All language subtitles for La Ragazzina - Gloria Guida.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,068 --> 00:02:15,432
怎么回事? 开始放片 塞吉奥
2
00:02:21,975 --> 00:02:26,071
快 塞吉奥
- 别说话了
3
00:02:27,580 --> 00:02:30,481
看那个!
4
00:02:31,084 --> 00:02:35,180
好无聊的电影
5
00:02:37,790 --> 00:02:39,223
现在会有意思了
6
00:02:39,459 --> 00:02:42,792
他们脱了衣服
7
00:02:42,862 --> 00:02:45,956
渐入佳境
8
00:02:46,032 --> 00:02:48,057
看那个
9
00:02:50,537 --> 00:02:52,630
让你面红耳赤吗 克劳迪娅?
10
00:02:52,739 --> 00:02:54,730
你让我面红耳赤 西尔维奥
11
00:02:59,913 --> 00:03:04,009
也许他是从衣橱跳下来的
12
00:03:05,618 --> 00:03:08,086
我不知道为什么人们看这个
13
00:03:08,154 --> 00:03:10,122
你是真正火辣的姑娘 莫妮卡
14
00:03:10,190 --> 00:03:12,715
手拿开!
15
00:03:12,825 --> 00:03:15,123
我不喜欢被你摸 里奥
16
00:03:15,195 --> 00:03:19,131
- 真的不喜欢?
- 既然她这么装正经 我喜欢被摸
17
00:03:19,199 --> 00:03:21,224
来摸我 如果你喜欢
18
00:03:22,502 --> 00:03:25,232
你给里奥扇一耳光太粗暴了吧
19
00:03:25,305 --> 00:03:27,170
那男人死皮赖脸
20
00:03:27,240 --> 00:03:28,832
呃... 他不是的
21
00:03:28,942 --> 00:03:31,536
我跟你说了 他是条癞皮狗 - 对 他是的
22
00:03:31,611 --> 00:03:34,171
但他是个绅士:他总是帮我带书到学校
23
00:03:34,247 --> 00:03:36,112
别被这事迷魂了 他对每个姑娘这样做
24
00:03:36,182 --> 00:03:38,673
我知道 每个女生他都喜欢
25
00:03:38,785 --> 00:03:41,481
是的 还有一个原因
26
00:03:41,554 --> 00:03:42,919
他甚至请我约会
27
00:03:42,989 --> 00:03:45,287
但我说不
28
00:03:45,525 --> 00:03:48,494
里奥只是条癞皮狗
只会闲聊混日子
29
00:03:48,561 --> 00:03:51,257
我不知道 他总是跟很多女生搭讪
30
00:03:51,331 --> 00:03:55,597
我不是明镜高悬 但我听说很多传闻
31
00:03:56,002 --> 00:04:00,098
听说他应该是皮条客 为老男人找年轻姑娘
32
00:04:00,640 --> 00:04:04,736
我喜欢里奥 他不像别的男生那么乏味
33
00:04:06,279 --> 00:04:08,304
如果你这么觉得...
34
00:07:02,855 --> 00:07:05,085
喂? 莫罗尼律师
- 是我 桑德拉
35
00:07:05,191 --> 00:07:07,751
你把顶楼提供给谁了?
36
00:07:07,827 --> 00:07:09,226
一个很重要的人
37
00:07:09,295 --> 00:07:11,320
玛丽埃塔没跟你说? - 没有 她没说
38
00:07:11,397 --> 00:07:13,058
他是市长的远房亲戚
39
00:07:13,166 --> 00:07:15,896
所以... - 别让我恼火了!
40
00:07:16,002 --> 00:07:19,460
他会待多久? - 不久
41
00:07:19,539 --> 00:07:22,940
他是中学老师
- 告诉我 马西莫
42
00:07:23,042 --> 00:07:25,033
我能关上门吗?
43
00:07:25,111 --> 00:07:29,207
行 顶楼有单独入口 再见
44
00:07:30,450 --> 00:07:33,248
早上好 您的浴袍
45
00:07:33,319 --> 00:07:37,415
今早市场真是挤死人
46
00:07:38,090 --> 00:07:40,820
我去厨房了... - 玛丽埃塔? -哎?
47
00:07:40,893 --> 00:07:44,351
顶楼那人是谁?
-不是坏人
48
00:07:44,430 --> 00:07:48,526
您丈夫今早打电话要我让他入住
49
00:07:48,901 --> 00:07:51,961
住进房子? - 不 只住进顶楼
50
00:07:52,071 --> 00:07:55,802
您丈夫说 他会待两周
51
00:07:55,875 --> 00:07:59,333
我去准备好午餐 然后我就回家了
52
00:07:59,412 --> 00:08:01,243
好 去吧 明天见
53
00:08:01,314 --> 00:08:05,410
再见 祝一天愉快
54
00:08:34,614 --> 00:08:38,175
约会再见 - 再见
55
00:08:38,518 --> 00:08:40,543
请等一下! - 哎?
- 我们可不可以...
56
00:08:42,822 --> 00:08:45,416
所有男人都像中子 质量太重 能量不足
57
00:08:45,491 --> 00:08:47,083
我觉得男人们很甜蜜
58
00:08:47,193 --> 00:08:48,888
有一天你也会找到一个合适的
59
00:08:48,961 --> 00:08:52,397
我喜欢里奥
60
00:08:52,465 --> 00:08:55,093
你放手吗? - 我不
61
00:08:55,201 --> 00:08:57,260
但我不喜欢他摸我
- 你不是说...
62
00:08:57,336 --> 00:09:00,897
我不喜欢是因为我还没有准备好性
63
00:09:00,973 --> 00:09:02,531
但我准备好了
64
00:09:02,608 --> 00:09:05,133
小心你的贞操 某天别是个问题
65
00:09:05,244 --> 00:09:07,269
我不会做老处女
66
00:09:07,346 --> 00:09:10,543
我只是等合适的时间
67
00:09:10,616 --> 00:09:13,346
时间正合适 但是男人不合适
68
00:09:13,419 --> 00:09:17,515
但当我找到他时...上床时间到
69
00:09:20,359 --> 00:09:22,623
我不为此担心
70
00:09:22,862 --> 00:09:26,059
你不 是因为你是大乐观主义者
71
00:09:26,165 --> 00:09:30,261
我想你得加倍观察男人
72
00:09:30,369 --> 00:09:33,930
我没法观察他们 因为我是近视
73
00:09:34,006 --> 00:09:36,406
喜出望外
74
00:09:36,475 --> 00:09:39,171
你好 - 你好 你们在做什么?
75
00:09:39,245 --> 00:09:41,975
我们想知道罢工会持续多久?
76
00:09:42,048 --> 00:09:45,017
3天 但已经跟你们说了 - 对
77
00:09:45,117 --> 00:09:49,110
但也可能一周 如果他们漠视我们的要求
78
00:09:49,188 --> 00:09:50,951
结果会怎样?
79
00:09:51,023 --> 00:09:52,581
我希望结果会加薪
80
00:09:52,658 --> 00:09:55,889
哇! 真是男人 我要爱上他了
81
00:09:55,962 --> 00:09:58,522
不说了 里奥在等我
82
00:09:58,598 --> 00:10:01,158
他一定爱上你了 - 别吃醋
83
00:10:01,267 --> 00:10:02,859
如果你想你可以得到他
84
00:10:02,935 --> 00:10:05,369
你好! - 你好甜心 - 你好 里奥!
85
00:10:05,438 --> 00:10:08,965
不说了 我得走了
86
00:10:09,041 --> 00:10:11,976
我们去兜风? - 我呢?
87
00:10:12,044 --> 00:10:14,444
你走路 别当灯泡
88
00:10:14,513 --> 00:10:18,449
如果你不喜欢我 走开!
89
00:10:18,517 --> 00:10:22,613
丹妮拉现在生气了
90
00:10:23,055 --> 00:10:27,151
我们去哪儿? - 去海滩
91
00:10:40,406 --> 00:10:42,374
沙滩车真是疯狂的车
92
00:10:42,441 --> 00:10:46,537
对 我喜欢在海滩上开车
93
00:10:48,948 --> 00:10:50,347
我想开一开
94
00:10:50,416 --> 00:10:53,943
我来握方向盘 你踩油门 - 好
95
00:10:54,020 --> 00:10:56,181
你是疯狂的女孩
96
00:10:56,288 --> 00:10:58,279
待在沙滩上 它不是游泳车
97
00:10:58,357 --> 00:11:00,382
更快更好玩
98
00:11:03,129 --> 00:11:05,222
好疯狂 感觉好爽!
