Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,778
I can't believe I'm here
in the field
2
00:00:05,778 --> 00:00:08,383
digging up the past to
better understand the present
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,120
and cement my place
in the future.
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,189
You've really
thought about what
5
00:00:11,189 --> 00:00:12,491
this career means to you, huh?
6
00:00:12,491 --> 00:00:14,262
Well, I'll be by
the water unearthing ruins
7
00:00:14,262 --> 00:00:15,364
of a Spartan warship,
8
00:00:15,364 --> 00:00:17,001
and you'll be anywhere
the hell else.
9
00:00:17,001 --> 00:00:18,270
Excuse me?
10
00:00:18,270 --> 00:00:20,641
You think archaeologists get
famous by helping each other?
11
00:00:20,641 --> 00:00:21,844
You're on your own, Toots.
12
00:00:21,844 --> 00:00:22,880
"Toots"?
13
00:00:22,880 --> 00:00:24,783
Who even says that?
14
00:00:24,783 --> 00:00:25,919
He'll see.
15
00:00:26,019 --> 00:00:28,389
He'll be begging me for
favors when I make it to the--
16
00:00:28,389 --> 00:00:31,028
[screams]
17
00:00:31,028 --> 00:00:32,264
Oh, thank god.
18
00:00:32,264 --> 00:00:37,643
I can still call for--
ahh--help.
19
00:00:37,643 --> 00:00:39,312
Oh, my.
20
00:00:39,312 --> 00:00:40,849
[gasps]
21
00:00:40,849 --> 00:00:43,621
Whoa.
22
00:00:43,621 --> 00:00:46,760
[mysterious music]
23
00:00:46,760 --> 00:00:48,598
♪ ♪
24
00:00:48,598 --> 00:00:52,338
Hello, cover of
"Brush & Shovel" magazine.
25
00:00:52,338 --> 00:00:54,341
Now, if I can just
get out of here.
26
00:00:54,341 --> 00:00:55,878
Six chickens,
are you insane?
27
00:00:55,878 --> 00:00:57,048
Hello?
28
00:00:57,048 --> 00:00:59,052
Do you think
I'm made of chickens?
29
00:00:59,052 --> 00:01:00,588
[gasps]
It's the shell.
30
00:01:00,588 --> 00:01:01,857
Fine, five chickens.
31
00:01:01,857 --> 00:01:05,030
For a scepter that glows if
someone doesn't respect me?
32
00:01:05,030 --> 00:01:06,466
Look, it doesn't
even work right.
33
00:01:06,567 --> 00:01:08,136
I'll give you one
squirrel skeleton.
34
00:01:08,136 --> 00:01:09,973
Hello?
Hello?
35
00:01:09,973 --> 00:01:11,042
Oh, what's that?
36
00:01:11,042 --> 00:01:12,444
Ah, excellent choice.
37
00:01:12,444 --> 00:01:14,717
It's a shell that says
"hello" for people
38
00:01:14,717 --> 00:01:16,018
who don't have friends.
39
00:01:16,018 --> 00:01:17,922
Ah, not an issue for me.
40
00:01:17,922 --> 00:01:19,526
[scepter whirring]
41
00:01:19,526 --> 00:01:22,131
Two squirrel skeletons, and
I throw in the shell for free.
42
00:01:22,131 --> 00:01:23,601
- Deal.
- Can you hear me?
43
00:01:23,601 --> 00:01:25,137
I'm trapped in a cave,
and I need help!
44
00:01:25,137 --> 00:01:26,473
Hmm, says more than "hello."
45
00:01:26,473 --> 00:01:28,978
Best squirrel
skeletons I ever spent.
46
00:01:28,978 --> 00:01:31,951
[dramatic lyre music]
47
00:01:31,951 --> 00:01:39,198
♪ ♪
48
00:01:49,953 --> 00:01:52,257
♪ Whoo ♪
49
00:01:54,062 --> 00:01:57,970
[mysterious music]
50
00:01:57,970 --> 00:01:59,438
What happened to you?
51
00:01:59,438 --> 00:02:00,808
He obviously doesn't
want to talk about it.
52
00:02:00,808 --> 00:02:02,946
What? Why wouldn't I
want to talk about it?
53
00:02:02,946 --> 00:02:04,282
OK, you got me.
54
00:02:04,282 --> 00:02:05,785
I just don't want
to hear about it.
55
00:02:05,785 --> 00:02:07,121
So who was it this time?
56
00:02:07,221 --> 00:02:08,991
This was the food
merchants for reminding
57
00:02:08,991 --> 00:02:10,327
them to wash their hands.
58
00:02:10,327 --> 00:02:11,864
This was a mother
for reminding her
59
00:02:11,864 --> 00:02:14,335
we don't just abandon our
children in the wilderness.
60
00:02:14,335 --> 00:02:15,337
And this was teens.
61
00:02:15,337 --> 00:02:16,907
They don't give a reason.
62
00:02:16,907 --> 00:02:18,343
Have you considered not
telling a city full of people
63
00:02:18,343 --> 00:02:19,546
what to do all the time?
64
00:02:19,546 --> 00:02:21,482
I'm not telling
them what to do.
65
00:02:21,482 --> 00:02:23,554
I'm trying to make sure this
city is a monument to what
66
00:02:23,554 --> 00:02:26,760
humanity could be-- a beacon
echoing into the future,
67
00:02:26,760 --> 00:02:30,434
crying out, this is where
civilization started,
68
00:02:30,434 --> 00:02:33,173
and it's all thanks
to King Tyrannis!
69
00:02:33,173 --> 00:02:34,542
If you said
that to the teens,
70
00:02:34,542 --> 00:02:36,412
I think I know why
they beat you up.
71
00:02:36,513 --> 00:02:38,116
It was nothing of
importance, I assure you.
72
00:02:38,116 --> 00:02:41,021
And I reject your
assurance out of hand.
73
00:02:41,021 --> 00:02:43,260
Mom, Dad,
what's the bickering?
74
00:02:43,260 --> 00:02:44,763
And can it happen elsewhere?
75
00:02:44,763 --> 00:02:45,765
Well, I'll tell you.
76
00:02:45,765 --> 00:02:47,702
Some monster who
clearly knew your father
77
00:02:47,702 --> 00:02:50,473
came up to us with a great
shrieking and thrashing
78
00:02:50,473 --> 00:02:52,612
of tentacles, terribly
rude, and said something
79
00:02:52,612 --> 00:02:54,415
about a wedding,
and now your father
80
00:02:54,415 --> 00:02:56,018
won't tell me what wedding.
81
00:02:56,018 --> 00:02:58,156
You know, actually, we were
in the middle of something
82
00:02:58,156 --> 00:02:59,391
pretty important.
