Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:04,308
Sometimes I wonder why I give
speeches to the city at all.
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,814
A king's speech should be
the highlight of their week.
3
00:00:06,814 --> 00:00:08,216
Still mad they booed ya?
4
00:00:08,216 --> 00:00:09,452
I invented the boo.
5
00:00:09,452 --> 00:00:11,490
Before me, everyone
wiggled their butts
6
00:00:11,490 --> 00:00:12,559
to express disapproval.
7
00:00:12,559 --> 00:00:14,362
Honestly, I prefer it.
8
00:00:14,362 --> 00:00:17,769
Mm, yes that's how
you disapprove of something.
9
00:00:17,769 --> 00:00:19,205
No, the boo is better,
10
00:00:19,205 --> 00:00:21,309
but you can't use it
against the inventor.
11
00:00:21,309 --> 00:00:23,279
Ooh, there should be
a super boo
12
00:00:23,279 --> 00:00:25,619
to use against people
who are booing incorrectly.
13
00:00:25,619 --> 00:00:28,525
Stupid nature attacked
the city again.
14
00:00:28,525 --> 00:00:30,027
That's the fifth attack
this month.
15
00:00:30,027 --> 00:00:31,530
What was it this time?
- The dam.
16
00:00:31,530 --> 00:00:33,768
Some trees grew roots
under the river
17
00:00:33,768 --> 00:00:34,937
and ripped the whole thing out.
18
00:00:35,037 --> 00:00:38,276
Damn it--pun not intended.
That dam was going to power
19
00:00:38,276 --> 00:00:39,513
wheat grinders
for the whole city.
20
00:00:39,513 --> 00:00:41,584
Man versus nature,
a classic struggle.
21
00:00:41,584 --> 00:00:44,188
And I should know.
My man bits are constantly
22
00:00:44,188 --> 00:00:45,825
rejecting my nature bits.
23
00:00:45,825 --> 00:00:46,594
Horrible rashes.
24
00:00:46,594 --> 00:00:48,330
It's those stupid
wood nymphs.
25
00:00:48,330 --> 00:00:49,465
They're behind all of this.
26
00:00:49,465 --> 00:00:51,135
Come on.
W-we don't know that.
27
00:00:51,135 --> 00:00:53,206
So you think
the trees tore down
28
00:00:53,206 --> 00:00:55,110
all our windmills on their own,
29
00:00:55,110 --> 00:00:57,381
and wolves stole
all our hammers for fun,
30
00:00:57,381 --> 00:00:59,520
and tiny bugs fly
into our mouths
31
00:00:59,520 --> 00:01:02,090
all the time now
as a coincidence?
32
00:01:02,090 --> 00:01:04,062
[choking]
33
00:01:04,062 --> 00:01:05,297
Just swallow it!
34
00:01:05,297 --> 00:01:07,301
[coughs]
And let the fly win?
35
00:01:07,301 --> 00:01:08,872
Never!
36
00:01:08,872 --> 00:01:10,006
I don't understand.
37
00:01:10,006 --> 00:01:11,108
We've had a truce for so long.
38
00:01:11,108 --> 00:01:13,614
Humans stay in the city,
nature stays in the forest.
39
00:01:13,614 --> 00:01:15,518
Humans who go in the forest
die horribly.
40
00:01:15,518 --> 00:01:17,421
Plants brought inside
die from neglect.
41
00:01:17,421 --> 00:01:19,526
Why would nature disturb
that balance?
42
00:01:19,526 --> 00:01:21,697
Maybe because we keep
expanding the city
43
00:01:21,697 --> 00:01:23,767
into the forest,
then use the trees we cut down
44
00:01:23,767 --> 00:01:26,540
to build new houses where
we cook all the forest animals
45
00:01:26,540 --> 00:01:28,476
and eat them
with the forest plants.
46
00:01:28,476 --> 00:01:31,249
We're basically
a nature death machine.
47
00:01:31,249 --> 00:01:33,186
Listen to Mr. Nature Lover.
48
00:01:33,186 --> 00:01:34,455
What, are you married
to a tree?
49
00:01:34,455 --> 00:01:36,426
I just see nature's
side of things.
50
00:01:36,426 --> 00:01:38,764
Well, it's beginning
to affect my numbers.
51
00:01:38,764 --> 00:01:40,267
I'm down to 30%.
52
00:01:40,267 --> 00:01:42,004
I believe that's three.
53
00:01:42,004 --> 00:01:43,908
Doesn't each little person
here represent
54
00:01:43,908 --> 00:01:45,177
10% of the population?
55
00:01:45,177 --> 00:01:47,782
No, each little person
represents a person.
56
00:01:47,782 --> 00:01:49,452
Your approval rating is three.
57
00:01:49,452 --> 00:01:50,387
What?
58
00:01:50,387 --> 00:01:52,358
Well, they should mean 5%,
at least.
59
00:01:52,358 --> 00:01:53,994
Somebody make sure
that gets changed.
60
00:01:53,994 --> 00:01:56,967
I say we go to war with the
forest and wipe them all out.
61
00:01:56,967 --> 00:01:59,539
I already had to chop down
the trees around the palace
62
00:01:59,539 --> 00:02:01,009
'cause they were
releasing spores
63
00:02:01,009 --> 00:02:03,547
to turn our servants
into zombie spies.
64
00:02:03,547 --> 00:02:06,185
Good thing
we caught them all.
65
00:02:06,185 --> 00:02:07,789
What?
- [grunts]
66
00:02:07,789 --> 00:02:09,191
Come here!
67
00:02:09,191 --> 00:02:11,295
You know,
I dated a tree once.
68
00:02:11,295 --> 00:02:12,497
It didn't work out.
69
00:02:12,497 --> 00:02:15,638
She wanted me
to put down roots.
70
00:02:15,638 --> 00:02:17,575
[laughs]
71
00:02:17,575 --> 00:02:19,412
And no one's going
to boo that?
72
00:02:19,412 --> 00:02:22,586
[dramatic lyre music]
73
00:02:22,586 --> 00:02:29,799
♪ ♪
74
00:02:44,729 --> 00:02:47,636
[tense music]
75
00:02:47,636 --> 00:02:50,273
♪ ♪
76
00:02:50,273 --> 00:02:51,309
[leaves rustling]
- [grunts]
77
00:02:51,309 --> 00:02:52,946
Were you followed?