99
00:11:05,297 --> 00:11:08,130
好棒! - 奇妙!
100
00:11:08,234 --> 00:11:10,361
莫妮卡 你是我的梦想
101
00:11:10,436 --> 00:11:14,532
也许我甚至会娶你
-你只是开玩笑
102
00:11:17,576 --> 00:11:21,672
刹车 - 你坐在我腿上让我没法踩
103
00:11:22,114 --> 00:11:23,513
别说无稽之谈
104
00:11:23,582 --> 00:11:27,416
等等! 来抓我!
105
00:11:27,486 --> 00:11:29,511
我会马上抓到你
106
00:13:28,507 --> 00:13:32,603
又想挨巴掌 里奥?
107
00:13:34,580 --> 00:13:36,605
送我回家
108
00:13:42,755 --> 00:13:46,452
你好 我的小狗
109
00:13:46,525 --> 00:13:48,891
我知道你见到我很高兴
110
00:13:49,128 --> 00:13:52,461
哦 我的小甜心
111
00:13:52,531 --> 00:13:54,556
好 不玩了 再见
112
00:13:58,871 --> 00:14:02,671
嗨 - 嗨 莫妮卡 - 嗨 妈妈
113
00:14:02,741 --> 00:14:06,837
你们俩简直是姐妹 - 谢谢恭维
114
00:14:07,179 --> 00:14:09,477
妈妈 我们放几天假
115
00:14:09,582 --> 00:14:12,107
我知道 教师罢工 要求钱更多 - 对
116
00:14:12,184 --> 00:14:14,482
谁都想钱更多 但钱从哪来呢?
117
00:14:14,587 --> 00:14:17,420
我工厂的工人也想钱更多
118
00:14:17,523 --> 00:14:20,356
你可以承担 - 我不知道
119
00:14:20,459 --> 00:14:23,758
如果日本人称霸市场 我就完蛋了
120
00:14:23,829 --> 00:14:26,559
那就关掉工厂 - 没这么容易的
121
00:14:26,632 --> 00:14:28,657
对 工会会反对
122
00:14:28,734 --> 00:14:32,363
没这么容易关掉工厂
123
00:14:32,471 --> 00:14:34,871
你想喝点什么吗?
- 好 白开水
124
00:14:34,940 --> 00:14:36,202
宝拉! - 在 夫人
125
00:14:36,275 --> 00:14:40,177
芯片开发如何? - 没问题
126
00:14:40,246 --> 00:14:41,907
失陪 我去洗个澡 - 好
127
00:14:41,981 --> 00:14:45,473
你听说瑞维提的事吗? 他有大麻烦了
128
00:14:45,584 --> 00:14:49,680
对 他的农场不再赚钱了
129
00:14:52,291 --> 00:14:54,452
我不想卖掉我的农庄
130
00:14:54,526 --> 00:14:56,221
这是很好的农庄
131
00:14:56,295 --> 00:14:59,355
这是谷仓
132
00:14:59,465 --> 00:15:02,525
你已经看见一切状况良好
133
00:15:02,601 --> 00:15:06,503
农场这价格是贱卖了
- 别夸张!
134
00:15:06,672 --> 00:15:10,574
想不想成交? 说同意!
135
00:15:10,676 --> 00:15:13,201
记得有400头家畜
136
00:15:13,279 --> 00:15:15,406
一头比一头好
137
00:15:15,514 --> 00:15:19,610
我还有5匹马 也值很多钱
138
00:15:19,952 --> 00:15:22,614
它是你一辈子的好买卖
139
00:15:22,688 --> 00:15:26,317
八千万 附送花园
140
00:15:26,425 --> 00:15:28,484
不要你送
141
00:15:28,560 --> 00:15:31,893
我给你四千万里拉全买
142
00:15:31,964 --> 00:15:34,694
这是开玩笑 - 不 不开玩笑
143
00:15:34,767 --> 00:15:37,531
我持有你所有的汇票
144
00:15:37,603 --> 00:15:41,699
我可以明早就给银行
145
00:15:42,041 --> 00:15:44,805
你买下了我所有的汇票? - 对
146
00:15:44,877 --> 00:15:48,973
你早知道我无法赎回 -对
147
00:15:52,751 --> 00:15:56,710
好 我没别的选择了
148
00:15:56,789 --> 00:16:00,885
你在毁了我 莫罗尼
- 我感动得落泪了
149
00:16:01,260 --> 00:16:05,356
听着 我只是帮你忙 而且你明白
150
00:16:05,464 --> 00:16:07,432
财务风险我来扛
151
00:16:07,533 --> 00:16:10,502
对 我明白
152
00:16:10,602 --> 00:16:12,627
如何?
153
00:16:14,506 --> 00:16:17,998
好吧 但你得付现金
154
00:16:18,077 --> 00:16:20,705
同意吗? - 我同意
155
00:16:20,779 --> 00:16:24,875
再见 - 再见 律师先生
156
00:16:36,895 --> 00:16:40,991
感谢开车 - 不用客气 再见
157
00:16:51,944 --> 00:16:54,742
为什么你站在这?
158
00:16:54,813 --> 00:16:57,281
来吧 丹妮拉 - 且慢...
159
00:16:57,349 --> 00:17:00,944
艾丽莎 我必须告诉你件事
我爱上了我们的老师
160
00:17:01,020 --> 00:17:04,478
我已经注意到了 - 真的?
161
00:17:04,590 --> 00:17:06,421
你可以走了...
162
00:17:06,525 --> 00:17:09,016
注意他来了 再见 - 再见
163
00:17:09,094 --> 00:17:12,962
他是个好男人 - 你必须跟他说
164
00:17:13,032 --> 00:17:16,866
请求搭他的车 - 你觉得如此?
165
00:17:16,935 --> 00:17:18,994
我以后会告诉你进展
166
00:17:19,071 --> 00:17:21,096
艾丽莎 快来! - 好 我来了
167
00:17:23,475 --> 00:17:26,376
你让我搭车好吗? - 当然可以
168
00:17:26,445 --> 00:17:29,505
你太好了 - 不客气
169
00:18:03,849 --> 00:18:05,646
停! 停! 我掉了你的图!
170
00:18:05,751 --> 00:18:07,776
没问题
171
00:18:21,200 --> 00:18:24,431
哦 极好的水彩画
172
00:18:24,503 --> 00:18:27,836
你觉得? - 对 我觉得
173
00:18:27,906 --> 00:18:29,931
真的 非常好
174
00:18:31,610 --> 00:18:32,872
谁的?
175
00:18:32,945 --> 00:18:36,108
你想知道谁画的? 还是谁拥有的?
176
00:18:36,181 --> 00:18:40,015
谁画的?
177
00:18:40,085 --> 00:18:42,451
我画的
178
00:18:42,521 --> 00:18:45,046
你很有想象力
179
00:18:45,124 --> 00:18:48,491
而且你很喜欢画裸女
- 我喜欢她们
180
00:18:48,560 --> 00:18:49,754
但只是艺术眼光
181
00:18:49,828 --> 00:18:52,592
我在学院时画的
182
00:18:52,698 --> 00:18:55,394
模特们都很丰满 你喜欢壮女人?
183
00:18:55,467 --> 00:18:58,163
不是 但是你不总是有选择余地
184
00:18:58,237 --> 00:18:59,932
我做你的模特好吗?
185
00:19:00,005 --> 00:19:02,803
你的画走抽象路线
186
00:19:02,875 --> 00:19:06,038
但我喜欢你的画
187
00:19:06,111 --> 00:19:09,842
哪一方面? 它们令你刺激?