83
00:02:59,391 --> 00:03:00,828
How do we ensure
that I'm remembered
84
00:03:00,828 --> 00:03:03,801
for all time as a visionary?
85
00:03:03,801 --> 00:03:04,737
Wow.
86
00:03:04,737 --> 00:03:05,939
Can you hear me?
87
00:03:05,939 --> 00:03:07,174
Help!
88
00:03:07,174 --> 00:03:08,577
I think your magic
shell needs something.
89
00:03:08,677 --> 00:03:10,313
Don't change the
subject just because you
90
00:03:10,313 --> 00:03:11,851
hear a voice calling for
help from a magic shell.
91
00:03:11,851 --> 00:03:13,086
I want--
[scepter whirring]
92
00:03:13,186 --> 00:03:16,125
to talk about this family's
proven lack of respect for me.
93
00:03:16,125 --> 00:03:17,161
Tell it to the shell.
94
00:03:17,161 --> 00:03:20,033
Maybe I will.
95
00:03:20,033 --> 00:03:23,206
[scepter whirring]
96
00:03:24,776 --> 00:03:25,879
[scepter whirring]
97
00:03:25,879 --> 00:03:28,483
[grumbles]
98
00:03:28,483 --> 00:03:29,285
Hello?
99
00:03:29,285 --> 00:03:30,588
Friendship shell?
100
00:03:30,588 --> 00:03:32,190
To be clear,
I don't need a friend.
101
00:03:32,190 --> 00:03:33,694
I bought this as a goof.
102
00:03:33,694 --> 00:03:34,730
Yes, hello.
103
00:03:34,730 --> 00:03:35,765
Hello, can you hear me?
104
00:03:35,765 --> 00:03:37,802
Yes, magic shell,
I can hear you.
105
00:03:37,802 --> 00:03:39,105
I'm not a magic shell.
106
00:03:39,105 --> 00:03:40,441
I'm a person, Alice.
107
00:03:40,441 --> 00:03:42,678
A magic person inside
an ordinary shell.
108
00:03:42,678 --> 00:03:45,083
A normal person
outside of a magic shell.
109
00:03:45,083 --> 00:03:46,520
Oh, then we have
that in common,
110
00:03:46,520 --> 00:03:49,125
although I'm not
entirely a normal person.
111
00:03:49,125 --> 00:03:50,260
I'm a king.
112
00:03:50,260 --> 00:03:51,295
King?
113
00:03:51,295 --> 00:03:52,665
King of what?
114
00:03:52,665 --> 00:03:53,701
Of Krapopolis.
115
00:03:53,801 --> 00:03:54,870
Krapopolis?
116
00:03:54,870 --> 00:03:58,076
OK, I may be about
to embarrass myself
117
00:03:58,076 --> 00:03:59,111
very badly on a prank show--
118
00:03:59,111 --> 00:04:00,615
On a what?
119
00:04:00,615 --> 00:04:04,188
but I honestly think
what's happening is this shell
120
00:04:04,188 --> 00:04:06,359
is connecting us across time.
121
00:04:06,359 --> 00:04:08,530
If you're really
from Krapopolis,
122
00:04:08,530 --> 00:04:11,369
that means I'm talking
to you from thousands
123
00:04:11,369 --> 00:04:12,505
of years in the future.
124
00:04:12,505 --> 00:04:14,843
Thousands of--
well, that would
125
00:04:14,843 --> 00:04:16,814
mean Krapopolis
is remembered thousands
126
00:04:16,814 --> 00:04:17,982
of years in the future.
127
00:04:17,982 --> 00:04:19,018
I knew it!
128
00:04:19,118 --> 00:04:20,020
This is incredible.
129
00:04:20,020 --> 00:04:21,923
I can't believe
I'm actually talking
130
00:04:21,923 --> 00:04:25,130
to the king of the lost
city of Krapopolis.
131
00:04:25,130 --> 00:04:26,499
Well, I'm pleased to--
132
00:04:26,499 --> 00:04:28,571
I'm sorry, king of the
what city of Krapopolis
133
00:04:28,571 --> 00:04:29,906
did you say?
134
00:04:29,906 --> 00:04:31,877
It's not that didn't want
you at my cousin's wedding.
135
00:04:31,877 --> 00:04:33,012
I just--
136
00:04:33,213 --> 00:04:35,150
Didn't tell me about it and
told them I couldn't make it.
137
00:04:35,150 --> 00:04:36,653
Well, it just seems
simpler, darling.
138
00:04:36,653 --> 00:04:38,389
We're from very
different worlds.
139
00:04:38,389 --> 00:04:40,026
So you're
embarrassed of them--
140
00:04:40,026 --> 00:04:41,028
[gasps] or of me.
141
00:04:41,028 --> 00:04:42,799
Is that why you won't
take me to your monster
142
00:04:42,799 --> 00:04:44,334
wedding or any other monster
events with your
143
00:04:44,334 --> 00:04:45,672
monster family?
144
00:04:45,672 --> 00:04:47,207
You know you can
just say the words.
145
00:04:47,207 --> 00:04:48,677
We don't put "monster"
in front of everything.
146
00:04:48,677 --> 00:04:50,949
[gasps]
You think I'm a bigot.
147
00:04:50,949 --> 00:04:52,151
Uh, no.
148
00:04:52,151 --> 00:04:54,590
Shlub, I have no
problem with monsters.
149
00:04:54,590 --> 00:04:56,125
How could you think that?
150
00:04:56,125 --> 00:04:57,328
I can hang.
151
00:04:57,328 --> 00:04:58,730
Yes, of course.
152
00:04:58,730 --> 00:05:00,467
Clearly important to you,
darling, so let's do it.
153
00:05:00,467 --> 00:05:02,137
Let's go to this
wedding together.
154
00:05:02,137 --> 00:05:03,139
Do you mean it?
155
00:05:03,139 --> 00:05:04,576
How wonderful!
156
00:05:04,576 --> 00:05:06,847
You should know these
are very orthodox monsters.
157
00:05:06,847 --> 00:05:08,150
They can be quite a lot.
158
00:05:08,150 --> 00:05:09,753
I think I can
handle a monster mash.
159
00:05:09,753 --> 00:05:11,824
Ooh, maybe don't say
that while we're there.
160
00:05:11,824 --> 00:05:12,926
What, "monster mash"?
161
00:05:12,926 --> 00:05:14,061
Oh, no, no, no, of course not.
162
00:05:14,061 --> 00:05:15,163
Why would I?
163
00:05:15,163 --> 00:05:16,700
Oh, this is going
to be so much fun.
