28,716 --> 00:57:30,718 A real man! 671 00:57:35,823 --> 00:57:37,658 Let's just go right into three. 672 00:57:38,125 --> 00:57:39,492 Get it over with. 673 00:57:42,997 --> 00:57:45,166 Then I'll let you guys be. 674 00:57:47,368 --> 00:57:49,837 And it should be a quick answer, 675 00:57:49,870 --> 00:57:51,906 because I know the truth of this one. 676 00:57:53,741 --> 00:57:56,577 And here's how we're going to play this one. 677 00:58:00,514 --> 00:58:04,251 If you lie to me on this one, I'm... 678 00:58:06,020 --> 00:58:07,221 (kiss) 679 00:58:08,522 --> 00:58:09,724 going to... 680 00:58:11,359 --> 00:58:12,560 (kiss) 681 00:58:15,730 --> 00:58:16,931 bite you. 682 00:58:22,837 --> 00:58:26,707 Okay, here we go. 683 00:58:31,912 --> 00:58:33,848 Question number three. 684 00:58:33,881 --> 00:58:34,882 Will...? 685 00:58:38,953 --> 00:58:40,755 Did you ever rape anyone? 686 00:58:58,806 --> 00:59:01,175 There were accusations-- 687 00:59:01,208 --> 00:59:03,778 (everyone screaming) (struggling) 688 00:59:03,811 --> 00:59:05,546 [Lauren] No! 689 00:59:07,281 --> 00:59:08,983 (tearing) 690 00:59:10,484 --> 00:59:12,319 Ah, fuck! 691 00:59:13,387 --> 00:59:14,722 You motherfucker! 692 00:59:14,755 --> 00:59:16,857 You fucking little mutt! 693 00:59:16,891 --> 00:59:20,461 I'm going to fucking tear you apart, you little fucker! 694 00:59:20,494 --> 00:59:23,064 Going to have you hung by your fucking dick, motherfucker! 695 00:59:23,097 --> 00:59:24,398 Chopped into fucking pieces! 696 00:59:24,432 --> 00:59:25,232 I told you I was going 697 00:59:25,266 --> 00:59:26,600 to bite you. [Will] Do you hear me? 698 00:59:26,634 --> 00:59:30,938 Is that a yes or a no? (Will screaming) 699 00:59:30,971 --> 00:59:34,408 Is that a yes or a no? - Yes! 700 00:59:42,016 --> 00:59:45,019 (Will screaming) 701 00:59:51,926 --> 00:59:54,829 My favorite fucking shirt, Willy! 702 00:59:57,098 --> 00:59:58,799 Your ear's next. 703 00:59:59,166 --> 01:00:02,937 And I'll let you pick, 'cause I'm fucking nice like that! 704 01:00:02,970 --> 01:00:04,638 Now you got me, boy! 705 01:00:10,512 --> 01:00:15,517 Erin? Baby, this is going to be okay. 706 01:00:16,383 --> 01:00:17,651 It's gonna be okay. 707 01:00:18,652 --> 01:00:20,788 How is this okay? 708 01:00:20,821 --> 01:00:22,289 Not gonna let anything happen to you. 709 01:00:22,323 --> 01:00:24,526 I'm not going to let anything happen to you. 710 01:00:24,992 --> 01:00:26,561 Shut the fuck up! 711 01:00:30,698 --> 01:00:33,901 Rape? Rape! 712 01:00:35,035 --> 01:00:37,304 Who the fuck are you? 713 01:00:38,339 --> 01:00:40,542 Let's just get through this! 714 01:00:41,008 --> 01:00:42,577 We'll be okay. 715 01:01:13,407 --> 01:01:15,544 What are you doing? 716 01:01:15,577 --> 01:01:17,311 Stop! Stop it! 717 01:01:17,344 --> 01:01:19,013 What are you doing?! 718 01:01:22,016 --> 01:01:24,653 Stop! William, he'll kill us! 719 01:01:24,685 --> 01:01:26,253 What are you doing? 