78
00:02:52,946 --> 00:02:54,783
Were you?
79
00:02:56,252 --> 00:02:58,290
Fantastic sex,
as usual, Daphne.
80
00:02:58,290 --> 00:02:59,526
No complaints here either.
81
00:02:59,526 --> 00:03:01,295
It's the perfect
arrangement--
82
00:03:01,295 --> 00:03:03,501
purely physical,
mutually beneficial.
83
00:03:03,501 --> 00:03:05,905
No danger of any
messy bonds forming.
84
00:03:05,905 --> 00:03:07,007
It's genius.
85
00:03:07,007 --> 00:03:07,809
But that reminds me.
86
00:03:07,909 --> 00:03:09,513
My brother's
at his breaking point
87
00:03:09,513 --> 00:03:12,217
with these stupid
man-versus-nature skirmishes.
88
00:03:12,217 --> 00:03:13,588
- Hippo.
- What?
89
00:03:13,588 --> 00:03:14,723
We agreed.
90
00:03:14,723 --> 00:03:16,459
That's the one thing
we wouldn't talk about,
91
00:03:16,560 --> 00:03:18,196
at least if we want
to keep doing this.
92
00:03:18,196 --> 00:03:19,666
Yeah, but that's just it.
93
00:03:19,666 --> 00:03:20,602
If we don't figure
something out,
94
00:03:20,602 --> 00:03:22,673
we're not gonna be able
to do this anyway
95
00:03:22,673 --> 00:03:23,741
because we'll be at war.
96
00:03:23,741 --> 00:03:26,112
That's true. My sisters
are all pissed off too.
97
00:03:26,112 --> 00:03:28,517
Why are our families
so emotional and dumb?
98
00:03:28,517 --> 00:03:31,489
What's extra crazy is,
if it ever did erupt into war,
99
00:03:31,489 --> 00:03:34,696
my mom would go
all vengeful god on the forest.
100
00:03:34,696 --> 00:03:37,668
And then Pan would go
all vengeful god on the city.
101
00:03:37,668 --> 00:03:39,839
Exactly.
With a god on each side,
102
00:03:39,839 --> 00:03:43,514
any conflict would end in total
destruction on both sides.
103
00:03:43,514 --> 00:03:46,620
If only we could make
our families realize that.
104
00:03:46,720 --> 00:03:49,425
Well, I have the ear
of my queen.
105
00:03:49,425 --> 00:03:51,195
You have the ear of your king.
106
00:03:51,195 --> 00:03:52,464
If we could figure out a way
107
00:03:52,464 --> 00:03:54,101
to bring 'em together
for negotiations
108
00:03:54,101 --> 00:03:56,707
without them knowing that's
what we're doing, of course...
109
00:03:56,707 --> 00:03:59,212
We could continue
this passionate, meaningless
110
00:03:59,212 --> 00:04:00,480
whatever you want to call it
111
00:04:00,480 --> 00:04:02,284
without a war
complicating things.
112
00:04:02,284 --> 00:04:04,121
You had me at river sex.
113
00:04:04,121 --> 00:04:05,724
I want to call it river sex.
114
00:04:06,927 --> 00:04:09,098
And they want
to negotiate peace, really?
115
00:04:09,098 --> 00:04:10,334
How did you hear about this?
116
00:04:10,334 --> 00:04:12,070
A little bird told me--
117
00:04:12,070 --> 00:04:13,373
literally, a little bird.
118
00:04:13,373 --> 00:04:14,643
He said his name was Marcus.
119
00:04:14,643 --> 00:04:16,479
Well, still not sure
it's wise
120
00:04:16,479 --> 00:04:17,615
for me to meet with the enemy.
121
00:04:17,615 --> 00:04:19,017
They're not technically
the enemy yet.
122
00:04:19,017 --> 00:04:21,455
Also, I wouldn't call them that
when they get here.
123
00:04:21,455 --> 00:04:23,561
Again with
the pro-nature talk.
124
00:04:23,561 --> 00:04:25,097
It's anti-war talk.
125
00:04:25,097 --> 00:04:27,334
Are you trying
to get me to hate you?
126
00:04:27,334 --> 00:04:28,871
Because you're on
the right track.
127
00:04:28,871 --> 00:04:31,710
We can end this
before it gets out of hand.
128
00:04:31,710 --> 00:04:33,814
What do you call this?
We were clearing land
129
00:04:33,814 --> 00:04:35,785
for a new squirrel grill,
and, wham!
130
00:04:35,785 --> 00:04:38,758
A million scorpions took out
all my best guys.
131
00:04:38,758 --> 00:04:39,793
Squirrel grill?
132
00:04:39,793 --> 00:04:40,828
Are those poisonous?
133
00:04:40,828 --> 00:04:42,598
They're a pain in the ass
is what they are.
134
00:04:42,598 --> 00:04:44,368
If anyone needs me,
I'll be with my army,
135
00:04:44,468 --> 00:04:45,838
going to war with nature.
136
00:04:45,838 --> 00:04:47,976
Not until we negotiate.
137
00:04:47,976 --> 00:04:48,945
Are you okay?
138
00:04:49,078 --> 00:04:52,151
Why don't you let
my blood worry about that?
139
00:04:52,151 --> 00:04:53,621
We should leave war
on the table.
140
00:04:53,621 --> 00:04:55,490
Wartime kings are very popular.
141
00:04:55,490 --> 00:04:57,696
But peace has
its advantages as well.
142
00:04:57,696 --> 00:04:59,833
Will Daphne be joining
the negotiation?
143
00:04:59,833 --> 00:05:01,368
I don't know. Why?
144
00:05:01,368 --> 00:05:03,006
Peace might lead
to another kiss.
145
00:05:03,006 --> 00:05:05,811
Did I mention that
Daphne and I kissed once?
146
00:05:05,811 --> 00:05:07,148
- Yes.
- Yes.
147
00:05:07,148 --> 00:05:09,318
Yes.
148
00:05:09,318 --> 00:05:10,521
I know you're trying
to shame me,
149
00:05:10,521 --> 00:05:12,758
but I'm just happy
everyone remembers.