188
00:19:09,915 --> 00:19:13,749
不 它们不是
- 但它们激发了你的想象力
189
00:19:13,819 --> 00:19:16,515
这就是我想要的
190
00:19:16,588 --> 00:19:19,785
因为要给观众留下印象
191
00:19:19,858 --> 00:19:21,917
我不喜欢直接表达事物
192
00:19:21,994 --> 00:19:25,225
它一定总是要有所神秘
193
00:19:25,464 --> 00:19:29,560
爱也要是这样
194
00:19:29,768 --> 00:19:32,601
对 你说的没错 我很吃惊
你还这么年轻
195
00:19:32,704 --> 00:19:35,172
听着 我两周内就16岁了
196
00:19:35,240 --> 00:19:39,506
好 是时候把你当女人对待了
197
00:19:42,581 --> 00:19:44,811
这是我想给你看的东西
198
00:19:44,883 --> 00:19:47,852
我对这东西很感兴趣
199
00:19:47,920 --> 00:19:49,820
请过来
200
00:19:49,888 --> 00:19:51,685
很难看穿玻璃
201
00:19:51,790 --> 00:19:55,886
你能看穿 快来
202
00:20:00,699 --> 00:20:02,758
现在我能看见了
203
00:20:02,834 --> 00:20:06,930
是青年中心 对吧? - 对
204
00:20:22,688 --> 00:20:26,749
快告诉我为什么我应该看
205
00:20:27,226 --> 00:20:30,525
因为我想在这庆祝我的生日
206
00:20:30,596 --> 00:20:34,692
但我妈妈想在家庆祝
207
00:21:26,251 --> 00:21:29,015
你知道吗? 凯撒在吸海洛因
208
00:21:29,087 --> 00:21:30,679
林格! 过来
209
00:21:30,789 --> 00:21:32,780
失陪 塞吉奥
210
00:21:43,201 --> 00:21:46,261
你好 - 你好 上车
211
00:21:47,005 --> 00:21:49,303
马瑞娜如何? 答不答应?
212
00:21:49,374 --> 00:21:51,706
我的客户喜欢这种女孩
213
00:21:51,810 --> 00:21:53,869
嗨 里奥 今晚来蓝鸟
214
00:21:53,945 --> 00:21:57,142
她如何?
- 没戏 她仍然是孩子 没可能 里奥
215
00:21:57,215 --> 00:22:00,116
可惜 老男人喜欢这种女孩
216
00:22:00,185 --> 00:22:01,846
我们能从她身上挣很多钱
217
00:22:01,920 --> 00:22:06,016
我把她卖给某人可以要价十万里拉
- 真的? - 没错
218
00:22:10,128 --> 00:22:13,586
是谁? - 我最好的客户 - 我知道他
219
00:22:13,665 --> 00:22:15,690
当然 是莫罗尼 他是律师
220
00:22:15,801 --> 00:22:18,702
他有的是钱
221
00:22:18,804 --> 00:22:22,900
另外 他老婆也很漂亮
222
00:22:25,210 --> 00:22:29,306
莫罗尼确实是座金山
- 没错
223
00:22:29,815 --> 00:22:33,911
他总是需要新姑娘
224
00:22:33,985 --> 00:22:36,647
所以我需要你的姑娘们 明白吗?
225
00:22:36,722 --> 00:22:38,280
我会尽力而为
226
00:22:38,357 --> 00:22:41,053
我希望今天的艾尔维拉还行
- 希望如此
227
00:22:41,126 --> 00:22:44,186
离开这儿 他不能看见你
228
00:22:56,475 --> 00:22:58,773
你好 莫罗尼先生 - 你好
229
00:22:58,877 --> 00:23:02,973
这是天堂的钥匙
230
00:23:03,982 --> 00:23:08,078
这是五万 好吗? - 好
231
00:24:32,204 --> 00:24:34,229
早上好
232
00:24:34,506 --> 00:24:35,837
早上好...
233
00:24:35,941 --> 00:24:37,932
你语气很悲哀
234
00:24:38,043 --> 00:24:40,477
为什么我从没看见你笑?
235
00:24:40,545 --> 00:24:43,446
你怎么知道我不笑
236
00:24:43,515 --> 00:24:46,177
我们相遇才两次
237
00:24:46,251 --> 00:24:49,243
相信我 你没看见我
238
00:24:49,321 --> 00:24:52,017
但我观察你的次数超乎你的想象
239
00:24:52,090 --> 00:24:53,819
好 原来这样
240
00:24:53,892 --> 00:24:57,988
你在秘密观察我
241
00:24:59,831 --> 00:25:02,129
你是偷窥狂吗?
242
00:25:02,200 --> 00:25:04,225
不 根本不是
243
00:25:15,380 --> 00:25:18,406
昨天你穿着绿色晨衣
244
00:25:18,483 --> 00:25:22,579
这颜色不太配你
245
00:25:23,555 --> 00:25:27,821
也许你住在这时应该当我的私人设计师
246
00:25:28,093 --> 00:25:31,221
我当你的顾问 但我最喜欢看见你裸着
247
00:25:31,296 --> 00:25:33,992
你毫不掩饰 但是谢谢恭维
248
00:25:34,099 --> 00:25:36,260
而且未来我还会在池子里裸泳
249
00:25:36,334 --> 00:25:37,824
我不反对...
250
00:25:37,903 --> 00:25:40,371
别空欢喜
251
00:25:40,438 --> 00:25:44,534
我是不因为一个陌生人
而改变我的习惯
252
00:25:45,277 --> 00:25:47,245
对 你说的对
253
00:25:47,312 --> 00:25:51,408
而且如果你尽快离开这房子再好不过
254
00:26:02,661 --> 00:26:05,289
你试图表现得像冷静女人
255
00:26:05,363 --> 00:26:07,923
但内心深处你是火爆女人
256
00:26:08,033 --> 00:26:09,523
你怎么知道的?
257
00:26:09,601 --> 00:26:13,867
我能感觉到
258
00:26:14,639 --> 00:26:18,541
你幸福吗? - 当然
259
00:26:18,610 --> 00:26:20,942
你在跟我说谎
260
00:26:21,046 --> 00:26:24,379
你以为你是谁?
261
00:26:24,449 --> 00:26:27,009
你非常不幸福
262
00:26:27,118 --> 00:26:29,951
你在跟你丈夫吵架
263
00:26:30,055 --> 00:26:33,354
这场婚姻对你来说是痛苦
264
00:26:33,425 --> 00:26:36,519
停止它 过你自己的生活
265
00:26:36,595 --> 00:26:40,861
你仍然年轻有魅力
266
00:26:43,368 --> 00:26:46,235
给自己个机会过自己的生活
267
00:26:46,304 --> 00:26:50,400
我该怎么办? 找个情人?
268
00:26:50,942 --> 00:26:55,038
为什么不呢? 是条路
269
00:27:06,157 --> 00:27:07,522
莫罗尼来了
270
00:27:07,592 --> 00:27:09,617
等着我
271
00:27:10,061 --> 00:27:14,122
一杯金百利苏打水 - 稍等
272
00:27:16,735 --> 00:27:18,930
给
273
00:27:22,574 --> 00:27:24,599
一杯可乐
274
00:27:28,246 --> 00:27:29,440
还行吗?
275
00:27:29,514 --> 00:27:31,982
她让我紧张
276
00:27:32,083 --> 00:27:34,347
但是为什么? 不该有问题啊
277
00:27:34,419 --> 00:27:37,320
发生了什么? - 没发生什么 白痴
278
00:27:37,389 --> 00:27:39,653
那姑娘哭着跑出去了
279
00:27:39,724 --> 00:27:42,352
我很抱歉 你想要回你的钱吗?
280
00:27:42,427 --> 00:27:45,726
我对钱不感兴趣
281
00:27:45,964 --> 00:27:49,627
但那姑娘不准说出去 否则有你好看
282
00:27:49,701 --> 00:27:53,967
别担心 她不会说的 否则我会修理她
283
00:27:56,241 --> 00:28:00,337
那是不是莫妮卡?
- 是的 如果你喜欢 我可以安排约会
284
00:28:10,288 --> 00:28:14,247
让我看看我的星运
285
00:28:14,325 --> 00:28:17,089
多事之周在等着你
286
00:28:17,195 --> 00:28:19,129
有人用恭维来诱骗你
287
00:28:19,230 --> 00:28:23,166
别相信他 这人是骗子
288
00:28:23,268 --> 00:28:25,759
但如今谁说真话?