164
00:05:16,700 --> 00:05:18,203
But then the cave
entrance collapsed,
165
00:05:18,203 --> 00:05:20,073
so I'm trapped underground
with no way out,
166
00:05:20,073 --> 00:05:22,913
and I don't know if I'll
die of thirst or starvation
167
00:05:22,913 --> 00:05:23,914
or another cave-in.
168
00:05:23,914 --> 00:05:26,152
Right, but "lost" city.
169
00:05:26,152 --> 00:05:27,454
How is it lost?
170
00:05:27,454 --> 00:05:28,691
I'm looking at it right now.
171
00:05:28,691 --> 00:05:30,828
We have three
two-story buildings.
172
00:05:30,828 --> 00:05:33,099
You're sort of
self-centered, aren't you?
173
00:05:33,099 --> 00:05:33,934
I'm the king.
174
00:05:33,934 --> 00:05:35,671
I'm supposed to
be in the center.
175
00:05:35,671 --> 00:05:37,943
Is it possible you're a
bad-- uh, what-- what did
176
00:05:37,943 --> 00:05:39,245
you say your job is called?
177
00:05:39,245 --> 00:05:40,447
A arky-barky?
178
00:05:40,447 --> 00:05:41,650
Archaeologist.
179
00:05:41,650 --> 00:05:43,252
Is it possible
you're bad at it?
180
00:05:43,252 --> 00:05:45,658
The only reason I've heard of
your city is I'm great at it.
181
00:05:45,658 --> 00:05:47,996
Krapopolis is a
pretty deep cut.
182
00:05:47,996 --> 00:05:51,235
The only record of it is one
line in an Athenian play,
183
00:05:51,235 --> 00:05:53,841
something about it being better
to be dinner in the woods
184
00:05:53,841 --> 00:05:55,845
than to have dinner
in Krapopolis.
185
00:05:55,845 --> 00:05:58,517
Um, yes, I'm aware
of the expression.
186
00:05:58,617 --> 00:05:59,920
It's very popular.
I'm trying to kill it.
187
00:05:59,920 --> 00:06:02,190
Well, you should
be glad you fail,
188
00:06:02,190 --> 00:06:03,894
because that's how
you're remembered,
189
00:06:03,894 --> 00:06:08,303
and only by real "archaeholics"
and "excavaniacs" like me.
190
00:06:08,303 --> 00:06:09,973
You're not exactly Athens.
191
00:06:09,973 --> 00:06:11,475
Athens is remembered?
192
00:06:11,475 --> 00:06:12,579
It's not just remembered.
193
00:06:12,579 --> 00:06:13,748
It's still around.
194
00:06:13,748 --> 00:06:14,616
Seriously?
195
00:06:14,616 --> 00:06:15,884
How?
How do they--
196
00:06:15,884 --> 00:06:17,956
Help-- help me do
whatever they did.
197
00:06:17,956 --> 00:06:20,260
You remember I'm
dying in a cave, right?
198
00:06:20,260 --> 00:06:21,730
Two problems with
the same solution.
199
00:06:21,730 --> 00:06:23,634
You're in rubble,
but you wouldn't be
200
00:06:23,634 --> 00:06:26,472
if Krapopolis was still
around, like--ugh--Athens.
201
00:06:26,472 --> 00:06:28,877
Help my city survive,
and you won't have anything
202
00:06:28,877 --> 00:06:31,717
to "arky-farky-cize" here,
which means you'll never get
203
00:06:31,717 --> 00:06:32,919
trapped in the first place.
204
00:06:32,919 --> 00:06:35,089
That actually
kind of makes sense,
205
00:06:35,089 --> 00:06:36,492
except for "arky-farky-cize."
206
00:06:36,492 --> 00:06:38,597
Great, all right.
So what do we do?
207
00:06:38,597 --> 00:06:39,833
Well, there's
a million reasons
208
00:06:39,833 --> 00:06:41,803
a city survives
or is remembered.
209
00:06:41,803 --> 00:06:43,306
Tell me what you're
working on now.
210
00:06:43,306 --> 00:06:45,010
We're figuring out
how to divide our time
211
00:06:45,010 --> 00:06:47,381
between irrigation,
Fred and Nancy's divorce,
212
00:06:47,481 --> 00:06:49,786
and replacing all our
stone structures with wood.
213
00:06:49,786 --> 00:06:51,690
Obviously, Fred and Nancy's
divorce comes first.
214
00:06:51,690 --> 00:06:54,896
Who are Fred and Nancy,
and why would that come first?
215
00:06:54,896 --> 00:06:55,965
Interesting.
216
00:06:55,965 --> 00:06:57,267
Forget Fred and Nancy.
217
00:06:57,267 --> 00:06:59,304
They can stay together, figure
out a way to make it work,
218
00:06:59,304 --> 00:07:00,708
fall in love again, even.
219
00:07:00,708 --> 00:07:02,077
They were so cute
together in the beginning.
220
00:07:02,077 --> 00:07:03,781
Push irrigation to
the top of that list,
221
00:07:03,781 --> 00:07:05,450
and do not replace
stone with wood.
222
00:07:05,450 --> 00:07:08,323
Stone is most of what
survives, and statues.
223
00:07:08,323 --> 00:07:09,760
Statues, really?
224
00:07:09,760 --> 00:07:11,530
See, this is the
kind of intel I need.
225
00:07:11,530 --> 00:07:13,634
Whoa, hang on.
226
00:07:13,634 --> 00:07:15,738
What, did you find a way out?
227
00:07:15,738 --> 00:07:17,541
I didn't mean to sound
disappointed just then.
228
00:07:17,541 --> 00:07:20,013
No, there's a lot more stuff
down here all of a sudden.
229
00:07:20,013 --> 00:07:22,652
I think me telling you how
to change your priorities
230
00:07:22,652 --> 00:07:26,392
just changed history and made
Krapopolis a little less lost.
231
00:07:26,392 --> 00:07:27,696
It's working.
232
00:07:27,696 --> 00:07:30,067
Everything here is
an incredible find.
233
00:07:30,067 --> 00:07:32,004
Oh, my god, this carving.
234
00:07:32,004 --> 00:07:33,640
Carving? Of what?
235
00:07:33,640 --> 00:07:35,309
A giant one-eyed
woman beating
236
00:07:35,309 --> 00:07:40,153
a king to death with a wagon
wheel while a fish watches.
237
00:07:40,153 --> 00:07:41,489
Hello?
238
00:07:41,489 --> 00:07:44,261
Are you sure
you're in Krapopolis?
239
00:07:46,634 --> 00:07:48,537
And you're positive
the woman has one eye?
240
00:07:48,537 --> 00:07:51,676
Maybe it's a two-eyed giant
woman and she's winking.
241
00:07:51,676 --> 00:07:53,446
A servant said
you want me to focus
242
00:07:53,446 --> 00:07:55,518
exclusively on irrigation?