150
00:05:13,661 --> 00:05:16,767
So when she gets here,
you bow and say,
151
00:05:16,867 --> 00:05:18,904
"Welcome, Your Majesty."
152
00:05:20,473 --> 00:05:23,412
Are those cut flowers
on the table?
153
00:05:23,514 --> 00:05:25,518
She's from nature.
It's a gesture.
154
00:05:25,518 --> 00:05:28,223
A gesture that
you senselessly murdered nature
155
00:05:28,223 --> 00:05:29,491
to decorate your house.
156
00:05:29,491 --> 00:05:31,530
Get rid of them.
- By your analogy,
157
00:05:31,530 --> 00:05:33,667
that's murdering someone
and then hiding the body.
158
00:05:33,667 --> 00:05:36,105
Wouldn't it be better
to display the body
159
00:05:36,105 --> 00:05:37,307
out of respect?
160
00:05:37,307 --> 00:05:39,211
Enemy at the gate!
161
00:05:39,211 --> 00:05:42,184
[tense music]
162
00:05:42,184 --> 00:05:47,294
♪ ♪
163
00:05:47,294 --> 00:05:48,397
King Tyrannis.
164
00:05:48,397 --> 00:05:50,400
Queen Iris, welcome.
165
00:05:50,400 --> 00:05:51,637
We'll sweep that up later.
166
00:05:51,637 --> 00:05:54,274
Typical human,
sweeping nature aside
167
00:05:54,274 --> 00:05:55,678
whenever you feel like it.
168
00:05:55,678 --> 00:05:57,380
Typical nature attitude,
169
00:05:57,380 --> 00:05:59,452
pooping on our nice
stone floor.
170
00:05:59,452 --> 00:06:01,523
Stupe, don't you have
an army to train?
171
00:06:01,523 --> 00:06:04,228
Yeah, we're learning
how to kill birds today.
172
00:06:04,228 --> 00:06:07,034
I've got a stork with a sword
with your name on it.
173
00:06:07,034 --> 00:06:07,969
- [growling]
- We're here
174
00:06:07,969 --> 00:06:09,138
to negotiate, remember?
175
00:06:09,138 --> 00:06:11,075
We'll negotiate
with the survivors.
176
00:06:11,075 --> 00:06:14,682
There won't be any survivors
once the gods get involved.
177
00:06:14,682 --> 00:06:16,586
Deliria!
178
00:06:16,586 --> 00:06:18,691
- Pan!
- How long has it been?
179
00:06:18,691 --> 00:06:20,761
The war that wiped out
the Felicians, I think.
180
00:06:20,761 --> 00:06:22,532
I never heard
of the Felicians.
181
00:06:22,532 --> 00:06:25,136
Exactly.
Nature won that one.
182
00:06:25,136 --> 00:06:26,906
Bye, Felicians.
183
00:06:27,909 --> 00:06:30,113
Good news.
This fellow enjoys beer.
184
00:06:30,113 --> 00:06:32,552
And if anyone needs us,
we'll be unreachable.
185
00:06:32,552 --> 00:06:34,589
Come, Bartleby.
[Bartleby lows]
186
00:06:35,323 --> 00:06:38,764
So what can we do to make
peace between our nations?
187
00:06:38,764 --> 00:06:41,503
Humans must cease
all expansion into the forest.
188
00:06:41,503 --> 00:06:43,607
W-wh--uh,
what my queen means is--
189
00:06:43,607 --> 00:06:44,842
I'm running a civilization.
190
00:06:44,842 --> 00:06:46,613
Expansion is part
of the package.
191
00:06:46,613 --> 00:06:48,618
So expand into the mountain.
192
00:06:48,618 --> 00:06:50,420
The mountain trolls
would love that.
193
00:06:50,420 --> 00:06:51,289
So you care about
194
00:06:51,289 --> 00:06:53,159
the mountain trolls more
than the nymphs?
195
00:06:53,159 --> 00:06:54,596
I don't care
about any of you,
196
00:06:54,596 --> 00:06:55,965
and I wish you were all dead!
197
00:06:55,965 --> 00:06:58,571
This is just how it started
with the Felicians.
198
00:06:58,571 --> 00:07:01,743
Honestly, I prefer their city
as a giant flaming sinkhole.
199
00:07:01,743 --> 00:07:03,681
Look, let's all calm down.
200
00:07:03,681 --> 00:07:05,250
Nature has some good points...
201
00:07:05,250 --> 00:07:08,958
- [growls]
- But is also very bad.
202
00:07:08,958 --> 00:07:12,565
Uh, bad where you see
where they're coming from.
203
00:07:12,565 --> 00:07:14,301
I think Daphne had
something to say.
204
00:07:14,301 --> 00:07:15,103
Why do you care?
205
00:07:15,269 --> 00:07:16,472
Is something going on
between you two?
206
00:07:16,472 --> 00:07:17,876
No. I don't care
207
00:07:17,876 --> 00:07:20,213
what the stupid tree girl
has to say.
208
00:07:20,213 --> 00:07:21,950
So that's
how you think of us?
209
00:07:21,950 --> 00:07:23,520
Stupid tree girls?
210
00:07:23,621 --> 00:07:25,658
I think Hippo was
trying to say--
211
00:07:25,658 --> 00:07:26,927
Hippo?
Since when are you
212
00:07:26,927 --> 00:07:29,331
on a first-name basis
with the fish freak?
213
00:07:29,331 --> 00:07:30,968
That freak is my brother!
214
00:07:30,968 --> 00:07:32,739
Yeah, only we can
call him freak.
215
00:07:32,739 --> 00:07:34,910
And do you think
"Campus" is a surname?
216
00:07:34,910 --> 00:07:36,780
Look, the fact is,
we can hate each other
217
00:07:36,780 --> 00:07:38,784
all we want,
but if we go to war,
218
00:07:38,784 --> 00:07:42,490
the gods will get involved,
and we'll all die.
219
00:07:42,490 --> 00:07:44,796
So we need to find a way
to coexist.
220
00:07:44,796 --> 00:07:46,099
Why would we get involved?
221
00:07:46,099 --> 00:07:48,738
Because you're the god
protector of the city,
222
00:07:48,738 --> 00:07:51,777
because any attack on the city
is an attack on you.