289
00:28:26,004 --> 00:28:28,336
这几天别做任何决定
290
00:28:28,406 --> 00:28:32,433
你的一个亲戚会马上回来
291
00:28:32,510 --> 00:28:35,536
你会有惊喜礼物
292
00:28:35,613 --> 00:28:39,709
去看医生你的健康会更好
293
00:28:43,054 --> 00:28:46,751
这些星运 每本杂志都不一样
294
00:28:46,825 --> 00:28:51,091
你选不出最好的
295
00:28:57,168 --> 00:28:59,534
我看上去根本没病
296
00:28:59,604 --> 00:29:03,700
但我妈妈总是要我去看医生
297
00:29:34,506 --> 00:29:37,737
我用奇怪方式穿着奇怪内裤
298
00:29:37,809 --> 00:29:41,142
有好性感的内裤
299
00:29:41,246 --> 00:29:45,148
但妈妈爸爸就是不喜欢性感内裤
300
00:29:45,250 --> 00:29:49,346
真是古板父母
301
00:30:01,399 --> 00:30:05,495
我应该把头发盘在头顶吗?
302
00:30:07,238 --> 00:30:10,867
可笑 看起来糟透了
303
00:30:11,109 --> 00:30:15,205
不 男人喜欢我金色长发飘飘
304
00:30:47,712 --> 00:30:51,808
我是性感女孩 处处合适
305
00:30:52,750 --> 00:30:56,846
现在该跟合适男人发生关系了
306
00:31:33,191 --> 00:31:37,287
莫妮卡! 接电话 是爸爸
307
00:31:37,662 --> 00:31:41,325
等一等 妈妈
308
00:31:41,432 --> 00:31:44,333
喂 爸爸?
309
00:31:44,402 --> 00:31:46,870
你在哪?
310
00:31:46,938 --> 00:31:49,771
在机场?
311
00:31:49,841 --> 00:31:53,937
你何时回来? 何时?
312
00:31:56,014 --> 00:32:00,280
为什么你要飞去米兰?
313
00:32:00,652 --> 00:32:04,748
好 我明白了 但我生日那天你会回家吗?
314
00:32:07,392 --> 00:32:09,326
真的?
315
00:32:09,427 --> 00:32:13,523
对我发誓
316
00:32:15,266 --> 00:32:18,895
你已经为我买了礼物吗?
317
00:32:18,970 --> 00:32:23,236
是什么?
318
00:32:25,043 --> 00:32:28,911
好 惊喜 你太好了
319
00:32:28,980 --> 00:32:32,541
不 这里现在没下雨
320
00:32:32,617 --> 00:32:36,713
好 不说了 你坐飞机
321
00:32:37,488 --> 00:32:39,513
你到了马勒莫城打我电话
322
00:32:39,590 --> 00:32:43,686
我也爱你 再见
323
00:33:03,414 --> 00:33:06,815
莫妮卡! 是我 莫罗尼
324
00:33:06,884 --> 00:33:08,283
请过来
325
00:33:08,386 --> 00:33:11,822
嗨 莫罗尼先生 你好吗? - 很好
326
00:33:11,889 --> 00:33:13,481
我们好久没见了
327
00:33:13,558 --> 00:33:17,654
我打扰你了吗?
- 不 我在去看班提医生路上
328
00:33:18,663 --> 00:33:22,258
好 我让你搭车 顺路
329
00:33:22,333 --> 00:33:26,429
快上来 - 谢谢
330
00:33:29,774 --> 00:33:31,639
你好吗? 你爸爸好吗?
331
00:33:31,709 --> 00:33:35,270
他很好 他旅行去了
- 是啊 忙生意
332
00:33:35,346 --> 00:33:38,679
我总是事务繁忙 所以我没有拜访你们
333
00:33:38,750 --> 00:33:42,846
但我们会改变这情况的
- 来拜访我们 - 一定
334
00:33:45,323 --> 00:33:49,419
我可以吗? - 当然可以 看磁带
335
00:33:49,560 --> 00:33:52,586
你想听什么?
- 快节奏的
336
00:33:52,663 --> 00:33:56,759
好 让我们听我有的最快的磁带
337
00:34:16,721 --> 00:34:20,316
我看你喜欢这音乐
338
00:34:20,391 --> 00:34:24,487
是的 通常我听别的音乐
339
00:34:26,130 --> 00:34:30,396
你想吃口香糖吗? - 好
340
00:34:34,672 --> 00:34:38,768
注意 我们被警察跟着
341
00:34:38,976 --> 00:34:43,072
你好 莫罗尼先生 - 你好 贝内蒂
342
00:34:45,883 --> 00:34:48,147
这警察是我的朋友
343
00:34:48,386 --> 00:34:52,482
如果你有麻烦 只管告诉我...
344
00:35:02,867 --> 00:35:05,927
我们到了 - 谢谢
345
00:35:10,208 --> 00:35:14,474
再见 - 再见
346
00:35:23,187 --> 00:35:27,453
好 脱衣服
347
00:35:43,241 --> 00:35:47,507
好 莫妮卡 坐在这
348
00:35:50,915 --> 00:35:51,973
不不... 别躺下
349
00:35:52,049 --> 00:35:56,145
起来 我要听诊你的肺部
350
00:35:57,622 --> 00:36:00,591
好 吸气呼气
351
00:36:00,658 --> 00:36:03,718
深呼吸
352
00:36:10,968 --> 00:36:15,064
好 现在你可以躺下了
353
00:36:18,476 --> 00:36:22,572
胳膊放下 莫妮卡 放松
354
00:36:22,747 --> 00:36:26,843
屏住呼吸一会
355
00:36:28,653 --> 00:36:30,644
好 好
356
00:36:34,892 --> 00:36:37,861
痛吗? - 不痛
357
00:36:37,929 --> 00:36:40,989
这里痛吗? - 不痛
358
00:36:41,666 --> 00:36:43,657
这里呢? - 一点不痛
359
00:36:45,836 --> 00:36:49,932
你这区域有问题吗?
- 没有 医生
360
00:36:55,513 --> 00:36:58,243
你怕痒
361
00:36:58,316 --> 00:37:01,683
好 你可以穿衣服了
362
00:37:01,752 --> 00:37:05,848
你没问题 莫妮卡 一切健康
363
00:37:07,892 --> 00:37:10,952
我就开点维生素
364
00:37:15,967 --> 00:37:19,095
去药房配药 - 谢谢
365
00:37:19,170 --> 00:37:23,266
一天吃一粒 好吗?
- 好
366
00:37:25,276 --> 00:37:27,972
问候你父母
367
00:37:28,045 --> 00:37:30,070
再见 医生
368
00:37:31,215 --> 00:37:34,514
你在等我 太好心了
369
00:37:34,619 --> 00:37:38,680
你有很多时间?
- 对 今天没客户了 上车
370
00:37:50,768 --> 00:37:52,861
医生怎么说的?
371
00:37:52,937 --> 00:37:56,168
医生对我目不转睛
372
00:37:56,240 --> 00:37:58,265
老色鬼
373
00:37:58,376 --> 00:38:00,276
你必须脱衣服检查?
374
00:38:00,344 --> 00:38:03,108
是的 只穿内裤
375
00:38:03,180 --> 00:38:05,614
天气很好 去海边的好时候
376
00:38:05,716 --> 00:38:08,583
为什么我们不去呢? - 好
377
00:38:08,686 --> 00:38:12,782
我们去海滩
378
00:38:20,831 --> 00:38:23,891
我的手放在你膝上不介意吧? - 不介意
379
00:38:23,968 --> 00:38:28,064
我妻子说你妈妈会为你生日去购物
380
00:38:28,839 --> 00:38:31,933
它是很重要的一天
- 终于我16岁了
381
00:38:32,009 --> 00:38:36,105
16岁? 锦绣年华
382
00:38:36,347 --> 00:38:39,578
我想再过一次16岁
383
00:39:59,864 --> 00:40:02,162
码头这里很好
384
00:40:02,233 --> 00:40:06,329
你想的话我们可以坐船玩 - 好
385
00:40:43,007 --> 00:40:47,103
我建议你找个情人是认真的
386
00:41:39,997 --> 00:41:42,124
有时时间过快点多好
387
00:41:42,199 --> 00:41:44,064
我但愿我已经20岁了
388
00:41:44,134 --> 00:41:47,433
你会后悔的 你会失去最重要的几年
389
00:41:47,505 --> 00:41:50,133
人生太短暂了
390
00:41:50,207 --> 00:41:52,004
所以你必须享受生活
391
00:41:52,076 --> 00:41:56,172
人年轻时总是遇到错误的人
392
00:41:56,313 --> 00:41:59,578
坠入爱河 结婚 人生一开始就结束了
393
00:41:59,817 --> 00:42:03,184
看这些船 - 漂亮
394
00:42:03,254 --> 00:42:07,350
对 它们都是漂亮的船 但它们不同
395
00:42:07,958 --> 00:42:10,222
就像每个人跟别人都不同
396
00:42:10,294 --> 00:42:14,390
对你来说... - 你可以直说
397
00:42:14,932 --> 00:42:17,457
对你来说什么是人生最重要的事?