720 01:01:31,058 --> 01:01:33,060 No, don't, don't! 721 01:01:34,762 --> 01:01:35,896 You fuck! 722 01:01:35,930 --> 01:01:37,264 You fucking pig! 723 01:01:39,400 --> 01:01:40,569 No! 724 01:01:48,543 --> 01:01:50,477 (ominous instrumental music) 725 01:02:00,154 --> 01:02:02,990 (Will gasping) 726 01:02:15,502 --> 01:02:18,339 (Will panting) 727 01:02:20,174 --> 01:02:23,010 (heartbeat) 728 01:02:38,459 --> 01:02:41,929 (Will screaming) (men grunting) 729 01:02:41,962 --> 01:02:43,732 [Jesse] Enjoy your walk? 730 01:02:43,764 --> 01:02:45,499 [Will] Ahhhh!! 731 01:02:46,834 --> 01:02:47,801 [Jesse] Get up! 732 01:02:47,835 --> 01:02:49,136 I'm not done with you. 733 01:02:49,169 --> 01:02:51,272 Get the fuck up! 734 01:02:51,305 --> 01:02:52,339 Get up, walk! 735 01:02:54,842 --> 01:02:56,810 [male voice] Everything okay over there? 736 01:02:56,844 --> 01:02:58,812 [Will] Errgh! 737 01:03:00,014 --> 01:03:05,019 [Gary] Easy man. We met at the house before, remember? 738 01:03:11,660 --> 01:03:13,628 [Michael] Will, is that you? 739 01:03:13,662 --> 01:03:16,263 Jesus! What's going on tonight? 740 01:03:16,297 --> 01:03:19,634 Please, help me, my family's being held- 741 01:03:19,668 --> 01:03:22,537 What's your friend's names, Will? 742 01:03:23,505 --> 01:03:26,206 I said what's your friend's names? 743 01:03:26,240 --> 01:03:29,443 Looks like it's been a long night for Will. 744 01:03:29,476 --> 01:03:31,812 Maybe you should let him go. 745 01:03:32,880 --> 01:03:36,050 [Jesse] Can't do. - Why's that? 746 01:03:38,352 --> 01:03:40,120 You guys should mind your own business, 747 01:03:40,154 --> 01:03:42,356 or there's gonna be a fuckin' problem 748 01:03:42,389 --> 01:03:45,560 [Gary] The only problem we have here is that good old Will here 749 01:03:45,593 --> 01:03:47,562 is our business. 750 01:03:47,828 --> 01:03:49,163 Is that so? 751 01:03:50,732 --> 01:03:53,834 [Michael] So look how 'bout you let him go? 752 01:03:53,867 --> 01:03:56,970 You walk away, go have fun with your wife, 753 01:03:57,004 --> 01:04:01,875 and you'll never see us again? Sounds fair? 754 01:04:02,910 --> 01:04:06,748 Like I said, can't do. 755 01:04:09,617 --> 01:04:10,752 Too bad. 756 01:04:14,288 --> 01:04:15,456 Don't do it. 757 01:04:17,692 --> 01:04:20,194 (guns firing) 758 01:04:27,067 --> 01:04:29,571 (guns firing) 759 01:04:44,418 --> 01:04:45,919 (Michael grunts) 760 01:04:47,655 --> 01:04:49,724 (gunfire continues) 761 01:04:55,462 --> 01:04:56,564 Fuck! 762 01:04:58,298 --> 01:05:00,901 (men grunting) 763 01:05:33,133 --> 01:05:36,370 (heavy breathing) 764 01:05:49,149 --> 01:05:51,318 (thud) (head crunching) 765 01:06:07,334 --> 01:06:09,704 (gun firing) 766 01:06:12,540 --> 01:06:16,343 (ominous instrumental music) 767 01:06:18,412 --> 01:06:22,216 (distant dogs barking) 768 01:07:11,064 --> 01:07:12,634 Sit down! 769 01:07:17,539 --> 01:07:20,875 Put your hands behind your fuckin' back. 770 01:07:25,212 --> 01:07:26,881 [Will] Ack! 771 01:08:11,291 --> 01:08:14,161 (whack) (Will screaming) 772 01:08:15,964 --> 01:08:20,969 (whack) (Will crying) 773 01:08:35,148 --> 01:08:36,651 Are you okay? 774 01:08:48,663 --> 01:08:50,832 I can't do this anymore. 