223
00:07:51,877 --> 00:07:53,412
I get the logic
of what you're saying,
224
00:07:53,412 --> 00:07:54,616
but I don't feel it.
225
00:07:54,616 --> 00:07:56,853
Pan, protector of nature,
226
00:07:56,853 --> 00:07:59,291
surely any attack on nature
would be met by you
227
00:07:59,291 --> 00:08:01,195
with swift
and total annihilation.
228
00:08:01,195 --> 00:08:03,934
Swift and total?
I mean, I'll dabble in war,
229
00:08:03,934 --> 00:08:05,838
but it's so much more fun
to watch.
230
00:08:05,838 --> 00:08:07,407
Even if the forest
is destroyed?
231
00:08:07,407 --> 00:08:08,578
I'll build a new forest.
232
00:08:08,578 --> 00:08:09,746
What's a thousand years?
233
00:08:09,746 --> 00:08:11,015
About a thousand years longer
234
00:08:11,015 --> 00:08:12,852
than it took them
to build this city.
235
00:08:12,852 --> 00:08:14,856
Hang on.
So the only reason we weren't
236
00:08:14,856 --> 00:08:17,729
destroying nature is because
that god would crush us.
237
00:08:17,729 --> 00:08:19,665
But now he's saying
he doesn't care?
238
00:08:19,665 --> 00:08:21,435
No, that's not
what he's saying.
239
00:08:21,435 --> 00:08:23,072
It's the gist.
240
00:08:23,072 --> 00:08:24,576
- [grunts]
- [groans]
241
00:08:24,576 --> 00:08:27,281
Look, their god
didn't do anything.
242
00:08:27,281 --> 00:08:28,551
But she's about to.
243
00:08:28,551 --> 00:08:30,788
She certainly is not.
244
00:08:30,788 --> 00:08:33,259
Well, this meeting gave us
all a lot to think about.
245
00:08:33,259 --> 00:08:34,461
Thank you for your time.
We'll just--
246
00:08:34,461 --> 00:08:36,767
Jacob? Curtis? Anthony?
247
00:08:36,867 --> 00:08:39,706
The time for negotiation
is over!
248
00:08:39,806 --> 00:08:42,277
This is why I said
"enemies at the gate."
249
00:08:42,277 --> 00:08:44,315
No, wait!
250
00:08:44,315 --> 00:08:46,118
Whoa!
- [yells]
251
00:08:46,118 --> 00:08:48,624
This is fine.
We can still save this.
252
00:08:48,624 --> 00:08:49,992
[grunts]
253
00:08:50,961 --> 00:08:53,333
[growling]
254
00:08:53,333 --> 00:08:55,169
To war!
255
00:08:56,607 --> 00:08:57,875
Or not.
256
00:09:00,915 --> 00:09:01,783
[screams]
257
00:09:01,783 --> 00:09:04,121
No, please don't.
Please--aah!
258
00:09:06,191 --> 00:09:10,735
And so passed the second war
of man versus nature.
259
00:09:10,735 --> 00:09:12,471
There were many battles.
260
00:09:12,471 --> 00:09:13,774
Man versus nymphs.
261
00:09:13,774 --> 00:09:15,744
Man versus bears.
262
00:09:15,744 --> 00:09:17,381
Boy versus tree.
263
00:09:17,381 --> 00:09:21,823
Man versus horse while
three dogs and a rabbit watch.
264
00:09:21,823 --> 00:09:24,562
Stupendous led the army of man
265
00:09:24,562 --> 00:09:27,836
and found an equal
in her rival, Thea.
266
00:09:27,836 --> 00:09:29,939
[groans and grunts]
267
00:09:29,939 --> 00:09:32,745
King Tyrannis adopted
a new persona
268
00:09:32,745 --> 00:09:35,083
the local vases called
War King,
269
00:09:35,083 --> 00:09:37,688
enjoying 90% approval
from the people.
270
00:09:37,688 --> 00:09:40,761
He also grew a beard,
which got 5% approval.
271
00:09:40,761 --> 00:09:42,965
And Hippo served
as a strategist,
272
00:09:42,965 --> 00:09:45,069
devising weapons and tactics
273
00:09:45,069 --> 00:09:47,642
to defeat nature
with brutal efficiency.
274
00:09:47,642 --> 00:09:49,144
[all gasp]
275
00:09:52,116 --> 00:09:53,720
Ooh, sorry.
276
00:09:53,720 --> 00:09:56,526
I've got a weapon to take care
of your mud monster rival.
277
00:09:56,526 --> 00:09:58,096
I call it a jar.
278
00:09:58,096 --> 00:10:01,068
Just scoop her into this
and close the lid.
279
00:10:01,068 --> 00:10:02,304
Problem solved.
280
00:10:02,304 --> 00:10:04,141
- Cool.
- None of this is cool,
281
00:10:04,141 --> 00:10:06,245
aside from my beard,
which is very cool.
282
00:10:06,245 --> 00:10:07,448
Falcon!
283
00:10:07,448 --> 00:10:09,986
Don't mind me,
just grabbing some snacks.
284
00:10:09,986 --> 00:10:12,057
Mother, can you not fly
into the castle
285
00:10:12,057 --> 00:10:15,030
as something from nature while
we're being killed by nature?
286
00:10:15,030 --> 00:10:17,568
But everything that flies
is from nature.
287
00:10:17,568 --> 00:10:18,971
It's a huge advantage.
288
00:10:18,971 --> 00:10:20,407
It was a terrible idea
to fight them.
289
00:10:20,407 --> 00:10:23,379
And it would be a great idea
for you to help us.
290
00:10:23,379 --> 00:10:26,051
If I intervened every time
there was a war in the city,
291
00:10:26,151 --> 00:10:28,890
you'd never learn anything
and I'd never get any me time.
292
00:10:28,890 --> 00:10:30,962
You realize we could die
in this war,
293
00:10:30,962 --> 00:10:34,603
and you would feel
so, so, so sad.
294
00:10:34,603 --> 00:10:35,804
Oh, don't be so dramatic.
295
00:10:35,804 --> 00:10:38,142
Human with wings.
296
00:10:38,142 --> 00:10:40,581
You see?