243
00:07:55,518 --> 00:07:56,686
Not exclusively.
244
00:07:56,686 --> 00:07:58,857
Trade is also very important.
245
00:07:58,857 --> 00:08:01,997
Oh, OK, and why does
the shell have a say?
246
00:08:01,997 --> 00:08:04,101
If you must know, the shell
is a woman from the future
247
00:08:04,101 --> 00:08:06,940
trapped in the ruins of
the "soon to be not lost"
248
00:08:06,940 --> 00:08:07,876
city of Krapopolis.
249
00:08:07,876 --> 00:08:10,247
Alice, say hello
to Hippocampus.
250
00:08:10,247 --> 00:08:11,617
Uh, hi.
251
00:08:11,617 --> 00:08:12,619
You're in the future?
252
00:08:12,619 --> 00:08:13,854
Did I destroy the moon?
253
00:08:13,854 --> 00:08:15,625
You're planning
to destroy the moon?
254
00:08:15,625 --> 00:08:16,827
I mean, it's a dream.
255
00:08:16,827 --> 00:08:18,530
- The moon's still here.
- Damn.
256
00:08:18,530 --> 00:08:19,733
What about the sun?
257
00:08:19,733 --> 00:08:20,868
Is that stupid old
thing still up there?
258
00:08:20,868 --> 00:08:22,003
No, wait!
259
00:08:22,003 --> 00:08:23,406
I need to talk to her
about something important.
260
00:08:23,406 --> 00:08:24,375
There you are.
261
00:08:24,375 --> 00:08:25,577
Gah!
262
00:08:25,577 --> 00:08:28,016
And there you are,
beside a wagon,
263
00:08:28,016 --> 00:08:30,521
a wagon with wheels,
wagon wheels.
264
00:08:30,521 --> 00:08:32,726
Yeah, Hippo asked me to
bring some supplies up.
265
00:08:32,726 --> 00:08:34,161
Something wrong
with the wheels?
266
00:08:34,161 --> 00:08:35,564
I can take 'em off.
- No!
267
00:08:35,564 --> 00:08:38,604
In fact, I just passed
a law banning wagon wheels,
268
00:08:38,604 --> 00:08:40,908
so I wouldn't be
caught touching that.
269
00:08:40,908 --> 00:08:42,378
You're banning wagon wheels?
270
00:08:42,378 --> 00:08:44,850
Did the magic shell
tell you to do this?
271
00:08:44,850 --> 00:08:47,354
No, I simply decided
they're dangerous.
272
00:08:47,354 --> 00:08:48,490
Someone could be killed.
273
00:08:48,490 --> 00:08:49,491
By a wagon wheel?
274
00:08:49,491 --> 00:08:50,928
Apparently.
275
00:08:50,928 --> 00:08:53,032
And frankly, unless you plan
to kill someone with a wagon
276
00:08:53,032 --> 00:08:54,902
wheel, you should
support this law
277
00:08:54,902 --> 00:08:58,109
and start burning wagon wheels.
278
00:08:58,109 --> 00:08:59,211
[sighs]
279
00:08:59,211 --> 00:09:00,246
Easy.
280
00:09:00,346 --> 00:09:02,652
She wants me to build
a tunnel that lasts 5,000
281
00:09:02,652 --> 00:09:04,488
years without child labor.
282
00:09:04,488 --> 00:09:07,161
Yeah, we frown on
that in the future.
283
00:09:07,161 --> 00:09:09,766
Another great tip,
but what's this about a tunnel?
284
00:09:09,766 --> 00:09:11,168
Are we changing the plan?
285
00:09:11,168 --> 00:09:12,772
Thought we were trying
to make sure Krapopolis
286
00:09:12,772 --> 00:09:14,074
is alive in your time.
287
00:09:14,074 --> 00:09:16,078
Yeah, no, just in
case we fail at that,
288
00:09:16,078 --> 00:09:19,586
I'd also like to make sure
I'm alive in my time.
289
00:09:19,586 --> 00:09:21,221
Right, yes, of course.
290
00:09:21,221 --> 00:09:23,125
I'm sorry.
291
00:09:24,328 --> 00:09:27,735
Out of curiosity, has that
carving changed at all?
292
00:09:27,735 --> 00:09:29,706
No, it's still
a one-eyed woman
293
00:09:29,706 --> 00:09:30,975
throwing the king in a well.
294
00:09:30,975 --> 00:09:32,043
What?
295
00:09:32,043 --> 00:09:33,614
She used to be beating
him with a wagon wheel.
296
00:09:33,614 --> 00:09:34,983
She did?
Wait a minute.
297
00:09:34,983 --> 00:09:36,151
Of course.
298
00:09:36,151 --> 00:09:38,089
This is like one of
those time-travel movies
299
00:09:38,089 --> 00:09:39,993
like "Back to the Future" or
"Back to the Future Part II."
300
00:09:39,993 --> 00:09:41,996
[gasps] Or "Back to the Future
Part III."
301
00:09:41,996 --> 00:09:44,034
By changing the past,
you created a present
302
00:09:44,034 --> 00:09:46,706
where the wagon wheel picture
never existed, so I never
303
00:09:46,706 --> 00:09:48,075
saw it to tell you about it.
304
00:09:48,075 --> 00:09:49,478
Interesting.
305
00:09:49,478 --> 00:09:51,114
And remind me what we
were talking about?
306
00:09:51,114 --> 00:09:53,987
I guess when we change
things, our memories
307
00:09:53,987 --> 00:09:56,960
of the old way just fade away.
308
00:09:56,960 --> 00:09:58,462
I don't totally
understand that,
309
00:09:58,462 --> 00:10:00,667
but I know we're
sealing all the wells.
310
00:10:03,540 --> 00:10:05,109
Are we worried about this?
311
00:10:05,109 --> 00:10:06,847
We definitely are.
312
00:10:06,847 --> 00:10:08,551
But I love digging a tunnel.
313
00:10:08,551 --> 00:10:10,219
And I love fire.
314
00:10:12,959 --> 00:10:15,598
A toast to the
bride and groom.
315
00:10:15,598 --> 00:10:16,867
[together]
Roar!
316
00:10:16,867 --> 00:10:19,606
It really is so
nice to be here.
317
00:10:19,606 --> 00:10:22,344
We welcome you, Derrrarrhia.
318
00:10:22,444 --> 00:10:23,345
Deliria.
319
00:10:23,445 --> 00:10:24,080
I'm sorry?
320
00:10:24,080 --> 00:10:25,484
It's pronounced "Deliria."
321
00:10:25,484 --> 00:10:26,553
Don't worry.
322
00:10:26,553 --> 00:10:28,356
I love the way you say it.