775 01:09:03,044 --> 01:09:05,880 (object clacking) 776 01:09:12,020 --> 01:09:14,889 (ominous music builds) 777 01:09:37,545 --> 01:09:40,114 (men grunting) 778 01:10:08,643 --> 01:10:11,278 (knife stabs) (Michael screaming) 779 01:10:24,792 --> 01:10:25,893 Stab him! 780 01:10:27,829 --> 01:10:29,463 Fucking stab him! 781 01:10:33,266 --> 01:10:34,102 Do it! 782 01:10:35,937 --> 01:10:40,775 Erin, no, no, no, no, no! - I'm going to kill you! 783 01:10:40,808 --> 01:10:42,777 Stop, Erin, stop! 784 01:10:42,810 --> 01:10:45,813 Stop, stop, stop, Erin, stop, stop. 785 01:10:46,781 --> 01:10:47,648 Stop. 786 01:10:54,155 --> 01:10:57,692 Stop! Look, she's a fucking kid! 787 01:11:02,797 --> 01:11:05,633 Motherfucker! 788 01:11:07,168 --> 01:11:09,436 She|s a fucking kid! 789 01:11:12,339 --> 01:11:15,176 (grunting) 790 01:11:24,284 --> 01:11:25,620 I'm sorry. 791 01:11:28,856 --> 01:11:29,991 I'm sorry. 792 01:11:33,326 --> 01:11:35,630 Come on, come on. 793 01:11:37,364 --> 01:11:41,135 (ominous instrumental music) 794 01:12:26,280 --> 01:12:30,785 (music artist faintly singing lyrics) 795 01:12:38,926 --> 01:12:40,528 Play it loud. 796 01:12:51,939 --> 01:12:56,777 ♪ I'm growing over you ♪ 797 01:12:58,212 --> 01:13:04,218 ♪ Growing over you, each and every day ♪ 798 01:13:08,122 --> 01:13:13,127 ♪ I'm growing over you ♪ 799 01:13:14,427 --> 01:13:21,434 ♪ Growing over you, each and every day ♪ 800 01:13:34,181 --> 01:13:36,817 Been a hell of a night, huh? 801 01:13:39,987 --> 01:13:43,324 This next question is a tough one, Will. 802 01:13:45,626 --> 01:13:48,062 I really don't want to ask. 803 01:13:48,095 --> 01:13:53,100 I'm not looking forward to it, but I kinda have to. 804 01:13:55,937 --> 01:13:58,773 Hope you don't mind, Lauren. 805 01:13:58,806 --> 01:14:02,310 [Lauren] You said three questions, right? 806 01:14:02,343 --> 01:14:04,345 When is enough, enough? 807 01:14:07,014 --> 01:14:10,718 [Will] Look, I'm sick. 808 01:14:12,452 --> 01:14:15,356 I have a problem, I know. 809 01:14:17,992 --> 01:14:22,530 If I could take it all back, I swear, I would. 810 01:14:24,665 --> 01:14:27,168 That's why I came here this weekend. 811 01:14:27,969 --> 01:14:29,403 To start over. 812 01:14:32,406 --> 01:14:34,842 I want to be a better man. 813 01:14:34,875 --> 01:14:37,311 I want to be a better person. 814 01:14:38,646 --> 01:14:43,017 I know that I need help, and I'll get it. 815 01:14:44,185 --> 01:14:48,556 I will, I promise. 816 01:14:48,589 --> 01:14:50,057 That's good, Will. 817 01:14:53,694 --> 01:14:54,862 But what's done is done. 818 01:15:00,735 --> 01:15:04,939 This next question is very uncomfortable, 819 01:15:08,442 --> 01:15:12,947 but it has to be said just to get the truth out there, 820 01:15:14,348 --> 01:15:18,919 'cause I don't think Lauren knows who she's married to. 821 01:15:27,461 --> 01:15:30,231 Will...? 822 01:15:36,737 --> 01:15:39,106 you ever force yourself on your daughter? 823 01:15:39,140 --> 01:15:41,809 Stop. - What? 824 01:15:42,043 --> 01:15:45,079 Did you ever force yourself on your daughter, Will? 825 01:15:45,112 --> 01:15:50,117 No, No, oh, God, no! 826 01:15:50,484 --> 01:15:51,786 Answer me! 827 01:15:52,787 --> 01:15:57,792 Look, she's not even my fucking daughter. 