You see how stupid this looks?
297
00:10:40,581 --> 00:10:43,053
Eagle.
298
00:10:43,053 --> 00:10:45,190
I'm glad someone is having
a good time.
299
00:10:45,190 --> 00:10:47,896
Aren't you, like,
more popular than ever?
300
00:10:47,896 --> 00:10:49,532
Yes, but it's mostly
because all the people
301
00:10:49,532 --> 00:10:52,270
who hated me were in the army,
and they're mostly dead now.
302
00:10:52,270 --> 00:10:54,842
I've had to recruit
a lot of children.
303
00:10:54,842 --> 00:10:56,245
My point is,
we can't go on like this.
304
00:10:56,245 --> 00:10:58,483
We need to do something
bold, decisive,
305
00:10:58,483 --> 00:10:59,418
recklessly permanent.
306
00:10:59,519 --> 00:11:01,756
What, like poison
the mouth of the river
307
00:11:01,756 --> 00:11:03,961
that feeds the forest, killing
all the trees and plants
308
00:11:03,961 --> 00:11:05,898
and the wildlife that eats
the trees and plants?
309
00:11:05,898 --> 00:11:07,201
Can you do that?
310
00:11:07,201 --> 00:11:08,904
I can do anything.
311
00:11:08,904 --> 00:11:10,875
The question of whether
I should is more of a--
312
00:11:10,875 --> 00:11:12,912
- Do it!
- Yes, do it, please.
313
00:11:12,912 --> 00:11:15,416
Do we really have to go
this deep into the forest?
314
00:11:15,416 --> 00:11:16,351
That depends.
315
00:11:16,485 --> 00:11:18,288
Do you want to poison
the mouth of the river
316
00:11:18,288 --> 00:11:21,262
or some middle point in the
river that doesn't matter?
317
00:11:21,262 --> 00:11:23,667
Do you have to answer
an honest question
318
00:11:23,667 --> 00:11:25,604
in such an insulting way?
319
00:11:25,604 --> 00:11:28,009
Wait!
Don't step there.
320
00:11:28,009 --> 00:11:30,146
The smooth stones are traps.
321
00:11:31,883 --> 00:11:33,286
How did you know that?
322
00:11:33,286 --> 00:11:35,490
I just know things.
323
00:11:35,490 --> 00:11:37,427
[groans]
324
00:11:37,427 --> 00:11:39,832
[eerie music]
325
00:11:39,832 --> 00:11:41,770
[birds chirping]
326
00:11:41,770 --> 00:11:43,038
Sparrows.
327
00:11:43,038 --> 00:11:43,907
Run!
328
00:11:43,907 --> 00:11:47,548
[people screaming]
329
00:11:47,548 --> 00:11:50,654
[panting]
330
00:11:50,654 --> 00:11:52,090
[yells]
331
00:11:52,090 --> 00:11:55,296
[panting]
332
00:11:58,035 --> 00:11:59,305
Hippo, it's been a while.
333
00:11:59,305 --> 00:12:01,475
What are you doing
down here, Daphne?
334
00:12:01,475 --> 00:12:03,680
We said things we learned
while we were together
335
00:12:03,680 --> 00:12:05,116
were off limits.
336
00:12:05,116 --> 00:12:07,655
Mm, like the location
of our traps?
337
00:12:07,655 --> 00:12:09,357
So I know about the traps.
338
00:12:09,357 --> 00:12:11,896
You seriously expect me
to walk straight into one
339
00:12:11,896 --> 00:12:13,934
out of respect
for our relationship?
340
00:12:13,934 --> 00:12:16,439
This is a violation.
341
00:12:16,439 --> 00:12:18,242
My secret bunker?
342
00:12:18,242 --> 00:12:19,311
[scoffs] Oh, please.
343
00:12:19,311 --> 00:12:21,148
I know how to be an adult.
344
00:12:21,148 --> 00:12:23,452
I came here because you're
clearly holding grudges
345
00:12:23,452 --> 00:12:25,524
and playing dirty because
you're an emotional person.
346
00:12:25,524 --> 00:12:27,829
What were you doing
this deep in the woods, Hippo?
347
00:12:27,829 --> 00:12:28,831
Nothing.
I--
348
00:12:28,831 --> 00:12:30,835
[grunts]
349
00:12:30,835 --> 00:12:32,905
Careful with that.
350
00:12:32,905 --> 00:12:34,609
It's plant poison.
351
00:12:34,609 --> 00:12:35,678
It's what?
352
00:12:35,678 --> 00:12:36,713
What were you gonna do?
353
00:12:36,813 --> 00:12:39,719
Okay, okay, I know it looks
potentially bad, but--
354
00:12:39,719 --> 00:12:41,055
[both grunting]
355
00:12:41,055 --> 00:12:42,023
[yells]
356
00:12:42,023 --> 00:12:44,261
Not seeing
a lot of poisoning.
357
00:12:44,261 --> 00:12:46,599
[swords clashing]
- We got ambushed by sparrows.
358
00:12:46,599 --> 00:12:49,037
- Aah!
- Don't worry, I got even.
359
00:12:49,037 --> 00:12:51,008
The mission failed?
Where's Hippo?
360
00:12:51,008 --> 00:12:53,112
Not sure.
Probably in one of his tunnels
361
00:12:53,112 --> 00:12:54,549
we're not supposed
to know about.
362
00:12:54,549 --> 00:12:56,018
This war is never
going to end.
363
00:12:56,018 --> 00:12:57,387
Not without an act of god
364
00:12:57,387 --> 00:13:00,126
that the gods don't seem
to care about doing.
365
00:13:00,126 --> 00:13:01,763
[both laughing]
- I forgot we had elephants
366
00:13:01,763 --> 00:13:02,799
in this forest.
367
00:13:02,799 --> 00:13:04,367
[elephants trumpeting]
368
00:13:05,838 --> 00:13:07,842
[grunts]
369
00:13:07,842 --> 00:13:10,313
[elephant trumpets]
370
00:13:10,313 --> 00:13:12,719
Mother, are you really
just going to sit there
371
00:13:12,719 --> 00:13:15,023
while a war with nature
ravages our city
372
00:13:15,023 --> 00:13:16,526
and my approval ratings?