323
00:10:28,356 --> 00:10:29,960
It's quite charming, in fact.
324
00:10:29,960 --> 00:10:31,863
I know our kind
and yours have had
325
00:10:31,863 --> 00:10:34,168
a troubled history, so awful.
326
00:10:34,168 --> 00:10:37,608
Well, these issues
are very complicated.
327
00:10:37,608 --> 00:10:38,877
And yet so simple.
328
00:10:38,877 --> 00:10:40,146
It's important
to me that you know
329
00:10:40,146 --> 00:10:42,383
I'm horrified
by my so-called brethren
330
00:10:42,383 --> 00:10:45,924
who burn monsters with divine
fire without consequence.
331
00:10:45,924 --> 00:10:50,066
In this day and age,
just so awful.
332
00:10:50,066 --> 00:10:53,472
Wasn't an entire monster
region scourged last week?
333
00:10:53,472 --> 00:10:55,778
Yeah,
it was a monster massacre.
334
00:10:55,778 --> 00:10:58,149
Don't put "monster"
in front of everything, do we?
335
00:10:58,149 --> 00:11:01,923
[laughs] Well,
you can be sure that I will
336
00:11:01,923 --> 00:11:03,861
not be scourging this region--
337
00:11:03,861 --> 00:11:05,631
as long as you don't
get on my bad side!
338
00:11:05,631 --> 00:11:07,735
[laughs]
339
00:11:07,735 --> 00:11:09,238
Oh, that was a joke, of course.
340
00:11:09,238 --> 00:11:12,243
As you can see, I have
no problem with monsters.
341
00:11:12,243 --> 00:11:15,082
I married one, after all.
342
00:11:20,260 --> 00:11:21,194
You wanted an update?
343
00:11:21,194 --> 00:11:23,933
Oh, yes,
from over there, please.
344
00:11:23,933 --> 00:11:25,203
We burned all
the wagon wheels,
345
00:11:25,203 --> 00:11:27,509
even though you say
you no longer remember
346
00:11:27,509 --> 00:11:28,176
why we had to do that.
347
00:11:28,276 --> 00:11:30,046
I remember it felt important.
348
00:11:30,046 --> 00:11:32,685
We also grated all the wells,
which means buckets
349
00:11:32,685 --> 00:11:33,954
don't fit in them anymore.
350
00:11:33,954 --> 00:11:36,058
And we just got
started on your new law
351
00:11:36,058 --> 00:11:37,695
about breaking
all the pitchforks.
352
00:11:37,695 --> 00:11:38,697
Very good.
353
00:11:38,697 --> 00:11:39,899
Are we OK?
354
00:11:39,899 --> 00:11:41,468
You get this weird
look like you're
355
00:11:41,468 --> 00:11:43,607
afraid I'm going to stab you
with something every time
356
00:11:43,607 --> 00:11:44,843
I get close to you.
357
00:11:44,843 --> 00:11:46,412
Hey, you have
pitchforks to snap,
358
00:11:46,412 --> 00:11:47,982
and I have a shell
to consult,
359
00:11:47,982 --> 00:11:49,853
so let's not get
in the weeds about who
360
00:11:49,853 --> 00:11:51,656
gets scared of being
stabbed by what when
361
00:11:51,656 --> 00:11:53,627
they're approached by whom.
362
00:11:53,627 --> 00:11:54,696
What's on the tablet now?
363
00:11:54,696 --> 00:11:55,765
Same thing as always.
364
00:11:55,765 --> 00:11:57,367
Damn it.
365
00:11:57,367 --> 00:11:59,237
Ty-- and I say this as a
woman dying in a cave with
366
00:11:59,237 --> 00:12:01,075
limited emotional
bandwidth for others--
367
00:12:01,075 --> 00:12:03,445
are you the king
in the carving?
368
00:12:03,445 --> 00:12:04,816
I'm the king in the carving.
369
00:12:04,816 --> 00:12:05,985
The giant is my sister.
370
00:12:05,985 --> 00:12:07,555
The fish-man is my brother.
371
00:12:07,555 --> 00:12:08,991
Hippo is a fish-man?
372
00:12:08,991 --> 00:12:11,094
I guess that's no weirder
than anything else.
373
00:12:11,094 --> 00:12:12,096
Huh.
374
00:12:12,096 --> 00:12:13,634
But, so, this is
what you look like?
375
00:12:13,734 --> 00:12:14,702
I don't know.
376
00:12:14,702 --> 00:12:16,005
What does it look like?
377
00:12:16,005 --> 00:12:18,677
Scrawny guy with
big hair, and it looks
378
00:12:18,677 --> 00:12:20,648
like these are stink lines?
379
00:12:20,648 --> 00:12:21,883
Everyone stinks.
380
00:12:21,883 --> 00:12:23,085
Do people in the
future not stink?
381
00:12:23,085 --> 00:12:24,922
We have something
called soap.
382
00:12:24,922 --> 00:12:26,560
I'll want
the recipe for that.
383
00:12:26,560 --> 00:12:27,929
So what do you look like?
384
00:12:27,929 --> 00:12:29,532
Oh, I look like a shell.
385
00:12:29,532 --> 00:12:30,701
[laughter]
386
00:12:30,801 --> 00:12:33,039
You know, if I fall into a
cave with a tunnel leading out
387
00:12:33,139 --> 00:12:34,576
of it, I don't
think we can assume
388
00:12:34,576 --> 00:12:37,080
I'm gonna find the shell,
and that means neither of us
389
00:12:37,080 --> 00:12:39,150
is gonna remember ever meeting.
390
00:12:39,150 --> 00:12:40,654
Right, like with the carving.
391
00:12:40,654 --> 00:12:43,425
I wish there were a way to
preserve everything you've
392
00:12:43,425 --> 00:12:44,930
told me, in case I forget.
393
00:12:44,930 --> 00:12:47,033
I don't assume you
have written language?
394
00:12:47,033 --> 00:12:49,104
Written language--
that's a thing?
395
00:12:49,104 --> 00:12:51,141
I knew it was gonna be a thing.
396
00:12:51,141 --> 00:12:52,110
You have it?
397
00:12:52,110 --> 00:12:53,514
Hippo's been working on it.
Hippo!
398
00:12:53,514 --> 00:12:54,516
What?
399
00:12:54,516 --> 00:12:56,753
Written language--
rush it into production.
400
00:12:56,753 --> 00:12:59,759
[mystical music]
401
00:12:59,759 --> 00:13:02,732
♪ ♪
402
00:13:02,732 --> 00:13:04,100
- [gasps] It's working.
- It's working?
403
00:13:04,100 --> 00:13:05,069
Already?