398
00:42:17,535 --> 00:42:19,833
不犯任何错误
399
00:42:19,937 --> 00:42:23,065
总是确定你想要什么
400
00:42:23,140 --> 00:42:26,837
有时你的福星就在你身边
401
00:42:26,944 --> 00:42:29,970
但我们经常是睁眼瞎
402
00:42:30,080 --> 00:42:34,176
也许我是睁眼瞎 但我们能改变这个
403
00:42:34,318 --> 00:42:35,853
来 我们去散步
404
00:42:35,853 --> 00:42:36,342
来 我们去散步
405
00:42:38,289 --> 00:42:40,314
亲爱的...
406
00:42:41,091 --> 00:42:43,116
吻我...
407
00:43:09,186 --> 00:43:11,211
来
408
00:43:16,360 --> 00:43:20,456
多美的风景 - 对
409
00:43:20,998 --> 00:43:22,989
看那个!
410
00:43:24,535 --> 00:43:28,631
看这美丽的贝壳 - 对
411
00:43:32,710 --> 00:43:36,976
你让我疯狂 - 追我!
412
00:44:48,619 --> 00:44:50,644
真傻的姑娘
413
00:45:11,542 --> 00:45:13,567
你生我的气吗? - 不
414
00:45:48,445 --> 00:45:52,541
你知道我得到了瑞维提的农场吗?
415
00:45:53,751 --> 00:45:55,810
真是老王八
416
00:45:56,086 --> 00:45:57,576
你说什么?
417
00:45:57,654 --> 00:45:59,588
你看见我的打火机吗? - 没有
418
00:45:59,656 --> 00:46:03,649
抱歉我打嗝 但我胃紧张
419
00:46:03,727 --> 00:46:08,221
我非常烦
- 我知道你的坏习惯很多年了
420
00:46:08,298 --> 00:46:11,790
但你毁掉瑞维提的事真的很丑陋
421
00:46:11,869 --> 00:46:14,201
你是真正的饿狼律师
422
00:46:14,271 --> 00:46:16,068
别跟我这样说话
423
00:46:16,173 --> 00:46:20,269
我没有窃取瑞维提的农场
我付了钱 他自己同意的
424
00:46:20,878 --> 00:46:25,144
他没有别的选择 你持有他全部汇票
425
00:46:26,283 --> 00:46:30,151
对 没错 这就是生意规则
426
00:46:30,254 --> 00:46:31,846
我不是慈善机构
427
00:46:32,122 --> 00:46:34,249
你也喜欢奢华日子
428
00:46:34,324 --> 00:46:36,554
你总要穿很贵的衣服 还不是我出钱
429
00:46:36,627 --> 00:46:39,755
这只是你的虚荣心 向别人炫耀
430
00:46:39,830 --> 00:46:41,525
你只喜欢你的钱和你的权
431
00:46:41,598 --> 00:46:44,761
你老婆只是当摆设
432
00:46:44,835 --> 00:46:47,360
别说了 我烦
433
00:46:47,437 --> 00:46:51,533
只是你的良心烦 你不想听见真相
434
00:46:52,509 --> 00:46:54,773
没别人会告诉你真相
435
00:46:54,845 --> 00:46:57,439
你想封住我嘴
436
00:46:57,514 --> 00:47:01,610
然后你可以干更多坏事
437
00:47:04,254 --> 00:47:08,350
少威胁任何话 你让我好烦
438
00:47:11,929 --> 00:47:16,195
我要去办公室了 你想跟我去就穿好衣服
439
00:47:17,167 --> 00:47:19,658
为什么我们总是吵架?
440
00:47:19,736 --> 00:47:21,260
是因为你
441
00:47:21,338 --> 00:47:25,434
我跟你说起一桩买卖 你就说我是罪犯
442
00:47:27,544 --> 00:47:31,640
你是道德罪犯 你低价买到他的农场
443
00:47:31,849 --> 00:47:34,750
你欺负他 你也欺负我
444
00:47:34,818 --> 00:47:36,683
你是个暴虐的男人
445
00:47:36,753 --> 00:47:39,620
即使在我们卧室里你也兽性大发
446
00:47:39,690 --> 00:47:43,786
所以我不想跟你睡觉
447
00:47:44,695 --> 00:47:47,289
让我没有快乐
- 你有个情人了?
448
00:47:47,397 --> 00:47:51,424
情人? 不 我没有
449
00:47:51,501 --> 00:47:55,130
你娶我是把我当性玩物
450
00:47:55,239 --> 00:47:58,936
但别担心 我会做你的幸福妻子
451
00:47:59,209 --> 00:48:03,305
这就是你想要的 对吧?
- 是的 继续做样子
452
00:48:03,480 --> 00:48:07,576
我不会接受离婚
- 你好坏
453
00:49:07,644 --> 00:49:10,747
看莫罗尼和这姑娘
454
00:49:10,747 --> 00:49:11,736
看莫罗尼和这姑娘
455
00:50:30,027 --> 00:50:33,929
他来了 别找麻烦
456
00:50:33,997 --> 00:50:36,022
我希望他是个正常男人
457
00:50:36,099 --> 00:50:38,294
别担心 他很快的
458
00:50:38,969 --> 00:50:40,994
好好玩 - 好
459
00:50:44,975 --> 00:50:49,071
别让他失望 做到最好
460
00:50:58,522 --> 00:51:02,356
你好 莫妮卡
- 你好 我来试衣服
461
00:51:02,459 --> 00:51:05,053
终于 我等了好久了
462
00:51:05,128 --> 00:51:09,394
安娜 拿莫妮卡的衣服来 - 好
463
00:51:09,900 --> 00:51:13,028
为什么你不喜欢绿色? 很好看
464
00:51:13,103 --> 00:51:15,731
不 我不喜欢这件
465
00:51:15,806 --> 00:51:19,071
这颜色让我好老
- 也许红的?
466
00:51:19,142 --> 00:51:21,042
我能帮你吗?
467
00:51:21,111 --> 00:51:25,138
不 谢谢 - 穿上 莫妮卡
468
00:51:27,484 --> 00:51:30,942
这件是模特穿的...
- 我今天没法做决定 - 好
469
00:51:31,021 --> 00:51:33,649
明天我们会进新品
470
00:51:33,723 --> 00:51:36,089
我们明天再来 再见 - 再见
471
00:51:36,159 --> 00:51:40,425
问候你丈夫
- 我丈夫不喜欢听见你名字
472
00:51:40,497 --> 00:51:44,593
也许因为他在你店子里花了很多钱
473
00:52:03,653 --> 00:52:07,749
幸会 请跟我来
474
00:52:07,858 --> 00:52:11,954
晚上好
- 波尔丁教授暨夫人
475
00:52:12,996 --> 00:52:17,092
老人太多了 我们离开这儿
476
00:52:17,200 --> 00:52:21,466
我们马上回来
- 不 我得接待客人
477
00:52:22,873 --> 00:52:26,070
太多压力了
- 我要跟老师问好
478
00:52:26,143 --> 00:52:28,805
莫妮卡喜欢他 但他能当她爸爸的
479
00:52:28,879 --> 00:52:31,848
晚上好 - 你好 莫妮卡 一件礼物
480
00:52:31,915 --> 00:52:36,011
大家都在跳舞 多好的聚会
481
00:52:37,654 --> 00:52:39,849
晚上好 - 晚上好
482
00:52:39,923 --> 00:52:43,984
这是老师 德安杰利斯先生
483
00:52:44,060 --> 00:52:48,156
你好 马西莫?
484
00:52:54,638 --> 00:52:58,734
亲爱的 你喜欢跳舞吗?
- 好主意
485
00:52:58,975 --> 00:53:05,141
你好 德安杰利斯先生 学校怎么样?
莫妮卡难道看起来不棒吗?
486
00:53:05,982 --> 00:53:07,745
是不是值得为她犯罪?
487
00:53:08,151 --> 00:53:12,247
我想跳舞
- 你呢 莫妮卡?