373
00:13:16,526 --> 00:13:18,597
I hadn't realized you cared.
374
00:13:18,597 --> 00:13:20,734
Yes, I am.
- Unless she has to go
375
00:13:20,734 --> 00:13:22,170
and get more milk and honey.
376
00:13:22,170 --> 00:13:24,040
Someone here has a sweet tooth.
377
00:13:24,040 --> 00:13:27,046
You had just as much
milk and honey as I did.
378
00:13:27,046 --> 00:13:28,817
Haven't you heard
of divine intervention?
379
00:13:28,917 --> 00:13:30,186
Why would that even be a term
380
00:13:30,186 --> 00:13:31,957
if the divine
don't ever intervene?
381
00:13:31,957 --> 00:13:33,694
We intervene when it matters.
382
00:13:33,794 --> 00:13:34,495
And when is that?
383
00:13:34,662 --> 00:13:36,231
When something
personally offends us.
384
00:13:36,231 --> 00:13:37,100
Or on a dare--
385
00:13:37,100 --> 00:13:38,469
From a god we respect.
386
00:13:38,469 --> 00:13:40,607
Right, a respected god dare.
387
00:13:40,607 --> 00:13:43,681
Even then, you run the risk
of making Zeus mad,
388
00:13:43,681 --> 00:13:44,949
and nobody wants that.
389
00:13:44,949 --> 00:13:46,351
It's safer just
to stay out of it.
390
00:13:46,351 --> 00:13:48,423
I dare you
to tell him about Zeus.
391
00:13:48,524 --> 00:13:51,830
We said "respected god dare."
392
00:13:51,830 --> 00:13:53,499
But what about Zeus?
393
00:13:53,499 --> 00:13:57,006
Why don't we see what's going
on the other side of the war?
394
00:13:57,006 --> 00:13:59,144
Are you trying
to change the subject?
395
00:13:59,144 --> 00:14:02,785
What don't you want me
to know about Zeus?
396
00:14:02,785 --> 00:14:03,821
Tell him, Mom.
397
00:14:03,821 --> 00:14:06,024
Yeah, tell him, Mom.
398
00:14:06,024 --> 00:14:10,400
How dare you trivialize
motherhood?
399
00:14:10,400 --> 00:14:12,705
And that's how you--
400
00:14:12,705 --> 00:14:15,143
[grunts]
401
00:14:15,143 --> 00:14:19,218
How you what?
Send Mom on a rampage?
402
00:14:19,218 --> 00:14:20,521
[panting]
403
00:14:20,521 --> 00:14:21,989
[grunts]
404
00:14:21,989 --> 00:14:24,461
This is for the deer
and the pelicans
405
00:14:24,461 --> 00:14:25,764
and the blackberry bushes.
406
00:14:25,764 --> 00:14:27,735
I didn't touch
the blackberry bushes.
407
00:14:27,735 --> 00:14:29,170
I love blackberries.
408
00:14:29,170 --> 00:14:31,843
[grunts]
[glass shatters]
409
00:14:31,843 --> 00:14:33,580
You're lucky
I don't kill you.
410
00:14:33,580 --> 00:14:34,481
Go ahead.
411
00:14:34,481 --> 00:14:35,951
God, don't be such a baby.
412
00:14:35,951 --> 00:14:37,421
I'll get your spare helmet.
413
00:14:37,421 --> 00:14:39,290
This is my spare.
414
00:14:39,290 --> 00:14:41,662
Well, it would serve you
right if I just left you here.
415
00:14:41,662 --> 00:14:42,665
I don't care.
416
00:14:42,665 --> 00:14:43,767
I don't need anybody.
417
00:14:43,767 --> 00:14:45,403
That's why this place exists.
418
00:14:45,403 --> 00:14:47,742
Great, bye.
419
00:14:47,742 --> 00:14:50,748
[dramatic music]
420
00:14:50,748 --> 00:14:53,753
♪ ♪
421
00:14:53,753 --> 00:14:55,422
[groans]
Just tell me how to help you.
422
00:14:55,422 --> 00:14:57,594
There's an emergency
backup spare
423
00:14:57,594 --> 00:15:00,332
in my emergency backup bunker.
424
00:15:01,401 --> 00:15:03,138
You have a bunker
in your bunker?
425
00:15:03,138 --> 00:15:05,143
Does that seem like
it was overkill,
426
00:15:05,143 --> 00:15:08,215
Miss Comes Over
Whenever She Wants?
427
00:15:11,790 --> 00:15:13,894
Thanks.
The spare is over by the tree.
428
00:15:13,894 --> 00:15:14,929
Then you can go.
429
00:15:14,929 --> 00:15:16,700
Why is this here?
430
00:15:16,700 --> 00:15:18,604
Uh, aesthetics?
431
00:15:18,604 --> 00:15:22,845
The exact species of tree
I need to survive?
432
00:15:22,845 --> 00:15:24,549
Damn it, I like you.
433
00:15:24,549 --> 00:15:26,384
Well, I like you too.
434
00:15:26,384 --> 00:15:28,089
Oh, man.
435
00:15:28,089 --> 00:15:29,625
[pleasant harp music]
436
00:15:29,625 --> 00:15:30,661
[water splashes]
437
00:15:30,661 --> 00:15:31,896
[both moaning]
438
00:15:31,896 --> 00:15:33,499
Ah! Ah!
[elephant trumpets]
439
00:15:37,908 --> 00:15:38,610
Well, crap.
440
00:15:38,610 --> 00:15:40,113
- Yeah.
- How did this happen?
441
00:15:40,113 --> 00:15:41,482
We were the smart ones!
442
00:15:41,482 --> 00:15:42,852
It was meaningless sex.
443
00:15:42,852 --> 00:15:45,056
At some point,
I guess it changed.
444
00:15:45,056 --> 00:15:47,227
Probably when we started
making eye contact.
445
00:15:47,227 --> 00:15:49,030
That was an amazing day.
446
00:15:49,030 --> 00:15:50,734
[gasps]
Crap, that was the day.
447
00:15:50,734 --> 00:15:52,003
What do we do?
- I don't know,
448
00:15:52,003 --> 00:15:54,140
but I know I don't want
to stop doing this.