404
00:13:05,069 --> 00:13:06,673
I guess the fact
that you asked
405
00:13:06,673 --> 00:13:08,510
him to do it means he's
eventually going to,
406
00:13:08,510 --> 00:13:10,246
so it's here.
We did it!
407
00:13:10,246 --> 00:13:11,415
We did it!
408
00:13:11,415 --> 00:13:13,988
OK, I'll get right on that.
409
00:13:13,988 --> 00:13:16,292
[indistinct chatter]
410
00:13:16,292 --> 00:13:18,296
It's going
wonderfully, I think.
411
00:13:18,296 --> 00:13:20,199
Did you hear my speech
about why monster
412
00:13:20,199 --> 00:13:21,702
stereotypes are so harmful?
413
00:13:21,702 --> 00:13:24,876
Yes, I wonder if you might
want to just dial it back.
414
00:13:24,876 --> 00:13:26,244
Dial it back?
415
00:13:26,244 --> 00:13:27,347
They love me.
416
00:13:27,347 --> 00:13:29,084
They're biting their
tongues, darling.
417
00:13:29,084 --> 00:13:30,721
They don't want to
hear about your kind
418
00:13:30,721 --> 00:13:32,124
hunting theirs to extinction.
419
00:13:32,124 --> 00:13:33,661
But I came out against.
420
00:13:33,661 --> 00:13:36,065
It's not a topic
they're eager to rehash
421
00:13:36,065 --> 00:13:37,300
with you at a wedding.
422
00:13:37,300 --> 00:13:40,039
Roar, roar!
423
00:13:40,039 --> 00:13:42,812
Yes, roar, everyone.
424
00:13:42,812 --> 00:13:44,081
Hello.
425
00:13:44,081 --> 00:13:46,185
My husband seems to
think you're judging me,
426
00:13:46,185 --> 00:13:48,824
but I know that's not
the case, or you'd
427
00:13:48,824 --> 00:13:50,561
be attacking me and
attempting to tear me
428
00:13:50,561 --> 00:13:52,698
apart with your monster jaws.
429
00:13:52,698 --> 00:13:54,000
[laughs]
430
00:13:54,000 --> 00:13:56,005
Because monsters
try to tear everyone
431
00:13:56,005 --> 00:13:57,841
apart indiscriminately?
432
00:13:57,841 --> 00:13:59,979
Obviously, I was joking.
433
00:14:00,079 --> 00:14:02,350
If anything, I'm quite a
fan of the tearing apart.
434
00:14:02,350 --> 00:14:04,789
You know, if you're good
at it, you're good at it.
435
00:14:04,789 --> 00:14:06,258
[laughs]
436
00:14:06,258 --> 00:14:07,962
[all grumbling]
437
00:14:07,962 --> 00:14:09,799
You are judging me.
438
00:14:09,899 --> 00:14:13,607
A bunch of snarling
monsters is judging me?
439
00:14:13,607 --> 00:14:14,642
[all growling]
440
00:14:14,642 --> 00:14:16,345
Don't you growl at me.
441
00:14:16,345 --> 00:14:17,615
[all growling]
442
00:14:17,615 --> 00:14:19,552
Ahh!
443
00:14:19,552 --> 00:14:21,623
[gasps]
444
00:14:21,723 --> 00:14:24,194
Ahh!
445
00:14:24,194 --> 00:14:25,263
[groans]
446
00:14:25,263 --> 00:14:28,704
Ahh-uhh!
447
00:14:28,704 --> 00:14:31,041
Ahh!
448
00:14:31,041 --> 00:14:33,814
Uh...
ahh-ahh!
449
00:14:33,814 --> 00:14:36,986
[shouting]
450
00:14:38,757 --> 00:14:41,461
Ahh!
451
00:14:41,461 --> 00:14:43,098
[grunts]
452
00:14:43,098 --> 00:14:44,168
Ahh!
453
00:14:44,168 --> 00:14:47,273
Ugh!
454
00:14:47,273 --> 00:14:49,344
Well, I'm not too proud
to admit I was wrong.
455
00:14:49,344 --> 00:14:51,314
Better to keep us
separate after all,
456
00:14:51,314 --> 00:14:53,620
and to keep them
separate as well.
457
00:14:53,620 --> 00:14:54,789
Do you get it?
458
00:14:54,889 --> 00:14:56,526
Oh, lighten up.
459
00:14:56,526 --> 00:14:59,832
So, straight home,
or stop for mead first?
460
00:14:59,832 --> 00:15:02,037
Are you serious?
461
00:15:02,037 --> 00:15:04,007
Straight home, then.
462
00:15:05,977 --> 00:15:07,615
Have you deciphered it yet?
463
00:15:07,615 --> 00:15:08,751
Almost.
464
00:15:08,751 --> 00:15:10,386
It's basically Linear B.
465
00:15:10,386 --> 00:15:12,524
Might even help us finally
decipher Linear A.
466
00:15:12,524 --> 00:15:14,963
Well, I can't decipher
any of what you're saying,
467
00:15:14,963 --> 00:15:17,134
but tonally,
it sounds like a big win.
468
00:15:17,134 --> 00:15:18,504
Why did they stop digging?
469
00:15:18,504 --> 00:15:20,006
Do I need to bring
back the child labor?
470
00:15:20,006 --> 00:15:21,441
I mean, yes!
471
00:15:21,441 --> 00:15:23,212
But a couple
buildings collapsed.
472
00:15:23,212 --> 00:15:24,582
This is more important.
473
00:15:24,582 --> 00:15:26,151
All right, I'll tell
that to the bereaved.
474
00:15:26,151 --> 00:15:27,688
- Alice, are you free yet?
- Nope.
475
00:15:27,688 --> 00:15:28,623
Still in a cave.
476
00:15:28,623 --> 00:15:30,093
She's still in a cave, Hippo.
477
00:15:30,093 --> 00:15:31,563
Ty, we're worried about you.
478
00:15:31,563 --> 00:15:33,867
Worried about killing me
with that pitchfork you hid.
479
00:15:33,867 --> 00:15:35,436
Huh?
480
00:15:35,436 --> 00:15:37,039
This "hello" shell that you
bought that's supposed to make
481
00:15:37,039 --> 00:15:38,308
you feel less lonely and sad--
482
00:15:38,308 --> 00:15:41,214
did it ever occur to you
that it's just telling
483
00:15:41,214 --> 00:15:42,718
you what you want to hear?
484
00:15:42,718 --> 00:15:44,889
He's saying
you've gone insane.
485
00:15:44,889 --> 00:15:45,891
That's not what I'm saying.
486
00:15:45,891 --> 00:15:47,093
It's what I'm saying.
487
00:15:47,093 --> 00:15:48,295
I'm saying this
needs to stop.