488
00:53:14,858 --> 00:53:17,918
不 我不想跳舞 客人们先跳吧
489
00:53:20,564 --> 00:53:27,766
马西莫 我想过了
我五千万买瑞维提的农场 - 好
490
00:53:27,938 --> 00:53:32,034
莫妮卡 你好美
491
00:53:32,175 --> 00:53:36,271
你想跟我跳舞吗?
- 当然可以
492
00:53:54,030 --> 00:53:58,126
我很抱歉昨天的行为
493
00:54:01,171 --> 00:54:04,038
我们出去? - 不 - 为什么?
494
00:54:04,107 --> 00:54:06,541
也许你打坏主意
495
00:54:06,643 --> 00:54:10,739
会是大丑闻
496
00:54:20,991 --> 00:54:25,087
莫妮卡 我总是想着你
497
00:54:37,874 --> 00:54:41,970
不用试了 莫妮卡在律师怀里 - 做梦
498
00:54:44,281 --> 00:54:48,081
老男人吸引年轻姑娘
499
00:54:48,151 --> 00:54:49,846
我来晚了 但我来了
500
00:54:49,919 --> 00:54:52,683
朱利亚诺 总算来了
501
00:54:52,756 --> 00:54:55,589
你好 爸爸
502
00:54:55,659 --> 00:54:58,822
致以最好的祝福 生日快乐
503
00:54:58,895 --> 00:55:00,157
你想我吗? - 是的 我好想你
504
00:55:00,230 --> 00:55:01,857
你好 马西莫 - 你好 朱利亚诺
505
00:55:01,931 --> 00:55:03,125
惊喜在哪?
506
00:55:03,199 --> 00:55:07,295
我忘了 仍然在米兰
- 不 我不相信你
507
00:55:07,604 --> 00:55:11,700
让我们变变魔法 它在这
508
00:55:13,943 --> 00:55:16,741
一小块珠宝
509
00:55:16,813 --> 00:55:20,909
看这个 我从马勒莫买的
510
00:55:21,117 --> 00:55:25,213
又是高价买的吧
- 这是投资
511
00:55:25,622 --> 00:55:28,090
非常感谢
512
00:55:28,158 --> 00:55:30,683
再次致以最好的祝福
- 多谢
513
00:55:30,794 --> 00:55:34,890
我不喜欢这礼物
514
00:55:36,099 --> 00:55:40,195
听着 别说了
- 总是花冤枉钱
515
00:55:40,804 --> 00:55:44,900
我们今天乐一乐 我们去跳舞
516
00:55:45,208 --> 00:55:48,268
但我必须告诉你一件事...
517
00:55:50,080 --> 00:55:56,186
来 我们去跳舞
518
00:55:56,186 --> 00:55:58,848
他们知道怎么办聚会
519
00:55:58,922 --> 00:56:02,414
够了 不跳了 你总是踩我的脚
520
00:56:02,692 --> 00:56:05,752
我有私事 来我办公室
521
00:56:09,099 --> 00:56:13,195
这对我来说太过分了
522
00:56:39,095 --> 00:56:41,120
快 她兴致来了
523
00:57:33,216 --> 00:57:36,276
表演时刻 宝贝
524
00:57:39,155 --> 00:57:43,251
别担心 女士们先生们 稍等
525
00:57:44,093 --> 00:57:47,119
安东尼 检查保险丝
526
00:57:47,197 --> 00:57:50,064
里奥 你的手拿开
527
00:57:50,133 --> 00:57:54,229
别这么拘谨 - 不 手拿开
528
00:58:02,178 --> 00:58:06,274
得了 聚会正在兴头上
529
00:58:10,386 --> 00:58:14,482
停止 我不想这样跳舞
530
00:58:21,097 --> 00:58:25,193
不 你的手拿开
531
00:58:27,837 --> 00:58:31,933
你的手拿开
532
00:58:34,444 --> 00:58:38,540
不 我不想
533
00:58:40,817 --> 00:58:44,913
给我们看你的屁股 - 不 停止
534
00:58:48,424 --> 00:58:52,520
快给我们看
535
00:59:02,972 --> 00:59:06,032
你们坏蛋
536
00:59:07,877 --> 00:59:11,973
除了这桩丑陋事件今晚聚会搞得不错
537
00:59:13,349 --> 00:59:17,376
但年轻人总是这样疯
538
00:59:17,453 --> 00:59:20,115
现代教育的结果
539
00:59:20,189 --> 00:59:23,818
他们肆无忌惮
540
00:59:23,927 --> 00:59:27,328
别再聊裸屁股的话题了
541
00:59:27,397 --> 00:59:29,160
不仅因为有裸屁股
542
00:59:29,232 --> 00:59:33,328
是因为老师的表现 他毫无作为
543
00:59:33,536 --> 00:59:35,128
他应该做什么?
544
00:59:35,204 --> 00:59:39,300
德安杰利斯应该制止这事
545
00:59:39,475 --> 00:59:41,943
但他又软弱又蠢
546
00:59:42,011 --> 00:59:46,107
德安杰利斯老师不软弱也不蠢
547
00:59:48,318 --> 00:59:51,412
你不了解他 你是偏执
548
00:59:51,487 --> 00:59:54,251
我不是偏执 我了解那男人
549
00:59:54,324 --> 00:59:58,420
德安杰利斯这样的男人既不是鱼也不是鸟
550
00:59:59,562 --> 01:00:03,658
但我想他这把年纪长相还不错
551
01:00:07,403 --> 01:00:11,499
他有辆摩托车 搞运动
552
01:00:11,608 --> 01:00:15,874
所以少女喜欢 她们傻
553
01:00:17,146 --> 01:00:21,242
你也想成功搞定少女
554
01:00:21,384 --> 01:00:25,081
为什么我想? 谁说的? - 没谁说
555
01:00:25,154 --> 01:00:29,250
为什么少女就是傻?
- 她们是傻
556
01:00:30,126 --> 01:00:32,651
她们傻 没有经验
557
01:00:32,729 --> 01:00:35,163
我们结婚时我也傻
558
01:00:35,231 --> 01:00:39,327
因为当时我16岁 你已经35岁了
559
01:00:40,169 --> 01:00:42,194
即使那样...
560
01:00:42,271 --> 01:00:45,900
得了 那不一样
561
01:00:46,009 --> 01:00:49,103
你不是傻姑娘 你很聪明
562
01:00:49,178 --> 01:00:53,274
有时有点太聪明了 这就是我们的问题
563
01:00:54,384 --> 01:00:58,480
如今我们搞的不愉快 晚安
564
01:01:01,491 --> 01:01:05,587
阿尔伯托昨晚酒喝得太多了
学校怎么样?
565
01:01:07,563 --> 01:01:11,397
你仍然生我气吗? 内裤的事?
566
01:01:11,467 --> 01:01:14,368
我很抱歉 我们喝醉了
567
01:01:14,437 --> 01:01:17,167
我真的觉得那很讨厌
- 是我的错
568
01:01:17,240 --> 01:01:18,571
我真的很抱歉
569
01:01:18,641 --> 01:01:22,008
我不知道如何弥补
570
01:01:22,078 --> 01:01:26,174
你是条癞皮狗 - 我知道 但我喜欢你
571
01:01:26,482 --> 01:01:29,076
我告诉你 我爱你
572
01:01:29,152 --> 01:01:33,248
如同被雷劈了 我只想着你
573
01:01:36,225 --> 01:01:40,321
我爱你 莫妮卡
- 而且没有我你不能活
574
01:01:40,396 --> 01:01:42,523
没错 是真的
575
01:01:42,598 --> 01:01:46,694
不是假话 我发誓是真的
576
01:01:46,803 --> 01:01:50,330
考虑考虑 我们在一起会很妙
577
01:01:50,406 --> 01:01:52,636
我们可以秀恩爱
578
01:01:52,709 --> 01:01:54,472
我有钱
579
01:01:54,544 --> 01:01:56,102
我长得还不错
580
01:01:56,179 --> 01:02:00,275
我知道成功之道
581
01:02:00,450 --> 01:02:01,974
因为我会是个律师赢家
582
01:02:02,085 --> 01:02:04,349
你信我没错
583
01:02:04,420 --> 01:02:06,718
而且我还是大情人
584
01:02:06,823 --> 01:02:10,020
我会证明给你看
585
01:02:10,126 --> 01:02:14,222
少废话! 你说的太多了
586
01:02:14,430 --> 01:02:18,526
你也许觉得你是最棒的
但你不是 对我不是
587
01:02:19,135 --> 01:02:23,231
我喜欢过你 但昨晚之后不再了
588
01:02:42,759 --> 01:02:45,227
是你 莫妮卡 - 你好
589
01:02:45,294 --> 01:02:48,161
你在这干什么?