828 01:15:59,760 --> 01:16:04,765 [Lauren] You fuck, you fuck, you fuck, you fuck! 829 01:16:09,270 --> 01:16:11,105 Okay. 830 01:16:18,079 --> 01:16:19,613 Okay. 831 01:16:34,095 --> 01:16:36,997 (Will groaning) 832 01:16:49,009 --> 01:16:50,811 Hold on, hold on! 833 01:16:52,613 --> 01:16:54,248 How much do you want? 834 01:16:54,281 --> 01:16:56,650 Whatever you want, you can have it, Jesse! 835 01:16:56,684 --> 01:16:58,786 You just name your price! 836 01:17:02,456 --> 01:17:05,726 Let's go, boy, come on, boy! 837 01:17:12,466 --> 01:17:13,501 Come on. 838 01:17:16,571 --> 01:17:17,638 (Will grunts) 839 01:17:18,706 --> 01:17:19,740 Come on. 840 01:17:23,545 --> 01:17:25,980 (Will grunting) 841 01:17:26,013 --> 01:17:27,081 Come on, boy. 842 01:17:30,718 --> 01:17:33,654 (Will grunting) 843 01:17:40,761 --> 01:17:41,596 Come on. 844 01:17:44,431 --> 01:17:45,833 Come on, boy. 845 01:17:47,768 --> 01:17:50,704 (Will grunting) 846 01:17:54,008 --> 01:17:56,911 (Will whimpering) 847 01:18:03,417 --> 01:18:04,619 That's it? 848 01:18:12,193 --> 01:18:15,095 (Will grunting) 849 01:19:00,975 --> 01:19:02,142 [Will] Help me. 850 01:19:05,145 --> 01:19:06,914 H-help me. 851 01:19:20,794 --> 01:19:25,466 (bone breaking) (Will grunting) 852 01:19:30,938 --> 01:19:33,340 Stop. Jesse. 853 01:19:34,676 --> 01:19:35,776 Jesse! 854 01:19:39,380 --> 01:19:41,148 I want you to stop. 855 01:19:42,950 --> 01:19:45,386 You can have me, okay? 856 01:19:50,291 --> 01:19:53,294 (Will screaming) 857 01:19:56,665 --> 01:19:58,165 [Jesse] Hear that, Will? 858 01:19:59,734 --> 01:20:01,402 (Will coughing) 859 01:20:02,136 --> 01:20:03,871 She wants me! 860 01:20:21,889 --> 01:20:23,090 Lauren... 861 01:20:26,528 --> 01:20:30,197 This is for me, not you, you son of a bitch. 862 01:20:41,875 --> 01:20:46,413 (ominous instrumental music) (dramatic fan blades spinning) 863 01:21:19,880 --> 01:21:21,382 (Will exhales) 864 01:21:29,056 --> 01:21:32,393 (ominous music continues) 865 01:22:05,259 --> 01:22:06,761 I don't get it. 866 01:22:09,096 --> 01:22:11,432 Pieces of dog shit like you, 867 01:22:12,667 --> 01:22:15,603 you commit these disgusting acts. 868 01:22:16,671 --> 01:22:18,840 All you fucking suits. 869 01:22:21,008 --> 01:22:24,712 You think you're in positions of power 'cause you got money. 870 01:22:25,713 --> 01:22:28,015 You think you're invincible, right? 871 01:22:28,048 --> 01:22:30,484 You actually convince yourself, 872 01:22:30,518 --> 01:22:32,520 for whatever delusional reason that you're allowed 873 01:22:32,554 --> 01:22:34,054 to prey on people. 