449
00:15:54,140 --> 00:15:56,077
Well, hold on.
We're practical people.
450
00:15:56,077 --> 00:15:59,051
What's the thing that we really
don't like about being--
451
00:15:59,051 --> 00:16:01,122
ugh--emotionally entangled?
452
00:16:01,122 --> 00:16:02,323
We can't control it.
453
00:16:02,323 --> 00:16:03,726
Exactly.
So if we're smart,
454
00:16:03,726 --> 00:16:06,666
we accept it because
what other option do we have?
455
00:16:06,666 --> 00:16:08,737
You're right.
That's the scientific way.
456
00:16:08,737 --> 00:16:11,609
We say, here's what we know,
and we move forward.
457
00:16:11,609 --> 00:16:13,012
That's nature's way too.
458
00:16:13,012 --> 00:16:14,214
We don't sit around whining
459
00:16:14,214 --> 00:16:15,684
about soil content
of our biome.
460
00:16:15,684 --> 00:16:18,189
We take the information
and grow accordingly.
461
00:16:18,189 --> 00:16:19,825
This is kind of a relief.
462
00:16:19,825 --> 00:16:22,497
I mean, I guess we were just
putting a lot of energy
463
00:16:22,497 --> 00:16:24,869
into avoiding this,
and now we can just
464
00:16:24,869 --> 00:16:26,840
convert that energy
into something else.
465
00:16:26,840 --> 00:16:29,010
There's certainly plenty of
other stuff we can worry about,
466
00:16:29,010 --> 00:16:31,181
like the fact that there's
a war going on.
467
00:16:31,181 --> 00:16:32,852
I don't want you going
back up there.
468
00:16:32,852 --> 00:16:35,490
I don't want you
going back up there.
469
00:16:35,490 --> 00:16:38,362
Unless--
- We go back up there together
470
00:16:38,362 --> 00:16:41,803
and stop the war
because you're my girlfriend.
471
00:16:41,803 --> 00:16:43,205
[loud crashing]
[both scream]
472
00:16:46,879 --> 00:16:48,316
Oh, god!
473
00:16:48,316 --> 00:16:49,719
I always wondered
if gods had--
474
00:16:49,719 --> 00:16:52,090
They do, they really do.
475
00:16:52,090 --> 00:16:53,459
Anyway, you were saying--
476
00:16:53,459 --> 00:16:55,363
Too much.
477
00:16:55,363 --> 00:16:56,198
I love you.
478
00:16:56,198 --> 00:16:59,037
Let's stop a war.
479
00:16:59,037 --> 00:17:01,074
Deliria, what are you doing?
480
00:17:01,074 --> 00:17:03,981
That's my flora and my fauna!
481
00:17:03,981 --> 00:17:05,750
I have been insulted,
482
00:17:05,750 --> 00:17:08,256
and that outweighs anything
and everything else,
483
00:17:08,256 --> 00:17:09,959
including anything
we happen to have been
484
00:17:09,959 --> 00:17:11,529
talking about
when the offense occurred.
485
00:17:11,529 --> 00:17:13,634
At least stomp
another part of the forest.
486
00:17:13,634 --> 00:17:15,938
That grove is home
to the last of the dodos.
487
00:17:15,938 --> 00:17:18,209
How dare you tell me
where to stop?
488
00:17:18,309 --> 00:17:20,714
Pulling Mother in
may have been a mistake.
489
00:17:20,714 --> 00:17:23,085
Are you kidding?
We finally got 'em on the run.
490
00:17:23,085 --> 00:17:24,789
Stomp those birds!
491
00:17:24,789 --> 00:17:26,057
Go, wife!
492
00:17:27,059 --> 00:17:28,563
[birds chirping]
493
00:17:28,563 --> 00:17:30,266
You're just gonna
let her drive
494
00:17:30,266 --> 00:17:32,403
a precious bird to extinction?
495
00:17:32,403 --> 00:17:35,009
No one wants to live
in a world without the dodo.
496
00:17:35,009 --> 00:17:36,378
Do something.
497
00:17:36,378 --> 00:17:39,284
That's it,
no more Mr. Nice God.
498
00:17:39,284 --> 00:17:40,787
Oh, is that
what you're known for?
499
00:17:40,787 --> 00:17:44,495
I thought it was rodents
and lazy, improvised music.
500
00:17:44,495 --> 00:17:46,031
Lazy?
501
00:17:46,031 --> 00:17:48,503
[grunts]
502
00:17:48,503 --> 00:17:51,275
Mom, grow taller than him,
then fight back!
503
00:17:51,275 --> 00:17:53,746
That's actually
a really good idea.
504
00:17:55,349 --> 00:17:59,559
Kill everything
with feathers or fur!
505
00:17:59,559 --> 00:18:02,731
[grunting]
506
00:18:08,977 --> 00:18:12,116
[grunting]
507
00:18:15,222 --> 00:18:16,158
[flies buzzing]
508
00:18:16,158 --> 00:18:17,160
[whimpers]
509
00:18:17,160 --> 00:18:22,136
[crowd scuffling]
510
00:18:24,508 --> 00:18:26,947
We're gonna need
a bigger negotiation table.
511
00:18:26,947 --> 00:18:28,717
Mom, stop!
512
00:18:28,717 --> 00:18:30,887
We can resolve this amicably!
513
00:18:30,887 --> 00:18:34,996
How would you like it
if I insulted your horns?
514
00:18:34,996 --> 00:18:37,333
The idea that there's
anything to insult
515
00:18:37,433 --> 00:18:39,037
is incredibly insulting.
516
00:18:39,037 --> 00:18:40,641
Well, good.
517
00:18:40,641 --> 00:18:41,543
She can't hear me.
518
00:18:41,543 --> 00:18:44,181
They're all past
hearing reason.
519
00:18:44,281 --> 00:18:46,451
Maybe shocking them
will get their attention.
520
00:18:46,451 --> 00:18:48,388
- What do you have in mind?
- Kiss me.
521
00:18:48,388 --> 00:18:49,859
But you can't
take your bowl off here.
522
00:18:49,859 --> 00:18:51,228
Kiss me through the glass.
523
00:18:51,228 --> 00:18:52,665
Really? Won't that be weird?
524
00:18:52,665 --> 00:18:53,499
Exactly.