- 我在散步
590
01:02:48,231 --> 01:02:49,562
有时我来这钓鱼
591
01:02:49,632 --> 01:02:53,728
你已经钓到鱼吗?
- 只钓到些小鱼
592
01:02:58,141 --> 01:03:02,237
我可以看看吗? - 可以
593
01:03:10,520 --> 01:03:12,545
不错
594
01:03:18,327 --> 01:03:22,320
不久前有人向我示爱
595
01:03:22,398 --> 01:03:25,299
怎么? 你大吃一惊?
596
01:03:25,368 --> 01:03:29,134
其实不 因为我喜欢那男人
597
01:03:29,205 --> 01:03:32,766
你经常被求爱吗?
598
01:03:32,875 --> 01:03:36,641
是的 多数时候是老男人
599
01:03:36,712 --> 01:03:39,476
我想那不都是示爱
600
01:03:39,549 --> 01:03:42,484
也许他们只想看看你
601
01:03:42,552 --> 01:03:45,544
你是美少女 男人喜欢你
602
01:03:45,621 --> 01:03:48,852
不论老幼
603
01:03:49,125 --> 01:03:50,615
就是这样子
604
01:03:50,693 --> 01:03:53,093
德安杰利斯先生...
- 别正式称呼了
605
01:03:53,196 --> 01:03:56,654
别害羞!
606
01:03:56,732 --> 01:04:00,429
但是在学校 我叫你老师
- 好 否则他们可能以为...
607
01:04:00,503 --> 01:04:04,462
我们有私情 你会丢掉工作
608
01:04:04,540 --> 01:04:07,703
但我们没有私情 别担心
609
01:04:07,777 --> 01:04:10,803
你想有私情吗?
610
01:04:10,913 --> 01:04:15,179
我只想跟某个爱我的人在一起 不是玩刺激
611
01:04:16,853 --> 01:04:20,254
我有很多机会那样做
612
01:04:20,323 --> 01:04:23,258
但我需要的是爱和温柔
613
01:04:23,326 --> 01:04:26,625
我必须信任那男人 尤其是第一次
614
01:04:26,696 --> 01:04:30,792
我会完全放开
- 不必放不开
615
01:04:33,569 --> 01:04:36,902
但我还是担心第一次
616
01:04:37,173 --> 01:04:41,269
也许这很可笑
- 不 不可笑 莫妮卡
617
01:04:43,179 --> 01:04:47,275
你会觉得多傻的少女
- 不 我不觉得
618
01:04:47,884 --> 01:04:51,843
好热 我脱掉牛仔裤
619
01:04:51,954 --> 01:04:55,515
我不是想让你热 我仍然穿着比基尼内裤
620
01:04:55,591 --> 01:04:59,687
我没想到你会裸露
621
01:04:59,829 --> 01:05:03,925
我是你中意的类型吗?
- 别想了 莫妮卡
622
01:05:04,901 --> 01:05:06,528
一条鱼!
623
01:05:06,602 --> 01:05:09,537
大的!
- 等等! 我帮你拉上来
624
01:05:09,605 --> 01:05:11,766
也许是条鲸鱼?
625
01:05:11,841 --> 01:05:13,866
使劲拉!
626
01:05:14,644 --> 01:05:16,168
鱼挣脱了
627
01:05:16,245 --> 01:05:19,305
倒霉! - 我不觉得
628
01:05:19,382 --> 01:05:21,407
这条鱼是我们的福星
629
01:05:36,232 --> 01:05:38,723
你少女时经常恋爱吗?
630
01:05:38,801 --> 01:05:40,769
非常经常
631
01:05:40,836 --> 01:05:44,738
男生为我疯狂 我喜欢
632
01:05:44,807 --> 01:05:48,903
但另一方面 少年恋爱来去匆匆
633
01:05:57,887 --> 01:06:00,412
告诉我 桑德拉 - 什么?
634
01:06:00,489 --> 01:06:04,585
你初次恋爱什么感觉?
635
01:06:07,263 --> 01:06:09,731
感觉很难描述
636
01:06:09,799 --> 01:06:12,267
它让你感觉疯狂
637
01:06:12,335 --> 01:06:16,431
有时你为你的欲望而死
- 我不想死
638
01:06:17,440 --> 01:06:21,536
你不会死的 但你感觉你要死了
639
01:06:21,644 --> 01:06:23,669
我不游了
640
01:06:40,429 --> 01:06:44,456
好爽 美妙的生活
641
01:06:44,533 --> 01:06:48,526
你仍然爱你丈夫吗?
642
01:06:48,604 --> 01:06:52,700
是的 但不太多了
643
01:06:54,543 --> 01:06:58,639
结婚时间一长 它就索然无味
644
01:06:58,948 --> 01:07:03,044
欲望 温柔...天天有
645
01:07:03,853 --> 01:07:06,822
但别着急 例行公事
646
01:07:06,889 --> 01:07:10,985
我希望我不会这样
- 人人都希望
647
01:07:17,400 --> 01:07:19,425
来 我来帮你擦干
648
01:07:21,437 --> 01:07:23,632
你想喝点什么吗?
649
01:07:23,706 --> 01:07:25,298
或吃点什么?
650
01:07:25,374 --> 01:07:29,333
吃... - 好 我拿个三明治
651
01:07:29,412 --> 01:07:32,904
你知道吗 桑德拉 这是我人生的奇怪阶段
652
01:07:32,982 --> 01:07:36,440
我不再是感情的主人 它让我心烦意乱
653
01:07:36,519 --> 01:07:40,080
你爱上某人了?
- 是的 而且我想跟他睡觉
654
01:07:40,356 --> 01:07:41,755
不足为奇
655
01:07:41,824 --> 01:07:45,920
等等 我先给你拿三明治
然后你告诉我一切
656
01:07:56,672 --> 01:08:00,768
你的三明治 接着 - 谢谢
657
01:08:00,910 --> 01:08:04,903
告诉我 是谁?
658
01:08:04,980 --> 01:08:09,076
他棒极了 - 这事某时一定会发生的
659
01:08:09,685 --> 01:08:13,781
如果你跟他做爱 享受它
- 我应该吗? - 当然
660
01:08:14,623 --> 01:08:16,784
你不想说出他名字吗?
661
01:08:16,859 --> 01:08:20,955
他叫布鲁诺 你认识他
662
01:08:22,932 --> 01:08:25,992
我希望你不要吃惊
663
01:08:34,443 --> 01:08:38,539
我没法专心 我老是想着你 布鲁诺
664
01:08:40,749 --> 01:08:44,845
你送给我的礼物画 让我想着你
665
01:08:49,625 --> 01:08:53,459
我仍然记得我们爱情开始的那天
666
01:08:53,562 --> 01:08:57,658
罗马之行
667
01:08:57,867 --> 01:09:01,963
在地下墓穴你抓着我的手
因为我在黑暗中跌跌撞撞
668
01:09:08,878 --> 01:09:12,974
你吻我时 我的心跳动如此急速
669
01:09:14,783 --> 01:09:18,879
要是你知道我想跟你做什么多好
670
01:09:19,455 --> 01:09:22,618
即使你会震惊
671
01:09:22,691 --> 01:09:25,455
我是如此傻的姑娘 所有这些感觉
672
01:09:25,528 --> 01:09:28,588
莫妮卡 去找他
673
01:09:29,899 --> 01:09:33,995
莫妮卡? 你确定你想?
- 是的 确定
674
01:09:35,538 --> 01:09:41,704
让我跟你说实话
我不像你那样坠入爱河
675
01:09:42,878 --> 01:09:46,814
我很喜欢你 但我不知道我是否爱你
676
01:09:46,882 --> 01:09:50,010
好 这一次没问题
677
01:09:50,085 --> 01:09:52,815
你是绝妙的女孩
678
01:09:52,888 --> 01:09:55,015
你真的想要我? - 当然
679
01:09:55,090 --> 01:09:59,186
我为你疯狂
680
01:10:04,567 --> 01:10:08,663
你很美
681
01:12:30,913 --> 01:12:33,108
好奇妙 布鲁诺
682
01:12:33,182 --> 01:12:36,174
我行为像一个真正女人吗?