488
00:15:48,295 --> 00:15:49,999
- OK, I've got it.
- You've got it?
489
00:15:49,999 --> 00:15:51,435
Yes.
"Tyrannis--"
490
00:15:51,435 --> 00:15:52,972
Oh my god, oh my god.
It says that?
491
00:15:52,972 --> 00:15:54,207
It says my name?
492
00:15:54,308 --> 00:15:56,145
"--the legendary,
mad king--"
493
00:15:56,145 --> 00:15:57,814
"Legendary," nice!
494
00:15:57,814 --> 00:15:58,817
Wait a minute.
495
00:15:58,817 --> 00:16:00,019
"Mad"?
496
00:16:00,019 --> 00:16:01,823
"--who took orders from a
seashell and was confined,
497
00:16:01,823 --> 00:16:05,797
therefore, to a prison
for the insane"?
498
00:16:05,797 --> 00:16:08,904
Well, that's--
499
00:16:08,904 --> 00:16:11,776
Right.
500
00:16:11,776 --> 00:16:13,278
[door slams]
501
00:16:17,386 --> 00:16:19,324
Men and women are the same.
502
00:16:19,324 --> 00:16:20,661
We're equal.
503
00:16:20,661 --> 00:16:23,232
We all have 32 teeth, if
someone would just count mine.
504
00:16:23,232 --> 00:16:25,136
No, we're not
going to count them.
505
00:16:25,136 --> 00:16:27,373
But thank you,
Thelmamnmon, for sharing.
506
00:16:27,373 --> 00:16:29,912
Adrian, Bdrian, would
you like to go next?
507
00:16:29,912 --> 00:16:31,448
As you can see,
we're two brothers.
508
00:16:31,448 --> 00:16:32,383
That's right.
509
00:16:32,383 --> 00:16:33,887
We were born on the same day.
510
00:16:33,887 --> 00:16:34,922
Same mom, same dad.
511
00:16:34,922 --> 00:16:36,124
And we look the same.
512
00:16:36,124 --> 00:16:37,226
But we're two
different people.
513
00:16:37,226 --> 00:16:38,997
Bdrian, we've gone over this.
514
00:16:38,997 --> 00:16:41,836
You're clearly one person
who was split into two
515
00:16:41,836 --> 00:16:43,105
by the curse of a witch.
516
00:16:43,105 --> 00:16:44,842
Well,
I'm the king of Krapopolis.
517
00:16:44,842 --> 00:16:45,911
Me too!
518
00:16:45,911 --> 00:16:47,715
No, he really is king.
519
00:16:47,715 --> 00:16:48,683
Ouch.
520
00:16:48,683 --> 00:16:50,153
Everything I've tried
to do, I've failed.
521
00:16:50,153 --> 00:16:51,388
More than failed.
522
00:16:51,388 --> 00:16:52,925
I wish I'd never
found that shell.
523
00:16:53,025 --> 00:16:54,060
Shells, man.
524
00:16:54,227 --> 00:16:56,398
I wanted to be remembered,
wanted to touch the future,
525
00:16:56,398 --> 00:16:58,603
and all I managed to
do was cement my fate
526
00:16:58,703 --> 00:17:01,542
as an ineffectual madman whose
sister is going to murder him.
527
00:17:01,642 --> 00:17:03,747
At least that problem and the
problem of me being locked
528
00:17:03,847 --> 00:17:05,416
in here cancel each other out.
529
00:17:05,416 --> 00:17:07,487
King Tyrannis,
your sister is here to see you.
530
00:17:07,487 --> 00:17:08,388
[screams]
531
00:17:08,388 --> 00:17:10,226
What are you talking about?
532
00:17:10,226 --> 00:17:11,295
I don't want to kill you.
533
00:17:11,295 --> 00:17:12,931
I want you to get better.
534
00:17:12,931 --> 00:17:15,135
"Better" healthy,
or "better" dead?
535
00:17:15,135 --> 00:17:16,906
- Better dead?
- I knew it!
536
00:17:16,906 --> 00:17:18,008
Get away from me!
537
00:17:18,008 --> 00:17:19,646
Look, our jobs are stressful.
538
00:17:19,646 --> 00:17:22,450
Let me show you an activity
I do when I'm stressed.
539
00:17:22,450 --> 00:17:24,655
You'd probably want to
draw you killing somebody
540
00:17:24,655 --> 00:17:25,991
who isn't you, or not.
541
00:17:25,991 --> 00:17:28,329
Maybe that's what would
scratch your itch.
542
00:17:28,329 --> 00:17:29,532
You've been drawing these?
543
00:17:29,532 --> 00:17:31,969
You were never
going to kill me.
544
00:17:32,069 --> 00:17:33,439
I don't know about never.
545
00:17:33,439 --> 00:17:35,911
We can't determine how
we're read or remembered.
546
00:17:36,011 --> 00:17:38,215
It's madness to try
and control a narrative
547
00:17:38,215 --> 00:17:40,085
for thousands of years.
548
00:17:40,085 --> 00:17:41,254
I get it now.
549
00:17:41,254 --> 00:17:43,159
I've got a woman to save.
550
00:17:43,159 --> 00:17:44,261
Can you get me out of here?
551
00:17:44,261 --> 00:17:46,699
[laughs]
Can I get you out of here?
552
00:17:46,799 --> 00:17:47,801
Ahh!
553
00:17:47,801 --> 00:17:49,204
Ugh!
554
00:17:49,204 --> 00:17:52,277
[indistinct chatter]
555
00:17:52,277 --> 00:17:56,017
Well, I guess I didn't really
know what I was doing anyway.
556
00:17:56,017 --> 00:17:57,187
[grunts]
557
00:17:57,187 --> 00:17:59,057
Gorgon, you're alive!
558
00:17:59,057 --> 00:18:01,328
[all grunting]
559
00:18:01,328 --> 00:18:04,702
You're all alive and
more monstrous than ever.
560
00:18:04,702 --> 00:18:05,403
How?
561
00:18:05,403 --> 00:18:07,139
Consider it a peace offering.
562
00:18:07,239 --> 00:18:08,610
Did you have to drop them?
563
00:18:08,610 --> 00:18:09,611
Just listen.
564
00:18:09,611 --> 00:18:11,616
You were right about
the whole thing.
565
00:18:11,616 --> 00:18:13,987
I wanted to prove that I
wasn't like the other gods,
566
00:18:14,087 --> 00:18:16,125
but that's just
more god behavior.
567
00:18:16,125 --> 00:18:19,097
And we were at a monster
party, which I ruined,
568
00:18:19,097 --> 00:18:20,901
and that's why I've
returned your friends.
569
00:18:20,901 --> 00:18:24,207
I assume they won't mind
some of their legs and wings
570
00:18:24,207 --> 00:18:25,511
getting mixed up.