525
00:18:53,499 --> 00:18:55,302
Just think about river sex.
526
00:18:55,302 --> 00:18:57,374
[both moaning]
527
00:18:57,374 --> 00:18:59,344
[creature chirring]
528
00:18:59,344 --> 00:19:01,115
It's working.
Keep going.
529
00:19:01,115 --> 00:19:03,920
My and your pleasure.
530
00:19:03,920 --> 00:19:04,922
[moaning]
531
00:19:04,922 --> 00:19:05,991
Daphne?
532
00:19:05,991 --> 00:19:07,628
Hippo?
533
00:19:07,628 --> 00:19:08,629
Hang on.
534
00:19:08,629 --> 00:19:10,132
Are they not fighting
down there?
535
00:19:10,132 --> 00:19:11,435
You have to do some work
536
00:19:11,435 --> 00:19:13,105
or I'll just step
on all of you.
537
00:19:13,105 --> 00:19:16,946
Is that your son
and my forest daughter?
538
00:19:16,946 --> 00:19:19,450
Hippo?
You better be hurting her.
539
00:19:19,450 --> 00:19:20,286
I'm not.
540
00:19:20,286 --> 00:19:21,321
I don't think I am.
541
00:19:21,321 --> 00:19:23,058
Am I?
- Nope.
542
00:19:23,058 --> 00:19:24,595
[crowd grumbling]
543
00:19:24,595 --> 00:19:26,699
Hippo, why are you kissing
Daphne through glass?
544
00:19:26,699 --> 00:19:28,636
We're proving
that life is messy.
545
00:19:28,636 --> 00:19:30,974
You're all choosing fighting
over coexisting
546
00:19:30,974 --> 00:19:32,277
because it's safer.
547
00:19:32,277 --> 00:19:33,846
But look where it leads.
548
00:19:33,846 --> 00:19:36,484
But why are you kissing her
through glass?
549
00:19:36,484 --> 00:19:38,857
Real bravery comes
from doing something imperfect
550
00:19:38,857 --> 00:19:41,729
and fixing it as you go,
because it's worth it.
551
00:19:41,829 --> 00:19:44,033
And that's what
humans and nature have to do,
552
00:19:44,033 --> 00:19:47,273
build a world together with
all the messiness that entails
553
00:19:47,273 --> 00:19:49,144
because we need each other.
554
00:19:49,144 --> 00:19:51,214
This is gross
555
00:19:51,214 --> 00:19:53,586
but also inspiring?
556
00:19:53,586 --> 00:19:56,124
Daphne, does this mean
you're not interested
557
00:19:56,124 --> 00:19:57,226
in going on a date later?
558
00:19:57,226 --> 00:19:58,697
Oh, no, I'm not.
559
00:19:58,697 --> 00:19:59,632
Okay.
560
00:19:59,632 --> 00:20:01,367
Honestly, it's just nice
to have closure.
561
00:20:01,467 --> 00:20:03,038
You can have
your sister back.
562
00:20:03,038 --> 00:20:05,511
I think the mouth jar
has a red lid.
563
00:20:05,511 --> 00:20:07,848
The war is over.
From this day forward,
564
00:20:07,848 --> 00:20:09,484
nature and man will coexist,
565
00:20:09,484 --> 00:20:11,522
seeking an ever
more perfect union
566
00:20:11,522 --> 00:20:14,662
which we will likely achieve
in 10 to 20 years.
567
00:20:14,662 --> 00:20:16,164
[crowd cheers]
568
00:20:16,164 --> 00:20:18,603
You know, we didn't
actually solve anything.
569
00:20:18,603 --> 00:20:19,505
We solved us.
570
00:20:19,505 --> 00:20:20,974
We'll figure out the rest
as we go.
571
00:20:21,075 --> 00:20:23,011
And in the meantime,
how about we say,
572
00:20:23,011 --> 00:20:24,548
uh, humans can camp
in the woods
573
00:20:24,548 --> 00:20:26,285
to make sure
nature isn't overstepping
574
00:20:26,285 --> 00:20:29,024
and dogs will live
with humans to spy on 'em.
575
00:20:29,024 --> 00:20:30,927
- They already do that.
- All right.
576
00:20:30,927 --> 00:20:32,898
Cats?
- Deal.
577
00:20:36,005 --> 00:20:37,406
[soft futuristic music]
578
00:20:37,406 --> 00:20:38,576
Are you depressed?
579
00:20:38,576 --> 00:20:40,212
Is making your way in the world
580
00:20:40,212 --> 00:20:42,651
in the present taking
everything you have?
581
00:20:42,651 --> 00:20:46,058
Then you need to come down
to the Yak Shack.
582
00:20:46,058 --> 00:20:47,260
[lows]
583
00:20:47,260 --> 00:20:50,032
That's right,
Krapopolis' newest bar
584
00:20:50,032 --> 00:20:52,671
is co-owned by man and nature
585
00:20:52,671 --> 00:20:55,310
and the perfect place
to forget your sorrows
586
00:20:55,310 --> 00:20:56,712
and also your joys,
587
00:20:56,712 --> 00:21:00,053
whether you're a human man
or a bearish bear.
588
00:21:00,153 --> 00:21:02,390
[lows]
589
00:21:02,390 --> 00:21:03,593
That's right, Bartleby.
590
00:21:03,593 --> 00:21:05,697
And don't forget,
here at the Yak Shack,
591
00:21:05,697 --> 00:21:08,102
your first and tenth beer
are free.
592
00:21:08,102 --> 00:21:10,272
I should know.
I'm not just the owner,
593
00:21:10,272 --> 00:21:12,511
I'm also the customer.
594
00:21:12,511 --> 00:21:15,884
♪ ♪
595
00:21:23,667 --> 00:21:25,503
What was that?
And why did we have
596
00:21:25,503 --> 00:21:27,072
to stand here
for the whole thing?
597
00:21:27,072 --> 00:21:29,645
Who cares?
The tenth beer is free!
598
00:21:29,845 --> 00:21:30,947
[crowd cheers]
599
00:21:31,147 --> 00:21:32,784
Did you get any of that?
600
00:21:35,089 --> 00:21:36,759
Bento.
[all cheer]
42610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.