683
01:12:36,251 --> 01:12:39,084
是的 你是的
684
01:12:39,154 --> 01:12:43,147
我从没感到你没有经验
685
01:12:43,225 --> 01:12:47,321
在你身边我感觉安全 没有忧虑
686
01:12:48,931 --> 01:12:51,331
我不感觉可耻 因为我爱你
687
01:12:52,668 --> 01:12:56,764
听我说 莫妮卡 爱不只意味着性
688
01:12:59,041 --> 01:13:01,271
是的 我知道
689
01:13:01,377 --> 01:13:08,749
布鲁诺 你更年长 这对你来说不算什么
690
01:13:09,985 --> 01:13:14,081
但对我来说这是很特别的事 第一次
691
01:13:15,224 --> 01:13:18,660
德安杰利斯先生! 你在哪?
692
01:13:18,727 --> 01:13:20,752
失陪...
693
01:13:22,297 --> 01:13:25,198
你好 莫罗尼夫人 真是惊喜
694
01:13:25,267 --> 01:13:26,791
你好吗?
695
01:13:26,869 --> 01:13:29,895
傻瓜 你在说什么? 给我一个吻
696
01:13:29,972 --> 01:13:32,270
拜托安静 楼上有个女学生
697
01:13:32,341 --> 01:13:34,673
我进行了私下授课
698
01:13:34,777 --> 01:13:37,302
是不是给莫妮卡上性教育课?
699
01:13:37,413 --> 01:13:41,281
不 药剂师的女儿 我打发她走
700
01:13:41,350 --> 01:13:45,446
先给我个吻 - 好
701
01:13:51,093 --> 01:13:55,189
她离开房子了
702
01:14:18,787 --> 01:14:20,812
莫妮卡!
703
01:14:25,861 --> 01:14:29,422
莫妮卡! 你怎么了?
704
01:14:29,531 --> 01:14:31,431
为什么你哭?
705
01:14:31,533 --> 01:14:35,799
告诉我怎么了
706
01:14:37,573 --> 01:14:39,905
有人伤害了你吗? - 不
707
01:14:39,975 --> 01:14:43,308
学校里有麻烦? - 不
708
01:14:43,378 --> 01:14:45,209
我懂了 比那更糟
709
01:14:45,280 --> 01:14:47,305
快告诉我
710
01:14:54,289 --> 01:14:55,153
快
711
01:14:55,224 --> 01:14:59,320
我们开到另一个地方谈
712
01:15:05,501 --> 01:15:07,401
看 莫妮卡
713
01:15:07,503 --> 01:15:11,769
有大谷仓的大农场
714
01:15:11,907 --> 01:15:13,932
是座金矿
715
01:15:14,009 --> 01:15:17,775
两月内这农场就是最好的
716
01:15:17,846 --> 01:15:20,371
本来潘蒂想当农场新主人
717
01:15:20,449 --> 01:15:23,850
但我想我应该经营农场当农民
718
01:15:23,919 --> 01:15:27,878
得了 莫妮卡 别在乎他
719
01:15:27,956 --> 01:15:30,254
忘了他 别为他哭泣
720
01:15:30,325 --> 01:15:34,386
但我理解 那是你的第一次
721
01:15:34,463 --> 01:15:38,559
不管怎样你最好忘了他
722
01:15:38,967 --> 01:15:42,425
以后你最好找个老男人
723
01:15:42,538 --> 01:15:45,063
比方说我
724
01:15:45,140 --> 01:15:47,938
我知道如何宠你这样的姑娘
725
01:15:48,010 --> 01:15:52,106
我向你保证 天上人间
726
01:15:54,650 --> 01:15:57,175
顺便说
727
01:15:57,252 --> 01:15:59,914
我有个惊喜
728
01:15:59,988 --> 01:16:03,822
给你的礼物
729
01:16:03,926 --> 01:16:08,022
一个庇护所
730
01:16:10,432 --> 01:16:14,528
别这么害羞
731
01:16:15,370 --> 01:16:18,203
你觉得怎样?
732
01:16:18,273 --> 01:16:19,865
难道不是好庇护所吗?
733
01:16:19,942 --> 01:16:23,139
当然钥匙会给你
734
01:16:23,211 --> 01:16:27,307
如果你喜欢 我会不时来拜访你
735
01:16:27,382 --> 01:16:31,113
这里有点灰尘太大
736
01:16:31,186 --> 01:16:34,519
明天我就叫个清洁工
737
01:16:34,623 --> 01:16:38,889
当然你能把家具都扔掉 换新的
738
01:16:39,895 --> 01:16:42,022
我想要你幸福
739
01:16:42,097 --> 01:16:46,193
我将是让你幸福的人
740
01:16:47,202 --> 01:16:51,298
得了 别再面露戚容
741
01:16:52,240 --> 01:16:56,336
我想要你幸福 欢笑
742
01:16:57,546 --> 01:17:01,482
快坐下 莫妮卡
743
01:17:01,550 --> 01:17:04,383
让我安慰你
744
01:17:04,453 --> 01:17:08,549
别再想那个坏男人了
745
01:17:09,091 --> 01:17:12,117
相信我 你会忘了他
746
01:17:12,194 --> 01:17:15,254
你什么也不明白 他不是坏男人
747
01:17:15,330 --> 01:17:19,426
它很爽 我喜欢
- 好 你喜欢?
748
01:17:19,668 --> 01:17:21,431
你的手拿开!
749
01:17:21,503 --> 01:17:24,700
我想跟你做爱 - 手拿开!
750
01:17:24,973 --> 01:17:28,704
别这么拘谨 - 不!
751
01:17:28,977 --> 01:17:33,073
不要! 放开我!
752
01:17:34,750 --> 01:17:39,016
不! 不要! - 但我不做不行了!
753
01:17:43,759 --> 01:17:48,025
住手! 不!
754
01:17:53,301 --> 01:17:57,397
我把我的钱都给你
755
01:17:57,472 --> 01:18:01,568
我想要多少都行?
- 对 给我说个数
756
01:18:03,512 --> 01:18:06,606
50万里拉
757
01:18:06,715 --> 01:18:10,981
我太贵了 马西莫?
758
01:18:11,787 --> 01:18:16,053
我本来愿出一百万里拉
759
01:18:44,720 --> 01:18:48,986
50万里拉 马西莫·莫罗尼
760
01:18:51,359 --> 01:18:55,159
你疯了 真是傻东西
761
01:18:55,230 --> 01:18:59,326
你为了小莫妮卡愿意出50万?
762
01:19:00,302 --> 01:19:03,237
你完全疯了
763
01:19:03,305 --> 01:19:05,296
对 笑吧 当我是白痴
764
01:19:05,373 --> 01:19:08,342
但我想像他一样得到你
765
01:19:08,410 --> 01:19:11,072
即使我不得不出钱
766
01:19:11,146 --> 01:19:13,080
你想知道他的名字吗?
767
01:19:13,148 --> 01:19:17,244
布鲁诺·德安格利斯 我老师
768
01:19:17,319 --> 01:19:21,415
你知道另一个跟他做爱的女人是谁吗?
769
01:19:21,590 --> 01:19:24,252
你老婆!
770
01:19:24,326 --> 01:19:26,351
臭婊子!
771
01:19:27,529 --> 01:19:31,625
臭婊子! 你说谎!
772
01:19:35,871 --> 01:19:37,395
莫妮卡!
773
01:19:37,472 --> 01:19:40,373
别跑!
774
01:19:40,442 --> 01:19:44,469
我很抱歉! 莫妮卡!
775
01:19:44,546 --> 01:19:48,642
等等我! 我当时真的疯了! 抱歉!
776
01:19:51,386 --> 01:19:53,411
莫妮卡!
777
01:19:54,256 --> 01:19:56,520
我老婆的事让我一时气极
778
01:19:56,591 --> 01:19:59,424
放下你的手 我不会伤害你
779
01:19:59,494 --> 01:20:02,725
得了 起来 我们谈谈
780
01:20:02,831 --> 01:20:04,822
莫妮卡!
781
01:20:06,601 --> 01:20:10,697
莫妮卡! 求你停下!
782
01:20:16,545 --> 01:20:19,446
这就是你得到的 莫罗尼律师
783
01:20:19,514 --> 01:20:22,608
现在你在坟堆里
784
01:20:22,684 --> 01:20:26,415
你是老骗子
785
01:20:26,488 --> 01:20:30,584
你却因为我这样一个少女送了命53907