874 01:22:35,824 --> 01:22:37,659 And guys like me, 875 01:22:39,894 --> 01:22:42,664 get locked up for getting into a fight, 876 01:22:42,697 --> 01:22:43,765 or smoking weed in my car. 877 01:22:43,798 --> 01:22:45,934 I got unpaid fines I can't fuckin' afford, 878 01:22:45,966 --> 01:22:47,769 'cause I can't find a job. 879 01:22:47,802 --> 01:22:50,705 And then motherfuckers like you, 880 01:22:51,573 --> 01:22:56,143 you guys walk away scot-free, with your head held up high. 881 01:22:56,176 --> 01:22:58,746 I fuckin' hate people like you. 882 01:23:01,850 --> 01:23:04,384 How's it feel to be powerless now? 883 01:23:05,720 --> 01:23:07,221 Huh, Will? 884 01:23:16,865 --> 01:23:19,199 I love seeing you like this. 885 01:23:27,007 --> 01:23:28,375 (boot kicks face) 886 01:24:15,255 --> 01:24:16,925 I never loved you. 887 01:24:17,792 --> 01:24:19,594 I knew you were cheating on me 888 01:24:19,627 --> 01:24:21,963 since the day we were married, 889 01:24:21,996 --> 01:24:24,632 but I wanted to give her a better life. 890 01:24:26,300 --> 01:24:30,270 At the time, I actually appreciated you taking her in, 891 01:24:30,304 --> 01:24:32,674 even though she wasn't yours. 892 01:24:33,608 --> 01:24:37,745 And that was the only reason I stayed with you. 893 01:24:40,280 --> 01:24:44,919 I took the cheating, the shame, 894 01:24:44,953 --> 01:24:46,921 the embarrassment. 895 01:24:48,823 --> 01:24:51,458 You know, when we first arrived, 896 01:24:51,491 --> 01:24:53,293 I was conflicted. 897 01:24:53,327 --> 01:24:55,462 This was only supposed to be a good idea 898 01:24:55,495 --> 01:24:57,599 for me to get a legitimate divorce, 899 01:24:57,632 --> 01:25:00,635 and take you for everything you had. 900 01:25:02,670 --> 01:25:06,774 But when I found out you touched my little girl, 901 01:25:06,808 --> 01:25:10,310 who was too ashamed to tell me anything... 902 01:25:20,287 --> 01:25:22,957 I now have a question of my own. 903 01:25:29,998 --> 01:25:33,835 Did you think I wouldn't be able to kill you, William? 904 01:25:33,868 --> 01:25:38,873 (ominous instrumental music) (clock ticking) 905 01:25:45,479 --> 01:25:47,582 [Lauren] I read it's the deepest one in the state. 906 01:25:55,188 --> 01:25:58,225 [Will] Hi, can I help you? - I'm hoping you can. 907 01:25:58,258 --> 01:25:59,527 [Jesse] Lauren, by any chance you got 908 01:25:59,560 --> 01:26:02,530 vodka, sugar and cayenne pepper? 909 01:26:02,563 --> 01:26:05,298 I might, let me check. - Great. 910 01:26:05,332 --> 01:26:07,234 Last one, Will, this is great. 911 01:26:15,076 --> 01:26:16,077 It's time. 912 01:26:38,700 --> 01:26:40,500 What'd he do to you? 913 01:26:40,535 --> 01:26:42,269 (Erin winces) 914 01:27:01,288 --> 01:27:02,123 No. 915 01:27:07,895 --> 01:27:09,396 You didn't know? 916 01:27:12,633 --> 01:27:17,638 No, of course I didn't know. 917 01:27:17,905 --> 01:27:19,941 [Jesse] How could you not know? 918 01:27:58,212 --> 01:27:59,446 [Erin] Dad! 919 01:28:07,822 --> 01:28:10,323 Get the car ready? - Yeah. 920 01:28:11,192 --> 01:28:12,827 That's my girl. 921 01:28:17,698 --> 01:28:19,801 Anything you want to say to him? 922 01:28:25,139 --> 01:28:26,174 No. 923 01:28:41,088 --> 01:28:43,157 (loud splash) 924 01:29:25,967 --> 01:29:29,937 (intense music) 925 01:29:50,625 --> 01:29:53,895 (pulsing music) 926 01:30:19,820 --> 01:30:23,090 (pulsing music) 927 01:30:37,371 --> 01:30:40,641 (music begins to fade) 928 01:30:55,823 --> 01:30:59,060 (music more faint) 62760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.