571
00:18:25,511 --> 00:18:27,147
And I can say that with
confidence because I
572
00:18:27,147 --> 00:18:28,750
know they already hate me.
573
00:18:28,750 --> 00:18:31,454
Given that you have created
a new kind of monster,
574
00:18:31,454 --> 00:18:33,860
which we will call
the Frankenstein,
575
00:18:33,860 --> 00:18:37,066
we accept at least what seems
to be the spirit
576
00:18:37,066 --> 00:18:38,603
of your strange apology.
577
00:18:38,603 --> 00:18:40,139
Oh, I wouldn't
call it an apology.
578
00:18:40,139 --> 00:18:41,275
Darling--
579
00:18:41,375 --> 00:18:44,081
Yes, yes, fine, I apologize.
580
00:18:44,081 --> 00:18:45,885
[together]
Roar!
581
00:18:45,885 --> 00:18:47,354
Roar!
582
00:18:47,354 --> 00:18:49,892
I have as many
teeth as a man!
583
00:18:49,892 --> 00:18:53,666
I'm a complete individual
human being on my own.
584
00:18:53,666 --> 00:18:55,003
Yeah, me too.
585
00:18:55,103 --> 00:18:56,204
We're both that.
586
00:18:56,204 --> 00:18:57,608
I'm digging
a tunnel that will
587
00:18:57,608 --> 00:19:00,714
erase my memory of the seashell
that told me to dig it.
588
00:19:02,618 --> 00:19:04,153
Oh, boy.
589
00:19:04,153 --> 00:19:05,958
Hang on, Alice, I'm coming!
590
00:19:05,958 --> 00:19:07,995
Ty, if you finish
the tunnel now,
591
00:19:07,995 --> 00:19:10,033
we'll never finish
securing your city's
592
00:19:10,033 --> 00:19:10,901
place in the future.
593
00:19:10,901 --> 00:19:13,405
Krapopolis will
still be a lost city.
594
00:19:13,405 --> 00:19:15,811
History and arky-farky
are just ideas.
595
00:19:15,811 --> 00:19:18,015
What's real is people
and whether or not
596
00:19:18,015 --> 00:19:19,117
they die in caves.
597
00:19:19,117 --> 00:19:20,587
But I won't remember you.
598
00:19:20,587 --> 00:19:22,791
Neither of us will
even know you saved me.
599
00:19:22,791 --> 00:19:26,131
But I will have
saved you all the same.
600
00:19:26,131 --> 00:19:27,835
[grunts]
601
00:19:27,835 --> 00:19:31,008
[mysterious music]
602
00:19:31,008 --> 00:19:36,952
♪ ♪
603
00:19:36,952 --> 00:19:39,224
Ty,
what are you doing in here?
604
00:19:39,224 --> 00:19:40,727
And why did you dig a tunnel?
605
00:19:40,827 --> 00:19:45,069
I'm not sure, but it
feels like it was important.
606
00:19:45,069 --> 00:19:46,506
Why am I holding a shell?
607
00:19:46,506 --> 00:19:49,344
Speaking of important,
check it out, a drawing
608
00:19:49,344 --> 00:19:52,150
of me throwing Ty to lions.
609
00:19:52,150 --> 00:19:53,318
I don't care for it.
610
00:19:53,318 --> 00:19:54,588
I just do it
for stress relief.
611
00:19:54,588 --> 00:19:57,561
It's not supposed to be good.
612
00:20:00,299 --> 00:20:01,869
How'd the monster trip go?
613
00:20:01,869 --> 00:20:03,773
I would say quite well.
614
00:20:03,773 --> 00:20:04,975
But it's just a trip.
615
00:20:04,975 --> 00:20:07,848
You don't have to put
"monster" in front of it, eh?
616
00:20:07,848 --> 00:20:08,750
Yes.
617
00:20:08,750 --> 00:20:11,255
Your mother even
created a new monster,
618
00:20:11,255 --> 00:20:13,593
a Frankenstein monster.
619
00:20:13,593 --> 00:20:16,999
Actually, it's just
called a Frankenstein.
620
00:20:19,437 --> 00:20:23,278
It was frightening, yes,
but such a lucky accident.
621
00:20:23,278 --> 00:20:25,884
If it weren't for the
cave-in, these artifacts
622
00:20:25,984 --> 00:20:27,453
might never have been found.
623
00:20:27,453 --> 00:20:29,992
And the writings alone are
gonna revolutionize the study
624
00:20:29,992 --> 00:20:31,695
of this long-forgotten city.
625
00:20:31,695 --> 00:20:34,467
This kind of discovery is
why you get into arky-farky--
626
00:20:34,467 --> 00:20:36,840
[chuckles]
excuse me, archaeology--
627
00:20:36,840 --> 00:20:38,142
in the first place.
628
00:20:38,142 --> 00:20:39,779
And what was the
name of the city again?
629
00:20:39,779 --> 00:20:40,914
Krapopolis.
630
00:20:40,914 --> 00:20:41,882
Ah.
631
00:20:41,982 --> 00:20:43,419
Do you think it would be
possible to change it?
632
00:20:43,419 --> 00:20:44,889
To change the name?
633
00:20:44,889 --> 00:20:46,559
No, I don't think so.
634
00:20:46,559 --> 00:20:48,395
I mean, it already is the name.
635
00:20:48,395 --> 00:20:49,565
Why would they name it that?
636
00:20:49,565 --> 00:20:51,201
Seems so easy to make fun of.
637
00:20:51,301 --> 00:20:52,337
What do you mean?
638
00:20:52,337 --> 00:20:53,840
Well, do I have to say it?
639
00:20:53,840 --> 00:20:55,109
Maybe you should.
640
00:20:55,109 --> 00:20:56,712
The word "crap"
is right in there.
641
00:20:56,712 --> 00:20:59,450
So as a journalist,
that's what you would use?
642
00:20:59,450 --> 00:21:01,556
You'd say,
"More like crap-opolis,"
643
00:21:01,556 --> 00:21:03,124
and you'd feel good about that?
644
00:21:03,124 --> 00:21:05,531
You'd feel like you had done
your job, hit on something
645
00:21:05,531 --> 00:21:07,200
pretty smart and original?
646
00:21:07,200 --> 00:21:09,304
I guess it might
feel a little hack.
647
00:21:09,304 --> 00:21:10,272
All right, then.
648
00:21:10,272 --> 00:21:11,542
Still not a great name.
649
00:21:11,542 --> 00:21:12,945
It's the name, all right?
Let's move on.
650
00:21:13,111 --> 00:21:14,515
Did you get any of that?
651
00:21:17,020 --> 00:21:18,656
Bento.
46095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.